All language subtitles for On.The.Line.English-WWW.MY-SUBS.CO-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,097 --> 00:00:33,533 [dripping synced with discordant piano notes] 2 00:00:46,147 --> 00:00:47,447 [person gasps] 3 00:00:47,581 --> 00:00:50,417 Let me go. I'm beggin' ya. 4 00:00:50,550 --> 00:00:52,719 [sobbing] 5 00:00:52,854 --> 00:00:54,621 Let me go. 6 00:00:54,754 --> 00:00:56,489 I'm beggin' ya. 7 00:00:56,623 --> 00:00:57,892 [heartbeat pounding] 8 00:00:58,025 --> 00:01:00,527 I already told ya I didn't do it. 9 00:01:00,660 --> 00:01:04,098 Please, let me... [sobbing] 10 00:01:06,234 --> 00:01:07,567 Please! 11 00:01:09,136 --> 00:01:12,073 Confess, confess! 12 00:01:12,206 --> 00:01:13,473 Tell the truth. 13 00:01:13,607 --> 00:01:16,610 You spilled innocent cranberry juice everywhere. 14 00:01:16,743 --> 00:01:18,745 [falsetto] No, no, it wasn't us. 15 00:01:18,880 --> 00:01:19,847 It wasn't. 16 00:01:19,981 --> 00:01:21,715 Adria did it. 17 00:01:21,849 --> 00:01:24,285 It's Adria who's going to bed right now. 18 00:01:24,451 --> 00:01:25,719 Aw, no, no, no, no. 19 00:01:25,853 --> 00:01:27,487 We got school in the morning. We do? 20 00:01:27,621 --> 00:01:29,190 Yes. Bedtime. 21 00:01:29,323 --> 00:01:30,423 Bedtime, honey. Hey. 22 00:01:30,557 --> 00:01:31,791 [father] Are you ready? [Adria] Yeah. 23 00:01:31,926 --> 00:01:33,493 [father] Are you ready for the big surprise? 24 00:01:33,627 --> 00:01:37,497 [Adria] Yeah. [father imitating horse] 25 00:01:37,865 --> 00:01:39,166 Okay. 26 00:01:39,300 --> 00:01:41,601 The horse is going to bed. He's falling off the cliff. 27 00:01:41,735 --> 00:01:43,536 Oh, he's falling asleep! 28 00:01:43,670 --> 00:01:45,273 And so are you. 29 00:01:45,405 --> 00:01:47,341 Look into my eyes. 30 00:01:47,474 --> 00:01:50,477 Okay? Good night, sweetie, okay? 31 00:01:50,610 --> 00:01:52,445 [Adria] Night-night. Aww. 32 00:01:58,685 --> 00:02:00,654 [keys jingling] 33 00:02:00,787 --> 00:02:03,090 My night owl's flying off again. 34 00:02:05,927 --> 00:02:07,061 Are you ready? 35 00:02:07,194 --> 00:02:08,628 I'm always ready. 36 00:02:08,762 --> 00:02:10,298 Will you be listening tonight? 37 00:02:10,430 --> 00:02:13,267 Well, I think I'd rather hear about it in the morning. 38 00:02:13,401 --> 00:02:15,236 Okay, at breakfast? 39 00:02:15,369 --> 00:02:17,737 Yes. Breakfast. Yeah. 40 00:02:17,872 --> 00:02:20,808 ["Can't Stop" playing] 41 00:02:36,023 --> 00:02:38,326 ♪ Can't stop Addicted to the shindig ♪ 42 00:02:38,458 --> 00:02:41,128 ♪ Chop top he says I'm gonna win big ♪ 43 00:02:41,262 --> 00:02:43,965 ♪ Choose not a life Of imitation ♪ 44 00:02:44,098 --> 00:02:46,867 ♪ Distant cousin To the reservation ♪ 45 00:02:47,001 --> 00:02:49,804 ♪ Defunct the pistol That you pay for ♪ 46 00:02:49,937 --> 00:02:52,273 ♪ This punk the feeling That you stay for ♪ 47 00:02:52,406 --> 00:02:54,976 ♪ In time I want to be Your best friend ♪ 48 00:02:55,109 --> 00:02:57,945 ♪ Eastside love is living On the Westend ♪ 49 00:02:58,079 --> 00:03:00,780 ♪ Knock out But boy you better come to ♪ 50 00:03:00,915 --> 00:03:03,317 ♪ Don't die, you know The truth is some do ♪ 51 00:03:03,451 --> 00:03:06,187 ♪ Go write your message On the pavement ♪ 52 00:03:06,320 --> 00:03:08,823 ♪ Burn so bright I wonder What the wave meant ♪ 53 00:03:08,956 --> 00:03:11,791 ♪ White heat is screaming In the jungle ♪ 54 00:03:11,926 --> 00:03:14,561 ♪ Complete the motion If you stumble ♪ 55 00:03:14,694 --> 00:03:16,897 ♪ Go ask the dust For any answers ♪ 56 00:03:17,031 --> 00:03:19,333 ♪ Come back strong With 50 belly dancers ♪ 57 00:03:19,467 --> 00:03:21,969 ♪ The world I love The tears I drop ♪ 58 00:03:22,103 --> 00:03:25,006 ♪ To be part of the wave Can't stop ♪ 59 00:03:25,139 --> 00:03:30,144 ♪ Ever wonder If it's all for you ♪ 60 00:03:30,277 --> 00:03:32,880 ♪ The world I love The trains I hop ♪ 61 00:03:33,014 --> 00:03:35,916 ♪ To be part of the wave Can't stop ♪ 62 00:03:36,050 --> 00:03:41,521 ♪ Come and tell me When it's time to ♪ 63 00:03:41,654 --> 00:03:44,225 ♪ Sweetheart is bleeding in the snow cone... ♪ 64 00:03:44,892 --> 00:03:46,227 [DJ] Love that song. 65 00:03:46,360 --> 00:03:49,497 Stay with us because 30 minutes at midnight, 66 00:03:49,629 --> 00:03:53,666 we'll be giving you the legendary Elvis Cooney, 67 00:03:53,801 --> 00:03:56,536 the radio host all the women dream of, 68 00:03:56,669 --> 00:03:59,739 the guy with this mesmerizing voice, 69 00:03:59,874 --> 00:04:02,476 the one who's got it all. 70 00:04:02,609 --> 00:04:03,643 Stay tuned. 71 00:04:03,777 --> 00:04:05,312 ♪ ...you better come to ♪ 72 00:04:05,446 --> 00:04:07,481 ♪ Don't die, you know The truth is some do ♪ 73 00:04:07,614 --> 00:04:09,950 ♪ Go write your message On the pavement ♪ 74 00:04:10,084 --> 00:04:12,887 ♪ Burn so bright I wonder What the wave meant ♪ 75 00:04:13,020 --> 00:04:15,423 ♪ Kick start The golden generator ♪ 76 00:04:15,555 --> 00:04:18,225 ♪ Sweet talk But don't intimidate her ♪ 77 00:04:18,359 --> 00:04:20,727 ♪ Can't stop the gods From engineering ♪ 78 00:04:20,861 --> 00:04:23,297 ♪ Feel no need For any interfering ♪ 79 00:04:23,431 --> 00:04:26,333 ♪ Your image In the dictionary ♪ 80 00:04:26,467 --> 00:04:29,003 ♪ This life is More than ordinary ♪ 81 00:04:29,136 --> 00:04:31,305 ♪ Can I get two Maybe even three of these ♪ 82 00:04:31,439 --> 00:04:34,175 ♪ Coming from space to teach you of the Pleiades ♪ 83 00:04:34,308 --> 00:04:35,409 Good evening, Mr. Elvis. 84 00:04:35,543 --> 00:04:37,978 Oh, hey, uh... I'm sorry, I forgot. 85 00:04:38,112 --> 00:04:40,381 Uh... what's your name again? 86 00:04:40,514 --> 00:04:42,649 Hemwatinandan Sunderdas. 87 00:04:42,782 --> 00:04:43,984 Uh, can I call you Bob? 88 00:04:44,118 --> 00:04:46,053 Yeah, sure. Yeah, how's the family? 89 00:04:46,187 --> 00:04:48,389 Oh, they're great. Thanks for asking, Bob. 90 00:04:48,522 --> 00:04:49,990 You excited about the show tonight? 91 00:04:50,124 --> 00:04:52,460 Oh, absolutely. Look. It's the final. 92 00:04:52,592 --> 00:04:53,994 We'll finally get to find out 93 00:04:54,128 --> 00:04:57,531 if the New York Newbies beat the Manchester Magic Voices. 94 00:04:57,664 --> 00:04:59,900 [chuckles] I'm all for Manchester! 95 00:05:00,034 --> 00:05:03,070 It's my hometown. How about you, sir? 96 00:05:03,204 --> 00:05:05,106 Well, I was talking about my show, Bob. 97 00:05:05,239 --> 00:05:07,808 How do you expect to know what's happening while I'm on the radio 98 00:05:07,942 --> 00:05:09,210 if you don't even listen? 99 00:05:09,343 --> 00:05:11,145 Oh... 100 00:05:12,679 --> 00:05:15,216 [music playing on speakers] Yep. 101 00:05:16,150 --> 00:05:18,352 You're in the right direction. [man] Elvis. 102 00:05:18,986 --> 00:05:19,887 Hey. 103 00:05:22,123 --> 00:05:24,691 Sorry, I'm late. How are you? 104 00:05:24,825 --> 00:05:26,193 I'm good, thanks. 105 00:05:26,327 --> 00:05:27,361 Do I know you? 106 00:05:27,495 --> 00:05:29,597 [laughs] Well, that's funny. 107 00:05:29,729 --> 00:05:31,132 Elvis, do you know this man? 108 00:05:31,265 --> 00:05:33,200 Of course he knows me. Come on, Elvis, let's go. 109 00:05:33,334 --> 00:05:35,668 No, I don't know this guy. Sir, who are you? 110 00:05:35,803 --> 00:05:37,670 Hey, nobody's talkin' to you, asshole. 111 00:05:37,805 --> 00:05:39,106 Hey, come on, buddy, let go. 112 00:05:39,240 --> 00:05:41,475 I will let go once we get in the studio. 113 00:05:41,609 --> 00:05:42,742 Okay, that's enough. 114 00:05:42,877 --> 00:05:44,378 You got my hand, I want it back. 115 00:05:44,512 --> 00:05:46,013 Man, come on! [groans] 116 00:05:48,382 --> 00:05:49,850 [Elvis] Uh-oh. 117 00:05:49,984 --> 00:05:52,887 If I say that we have an appointment, 118 00:05:53,020 --> 00:05:55,256 we have an appointment. 119 00:05:55,389 --> 00:05:56,957 It has to be tonight. 120 00:05:57,091 --> 00:05:59,193 I have to announce it tonight. 121 00:05:59,326 --> 00:06:02,363 Okay, whoever you are, this isn't gonna fly. 122 00:06:02,496 --> 00:06:05,499 All right, that's the last time you pretend not to know me. 123 00:06:05,633 --> 00:06:07,134 Or else... Or else what? 124 00:06:09,270 --> 00:06:10,770 [blade clangs] Whoa, whoa! Hey. 125 00:06:10,905 --> 00:06:11,906 Calm down here. 126 00:06:12,039 --> 00:06:13,240 Or else I kill myself. 127 00:06:13,374 --> 00:06:16,076 What is it that you want to announce? 128 00:06:16,977 --> 00:06:17,945 That I'm here. 129 00:06:18,078 --> 00:06:20,381 I-I'm here. I'm... 130 00:06:21,048 --> 00:06:22,816 I'm the Messiah. 131 00:06:24,485 --> 00:06:25,953 I'm back. 132 00:06:26,086 --> 00:06:28,222 Well, why the hell didn't you say so in the first place? 133 00:06:28,355 --> 00:06:31,025 It is you. It's him. How you been? 134 00:06:31,158 --> 00:06:33,460 ["Bob"] So you do know him? 135 00:06:33,594 --> 00:06:36,263 Yes. Obviously. Don't you? 136 00:06:36,397 --> 00:06:39,166 He's... probably a Buddhist. He's... 137 00:06:39,300 --> 00:06:41,602 I'm a Hindu, actually. Oh. 138 00:06:41,734 --> 00:06:45,005 Look. We've been waiting over 2,000 years for you. 139 00:06:45,139 --> 00:06:46,874 Hey, you got a lot of work to do. 140 00:06:47,007 --> 00:06:50,911 You gotta make the lame walk and the blind see. 141 00:06:51,045 --> 00:06:52,479 You gotta save the world. 142 00:06:54,215 --> 00:06:57,451 Can we go up and I can announce that to everybody? 143 00:06:57,585 --> 00:06:59,620 Why announce that on the radio? 144 00:07:00,654 --> 00:07:03,591 I mean, you'll only reach a handful of insomniacs. 145 00:07:03,723 --> 00:07:06,961 Nobody listens to the radio anymore, especially not at night. 146 00:07:07,094 --> 00:07:09,230 And what's more, they won't be able to see you. 147 00:07:09,363 --> 00:07:11,966 And if they can't see you, they may not believe it's you. 148 00:07:12,099 --> 00:07:17,838 For my money, you get the best bang for your buck if you go live stream. 149 00:07:20,107 --> 00:07:22,176 There's a camera on her computer. 150 00:07:23,544 --> 00:07:24,812 [laughs] Who? 151 00:07:24,945 --> 00:07:25,946 [laughing] 152 00:07:26,080 --> 00:07:29,116 The woman at the center. 153 00:07:29,250 --> 00:07:30,884 What, the center of the universe, or...? 154 00:07:31,018 --> 00:07:33,487 They... They put me at the treatment center. 155 00:07:33,621 --> 00:07:37,691 But there's a camera on her computer, and I can record myself. 156 00:07:37,825 --> 00:07:39,126 [inhales deeply] 157 00:07:39,260 --> 00:07:41,462 Then I can get the message out. Yeah. 158 00:07:41,595 --> 00:07:42,696 You have a great show. 159 00:07:42,830 --> 00:07:44,764 [blade clicks] 160 00:07:44,898 --> 00:07:46,467 What's your name again, brother? 161 00:07:46,600 --> 00:07:48,402 Hemwatinandan. 162 00:07:49,670 --> 00:07:51,272 Yeah. 163 00:07:55,342 --> 00:07:57,177 I love you, Elvis! 164 00:07:57,678 --> 00:07:59,146 Thank you. 165 00:08:01,515 --> 00:08:02,816 Fuck. 166 00:08:03,684 --> 00:08:06,353 Lock the door, and don't let anyone else in. 167 00:08:06,487 --> 00:08:09,990 That shouldn't have happened in the first place. [door slams] 168 00:08:10,124 --> 00:08:13,327 [tinny pop music on speakers] [Elvis sighs] 169 00:08:16,297 --> 00:08:17,665 [DJ] It's getting hot in here, 170 00:08:17,797 --> 00:08:21,368 15 minutes before the wonderful Elvis Cooney. 171 00:08:21,502 --> 00:08:27,508 Enough time to listen together to this amazing, incredible, fantastic song. 172 00:08:27,641 --> 00:08:29,743 Oh, you're gonna love it. 173 00:08:29,877 --> 00:08:31,312 [music continues] 174 00:08:31,445 --> 00:08:33,147 Shut up. 175 00:08:35,883 --> 00:08:37,885 Elvis, hi. Mary. 176 00:08:38,018 --> 00:08:39,620 Man, did you just roll out of bed? 177 00:08:39,753 --> 00:08:42,556 You look like death warmed up. I'm not quite warm yet. 178 00:08:42,690 --> 00:08:45,426 Well, anyway, we've got great callers tonight. 179 00:08:45,559 --> 00:08:46,694 Cool. 180 00:08:46,827 --> 00:08:49,697 And this is James Steel's biography. 181 00:08:49,830 --> 00:08:51,699 That comedian who does online videos. 182 00:08:51,832 --> 00:08:53,200 He's got over two million followers, 183 00:08:53,334 --> 00:08:55,436 and we're gonna get him on the air. 184 00:08:56,437 --> 00:08:58,972 [sighs] Thank you. 185 00:08:59,106 --> 00:09:00,574 No problem, it's my job. 186 00:09:01,875 --> 00:09:04,078 No, I mean thank you. 187 00:09:04,978 --> 00:09:05,913 For my birthday. 188 00:09:06,046 --> 00:09:08,382 Oh, sorry, it slipped my mind. 189 00:09:08,515 --> 00:09:09,917 Isn't it tomorrow? 190 00:09:10,050 --> 00:09:13,187 Well, tomorrow's in about 13 minutes. 191 00:09:13,887 --> 00:09:15,255 That's okay. 192 00:09:15,389 --> 00:09:17,591 Everyone always forgets my fuckin' birthday. 193 00:09:17,725 --> 00:09:19,560 [British accent] Happy birthday. 194 00:09:21,528 --> 00:09:24,164 Not yet, in about 12 and a half minutes. 195 00:09:26,166 --> 00:09:27,434 Who's that? 196 00:09:27,568 --> 00:09:29,436 He's the newbie, just arrived from London. 197 00:09:29,570 --> 00:09:30,805 Long trip to America. 198 00:09:30,938 --> 00:09:32,841 Elvis, this is Dylan. 199 00:09:32,973 --> 00:09:36,143 Dylan, this is Elvis. 200 00:09:36,276 --> 00:09:38,278 Keep your transatlantic germs. It's okay. 201 00:09:38,412 --> 00:09:40,581 Okay. [sighs] You want one of these? 202 00:09:40,714 --> 00:09:43,751 I could make you one if you'd like. Uh, no, but thank you. 203 00:09:43,884 --> 00:09:45,085 Mm-hmm. 204 00:09:45,219 --> 00:09:47,554 I was just kidding. This is for adults. 205 00:09:47,688 --> 00:09:49,022 I am 27. 206 00:09:49,156 --> 00:09:50,491 [Mary] Don't mind him. 207 00:09:50,624 --> 00:09:52,659 Go to the studio. Okay. 208 00:09:54,361 --> 00:09:55,462 Oh. 209 00:09:55,596 --> 00:09:57,398 I see Sam is still here. 210 00:09:57,965 --> 00:09:59,299 Yeah. 211 00:10:00,401 --> 00:10:02,603 Should have brought my rubber gloves. 212 00:10:07,341 --> 00:10:08,275 Hey. 213 00:10:08,409 --> 00:10:10,043 Don't even bother to knock anymore. 214 00:10:10,177 --> 00:10:12,179 Yeah, just like you don't even bother to tell me 215 00:10:12,312 --> 00:10:13,848 when you're coming to watch my show. 216 00:10:14,615 --> 00:10:17,084 What's to watch? It's a radio show. 217 00:10:17,217 --> 00:10:18,719 You need something? I'm leaving in a minute. 218 00:10:18,853 --> 00:10:22,322 Oh, well, then why don't we make this a quality minute? 219 00:10:22,456 --> 00:10:24,725 When was the last time you stayed this late? 220 00:10:24,859 --> 00:10:26,760 Last year for the sweeps. 221 00:10:26,895 --> 00:10:27,928 [Elvis] Mm-hmm. 222 00:10:28,061 --> 00:10:30,431 Okay, I'll let you guys talk. 223 00:10:31,298 --> 00:10:32,332 Sure. 224 00:10:34,001 --> 00:10:36,136 I'll be listening to tonight's show in my office. 225 00:10:36,270 --> 00:10:37,404 Oh, thanks, buddy. 226 00:10:37,538 --> 00:10:40,674 Least somebody around here gives a damn. 227 00:10:42,075 --> 00:10:44,011 Hey, since you're here. 228 00:10:46,280 --> 00:10:48,682 I'm looking at the quarter numbers. 229 00:10:48,817 --> 00:10:51,084 Whoo! Okay. 230 00:10:51,218 --> 00:10:52,953 You've plateaued. 231 00:10:53,086 --> 00:10:54,955 Your numbers are flat. 232 00:10:55,088 --> 00:10:57,191 Flat as a crepe. 233 00:10:57,324 --> 00:10:59,560 Crepe, crepe? Oh, pancake. Yeah, that's pretty flat. 234 00:10:59,693 --> 00:11:01,728 But it's just one quarter, that doesn't mean anything. 235 00:11:01,863 --> 00:11:05,867 I think you have two problems. Oh. Nobody has just two problems. 236 00:11:05,999 --> 00:11:08,502 Okay, first, the audience. 237 00:11:08,635 --> 00:11:10,637 They're not interested in your social media. 238 00:11:10,771 --> 00:11:12,105 Well, and neither am I. 239 00:11:12,239 --> 00:11:14,741 That's why Mary takes care of it. 240 00:11:14,876 --> 00:11:16,310 Okay, blame Mary if you want. 241 00:11:16,443 --> 00:11:18,111 Either way, it's a disaster. 242 00:11:18,245 --> 00:11:19,848 Please, not this again. 243 00:11:19,980 --> 00:11:22,983 I'm a radio host, not a TikTok jock. Look at your last post. 244 00:11:23,116 --> 00:11:26,320 Three months ago, and all you said was, "Hey," 245 00:11:26,453 --> 00:11:28,155 with a big shot of your fucking boots? 246 00:11:28,288 --> 00:11:30,959 They were great, very cool boots, size 12s. 247 00:11:31,091 --> 00:11:32,559 Oh, gosh. Okay, look. 248 00:11:32,693 --> 00:11:35,329 I'm the first to admit, I'm not good at that stuff. 249 00:11:35,462 --> 00:11:37,164 That's not me. Yeah, we all know that. 250 00:11:37,297 --> 00:11:40,167 But today, radio is not enough. Okay? 251 00:11:40,300 --> 00:11:42,135 Why don't you just let me do what I do? 252 00:11:42,269 --> 00:11:44,104 I mean, let's not rock the boat. 253 00:11:44,238 --> 00:11:46,173 Okay, so you're not listening to me. 254 00:11:46,306 --> 00:11:49,042 The boat is sinking, Elvis. 255 00:11:50,277 --> 00:11:52,579 What? You're... 256 00:11:53,413 --> 00:11:54,615 different, somehow different. 257 00:11:54,748 --> 00:11:56,350 What? Have you done... 258 00:11:56,483 --> 00:11:58,585 You know, you're really stunningly statuesque. Can you stop? 259 00:11:58,719 --> 00:12:00,420 Stop. Nice try, though. 260 00:12:00,554 --> 00:12:03,825 Second thing, I think you're pushing too much. 261 00:12:03,958 --> 00:12:06,627 Now, I've told you before, you've got a great concept. 262 00:12:06,760 --> 00:12:09,363 Okay? Telling it like it is, take no mercy, 263 00:12:09,496 --> 00:12:11,698 and all that is what makes you, I get it. 264 00:12:11,833 --> 00:12:12,766 Yeah. Yeah. 265 00:12:12,901 --> 00:12:14,067 But there's a pushback now. 266 00:12:14,201 --> 00:12:16,336 Pushback from who? 267 00:12:17,571 --> 00:12:19,172 From the Pope. Oh, he listens? 268 00:12:19,306 --> 00:12:20,474 Wow, you should get him to call. 269 00:12:20,607 --> 00:12:22,175 I could tell him how to separate-- 270 00:12:22,309 --> 00:12:23,777 Stop, no! Stop. 271 00:12:23,912 --> 00:12:26,680 I think you can afford now to slow down, you know? 272 00:12:30,018 --> 00:12:31,019 No, you're wrong. 273 00:12:31,151 --> 00:12:32,686 Stop pushing the envelope. 274 00:12:32,820 --> 00:12:35,522 If not, someday the big boss is going to replace you. 275 00:12:35,656 --> 00:12:37,926 Is that right? Who? 276 00:12:38,058 --> 00:12:39,092 Is that a threat? 277 00:12:39,226 --> 00:12:41,662 No, honey, it's not a threat. 278 00:12:41,795 --> 00:12:44,631 It's a tip, okay, from a very good friend. 279 00:12:44,765 --> 00:12:48,235 [scoffs] Now, get out. Have a good show tonight. 280 00:12:48,368 --> 00:12:52,040 Wow. That was actually... two quality minutes. 281 00:12:52,172 --> 00:12:54,575 Just... goodbye. 282 00:12:55,776 --> 00:12:57,077 [groans] 283 00:13:00,614 --> 00:13:03,517 Well, hey! 284 00:13:03,650 --> 00:13:07,554 If it isn't "the greatest radio host in the world." 285 00:13:07,688 --> 00:13:09,456 You know, now that I'm not on the air, 286 00:13:09,590 --> 00:13:12,326 I can tell you how I really feel about you. 287 00:13:12,459 --> 00:13:13,660 You... 288 00:13:13,794 --> 00:13:15,029 piece of shit. 289 00:13:15,162 --> 00:13:17,130 How you doing, Justin? 290 00:13:17,264 --> 00:13:20,200 Your expression tells me that you're still having trouble with those hemorrhoids. 291 00:13:20,334 --> 00:13:23,303 The only pain in the ass around here is you. 292 00:13:24,038 --> 00:13:26,607 You will never get my show. 293 00:13:26,740 --> 00:13:27,708 Do you hear me? 294 00:13:27,842 --> 00:13:30,611 Listen. You will never, ever have my show. 295 00:13:30,744 --> 00:13:32,679 But I don't want your show. Liar! 296 00:13:32,814 --> 00:13:34,748 You were just in there with Sam asking for it. 297 00:13:34,882 --> 00:13:37,718 Justin, I was not in there to ask for your show. 298 00:13:37,852 --> 00:13:40,120 Stop! Just stop lying, okay? 299 00:13:40,253 --> 00:13:41,488 Justin, I don't want your show. 300 00:13:41,622 --> 00:13:44,124 I'm not lying. I don't want your show. 301 00:13:45,125 --> 00:13:46,060 You don't? 302 00:13:46,193 --> 00:13:48,096 No. I just want your slot. 303 00:13:48,228 --> 00:13:50,163 It's an entirely different thing. 304 00:13:50,297 --> 00:13:52,332 Quite frankly, your show plays shitty music 305 00:13:52,466 --> 00:13:53,901 and you're just there to tell the time. 306 00:13:54,035 --> 00:13:56,403 They should have called it "Justin Time." It's torture. 307 00:13:56,536 --> 00:13:57,939 It's like listening to the local radio 308 00:13:58,072 --> 00:14:01,308 slap bang in the middle of Squeal-like-a-pig Arkansas. 309 00:14:02,043 --> 00:14:03,377 I'm from Arkansas. 310 00:14:03,510 --> 00:14:05,245 Yeah, that's what I mean. 311 00:14:07,314 --> 00:14:09,683 Fuck you, Elvis. [imitates pig squealing] 312 00:14:09,817 --> 00:14:10,818 Thank you. 313 00:14:10,952 --> 00:14:12,786 Guys. Guys. Fuck you! 314 00:14:12,920 --> 00:14:15,789 The snappy comebacks. How does he do it? 315 00:14:15,923 --> 00:14:18,492 We're live in one minute, 47 seconds. 316 00:14:18,625 --> 00:14:19,493 Dickhead. 317 00:14:19,626 --> 00:14:21,762 And dickhead's on top. 318 00:14:21,896 --> 00:14:25,766 [rock music playing] 319 00:14:31,171 --> 00:14:32,606 Whoo-hoo. 320 00:14:43,383 --> 00:14:47,421 [announcer] Elvis Live, "On the Line." 321 00:14:48,156 --> 00:14:50,624 It's midnight. 322 00:14:50,757 --> 00:14:52,160 The witching hour. 323 00:14:52,292 --> 00:14:55,897 Good morning to all you night-crawling, circadian rhythm rejects, 324 00:14:56,030 --> 00:14:59,533 you nocturnal emitters that I like to call my family. 325 00:14:59,666 --> 00:15:02,436 The studio's filling up, everybody's getting settled, 326 00:15:02,569 --> 00:15:05,039 and Mary's either manning the phones or phoning her man. 327 00:15:05,173 --> 00:15:06,506 Which is it, Mary? 328 00:15:06,640 --> 00:15:09,309 You mean which man? I get around, Elvis. 329 00:15:09,443 --> 00:15:10,945 Yeah, be careful. 330 00:15:11,079 --> 00:15:13,213 You get around too much, you'll get rounder. 331 00:15:13,346 --> 00:15:15,449 Hi. We're expecting your calls. 332 00:15:15,582 --> 00:15:17,617 Talk to Elvis live on air 333 00:15:17,751 --> 00:15:20,587 and tell him about all of your issues and problems, 334 00:15:20,721 --> 00:15:23,124 below or above the waist. 335 00:15:23,256 --> 00:15:25,893 Call us at 806-806-TALK. 336 00:15:26,027 --> 00:15:29,197 806-806-8255. 337 00:15:29,329 --> 00:15:30,764 That's right. 338 00:15:30,898 --> 00:15:34,701 And this evening, we've got a newbie joining the show. 339 00:15:34,836 --> 00:15:36,137 A rookie. 340 00:15:37,004 --> 00:15:39,907 And his name is... let's have a drumroll... 341 00:15:40,041 --> 00:15:41,374 his name is... 342 00:15:41,508 --> 00:15:43,010 What's your name again? 343 00:15:43,144 --> 00:15:44,411 Dylan. 344 00:15:44,544 --> 00:15:48,715 Dylan. Dylan replaces our old pal, Turncoat Tom, 345 00:15:48,850 --> 00:15:51,618 who left us for a rival station, that rat bastard. 346 00:15:51,752 --> 00:15:53,520 You won't betray us like that, will you, Dill? 347 00:15:53,653 --> 00:15:57,524 Uh, yes. I mean, um, no. Good evening. 348 00:15:58,126 --> 00:15:59,227 Good evening, everyone. 349 00:15:59,359 --> 00:16:01,095 [Elvis] Oh, God, we got a shy one. 350 00:16:01,229 --> 00:16:02,897 You got stage fright? 351 00:16:03,030 --> 00:16:04,698 No, not at all. 352 00:16:04,832 --> 00:16:08,002 It's just that... it's a real honor to be part of this show 353 00:16:08,136 --> 00:16:09,703 that has been around for so long. 354 00:16:09,837 --> 00:16:12,807 I'm... so happy to be here. 355 00:16:14,441 --> 00:16:16,610 "So long"? What are you trying to say, kid? 356 00:16:16,743 --> 00:16:20,948 That I'm a washed-up, diaper-wearing has-been, is that it? 357 00:16:22,716 --> 00:16:23,717 No. 358 00:16:23,851 --> 00:16:25,552 I've been doing this show for 40 years, 359 00:16:25,685 --> 00:16:29,289 long enough to spot an elder-abuse asshole when I see one. 360 00:16:30,224 --> 00:16:31,792 You know, life's too short. 361 00:16:31,926 --> 00:16:34,028 Or in my case too long, huh, Dylan? 362 00:16:34,162 --> 00:16:35,328 Huh? Hmm? 363 00:16:35,462 --> 00:16:36,797 Get lost. You're fired. 364 00:16:36,931 --> 00:16:39,432 Take a plane, take a boat, swim the Channel. 365 00:16:39,566 --> 00:16:42,870 Go back to fuckin' England, or wherever the fuck you came from. 366 00:16:43,004 --> 00:16:46,373 Go on. Huh. 367 00:16:47,041 --> 00:16:48,375 Why are you smiling? 368 00:16:48,508 --> 00:16:50,777 You think I'm kidding? He thinks I'm kidding. 369 00:16:50,912 --> 00:16:53,547 Mary can produce the show. She's done it a million times. 370 00:16:53,680 --> 00:16:56,818 Get lost, go on. Out, finished, over. 371 00:16:57,751 --> 00:16:59,887 Now! What are you waiting for? 372 00:17:00,021 --> 00:17:01,521 Geez. 373 00:17:01,655 --> 00:17:04,357 Okay, bring in the next one. 374 00:17:09,496 --> 00:17:12,432 Well, that didn't last very long, did it? 375 00:17:12,967 --> 00:17:14,001 I'm kidding. 376 00:17:14,135 --> 00:17:16,603 Oh, Dylan, come on back. We love you, come on. 377 00:17:16,736 --> 00:17:18,272 I'm just joking, kid. Come on back. 378 00:17:18,405 --> 00:17:19,639 [laughing] Get in here. 379 00:17:19,773 --> 00:17:21,775 Look at him. He looks like he's gonna cry. 380 00:17:21,909 --> 00:17:23,543 [laughing] 381 00:17:23,677 --> 00:17:25,745 Come on, kid. It's just a joke for the newbie. 382 00:17:25,880 --> 00:17:28,582 Sit down. We'll have some soft foods. 383 00:17:28,715 --> 00:17:30,717 Yeah, and with a Geritol as a chaser. 384 00:17:30,852 --> 00:17:32,419 There you go. There's the spirit. 385 00:17:32,552 --> 00:17:34,621 You just can't help yourself. Yeah. 386 00:17:36,356 --> 00:17:37,424 All right, people. 387 00:17:37,557 --> 00:17:39,359 Here we go. 388 00:17:39,492 --> 00:17:41,561 Settle in, relax. 389 00:17:42,230 --> 00:17:43,931 Gimme a call. 390 00:17:44,065 --> 00:17:46,399 This is "On the Line." 391 00:17:46,533 --> 00:17:47,701 [theme music playing] 392 00:17:47,835 --> 00:17:51,038 [announcer] Talk to Elvis! "On the Line"! 393 00:17:51,172 --> 00:17:53,607 Emma, good evening. What's on your mind? 394 00:17:53,740 --> 00:17:57,011 [Emma] Good evening, Elvis, and the rest of the team. 395 00:17:57,144 --> 00:17:58,712 Um... 396 00:17:58,846 --> 00:18:01,648 Well, two months ago my husband left me 397 00:18:01,781 --> 00:18:04,085 after 17 years of marriage, 398 00:18:04,218 --> 00:18:06,287 and I'm devastated. 399 00:18:06,453 --> 00:18:08,856 Oh, I'm sorry. How did that happen? 400 00:18:08,990 --> 00:18:10,124 [sighs] 401 00:18:10,258 --> 00:18:11,725 Well, he was so jealous. 402 00:18:11,859 --> 00:18:13,693 He thought I was cheating on him. 403 00:18:13,828 --> 00:18:16,097 Ah, I get it. Jealousy. 404 00:18:16,230 --> 00:18:17,899 Sometimes flattering. 405 00:18:18,032 --> 00:18:21,635 Lets us know we're still desirable, but too much, eh, not good. 406 00:18:21,768 --> 00:18:24,571 What made him think you were cheating on him? 407 00:18:24,704 --> 00:18:27,208 Actually, maybe, because... 408 00:18:27,341 --> 00:18:28,943 I was cheating on him. 409 00:18:30,378 --> 00:18:32,179 Well, that explains the jealousy. 410 00:18:32,847 --> 00:18:34,581 Look, we're only human. 411 00:18:34,714 --> 00:18:36,416 Seventeen years of marriage, wow, 412 00:18:36,549 --> 00:18:38,819 I guess he's, uh... I guess he's hurt. 413 00:18:38,953 --> 00:18:40,787 Might be tough to get him back. 414 00:18:40,922 --> 00:18:45,092 Uh, you know, you guys should talk about why you think it happened. 415 00:18:45,226 --> 00:18:48,762 I'm sure it's not because he's left a wet towel on the bed or something. 416 00:18:48,896 --> 00:18:50,398 Yeah. 417 00:18:50,530 --> 00:18:51,798 If you still love each other, 418 00:18:51,933 --> 00:18:53,968 and, you know, perhaps he still does, 419 00:18:54,101 --> 00:18:57,238 um... it's worth having another crack at it, 420 00:18:57,371 --> 00:18:58,505 it's worth working. 421 00:18:58,638 --> 00:19:00,308 I mean, you should do whatever it takes, 422 00:19:00,440 --> 00:19:02,642 whatever it takes to fix it, okay? 423 00:19:02,776 --> 00:19:04,011 Be honest, be open. 424 00:19:05,346 --> 00:19:06,446 Okay. Right? 425 00:19:06,579 --> 00:19:07,949 Yeah, thank you. 426 00:19:08,082 --> 00:19:09,817 Matt, I'm sorry to disagree with you. 427 00:19:09,951 --> 00:19:13,120 He's a great player but a bad sport. 428 00:19:13,254 --> 00:19:14,322 I never liked him. 429 00:19:14,454 --> 00:19:16,090 I've got some bad news. 430 00:19:16,223 --> 00:19:18,458 We were supposed to get James Steel on the line. 431 00:19:18,591 --> 00:19:19,994 Oh. But his manager just told me 432 00:19:20,127 --> 00:19:21,862 that he's tied up shooting a video, 433 00:19:21,996 --> 00:19:24,798 and there are some issues that need his attention. 434 00:19:24,932 --> 00:19:26,200 Fuck. 435 00:19:27,034 --> 00:19:29,769 Tell him to go jump off a fucking cliff, 436 00:19:29,904 --> 00:19:32,273 with sharpened wooden stakes on the bottom so he lands... 437 00:19:32,406 --> 00:19:33,808 I hate these new Internet stars 438 00:19:33,941 --> 00:19:36,609 that make three videos in their mom's basement 439 00:19:36,743 --> 00:19:39,546 and suddenly they think they're Bouncy Knowles. 440 00:19:40,181 --> 00:19:40,881 Beyoncé? 441 00:19:41,015 --> 00:19:42,917 Well, she's bouncy to me. 442 00:19:43,050 --> 00:19:45,518 That guy's stuck at a shoot at 1:00 in the morning 443 00:19:45,652 --> 00:19:47,088 when he's supposed to be calling us? 444 00:19:47,221 --> 00:19:48,422 I call bullshit. 445 00:19:48,555 --> 00:19:50,191 He's probably home playing video games, 446 00:19:50,324 --> 00:19:51,791 speed bagging the pickle. 447 00:19:51,926 --> 00:19:53,593 You remember this guy's name? 448 00:19:53,727 --> 00:19:55,662 James Steel. He's a star. 449 00:19:55,795 --> 00:19:57,965 Dylan, you know who I'm talking about, right? 450 00:19:58,099 --> 00:19:59,632 I'm... not sure. 451 00:19:59,766 --> 00:20:01,068 Yes, he's an asshole, 452 00:20:01,202 --> 00:20:02,736 and we'll never mention his name again, okay? 453 00:20:02,870 --> 00:20:04,905 Who are we talking about? Yeah, you're learning. 454 00:20:05,039 --> 00:20:07,108 [chimes] Okay, we got Gary on the line. 455 00:20:07,241 --> 00:20:08,909 What say you, Gary? 456 00:20:10,577 --> 00:20:13,180 [faint, unsteady breathing] 457 00:20:13,314 --> 00:20:14,614 Gary, you with us? 458 00:20:14,748 --> 00:20:17,818 [faint breathing continues] 459 00:20:17,952 --> 00:20:18,785 Gary? 460 00:20:18,919 --> 00:20:21,155 [breathing continues] 461 00:20:23,623 --> 00:20:25,826 Uh-oh, we got a breather. 462 00:20:26,861 --> 00:20:28,829 What are you wearing, Gary? 463 00:20:28,963 --> 00:20:31,032 Hey, Dylan, you asleep at the wheel? 464 00:20:31,165 --> 00:20:33,733 Can you get Gary through to us? He's on. 465 00:20:34,902 --> 00:20:36,170 [Gary] I'm here. 466 00:20:37,304 --> 00:20:39,539 [Elvis] Ah, there he is. 467 00:20:40,374 --> 00:20:42,276 How you doing, Gary? 468 00:20:42,410 --> 00:20:44,145 I'm not doing so hot, Elvis. 469 00:20:45,112 --> 00:20:47,314 What, tonsillitis, athlete's foot? 470 00:20:47,448 --> 00:20:49,216 Tell me more. 471 00:20:51,352 --> 00:20:53,821 I'm gonna do something really screwed up tonight. 472 00:20:53,954 --> 00:20:56,123 [whispering] Suicide. 473 00:20:58,725 --> 00:21:00,261 All right, Gary, listen. 474 00:21:00,394 --> 00:21:02,830 All's well. We're here for you. We're like family. 475 00:21:02,963 --> 00:21:05,299 Family that isn't fucked up. You know that, right? 476 00:21:06,367 --> 00:21:07,767 Now, where are you right now? 477 00:21:07,902 --> 00:21:10,737 [unsteady breathing] 478 00:21:10,871 --> 00:21:12,605 I'm sorry, this was a bad idea. 479 00:21:12,739 --> 00:21:14,508 [dial tone] Gary. Shit. Mary, call him back. 480 00:21:14,641 --> 00:21:18,012 Okay, well, we'll try and get Gary back on the line very quickly 481 00:21:18,145 --> 00:21:19,814 to understand what's going on with him, 482 00:21:19,947 --> 00:21:22,216 and in the meantime, we'll take more calls. 483 00:21:23,417 --> 00:21:26,887 [woman] So, I have this central erotic dream with my boss 484 00:21:27,021 --> 00:21:28,788 and I'm a little bit confused, okay, 485 00:21:28,923 --> 00:21:32,893 because today he told me that he had the same dream as me. 486 00:21:33,027 --> 00:21:34,361 What do you do for work? 487 00:21:34,495 --> 00:21:36,931 I work for a mattress company. 488 00:21:38,566 --> 00:21:40,700 He wants to test-drive the bed. 489 00:21:41,569 --> 00:21:43,304 Yeah, so when I was a kid, 490 00:21:43,437 --> 00:21:45,239 I was terrified of clowns. 491 00:21:46,307 --> 00:21:50,777 You know, so when I grew up, I decided to face my fears. 492 00:21:50,911 --> 00:21:54,647 And one day, I slept with a female clown. 493 00:21:54,781 --> 00:21:57,151 Red hair. Big shoes. 494 00:21:57,284 --> 00:21:59,320 Wouldn't take her nose off. It was weird. 495 00:21:59,453 --> 00:22:00,787 Hmm. 496 00:22:01,822 --> 00:22:04,391 I woke up the next morning alone, and, uh, 497 00:22:05,126 --> 00:22:07,495 she'd twisted my penis into a poodle. 498 00:22:07,627 --> 00:22:10,397 [imitating squeaking balloon] Whoa! 499 00:22:10,531 --> 00:22:12,900 [soft music playing] 500 00:22:13,033 --> 00:22:14,835 We gotta fix this problem. 501 00:22:14,969 --> 00:22:19,373 I mean, how can 11 laptops magically disappear in the space of three months? 502 00:22:19,507 --> 00:22:21,708 We're in a radio station, cameras everywhere. 503 00:22:21,842 --> 00:22:23,511 This is dickin' rifuckulous. 504 00:22:23,643 --> 00:22:26,614 Probably just some dude trying to build his collection. 505 00:22:26,746 --> 00:22:28,549 Or collect what he can from the building. 506 00:22:28,681 --> 00:22:30,650 It's kind of hard to describe. 507 00:22:31,952 --> 00:22:35,256 Somewhere between a bald eagle and a spotted owl. 508 00:22:35,389 --> 00:22:38,025 Who hasn't tried a little endangered species? 509 00:22:38,159 --> 00:22:41,794 [announcer] Elvis is on KLAT-FM Los Angeles. 510 00:22:41,929 --> 00:22:44,298 Live "On the Line." 511 00:22:46,333 --> 00:22:49,069 Okay, good news. Gary's back on the air. 512 00:22:49,203 --> 00:22:51,305 We were worried about you, pal. How you feelin'? 513 00:22:51,438 --> 00:22:53,140 [Gary] I'm better. 514 00:22:53,641 --> 00:22:54,741 All right. 515 00:22:54,875 --> 00:22:56,844 Um, where are you? 516 00:22:56,977 --> 00:22:58,678 I'm... I'm in Pasadena. 517 00:22:58,812 --> 00:23:01,448 Cool. Pasadena. You alone? 518 00:23:01,582 --> 00:23:03,884 Look, I'm just gonna do what needs to be done. 519 00:23:04,018 --> 00:23:05,186 It's better that way. 520 00:23:05,319 --> 00:23:07,054 Whoa, whoa, whoa, whoa. Gary, hold on. 521 00:23:07,188 --> 00:23:08,788 Gimme a minute. Let's talk. 522 00:23:08,923 --> 00:23:10,591 I love Pasadena. 523 00:23:10,723 --> 00:23:12,927 Where exactly are you? 524 00:23:15,863 --> 00:23:17,264 Gary, you there? 525 00:23:17,398 --> 00:23:18,465 [chuckles] 526 00:23:18,599 --> 00:23:20,100 I'm in a garden. 527 00:23:20,601 --> 00:23:22,636 Okay, in a garden. 528 00:23:22,769 --> 00:23:26,440 Is it, uh... your garden? Are you at home? 529 00:23:27,608 --> 00:23:28,542 No. 530 00:23:28,676 --> 00:23:30,110 No. Uh... 531 00:23:30,244 --> 00:23:32,712 Does the home belong to someone you know? 532 00:23:32,846 --> 00:23:34,781 [sighs] No. 533 00:23:34,915 --> 00:23:37,117 It belongs to a piece of shit. 534 00:23:37,251 --> 00:23:38,419 I'm gonna destroy him. 535 00:23:38,552 --> 00:23:39,853 [whispering] Call the police. 536 00:23:39,987 --> 00:23:42,856 Gary, tell me, is it the home of a family member, 537 00:23:42,990 --> 00:23:44,425 a neighbor, a colleague, a... 538 00:23:44,558 --> 00:23:45,993 I told you... ...ex-lover? 539 00:23:46,126 --> 00:23:47,928 ...it's a worthless piece of shit's place. 540 00:23:48,062 --> 00:23:49,330 Right. And I'm... 541 00:23:49,463 --> 00:23:51,498 I'm gonna take out his whole family. 542 00:23:53,234 --> 00:23:54,668 Gary, come on. 543 00:23:54,802 --> 00:23:56,704 Why hurt his family If he's a worthless piece of shit? 544 00:23:56,837 --> 00:23:58,472 I mean, they're innocent. 545 00:23:58,606 --> 00:24:01,175 Don't let your instinct for revenge drive you to do something 546 00:24:01,308 --> 00:24:04,645 that you'll probably be paying for the rest of your life. 547 00:24:04,777 --> 00:24:05,745 [sighs] 548 00:24:05,879 --> 00:24:07,780 You're better than that, Gary. 549 00:24:07,915 --> 00:24:12,052 Tell me calmly, what's this guy done to you to make you so upset? 550 00:24:12,186 --> 00:24:14,388 Some injustice, some hurt, some...? 551 00:24:14,521 --> 00:24:17,725 He destroyed my life, and I'm gonna destroy his. 552 00:24:17,858 --> 00:24:20,194 Ay, ay, ay, an eye for an eye. 553 00:24:20,327 --> 00:24:24,198 Gary, you're playing a game called "You Lose," all right? 554 00:24:24,331 --> 00:24:27,635 Now, whoever he is, he didn't destroy your life. 555 00:24:27,767 --> 00:24:29,637 Don't give him that power. 556 00:24:29,769 --> 00:24:31,038 You know? 557 00:24:31,171 --> 00:24:32,706 People come on this show every day 558 00:24:32,840 --> 00:24:34,375 that feel desperate, hopeless, worthless, 559 00:24:34,508 --> 00:24:37,177 usually because somebody else made them feel that way, okay? 560 00:24:37,311 --> 00:24:40,748 Do not adopt that perception of yourself, all right? 561 00:24:41,749 --> 00:24:45,085 You got the power to change, you got the tools inbuilt. 562 00:24:45,219 --> 00:24:47,888 You gotta believe that, Gary. You can do it. 563 00:24:48,022 --> 00:24:51,592 [glass shatters] Gary, what was that? 564 00:24:51,725 --> 00:24:53,994 I'm breaking into the son of a bitch's house! 565 00:24:54,128 --> 00:24:55,729 Gary, stop, wait, listen. 566 00:24:55,863 --> 00:24:58,832 If you want, we can chat about this offline. 567 00:24:58,966 --> 00:25:00,701 I mean, we can, you know... Cool? 568 00:25:00,834 --> 00:25:03,704 No. I wanna stay on the air. I'll put on a record, I swear. 569 00:25:03,837 --> 00:25:06,440 I want everyone to hear what's going down. 570 00:25:07,541 --> 00:25:09,376 I can't keep you on the air. I'm sorry. 571 00:25:09,510 --> 00:25:11,779 Let's chat offline. I promise you, together we can fix it. 572 00:25:11,912 --> 00:25:13,647 No! Do not cut me off the air, 573 00:25:13,781 --> 00:25:16,216 or I'll go upstairs and I'll kill everybody. 574 00:25:17,017 --> 00:25:18,185 You're not gonna kill anyone. 575 00:25:18,319 --> 00:25:21,155 All right? Everything's gonna be fine. 576 00:25:22,022 --> 00:25:23,157 You're still live on air, 577 00:25:23,290 --> 00:25:24,958 but I don't want you to be in danger 578 00:25:25,092 --> 00:25:27,194 or put anyone else in danger, okay? 579 00:25:28,395 --> 00:25:32,232 Now, what part of Pasadena are you in? 580 00:25:33,033 --> 00:25:34,635 Near Arlington Gardens. 581 00:25:34,768 --> 00:25:37,604 Ah. Well, yeah, nice area. 582 00:25:37,738 --> 00:25:40,874 [scoffs] Yeah, it's a neighborhood you know all too well 583 00:25:41,008 --> 00:25:43,844 'cause I'm at your house. 584 00:25:45,145 --> 00:25:47,748 976 Orange Grove Boulevard. 585 00:25:47,881 --> 00:25:50,951 [laughs] It's crazy what a nice house you can buy 586 00:25:51,085 --> 00:25:53,721 when you host a shitty show like yours! 587 00:25:54,655 --> 00:25:56,523 Gary, I don't know if this is some kind of joke. 588 00:25:56,657 --> 00:25:58,892 I mean, I got nothing to hide from my listeners. 589 00:25:59,026 --> 00:26:01,462 Yes, that is my address. 590 00:26:01,595 --> 00:26:05,099 But I think you're gonna have a little trouble getting across the garden. 591 00:26:05,232 --> 00:26:07,601 Oh, you're talking about the two mangy Dobermans? 592 00:26:07,735 --> 00:26:09,903 [chuckles] Listen, buddy... 593 00:26:10,037 --> 00:26:13,941 This afternoon, I threw them a couple pieces of meat with rat poison. 594 00:26:14,074 --> 00:26:16,076 I thought I might have to fight them off a little bit tonight, 595 00:26:16,210 --> 00:26:19,313 but what do you know, when I got here they were just lying on the ground. 596 00:26:19,446 --> 00:26:22,049 I was, uh, kind enough to relieve their suffering 597 00:26:22,182 --> 00:26:23,984 with a butcher's knife. 598 00:26:32,259 --> 00:26:34,228 Call 911. [Mary] Yeah. 599 00:26:36,397 --> 00:26:39,133 If that's true, and you're really at my house, 600 00:26:39,266 --> 00:26:41,135 we'll continue this conversation offline. 601 00:26:41,268 --> 00:26:43,103 Off the air. The police will be there in a minute-- 602 00:26:43,237 --> 00:26:47,107 I don't give a fuck about the cops, and you better not cut me off. 603 00:26:47,241 --> 00:26:48,609 Gary. Hold on a second. Don't cut me off! 604 00:26:48,742 --> 00:26:50,110 Don't you dare! Dylan, music, music. 605 00:26:50,244 --> 00:26:51,645 Dylan, wake up! Put on a fucking song! 606 00:26:51,779 --> 00:26:53,580 Don't cut me off! I have no choice, Gary. 607 00:26:53,714 --> 00:26:55,916 We can't let you... [girl, frightened] Daddy! 608 00:26:58,619 --> 00:27:00,120 Adria? 609 00:27:03,524 --> 00:27:05,426 I should have given her rat poison, too, 610 00:27:05,559 --> 00:27:08,495 but I wanted her to be part of the fun. 611 00:27:08,629 --> 00:27:10,264 Listen, it's over. 612 00:27:10,397 --> 00:27:13,100 The police will be there in a minute. Leave my daughter alone. 613 00:27:14,435 --> 00:27:16,370 It's not too late. I won't press charges, I promise. 614 00:27:16,503 --> 00:27:17,938 I just want you to get some help. 615 00:27:18,071 --> 00:27:19,139 The police are on their way. 616 00:27:19,273 --> 00:27:20,974 Tell the cops to stay outside. 617 00:27:21,108 --> 00:27:23,310 We don't need them for the show. 618 00:27:24,378 --> 00:27:26,079 There is no show, Gary. 619 00:27:26,213 --> 00:27:29,082 The reality is, the police will take you out if you don't comply. 620 00:27:29,216 --> 00:27:32,019 Now, I won't press charges. I just want you to leave my fam-- 621 00:27:32,152 --> 00:27:32,986 [gunshot] 622 00:27:33,120 --> 00:27:35,456 [Mary gasps] [gunshot] 623 00:27:35,589 --> 00:27:38,625 Gary, what was that? What the fuck's happening? Holy shit, what... 624 00:27:38,759 --> 00:27:39,693 [woman] Honey... 625 00:27:39,828 --> 00:27:41,428 Oh... Olivia? 626 00:27:41,562 --> 00:27:43,530 Elvis. Baby, you all right? 627 00:27:43,664 --> 00:27:46,099 Do as he says, please, I'm begging you. 628 00:27:46,233 --> 00:27:49,236 He just fired shots into the fucking wall! 629 00:27:49,369 --> 00:27:53,173 [Gary] Yeah, you'll have to touch up the paint a little bit, sorry. 630 00:27:53,307 --> 00:27:54,876 That was just to shut your trap. 631 00:27:55,008 --> 00:27:57,644 Next time, I'm gonna aim for your daughter and your wife. 632 00:27:57,778 --> 00:28:00,080 The police are there. They're waiting for backup. 633 00:28:00,214 --> 00:28:01,515 Try to buy some time. Okay. 634 00:28:01,648 --> 00:28:02,549 Yep. 635 00:28:03,250 --> 00:28:07,154 Gary, I'm listening. Okay? 636 00:28:08,021 --> 00:28:09,623 Tell me what's going on? 637 00:28:10,357 --> 00:28:12,292 Tell me what you're pissed about. 638 00:28:12,426 --> 00:28:15,028 I mean, clearly, I don't know you, but... 639 00:28:15,162 --> 00:28:18,833 you're obviously very angry with me and I need to know why. 640 00:28:18,967 --> 00:28:21,435 I mean, maybe we can settle this. 641 00:28:22,536 --> 00:28:23,972 Did I give you some bad advice? 642 00:28:24,104 --> 00:28:26,173 Did I give bad advice to someone you know? 643 00:28:26,306 --> 00:28:28,375 You blame me for something? I mean, what is it about? 644 00:28:28,509 --> 00:28:31,044 Is it about a girl? Did I tell her to leave you? 645 00:28:31,178 --> 00:28:32,679 Something to do with your job? 646 00:28:32,814 --> 00:28:36,016 Listen, you got the air all to yourself, okay? 647 00:28:36,149 --> 00:28:37,417 So just off-load, 648 00:28:37,551 --> 00:28:40,120 'cause I gotta know why it is you hate me. 649 00:28:41,622 --> 00:28:43,524 Ahh, Elvis. 650 00:28:43,657 --> 00:28:45,492 You know, I'm embarrassed to talk about this 651 00:28:45,626 --> 00:28:47,661 in front of your wife and your daughter, 652 00:28:47,794 --> 00:28:51,331 but since you insist, it might have something to do with the fact 653 00:28:51,465 --> 00:28:55,402 that you're sleeping with your fucking switchboard operator. 654 00:28:57,839 --> 00:29:00,541 Gary, have you been drinking or are you on some kind of drugs? 655 00:29:00,674 --> 00:29:02,309 'Cause I... I don't know you. 656 00:29:02,442 --> 00:29:04,111 You don't know me, Mary doesn't know... 657 00:29:04,244 --> 00:29:06,079 [whispering] You know this guy? 658 00:29:07,681 --> 00:29:09,116 Who are you, Gary? 659 00:29:09,249 --> 00:29:12,286 Are you a fan of the show just trying to create some kind of buzz, 660 00:29:12,419 --> 00:29:14,354 some sort of prank? 661 00:29:14,488 --> 00:29:15,990 Well, congratulations. It's working. 662 00:29:16,123 --> 00:29:17,658 You got me, okay? 663 00:29:17,791 --> 00:29:20,227 I'm scared to fucking death, man, honestly. 664 00:29:20,360 --> 00:29:21,930 Now, look, you've had your laughs-- 665 00:29:22,062 --> 00:29:24,197 Stop fucking around, shit brain. 666 00:29:24,331 --> 00:29:25,732 You think I actually listen to your show 667 00:29:25,867 --> 00:29:28,101 for insomniac freaks who call up... 668 00:29:28,235 --> 00:29:30,571 Okay. ...for your shitty advice? 669 00:29:30,704 --> 00:29:33,007 Calm down, now. What do you want? 670 00:29:33,808 --> 00:29:35,810 Nobody wants anybody to get hurt, okay? 671 00:29:35,944 --> 00:29:38,980 Don't talk to me like I'm one of your airhead listeners. 672 00:29:39,112 --> 00:29:42,549 I wanna ruin your life, just like you ruined mine. 673 00:29:43,818 --> 00:29:44,785 Gary, is it money? 674 00:29:44,919 --> 00:29:46,253 Is that what it is? 675 00:29:46,386 --> 00:29:47,855 It's all about money? You need money? 676 00:29:47,989 --> 00:29:49,891 Money? [laughs] 677 00:29:50,024 --> 00:29:51,458 Seriously, if I wanted money, 678 00:29:51,592 --> 00:29:54,929 I'd just help myself to your yuppie suburban palace. 679 00:29:55,063 --> 00:29:56,563 Oh, uh, wait a second. 680 00:29:56,697 --> 00:29:58,732 I think your wife wants to talk to you. 681 00:29:58,866 --> 00:30:01,936 [Olivia] How did we get into this mess, Elvis? 682 00:30:02,070 --> 00:30:03,437 What the hell did you do? 683 00:30:03,570 --> 00:30:05,439 [Gary] I'm gonna put you on speakerphone 684 00:30:05,572 --> 00:30:07,441 'cause I wanna hear how the greatest bigmouth 685 00:30:07,574 --> 00:30:09,309 in the world of radio handles this. 686 00:30:09,443 --> 00:30:13,580 Careful, though: if you lie, boom, I will shoot somebody. 687 00:30:16,884 --> 00:30:20,888 Oh, no, Elvis, you do not have the right to remain silent. 688 00:30:21,022 --> 00:30:22,756 We're all listening. 689 00:30:22,890 --> 00:30:26,793 Your affair with Mary: true or false? 690 00:30:32,900 --> 00:30:36,303 Gary, I don't know what makes you think 691 00:30:36,436 --> 00:30:37,771 that there's a relationship with Mary, 692 00:30:37,905 --> 00:30:39,773 because I swear to God, I never-- [two gunshots] 693 00:30:39,907 --> 00:30:43,477 [Olivia screams] [Gary] Bullshit! Stop fucking around, Elvis! 694 00:30:43,610 --> 00:30:44,946 I swore that I would shoot someone. 695 00:30:45,079 --> 00:30:47,949 Olivia, can you confirm that I shot someone? 696 00:30:48,082 --> 00:30:50,018 [Olivia whimpering] 697 00:30:50,150 --> 00:30:51,184 [Gary] Elvis. 698 00:30:51,318 --> 00:30:53,921 I shot at your ugly face 699 00:30:54,055 --> 00:30:56,523 on that narcissistic poster hanging on the wall. 700 00:30:56,657 --> 00:30:57,959 The next time... Good one, Gary. 701 00:30:58,092 --> 00:30:59,292 ...next time... 702 00:30:59,426 --> 00:31:00,962 [Adria crying] [Olivia] Leave her alone! 703 00:31:01,095 --> 00:31:03,497 Please, I'm begging you! I'm begging you, please! 704 00:31:03,630 --> 00:31:05,432 Don't hurt her! Gary? Gary. 705 00:31:05,565 --> 00:31:07,467 I want you to take a minute-- 706 00:31:07,601 --> 00:31:10,537 [Gary] Listen. I want you to hear this. 707 00:31:12,807 --> 00:31:14,142 [metallic rattling] 708 00:31:14,274 --> 00:31:18,946 That's my gun pressed against your daughter's temple. 709 00:31:19,080 --> 00:31:21,949 So, how about you tell us the fucking truth? 710 00:31:23,483 --> 00:31:25,953 Are you screwing the switchboard operator? 711 00:31:26,087 --> 00:31:27,121 Yes or no? 712 00:31:27,254 --> 00:31:29,222 [swallows] 713 00:31:37,497 --> 00:31:39,133 Yes. Yes, okay. 714 00:31:39,266 --> 00:31:40,935 There you go, yes, I did it. 715 00:31:41,069 --> 00:31:43,570 You're right, I did it. I screwed her. You happy now? 716 00:31:43,704 --> 00:31:47,207 You win. Now, let her go. Please. 717 00:31:47,340 --> 00:31:49,376 Thank you. 718 00:31:49,509 --> 00:31:52,345 That wasn't so hard, was it? 719 00:31:53,613 --> 00:31:55,615 You wanted me to confess, I did. 720 00:31:55,749 --> 00:31:58,119 Now, what more do you want me to do, huh? 721 00:31:58,685 --> 00:31:59,887 Let's get this over with. 722 00:32:00,021 --> 00:32:02,190 You're angry at me, not them, all right? 723 00:32:02,322 --> 00:32:04,458 Me. Let them go, 724 00:32:04,591 --> 00:32:06,828 and we can settle this between the two of us, all right? 725 00:32:06,961 --> 00:32:09,529 Ah, so now you have time to listen to me. 726 00:32:09,663 --> 00:32:12,499 The police want to talk to him. No, no, that's okay. 727 00:32:12,632 --> 00:32:16,871 Gary, this can still end well, okay? 728 00:32:18,039 --> 00:32:20,507 But I don't want it to end well. 729 00:32:21,274 --> 00:32:23,376 It didn't end well for Lauren. 730 00:32:23,945 --> 00:32:24,946 For who? Who? 731 00:32:25,079 --> 00:32:27,647 And you have the balls to ask me who. 732 00:32:28,216 --> 00:32:29,683 Don't you know a Lauren? 733 00:32:30,684 --> 00:32:33,453 First it's Mary, now you're talking about some Lauren. 734 00:32:33,587 --> 00:32:34,889 I know a dozen Laurens. 735 00:32:35,022 --> 00:32:37,390 Oh, I bet you know about a dozen Laurens. 736 00:32:37,524 --> 00:32:39,526 But to me there's only one. 737 00:32:42,462 --> 00:32:44,397 Gary, you're gonna have to help me here, I... 738 00:32:44,531 --> 00:32:46,500 [Steven] They want to take over the negotiation. 739 00:32:46,633 --> 00:32:48,803 They want you to hang up. It's okay, Steven. 740 00:32:48,936 --> 00:32:51,571 Please, let my wife and daughter go, 741 00:32:51,705 --> 00:32:54,041 and then we can talk about, like, whatever you want. 742 00:32:54,175 --> 00:32:56,777 Okay? We'll sit here and we'll work this out. 743 00:32:56,911 --> 00:33:00,447 I'm sorry, that's not the ending I had in mind. 744 00:33:02,917 --> 00:33:04,051 Wonder. 745 00:33:07,121 --> 00:33:09,289 What? W-Wonder what? 746 00:33:09,422 --> 00:33:11,558 Wonder, Lauren Wonder! 747 00:33:11,691 --> 00:33:13,693 That's her name! 748 00:33:13,828 --> 00:33:16,730 And she's also the eighth wonder of the world. 749 00:33:16,864 --> 00:33:20,500 [sobbing] But I bet you didn't even know her last name, did you? 750 00:33:22,402 --> 00:33:24,906 [whispering] Before me. Before me. 751 00:33:25,772 --> 00:33:26,640 Oh. 752 00:33:26,773 --> 00:33:29,277 Oh, the switchboard operator. Lily. 753 00:33:29,409 --> 00:33:31,778 Her real name was Lauren. We called her Lily. 754 00:33:31,913 --> 00:33:33,281 I didn't know her last name. 755 00:33:33,413 --> 00:33:34,949 There you go. 756 00:33:35,082 --> 00:33:38,252 [laughing] It's funny how it all comes rushing back. 757 00:33:38,385 --> 00:33:40,520 Yeah. She worked for us a couple months. 758 00:33:40,654 --> 00:33:42,656 Uh, two years back. She disappeared one day. 759 00:33:42,789 --> 00:33:44,826 We never saw her again. I didn't know her last name. 760 00:33:44,959 --> 00:33:47,527 That didn't stop you from making stupid jokes about her 761 00:33:47,661 --> 00:33:49,563 every day on the show! 762 00:33:49,696 --> 00:33:51,565 About her face, her voice. 763 00:33:51,698 --> 00:33:53,000 She didn't dare speak up 764 00:33:53,134 --> 00:33:55,837 because Mr. Big Wig is the star of radio. 765 00:33:55,970 --> 00:33:57,939 She thought that, by leaving after five months, 766 00:33:58,072 --> 00:34:00,407 she'd be able to forget, but no! 767 00:34:00,540 --> 00:34:03,044 Because people never stopped talking about it to her. 768 00:34:03,177 --> 00:34:04,846 I've been with her since high school. 769 00:34:04,979 --> 00:34:06,580 And yes, she had other problems, 770 00:34:06,713 --> 00:34:09,884 but you, you were the fucking cherry on top! 771 00:34:10,017 --> 00:34:13,653 It was always like a pressure cooker, and boom! 772 00:34:14,222 --> 00:34:16,423 Boom what? It's shock radio. 773 00:34:16,556 --> 00:34:18,960 We fuck around. That's what we do. We make jokes, okay? 774 00:34:19,093 --> 00:34:22,930 It's not for you to decide what's funny and what's not! 775 00:34:23,064 --> 00:34:26,267 See, being at your fuckin' house with Olivia and your daughter, 776 00:34:26,399 --> 00:34:28,069 now that's funny, oh, yeah. 777 00:34:28,202 --> 00:34:29,469 Yeah, okay, all right. 778 00:34:29,603 --> 00:34:32,139 Look, I'll do anything to help Lily-- Lauren. 779 00:34:32,273 --> 00:34:33,540 I'll make it up to her. 780 00:34:33,673 --> 00:34:35,775 There is something you can do. 781 00:34:35,910 --> 00:34:37,510 You can take your wireless mic 782 00:34:37,644 --> 00:34:39,613 and go up to the studio's terrace 783 00:34:39,746 --> 00:34:41,916 with someone from your shitty team. 784 00:34:42,549 --> 00:34:43,918 I... I don't get it. 785 00:34:44,051 --> 00:34:46,020 You'll get it when you're up there. 786 00:34:46,153 --> 00:34:48,421 Now, move your ass! Okay, okay, calm down. 787 00:34:48,555 --> 00:34:50,690 Mary, get a mic and a headphone ready. 788 00:34:50,825 --> 00:34:52,392 Okay? 789 00:34:58,232 --> 00:34:59,699 We're coming with you. 790 00:34:59,834 --> 00:35:01,068 Okay. 791 00:35:03,603 --> 00:35:04,839 Let's go. 792 00:35:17,118 --> 00:35:18,185 Okay, I'm here. 793 00:35:18,319 --> 00:35:20,888 Cool. Breathe. 794 00:35:21,022 --> 00:35:22,522 Okay, just tell me what you want 795 00:35:22,656 --> 00:35:24,058 so we can get this over with, huh? 796 00:35:24,191 --> 00:35:26,593 You see that ashtray by the wall? 797 00:35:28,461 --> 00:35:31,032 How do you know there's an ashtray by the wall, Gary? 798 00:35:31,165 --> 00:35:34,936 That's where Lauren came to cry after you humiliated her. 799 00:35:36,603 --> 00:35:37,604 She tell you that? 800 00:35:37,737 --> 00:35:39,340 No, I was there. 801 00:35:39,472 --> 00:35:40,740 Okay. 802 00:35:40,875 --> 00:35:43,945 I was having a smoke when she showed up in tears. 803 00:35:44,711 --> 00:35:46,147 How'd you even get in the building? 804 00:35:46,280 --> 00:35:49,016 I worked there for my job. 805 00:35:49,150 --> 00:35:52,954 Oh, Elvis, we met so many times, and you never said hello. 806 00:35:53,087 --> 00:35:55,356 But hey, you treat your own colleagues like dirt. 807 00:35:55,522 --> 00:35:58,491 It's no surprise you never gave me the time of day. 808 00:35:58,960 --> 00:35:59,793 Who are you? 809 00:35:59,927 --> 00:36:01,761 Does it really matter? 810 00:36:04,231 --> 00:36:07,467 Are you Gary Harlowe? 811 00:36:08,202 --> 00:36:09,569 Not anymore. 812 00:36:09,703 --> 00:36:11,072 What does that mean? 813 00:36:11,205 --> 00:36:13,107 It means tonight I don't give a fuck. 814 00:36:14,241 --> 00:36:16,410 I'm not that friendly security guard anymore 815 00:36:16,543 --> 00:36:18,446 who always greeted you with a smile. 816 00:36:19,512 --> 00:36:22,615 Man, look, I am really sorry. I just don't remember, okay? 817 00:36:22,749 --> 00:36:25,886 Anyway, what I want you to do now 818 00:36:26,020 --> 00:36:28,823 is to climb up onto that wall. 819 00:36:28,956 --> 00:36:30,958 I set up a little staircase for you. 820 00:36:32,893 --> 00:36:33,995 You can't be serious. 821 00:36:34,128 --> 00:36:35,830 Does it sound like I'm joking? 822 00:36:35,963 --> 00:36:39,166 Hey, Adria, does it look like I'm fooling around? 823 00:36:39,300 --> 00:36:41,568 Do I make you laugh, kid? 824 00:36:41,701 --> 00:36:42,903 [Olivia] Elvis! 825 00:36:43,037 --> 00:36:45,272 [Gary] Relax. Everything's fine. 826 00:36:45,406 --> 00:36:49,143 Elvis is gonna get up onto that fucking wall. 827 00:37:08,963 --> 00:37:09,997 Fuck! 828 00:37:18,272 --> 00:37:21,142 I'm on the wall. You happy? What now? 829 00:37:21,275 --> 00:37:22,776 Thank you. 830 00:37:23,511 --> 00:37:24,744 Gary, I don't like heights. 831 00:37:24,879 --> 00:37:26,613 You can tell Lauren I'm shit scared 832 00:37:26,746 --> 00:37:28,681 if you think it makes you feel any better, okay? 833 00:37:28,816 --> 00:37:30,617 Well, that won't be easy, 834 00:37:31,886 --> 00:37:33,586 because she's dead. 835 00:37:35,022 --> 00:37:37,191 She committed suicide a month ago. 836 00:37:37,324 --> 00:37:39,793 You should see what she writes about you in her letter. 837 00:37:39,927 --> 00:37:41,829 It's not very nice. 838 00:37:41,962 --> 00:37:44,432 She jumped from her apartment balcony. 839 00:37:44,564 --> 00:37:46,033 Five stories. 840 00:37:47,168 --> 00:37:49,937 Gary, I'm sorry. Man, I'm really sorry. 841 00:37:50,071 --> 00:37:51,405 I've learned my lesson. 842 00:37:51,539 --> 00:37:54,208 Can we please stop this nonsense? 843 00:37:54,341 --> 00:37:56,243 When I came back from Afghanistan, 844 00:37:56,377 --> 00:37:57,845 I tried to kill myself too. 845 00:37:57,978 --> 00:38:00,613 A pussy like you wouldn't last a day over there. 846 00:38:00,747 --> 00:38:03,117 They said I was psychologically damaged. 847 00:38:03,250 --> 00:38:05,086 Bullshit. Gary, life is beautiful. 848 00:38:05,219 --> 00:38:07,321 No, it's not! 849 00:38:07,455 --> 00:38:09,824 Now, I want you to jump. 850 00:38:17,730 --> 00:38:20,868 Come on, Gary, nobody would do that. I'm not gonna jump. 851 00:38:21,001 --> 00:38:22,769 If you don't jump, I'll kill them. 852 00:38:22,903 --> 00:38:24,472 You know I will! 853 00:38:24,604 --> 00:38:26,340 It's you or them! 854 00:38:26,474 --> 00:38:28,775 Oh, for fuck sake, Gary, can't we sort this out? 855 00:38:28,909 --> 00:38:30,277 Come on, I'm begging you, please. 856 00:38:30,411 --> 00:38:31,946 Jump! 857 00:38:35,748 --> 00:38:37,184 I can't. 858 00:38:37,318 --> 00:38:39,320 [Gary laughs] 859 00:38:39,453 --> 00:38:41,088 I knew it. 860 00:38:41,222 --> 00:38:42,590 I knew it. 861 00:38:42,722 --> 00:38:44,825 I knew you'd shit your pants. 862 00:38:44,959 --> 00:38:47,128 Not even a shred of dignity. 863 00:38:47,261 --> 00:38:49,930 That's why I didn't want you to go alone. 864 00:38:50,397 --> 00:38:53,700 Dylan, push him. 865 00:38:54,268 --> 00:38:55,236 No. 866 00:38:55,369 --> 00:38:57,304 Push him, or a five-year-old dies. 867 00:38:57,438 --> 00:38:59,039 Gary, you sick fuck! 868 00:38:59,173 --> 00:39:02,309 I hope you die and burn forever! 869 00:39:02,443 --> 00:39:03,978 Last chance, Dylan. 870 00:39:05,279 --> 00:39:06,847 Push him! No. 871 00:39:06,981 --> 00:39:08,549 It's okay, it's okay. 872 00:39:08,681 --> 00:39:10,918 Gary, I'll jump. 873 00:39:11,784 --> 00:39:12,820 Put my wife on. 874 00:39:12,953 --> 00:39:14,721 What are you doing? 875 00:39:17,057 --> 00:39:19,093 I'm so sorry, my dear. 876 00:39:20,261 --> 00:39:21,661 I love you. 877 00:39:22,563 --> 00:39:23,796 Take care of Adria. 878 00:39:23,931 --> 00:39:26,133 Okay? [Olivia whimpering] 879 00:39:26,267 --> 00:39:27,334 I have no choice. 880 00:39:27,468 --> 00:39:29,203 [Olivia] No, no, no, no, no, no, no! 881 00:39:29,336 --> 00:39:31,572 Please, I'm begging you. I'm begging you, please. 882 00:39:31,704 --> 00:39:32,940 Please! 883 00:39:33,073 --> 00:39:35,309 [Olivia gasping, sobbing] 884 00:39:37,978 --> 00:39:39,280 Don't, Elvis, no! 885 00:39:39,980 --> 00:39:41,748 [Olivia screams on phone] 886 00:39:56,263 --> 00:39:59,867 [Gary] Tell me, Dylan, did that asshole jump? 887 00:40:00,267 --> 00:40:01,235 Yes. 888 00:40:01,368 --> 00:40:02,436 [Gary sighs] 889 00:40:03,170 --> 00:40:06,307 Thank you, Dylan. [sniffles] 890 00:40:06,440 --> 00:40:09,810 Hey, listen, I'm sorry I put you in that situation. 891 00:40:09,944 --> 00:40:12,079 I did you a favor, though. That guy would have tortured you, 892 00:40:12,213 --> 00:40:13,480 just like he did to Lauren. 893 00:40:13,614 --> 00:40:15,583 He was a real son of a bitch, you know. 894 00:40:15,715 --> 00:40:17,051 You can free his wife and daughter 895 00:40:17,184 --> 00:40:19,687 because he jumped, he's dead. 896 00:40:19,820 --> 00:40:21,021 Just let them go. 897 00:40:21,155 --> 00:40:24,191 Of course. I'm a man of my word. 898 00:40:25,659 --> 00:40:27,161 I just... 899 00:40:27,294 --> 00:40:30,231 I just need proof that he really jumped. 900 00:40:31,232 --> 00:40:32,799 I mean, you wouldn't lie to me, right? 901 00:40:32,933 --> 00:40:35,436 I'm telling you, he jumped. Just let them go. 902 00:40:37,871 --> 00:40:39,974 [electronic buzzing] 903 00:40:58,826 --> 00:41:01,228 How could you do this to me? 904 00:41:01,362 --> 00:41:04,565 You filthy liars! You're all motherfuckers! 905 00:41:05,599 --> 00:41:07,434 Dylan, you've really disappointed me. 906 00:41:07,568 --> 00:41:10,504 No, wait, don't get angry. I can explain, okay? 907 00:41:10,638 --> 00:41:14,441 I wanted to film Elvis's jump and post it online. 908 00:41:14,575 --> 00:41:16,577 You've really made a fool out of me. 909 00:41:16,710 --> 00:41:18,212 Hey, hey, Gary, this is my fault. 910 00:41:18,345 --> 00:41:20,147 I apologize, okay? It's too late! 911 00:41:20,281 --> 00:41:22,483 I'm sorry. An eye for an eye, Elvis. 912 00:41:22,616 --> 00:41:27,254 Gary... Now you can see what it's like to lose someone you love. 913 00:41:27,388 --> 00:41:29,623 The police is ready to go. They're headed in! 914 00:41:29,757 --> 00:41:31,191 Gary, the cops are coming in right now. 915 00:41:31,325 --> 00:41:34,194 I'm begging you, please! Give it up! Stop it! 916 00:41:34,328 --> 00:41:35,562 [two gunshots] 917 00:41:35,696 --> 00:41:37,931 [gunshots echoing] 918 00:42:38,592 --> 00:42:39,927 Wait. 919 00:42:41,028 --> 00:42:43,230 The police want to get you on the phone. 920 00:42:46,900 --> 00:42:48,302 Yeah? 921 00:42:51,806 --> 00:42:53,207 What? 922 00:42:54,775 --> 00:42:56,276 Uh... 923 00:43:01,782 --> 00:43:03,517 That can't be. 924 00:43:10,157 --> 00:43:12,292 Go with him. I'll lock up the studio. 925 00:43:41,722 --> 00:43:42,790 It's impossible. 926 00:43:42,956 --> 00:43:44,625 [Dylan] What's going on? 927 00:43:46,126 --> 00:43:47,928 The cops say... 928 00:43:49,396 --> 00:43:51,565 there's no one home. [Dylan] What? 929 00:43:53,033 --> 00:43:55,068 They checked every room. 930 00:43:55,202 --> 00:43:56,670 No signs of forced entry. 931 00:43:56,805 --> 00:43:58,505 The dogs are alive. 932 00:43:59,039 --> 00:44:00,107 I don't get it. 933 00:44:00,240 --> 00:44:02,709 And your daughter, your... your wife? 934 00:44:02,844 --> 00:44:03,944 Not there. 935 00:44:04,077 --> 00:44:05,847 I don't know. 936 00:44:05,979 --> 00:44:08,015 They looked everywhere. Nothing. 937 00:44:09,750 --> 00:44:11,051 [Gary] Ha-ha-ha... 938 00:44:11,185 --> 00:44:12,854 [in singsong] ♪ Elvis ♪ 939 00:44:12,986 --> 00:44:15,122 ♪ Elvis, where are you? ♪ 940 00:44:16,156 --> 00:44:17,892 ♪ Elvis ♪ 941 00:44:18,025 --> 00:44:19,426 ♪ Yoo-hoo ♪ 942 00:44:19,560 --> 00:44:21,128 He's back. 943 00:44:22,296 --> 00:44:24,164 Turn up the volume. 944 00:44:29,603 --> 00:44:31,638 ♪ Elvis ♪ 945 00:45:27,829 --> 00:45:31,732 Elvis, you play footsie with me, I play better. 946 00:45:31,866 --> 00:45:33,333 One step ahead, buddy. 947 00:45:33,467 --> 00:45:36,004 I really had you convinced I was at your place, didn't I? 948 00:45:36,136 --> 00:45:39,573 And those Keystone Cops who broke down your door for nothing, 949 00:45:39,706 --> 00:45:41,475 what a bunch of idiots. 950 00:45:42,609 --> 00:45:44,511 Is he the one who killed the guard? 951 00:45:45,746 --> 00:45:48,582 Now, the show's really getting started. 952 00:45:48,715 --> 00:45:50,885 So I lied about being at your house, 953 00:45:51,019 --> 00:45:53,387 but I am with your family. 954 00:45:54,321 --> 00:45:56,390 [Olivia] Elvis, get out of here! 955 00:45:56,523 --> 00:45:58,292 [Gary, falsetto] "Elvis, get out of here!" 956 00:45:58,425 --> 00:46:02,229 [laughs] She doesn't even seem to resent you for cheating on her. 957 00:46:02,362 --> 00:46:03,730 Now, that is devotion. 958 00:46:03,865 --> 00:46:06,767 I caught them just as you left home. 959 00:46:06,901 --> 00:46:11,338 By the way, Olivia and Adria did not want to get into my car. 960 00:46:11,471 --> 00:46:12,773 It was a struggle. 961 00:46:12,907 --> 00:46:14,909 Kind of like rassling a couple of piglets. 962 00:46:15,043 --> 00:46:17,377 [chuckles, snorts] 963 00:46:17,511 --> 00:46:19,246 They fought, they squealed. 964 00:46:19,379 --> 00:46:22,549 But I managed to tame them in the end. 965 00:46:24,718 --> 00:46:26,253 Hey, Elvis, you there? 966 00:46:27,554 --> 00:46:28,755 Elvis? 967 00:46:28,890 --> 00:46:30,257 Yoo-hoo? 968 00:46:30,757 --> 00:46:32,225 Anybody out there? 969 00:46:33,427 --> 00:46:36,730 You're kidding me. Am I all alone on the air? 970 00:46:36,864 --> 00:46:40,034 Wow, this is like a childhood fantasy come true. 971 00:46:40,167 --> 00:46:42,736 But hey, Elvis, I do hope you can still hear me out there 972 00:46:42,870 --> 00:46:45,172 'cause tonight, as a tribute to Lauren, 973 00:46:45,305 --> 00:46:47,909 I've gone out of my way to make sure you spend 974 00:46:48,042 --> 00:46:50,577 the worst night of your life. 975 00:46:50,711 --> 00:46:52,412 See, I've created a game, 976 00:46:52,546 --> 00:46:54,147 and I think you're gonna love it. 977 00:46:54,281 --> 00:46:55,482 The rules are simple. 978 00:46:55,616 --> 00:46:59,386 If you lose, I kill these two little ladies. 979 00:47:02,422 --> 00:47:04,859 Use your cell. Let's call the cops. 980 00:47:05,726 --> 00:47:08,295 Elvis. I'm gonna count down from 30. 981 00:47:08,428 --> 00:47:11,065 If you don't answer, that means you've gone, 982 00:47:11,198 --> 00:47:13,467 and that I'm talking to myself like a madman. 983 00:47:13,600 --> 00:47:15,502 I'm not crazy, you know? 984 00:47:15,636 --> 00:47:18,973 So listen, if you don't get back on the line, 985 00:47:19,107 --> 00:47:20,108 the game is over, 986 00:47:20,240 --> 00:47:21,642 and if the game is over, 987 00:47:21,775 --> 00:47:23,610 boom, boom. 988 00:47:23,744 --> 00:47:26,413 Thirty, 29... 989 00:47:26,546 --> 00:47:29,783 Gary, it's Mary. 990 00:47:29,917 --> 00:47:31,652 Elvis has left the building... 991 00:47:31,785 --> 00:47:34,822 No one called you, Miss America. I'm playing with Elvis. 992 00:47:34,956 --> 00:47:37,324 I don't talk to women who sleep with married men. 993 00:47:37,457 --> 00:47:39,961 Either Elvis is there or he's not. 994 00:47:40,094 --> 00:47:41,528 Anyway, where was I? 995 00:47:42,195 --> 00:47:45,232 Twenty-eight, 27... 996 00:47:46,100 --> 00:47:49,469 26, 25... 997 00:47:50,071 --> 00:47:52,874 24, 23... 998 00:47:53,875 --> 00:47:57,310 22, 21... 999 00:47:57,979 --> 00:48:01,648 20, 19... 1000 00:48:01,782 --> 00:48:05,086 18, 17... 1001 00:48:05,218 --> 00:48:09,090 16, 15... 1002 00:48:09,222 --> 00:48:11,591 14, 13... 1003 00:48:11,725 --> 00:48:14,327 Elvis, the... 12, 11... 1004 00:48:14,461 --> 00:48:16,663 ...mic is in the elevator. ten... 1005 00:48:16,797 --> 00:48:18,765 nine, eight... 1006 00:48:19,867 --> 00:48:22,602 seven, six... 1007 00:48:23,303 --> 00:48:26,206 five, four... 1008 00:48:26,339 --> 00:48:27,541 three... 1009 00:48:27,674 --> 00:48:29,743 two... 1010 00:48:29,877 --> 00:48:31,545 one... 1011 00:48:31,678 --> 00:48:33,047 Zero! 1012 00:48:33,181 --> 00:48:34,949 I'm here! I'm here! 1013 00:48:35,083 --> 00:48:37,919 Ah! Okay, Elvis. 1014 00:48:38,953 --> 00:48:40,320 And he's back! 1015 00:48:40,454 --> 00:48:42,389 [microphone feeding back] 1016 00:48:43,523 --> 00:48:45,425 Were you taking a dump? 1017 00:48:46,194 --> 00:48:48,628 So, where are you, my friend? 1018 00:48:48,762 --> 00:48:49,796 In reception. 1019 00:48:49,931 --> 00:48:50,865 Oh, in reception. 1020 00:48:50,998 --> 00:48:52,399 Ha! 1021 00:48:53,868 --> 00:48:56,737 Sorry I didn't have time to clean up the entrance. 1022 00:48:56,871 --> 00:48:58,472 Yeah, did you have to kill him? 1023 00:48:58,605 --> 00:49:01,142 Yes, I did. That guard was very impolite. 1024 00:49:01,274 --> 00:49:02,609 Not friendly at all. 1025 00:49:02,743 --> 00:49:04,979 I told him I used to work the same job. 1026 00:49:05,113 --> 00:49:06,948 He didn't want to open the door at first, 1027 00:49:07,081 --> 00:49:09,716 but thank God he recognized your wife, so he let us in. 1028 00:49:09,851 --> 00:49:11,351 Didn't seem to like my face, though. 1029 00:49:11,485 --> 00:49:12,987 He didn't want to give me a badge. 1030 00:49:13,121 --> 00:49:14,755 What a jerk. 1031 00:49:15,522 --> 00:49:17,191 So now it's your turn. Where are you? 1032 00:49:17,324 --> 00:49:18,893 I'll let you in on a secret. 1033 00:49:19,026 --> 00:49:21,328 I'm still at your home, in a way. 1034 00:49:21,461 --> 00:49:23,396 I wasn't exactly lying to you earlier. 1035 00:49:23,530 --> 00:49:24,731 I'm at your home. 1036 00:49:24,866 --> 00:49:28,035 This is your second home, after all. 1037 00:49:28,169 --> 00:49:31,038 We're gonna have some fun. 1038 00:49:31,172 --> 00:49:34,541 Dear listeners, you're about to hear the last 40 minutes 1039 00:49:34,674 --> 00:49:36,944 in the history of Elvis's show. 1040 00:49:37,078 --> 00:49:39,914 In 40 minutes, that's 4-0... 1041 00:49:40,280 --> 00:49:42,016 boom! 1042 00:49:42,150 --> 00:49:45,786 [beeping] 1043 00:49:46,586 --> 00:49:49,957 You're gonna blow up the door. Why? 1044 00:49:50,091 --> 00:49:52,126 The door? [laughs] 1045 00:49:52,260 --> 00:49:54,929 No. I respect your show, Elvis. 1046 00:49:55,062 --> 00:49:57,597 It deserves some sparkle. 1047 00:49:57,731 --> 00:50:00,001 You should check your social media. 1048 00:50:00,567 --> 00:50:02,302 Man, I'm excited. 1049 00:50:02,435 --> 00:50:05,405 In the army, I was an explosive ordnance disposal specialist. 1050 00:50:05,539 --> 00:50:08,308 I miss fireworks. [typing] 1051 00:50:12,445 --> 00:50:13,780 He's gonna blow everything up. 1052 00:50:13,915 --> 00:50:16,650 Windows, the door, the basement, the garage. 1053 00:50:16,783 --> 00:50:18,585 Everything is wired to blow. 1054 00:50:18,718 --> 00:50:21,823 If only Lauren could see this. 1055 00:50:21,956 --> 00:50:23,757 On the other hand, she'd probably tell me 1056 00:50:23,891 --> 00:50:25,525 just to blow it all up right away. 1057 00:50:25,659 --> 00:50:27,128 She didn't like to play games, 1058 00:50:27,261 --> 00:50:28,695 but you never understood that. 1059 00:50:28,830 --> 00:50:30,597 Seems like a lot of work, Gary. 1060 00:50:30,730 --> 00:50:32,599 How'd you set all that up? 1061 00:50:32,732 --> 00:50:35,502 I could have done it better, trust me. I didn't have much time. 1062 00:50:35,635 --> 00:50:36,938 Should do the trick anyway. 1063 00:50:37,071 --> 00:50:38,471 With a bit of luck, the explosions 1064 00:50:38,605 --> 00:50:41,175 will bring down this whole building. 1065 00:50:41,608 --> 00:50:43,343 [Dylan] Elvis. 1066 00:50:44,678 --> 00:50:46,113 I don't wanna die here. 1067 00:50:46,247 --> 00:50:49,583 Well, if we don't wanna die, we gotta fight. 1068 00:50:50,417 --> 00:50:52,153 He's in the building. We can get him. 1069 00:50:52,286 --> 00:50:53,855 You hear that, Gary? 1070 00:50:53,988 --> 00:50:55,957 He's right, Dylan, really. 1071 00:50:56,090 --> 00:50:59,492 I said it was a game, and I'm gonna follow the rules. 1072 00:50:59,626 --> 00:51:01,295 Military code of honor. 1073 00:51:01,428 --> 00:51:02,729 You have a chance. 1074 00:51:02,864 --> 00:51:05,333 If you find me, I won't blow up the building. 1075 00:51:05,465 --> 00:51:06,733 I'll let you go, 1076 00:51:06,868 --> 00:51:09,569 and I'll just kill Elvis. 1077 00:51:09,703 --> 00:51:13,808 Well, then show yourself, you slippery son of a bitch! 1078 00:51:15,076 --> 00:51:16,509 Let my girls go, okay? 1079 00:51:16,643 --> 00:51:19,479 You don't need 'em. They're just a liability for you. 1080 00:51:19,613 --> 00:51:20,780 It's just you and me. Man up. 1081 00:51:20,915 --> 00:51:23,117 If you're a real man, come down here, 1082 00:51:23,251 --> 00:51:24,584 duke it out with me, okay? 1083 00:51:24,718 --> 00:51:26,220 We'll settle this! 1084 00:51:26,354 --> 00:51:29,556 I'm too old to play fuckin' hide-and-seek, all right? 1085 00:51:30,624 --> 00:51:31,993 Are you done? 1086 00:51:33,361 --> 00:51:34,929 I don't think you get it. 1087 00:51:35,062 --> 00:51:38,032 Instead of wasting your time talking shit, 1088 00:51:38,165 --> 00:51:41,869 why don't you try to find me and save your family? 1089 00:51:43,070 --> 00:51:47,008 All right, we'll do it the fuckin' hard way. 1090 00:52:20,875 --> 00:52:22,776 This could have made a great movie. 1091 00:52:22,910 --> 00:52:25,612 [imitating announcer] "The bad guy's hiding somewhere in the building, 1092 00:52:25,745 --> 00:52:27,514 the good guy is looking for him. 1093 00:52:27,647 --> 00:52:29,150 And then they all blow up! 1094 00:52:29,283 --> 00:52:30,384 The end." 1095 00:52:30,517 --> 00:52:32,186 What do you think? 1096 00:52:32,320 --> 00:52:34,155 I think you need a rewrite. 1097 00:52:34,822 --> 00:52:36,958 Sounds like a real stinker. 1098 00:53:13,626 --> 00:53:15,562 [groaning] 1099 00:53:21,801 --> 00:53:23,636 [Elvis] What's the fuck's going on? 1100 00:53:23,770 --> 00:53:26,040 Come on. Ton... 1101 00:53:27,008 --> 00:53:28,843 Tony? What the hell is this? 1102 00:53:28,976 --> 00:53:30,543 [Dylan] What, you know him? 1103 00:53:30,677 --> 00:53:32,813 Yes. It's Tony. He's been working here for 20 years. 1104 00:53:32,947 --> 00:53:35,116 I didn't know it was you, Mr. Elvis. I'm sorry. 1105 00:53:35,249 --> 00:53:38,718 What the hell got into you, attacking him like that? I don't know him! 1106 00:53:38,853 --> 00:53:40,955 You know, I couldn't see shit. 1107 00:53:41,088 --> 00:53:43,324 I just saw the dead guard at the entrance. 1108 00:53:43,924 --> 00:53:45,326 So I hid in the dark. 1109 00:53:45,459 --> 00:53:48,162 And when you guys came in, I just jumped on the first guy. 1110 00:53:48,295 --> 00:53:51,765 What if he works for Gary and he's lying because he couldn't take me out? 1111 00:53:51,899 --> 00:53:53,767 Out of the question, I've known this guy since forever. 1112 00:53:53,901 --> 00:53:55,169 When you guys came in, 1113 00:53:55,302 --> 00:53:57,905 I just assumed you were part of his team. 1114 00:53:58,039 --> 00:53:58,839 Whose team? 1115 00:53:58,973 --> 00:54:00,474 The fucking crazy guy's team. 1116 00:54:00,607 --> 00:54:03,244 The guy that came around with the woman and the little girl? 1117 00:54:04,812 --> 00:54:06,881 Elvis, I couldn't see anything. 1118 00:54:07,014 --> 00:54:08,516 It was super dark. It was fuzzy. 1119 00:54:08,648 --> 00:54:10,617 Yeah, but I do remember he was wearing a hat. 1120 00:54:10,750 --> 00:54:12,186 That I do. 1121 00:54:13,254 --> 00:54:16,190 And his eyes. I could never forget his eyes. 1122 00:54:16,323 --> 00:54:20,794 I mean, he... this guy looks as if he just escaped a fucking mental asylum. 1123 00:54:20,928 --> 00:54:23,531 I mean, he's totally cuckoo. 1124 00:54:23,663 --> 00:54:25,399 Why the hell didn't you get out of here? 1125 00:54:25,533 --> 00:54:27,034 I did, I tried... 1126 00:54:27,168 --> 00:54:31,272 I-I... I tried to leave through the parking lot area, 1127 00:54:31,405 --> 00:54:34,341 just to find that it was full with explosives. 1128 00:54:34,475 --> 00:54:37,011 A whole door-- I mean, the whole building for that matter, 1129 00:54:37,144 --> 00:54:41,215 it's filled with explosives, I mean, just, you know... 1130 00:54:42,850 --> 00:54:44,684 What's going on, Elvis? I mean, come on. 1131 00:54:44,819 --> 00:54:45,920 Are we all going to die? 1132 00:54:46,053 --> 00:54:47,988 [Gary] I am loving this. 1133 00:54:48,122 --> 00:54:50,558 What a shit show! You okay, Elvis? 1134 00:54:50,723 --> 00:54:52,093 Little Dylan still in one piece? 1135 00:54:52,226 --> 00:54:54,428 I hadn't planned on Tony showing up. 1136 00:54:54,562 --> 00:54:56,729 Tony, my man! I remember you. 1137 00:54:56,864 --> 00:54:57,998 What a nice guy. 1138 00:54:58,132 --> 00:54:59,632 Well, apparently I'm getting warmer. 1139 00:54:59,766 --> 00:55:01,734 You went by here recently too, huh? 1140 00:55:01,869 --> 00:55:03,504 Hold on a second, though. 1141 00:55:03,636 --> 00:55:07,041 It's no fair if Tony's joining your team all of a sudden. 1142 00:55:07,174 --> 00:55:09,376 Is he talking into your headphones right now? 1143 00:55:10,010 --> 00:55:11,278 What's he saying? 1144 00:55:11,412 --> 00:55:13,147 There's no room for an extra player. 1145 00:55:13,280 --> 00:55:14,714 Kill him. 1146 00:55:16,616 --> 00:55:18,319 Kill that son of a bitch. 1147 00:55:18,452 --> 00:55:20,254 I'm not killing anybody. 1148 00:55:20,387 --> 00:55:22,857 Tony will sit in a corner and he won't say another fucking word, okay? 1149 00:55:22,990 --> 00:55:24,225 He's not coming with us. 1150 00:55:24,358 --> 00:55:26,726 No, Tony wasn't part of my plan. 1151 00:55:26,861 --> 00:55:28,362 He was supposed to clock out at 10:00 p.m. 1152 00:55:28,496 --> 00:55:30,197 What the hell's he still doing here anyway? 1153 00:55:30,331 --> 00:55:32,765 You get out of here, walk away, just get out of here. 1154 00:55:32,900 --> 00:55:35,870 No, that's not okay. This is pissing me off, Elvis. 1155 00:55:36,003 --> 00:55:37,438 Ask him what he's doing here. 1156 00:55:37,571 --> 00:55:39,739 Okay, he wants to know what you're doing here, 1157 00:55:39,874 --> 00:55:42,009 why you didn't leave at 10:00 p.m. 1158 00:55:44,178 --> 00:55:45,246 Me? 1159 00:55:46,413 --> 00:55:48,748 You were supposed to leave at 10:00 p.m., right? Yeah. 1160 00:55:48,883 --> 00:55:50,451 What the hell are you still doing here? 1161 00:55:50,584 --> 00:55:52,887 This is fishy. Uh... 1162 00:55:53,020 --> 00:55:55,722 If he doesn't answer, kill that son of a bitch. 1163 00:55:56,924 --> 00:55:58,791 I'll tell you. 1164 00:55:59,994 --> 00:56:01,962 You know, I finished my shift. 1165 00:56:02,096 --> 00:56:03,831 There were some areas that I had to finish, 1166 00:56:03,964 --> 00:56:06,167 that I... had to take care of, 1167 00:56:06,300 --> 00:56:09,403 and-and I wanted to take a walk around the office before I did. 1168 00:56:09,537 --> 00:56:11,305 That's... That's it. 1169 00:56:11,805 --> 00:56:12,873 You're lying. 1170 00:56:13,007 --> 00:56:14,475 What's your problem? 1171 00:56:14,608 --> 00:56:16,776 No, you tell me what you're doing here. Tell me now. 1172 00:56:16,911 --> 00:56:18,913 Elvis-- What the fuck is up? Tell me now! 1173 00:56:19,046 --> 00:56:22,082 Ah, now we got some action. Elvis is getting angry. 1174 00:56:22,216 --> 00:56:25,853 No, wait. He's the guy stealing the computers, 1175 00:56:25,986 --> 00:56:27,821 the one you were talking about on air. 1176 00:56:27,955 --> 00:56:30,958 Tony? You been stealing from us? 1177 00:56:35,728 --> 00:56:37,464 I'm really sorry, Elvis. 1178 00:56:38,365 --> 00:56:40,267 I really am. 1179 00:56:40,401 --> 00:56:44,171 You see, my wife is very sick over in Spain, and... 1180 00:56:44,305 --> 00:56:47,341 I need it desperately. I needed the cash. 1181 00:56:47,474 --> 00:56:50,244 I'm not doing anything wrong. It's my cousin that sells them. 1182 00:56:50,377 --> 00:56:53,347 I just give it to him. He gives me a little cut every time. 1183 00:56:53,480 --> 00:56:56,250 But it's only the sales team's computer that I take. 1184 00:56:56,383 --> 00:56:59,853 I mean, I never ever even dream of touching one of yours, I swear. 1185 00:56:59,987 --> 00:57:01,754 You gotta believe me. 1186 00:57:01,889 --> 00:57:04,825 We're not gonna let him get away with this, Elvis, are we? 1187 00:57:06,759 --> 00:57:08,495 Ticktock. 1188 00:57:08,996 --> 00:57:10,397 Ticktock! 1189 00:57:10,531 --> 00:57:12,433 Ticktock, time is running out. 1190 00:57:12,566 --> 00:57:14,468 Kill this fucking thief and come find me. 1191 00:57:14,602 --> 00:57:17,605 Tony, go upstairs and hide in the studio, okay? 1192 00:57:17,737 --> 00:57:19,206 W-We'll settle this later, okay? 1193 00:57:19,340 --> 00:57:21,408 Go on, pal, get outta here. Thank you, Elvis. 1194 00:57:21,542 --> 00:57:22,376 I owe you. 1195 00:57:22,509 --> 00:57:24,777 Elvis! What a mensch! 1196 00:57:24,912 --> 00:57:26,213 A true hero. 1197 00:57:26,347 --> 00:57:27,948 If it were me, I'd have taken him out, 1198 00:57:28,082 --> 00:57:30,050 but you, you are a class act. 1199 00:57:30,184 --> 00:57:34,188 What Hollywood actor do you think would play you in the movie of our game, huh? 1200 00:57:34,321 --> 00:57:35,122 Tom Cruise? 1201 00:57:35,256 --> 00:57:37,458 I'd cast Joaquin Phoenix as me. 1202 00:57:37,591 --> 00:57:39,493 Tonight, I'm kind of a joker. 1203 00:57:39,627 --> 00:57:41,862 [imitating the Joker's laugh] 1204 00:57:44,898 --> 00:57:48,002 "I have a condition!" [laughing] 1205 00:58:17,031 --> 00:58:19,466 I like silence. 1206 00:58:23,904 --> 00:58:26,006 Cold! 1207 00:58:32,379 --> 00:58:33,814 Hot. 1208 00:58:38,052 --> 00:58:40,487 I wouldn't go in there if I were you. 1209 00:58:41,689 --> 00:58:44,358 Getting warmer. 1210 00:58:49,096 --> 00:58:50,898 Not in there. 1211 00:58:55,202 --> 00:58:56,537 Okay, okay, okay. 1212 00:58:56,670 --> 00:58:58,839 This isn't supposed to take all night. 1213 00:58:58,972 --> 00:59:03,077 And since I'm a nice guy, here's some help from someone special. 1214 00:59:03,210 --> 00:59:04,578 Go on, sweetie. 1215 00:59:04,712 --> 00:59:06,480 Give Daddy a clue. 1216 00:59:07,548 --> 00:59:11,151 [Adria] Daddy, I'm in a closet with some toys. 1217 00:59:11,285 --> 00:59:13,954 [Gary] Oh, now, that's too easy. 1218 00:59:30,204 --> 00:59:32,339 Hyah! [door bangs] 1219 01:00:10,577 --> 01:00:12,079 It's Adria's. 1220 01:00:13,680 --> 01:00:15,817 He's doing this to drive you crazy. 1221 01:00:15,949 --> 01:00:18,252 Now, isn't that cute? 1222 01:00:18,385 --> 01:00:20,254 Dear listeners, let me set the scene. 1223 01:00:20,387 --> 01:00:23,657 Shock jock Elvis clutching a plush toy covered in blood, 1224 01:00:23,791 --> 01:00:27,027 and newbie Dylan who looks like he's about to lose it. 1225 01:00:27,161 --> 01:00:28,529 And see, from where I'm sitting, 1226 01:00:28,662 --> 01:00:31,665 I'm lucky enough to watch the whole scene. 1227 01:00:43,210 --> 01:00:45,379 He's been watching us from the start. 1228 01:00:45,512 --> 01:00:47,281 I know where the son of a bitch is hiding. 1229 01:00:47,414 --> 01:00:49,483 He can only be in the camera room in the basement. 1230 01:00:49,616 --> 01:00:51,285 Okay, so let's call the police to save time. 1231 01:00:51,418 --> 01:00:53,053 We don't have the luxury of time. 1232 01:00:53,187 --> 01:00:54,488 He's a madman. 1233 01:00:54,621 --> 01:00:56,590 I've dealt with kooks like this for 30 years. 1234 01:00:56,723 --> 01:00:58,392 He's the type to go through with it. 1235 01:00:58,525 --> 01:01:02,496 He'll kill my girls unless we stop him. Okay? 1236 01:01:02,629 --> 01:01:06,300 By the time the cops get here, fuck, it's hopeless. 1237 01:01:06,433 --> 01:01:08,635 He just wants to knock everyone off and then do himself. 1238 01:01:08,769 --> 01:01:11,840 We don't stand a chance. This won't end well. No. 1239 01:01:11,972 --> 01:01:14,708 Elvis, no secret powwows. 1240 01:01:14,843 --> 01:01:16,243 Turn your mic back on. 1241 01:01:16,376 --> 01:01:18,212 Listen, you don't have to come with me, 1242 01:01:18,345 --> 01:01:20,080 but I think it's safer if we stick together. 1243 01:01:20,214 --> 01:01:22,349 I know a way where there's no cameras. 1244 01:01:22,483 --> 01:01:24,651 We can sneak up on him in the basement. 1245 01:01:26,353 --> 01:01:28,722 Elvis, think about your listeners. 1246 01:01:28,857 --> 01:01:30,925 We are live on the air! 1247 01:01:31,058 --> 01:01:32,693 Turn your microphone back on. 1248 01:01:32,827 --> 01:01:34,161 Okay, I'll play. 1249 01:01:35,429 --> 01:01:37,832 I'll bet you're somewhere in the upper floors, am I right? 1250 01:01:37,966 --> 01:01:40,200 [laughs] Maybe. 1251 01:01:40,334 --> 01:01:42,302 Yeah, I'm comin', numb nuts. 1252 01:02:18,272 --> 01:02:20,340 Stop! Wait! 1253 01:02:22,810 --> 01:02:24,378 Hang on. 1254 01:02:25,947 --> 01:02:28,415 We have to hurry. There's no camera down here. 1255 01:02:28,549 --> 01:02:30,284 He'll be looking for us on the other side 1256 01:02:30,417 --> 01:02:32,085 and realize we're not there. Come on. 1257 01:02:32,219 --> 01:02:36,024 Hey, guys, you're supposed to find me, remember, 1258 01:02:36,156 --> 01:02:38,425 not the other way around. 1259 01:02:38,559 --> 01:02:41,261 But, hey, I'm not against spicing things up. 1260 01:02:41,395 --> 01:02:43,330 Come on, give me a clue. 1261 01:02:44,298 --> 01:02:46,767 [singsongy] ♪ Elvis ♪ 1262 01:02:48,735 --> 01:02:53,774 Hey, Gary, I'm coming upstairs to find ya, you sick puke. 1263 01:03:01,248 --> 01:03:02,917 There's the security cameras in that room. 1264 01:03:03,051 --> 01:03:04,318 He's in there. 1265 01:03:04,953 --> 01:03:07,788 Where are you hiding? 1266 01:03:24,038 --> 01:03:25,639 [mouthing words] 1267 01:03:29,309 --> 01:03:31,445 [whispering] One, two... 1268 01:03:31,578 --> 01:03:32,579 Go! 1269 01:03:32,713 --> 01:03:35,582 All right. Turn around or I'll brain ya. 1270 01:03:48,830 --> 01:03:52,165 You son of a bitch! [objects clatter] 1271 01:03:52,299 --> 01:03:56,269 [Gary] Did you really think I'd be in there when I can hack into any camera? 1272 01:03:56,403 --> 01:03:57,805 I have a knack for computers. 1273 01:03:57,939 --> 01:04:00,674 And frankly, breaking into a 25-year-old security system 1274 01:04:00,808 --> 01:04:03,577 was easier than stealing my sister's Netflix password. 1275 01:04:03,710 --> 01:04:06,747 I've got all the cameras right here on a tablet. 1276 01:04:10,717 --> 01:04:12,619 Elvis. 1277 01:04:12,753 --> 01:04:14,421 Yoo-hoo! 1278 01:04:18,458 --> 01:04:20,627 Oh, hey, you're welcome, by the way. 1279 01:04:21,361 --> 01:04:24,398 Uh, Elvis, yoo-hoo! 1280 01:04:24,531 --> 01:04:26,767 What an ingrate. You could at least thank me. 1281 01:04:26,901 --> 01:04:30,537 Thank you for what? Well, you never liked that asshole Justin, did you? 1282 01:04:30,671 --> 01:04:33,507 This will make it easier for you to get his 8:00 p.m. slot. 1283 01:04:33,640 --> 01:04:36,410 No more sleepless nights talking to freaks. 1284 01:04:36,543 --> 01:04:38,545 How come you don't look happy? 1285 01:04:38,679 --> 01:04:40,580 Nothing's ever good enough for you, is it? 1286 01:04:40,714 --> 01:04:42,282 Why don't you tell me where you are 1287 01:04:42,416 --> 01:04:44,919 so I can come and thank you personally? 1288 01:04:45,053 --> 01:04:46,620 Nah, you can thank me later. 1289 01:04:46,753 --> 01:04:49,756 Knock it off, will ya? Son of a bitch. 1290 01:04:49,891 --> 01:04:52,026 You're right, Elvis. It's time for a break. 1291 01:04:52,160 --> 01:04:55,595 And you know what? There's something I've always dreamed of doing. 1292 01:04:55,729 --> 01:05:00,935 What's it like to swap places with the king of radio? 1293 01:05:01,069 --> 01:05:02,904 [Gary clears throat] 1294 01:05:04,839 --> 01:05:06,107 Ahh! 1295 01:05:06,239 --> 01:05:08,943 Now I have a beautiful voice. 1296 01:05:12,080 --> 01:05:14,916 He's in the studio. Oh, fuck. Mary. Steve. 1297 01:05:15,049 --> 01:05:16,416 Go! 1298 01:05:18,452 --> 01:05:20,554 Dear listeners, you have a new host tonight, 1299 01:05:20,687 --> 01:05:22,355 and it's about time. 1300 01:05:22,489 --> 01:05:23,557 Finally, someone loyal. 1301 01:05:23,690 --> 01:05:25,525 He's powered off the elevators. 1302 01:05:25,659 --> 01:05:29,563 Oh, Elvis, I'm sorry. The elevators seem to be out of order. 1303 01:05:29,696 --> 01:05:31,866 Just can't catch a break, huh? 1304 01:05:31,999 --> 01:05:33,067 Fuck. 1305 01:05:33,201 --> 01:05:34,568 Mary? 1306 01:05:34,701 --> 01:05:36,838 Guys. How you doing? You okay? 1307 01:05:36,971 --> 01:05:38,238 [Gary] "Mary? 1308 01:05:38,371 --> 01:05:40,407 Guys, how you doing? You okay?" 1309 01:05:40,540 --> 01:05:43,443 Seriously, what kind of a two-bit operation is this? 1310 01:05:43,577 --> 01:05:45,245 There's no one left at the wheel. 1311 01:05:45,378 --> 01:05:46,814 Thank God I showed up, right? 1312 01:05:46,948 --> 01:05:48,816 Hey, we should redo the jingles. 1313 01:05:48,950 --> 01:05:52,352 [imitating announcer] "Gary, tonight, 'On the Line.'" 1314 01:05:52,486 --> 01:05:54,387 I think it's gonna be a hit. 1315 01:05:54,521 --> 01:05:56,958 [Elvis] Yeah, knock yourself out, buddy. I'm on my way. 1316 01:05:57,091 --> 01:06:00,694 [Gary] Take your time, Elvis. Just don't be late. 1317 01:06:01,261 --> 01:06:02,930 Thirteen minutes. 1318 01:06:16,276 --> 01:06:17,577 It's loaded. 1319 01:06:17,711 --> 01:06:20,148 I can't... I can't. 1320 01:06:20,280 --> 01:06:21,581 Hey, Dylan, pull it together. 1321 01:06:21,715 --> 01:06:23,985 You can't slack off now. I need you, boy. 1322 01:06:25,253 --> 01:06:27,822 [officer] Put down your weapon, now! 1323 01:06:41,501 --> 01:06:45,338 Officer, this is all a misunderstanding. 1324 01:06:45,472 --> 01:06:47,241 [chatter on police radio] 1325 01:06:47,374 --> 01:06:49,509 Everything's fine. 1326 01:06:49,643 --> 01:06:52,847 I don't have time to explain. I gotta go upstairs. 1327 01:06:52,980 --> 01:06:55,283 There's a madman up there with my wife and daughter! 1328 01:06:55,415 --> 01:06:57,350 I said put down your weapons! 1329 01:06:57,484 --> 01:06:59,053 It's Elvis. 1330 01:07:00,288 --> 01:07:02,023 It's the radio star. 1331 01:07:03,423 --> 01:07:05,425 You're gonna screw everything up, Officer. 1332 01:07:05,559 --> 01:07:07,460 I'm really sorry, but I gotta go. 1333 01:07:07,594 --> 01:07:08,996 Don't move! 1334 01:07:10,131 --> 01:07:12,934 Dispatch, I have two individuals, one armed, 1335 01:07:13,067 --> 01:07:15,269 at the bottom of the KLAT-FM building. 1336 01:07:15,402 --> 01:07:17,771 There's one man down. Requesting backup. 1337 01:07:17,905 --> 01:07:20,340 [dispatcher responding] You haven't heard, or what? 1338 01:07:20,473 --> 01:07:23,845 Why don't you call one of your higher-IQ buddies at the station? 1339 01:07:23,978 --> 01:07:26,280 We're being attacked by a madman. 1340 01:07:26,413 --> 01:07:27,882 I'm not talkin' to you! 1341 01:07:28,015 --> 01:07:30,284 You're gonna put down that weapon. I'm coming in. 1342 01:07:30,417 --> 01:07:31,718 Don't. You can't come in. 1343 01:07:31,853 --> 01:07:33,453 [beeping] 1344 01:07:33,587 --> 01:07:35,289 Oh, I'm coming in. 1345 01:07:35,422 --> 01:07:37,124 Everything's gonna be just fine. 1346 01:07:37,258 --> 01:07:38,960 No, please, please don't. 1347 01:07:40,895 --> 01:07:42,529 [beeping] 1348 01:07:43,496 --> 01:07:44,899 Don't-- Don't touch that door! 1349 01:07:45,032 --> 01:07:47,467 Put down your fuckin' weapons! [Dylan] Elvis! 1350 01:07:49,070 --> 01:07:50,004 Do as he says. 1351 01:07:50,137 --> 01:07:51,239 Huh? 1352 01:07:51,371 --> 01:07:54,008 Okay, okay! I'm putting it down. 1353 01:08:02,950 --> 01:08:05,353 Back away from the door or we all die! 1354 01:08:05,485 --> 01:08:07,288 Shut up! 1355 01:08:07,420 --> 01:08:09,123 [dispatcher] Officer Glen. Stand back. 1356 01:08:09,257 --> 01:08:13,094 Do not enter the building. I repeat, this is an order. 1357 01:08:13,227 --> 01:08:14,761 Do not enter the building. 1358 01:08:14,896 --> 01:08:16,763 Backup will arrive in two minutes. 1359 01:08:16,898 --> 01:08:18,531 Copy that. What should I do? 1360 01:08:18,665 --> 01:08:20,101 Nothing. You stay put. 1361 01:08:20,234 --> 01:08:22,069 The situation is extremely dangerous. 1362 01:08:22,203 --> 01:08:25,572 Dispatch is handling it. SWAT is on its way. 1363 01:08:30,577 --> 01:08:32,813 [chatter on police radio] 1364 01:08:48,195 --> 01:08:50,231 [coughing] 1365 01:08:50,364 --> 01:08:53,067 [Gary] Freeze! Stop moving! 1366 01:08:54,701 --> 01:08:56,670 Hey, you guys deaf or what? I said stop. 1367 01:08:56,803 --> 01:08:58,438 Okay, okay, we're stopped. 1368 01:08:58,571 --> 01:09:02,076 We're gonna sit down right here, okay? 1369 01:09:02,209 --> 01:09:03,443 Good. Okay. 1370 01:09:03,576 --> 01:09:05,712 Oh, fuck! 1371 01:09:05,846 --> 01:09:08,983 Now, as much as I'm enjoying watching you scurry around like mice, 1372 01:09:09,116 --> 01:09:11,785 I wonder if our listeners aren't getting a little bored. 1373 01:09:11,919 --> 01:09:13,787 So let's play a game. 1374 01:09:13,921 --> 01:09:16,257 I've stopped the clock, and I'm going to give you the chance 1375 01:09:16,390 --> 01:09:18,826 to win ten bonus minutes! 1376 01:09:18,960 --> 01:09:21,561 All you have to do is crack the code. 1377 01:09:22,495 --> 01:09:24,497 What code? Oh, it's simple. 1378 01:09:24,631 --> 01:09:25,933 You have four people on your team. 1379 01:09:26,067 --> 01:09:28,069 Mary and Steven are right here with me, 1380 01:09:28,202 --> 01:09:30,603 even if they are a bit "tied up" at the moment. 1381 01:09:30,737 --> 01:09:32,605 And then there's Dylan and you. 1382 01:09:32,739 --> 01:09:34,175 Four players, four chances. 1383 01:09:34,308 --> 01:09:36,143 I'm going to give you three numbers, 1384 01:09:36,277 --> 01:09:38,145 and you have to find the correct order. 1385 01:09:38,279 --> 01:09:40,547 If you don't, you lose ten minutes 1386 01:09:40,680 --> 01:09:42,817 and one of you will be disciplined. 1387 01:09:42,950 --> 01:09:44,885 Gary, I don't wanna play this fucking game. 1388 01:09:45,019 --> 01:09:46,988 Shut your mouth and play! 1389 01:09:47,121 --> 01:09:49,489 Okay, okay, calm down. Keep your shorts on. 1390 01:09:49,622 --> 01:09:50,690 Excellent! 1391 01:09:50,825 --> 01:09:52,059 Let's start with Steven. 1392 01:09:52,193 --> 01:09:53,861 Come on over to the microphone, Steven. 1393 01:09:53,995 --> 01:09:58,232 These are the numbers: One, two and three. 1394 01:09:58,366 --> 01:09:59,967 What order do you want to try? 1395 01:10:00,101 --> 01:10:02,837 [Steven] Don't come up! He's crazy! It's a trap! 1396 01:10:02,970 --> 01:10:04,271 It's a fuckin' trap! 1397 01:10:04,405 --> 01:10:06,639 [punches landing, Steven groaning] 1398 01:10:09,609 --> 01:10:11,846 [Gary] You guys aren't off to a very good start. 1399 01:10:11,979 --> 01:10:14,415 Fortunately Steven won't be opening his mouth 1400 01:10:14,547 --> 01:10:16,183 to talk any more shit. 1401 01:10:16,317 --> 01:10:20,454 It's time to move on to the second member of your team-- Mary. 1402 01:10:20,587 --> 01:10:21,721 Come on down. 1403 01:10:21,856 --> 01:10:23,723 Remember, we have three numbers: 1404 01:10:23,858 --> 01:10:26,060 One, two and three. 1405 01:10:26,193 --> 01:10:28,695 Well, Mary, you'd better not screw this up. 1406 01:10:28,829 --> 01:10:31,798 Steven has endangered the team by acting like an asshole. 1407 01:10:31,932 --> 01:10:34,902 [Mary whimpering] So think hard now, Mary, and... 1408 01:10:35,602 --> 01:10:37,171 [Mary, frightened] Three... 1409 01:10:37,304 --> 01:10:39,539 two... one. 1410 01:10:42,742 --> 01:10:43,710 [game buzzes] 1411 01:10:43,844 --> 01:10:45,578 [Gary] No dice! 1412 01:10:45,712 --> 01:10:46,746 But well played. 1413 01:10:46,881 --> 01:10:47,815 Two more chances. 1414 01:10:47,948 --> 01:10:50,251 Elvis, over to you. 1415 01:10:50,717 --> 01:10:52,186 Two, three, one. 1416 01:10:52,319 --> 01:10:54,687 [game chiming] 1417 01:10:55,189 --> 01:10:56,824 [buzzes] 1418 01:10:58,325 --> 01:11:01,761 Nope! So, it's not two, three, one. It's not three, two, one. 1419 01:11:01,896 --> 01:11:03,931 Don't shit yourself, Dylan. 1420 01:11:04,065 --> 01:11:07,501 Mathematically, there are only four possible combinations left. 1421 01:11:07,634 --> 01:11:09,437 It's your turn. 1422 01:11:10,670 --> 01:11:13,374 I'm not gonna tell you what I've got planned if you lose 1423 01:11:13,507 --> 01:11:15,608 because I don't wanna put too much pressure on you, 1424 01:11:15,742 --> 01:11:18,512 but, uh, if you don't crack that code, 1425 01:11:18,645 --> 01:11:20,613 Mary might not thank you. 1426 01:11:20,747 --> 01:11:22,649 [Gary snickers] 1427 01:11:23,683 --> 01:11:25,119 Well? 1428 01:11:28,989 --> 01:11:30,191 One... 1429 01:11:31,292 --> 01:11:32,827 three... 1430 01:11:34,495 --> 01:11:36,030 two. 1431 01:11:38,432 --> 01:11:39,599 [victory flourish plays] 1432 01:11:39,732 --> 01:11:43,337 Bravo! One, three, two is correct! 1433 01:11:43,471 --> 01:11:44,737 You've won an extra... 1434 01:11:44,872 --> 01:11:46,606 You can take your time coming upstairs. 1435 01:11:46,739 --> 01:11:49,243 I'll be waiting for you to music. 1436 01:11:49,376 --> 01:11:52,379 Maestro, take it away! 1437 01:11:52,513 --> 01:11:54,348 ["Ave Maria" playing] 1438 01:11:54,482 --> 01:11:55,748 Wait, wait! 1439 01:11:55,883 --> 01:11:58,018 [Elvis] There's no time. We gotta go. 1440 01:11:58,152 --> 01:11:59,053 I'm dead. 1441 01:11:59,186 --> 01:12:00,753 If we reach the top out of breath, 1442 01:12:00,888 --> 01:12:02,056 we'll be good for nothing. 1443 01:12:02,189 --> 01:12:03,924 Steven's right, it's a trap. 1444 01:12:04,058 --> 01:12:07,394 Stairs, corridors-- Gary's got it all figured out. 1445 01:12:07,528 --> 01:12:10,197 You're right, we'll be walking right into the lion's den. 1446 01:12:10,331 --> 01:12:12,233 From the start, he's wanted you to go down to reception. 1447 01:12:12,366 --> 01:12:14,135 He knew you'd stop at the video room on the way 1448 01:12:14,268 --> 01:12:16,070 and he knew he could take your place at the microphone 1449 01:12:16,203 --> 01:12:18,472 and still make you come back up-- why? 1450 01:12:18,606 --> 01:12:20,174 Why? 'Cause he's having fun. 1451 01:12:20,307 --> 01:12:21,774 He wants me to suffer. 1452 01:12:21,909 --> 01:12:24,078 Most lunatics don't see their crazy plans through, 1453 01:12:24,211 --> 01:12:27,948 but this guy, we got ahold of a bona fide psychopathic killer. 1454 01:12:28,082 --> 01:12:30,851 I'm sorry I dragged you into this, kid, really I am, 1455 01:12:30,985 --> 01:12:32,752 but we gotta go, there's nothing else for it. 1456 01:12:32,887 --> 01:12:35,089 What's gonna happen up there? I don't know. 1457 01:12:35,222 --> 01:12:37,591 He'll be expecting us to come through the stairway door, 1458 01:12:37,724 --> 01:12:39,160 and then he'll probably... 1459 01:12:39,692 --> 01:12:41,028 Fuck. 1460 01:12:41,162 --> 01:12:42,729 We got to find a different way. 1461 01:12:42,863 --> 01:12:44,465 Oh... Oh. 1462 01:12:44,598 --> 01:12:45,900 Oh, come on! 1463 01:13:04,618 --> 01:13:08,022 It's not there. We've still got one floor to go. 1464 01:13:08,155 --> 01:13:09,356 Yeah. 1465 01:13:12,893 --> 01:13:13,861 [straining] 1466 01:13:13,994 --> 01:13:15,728 [lever clicks] Okay. 1467 01:13:16,630 --> 01:13:18,365 [straining] 1468 01:13:27,508 --> 01:13:29,143 Come on, kid. 1469 01:13:34,882 --> 01:13:36,417 [metallic clanging] 1470 01:13:49,163 --> 01:13:51,332 [woman singing "Ave Maria"] 1471 01:13:51,465 --> 01:13:53,467 [straining] 1472 01:14:12,785 --> 01:14:14,188 Okay. 1473 01:14:17,458 --> 01:14:19,393 Oh, shit! 1474 01:14:19,526 --> 01:14:23,497 [Gary] Ah, the dulcet tones of opera never did anybody any harm. 1475 01:14:23,631 --> 01:14:26,133 Let's take a moment to catch up 1476 01:14:26,267 --> 01:14:30,204 with our favorite idiot, Elvis. 1477 01:14:30,337 --> 01:14:32,706 [whispering] I don't see Olivia or Adria anywhere, 1478 01:14:32,840 --> 01:14:34,241 but he's got Mary tied up. 1479 01:14:34,375 --> 01:14:38,412 Fuck. Okay. Now he's probably expecting us to... 1480 01:14:42,583 --> 01:14:45,019 Oh, fuck! 1481 01:14:47,154 --> 01:14:48,422 Fuck! 1482 01:14:49,123 --> 01:14:50,958 This is my fault. 1483 01:14:51,692 --> 01:14:53,527 I told him to come up here. 1484 01:14:55,095 --> 01:14:57,831 He's expecting us to come from the stairway. 1485 01:14:57,965 --> 01:15:00,567 We'll run in this door, get in behind him, 1486 01:15:00,701 --> 01:15:02,336 we'll jump him, and then... 1487 01:15:02,469 --> 01:15:05,506 What? I don't think I can do this. 1488 01:15:05,639 --> 01:15:07,274 ["Ave Maria" continues] 1489 01:15:07,408 --> 01:15:09,543 Okay, okay. Listen. 1490 01:15:09,677 --> 01:15:11,445 Look, you take this, all right? 1491 01:15:11,578 --> 01:15:14,014 You're gonna need it more. Give me the box cutter. 1492 01:15:14,148 --> 01:15:16,050 And then we'll both... 1493 01:15:16,183 --> 01:15:18,485 Well, I'll go in, I'll get control of him. 1494 01:15:18,619 --> 01:15:21,322 You run around the back to the other door 1495 01:15:21,455 --> 01:15:23,657 and get the drop on him that way, okay, 1496 01:15:23,791 --> 01:15:25,793 and try and find my family, all right? 1497 01:15:25,926 --> 01:15:27,194 Okay. Okay. 1498 01:15:27,328 --> 01:15:28,996 You ready? I'm depending on you. Okay. 1499 01:15:29,129 --> 01:15:30,998 One, two, three, go! 1500 01:16:09,203 --> 01:16:11,372 Game's up, Gary. It's all over. 1501 01:16:11,505 --> 01:16:15,376 [Gary, laughing] I finally get to meet the star in person. 1502 01:16:16,610 --> 01:16:18,212 I swear, if you don't tell me where they are, 1503 01:16:18,345 --> 01:16:20,214 I'm gonna... You're gonna what? 1504 01:16:20,347 --> 01:16:22,049 Huh? Slit my throat on the air? 1505 01:16:22,182 --> 01:16:25,152 At least everybody will see your true colors. 1506 01:16:25,285 --> 01:16:30,491 Listen up, ladies and gentlemen, Elvis is about to kill somebody live on the air. 1507 01:16:30,624 --> 01:16:31,759 Bad luck, it's me. 1508 01:16:31,892 --> 01:16:33,761 This will be Elvis's second murder. 1509 01:16:33,894 --> 01:16:35,996 First he killed Lauren, because yes, 1510 01:16:36,130 --> 01:16:39,366 it is your fault she committed suicide. 1511 01:16:39,500 --> 01:16:42,035 Now he's after the helpless boyfriend. 1512 01:16:42,169 --> 01:16:46,407 The good news is, something's finally happening on this boring-ass show. 1513 01:16:46,540 --> 01:16:47,541 [chuckles] Dylan. 1514 01:16:47,674 --> 01:16:51,145 Cut Mary loose, and, Mary, when he does that, 1515 01:16:51,278 --> 01:16:52,413 get us off the air, okay? 1516 01:16:52,546 --> 01:16:54,281 Oh, no, no, no, that's a bad idea. 1517 01:16:54,415 --> 01:16:56,583 You don't wanna do that. [device beeps] 1518 01:16:57,284 --> 01:16:59,520 What's that? You're gonna laugh. 1519 01:17:00,587 --> 01:17:02,756 If you kill me, I'll have to drop this, 1520 01:17:02,891 --> 01:17:05,692 and if the button comes up, bada boom! 1521 01:17:06,560 --> 01:17:09,062 What kind of B-grade movie bullshit is this? 1522 01:17:09,196 --> 01:17:12,533 [Gary] You didn't think I was gonna let you come up here and ruin the end of the show? 1523 01:17:12,666 --> 01:17:14,836 I figured somebody would catch me eventually. 1524 01:17:14,968 --> 01:17:17,571 This is my "get out of jail free" card. 1525 01:17:18,472 --> 01:17:20,507 [beeping] 1526 01:17:22,609 --> 01:17:24,411 [phone ringing] 1527 01:17:25,946 --> 01:17:27,648 Ah, right on time. 1528 01:17:27,781 --> 01:17:29,149 [ringing] 1529 01:17:29,283 --> 01:17:31,618 The game might not be over just yet. 1530 01:17:32,519 --> 01:17:34,121 [ringing] 1531 01:17:34,254 --> 01:17:36,623 I'd get that if I were you, Elvis. 1532 01:17:37,357 --> 01:17:39,660 [ringing] [Elvis] Mary. 1533 01:17:39,793 --> 01:17:41,795 Put it on speaker. 1534 01:17:41,930 --> 01:17:44,631 [ringing] 1535 01:17:47,968 --> 01:17:49,069 [man] Hello? 1536 01:17:49,203 --> 01:17:51,940 Good day, sir. Thank you for your call. 1537 01:17:52,072 --> 01:17:53,173 How are you today? 1538 01:17:53,307 --> 01:17:55,042 [man] Can you introduce yourself? 1539 01:17:55,175 --> 01:17:58,545 Politeness would dictate that the caller should introduce himself first, 1540 01:17:58,679 --> 01:18:00,714 though I think I actually know who you are. 1541 01:18:00,849 --> 01:18:04,886 And thank you because you've called at a great time. 1542 01:18:05,018 --> 01:18:07,621 I'm Bruce, LAPD SWAT team. 1543 01:18:07,754 --> 01:18:10,090 Pleased to meet you, Mr. Bruce. My name is Gary-- 1544 01:18:10,224 --> 01:18:13,327 Shut the fuck up, Gary. Bruce, this is Elvis. 1545 01:18:13,460 --> 01:18:15,762 I got ahold of a guy here in the studio 1546 01:18:15,897 --> 01:18:19,399 who's already killed or kidnapped several people already. 1547 01:18:19,533 --> 01:18:21,034 He stashed my wife and daughter someplace. 1548 01:18:21,168 --> 01:18:23,370 I don't know where the fuck they are. 1549 01:18:24,171 --> 01:18:25,772 And he's holding a device, 1550 01:18:25,907 --> 01:18:28,742 says he's gonna blow the entire building up. 1551 01:18:30,143 --> 01:18:33,247 I don't know if it's true or not. I think it could be bullshit. 1552 01:18:33,380 --> 01:18:35,249 [Bruce] We're aware of the situation. I'm sorry. 1553 01:18:35,382 --> 01:18:37,251 We found your wife and daughter on the terrace, 1554 01:18:37,384 --> 01:18:39,686 and... and, uh... 1555 01:18:39,821 --> 01:18:41,522 What, what? What, what? 1556 01:18:41,655 --> 01:18:44,324 Did you kill them? Did you fucking kill them? 1557 01:18:46,393 --> 01:18:47,561 [Bruce] We have a problem. 1558 01:18:47,694 --> 01:18:49,530 [laughing] That's for sure. 1559 01:18:49,663 --> 01:18:52,332 What the hell is going on? Are they dead? 1560 01:18:52,466 --> 01:18:55,269 [Bruce] No. No, they're alive. 1561 01:18:55,402 --> 01:18:56,737 I'm not a monster. 1562 01:18:56,871 --> 01:18:59,807 You're projecting your own personality onto me. 1563 01:19:01,141 --> 01:19:03,011 [Elvis] Well, then what's the problem? 1564 01:19:03,143 --> 01:19:06,113 [Bruce] They're tied up with explosives we can't identify. 1565 01:19:06,246 --> 01:19:08,115 Bomb squad's on its way, 1566 01:19:08,248 --> 01:19:10,617 and this phone number was written on a piece of paper taped to them, 1567 01:19:10,751 --> 01:19:11,685 so I called it. 1568 01:19:11,819 --> 01:19:13,720 [Gary snickering] You sick motherfucker. 1569 01:19:13,855 --> 01:19:16,089 And you're a smart guy so I think you can guess what'll happen 1570 01:19:16,223 --> 01:19:17,558 if I lift my finger off the detonator? 1571 01:19:17,691 --> 01:19:20,494 We'll have fireworks up on the terrace. 1572 01:19:20,627 --> 01:19:26,600 So, please, be so kind as to put down the knife and go sit. 1573 01:19:27,301 --> 01:19:29,636 It's you I've come for, not them. 1574 01:19:29,770 --> 01:19:30,838 So trust me. 1575 01:19:30,972 --> 01:19:32,105 [Elvis] Trust you. 1576 01:19:32,239 --> 01:19:34,074 Yeah, you could use a little more trust. 1577 01:19:34,207 --> 01:19:35,509 Okay, you have two options: 1578 01:19:35,642 --> 01:19:37,778 either you kill me and I blow up Adria and Olivia, 1579 01:19:37,912 --> 01:19:41,849 or you can be reasonable and go sit the fuck down. 1580 01:19:44,785 --> 01:19:46,386 No. 1581 01:19:46,520 --> 01:19:49,289 Bruce, these explosives. 1582 01:19:49,423 --> 01:19:51,358 Can they be deactivated? 1583 01:19:52,827 --> 01:19:54,528 [sighs] I don't know, I'm telling you. 1584 01:19:54,661 --> 01:19:56,630 Never seen anything like it in my life. 1585 01:19:56,763 --> 01:19:58,799 It's got a motion detector, so if they move, 1586 01:19:58,933 --> 01:20:00,701 I think it might set off the bomb and... 1587 01:20:00,835 --> 01:20:02,769 and there's a digital keypad for a code. 1588 01:20:02,904 --> 01:20:06,373 I'm assuming Gary knows the code. 1589 01:20:07,574 --> 01:20:08,342 Gary? 1590 01:20:08,475 --> 01:20:10,078 Yes, I can give you that code. 1591 01:20:10,210 --> 01:20:13,982 But first tell Elvis to remove his fucking knife from my throat. 1592 01:20:14,114 --> 01:20:15,549 It's sharp. 1593 01:20:17,284 --> 01:20:18,953 Oh, kid, it's no use. 1594 01:20:19,087 --> 01:20:21,688 Can't you see this has nothing to do with you? 1595 01:20:21,823 --> 01:20:23,091 Same as for the knife. 1596 01:20:23,223 --> 01:20:26,259 You shoot me, and the terrace goes boom. 1597 01:20:29,363 --> 01:20:33,800 So does the parking lot, the reception, everything. 1598 01:20:33,935 --> 01:20:36,838 That's what I call ending the show with a bang. 1599 01:20:49,549 --> 01:20:51,318 No use, kid, drop it. 1600 01:20:51,451 --> 01:20:53,720 That's right, Dylan. Listen to Daddy. 1601 01:20:53,855 --> 01:20:54,889 Drop the gun. 1602 01:20:56,623 --> 01:20:58,659 Oh, okay, you wanna be a hero? 1603 01:20:59,459 --> 01:21:01,996 Okay, I've got an idea. 1604 01:21:03,131 --> 01:21:06,533 Why don't we remove the explosive vests from Adria and Olivia 1605 01:21:06,667 --> 01:21:08,301 and put them on you instead? 1606 01:21:08,435 --> 01:21:09,904 You can save the widow and the orphan. 1607 01:21:10,038 --> 01:21:13,173 You'll go down in the history books, man. [chuckles] 1608 01:21:13,306 --> 01:21:15,609 Now, there's a slight chance you'll get blown up in the process, 1609 01:21:15,742 --> 01:21:17,778 but, uh, I think it's worth it, don't you? 1610 01:21:19,446 --> 01:21:21,115 Hey, put the vests on me. 1611 01:21:21,248 --> 01:21:23,183 It's me you want. 1612 01:21:23,316 --> 01:21:25,153 Let me wear all your crappy explosives 1613 01:21:25,285 --> 01:21:27,487 and let these others go, they're innocent. 1614 01:21:27,621 --> 01:21:30,590 But that's no fun, Elvis. 1615 01:21:30,724 --> 01:21:33,193 No, the fun part is making you choose: 1616 01:21:33,326 --> 01:21:35,195 who would you rather wear the vests, 1617 01:21:35,328 --> 01:21:37,798 your wife and daughter or the new kid? 1618 01:21:39,299 --> 01:21:41,135 Oh, my God. I've got another idea. 1619 01:21:41,268 --> 01:21:42,469 Let's draw straws. 1620 01:21:42,602 --> 01:21:47,374 Elvis, you get to choose who wears the vests. 1621 01:21:47,507 --> 01:21:51,578 I am gonna write down the name of each person, 1622 01:21:51,712 --> 01:21:53,413 uh, except my own, of course. 1623 01:21:53,547 --> 01:21:55,449 I'm not that crazy. 1624 01:22:00,855 --> 01:22:02,924 All right, Elvis, you do the honors. 1625 01:22:11,833 --> 01:22:12,967 It's me. 1626 01:22:13,101 --> 01:22:15,402 Wow. That is classy. 1627 01:22:15,535 --> 01:22:17,604 I'd applaud, but that would blow everything up. 1628 01:22:17,738 --> 01:22:19,372 Don't fuck with me, Elvis. 1629 01:22:19,506 --> 01:22:21,575 Tell us the truth. It's me. 1630 01:22:22,210 --> 01:22:24,611 Now, how is that possible? 1631 01:22:29,516 --> 01:22:31,119 Luck has spoken. 1632 01:22:31,251 --> 01:22:35,189 Dylan, you are the winner and tonight's superhero. 1633 01:22:35,322 --> 01:22:37,657 Now, why don't you hand over that gun? 1634 01:22:40,427 --> 01:22:43,663 Officer Bruce, you still there? 1635 01:22:43,797 --> 01:22:47,734 I'm gonna give you the deactivation codes for the two vests. 1636 01:22:47,869 --> 01:22:50,570 Then you're gonna carry them down to us very carefully, 1637 01:22:50,704 --> 01:22:52,639 because they're fragile. 1638 01:22:53,507 --> 01:22:55,243 Now, remember, if I drop this detonator, 1639 01:22:55,375 --> 01:22:57,945 all the other bombs are going to blow up. 1640 01:22:58,079 --> 01:23:00,148 [Bruce] Okay, Gary, I'm listening. 1641 01:23:00,280 --> 01:23:02,250 For Olivia, 1642 01:23:02,382 --> 01:23:07,654 060877 and the star key. 1643 01:23:07,788 --> 01:23:09,123 For Adria, 1644 01:23:09,257 --> 01:23:13,928 040478. 1645 01:23:15,029 --> 01:23:17,497 [Bruce] Okay. Thanks. 1646 01:23:19,133 --> 01:23:20,801 [keypad beeping over phone] 1647 01:23:20,935 --> 01:23:23,370 No, hold on, shit. It's the other way around. 1648 01:23:23,503 --> 01:23:28,276 Um, 040478 is Olivia, 060877 is Adria. 1649 01:23:28,408 --> 01:23:30,211 [Bruce] Are you sure? 1650 01:23:30,343 --> 01:23:31,611 Yeah, I'm pretty sure. 1651 01:23:31,745 --> 01:23:33,713 I guess we're about to find out. 1652 01:23:34,314 --> 01:23:36,750 [keypad beeping] 1653 01:23:43,557 --> 01:23:45,592 Beep... beep-beep-beep. 1654 01:23:45,725 --> 01:23:47,761 [beeping] [Bruce] It's okay. 1655 01:23:47,895 --> 01:23:49,763 It looks like the vests have been deactivated. 1656 01:23:49,897 --> 01:23:53,700 What a relief. To be honest, I wasn't 100% sure about those codes. 1657 01:23:53,835 --> 01:23:55,402 I'm glad this worked out. 1658 01:23:55,535 --> 01:23:57,604 [Bruce] Everything's fine. Olivia and Adria are safe. 1659 01:23:57,737 --> 01:23:59,173 We're evacuating them now. 1660 01:23:59,307 --> 01:24:02,576 Okay, Bruce, but hurry up. My hand's starting to cramp. 1661 01:24:02,709 --> 01:24:05,412 I don't know how much longer I can hold onto this thing. 1662 01:24:06,948 --> 01:24:08,015 Thanks. 1663 01:24:08,149 --> 01:24:11,384 For what? You know I'm gonna kill you, right? 1664 01:24:13,154 --> 01:24:14,956 For letting my family go. 1665 01:24:21,095 --> 01:24:24,932 Gary, we all understand your misfortune. 1666 01:24:25,066 --> 01:24:27,201 But you don't have to kill anybody. 1667 01:24:27,335 --> 01:24:31,239 Tonight, all our listeners heard what he did to Lauren. 1668 01:24:31,371 --> 01:24:33,573 Everyone understands how you feel. 1669 01:24:34,541 --> 01:24:36,310 If you keep Elvis alive, 1670 01:24:36,443 --> 01:24:38,445 he'll have to live with himself. 1671 01:24:39,412 --> 01:24:43,050 After all, he's to blame for everyone who died tonight. 1672 01:24:44,384 --> 01:24:45,887 We can agree on that. [Gary] Exactly. 1673 01:24:46,020 --> 01:24:47,889 This is all his fault. He's the one to blame. 1674 01:24:48,022 --> 01:24:53,127 If you let us all go, we'll remember only your pain and mercy. 1675 01:24:53,261 --> 01:24:55,562 Everyone will understand what you went through in the army. 1676 01:24:55,695 --> 01:24:58,866 The public will be on your side. 1677 01:24:59,532 --> 01:25:00,968 But if you kill him, 1678 01:25:01,102 --> 01:25:02,469 that'll end it all. 1679 01:25:02,602 --> 01:25:05,672 If Lauren were here, right at this moment, 1680 01:25:05,806 --> 01:25:08,976 she'd tell you that you did well. 1681 01:25:12,712 --> 01:25:14,916 Elvis has played some nasty tricks on me too. 1682 01:25:15,049 --> 01:25:18,585 The worst jokes since I started working here. 1683 01:25:19,287 --> 01:25:21,122 I can imagine what Lauren felt. 1684 01:25:21,255 --> 01:25:23,124 Really. Thank you. 1685 01:25:23,257 --> 01:25:25,126 You've got the message out. 1686 01:25:26,060 --> 01:25:28,996 Tomorrow Elvis won't have a show anymore. 1687 01:25:29,864 --> 01:25:32,199 But that's it. That's enough. 1688 01:25:32,333 --> 01:25:34,768 It's time to stop, okay? 1689 01:25:43,777 --> 01:25:45,612 That's good, Gary. 1690 01:25:45,745 --> 01:25:47,580 [Bruce] I'm upstairs at the door. 1691 01:25:47,714 --> 01:25:49,582 I'm alone. 1692 01:25:49,716 --> 01:25:51,852 All right, come on in, Bruce, and no funny business 1693 01:25:51,986 --> 01:25:54,388 or I'm gonna shoot Elvis and I'll blow it all to hell. 1694 01:25:54,521 --> 01:25:55,755 Calm down, Gary. Remember-- 1695 01:25:55,890 --> 01:25:58,059 Shut the fuck up! That was all empty talk. 1696 01:25:58,192 --> 01:25:59,827 You were leading me on, weren't you? 1697 01:25:59,961 --> 01:26:01,095 No. Shh! 1698 01:26:05,900 --> 01:26:07,034 Gary. 1699 01:26:08,369 --> 01:26:09,870 See? 1700 01:26:10,004 --> 01:26:11,504 I'm here. 1701 01:26:11,638 --> 01:26:15,575 I'm not armed. Everything's fine. 1702 01:26:15,709 --> 01:26:19,746 Why don't you help Dylan get dressed? I think he's a little bit cold. 1703 01:26:19,880 --> 01:26:21,148 Good. 1704 01:26:23,184 --> 01:26:25,920 I'm sorry, kid. It's gonna be all right. 1705 01:26:27,188 --> 01:26:29,023 [Gary] Hurry it up, Bruce. 1706 01:26:29,756 --> 01:26:31,959 Now, on vest number one, 1707 01:26:32,093 --> 01:26:35,129 enter 040478. 1708 01:26:45,439 --> 01:26:46,773 [tone sounds] 1709 01:26:51,412 --> 01:26:53,147 Vest number two. 1710 01:26:53,280 --> 01:26:58,518 060877. 1711 01:26:59,753 --> 01:27:01,822 [tone sounds] 1712 01:27:05,259 --> 01:27:08,695 Okay, Gary. This whole place is surrounded. 1713 01:27:08,829 --> 01:27:11,032 We all want this to end well. 1714 01:27:13,934 --> 01:27:15,568 We'd like to offer you a deal. 1715 01:27:15,702 --> 01:27:16,971 [gunshot] 1716 01:27:17,104 --> 01:27:18,039 [Mary screams] 1717 01:27:18,172 --> 01:27:20,141 Boring! 1718 01:27:20,274 --> 01:27:21,674 God! Oh! 1719 01:27:21,809 --> 01:27:24,979 I just... I just don't know how this can end, guys. 1720 01:27:25,712 --> 01:27:27,448 It's not looking good, though, is it? 1721 01:27:27,580 --> 01:27:29,350 Not looking good at all. 1722 01:27:29,950 --> 01:27:32,219 You know what? Fuck it. 1723 01:27:32,353 --> 01:27:35,322 Let's free our listeners from this never-ending show. 1724 01:27:36,723 --> 01:27:40,861 Elvis, let me just say you are the world's worst fucking radio host. 1725 01:27:42,329 --> 01:27:44,265 Now let's end this with fireworks. 1726 01:27:51,405 --> 01:27:54,175 [screams] No! 1727 01:28:09,589 --> 01:28:11,826 [laughing] 1728 01:28:17,231 --> 01:28:18,933 That was a riot! 1729 01:28:19,066 --> 01:28:21,001 [laughter] 1730 01:28:22,036 --> 01:28:23,636 [Gary] That was amazing. 1731 01:28:24,171 --> 01:28:25,605 [laughing] 1732 01:28:25,738 --> 01:28:28,142 [Mary] How the hell did we pull that off? 1733 01:28:28,275 --> 01:28:29,343 Whoo! 1734 01:28:29,477 --> 01:28:32,079 [Elvis] I think we just... [Mary] Insane. Insane. 1735 01:28:32,213 --> 01:28:36,484 ...performed the greatest prank in the history of this show! 1736 01:28:36,616 --> 01:28:38,519 [laughter] 1737 01:28:38,651 --> 01:28:39,820 My dear listeners. 1738 01:28:39,954 --> 01:28:42,490 I'm sorry if we gave you a huge scare. 1739 01:28:42,622 --> 01:28:46,861 But this whole thing, this entire thing was just one big hoax. 1740 01:28:46,994 --> 01:28:49,430 Yes, that's right. [crew whooping, cheering] 1741 01:28:49,563 --> 01:28:50,763 Yes! 1742 01:28:50,898 --> 01:28:52,533 We were screwing with you, that's right. 1743 01:28:52,665 --> 01:28:54,568 We're a bunch of dirty deceivers. 1744 01:28:54,701 --> 01:29:00,207 And I'm sure his fans recognized him from the very start. 1745 01:29:00,341 --> 01:29:03,643 Gary was played by none other than James Steel, 1746 01:29:03,776 --> 01:29:05,112 the king of the Internet! 1747 01:29:05,246 --> 01:29:07,714 I think he slept with Bezos to get the title. 1748 01:29:07,848 --> 01:29:09,583 Yeah! What an actor. 1749 01:29:09,716 --> 01:29:11,285 What a performance. That was really amazing. 1750 01:29:11,418 --> 01:29:14,388 In fact, it was so good, I was in on it, 1751 01:29:14,522 --> 01:29:15,623 I thought you'd snapped. 1752 01:29:15,755 --> 01:29:17,925 [James] Hey, what's up, everybody? 1753 01:29:18,058 --> 01:29:19,426 That was one crazy trip, 1754 01:29:19,560 --> 01:29:21,761 and you know you'll be finding all the videos 1755 01:29:21,896 --> 01:29:23,597 posted to my social media tomorrow. 1756 01:29:23,730 --> 01:29:25,698 Yes, that's right, we filmed it all! 1757 01:29:25,833 --> 01:29:27,101 [whooping and cheering] 1758 01:29:27,234 --> 01:29:29,036 I just wanna give another shout out to my man, 1759 01:29:29,170 --> 01:29:32,606 who we devised this prank for over the past several weeks. 1760 01:29:32,739 --> 01:29:35,075 The one and only Dylan! 1761 01:29:35,209 --> 01:29:37,244 [cheering] 1762 01:29:39,580 --> 01:29:42,249 [whooping] [Elvis] Yeah! 1763 01:29:42,383 --> 01:29:45,119 And, Olivia, get your talented ass over here. 1764 01:29:45,252 --> 01:29:48,889 All right, that was incredible! Oh, my God. 1765 01:29:49,023 --> 01:29:51,192 This is a very gifted actress called Carole Weyers. 1766 01:29:51,325 --> 01:29:55,262 And she not only did Olivia but the voice of Adria. 1767 01:29:55,396 --> 01:29:59,300 [high-pitched] "Daddy, please save me!" 1768 01:29:59,433 --> 01:30:01,202 [laughter] 1769 01:30:02,002 --> 01:30:04,171 And a big bravo to Richard Anderson, 1770 01:30:04,305 --> 01:30:07,141 who played our very credible SWAT guy. 1771 01:30:07,274 --> 01:30:09,742 You really were pretty scared, man. 1772 01:30:09,877 --> 01:30:11,378 [Mary, laughing] Yeah. 1773 01:30:11,512 --> 01:30:15,082 And, of course, we warned LA and Pasadena's PD in advance. 1774 01:30:15,216 --> 01:30:17,818 We gotta keep our cops kosher, right? 1775 01:30:17,952 --> 01:30:20,454 So, let me clarify that no police were involved, 1776 01:30:20,588 --> 01:30:23,624 hurt or made to look worse than they actually are. 1777 01:30:23,756 --> 01:30:25,392 [laughter] So... 1778 01:30:25,526 --> 01:30:27,294 By the way, Mary and I... 1779 01:30:27,428 --> 01:30:30,231 we're actually not sleeping together. 1780 01:30:30,364 --> 01:30:31,899 [others] Oh! Yet. 1781 01:30:32,032 --> 01:30:33,167 [scattered laughter] 1782 01:30:33,300 --> 01:30:35,102 I have a rule: no men over 80 years old. 1783 01:30:35,236 --> 01:30:38,072 Oh, yeah, you don't want old age creeping up on you. 1784 01:30:38,205 --> 01:30:40,241 And Justin back from the dead! 1785 01:30:40,374 --> 01:30:42,209 Whoo! Whoo! 1786 01:30:42,343 --> 01:30:43,410 Must eat your brain! 1787 01:30:43,544 --> 01:30:45,312 My brains, aw, it's a very small thing. 1788 01:30:45,446 --> 01:30:47,448 You know you got off on watching me dead. 1789 01:30:47,581 --> 01:30:49,116 Oh, yeah, I want your fuckin' slot, man, 1790 01:30:49,250 --> 01:30:51,185 but you know I love you, buddy, I love you. 1791 01:30:51,318 --> 01:30:52,653 But you did say, "Go fuck yourself." 1792 01:30:52,785 --> 01:30:53,988 You didn't mean that, did you? 1793 01:30:54,121 --> 01:30:55,389 Oh, I meant it. I was kind of hurt by that. 1794 01:30:55,522 --> 01:30:57,324 I'm a big fan of yours, you know that. 1795 01:30:57,458 --> 01:31:00,461 I was really proud to be a part of this. Thanks. What a suck-up. 1796 01:31:00,594 --> 01:31:01,996 I'd like to say something. 1797 01:31:02,129 --> 01:31:04,131 I'd like to say something if I may. 1798 01:31:04,265 --> 01:31:06,033 You know, I really want to apologize 1799 01:31:06,166 --> 01:31:07,568 for having attacked poor Dylan. 1800 01:31:07,701 --> 01:31:09,036 Yeah, dude, what were you thinking? 1801 01:31:09,169 --> 01:31:11,138 You freaked me out. You were supposed to attack me. 1802 01:31:11,272 --> 01:31:13,941 I don't know. Listen, I just got carried away. 1803 01:31:14,074 --> 01:31:16,210 I mean, I was so excited. Sorry. 1804 01:31:16,343 --> 01:31:19,046 This is Tony, played by Tony. 1805 01:31:19,179 --> 01:31:21,815 [whooping and cheering] 1806 01:31:21,949 --> 01:31:23,684 A very highly strung performance there. 1807 01:31:23,817 --> 01:31:25,085 Tony's one of the crazy actors 1808 01:31:25,219 --> 01:31:26,654 who's been working with me for years. 1809 01:31:26,786 --> 01:31:29,156 Elvis, this is one of the best shows of my life, thank you. 1810 01:31:29,290 --> 01:31:32,426 Dylan, we promised to make you feel welcome, 1811 01:31:32,559 --> 01:31:35,562 and I think, I think we've done just that, yeah, don't you? 1812 01:31:35,696 --> 01:31:40,367 But the real question is, after all of this... 1813 01:31:40,501 --> 01:31:42,670 will we see you back in the studio tomorrow 1814 01:31:42,802 --> 01:31:46,307 or are you gonna just go away and hate us for the rest of your life? 1815 01:32:02,790 --> 01:32:04,758 [crew] Awww! [Elvis] Aw, come on! 1816 01:32:04,892 --> 01:32:05,859 [Mary] Dylan! 1817 01:32:05,993 --> 01:32:07,928 [Justin] Maybe we went too far. 1818 01:32:08,696 --> 01:32:09,797 Dylan. Dylan. 1819 01:32:09,930 --> 01:32:12,166 Dylan, come on, bro. Come on. 1820 01:32:13,934 --> 01:32:16,136 [Justin] Dylan. Don't be that guy. 1821 01:32:16,270 --> 01:32:18,272 [Elvis] Hey, buddy! [group sighing] 1822 01:32:18,405 --> 01:32:19,873 [Elvis] Buddy! 1823 01:32:20,007 --> 01:32:21,575 You're better than that. 1824 01:32:21,709 --> 01:32:23,911 Dylan, come on, dude. 1825 01:32:24,545 --> 01:32:26,413 Dylan? Dylan? 1826 01:32:26,547 --> 01:32:28,817 Come on back. Let's be live, baby. 1827 01:32:28,949 --> 01:32:30,417 Tell us what you thought of all this. 1828 01:32:30,551 --> 01:32:33,520 I mean, we really worked our asses off for you, kid. 1829 01:32:33,654 --> 01:32:34,655 Oh, come on! 1830 01:32:34,788 --> 01:32:36,857 Oh, come on. [Mary] Yes! 1831 01:32:36,990 --> 01:32:39,426 [Justin] Probably crossed the line there. 1832 01:32:41,595 --> 01:32:42,529 Hey. 1833 01:32:42,663 --> 01:32:44,298 Hey, Carole, the mic. 1834 01:32:44,431 --> 01:32:46,633 Come on, Dylan. Don't get mad, get even. 1835 01:32:46,767 --> 01:32:48,202 All right? 1836 01:32:49,236 --> 01:32:51,538 Hey, say a few words to the listeners. 1837 01:32:52,272 --> 01:32:53,640 Come on, kid, speak up. 1838 01:32:53,774 --> 01:32:56,243 Come on, kid, it's your moment. Let's go. 1839 01:32:57,611 --> 01:33:00,614 Come on, dude. Hey, Dylan, man up, come on. 1840 01:33:00,748 --> 01:33:03,584 We've all had to change our shorts more than once this year. 1841 01:33:03,717 --> 01:33:04,752 Hey, what...? 1842 01:33:04,885 --> 01:33:06,453 Whoa! Holy shit! 1843 01:33:06,587 --> 01:33:08,288 Oh, my God! Dylan! 1844 01:33:11,860 --> 01:33:12,861 Call 911! 1845 01:33:12,993 --> 01:33:14,528 Oh, my God. 1846 01:33:14,661 --> 01:33:16,463 Oh, my God. Shit. 1847 01:33:20,501 --> 01:33:22,536 [Mary gasping] 1848 01:33:30,544 --> 01:33:32,179 He's dead. 1849 01:33:34,348 --> 01:33:35,449 What? 1850 01:33:37,618 --> 01:33:38,986 [gasps] 1851 01:33:49,963 --> 01:33:52,199 [distant siren wailing] 1852 01:34:28,335 --> 01:34:29,803 We're taking away the body. 1853 01:34:29,938 --> 01:34:32,172 We will need you for the deposition. 1854 01:34:32,306 --> 01:34:35,409 Please go home so we can find you. 1855 01:34:40,747 --> 01:34:43,952 There are dozens of journalists and press out the front. 1856 01:34:44,084 --> 01:34:45,887 You should go through the back. 1857 01:34:46,019 --> 01:34:48,121 Go home to Olivia and Adria. 1858 01:35:15,315 --> 01:35:18,018 How many times did I warn you? 1859 01:35:19,119 --> 01:35:21,088 I told you it was too much. 1860 01:35:23,390 --> 01:35:25,459 You killed him, Elvis. 1861 01:35:26,326 --> 01:35:29,096 It's your fault. You did this. 1862 01:35:31,598 --> 01:35:33,367 He was just a kid. 1863 01:35:36,036 --> 01:35:40,173 For years I've been telling you to put some limits on your practical jokes, 1864 01:35:40,307 --> 01:35:43,210 but no, it was never enough for you. 1865 01:35:45,813 --> 01:35:49,616 I knew it. I fucking knew it would end badly. 1866 01:35:52,486 --> 01:35:56,623 I don't even have to fire you because your career is over now. 1867 01:36:01,930 --> 01:36:03,497 I'm done. 1868 01:36:05,799 --> 01:36:08,335 I won't ever go on the mic again. 1869 01:36:09,938 --> 01:36:11,705 Where are you going now? 1870 01:36:13,908 --> 01:36:15,009 Home. 1871 01:36:15,142 --> 01:36:16,376 No, no, no, no. Come here. Come here. 1872 01:36:16,510 --> 01:36:18,312 Reporters are crawling everywhere. 1873 01:36:18,445 --> 01:36:20,147 The bloodsuckers are waiting by your car. 1874 01:36:20,280 --> 01:36:22,482 Come on, get in. I'll take you home. Get in. 1875 01:36:28,890 --> 01:36:30,624 Fuck, Elvis! 1876 01:36:32,359 --> 01:36:33,928 The media will get you. 1877 01:36:34,062 --> 01:36:35,495 And your family too. 1878 01:36:36,563 --> 01:36:38,632 I won't be surprised if they leave you. 1879 01:36:38,765 --> 01:36:40,601 You'll probably be serving time. 1880 01:36:40,734 --> 01:36:42,803 You're gonna need a fucking good lawyer, that's for sure. 1881 01:36:42,937 --> 01:36:45,305 Okay, I need to calm down now. 1882 01:36:45,439 --> 01:36:47,507 Max, please, turn on the radio. 1883 01:36:47,641 --> 01:36:50,078 [reporter] As we said earlier, breaking news. 1884 01:36:50,210 --> 01:36:53,413 From what we know, something happened during the night 1885 01:36:53,547 --> 01:36:57,117 at the KLAT-FM radio station. Stay here. 1886 01:36:57,250 --> 01:36:58,785 We'll explain it in details later, 1887 01:36:58,920 --> 01:37:01,555 but I was told that radio star Elvis Cooney 1888 01:37:01,688 --> 01:37:03,290 is apparently listening to the radio... 1889 01:37:03,423 --> 01:37:04,658 Face it. ...right now. 1890 01:37:04,791 --> 01:37:08,395 And we have a very important message for him. 1891 01:37:09,030 --> 01:37:11,398 Elvis, happy birthday. 1892 01:37:11,531 --> 01:37:15,402 ♪ Happy birthday to you ♪ 1893 01:37:16,303 --> 01:37:17,638 Surprise. 1894 01:37:17,771 --> 01:37:18,906 Happy birthday! 1895 01:37:19,040 --> 01:37:21,109 [Sam laughing] 1896 01:37:21,241 --> 01:37:23,610 Happy birthday, honey. 1897 01:37:24,611 --> 01:37:25,545 Dylan! 1898 01:37:25,679 --> 01:37:27,081 [Dylan laughing] 1899 01:37:27,214 --> 01:37:30,484 What the...? You motherfuckers. 1900 01:37:30,617 --> 01:37:32,185 You motherfuckers! We got ya! 1901 01:37:32,319 --> 01:37:34,055 Oh, Jesus! [laughing] 1902 01:37:34,187 --> 01:37:36,423 [cheering] 1903 01:37:40,394 --> 01:37:42,130 You! Come here. 1904 01:37:42,295 --> 01:37:45,066 I'm glad you're still alive. I really am, I'm glad, kid. 1905 01:37:45,198 --> 01:37:46,566 Actually, it's Max. 1906 01:37:46,700 --> 01:37:50,138 Horse falls, car stunts, and, uh... staircases. 1907 01:37:50,270 --> 01:37:51,873 [laughter] 1908 01:37:52,006 --> 01:37:53,240 Kind of a Stuntman 101. 1909 01:37:53,373 --> 01:37:55,308 And we threw in a few little extras. 1910 01:37:55,442 --> 01:37:58,079 Like that fight with Tony. [Elvis] Oh. 1911 01:37:58,211 --> 01:37:59,981 Ah, you! [Tony laughing] 1912 01:38:00,114 --> 01:38:03,216 When Mary told us she wanted to trap the next newbie, 1913 01:38:03,350 --> 01:38:07,055 I called James and we came up with this beautiful happy ending. 1914 01:38:07,187 --> 01:38:09,723 Happy birthday! [Elvis] Mary! 1915 01:38:09,857 --> 01:38:11,591 [laughter] 1916 01:38:12,927 --> 01:38:15,495 Happy birthday, you prick! 1917 01:38:16,164 --> 01:38:17,865 You should have seen your face! 1918 01:38:17,999 --> 01:38:19,167 Oh, you were fucked up. 1919 01:38:19,299 --> 01:38:20,500 Say "cheese," Elvis. 1920 01:38:20,634 --> 01:38:22,335 You know this reaction shot is going viral. 1921 01:38:22,469 --> 01:38:24,839 Yay! Yes, yes! 1922 01:38:24,972 --> 01:38:26,440 You fuckin' got me! 1923 01:38:26,573 --> 01:38:29,110 You're all a bunch of complicit assholes, okay? 1924 01:38:29,242 --> 01:38:33,246 Sleep with one eye open because my revenge will be ruthless. 1925 01:38:33,380 --> 01:38:34,681 [crew] Ohh! 1926 01:38:34,816 --> 01:38:37,151 Now, it is time for bed, yeah? Yes. 1927 01:38:37,284 --> 01:38:38,886 So we'll leave you with the final word. 1928 01:38:39,020 --> 01:38:40,454 What do you wanna say? 1929 01:38:40,587 --> 01:38:42,824 I'll have the final word, all right. Um... 1930 01:38:43,858 --> 01:38:46,194 I'll see you all tomorrow. [Carole laughs] 1931 01:38:46,326 --> 01:38:48,029 Things are gonna get crazy. 1932 01:38:48,162 --> 01:38:49,362 [whooping and cheering] 1933 01:38:49,496 --> 01:38:51,866 ["I Got U On the Line" playing] 1934 01:40:22,789 --> 01:40:25,592 ♪ I've got you on the line ♪ 1935 01:40:25,725 --> 01:40:28,963 ♪ I beg you to take your time ♪ 1936 01:40:29,096 --> 01:40:31,498 ♪ So we can talk ♪ 1937 01:40:31,631 --> 01:40:34,869 ♪ For a while ♪ 1938 01:40:35,002 --> 01:40:37,604 ♪ Please don't hang up now ♪ 1939 01:40:37,737 --> 01:40:41,575 ♪ Let me see you End this doubt ♪ 1940 01:40:42,243 --> 01:40:43,510 ♪ Keep me ♪ 1941 01:40:43,643 --> 01:40:50,784 ♪ And love around ♪ 1942 01:41:52,779 --> 01:41:55,016 [electronic music playing] 149004

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.