All language subtitles for Night Has Come S01E07.srt - eng(2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,178 --> 00:00:12,542 (Lee Jae In, Kim Woo Seok, Choi Ye Bin) 2 00:00:13,403 --> 00:00:16,772 (Cha Woo Min, An Ji Ho, Jung So Ri) 3 00:00:17,473 --> 00:00:20,883 (Scriptwriter: Kang Min Ji) 4 00:00:21,612 --> 00:00:25,012 (Director: Im Dae Woong) 5 00:00:26,822 --> 00:00:31,492 (Night Has Come) 6 00:00:31,493 --> 00:00:33,321 (All people, organizations, locations, and incidents...) 7 00:00:33,322 --> 00:00:34,692 (in this drama are fictitious.) 8 00:01:08,092 --> 00:01:10,432 (Lee Yoon Seo) 9 00:01:16,503 --> 00:01:20,572 (Day One) 10 00:01:48,633 --> 00:01:49,672 Where are you going? 11 00:01:53,103 --> 00:01:54,202 The restroom. 12 00:02:06,152 --> 00:02:07,182 So... 13 00:02:07,882 --> 00:02:10,592 Someone will come to the retreat center in the morning, right? 14 00:02:10,852 --> 00:02:12,092 If no one comes for us, 15 00:02:13,122 --> 00:02:14,122 let's just leave. 16 00:02:17,733 --> 00:02:19,562 (You must follow the rules of Mafia.) 17 00:02:19,662 --> 00:02:22,002 (If you don't execute one of the players until 6am,) 18 00:02:22,162 --> 00:02:23,972 (one of you will be executed instead.) 19 00:02:28,243 --> 00:02:29,312 Oh, no. 20 00:02:31,173 --> 00:02:32,342 It's 6am now. 21 00:02:49,092 --> 00:02:51,062 Hey, what are you doing? 22 00:02:56,573 --> 00:02:57,573 Hey. 23 00:03:00,773 --> 00:03:02,673 Hey! What are you doing? 24 00:03:04,442 --> 00:03:05,743 Hey, stop that! 25 00:03:22,363 --> 00:03:25,333 If we don't kill anyone, we'll be the ones who die. 26 00:03:27,833 --> 00:03:29,472 Oh, no. 27 00:03:30,502 --> 00:03:31,832 - Let's hurry up and go. - Jun Hee. 28 00:03:31,833 --> 00:03:34,042 Just a second. 29 00:03:34,043 --> 00:03:36,212 - Wait. No! - Hey! 30 00:03:36,213 --> 00:03:37,573 Let go of me. 31 00:03:40,613 --> 00:03:42,652 No. 32 00:03:48,023 --> 00:03:49,152 It's your fault. 33 00:03:51,293 --> 00:03:52,562 This is all your fault. 34 00:04:10,112 --> 00:04:12,742 You must follow the rules of Mafia. 35 00:04:12,982 --> 00:04:14,911 You must hold a meeting... 36 00:04:14,912 --> 00:04:18,883 to come to a unanimous decision on the player you will execute. 37 00:04:20,282 --> 00:04:21,752 (You must follow the rules of Mafia.) 38 00:04:21,753 --> 00:04:23,122 (You must hold a meeting...) 39 00:04:23,123 --> 00:04:24,592 (to come to a unanimous decision on the player you will execute.) 40 00:04:29,463 --> 00:04:30,862 (Lee Yoon Seo) 41 00:05:52,943 --> 00:05:54,443 I should have at least told him. 42 00:06:00,383 --> 00:06:01,583 That I had feelings for him. 43 00:06:06,693 --> 00:06:07,823 That I really... 44 00:06:08,563 --> 00:06:09,893 liked him. 45 00:06:19,443 --> 00:06:21,041 Before the last vote closed, 46 00:06:21,042 --> 00:06:24,512 the Doctor nominated whom to Heal. 47 00:06:24,513 --> 00:06:27,443 The nominated player was Kim Jun Hee. 48 00:06:28,683 --> 00:06:30,851 Thanks to Doctor's ability to Heal, 49 00:06:30,852 --> 00:06:33,883 Kim Jun Hee has been brought back to life. 50 00:07:00,612 --> 00:07:01,943 Are you okay? 51 00:07:16,063 --> 00:07:17,092 What a relief. 52 00:07:17,833 --> 00:07:19,232 I'm so relieved. 53 00:07:24,602 --> 00:07:26,373 I was really scared. 54 00:07:30,912 --> 00:07:34,412 I'm so relieved you're back. 55 00:07:39,552 --> 00:07:42,052 Gosh. How does this make sense? The class president came back? 56 00:07:43,052 --> 00:07:44,453 Even a Doctor... 57 00:07:44,823 --> 00:07:45,852 Hey. 58 00:07:51,633 --> 00:07:52,662 Kim Jin Ha? 59 00:07:57,802 --> 00:08:00,471 During the night, Shin Seung Bin... 60 00:08:00,472 --> 00:08:02,372 was executed by the Mafia. 61 00:08:02,373 --> 00:08:06,111 - Hey. Kim Jin Ha! - Shin Seung Bin was... 62 00:08:06,112 --> 00:08:07,282 a Citizen. 63 00:08:07,943 --> 00:08:09,713 Morning has come. 64 00:08:10,112 --> 00:08:12,551 - You startled me. - What's going on? 65 00:08:12,552 --> 00:08:14,582 - Why did you take off your shirt? - Identify the Mafia... 66 00:08:14,583 --> 00:08:15,583 and begin to vote. 67 00:08:15,584 --> 00:08:16,792 Where did the blood come from? 68 00:08:17,492 --> 00:08:18,792 Whose blood is it? 69 00:08:26,362 --> 00:08:27,903 It's nothing. 70 00:08:29,602 --> 00:08:30,602 What's going on? 71 00:08:31,803 --> 00:08:33,471 What was that? Wasn't that blood? 72 00:08:33,472 --> 00:08:36,673 I'm certain it was blood. Right? 73 00:08:38,443 --> 00:08:39,842 - What's going on? - It was blood. 74 00:08:49,153 --> 00:08:50,252 Jun Hee! 75 00:08:54,193 --> 00:08:56,333 I was so scared that you were really dead. 76 00:08:57,563 --> 00:08:59,731 Are you okay? Are you hurt? 77 00:08:59,732 --> 00:09:00,762 I'm okay. 78 00:09:03,102 --> 00:09:04,703 - Let's go. - Wait. 79 00:09:06,102 --> 00:09:08,502 Did you see the photo from yesterday? 80 00:09:09,043 --> 00:09:10,342 The photo Yoon Seo had. 81 00:09:11,342 --> 00:09:12,371 What? 82 00:09:12,372 --> 00:09:14,443 You threw it out here yesterday, right? 83 00:09:17,153 --> 00:09:18,413 She's driving me crazy. 84 00:09:19,213 --> 00:09:20,953 Do you still believe her? 85 00:09:21,252 --> 00:09:24,392 You died because of her. Get a grip! 86 00:09:26,592 --> 00:09:28,892 - Kim So Mi. - You know I'm right. 87 00:09:29,063 --> 00:09:30,262 Am I wrong? 88 00:09:42,403 --> 00:09:43,772 Goodness! 89 00:10:08,102 --> 00:10:09,102 Hey! 90 00:10:11,573 --> 00:10:12,673 Did you kill him? 91 00:10:15,673 --> 00:10:18,612 It wasn't me. I didn't kill him! 92 00:10:19,112 --> 00:10:22,083 When I woke up this morning, that's how I found him. 93 00:10:25,382 --> 00:10:26,482 It wasn't me. 94 00:10:27,122 --> 00:10:28,722 Guys, it really wasn't me. 95 00:11:02,083 --> 00:11:03,293 Hey, Yoon Seo. 96 00:11:46,563 --> 00:11:48,232 The three of them were inseparable. 97 00:11:51,472 --> 00:11:52,972 Talk about some loyal friends. 98 00:11:56,342 --> 00:11:58,543 Let's go. The smell of the blood makes me want to puke. 99 00:12:00,612 --> 00:12:01,913 Seung Bin... 100 00:12:03,382 --> 00:12:05,183 was stabbed a lot of times by a knife. 101 00:12:06,522 --> 00:12:08,053 Why take things that far? 102 00:12:08,423 --> 00:12:10,923 Don't talk about that. No one wants to know. 103 00:12:11,153 --> 00:12:12,293 This is morbid. 104 00:12:14,022 --> 00:12:16,222 I think he was stabbed even after he had died. 105 00:12:18,362 --> 00:12:22,333 The Mafia didn't take things far with the other kids. 106 00:12:24,002 --> 00:12:25,433 But this time, 107 00:12:27,502 --> 00:12:29,713 I get the feeling the Mafia really wanted him dead. 108 00:12:37,752 --> 00:12:39,782 Seung Bin was dead in a pool of blood. 109 00:12:39,783 --> 00:12:41,522 Then my body was covered in blood. 110 00:12:41,852 --> 00:12:43,522 I was so shocked. 111 00:12:47,663 --> 00:12:48,762 It really wasn't you? 112 00:12:49,762 --> 00:12:51,193 No! 113 00:12:57,673 --> 00:13:01,543 It looked like they were suspecting me, right? 114 00:13:03,142 --> 00:13:04,173 Yes. 115 00:13:04,242 --> 00:13:06,641 Darn it. Come on, Seung Bin. That jerk. 116 00:13:06,642 --> 00:13:08,482 Why did he have to die when he was with me? 117 00:13:13,522 --> 00:13:14,553 Kyung Jun. 118 00:13:15,122 --> 00:13:18,923 Can you tell them that I'm not the Mafia? Please? 119 00:13:19,522 --> 00:13:21,063 They listen to you. 120 00:13:21,592 --> 00:13:23,492 You said we should have each other's back. 121 00:13:29,232 --> 00:13:30,232 Okay. 122 00:13:32,132 --> 00:13:35,173 Thank you, Kyung Jun. I'll really be good to you. 123 00:13:42,443 --> 00:13:44,183 (Jun Hee is a Citizen. From Police) 124 00:13:46,283 --> 00:13:48,022 Hey, did you write that down? 125 00:13:49,683 --> 00:13:50,793 It wasn't me. 126 00:13:51,823 --> 00:13:52,852 What's this? 127 00:13:53,323 --> 00:13:54,992 Did the Police really write this? 128 00:13:55,762 --> 00:13:57,132 It wasn't here yesterday, right? 129 00:13:57,663 --> 00:13:59,663 No. I don't remember seeing it. 130 00:14:04,203 --> 00:14:06,771 (Police) 131 00:14:06,772 --> 00:14:08,803 - It wasn't me. - Who wrote that? 132 00:14:09,043 --> 00:14:10,572 Who on earth are the Police? 133 00:14:10,573 --> 00:14:12,713 - Is it you? - You think? 134 00:14:16,813 --> 00:14:19,783 I had no choice but to lie yesterday. 135 00:14:21,183 --> 00:14:22,251 I'm a Citizen. 136 00:14:22,252 --> 00:14:23,823 I don't know who the Doctor is. 137 00:14:26,252 --> 00:14:27,262 Thank you. 138 00:14:28,122 --> 00:14:31,193 Hey, you coming back to life is a separate matter. 139 00:14:31,833 --> 00:14:33,833 We can't be sure if you're a Citizen or not. 140 00:14:34,903 --> 00:14:35,933 Right. 141 00:14:36,632 --> 00:14:38,803 How come his identity wasn't revealed yesterday? 142 00:14:40,872 --> 00:14:42,803 The identities are usually revealed when they die. 143 00:14:44,012 --> 00:14:46,372 It wasn't revealed because he wasn't out of the game. 144 00:14:47,583 --> 00:14:50,352 It really wasn't you who wrote the message on the wall? 145 00:14:51,713 --> 00:14:53,083 I didn't. 146 00:14:53,982 --> 00:14:55,351 It's not like I had time to write that. 147 00:14:55,352 --> 00:14:57,252 You probably wrote that in the middle of the night. 148 00:14:58,053 --> 00:14:59,122 Hey. 149 00:14:59,352 --> 00:15:02,122 Why would he lie to us that he was the Mafia unless he was crazy? 150 00:15:02,592 --> 00:15:03,732 Let's just vote him out. 151 00:15:04,592 --> 00:15:07,132 Hey, he's a Citizen. 152 00:15:07,463 --> 00:15:09,632 What would you do if the Police really wrote that? 153 00:15:09,732 --> 00:15:10,772 Right. 154 00:15:11,002 --> 00:15:14,102 The Doctor might have saved Jun Hee, knowing he was a Citizen. 155 00:15:14,403 --> 00:15:15,703 Isn't finding the person... 156 00:15:16,742 --> 00:15:18,713 who killed Seung Bin a more pressing matter... 157 00:15:19,543 --> 00:15:20,713 than interrogating Jun Hee? 158 00:15:28,053 --> 00:15:29,583 It wasn't me. 159 00:15:30,423 --> 00:15:32,423 When I woke up, I found him dead. 160 00:15:33,153 --> 00:15:34,892 You said it was just you and him. Right? 161 00:15:35,063 --> 00:15:36,262 Did you see anything unusual? 162 00:15:37,663 --> 00:15:38,663 I don't know. 163 00:15:40,563 --> 00:15:44,033 The Mafia put blood on me on purpose when I was asleep. 164 00:15:46,303 --> 00:15:47,472 Right, Kyung Jun? 165 00:15:48,472 --> 00:15:50,943 You know that I'm a Citizen. Right? 166 00:15:56,612 --> 00:15:57,813 How would I know that? 167 00:15:58,382 --> 00:15:59,382 What? 168 00:15:59,553 --> 00:16:02,522 You came out, covered in blood. That's evidence. 169 00:16:03,222 --> 00:16:06,052 Seung Bin kept picking on you. 170 00:16:06,053 --> 00:16:07,293 You got angry. Isn't that why you did it? 171 00:16:11,693 --> 00:16:14,463 Hey, you're suspecting Jin Ha too. 172 00:16:14,762 --> 00:16:15,862 Let's just vote him out. 173 00:16:17,632 --> 00:16:20,403 How could you call yourself a friend, you jerk? 174 00:16:24,512 --> 00:16:26,172 You darn Mafia. You must have a death wish. 175 00:16:26,173 --> 00:16:29,112 You scumbag. 176 00:16:29,583 --> 00:16:31,553 - Hey. - Move! Darn it. 177 00:16:31,913 --> 00:16:33,152 Vote him out now! 178 00:16:33,153 --> 00:16:35,653 Hey. You don't know that for sure. 179 00:16:35,852 --> 00:16:37,852 Shut your mouth, and just do it. 180 00:16:43,433 --> 00:16:44,433 Give it back. 181 00:16:45,063 --> 00:16:46,833 You'll keep doing whatever you want? 182 00:16:47,063 --> 00:16:48,732 Darn you. Just give back my phone. 183 00:16:50,703 --> 00:16:52,403 If you keep this up, 184 00:16:52,803 --> 00:16:54,403 you might end up getting all the votes. 185 00:17:04,353 --> 00:17:05,913 Let's reconvene at 11pm. 186 00:17:06,722 --> 00:17:08,082 Let's not vote until then. 187 00:17:23,472 --> 00:17:24,673 - Are you okay? - Yes. 188 00:17:33,012 --> 00:17:34,143 Kim So Mi. 189 00:17:40,423 --> 00:17:41,522 Can we talk? 190 00:17:49,992 --> 00:17:51,062 Guys. 191 00:17:56,163 --> 00:17:58,732 It really wasn't me. Don't vote me out. 192 00:17:59,772 --> 00:18:02,173 I'll find out who killed Seung Bin. 193 00:18:02,742 --> 00:18:03,972 You just wait. 194 00:18:14,822 --> 00:18:16,522 Do you think Jin Ha killed him? 195 00:18:17,552 --> 00:18:20,093 He must have known we'd suspect him because of the blood. 196 00:18:21,193 --> 00:18:22,463 He has no reason to do that. 197 00:18:23,193 --> 00:18:24,193 Exactly. 198 00:18:24,732 --> 00:18:27,463 Then he should've told us. Why would he run away? 199 00:18:28,302 --> 00:18:29,363 That makes him look suspicious. 200 00:18:30,802 --> 00:18:33,002 By the way, Ko Kyung Jun is unbelievable. 201 00:18:34,203 --> 00:18:35,502 He abandoned Kim Jin Ha right away. 202 00:18:35,703 --> 00:18:36,772 Seriously... 203 00:18:36,943 --> 00:18:38,113 Those backstabbing jerks. 204 00:18:39,972 --> 00:18:42,542 Considering his actions, Ko Kyung Jun is the Mafia. 205 00:18:42,742 --> 00:18:45,382 (Jun Hee is a Citizen. From Police) 206 00:18:45,383 --> 00:18:46,383 Guys. 207 00:18:49,453 --> 00:18:51,423 If the police wrote this, 208 00:18:53,052 --> 00:18:54,292 why wrote only Jun Hee? 209 00:18:55,762 --> 00:18:58,093 The skill was used twice. There must be more than one. 210 00:18:59,393 --> 00:19:01,232 Maybe it's written somewhere else. 211 00:19:02,762 --> 00:19:04,373 He should've written who the Mafia is. 212 00:19:07,403 --> 00:19:10,143 Don't frame Yoon Seo or anyone else for me. 213 00:19:10,972 --> 00:19:12,512 Jun Hee, I was only trying to save you. 214 00:19:15,082 --> 00:19:16,512 I was trying to help you. 215 00:19:18,453 --> 00:19:19,913 I never asked for your help. 216 00:19:21,482 --> 00:19:22,653 Don't blame me. 217 00:19:23,593 --> 00:19:24,893 You did it for yourself. 218 00:19:30,433 --> 00:19:31,633 Kim Jun Hee. 219 00:19:34,732 --> 00:19:36,633 Don't you remember what I did for you? 220 00:19:37,832 --> 00:19:39,831 Who sided with you when you were suspected? 221 00:19:39,832 --> 00:19:40,903 It was me! 222 00:19:41,742 --> 00:19:42,772 Hey. 223 00:19:43,203 --> 00:19:44,673 Get a hold of yourself. 224 00:19:46,982 --> 00:19:49,742 Do you want me to consider you a Mafia? 225 00:19:51,582 --> 00:19:52,782 Suit yourself. 226 00:20:04,292 --> 00:20:05,292 Yu Jun. 227 00:20:09,262 --> 00:20:10,502 Eat even if you don't want to. 228 00:20:11,173 --> 00:20:12,332 You haven't eaten anything. 229 00:20:24,052 --> 00:20:25,782 (Jin Da Bum) 230 00:20:27,052 --> 00:20:29,582 My laptop is in the basement. 231 00:20:30,623 --> 00:20:32,093 Oh, right. 232 00:20:33,292 --> 00:20:34,363 I'll go with you. 233 00:20:39,492 --> 00:20:41,863 (Lee Yoon Seo) 234 00:21:02,982 --> 00:21:03,992 Watch. 235 00:21:04,393 --> 00:21:05,853 They didn't move. 236 00:21:06,222 --> 00:21:07,292 Isn't that strange? 237 00:21:09,463 --> 00:21:11,363 - Watch. - What's that? 238 00:21:12,262 --> 00:21:13,532 How is that possible? 239 00:21:14,433 --> 00:21:15,463 I know. 240 00:21:16,903 --> 00:21:18,203 - Let me see. - Okay. 241 00:21:36,923 --> 00:21:37,923 One sec. 242 00:21:39,492 --> 00:21:40,593 Yoon Seo. 243 00:21:44,992 --> 00:21:47,203 Dang it. Who was it? 244 00:21:56,403 --> 00:21:57,913 I didn't notice anything strange. 245 00:22:09,552 --> 00:22:11,292 When I ran yesterday, 246 00:22:14,022 --> 00:22:15,562 Hey, what about us? 247 00:22:15,923 --> 00:22:17,163 If we stay together, it's more dangerous. 248 00:22:17,792 --> 00:22:18,831 Where are we supposed to go? 249 00:22:18,832 --> 00:22:20,093 Go to the arcade. 250 00:22:35,143 --> 00:22:36,312 Only Ko Kyung Jun knew... 251 00:22:38,713 --> 00:22:39,913 we were hiding in here. 252 00:22:50,123 --> 00:22:52,292 How come you didn't go with Kim Jun Hee? 253 00:22:53,262 --> 00:22:54,802 Don't talk to me about him anymore. 254 00:22:57,472 --> 00:22:59,772 Na Hee, you done eating? 255 00:23:00,302 --> 00:23:01,343 Let's go. 256 00:23:07,143 --> 00:23:09,683 So sensitive. What's her problem? 257 00:23:10,812 --> 00:23:12,552 She was fighting with Kim Jun Hee earlier. 258 00:23:12,683 --> 00:23:14,552 Do they have issues? 259 00:23:16,282 --> 00:23:18,222 If you're done, leave. 260 00:23:18,792 --> 00:23:19,923 I haven't eaten yet. 261 00:23:23,262 --> 00:23:24,633 Don't you know a break time? 262 00:23:25,393 --> 00:23:26,593 It's closed. 263 00:23:27,262 --> 00:23:28,502 Give me a break. 264 00:23:29,363 --> 00:23:30,802 What's his deal now? 265 00:23:40,582 --> 00:23:41,782 Close the door behind you. 266 00:25:27,722 --> 00:25:30,722 (Find the game host.) 267 00:25:32,623 --> 00:25:33,693 (Find the game host.) 268 00:25:38,193 --> 00:25:39,193 Host? 269 00:27:03,242 --> 00:27:04,252 Yoon Seo. 270 00:27:10,693 --> 00:27:11,722 What are you doing? 271 00:27:12,222 --> 00:27:13,423 It's doing the same thing. 272 00:27:15,062 --> 00:27:16,123 What do you mean? 273 00:27:17,022 --> 00:27:18,032 I mean, 274 00:27:19,133 --> 00:27:21,163 when I just took pictures, it was fine. 275 00:27:21,633 --> 00:27:23,363 But only our faces look weird. 276 00:27:25,173 --> 00:27:26,772 Just like that group photo. 277 00:27:27,603 --> 00:27:28,643 What's wrong? 278 00:27:33,943 --> 00:27:35,582 I saw a ghost earlier. 279 00:27:38,713 --> 00:27:39,812 And I found this. 280 00:27:40,413 --> 00:27:41,482 What's that key for? 281 00:27:42,123 --> 00:27:43,782 I don't know what it's for, 282 00:27:44,552 --> 00:27:46,693 but if there's a message for it, It must be something important. 283 00:27:47,762 --> 00:27:48,863 What message? 284 00:27:51,393 --> 00:27:53,093 To find a host. 285 00:27:54,103 --> 00:27:55,163 Didn't you get it? 286 00:28:01,042 --> 00:28:03,203 (No new messages) 287 00:28:03,843 --> 00:28:06,012 No, I didn't get any. 288 00:28:07,512 --> 00:28:08,512 What about you? 289 00:28:12,213 --> 00:28:13,282 Not for me. 290 00:28:14,022 --> 00:28:15,282 Me too. I didn't get any. 291 00:28:16,123 --> 00:28:17,183 What? 292 00:28:18,923 --> 00:28:19,992 Was it just me? 293 00:28:21,963 --> 00:28:23,292 What did it say? Show me. 294 00:28:24,762 --> 00:28:26,292 It disappeared. 295 00:28:27,963 --> 00:28:30,903 Anyway, there must be a reason to find a host. 296 00:28:31,203 --> 00:28:32,932 Let's tell everyone and search together. 297 00:28:32,933 --> 00:28:34,173 Do we have to tell them now? 298 00:28:37,972 --> 00:28:40,613 To be honest, I don't know what you're talking about. 299 00:28:43,413 --> 00:28:45,853 When we went to the swimming pool yesterday, we didn't find anything. 300 00:28:46,653 --> 00:28:47,923 What if you get suspected as a Mafia... 301 00:28:48,453 --> 00:28:50,252 for saying that? 302 00:28:52,292 --> 00:28:54,463 This has nothing to do with Mafia. 303 00:28:56,363 --> 00:28:57,561 I even got a message. 304 00:28:57,562 --> 00:28:58,592 You said it disappeared. 305 00:28:58,593 --> 00:29:00,262 If other people don't believe it, there's nothing you can do. 306 00:29:06,603 --> 00:29:08,472 You don't trust me either. 307 00:29:10,542 --> 00:29:12,913 It's not that we don't trust you. 308 00:29:14,582 --> 00:29:15,782 That's what the situation says. 309 00:29:17,883 --> 00:29:18,913 Right. 310 00:29:19,353 --> 00:29:22,153 I was saying, we should be careful... 311 00:29:22,383 --> 00:29:24,853 until we find solid evidence. 312 00:29:26,593 --> 00:29:28,893 Yoon Seo, I trust you. 313 00:29:29,762 --> 00:29:31,062 But Jung Won also has a point. 314 00:29:31,762 --> 00:29:33,792 Let's not make other people anxious... 315 00:29:34,203 --> 00:29:35,502 and keep it between us for now. 316 00:29:37,232 --> 00:29:38,302 Okay. 317 00:29:39,703 --> 00:29:42,343 Do you want me to find the album the photo was in? 318 00:30:31,193 --> 00:30:35,363 The game must take place within the boundaries. 319 00:31:16,363 --> 00:31:17,603 (Workroom) 320 00:31:36,923 --> 00:31:38,093 Darn you, Ko Kyung Jun. 321 00:31:39,123 --> 00:31:40,552 I wondered who was following me. 322 00:31:40,822 --> 00:31:42,093 That rat was you. 323 00:31:42,322 --> 00:31:43,893 Darn jerk. 324 00:31:46,933 --> 00:31:48,062 You hid an ax. 325 00:31:50,262 --> 00:31:51,433 What's this? 326 00:31:57,173 --> 00:31:59,173 What the heck is that? 327 00:32:00,373 --> 00:32:02,082 Were you going to burn it to get rid of evidence? 328 00:32:03,312 --> 00:32:04,582 It really was you. 329 00:32:05,782 --> 00:32:07,481 You killed Shin Seung Bin! 330 00:32:07,482 --> 00:32:09,282 I was framed too! 331 00:32:10,082 --> 00:32:11,752 Framed for what? 332 00:32:12,893 --> 00:32:14,662 You tried to frame me. 333 00:32:14,663 --> 00:32:15,822 You crazy Mafia. 334 00:32:17,163 --> 00:32:18,933 Do you still call yourself a human? 335 00:32:19,532 --> 00:32:21,133 - Darn you. - Shoot. 336 00:32:23,203 --> 00:32:24,432 Let it go. 337 00:32:24,433 --> 00:32:27,072 - You jerk. - Let it go. 338 00:32:27,373 --> 00:32:28,703 You Mafia. 339 00:32:34,042 --> 00:32:35,512 You prick. 340 00:32:39,153 --> 00:32:40,812 Come here, you punk. 341 00:32:41,683 --> 00:32:43,322 - Let me go, you jerks. - Come here. 342 00:32:43,883 --> 00:32:44,953 Let me go. 343 00:32:47,052 --> 00:32:48,393 Let go of me, you Mafia jerks. 344 00:32:50,022 --> 00:32:51,032 Dang it. 345 00:32:56,433 --> 00:32:58,972 You killed Shin Seung Bin and Ji Soo... 346 00:32:59,272 --> 00:33:01,173 You killed Ji Soo too! 347 00:33:01,502 --> 00:33:02,542 It wasn't me. 348 00:33:03,173 --> 00:33:04,203 Guys! 349 00:33:04,343 --> 00:33:05,873 - Ko Kyung Jun and... - Be quiet! 350 00:33:07,272 --> 00:33:08,582 Stop him. 351 00:33:19,552 --> 00:33:20,693 (Check for safety before work. Clean up after work.) 352 00:33:25,792 --> 00:33:26,792 Shoot. 353 00:33:26,793 --> 00:33:28,832 Why did you have to push him? 354 00:33:29,463 --> 00:33:31,433 Why didn't you hold him tight? 355 00:33:52,522 --> 00:33:53,593 Hey. 356 00:33:55,593 --> 00:33:56,693 What are you going to do? 357 00:33:58,332 --> 00:33:59,792 If he tells everyone, 358 00:34:00,693 --> 00:34:02,062 we're doomed. 359 00:34:04,102 --> 00:34:05,633 Do you think they'll buy us? 360 00:34:44,102 --> 00:34:45,213 What are you doing? 361 00:34:46,973 --> 00:34:48,013 Kill him. 362 00:34:55,582 --> 00:34:56,622 Gosh. 363 00:35:09,932 --> 00:35:14,802 (Night Has Come) 364 00:35:14,803 --> 00:35:15,942 (Gwangju Information and Content Agency) 365 00:35:15,943 --> 00:35:17,342 (This content was produced through Gwangju Information and...) 366 00:35:17,343 --> 00:35:18,713 (Content Agency's 2022 OTT Platform Content Production Business.) 22658

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.