Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:06:23,743 --> 00:06:24,893
I wanna make it work.
2
00:08:14,195 --> 00:08:15,528
Hugh!
3
00:08:17,360 --> 00:08:18,706
What?
4
00:08:18,730 --> 00:08:20,230
The sink is broken!
5
00:08:21,960 --> 00:08:22,960
I'll be right up!
6
00:08:24,270 --> 00:08:25,770
What are you doing?
7
00:08:26,857 --> 00:08:28,593
I'm just hanging signs!
8
00:08:30,583 --> 00:08:32,203
- Is everything okay?
- Yes!
9
00:08:33,440 --> 00:08:34,607
Just give me a minute.
10
00:08:49,044 --> 00:08:51,313
What are you doing?
11
00:08:51,337 --> 00:08:54,936
- I'm just washing my jeans.
- What's it look like I'm doing?
12
00:08:54,960 --> 00:08:57,736
You've never done laundry in your life.
13
00:08:57,760 --> 00:09:00,637
Yeah, well, new place,
new beginnings, right?
14
00:09:05,020 --> 00:09:06,020
Wanna go for a hike?
15
00:09:10,764 --> 00:09:11,764
A hike?
16
00:09:14,460 --> 00:09:16,086
Yeah, a hike.
17
00:09:16,110 --> 00:09:17,703
It's what we're here for, right?
18
00:09:20,310 --> 00:09:21,310
What?
19
00:09:23,400 --> 00:09:26,200
You don't think we're
spending too much time together?
20
00:09:27,726 --> 00:09:29,676
It's just a walk.
21
00:09:29,700 --> 00:09:32,266
- You said it was a hike.
- Okay, it's a hike.
22
00:09:32,290 --> 00:09:33,290
It's a walk.
23
00:09:34,380 --> 00:09:35,633
We can do whatever you want.
24
00:09:40,340 --> 00:09:41,773
I'll see you outside.
25
00:10:02,097 --> 00:10:05,276
What's on the island across from us?
26
00:10:05,300 --> 00:10:07,496
The government owns it.
27
00:10:07,520 --> 00:10:09,483
No cottages, just trees and rocks.
28
00:10:11,400 --> 00:10:12,400
It's pretty.
29
00:10:13,963 --> 00:10:14,773
When we were kids,
30
00:10:14,797 --> 00:10:16,730
Dave and I would swim there in the summer.
31
00:10:18,060 --> 00:10:19,746
Right now, the temperature
would wipe you out
32
00:10:19,770 --> 00:10:21,220
before you reached the shore.
33
00:10:23,200 --> 00:10:26,216
You're not gonna be doing much
swimming, though, are you?
34
00:10:26,240 --> 00:10:27,240
I can swim.
35
00:11:17,930 --> 00:11:20,293
Never seen the likes of
you around here before.
36
00:11:23,320 --> 00:11:25,823
Don't think I've ever seen
you around here before, either.
37
00:11:29,370 --> 00:11:31,416
Most folks left for winter.
38
00:11:31,440 --> 00:11:34,383
Hell, a month or two ago, at least.
39
00:11:35,890 --> 00:11:37,740
Well, I guess we're not most folks.
40
00:11:41,940 --> 00:11:44,823
You don't seem surprised to see us.
41
00:11:46,220 --> 00:11:50,613
Most vacationers, they're
not used to seeing hunters.
42
00:11:52,968 --> 00:11:55,447
My wife almost stepped
on one of your traps.
43
00:12:02,160 --> 00:12:05,513
You plannin' on
stayin' on this property?
44
00:12:06,360 --> 00:12:07,360
For long?
45
00:12:10,090 --> 00:12:13,556
My grandfather built it. I own it now.
46
00:12:15,620 --> 00:12:17,656
I didn't ask you if you owned it.
47
00:12:17,680 --> 00:12:19,963
I asked you if you intend on staying here.
48
00:12:21,610 --> 00:12:23,460
Yeah, I guess I do plan on staying.
49
00:12:26,950 --> 00:12:28,450
Ah, you'll leave eventually.
50
00:12:29,690 --> 00:12:32,336
Winter will come and,
well, you'll get cold,
51
00:12:32,360 --> 00:12:35,410
and your pretty little wife here, well...
52
00:12:39,350 --> 00:12:41,386
She'll wanna go back to the city.
53
00:12:59,350 --> 00:13:00,350
What?
54
00:13:01,280 --> 00:13:02,846
What is it?
55
00:13:02,870 --> 00:13:04,403
I didn't say anything.
56
00:13:05,830 --> 00:13:07,246
Okay, let me try
to explain something to you.
57
00:13:07,270 --> 00:13:08,756
Those guys back there?
58
00:13:08,780 --> 00:13:10,436
They've been in the woods a long time.
59
00:13:10,460 --> 00:13:11,337
They're all moonshined up
60
00:13:11,361 --> 00:13:13,056
and they're carrying high-powered rifles.
61
00:13:13,080 --> 00:13:14,616
You don't provoke men like that.
62
00:13:14,640 --> 00:13:16,626
I didn't say anything, Hugh.
63
00:13:16,650 --> 00:13:18,456
How long have we been married?
64
00:13:18,480 --> 00:13:19,576
Not now.
65
00:13:19,600 --> 00:13:21,643
How long have
we been married, huh?
66
00:13:23,430 --> 00:13:25,256
Six years.
67
00:13:25,280 --> 00:13:26,896
So, what is it this time?
68
00:13:26,920 --> 00:13:29,196
Was I too controlling, too
angry, not sensitive enough?
69
00:13:29,220 --> 00:13:30,370
Or was I too sensitive?
70
00:13:32,462 --> 00:13:34,846
I mean, what did you want me to do?
71
00:13:34,870 --> 00:13:36,220
Show those guys who's boss?
72
00:13:37,120 --> 00:13:40,676
'Cause after six years,
I'm a bit confused.
73
00:13:40,700 --> 00:13:42,336
Do you want the
controlling, angry asshole?
74
00:13:42,360 --> 00:13:45,616
Or the sensitive pussy?
Because you can't have both.
75
00:13:45,640 --> 00:13:47,590
I just wanted you to be there for me.
76
00:13:49,570 --> 00:13:51,323
You don't think I was there for you?
77
00:13:58,660 --> 00:13:59,587
What is it?
78
00:13:59,611 --> 00:14:01,360
That's not what I'm saying, Hugh.
79
00:14:05,913 --> 00:14:09,080
You know I was there for you, right?
80
00:14:13,480 --> 00:14:14,506
How long are you gonna punish me
81
00:14:14,530 --> 00:14:16,030
for the mistakes of other men?
82
00:14:21,390 --> 00:14:22,390
I deserve an answer.
83
00:14:26,434 --> 00:14:27,630
I said talk to me!
84
00:14:29,670 --> 00:14:31,323
You need to talk to me, Alyssa!
85
00:14:56,016 --> 00:14:59,599
This would be much
easier if we had WiFi.
86
00:15:02,416 --> 00:15:06,784
The symptoms have been getting
the worse the past few weeks.
87
00:15:07,940 --> 00:15:10,093
Have you had any vertigo, prior to today?
88
00:15:31,454 --> 00:15:34,496
Why haven't you been painting?
89
00:15:34,520 --> 00:15:35,520
What?
90
00:15:38,114 --> 00:15:39,766
I said why haven't you done any painting
91
00:15:39,790 --> 00:15:40,890
since we've been here?
92
00:15:46,330 --> 00:15:47,480
I don't feel like it.
93
00:15:50,610 --> 00:15:52,143
I think you should go paint.
94
00:15:55,575 --> 00:15:57,875
I think you should lie
down and relax, Hugh.
95
00:15:58,840 --> 00:16:00,913
I don't want to relax.
96
00:16:02,090 --> 00:16:03,090
I'm tired
97
00:16:04,280 --> 00:16:05,280
of relaxing.
98
00:16:06,590 --> 00:16:08,493
I'm tired of feeling unappreciated,
99
00:16:09,470 --> 00:16:12,470
and I'm tired of you blaming
me for the life you don't have.
100
00:16:17,120 --> 00:16:18,226
Anything else?
101
00:16:18,250 --> 00:16:19,250
Yeah.
102
00:16:20,800 --> 00:16:24,773
I've had enough of working 60-hour weeks,
103
00:16:25,720 --> 00:16:30,086
taking the subway, back and
forth, paying for our apartment,
104
00:16:30,110 --> 00:16:33,576
water, power, groceries,
supporting your stupid art career,
105
00:16:33,600 --> 00:16:37,893
when nobody else did, and
getting nothing in return.
106
00:16:40,140 --> 00:16:41,540
Getting nothing in return?
107
00:16:42,450 --> 00:16:44,273
Do you know how selfish you sound?
108
00:16:45,570 --> 00:16:47,106
And that's an interesting
way of looking at it,
109
00:16:47,130 --> 00:16:50,526
because I remember you
coming home late every night.
110
00:16:50,550 --> 00:16:53,636
Yeah, the drinking,
the smoking, the girls!
111
00:16:53,660 --> 00:16:56,696
- Don't start with that.
- No, what was her name?
112
00:16:56,720 --> 00:16:58,163
Your social media manager.
113
00:16:59,730 --> 00:17:03,093
Look, if you wanna
leave me, then just do it.
114
00:17:04,480 --> 00:17:05,630
But you and I both know
115
00:17:08,231 --> 00:17:10,863
that you can't spend five minutes alone,
116
00:17:12,170 --> 00:17:13,037
let alone go through life
117
00:17:13,061 --> 00:17:15,046
without a man doing everything for you.
118
00:17:15,070 --> 00:17:17,026
You better look in the
mirror before you judge me,
119
00:17:17,050 --> 00:17:19,500
because you're not the
boy that I met in college.
120
00:17:20,500 --> 00:17:24,826
What happened to you?
121
00:17:24,850 --> 00:17:26,396
I'm doing fine.
122
00:17:26,420 --> 00:17:27,763
- Really?
- Yeah.
123
00:17:29,503 --> 00:17:31,198
Is that why
you're seeing a therapist?
124
00:17:31,222 --> 00:17:32,726
I'm not seeing a shrink.
125
00:17:32,750 --> 00:17:34,523
I saw the business card, Hugh.
126
00:17:35,852 --> 00:17:38,119
You went through my things?
127
00:17:38,143 --> 00:17:39,233
You bitch!
128
00:17:40,530 --> 00:17:42,636
How did you get off work?
129
00:17:42,660 --> 00:17:43,883
Are you even going back?
130
00:17:44,740 --> 00:17:47,846
You have no idea how
much pressure I'm under.
131
00:17:47,870 --> 00:17:50,556
How did you get off work, Hugh?
132
00:17:50,580 --> 00:17:52,456
Did you quit? Did you get fired?
133
00:17:52,480 --> 00:17:54,596
Or did they just tell you
to take a few months off
134
00:17:54,620 --> 00:17:56,276
before you try to get your head straight?
135
00:17:56,300 --> 00:17:59,320
God, at least I have a fucking job!
136
00:18:00,520 --> 00:18:02,096
You haven't worked one goddamn day
137
00:18:02,120 --> 00:18:03,776
since you left nursing school.
138
00:18:03,800 --> 00:18:06,783
So that would make all of this your fault.
139
00:18:08,490 --> 00:18:11,696
It's your fault we fight
every goddamn night.
140
00:18:11,720 --> 00:18:14,996
It's your fault that we don't have kids!
141
00:18:15,020 --> 00:18:17,386
And it's your fault that we had
to come all the way out here
142
00:18:17,410 --> 00:18:18,963
to try to save our marriage.
143
00:18:21,370 --> 00:18:23,373
You're an asshole.
144
00:18:23,397 --> 00:18:27,526
- Yeah, you're right.
- I am a fucking asshole.
145
00:18:27,550 --> 00:18:30,000
For the record, I never
wanted to come up here!
146
00:18:32,932 --> 00:18:34,840
Then what're you doing here? Huh?
147
00:18:47,150 --> 00:18:48,150
You're right.
148
00:18:53,270 --> 00:18:54,673
I haven't been a saint.
149
00:18:57,730 --> 00:18:58,943
I've used crutches.
150
00:19:00,480 --> 00:19:02,973
I haven't been as
available as I should be.
151
00:19:06,602 --> 00:19:07,602
And I'm angry,
152
00:19:09,160 --> 00:19:10,203
all the time.
153
00:19:13,860 --> 00:19:15,850
And I've been a bad husband.
154
00:19:21,110 --> 00:19:23,083
But at least I'm trying to get it back.
155
00:19:27,537 --> 00:19:30,646
"Get it back."
156
00:19:30,670 --> 00:19:32,420
Is that why you brought us up here?
157
00:19:34,310 --> 00:19:37,363
What is it that you think
you're gonna get back, Hugh?
158
00:19:42,740 --> 00:19:44,683
- I'm not happy.
- Neither am I.
159
00:19:49,167 --> 00:19:53,383
I just want things to go back
to the way they used to be.
160
00:19:54,320 --> 00:19:55,320
Oh, Hugh.
161
00:19:56,840 --> 00:19:59,240
Maybe it's not ever gonna
be like it used to be.
162
00:20:03,530 --> 00:20:05,093
I don't know what lies ahead,
163
00:20:10,287 --> 00:20:12,620
but I know I want you there.
164
00:22:35,279 --> 00:22:36,362
Oh, my god.
165
00:22:37,847 --> 00:22:38,795
Oh, my god.
166
00:22:38,819 --> 00:22:42,235
Okay, we need to get you inside. Come on.
167
00:22:56,539 --> 00:22:57,616
If your temperature doesn't drop,
168
00:22:57,640 --> 00:23:00,563
I don't care how far it is,
I'm taking you to the hospital.
169
00:23:01,477 --> 00:23:03,536
You need more ice.
170
00:23:03,560 --> 00:23:04,893
Are you gonna leave me?
171
00:23:11,360 --> 00:23:12,713
No, of course not.
172
00:23:19,859 --> 00:23:22,776
I don't think your art is stupid.
173
00:26:38,434 --> 00:26:43,434
How did you get off work?
174
00:26:43,513 --> 00:26:45,513
Are you even going back?
175
00:26:48,560 --> 00:26:50,643
How did you get off work?
176
00:26:51,594 --> 00:26:54,261
Did you quit? Did you get fired?
177
00:30:01,690 --> 00:30:03,263
I can feel you staring at me.
178
00:30:07,910 --> 00:30:09,560
I think you look handsome here.
179
00:30:16,340 --> 00:30:19,340
I don't think we took care of
each other enough in the city.
180
00:30:26,530 --> 00:30:28,366
Hugh, you can talk to
me, if you would like.
181
00:30:28,390 --> 00:30:29,593
I'm ready to listen.
182
00:30:33,220 --> 00:30:34,274
Hugh.
183
00:30:34,298 --> 00:30:35,298
No.
184
00:30:38,268 --> 00:30:40,518
No, no, no, no, no, no, no!
185
00:30:41,577 --> 00:30:42,577
No, no, no!
186
00:30:43,337 --> 00:30:44,337
No!
187
00:31:10,643 --> 00:31:13,393
Put your head forward.
188
00:31:26,517 --> 00:31:28,453
You need to see a doctor, Hugh.
189
00:31:30,566 --> 00:31:32,356
Your symptoms are serious
and if it gets worse,
190
00:31:32,380 --> 00:31:35,006
I'm not gonna be able to treat you myself.
191
00:31:39,366 --> 00:31:41,366
Is that what you think?
192
00:31:41,390 --> 00:31:44,038
Yeah, well, I'm not a doctor.
193
00:31:47,010 --> 00:31:48,010
I'll be fine.
194
00:31:53,300 --> 00:31:55,250
You sure are eager to leave the island.
195
00:31:56,830 --> 00:31:59,745
Yeah, well, I'm worried.
196
00:32:01,620 --> 00:32:02,840
You're worried, huh?
197
00:32:04,860 --> 00:32:05,960
So is that the reason?
198
00:32:11,560 --> 00:32:12,560
It's packed.
199
00:32:24,390 --> 00:32:26,313
You're not gonna make me the bad guy.
200
00:32:27,440 --> 00:32:28,753
Not this time.
201
00:32:30,390 --> 00:32:33,097
Not this fucking time.
202
00:36:00,127 --> 00:36:02,563
I'm not sure if I lost it in the city.
203
00:36:06,150 --> 00:36:08,573
Or if I ever had it.
204
00:36:14,090 --> 00:36:16,093
I'm not the man I'm supposed to be.
205
00:36:23,970 --> 00:36:25,497
I feel something.
206
00:36:27,407 --> 00:36:28,407
In me.
207
00:36:34,777 --> 00:36:36,527
I know it scares you.
208
00:36:43,268 --> 00:36:44,685
And it scares me.
209
00:40:31,157 --> 00:40:32,393
How was hunting?
210
00:40:33,250 --> 00:40:34,300
Did you get anything?
211
00:40:36,960 --> 00:40:37,960
No.
212
00:40:39,830 --> 00:40:40,830
Maybe next time.
213
00:40:42,670 --> 00:40:44,783
Maybe next time.
214
00:40:47,880 --> 00:40:48,880
I was...
215
00:41:10,960 --> 00:41:14,820
I was down at the...
216
00:41:24,190 --> 00:41:25,190
What?
217
00:41:27,606 --> 00:41:29,876
I was down at
the dock today and the tide
218
00:41:29,900 --> 00:41:32,343
was rising the ropes
needed a little more slack.
219
00:41:34,090 --> 00:41:36,833
I noticed that the battery was missing.
220
00:41:42,340 --> 00:41:43,640
Hunters must've took it.
221
00:41:45,900 --> 00:41:46,913
Savages.
222
00:41:54,840 --> 00:41:56,180
They took the canoe, too.
223
00:46:41,398 --> 00:46:43,731
I want to thank you, Hugh.
224
00:46:49,727 --> 00:46:52,293
Having been strong, I see it now.
225
00:46:54,550 --> 00:46:56,523
I see you trying for us,
226
00:46:58,060 --> 00:46:59,410
when I haven't been trying.
227
00:47:05,689 --> 00:47:09,593
I, I haven't been accountable
and it's not your fault.
228
00:47:11,640 --> 00:47:15,283
A lot of things weren't you
fault and I'm sorry for that.
229
00:47:18,100 --> 00:47:19,100
But...
230
00:47:21,130 --> 00:47:22,863
Not going another day like this.
231
00:47:26,170 --> 00:47:27,403
I don't wanna be alone.
232
00:47:28,520 --> 00:47:29,520
You're right.
233
00:47:33,320 --> 00:47:35,636
But it can't be as painful
234
00:47:35,660 --> 00:47:37,460
as what we've put ourselves through.
235
00:47:48,040 --> 00:47:50,363
I'm telling you I'm leaving this island,
236
00:47:51,440 --> 00:47:52,827
with or without you.
237
00:48:08,470 --> 00:48:09,470
Say something.
238
00:48:15,950 --> 00:48:18,143
You're sick, Hugh.
239
00:48:20,025 --> 00:48:21,025
Do you understand?
240
00:48:23,180 --> 00:48:24,180
We're sick.
241
00:48:29,470 --> 00:48:30,470
Please!
242
00:48:31,537 --> 00:48:32,537
Answer me!
243
00:48:40,751 --> 00:48:41,751
Hugh!
244
00:50:34,520 --> 00:50:36,723
I'm looking to have a
word with your husband.
245
00:50:38,000 --> 00:50:39,350
I don't know where he is.
246
00:50:41,000 --> 00:50:42,341
Then let's go find him together.
247
00:51:20,899 --> 00:51:22,419
Oh, my god.
248
00:51:26,489 --> 00:51:27,489
Okay.
249
00:51:38,314 --> 00:51:40,814
Hugh, you just, you just stay.
250
00:52:02,894 --> 00:52:03,894
Help me.
251
00:52:09,102 --> 00:52:10,102
Help.
252
00:56:05,960 --> 00:56:06,960
Hello?
253
00:56:20,690 --> 00:56:21,690
Is anyone here?
254
01:16:07,326 --> 01:16:08,393
Come on!
255
01:16:10,694 --> 01:16:12,579
No!
256
01:16:12,603 --> 01:16:13,603
No!
17448
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.