All language subtitles for Mental

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:52,424 --> 00:01:55,829 ♪ The hills are alive ♪ 2 00:01:55,868 --> 00:01:59,891 ♪ With the sound of music ♪ 3 00:01:59,931 --> 00:02:02,831 ♪ With songs they have sung ♪ 4 00:02:02,878 --> 00:02:07,839 ♪ For a thousand years ♪ 5 00:02:07,921 --> 00:02:11,152 ♪ The hills fill my heart ♪ 6 00:02:11,191 --> 00:02:16,030 ♪ With the sound of music ♪ 7 00:02:16,123 --> 00:02:18,148 ♪ My heart wants to sing ♪ 8 00:02:18,180 --> 00:02:23,360 ♪ Every song it hears ♪ 9 00:02:23,420 --> 00:02:26,609 ♪ My heart wants to beat ♪ 10 00:02:26,649 --> 00:02:29,149 ♪ Like the wings of the birds that rise ♪ 11 00:02:29,180 --> 00:02:32,438 - ♪ From the lake to the trees ♪ - Oh, no. 12 00:02:32,500 --> 00:02:34,055 ♪ My heart wants to sigh ♪ 13 00:02:34,086 --> 00:02:36,708 - But I was winning. - ♪ Like a chime that flies ♪ 14 00:02:36,752 --> 00:02:41,023 ♪ On a church on a breeze ♪ 15 00:02:41,141 --> 00:02:42,945 ♪ To laugh like a brook ♪ 16 00:02:42,977 --> 00:02:44,877 - ♪ When it trips and falls ♪ - Oh, no. 17 00:02:44,909 --> 00:02:48,588 ♪ over stones on its way ♪ 18 00:02:48,627 --> 00:02:52,465 ♪ To sing through the night ♪ 19 00:02:52,518 --> 00:02:57,708 ♪ Like a lark who is learning to pray ♪ 20 00:02:57,778 --> 00:03:02,270 ♪ I go to the hills ♪ 21 00:03:02,308 --> 00:03:07,247 ♪ When my heart is lonely ♪ 22 00:03:07,293 --> 00:03:09,309 Oh, my God! Mum's in the backyard! 23 00:03:09,348 --> 00:03:11,176 - We know! - Coral! 24 00:03:11,216 --> 00:03:14,567 "Do you often feel that life is not worth living?" 25 00:03:15,318 --> 00:03:16,881 Yes. 26 00:03:17,373 --> 00:03:20,053 At 13, I attempted suicide... 27 00:03:20,201 --> 00:03:22,537 and jumped off the verandah. 28 00:03:23,240 --> 00:03:25,263 And just then Dad drove up. 29 00:03:25,416 --> 00:03:28,292 He was knocked unconscious for five minutes. 30 00:03:28,513 --> 00:03:31,006 And this event is known as... 31 00:03:31,373 --> 00:03:37,922 - "The Disgrace." - ♪ And I'll sing ♪ 32 00:03:38,214 --> 00:03:43,734 ♪ Once more. ♪ 33 00:03:43,769 --> 00:03:45,187 Get your test results. 34 00:03:45,243 --> 00:03:47,602 - Coral! - I'm bipolar? 35 00:03:48,699 --> 00:03:50,639 Coral, Mum's gone off again. 36 00:03:50,686 --> 00:03:53,335 - What? Gone off where? - Off her head! 37 00:03:53,360 --> 00:03:55,678 ♪ How do you solve a problem like Maria? ♪ 38 00:03:55,717 --> 00:03:57,303 The embarrassment is total! 39 00:03:57,350 --> 00:03:59,100 You're the oldest, Coral. Do something! 40 00:03:59,131 --> 00:04:00,288 I can't do anything. 41 00:04:00,335 --> 00:04:02,827 I'm mad too. I'm bipolar. 42 00:04:02,882 --> 00:04:04,435 Maybe, even schizophrenic. 43 00:04:04,483 --> 00:04:06,483 - Quick, Google "schizophrenic". - I've mood swings, 44 00:04:06,522 --> 00:04:07,960 high-to-moderate depression... 45 00:04:07,999 --> 00:04:10,413 and I think people are plotting against me! 46 00:04:10,460 --> 00:04:12,483 Look, the only thing wrong with you, Coral, 47 00:04:12,508 --> 00:04:15,005 is you can't stand if someone's more mental than you. 48 00:04:15,053 --> 00:04:18,280 Girls, we are having dinner at the table... 49 00:04:18,457 --> 00:04:20,819 as if we were a normal family. 50 00:04:22,921 --> 00:04:25,202 Well, Mum's way more mental than you! 51 00:04:25,227 --> 00:04:27,928 - We're more mental than you. - I'm a sociopath. 52 00:04:27,967 --> 00:04:29,928 - Leanne's autistic. - Other people eat dinner together, 53 00:04:29,960 --> 00:04:31,022 so why not us? 54 00:04:31,069 --> 00:04:33,444 - We looked it up. - And they talk to each other. 55 00:04:33,484 --> 00:04:35,116 They tell each other about their days. 56 00:04:35,155 --> 00:04:37,046 Even Michelle's more mental than you. 57 00:04:37,085 --> 00:04:38,694 She hears voices. 58 00:04:38,811 --> 00:04:40,702 - She told us. - In her head. 59 00:04:40,733 --> 00:04:42,626 And she thinks she's being followed. 60 00:04:42,657 --> 00:04:44,227 By aliens. 61 00:04:45,790 --> 00:04:47,571 Now, top that, Coral. 62 00:04:47,610 --> 00:04:49,438 And when your father gets home, 63 00:04:49,501 --> 00:04:52,220 Jane can say grace. 64 00:04:52,250 --> 00:04:53,922 Dad's not coming. 65 00:04:54,016 --> 00:04:57,188 He hasn't had dinner with us since "The Disgrace". 66 00:04:57,626 --> 00:04:59,938 - Coral! - Dad hates us, Mum. 67 00:04:59,993 --> 00:05:02,493 That's because we're not a real family. 68 00:05:02,563 --> 00:05:04,347 But when we start acting like one, 69 00:05:04,378 --> 00:05:06,808 telling each other about our days and singing and dancing, 70 00:05:06,836 --> 00:05:08,808 then he will want to be with us. 71 00:05:08,862 --> 00:05:10,542 Singing and dancing? 72 00:05:10,644 --> 00:05:12,214 Who does that? 73 00:05:16,395 --> 00:05:17,881 The Von Trapps. 74 00:05:17,937 --> 00:05:19,598 Oh, no. 75 00:05:20,968 --> 00:05:22,907 ♪ ..Weiss ♪ 76 00:05:22,952 --> 00:05:28,134 ♪ Bless my homeland forever ♪ 77 00:05:28,159 --> 00:05:30,087 I always wanted to be a Von Trapp. 78 00:05:30,221 --> 00:05:32,259 Sing Edelweiss, 79 00:05:32,642 --> 00:05:34,501 wear little matching outfits. 80 00:05:34,582 --> 00:05:36,738 ♪ Edelweiss ♪ 81 00:05:36,769 --> 00:05:39,097 Be a credit to Austria. 82 00:05:39,144 --> 00:05:41,761 - ♪ Edelweiss ♪ - ♪ Edelweiss ♪ 83 00:05:41,799 --> 00:05:44,050 Somehow, I got things wrong. 84 00:05:45,378 --> 00:05:48,589 I ruined everything. 85 00:05:48,642 --> 00:05:51,558 ♪ Small and white ♪ 86 00:05:51,597 --> 00:05:54,107 I've let you girls run wild. Everyone says. 87 00:05:55,148 --> 00:05:56,537 We're an... 88 00:05:56,607 --> 00:05:59,091 embarrassment to your father. 89 00:05:59,305 --> 00:06:02,505 Don't you see the way people stare at us? 90 00:06:03,080 --> 00:06:06,544 They're, they're staring at you, Mum. 91 00:06:12,512 --> 00:06:15,623 Well, soon, they'll be staring in envy. 92 00:06:16,858 --> 00:06:19,139 At our togetherness. 93 00:06:21,459 --> 00:06:23,420 At our normality. 94 00:06:23,522 --> 00:06:26,741 Michelle. 95 00:06:27,100 --> 00:06:30,350 Michelle. 96 00:06:30,999 --> 00:06:33,569 Michelle. 97 00:06:38,338 --> 00:06:40,721 ♪ High on the hill was a lonely goatherd ♪ 98 00:06:40,760 --> 00:06:43,088 ♪ Lay-ee odle-lay-ee odle-lay-hee-hoo ♪ 99 00:06:43,143 --> 00:06:45,408 ♪ Loud was the voice of the lonely goatherd ♪ 100 00:06:45,447 --> 00:06:47,742 ♪ Lay-ee odle-lay-ee odle-loo ♪ 101 00:06:47,791 --> 00:06:50,135 ♪ High on the hill was a lonely goatherd ♪ 102 00:06:50,166 --> 00:06:52,478 ♪ Lay-ee odle-lay-ee odle-lay-hee-hoo ♪ 103 00:06:52,518 --> 00:06:55,150 - ♪ Loud was the voice... ♪ - Oh, oh, oh! 104 00:06:55,205 --> 00:06:56,674 Oh! Oh, dear. 105 00:06:56,721 --> 00:06:57,784 Oh. 106 00:06:57,900 --> 00:06:59,596 Oh! Ah! 107 00:07:07,496 --> 00:07:08,855 Oh oh. 108 00:07:08,965 --> 00:07:11,347 ♪ Lay-ee odle-lay-ee odle-lay-hee-hoo ♪ 109 00:07:11,644 --> 00:07:12,988 Hi, Nancy. 110 00:07:13,083 --> 00:07:14,964 Oh. Oh, dear. 111 00:07:16,021 --> 00:07:17,028 That's uh... 112 00:07:17,301 --> 00:07:19,012 Oh. Oh, no! 113 00:07:19,114 --> 00:07:20,887 Oh, not again. 114 00:07:23,051 --> 00:07:24,616 'Course I, I said to myself, 115 00:07:24,655 --> 00:07:26,569 "Don't run over the bins, Shirley. 116 00:07:26,623 --> 00:07:29,436 Whatever you do, don't run over those bins." 117 00:07:29,563 --> 00:07:31,689 And, of course, what do I do? 118 00:07:31,725 --> 00:07:33,733 I run over the bins. 119 00:07:33,801 --> 00:07:36,780 At least, I didn't run over your bins, Nancy. 120 00:07:47,190 --> 00:07:50,941 People in this neighbourhood spend a lot of time and effort... 121 00:07:50,980 --> 00:07:53,613 in keeping their homes presentable. I... 122 00:07:53,660 --> 00:07:56,090 scrub my drive with a toothbrush. 123 00:07:56,145 --> 00:07:57,535 But, what's the point? 124 00:07:57,590 --> 00:07:59,059 What is the point? 125 00:07:59,090 --> 00:08:03,449 When all I can think about is garbage because of you and your bins? 126 00:08:03,876 --> 00:08:05,715 You're a disgrace. 127 00:08:05,942 --> 00:08:08,902 An absolute disgrace. 128 00:08:15,558 --> 00:08:17,238 Nancy. 129 00:08:17,613 --> 00:08:18,902 I'm sorry. 130 00:08:25,900 --> 00:08:29,119 While most schizophrenics hear voices... 131 00:08:29,752 --> 00:08:31,525 I don't hear voices. 132 00:08:31,597 --> 00:08:35,097 Some may briefly stabilize at a pre-psychotic level, 133 00:08:35,160 --> 00:08:38,347 presenting without delusions and hallucinations. 134 00:08:38,407 --> 00:08:39,800 I'm pre-psychotic. 135 00:08:39,832 --> 00:08:41,097 Oh! Oh. 136 00:08:42,409 --> 00:08:44,050 Hey, Trout. 137 00:08:44,112 --> 00:08:45,597 I'm pre-psychotic. 138 00:08:45,644 --> 00:08:47,683 You're a fucking freak. 139 00:08:47,738 --> 00:08:49,831 You're in charge of the shark show. 140 00:08:49,948 --> 00:08:52,408 OK. Great. Cool. 141 00:08:52,487 --> 00:08:54,526 What? What shark show? 142 00:08:54,573 --> 00:08:56,409 The new one in the basement. 143 00:08:58,508 --> 00:09:00,797 Trevor Blundell's Jaws Of Terror. 144 00:09:00,876 --> 00:09:02,641 Woo! 145 00:09:08,091 --> 00:09:11,494 Um, Trevor Blundell's Terrible Jaws. 146 00:09:12,166 --> 00:09:14,827 That's "Trevor Blundell's Jaws Of Terror". 147 00:09:14,866 --> 00:09:16,484 Who cares? 148 00:09:17,054 --> 00:09:19,060 This is Trevor Blundell. 149 00:09:19,210 --> 00:09:22,304 Oh, sorry, Mr. Blundell. It's Coral Moochmore here. 150 00:09:22,358 --> 00:09:24,304 Your new assistant. 151 00:09:25,950 --> 00:09:28,179 Are you gonna fire me? 152 00:09:28,437 --> 00:09:31,960 I wouldn't mind. I hate sharks. 153 00:09:32,421 --> 00:09:34,825 You should hate sharks, Coral. 154 00:09:35,092 --> 00:09:37,945 They're vicious, murdering thugs. 155 00:09:39,681 --> 00:09:40,783 Did that big one... 156 00:09:40,822 --> 00:09:44,431 really eat a prime minister or did you just make that up? 157 00:09:44,541 --> 00:09:47,462 Grab a torch and go to the great white, Coral. 158 00:09:48,114 --> 00:09:51,138 I was only eight years old when it attacked me boat. 159 00:09:51,380 --> 00:09:53,833 It was me or him. 160 00:09:54,689 --> 00:09:56,693 Go to the jaws. 161 00:09:58,641 --> 00:10:02,706 It takes a great white three days to digest a meal, Coral. 162 00:10:03,109 --> 00:10:06,666 I killed him on June 24th, 1968. 163 00:10:07,043 --> 00:10:10,439 Harold Holt disappeared June 23rd. 164 00:10:10,806 --> 00:10:12,322 What's that mean? 165 00:10:12,384 --> 00:10:14,809 It means any prime minister it ate for breakfast... 166 00:10:14,884 --> 00:10:17,361 was still in its stomach when it died. 167 00:10:17,423 --> 00:10:19,588 Now shine the light down its gullet. 168 00:10:19,663 --> 00:10:21,118 I don't want to. 169 00:10:21,177 --> 00:10:23,571 But, you don't believe there's anything there. 170 00:10:23,782 --> 00:10:24,923 Do it, Coral. 171 00:10:24,962 --> 00:10:26,813 - Look inside. - No. 172 00:10:26,880 --> 00:10:29,540 Is that fear I hear in your voice? 173 00:10:31,798 --> 00:10:32,884 Yeah. 174 00:10:32,920 --> 00:10:36,970 Then tell me you believe this is the shark that ate Harold Holt. 175 00:10:39,981 --> 00:10:43,401 This is the shark that ate Harold Holt. 176 00:10:43,484 --> 00:10:44,687 Good. 177 00:10:44,747 --> 00:10:48,234 Now, you tell everyone else who comes in the same thing. 178 00:10:48,601 --> 00:10:50,753 Make 'em believe it too. 179 00:11:03,526 --> 00:11:04,737 It's a mask. 180 00:11:04,768 --> 00:11:06,610 It's a mask. It's a mask. 181 00:11:06,641 --> 00:11:08,836 ♪ Ooh, ooh ♪ 182 00:11:08,892 --> 00:11:11,056 ♪ Shoobie-doobie-doo ♪ 183 00:11:11,092 --> 00:11:12,771 ♪ Shoo-doobie-doo ♪ 184 00:11:12,993 --> 00:11:15,352 ♪ Hey, girls, are you living ♪ 185 00:11:15,413 --> 00:11:17,094 G'day, Mrs. Moochmore. How are ya? 186 00:11:17,140 --> 00:11:19,132 Oh, I'm fine, thank you. How are you? 187 00:11:19,163 --> 00:11:23,058 Bet you want a big jam and cream doughnut this morning, don't ya? 188 00:11:23,093 --> 00:11:24,421 Oh, well, no. 189 00:11:24,460 --> 00:11:26,491 Of course you do. And an iced coffee to go with it. 190 00:11:26,516 --> 00:11:29,069 - An iced coffee. - Just an iced coffee. 191 00:11:30,192 --> 00:11:31,466 No doughnut? 192 00:11:31,544 --> 00:11:33,247 No, not this morning. 193 00:11:33,380 --> 00:11:34,482 Okay. 194 00:11:34,528 --> 00:11:37,700 Mrs. Moochmore reckons she doesn't want a jam and cream doughnut. 195 00:11:37,753 --> 00:11:39,544 What are you talking about? 196 00:11:39,630 --> 00:11:43,052 You always have a jam and cream doughnut, Mrs. Moo. 197 00:11:43,286 --> 00:11:45,786 - She's pulling your leg, Manda. - No, I'm not. 198 00:11:45,832 --> 00:11:48,184 - Oh, we'll give you two. - She's dying for it. 199 00:11:48,222 --> 00:11:50,130 No, really. I... 200 00:11:51,927 --> 00:11:54,091 $5.50, Mrs. Moochmore. 201 00:11:54,411 --> 00:11:56,262 But I, I don't want it. 202 00:11:56,380 --> 00:11:58,309 What are you talking about? 203 00:11:58,614 --> 00:12:00,950 Gone to all this trouble. 204 00:12:02,836 --> 00:12:05,109 Enjoying that, Mrs. Moochmore? 205 00:12:05,351 --> 00:12:06,758 Oh, yes, thank you. 206 00:12:06,799 --> 00:12:08,804 You want another one? 207 00:12:09,139 --> 00:12:10,195 Oh. 208 00:12:10,258 --> 00:12:11,610 No, thank you. 209 00:12:12,211 --> 00:12:13,961 Moo. 210 00:12:14,101 --> 00:12:15,406 - What? - Shirley. 211 00:12:15,446 --> 00:12:17,945 - Mm? Oh! - What are you doing? 212 00:12:18,336 --> 00:12:21,047 - Um-- - You promised me no more fattening foods. 213 00:12:21,125 --> 00:12:22,774 Don't you care about your health? 214 00:12:22,812 --> 00:12:24,822 I do. I do. 215 00:12:24,875 --> 00:12:27,009 Well, if you don't care, how do you expect me to care? 216 00:12:27,049 --> 00:12:28,134 Oh, I do care. 217 00:12:28,174 --> 00:12:29,750 And, and I care that you care. 218 00:12:29,775 --> 00:12:31,189 I brought the girls. 219 00:12:31,447 --> 00:12:33,517 They've just been glazed. 220 00:12:33,798 --> 00:12:34,962 Oh. 221 00:12:37,741 --> 00:12:39,712 Elizabeth the 1st. 222 00:12:40,571 --> 00:12:42,142 For the competition. 223 00:12:42,759 --> 00:12:45,439 I'm doing Elizabeth the 1st. 224 00:12:45,532 --> 00:12:48,661 Now, feel Miriam's hair. 225 00:12:49,234 --> 00:12:50,525 Go on. 226 00:12:51,457 --> 00:12:52,791 Nylon. 227 00:12:53,298 --> 00:12:55,291 Now, feel Yvette's. 228 00:12:56,830 --> 00:12:58,377 Feel the difference? 229 00:12:59,017 --> 00:13:00,150 Human. 230 00:13:00,252 --> 00:13:03,867 I want to do Elizabeth the 1st with human hair. 231 00:13:04,095 --> 00:13:06,548 Red human hair. 232 00:13:07,946 --> 00:13:09,054 Do you think, um... 233 00:13:09,117 --> 00:13:12,195 Jane would like to visit me this afternoon? 234 00:13:13,362 --> 00:13:14,601 Jane? 235 00:13:14,867 --> 00:13:16,671 Oh, I'm sure she would. 236 00:13:17,160 --> 00:13:19,562 I'll pick her up after school, then. 237 00:13:20,202 --> 00:13:21,804 You know, I think I will have cream. 238 00:13:21,834 --> 00:13:23,804 I don't think Barry loves me anymore. 239 00:13:23,851 --> 00:13:24,929 What? 240 00:13:25,460 --> 00:13:27,273 Well, did Barry say that? 241 00:13:28,030 --> 00:13:30,374 Well, then, how do you know? 242 00:13:31,304 --> 00:13:33,124 He never looks at me. 243 00:13:34,151 --> 00:13:36,057 He never says anything to me. 244 00:13:37,432 --> 00:13:39,245 He hasn't come home for two weeks. 245 00:13:39,292 --> 00:13:41,229 Barry's got a lot on his mind these days, 246 00:13:41,271 --> 00:13:43,307 what with the election coming up. 247 00:13:43,401 --> 00:13:46,581 I don't blame him for not loving me anymore. 248 00:13:47,151 --> 00:13:50,010 - I know I've let myself go. - Oh, no, stop that. 249 00:13:50,060 --> 00:13:53,042 - I let the girls run wild. - Well, I've always said that. 250 00:13:53,093 --> 00:13:55,167 I remind people of garbage. 251 00:13:55,198 --> 00:13:56,245 Who does? 252 00:13:56,292 --> 00:13:57,573 I do. 253 00:13:57,606 --> 00:13:59,745 My bins do. 254 00:14:01,701 --> 00:14:04,221 Well, use that perfume I gave you for Christmas. 255 00:14:04,277 --> 00:14:05,706 That L'Air Du Temps. 256 00:14:06,072 --> 00:14:07,282 No, enough of that. 257 00:14:07,346 --> 00:14:08,417 Uh... 258 00:14:08,854 --> 00:14:10,010 have another doughnut. 259 00:14:10,059 --> 00:14:12,979 You said I shouldn't eat any more doughnuts. 260 00:14:13,010 --> 00:14:15,964 Well, if it, it, it cheers you up, you can have a dozen doughnuts. 261 00:14:16,018 --> 00:14:18,112 She'll, she'll have another doughnut. 262 00:14:18,174 --> 00:14:19,385 Jam and cream? 263 00:14:19,417 --> 00:14:21,737 Uh, yes, why not? 264 00:14:21,821 --> 00:14:23,315 My treat. 265 00:14:25,274 --> 00:14:27,573 - Can't this wait till later? - No! 266 00:14:29,850 --> 00:14:31,729 No. Well... 267 00:14:31,855 --> 00:14:33,503 I'm sure everything's fine. 268 00:14:33,534 --> 00:14:36,159 It's not fine! 269 00:14:36,664 --> 00:14:39,432 I feel like I don't exist. 270 00:14:39,464 --> 00:14:41,214 Well, Of course, you exist. Everyone exists. 271 00:14:41,239 --> 00:14:44,440 But, I don't. I sit here and I eat doughnuts I don't want! 272 00:14:44,471 --> 00:14:46,659 Now get a grip on yourself. Stop this spectacle. 273 00:14:46,698 --> 00:14:47,995 Hmm? 274 00:14:48,042 --> 00:14:50,440 Why don't you go shopping? That always cheers me up. 275 00:14:50,495 --> 00:14:54,635 You just go shopping and you keep shopping until you cheer up. 276 00:14:57,324 --> 00:14:59,621 Michelle. 277 00:14:59,684 --> 00:15:02,371 - Give us the mechanical man. - No, no! 278 00:15:02,402 --> 00:15:06,152 - I don't have the mechanical man! - Give us the mechanical man. 279 00:15:06,965 --> 00:15:08,168 - Ah! - Michelle... 280 00:15:08,199 --> 00:15:09,605 do you want a couch? 281 00:15:09,668 --> 00:15:10,738 A couch. 282 00:15:10,777 --> 00:15:12,730 It's a lovely white couch. 283 00:15:12,801 --> 00:15:14,793 Oh, she doesn't want it. 284 00:15:15,105 --> 00:15:18,263 Why didn't you tell me your father had won Wheel Of Fortune? 285 00:15:18,326 --> 00:15:19,912 Darling, don't lie in here with the lights off. 286 00:15:19,951 --> 00:15:21,662 It's not normal. 287 00:15:32,812 --> 00:15:34,843 Dolphin Heads Council, Mayor Moochmore's office. 288 00:15:34,867 --> 00:15:36,563 Tisha speaking. 289 00:15:39,992 --> 00:15:42,338 - Polly, I've already warned youse twice. - This council is not listening... 290 00:15:42,370 --> 00:15:44,534 - Barry Yono. - One more time, I'm gonna take it away. 291 00:15:44,570 --> 00:15:45,851 Barry! 292 00:15:45,891 --> 00:15:47,375 I mean... 293 00:15:47,531 --> 00:15:49,260 Mayor Moochmore. 294 00:15:50,483 --> 00:15:52,096 There's an emergency. 295 00:15:52,190 --> 00:15:53,400 At home. 296 00:15:53,530 --> 00:15:55,299 It's an Excelsior. 297 00:15:55,565 --> 00:15:56,620 Oh! 298 00:15:58,536 --> 00:16:01,747 It's the vacuum cleaner I've always wanted. And it's purple. Oh! 299 00:16:02,130 --> 00:16:04,866 Oh, my goodness! Another washing machine. Oh! 300 00:16:04,905 --> 00:16:06,550 Put it right there with the others. Thank you. 301 00:16:06,575 --> 00:16:07,646 - Mum. - Yes. 302 00:16:07,693 --> 00:16:09,070 - I'm scared. - Oh... 303 00:16:09,133 --> 00:16:10,656 don't be silly, darling. 304 00:16:10,710 --> 00:16:14,257 Does anyone on TV look scared when their fathers win the Wheel Of Fortune? 305 00:16:14,296 --> 00:16:15,390 Of course not. 306 00:16:15,429 --> 00:16:17,994 They're happy someone invented game shows. 307 00:16:18,072 --> 00:16:20,111 And when your dad gets home, 308 00:16:20,166 --> 00:16:22,533 we are gonna celebrate with dinner... 309 00:16:22,579 --> 00:16:24,525 on our new table! 310 00:16:24,611 --> 00:16:26,712 Oh, look! There's Nancy Boyle. 311 00:16:26,736 --> 00:16:28,525 Nancy, hello! 312 00:16:28,619 --> 00:16:29,846 Hello. 313 00:16:29,916 --> 00:16:31,470 Look at all the furniture. 314 00:16:31,534 --> 00:16:33,501 It's alright. You don't have to be afraid of it. 315 00:16:33,536 --> 00:16:34,759 It's not rubbish. 316 00:16:34,822 --> 00:16:36,010 It's all new. 317 00:16:36,056 --> 00:16:37,940 Fabulously new from my husband. 318 00:16:38,082 --> 00:16:40,494 He calls you 'Noxious Nance' behind your back, he does. 319 00:16:40,540 --> 00:16:42,392 He says you're a nasty, gossiping bitch. 320 00:16:42,439 --> 00:16:45,290 But, I think that's unfair, because you've done a lot for this community. 321 00:16:45,330 --> 00:16:46,665 Or at least, act like you have. 322 00:16:46,720 --> 00:16:49,712 So, I want you to have this lamp. 323 00:16:49,815 --> 00:16:53,079 Is you oldest daughter really a lesbian or is that just malicious gossip? 324 00:16:53,611 --> 00:16:54,619 Oh! 325 00:16:54,658 --> 00:16:55,822 He's here. 326 00:16:55,885 --> 00:16:57,087 We've done it. 327 00:16:57,143 --> 00:16:59,767 He's home. Your father's home. 328 00:16:59,837 --> 00:17:01,386 Quickly, start singing. 329 00:17:01,448 --> 00:17:03,573 ♪ High on the hill lived a lonely goatherd ♪ 330 00:17:03,605 --> 00:17:05,534 ♪ Lay-Dee odle-lay-Dee odle-lay-hee-hoo ♪ 331 00:17:05,584 --> 00:17:07,620 ♪ Loud was the voice of the lonely goatherd ♪ 332 00:17:07,658 --> 00:17:10,378 - Mum, Mum, stop. Mum, Mum... ♪ Lay-Dee odle-lay-Dee odle-loo ♪ 333 00:17:12,549 --> 00:17:18,176 - Auntie Doris stole my hair! - ♪ Odle-lay-Dee odle-lay-Dee odle-lay ♪ 334 00:17:18,430 --> 00:17:19,793 Oh! 335 00:17:20,304 --> 00:17:22,668 What the fuck is going on? 336 00:17:29,652 --> 00:17:31,716 Jane, get away from that! 337 00:17:31,770 --> 00:17:33,143 It's going back to the shop. 338 00:17:33,182 --> 00:17:34,838 I'm Kayleen. 339 00:17:39,489 --> 00:17:41,528 Make sure you leave the kettle on the whole time-- 340 00:17:41,573 --> 00:17:43,067 Bastard. 341 00:17:50,245 --> 00:17:51,854 Sit at the table, Dad. 342 00:17:52,253 --> 00:17:54,237 We're getting you breakfast. 343 00:18:01,717 --> 00:18:04,772 Fresh and premium cold beer, Dad. 344 00:18:05,633 --> 00:18:07,362 Excuse me. 345 00:18:22,754 --> 00:18:24,174 Your mum... 346 00:18:24,494 --> 00:18:26,667 is on holiday in Wollongong, 347 00:18:26,728 --> 00:18:29,387 and she's having a wonderful time. 348 00:18:30,309 --> 00:18:32,448 If anybody asks, that's the story. 349 00:18:32,484 --> 00:18:33,946 You got it? 350 00:18:42,293 --> 00:18:43,600 Dad... 351 00:18:43,798 --> 00:18:46,781 we were thinking, while Mum's away, 352 00:18:47,193 --> 00:18:49,367 maybe we should be seeing somebody. 353 00:18:49,452 --> 00:18:51,192 You know, like a psychiatrist. 354 00:18:51,228 --> 00:18:52,338 What? 355 00:18:52,513 --> 00:18:54,874 Someone to talk to about our problems. 356 00:18:54,946 --> 00:18:55,996 What? 357 00:18:56,031 --> 00:18:57,671 So we don't end up in Wollongong. 358 00:18:57,715 --> 00:19:00,272 - What? - Dad, I'm autistic. 359 00:19:00,310 --> 00:19:03,042 Dad, I'm a sociopath. I don't feel anything. 360 00:19:03,067 --> 00:19:04,242 - I'm pre-psychotic. - Michelle hears voices. 361 00:19:04,292 --> 00:19:05,776 - Don't you Michelle? - What? 362 00:19:05,819 --> 00:19:07,743 - Tell Dad you hear voices. - Wait. 363 00:19:07,786 --> 00:19:09,403 I hear voices. 364 00:19:10,909 --> 00:19:12,471 And I just keep looking away. 365 00:19:12,521 --> 00:19:14,239 She did it to me three times. 366 00:19:14,297 --> 00:19:16,065 I don't want to end up in Wollongong, Dad. 367 00:19:16,107 --> 00:19:19,715 - Auntie Doris stole my hair! - Enough! 368 00:19:21,943 --> 00:19:25,915 There are no psychiatrists in Dolphin Heads anywhere but the loony bin. 369 00:19:25,951 --> 00:19:30,196 And the only person in this family going to the loony bin is your mother! 370 00:19:30,552 --> 00:19:33,140 This wouldn't be happening to me if I had a family of boys. 371 00:19:33,178 --> 00:19:34,720 Boys have breakdowns, Dad. 372 00:19:34,777 --> 00:19:38,061 Not Australian boys. They're too busy playing football. 373 00:19:38,118 --> 00:19:39,822 Now, I've got an election to run, 374 00:19:39,865 --> 00:19:41,875 and I don't care if you five lumps... 375 00:19:41,925 --> 00:19:45,024 eat me out of house and home, and spend every cent I make. 376 00:19:45,089 --> 00:19:47,877 No-one is going mental. 377 00:19:48,055 --> 00:19:49,918 Not before I do. 378 00:19:50,953 --> 00:19:52,392 I'm going mental! 379 00:19:52,484 --> 00:19:53,599 I live in a barn, Jack. 380 00:19:53,644 --> 00:19:56,745 There's pizza boxes piled everywhere because none of them can cook. 381 00:19:56,806 --> 00:19:58,833 They can't do the dishes, they don't make the beds. 382 00:19:58,883 --> 00:20:01,717 - It's a nightmare! - Get Shirley back from her holiday. 383 00:20:01,742 --> 00:20:03,237 - She can't come back. - Why not? 384 00:20:03,272 --> 00:20:04,686 It's been over a week. 385 00:20:04,776 --> 00:20:07,363 Barry, you gotta level with me. Has she left you? 386 00:20:07,430 --> 00:20:09,608 Because if she has, get her back. 387 00:20:09,686 --> 00:20:12,214 Mate, we go to the polls in eight weeks. 388 00:20:12,239 --> 00:20:14,139 She's on all of the leaflets with you and the girls. 389 00:20:14,179 --> 00:20:17,328 She hasn't left me. She's in Wollongong, and she likes it. 390 00:20:17,434 --> 00:20:19,607 I wish I was there meself. 391 00:20:23,421 --> 00:20:24,661 Nah. 392 00:20:29,832 --> 00:20:31,330 Nah. 393 00:20:33,022 --> 00:20:35,524 Turn around and have another look. 394 00:20:37,928 --> 00:20:39,061 Looks normal. 395 00:20:39,111 --> 00:20:40,553 Got a dog. 396 00:20:41,764 --> 00:20:43,379 Nah, I can't. 397 00:20:43,584 --> 00:20:44,991 Hitchhiker. 398 00:20:45,077 --> 00:20:46,397 Nah. 399 00:20:47,918 --> 00:20:49,842 - Barry Moochmore. - Dad! 400 00:20:49,915 --> 00:20:52,051 I know you don't believe anything I say, 401 00:20:52,076 --> 00:20:53,407 but I'm a sociopath. 402 00:20:53,432 --> 00:20:54,821 I don't have any feelings. 403 00:20:54,885 --> 00:20:57,278 - Which one is this? - It's Kayleen! 404 00:20:57,321 --> 00:20:59,608 Why don't you ever remember my name? 405 00:20:59,639 --> 00:21:02,407 Look, don't worry about it. I'm gonna fix everything. 406 00:21:16,027 --> 00:21:18,118 The embarrassment is total. 407 00:21:18,182 --> 00:21:21,016 I have to get some hats. People are gawking at me. 408 00:21:21,048 --> 00:21:22,600 - What does your dad think? - Oh. 409 00:21:22,671 --> 00:21:26,208 Dad thinks 12-year-olds don't know anything, but they do. 410 00:21:29,876 --> 00:21:30,934 Jane? 411 00:21:30,998 --> 00:21:33,586 Don't make any sudden moves. 412 00:21:34,560 --> 00:21:36,431 Ripper! Come here. 413 00:21:39,863 --> 00:21:41,905 I didn't train him to kill. 414 00:21:42,147 --> 00:21:43,636 He does it out of love. 415 00:21:43,722 --> 00:21:44,737 Of course, 416 00:21:44,766 --> 00:21:46,509 he only kills for me. 417 00:21:46,695 --> 00:21:48,605 If someone attacked you, 418 00:21:48,712 --> 00:21:50,239 he'd watch. 419 00:21:50,438 --> 00:21:51,624 Hm. 420 00:21:51,773 --> 00:21:54,215 Is, is my dad here? 421 00:21:54,263 --> 00:21:56,012 In the back room. 422 00:21:56,927 --> 00:21:58,896 Wouldn't have paid for that haircut if I was you. 423 00:22:01,089 --> 00:22:03,200 Brother! It's Barry. 424 00:22:03,250 --> 00:22:04,578 Dad. 425 00:22:04,933 --> 00:22:06,474 - Who's that woman? - Oh. 426 00:22:06,524 --> 00:22:08,250 I forget her name. But... 427 00:22:08,307 --> 00:22:10,977 you are to do everything she tells you. 428 00:22:11,039 --> 00:22:12,749 Nah, nah, everything's Jake. 429 00:22:12,828 --> 00:22:14,922 I took your advice and got meself a babysitter. 430 00:22:14,986 --> 00:22:17,036 Yeah, hired her on the way home. 431 00:22:17,093 --> 00:22:18,608 She can live in, too. 432 00:22:18,722 --> 00:22:19,752 Ah. 433 00:22:19,801 --> 00:22:20,831 Oi. 434 00:22:20,952 --> 00:22:22,230 She's staying in your room. 435 00:22:22,259 --> 00:22:23,318 Where will I sleep? 436 00:22:23,353 --> 00:22:25,015 You share with Jane. 437 00:22:25,071 --> 00:22:26,513 I am Jane. 438 00:22:26,562 --> 00:22:30,377 I don't care about that anymore. Tell your problems to what's-her-name. 439 00:22:30,509 --> 00:22:31,844 Feel like a beer, mate? 440 00:22:31,947 --> 00:22:33,087 Great! 441 00:22:33,125 --> 00:22:36,540 - I'll see you in ten minutes. - No, I don't have the mechanical man! 442 00:22:38,166 --> 00:22:39,821 Fair enough. 443 00:22:44,500 --> 00:22:45,944 That's Michelle. 444 00:22:46,054 --> 00:22:47,437 She's mental. 445 00:22:47,493 --> 00:22:49,054 We all are. 446 00:22:51,219 --> 00:22:53,116 I'll be the judge of that. 447 00:23:00,309 --> 00:23:01,449 What are you doing? 448 00:23:01,478 --> 00:23:03,371 - Coral! - She's making us clean. 449 00:23:03,396 --> 00:23:04,398 - Who is? - Shaz! 450 00:23:04,426 --> 00:23:05,700 - Coral. - Her dog's crazy. 451 00:23:05,740 --> 00:23:07,191 - Whose dog? - Shaz's dog. 452 00:23:07,228 --> 00:23:08,832 It's gonna kill us if we stop cleaning. 453 00:23:08,857 --> 00:23:10,486 You're the oldest, Coral. Get rid of her. 454 00:23:10,519 --> 00:23:11,740 She's in there. 455 00:23:11,803 --> 00:23:12,998 She's got a knife. 456 00:23:13,046 --> 00:23:15,662 I saw it sticking out of her boot. 457 00:23:25,922 --> 00:23:27,265 Gawvvw! 458 00:23:27,303 --> 00:23:29,241 Oh, oh, not bad. 459 00:23:32,336 --> 00:23:33,945 Who are you? 460 00:23:35,893 --> 00:23:38,500 - Coral. - Oh, like the sea. 461 00:23:38,854 --> 00:23:40,695 The Coral Sea. 462 00:23:41,151 --> 00:23:43,086 I'm Shaz. Just... 463 00:23:43,375 --> 00:23:44,766 Shaz. 464 00:23:44,923 --> 00:23:46,976 - I'm Shaz. - Mm, I'm tough. 465 00:23:47,053 --> 00:23:48,640 Ripper! 466 00:23:54,510 --> 00:23:56,465 What are you doing here? 467 00:23:59,646 --> 00:24:00,950 I'm here... 468 00:24:01,052 --> 00:24:03,473 to fulfill me destiny. 469 00:24:04,058 --> 00:24:06,426 Right a grievous wrong. 470 00:24:09,612 --> 00:24:11,248 See the sights. 471 00:24:12,279 --> 00:24:14,178 Where's your mum, by the way? 472 00:24:14,223 --> 00:24:15,691 She's... 473 00:24:17,440 --> 00:24:19,397 In Wollongong? 474 00:24:21,133 --> 00:24:22,772 On holiday? 475 00:24:23,448 --> 00:24:25,530 Having a wonderful time? 476 00:24:27,422 --> 00:24:29,194 I'm not scared of you. 477 00:24:29,280 --> 00:24:31,163 I work in a shark show. 478 00:24:31,225 --> 00:24:32,397 You're kidding. 479 00:24:32,467 --> 00:24:34,108 They're dead, but... 480 00:24:34,186 --> 00:24:36,592 one of them ate Harold Holt. 481 00:24:46,679 --> 00:24:48,498 Don't worry, love. 482 00:24:48,920 --> 00:24:50,592 It would've been quick. 483 00:25:37,488 --> 00:25:39,269 Patchouli oil? 484 00:25:39,394 --> 00:25:40,902 She's a hippie. 485 00:25:49,144 --> 00:25:50,617 It's pretend. 486 00:25:58,317 --> 00:26:00,122 Hm, "Di... 487 00:26:00,200 --> 00:26:01,473 disa... 488 00:26:01,505 --> 00:26:02,817 agnosum--" 489 00:26:02,880 --> 00:26:06,695 "Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders". 490 00:26:07,351 --> 00:26:09,968 Maybe she's a psychiatrist, like we wished for. 491 00:26:10,031 --> 00:26:11,554 Hhh! 492 00:26:12,116 --> 00:26:13,741 G'day. 493 00:26:13,921 --> 00:26:16,249 Sharon Thornbender. All the way from Tassie. 494 00:26:16,304 --> 00:26:17,695 Nancy. 495 00:26:17,961 --> 00:26:21,148 Nancy Boyle. This is my daughter... Donna. 496 00:26:21,185 --> 00:26:22,952 Jeez, you're a big one, aren't you, Donna? 497 00:26:22,999 --> 00:26:24,655 Which house did you say you'd moved into? 498 00:26:24,695 --> 00:26:25,961 I didn't. 499 00:26:26,023 --> 00:26:28,382 You'll have to invite me in for a cuppa tea, won't you? 500 00:26:28,415 --> 00:26:30,207 Already been next door. 501 00:26:30,294 --> 00:26:32,476 The Mooch mores? 502 00:26:32,848 --> 00:26:35,195 Could I tell you stories. 503 00:26:35,530 --> 00:26:40,977 Once I saw Shirley Moochmore standing outside in their backyard... 504 00:26:41,165 --> 00:26:42,759 screaming. 505 00:26:42,853 --> 00:26:43,923 No. 506 00:26:43,966 --> 00:26:46,634 Her screaming's better than her singing, though. 507 00:26:46,728 --> 00:26:48,345 Ugh! 508 00:26:48,424 --> 00:26:49,891 Close your legs. 509 00:26:50,164 --> 00:26:52,673 She brought it on herself, in my opinion. 510 00:26:52,876 --> 00:26:56,618 Because those girls, they're enough to drive anyone around the bend. 511 00:26:56,651 --> 00:26:59,774 But, who let them get that way? 512 00:27:00,426 --> 00:27:02,985 - She did. - Mm. 513 00:27:03,124 --> 00:27:04,845 - Legs. - Yeah. 514 00:27:05,186 --> 00:27:06,602 Once, um... 515 00:27:06,649 --> 00:27:08,696 once they bought this pool. 516 00:27:08,729 --> 00:27:09,797 Oh! 517 00:27:10,048 --> 00:27:11,423 This is... 518 00:27:11,473 --> 00:27:13,610 Oh, no, no, this... 519 00:27:16,087 --> 00:27:17,891 This is terrible. 520 00:27:18,985 --> 00:27:21,930 Oh, no, no, no, no, no! You can't tell her that! 521 00:27:21,965 --> 00:27:23,477 - I won't! - You can't! 522 00:27:24,813 --> 00:27:27,337 They got this upright pool... 523 00:27:28,391 --> 00:27:30,954 and they put it in their backyard, 524 00:27:31,180 --> 00:27:34,852 and, and their backyard's on a slant. 525 00:27:35,243 --> 00:27:37,102 So all the Moochmores, 526 00:27:37,141 --> 00:27:38,665 they all get in. 527 00:27:39,139 --> 00:27:40,876 And then... 528 00:27:40,957 --> 00:27:43,743 Well, not all of them, not Barry of course, because you never see him. 529 00:27:43,782 --> 00:27:46,212 But because it's on a slant, they just go, like, 530 00:27:46,283 --> 00:27:49,048 washing to one side... 531 00:27:51,534 --> 00:27:53,938 And then the side... 532 00:27:53,977 --> 00:27:57,860 - And the side just, like, breaks. - Side breaks! 533 00:28:02,965 --> 00:28:05,051 So they just spill out, 534 00:28:05,099 --> 00:28:07,138 all over the yard. 535 00:28:07,161 --> 00:28:09,918 - And they float. - Rolling out like a bunch of bananas. 536 00:28:09,950 --> 00:28:11,895 Shirley Moochmore, ugh, 537 00:28:11,950 --> 00:28:14,051 she just starts screaming again! 538 00:28:14,118 --> 00:28:18,403 It's like living next door to an Aboriginal encampment. 539 00:28:18,977 --> 00:28:21,270 Because Mum hates Abos. 540 00:28:21,477 --> 00:28:24,379 And where is Shirley Moochmore these days? 541 00:28:24,418 --> 00:28:27,106 There's the million-dollar question. 542 00:28:34,512 --> 00:28:36,100 Oh! Oh! Oh! 543 00:28:36,132 --> 00:28:37,358 You're such an idiot! 544 00:28:37,397 --> 00:28:38,441 Coral, help! 545 00:28:38,480 --> 00:28:42,183 In all me life, I have never witnessed a sorrier display. 546 00:28:46,505 --> 00:28:48,184 - Yep. - Shirley? 547 00:28:48,239 --> 00:28:49,458 No. Who's this? 548 00:28:49,514 --> 00:28:51,473 This is Doris Charles speaking. 549 00:28:51,523 --> 00:28:55,200 Ah! Would this be Auntie Doris Charles? 550 00:28:55,411 --> 00:28:56,950 Who is this? 551 00:28:57,005 --> 00:28:58,548 This is Auntie Shaz speaking. 552 00:28:58,596 --> 00:29:00,515 Auntie Shaz? 553 00:29:00,999 --> 00:29:03,172 I didn't know Barry had a sister. 554 00:29:03,343 --> 00:29:05,914 Yeah, well, I'm more the auntie you earn than the other kind. 555 00:29:05,945 --> 00:29:07,211 What other kind? 556 00:29:07,266 --> 00:29:10,430 Your kind. The hairdressing kind. 557 00:29:10,949 --> 00:29:12,437 I'm not a hairdresser. 558 00:29:12,500 --> 00:29:15,424 Oh. Well, you'd better give Jane her hair back, then, hadn't you? 559 00:29:15,487 --> 00:29:16,917 You ready? 560 00:29:18,538 --> 00:29:20,502 OK. Another one. 561 00:29:22,821 --> 00:29:24,588 It's still me. 562 00:29:30,422 --> 00:29:33,282 You know what they say about youse in this town, hm? 563 00:29:33,610 --> 00:29:35,532 They say youse are freaks. 564 00:29:35,624 --> 00:29:37,430 They say you don't belong. 565 00:29:37,484 --> 00:29:41,758 They say you're good-for-nothing layabouts who'll never achieve nothing. 566 00:29:42,875 --> 00:29:45,906 If someone said that about me, I'd cut their throats. 567 00:29:46,163 --> 00:29:48,406 Why aren't youse out there cutting their throats? 568 00:29:48,454 --> 00:29:50,773 Because it's true. 569 00:29:51,796 --> 00:29:54,734 There's someone outside watching us. 570 00:29:57,359 --> 00:29:58,507 Oh. 571 00:30:01,966 --> 00:30:03,411 This'll be good. 572 00:30:03,458 --> 00:30:04,747 Hello? 573 00:30:04,802 --> 00:30:05,974 Come out. 574 00:30:06,020 --> 00:30:07,385 Hello? 575 00:30:07,513 --> 00:30:08,731 Hello? 576 00:30:08,767 --> 00:30:10,122 Hello? 577 00:30:10,365 --> 00:30:11,677 I think they hung up. 578 00:30:12,060 --> 00:30:13,669 Michelle... 579 00:30:14,405 --> 00:30:16,731 you're holding the phone the wrong way, darl. 580 00:30:17,340 --> 00:30:19,091 - Hello? - Michelle'? 581 00:30:19,364 --> 00:30:20,708 Yeah? 582 00:30:20,850 --> 00:30:23,270 - Can you talk? - Yeah. 583 00:30:24,865 --> 00:30:26,474 It's Auntie Doris. 584 00:30:26,568 --> 00:30:27,865 Is everything alright? 585 00:30:27,901 --> 00:30:30,708 Oh. Is that you outside in the car? 586 00:30:32,708 --> 00:30:33,966 Where's your mother? 587 00:30:34,013 --> 00:30:35,482 On holiday. 588 00:30:35,591 --> 00:30:37,036 On holiday? 589 00:30:37,130 --> 00:30:38,645 Well, where's Barry? Where's your father? 590 00:30:38,684 --> 00:30:40,044 I dunno. 591 00:30:40,098 --> 00:30:42,067 He's never here, is he? 592 00:30:42,113 --> 00:30:45,293 Maybe, he's dead and they forgot to tell us. 593 00:30:46,573 --> 00:30:48,347 Can you see me at the window? 594 00:30:48,418 --> 00:30:50,918 I'm waving at you. Why don't you come in? 595 00:30:51,044 --> 00:30:53,613 No. No, I can't come in. 596 00:30:53,668 --> 00:30:55,121 She never comes in. 597 00:30:55,168 --> 00:30:57,129 She thinks we're pigs. 598 00:30:57,597 --> 00:30:59,987 - Really? - We're not pigs now. 599 00:31:00,056 --> 00:31:02,650 It's all tidy in here. See? 600 00:31:04,246 --> 00:31:06,035 Did you break down or something? 601 00:31:06,082 --> 00:31:09,496 We could come out and give you a push. 602 00:31:10,832 --> 00:31:13,464 Michelle, look. Who is this Shaz woman? 603 00:31:13,489 --> 00:31:14,503 - G'day. - Oh! 604 00:31:14,551 --> 00:31:16,816 Sharon Thornbender. All the way from Tassie. 605 00:31:16,863 --> 00:31:18,183 Oh! Oh! 606 00:31:18,214 --> 00:31:20,316 Put it on speaker. Put it on speaker! 607 00:31:20,449 --> 00:31:22,238 Don't make any sudden moves, Doris. 608 00:31:22,263 --> 00:31:24,082 He's checking to see if you're a sex pervert. 609 00:31:24,107 --> 00:31:25,246 Can't be too careful. 610 00:31:25,285 --> 00:31:27,988 And Ripper here can sniff out a psycho at ten paces. 611 00:31:28,542 --> 00:31:30,316 Oh, he doesn't like the smell of you. 612 00:31:30,355 --> 00:31:32,521 Doris, you're not a sex pervert, are you? 613 00:31:32,584 --> 00:31:33,609 - Hrr. - No. 614 00:31:33,654 --> 00:31:36,003 Then what are you doing sitting out here in the dark, then? 615 00:31:36,043 --> 00:31:38,378 Are you some old lezzie on the prowl for young girls? 616 00:31:38,418 --> 00:31:39,800 Certainly not. 617 00:31:39,856 --> 00:31:41,496 - I'm married. - Prove it. 618 00:31:41,535 --> 00:31:42,537 I have a ring. 619 00:31:42,576 --> 00:31:45,209 Oh, anyone coulda give you that. Another lezzie coulda give you that. 620 00:31:45,240 --> 00:31:48,154 You could be head of a coven of lezzies masquerading as old married women. 621 00:31:48,180 --> 00:31:49,930 Jesus! Ripper, they're in the back! 622 00:31:49,961 --> 00:31:51,914 Oh, no! Oh, no! They're my girls! 623 00:31:51,945 --> 00:31:53,141 Don't hurt them. 624 00:31:53,203 --> 00:31:54,555 - Oh, no! - What are they? 625 00:31:54,586 --> 00:31:55,728 They're dolls. 626 00:31:55,760 --> 00:31:57,918 I make them for competitions. They're very expensive. 627 00:31:57,950 --> 00:31:59,173 Now, please. 628 00:31:59,205 --> 00:32:02,205 - Just get your dog off! - Ripper, get off them. 629 00:32:02,461 --> 00:32:03,516 Oh, spun out. 630 00:32:03,541 --> 00:32:05,548 I thought they was wee dwarves and you was their leader. 631 00:32:05,577 --> 00:32:07,845 I've won prizes for my dolls. 632 00:32:07,899 --> 00:32:09,017 Gawd! 633 00:32:09,056 --> 00:32:10,829 Look at them staring. Cover them up. 634 00:32:10,863 --> 00:32:12,727 I'm gonna freak out! 635 00:32:15,971 --> 00:32:18,241 You scalped Jane for one of them, didn't you? 636 00:32:18,290 --> 00:32:21,483 Your own niece, so as you could win prizes. 637 00:32:22,054 --> 00:32:23,858 I had Shirley's permission. 638 00:32:23,900 --> 00:32:26,015 Oh, Shirley said you could chop off her daughter's hair 639 00:32:26,038 --> 00:32:27,210 and put it on some bald doll. 640 00:32:27,252 --> 00:32:28,548 How do you know Shirley? 641 00:32:28,585 --> 00:32:30,322 Where is she? What have you done with her? 642 00:32:30,350 --> 00:32:31,751 She's in Wollongong. 643 00:32:31,799 --> 00:32:32,954 Oh. 644 00:32:33,021 --> 00:32:35,650 Been to Wollongong before, has she? 645 00:32:37,885 --> 00:32:39,150 Yep. 646 00:32:39,501 --> 00:32:41,939 I've been hearing a lot about Shirley around here. 647 00:32:41,994 --> 00:32:43,533 None of it flattering. 648 00:32:43,579 --> 00:32:45,376 Sounds like she was a shocking housekeeper, 649 00:32:45,401 --> 00:32:47,626 but thought the world of her daughters, is that right? 650 00:32:47,688 --> 00:32:49,564 It's hard to juggle a home and a family. 651 00:32:49,595 --> 00:32:52,220 I mean, I should know. I have two children myself. 652 00:32:52,274 --> 00:32:53,579 Do you? 653 00:32:53,977 --> 00:32:56,884 Some children are less trouble than others, I reckon? 654 00:32:56,978 --> 00:32:58,299 I was lucky. 655 00:32:58,431 --> 00:33:00,556 My children are naturally tidy. 656 00:33:00,635 --> 00:33:02,369 Quiet too, I bet. 657 00:33:02,603 --> 00:33:03,642 Well... 658 00:33:04,430 --> 00:33:05,947 I was strict. 659 00:33:06,148 --> 00:33:07,861 But, children need that. 660 00:33:08,540 --> 00:33:12,486 I posted a daily roster of their responsibilities. 661 00:33:12,860 --> 00:33:14,744 You sure you're Shirley's sister? 662 00:33:14,821 --> 00:33:16,884 We're ten years apart. 663 00:33:17,548 --> 00:33:19,454 I still think of Shirley as... 664 00:33:19,486 --> 00:33:22,712 the baby of the family, the one who got away with everything. 665 00:33:23,152 --> 00:33:24,908 But, she's a dear thing, 666 00:33:25,039 --> 00:33:27,353 with a sweet, trusting nature. 667 00:33:28,080 --> 00:33:29,158 Yep. 668 00:33:29,454 --> 00:33:30,665 It's all coming together. 669 00:33:30,728 --> 00:33:33,251 The life of Shirley Moochmore. 670 00:33:35,562 --> 00:33:37,353 - Ripper! - Oh! 671 00:33:37,797 --> 00:33:39,619 I understand you, Doris. 672 00:33:39,728 --> 00:33:40,869 And soon, 673 00:33:40,955 --> 00:33:42,494 you're gonna understand me. 674 00:33:42,546 --> 00:33:43,869 That sounds... 675 00:33:44,080 --> 00:33:45,111 ominous. 676 00:33:45,156 --> 00:33:47,165 You wouldn't know. 677 00:33:52,317 --> 00:33:53,575 - Oh! - Oh. 678 00:33:56,341 --> 00:33:58,192 Oh, shit. It's a mask. 679 00:33:58,223 --> 00:33:59,395 Yes. 680 00:33:59,528 --> 00:34:00,997 Did I scream? 681 00:34:01,153 --> 00:34:02,231 Mm. 682 00:34:04,758 --> 00:34:07,261 Seen me feminine side, Coral. 683 00:34:09,266 --> 00:34:11,300 Girls like that, don't they? 684 00:34:11,825 --> 00:34:13,824 It turns you on, don't it? 685 00:34:14,525 --> 00:34:16,753 Oh, it turns me on. 686 00:34:18,730 --> 00:34:21,609 I didn't think you liked me, Trout. 687 00:34:21,650 --> 00:34:24,839 You let me see the sharks after closing time, didn't ya? 688 00:34:24,964 --> 00:34:27,863 This is your reward. 689 00:34:28,722 --> 00:34:30,699 What do you like about me, Trout? 690 00:34:30,740 --> 00:34:32,081 What? 691 00:34:32,462 --> 00:34:34,839 Uh, you're different. 692 00:34:34,890 --> 00:34:36,558 How am I different? 693 00:34:36,589 --> 00:34:39,642 I dunno. It's hard to say. You're missing something. 694 00:34:39,667 --> 00:34:42,519 Or you got too much of it. I don't know which. 695 00:34:44,410 --> 00:34:45,777 Woo! 696 00:34:48,176 --> 00:34:49,730 Ow! Don't. 697 00:34:49,894 --> 00:34:51,730 - Oh, sorry. - Oh! 698 00:34:51,776 --> 00:34:53,683 - You OK? - Uh-huh. 699 00:34:55,943 --> 00:34:57,131 What was that? 700 00:34:57,178 --> 00:34:59,177 Did you, did you hear that? 701 00:34:59,240 --> 00:35:00,756 Did you lock the door? 702 00:35:00,810 --> 00:35:02,779 It's nothing. 703 00:35:04,045 --> 00:35:05,443 Trout, there's somebody here. 704 00:35:05,498 --> 00:35:07,037 No, no, Trout! Get off! 705 00:35:07,084 --> 00:35:08,435 No, get-- 706 00:35:16,413 --> 00:35:18,950 - Are you OK? - Uh-huh. 707 00:35:24,017 --> 00:35:25,426 Trout. 708 00:35:25,497 --> 00:35:27,739 I've temporarily paralyzed you. 709 00:35:28,301 --> 00:35:30,183 You'll be right in 20 seconds. 710 00:35:30,288 --> 00:35:31,997 While I got ya here, 711 00:35:32,116 --> 00:35:35,965 Coral is an employee of Trev Blundell's Jaws of Terror shark show. 712 00:35:36,019 --> 00:35:38,980 And being Trev Blundell, I look out for her. 713 00:35:39,122 --> 00:35:40,380 "No"... 714 00:35:40,473 --> 00:35:42,028 means no. 715 00:35:42,129 --> 00:35:45,207 Don't mean "maybe" or "more please". 716 00:35:45,392 --> 00:35:47,707 I've had a few conversations with Coral and... 717 00:35:47,770 --> 00:35:49,692 physically, she's all woman. 718 00:35:49,763 --> 00:35:51,715 Mentally, she's, uh... 719 00:35:52,747 --> 00:35:56,005 ill-equipped to part with her girlhood right now. 720 00:35:56,196 --> 00:35:58,028 I'm not saying never. 721 00:35:58,601 --> 00:36:00,731 Maybe, in a couple of years. 722 00:36:01,465 --> 00:36:03,450 You're OK now, Trout. 723 00:36:03,801 --> 00:36:05,371 Piss off. 724 00:36:19,856 --> 00:36:21,953 Trout's not right for you. 725 00:36:22,554 --> 00:36:24,249 I've been hunting sharks 40 years. 726 00:36:24,291 --> 00:36:25,609 Seen his type before. 727 00:36:25,672 --> 00:36:27,859 All instinct, no feeling. 728 00:36:27,990 --> 00:36:30,906 He craves, devours, moves on. 729 00:36:31,257 --> 00:36:33,085 Trout isn't a shark. 730 00:36:33,351 --> 00:36:36,031 - Boys aren't sharks. - Everything is sharks. 731 00:36:36,077 --> 00:36:37,663 Life is sharks. 732 00:36:37,984 --> 00:36:40,371 100 million years ago, when the dinosaurs lay dying, 733 00:36:40,411 --> 00:36:42,028 last thing they saw were sharks... 734 00:36:42,106 --> 00:36:43,802 laughing at them. 735 00:36:45,340 --> 00:36:47,825 That's the last thing we'll see too. 736 00:36:50,137 --> 00:36:52,262 I'm quitting my job because I think you're mental. 737 00:36:52,293 --> 00:36:54,082 Mental is a shark. 738 00:36:54,333 --> 00:36:56,411 - It is not. - It is. 739 00:36:57,395 --> 00:37:00,223 I expect to be schizophrenic any day now. 740 00:37:00,282 --> 00:37:02,918 And none of my research mentions sharks... 741 00:37:03,053 --> 00:37:04,184 ever. 742 00:37:04,242 --> 00:37:06,006 Is that right? Mm. 743 00:37:06,700 --> 00:37:09,340 I've been in a lunatic asylum. 744 00:37:09,920 --> 00:37:11,929 Five years ago, after me daughter died, 745 00:37:11,960 --> 00:37:13,960 and me wife lost her mind. 746 00:37:14,596 --> 00:37:17,890 I've battled insanity, and it's a shark. 747 00:37:18,199 --> 00:37:19,936 Circles your boat, 748 00:37:20,203 --> 00:37:22,186 waiting for you to fall. 749 00:37:22,991 --> 00:37:25,455 You can't see it, but it's there. 750 00:37:26,363 --> 00:37:28,499 You know that feeling, Coral? 751 00:37:29,163 --> 00:37:31,593 Because if you don't, I can show it to you. 752 00:37:57,311 --> 00:37:59,583 They have us surrounded, Coral. 753 00:38:02,031 --> 00:38:03,419 Madness... 754 00:38:03,481 --> 00:38:05,317 is when you see them. 755 00:38:10,737 --> 00:38:12,394 Sanity. 756 00:38:15,650 --> 00:38:17,277 Insanity. 757 00:38:19,345 --> 00:38:21,879 Don't dream of madness, Coral. 758 00:38:22,052 --> 00:38:23,832 When madness gets you, 759 00:38:23,934 --> 00:38:25,996 there's no 'you' left. 760 00:38:26,558 --> 00:38:28,355 Just madness. 761 00:38:30,351 --> 00:38:32,668 What if it's too late? 762 00:38:34,611 --> 00:38:38,790 I tried to kill myself when I was 13 by jumping off the verandah. 763 00:38:38,884 --> 00:38:41,321 Because I'm ugly and I'm abnormal. 764 00:38:41,405 --> 00:38:44,720 And my mum's in the loony bin, my sister talks to aliens, 765 00:38:44,754 --> 00:38:47,079 and my dad hates us. 766 00:38:49,884 --> 00:38:53,618 Even me being here talking to you isn't normal. 767 00:38:55,001 --> 00:38:56,580 Look at you. 768 00:38:56,743 --> 00:38:57,954 You're old, 769 00:38:58,001 --> 00:39:00,454 you have weird scars. 770 00:39:01,548 --> 00:39:04,438 And what do you want to be with me for, anyway? 771 00:39:14,335 --> 00:39:16,425 You remind me of someone. 772 00:39:19,357 --> 00:39:21,528 Don't lose yourself, Coral. 773 00:39:22,295 --> 00:39:24,678 I know it don't seem like much... 774 00:39:26,908 --> 00:39:28,785 but it's all you got. 775 00:39:36,761 --> 00:39:38,250 ♪ Crazy ♪ 776 00:39:38,305 --> 00:39:40,071 - That's very inappropriate, Karen. - ♪ All ♪ 777 00:39:40,141 --> 00:39:45,789 - Very inappropriate. - ♪ Crazy for feeling so lonely ♪ 778 00:39:46,084 --> 00:39:48,877 Well, it's not a really romantic story. 779 00:39:48,971 --> 00:39:51,385 Well, there's a romantic bit in it. 780 00:39:51,565 --> 00:39:55,776 Uh, Barry was 25 and I was 24. And... 781 00:39:55,877 --> 00:39:58,471 on our second date, he sort of raped me. 782 00:39:58,518 --> 00:39:59,768 Mm. 783 00:39:59,799 --> 00:40:02,174 Date rape I suppose you'd call it now. 784 00:40:02,290 --> 00:40:05,588 Yeah. On the terrace of the Dolphin Heads Casino. 785 00:40:05,832 --> 00:40:07,877 Well, he'd had a bit to drink and... 786 00:40:07,972 --> 00:40:10,198 suddenly he was all over me. 787 00:40:10,316 --> 00:40:13,159 And I'm there going: "No, no," like you do. 788 00:40:13,776 --> 00:40:17,182 But, you know how men are, they just go with the flow, don't they? 789 00:40:17,737 --> 00:40:19,307 Anyway, next day, I said to myself, 790 00:40:19,338 --> 00:40:22,745 "Shirley, if he doesn't call you in three weeks, you're a slut." 791 00:40:23,604 --> 00:40:25,128 Of course, before three weeks was up, 792 00:40:25,159 --> 00:40:27,870 I found out I was pregnant with Coral and-- 793 00:40:28,397 --> 00:40:30,175 But, he did call me. 794 00:40:30,331 --> 00:40:31,667 Yeah. 795 00:40:31,909 --> 00:40:33,876 That's the romantic bit. 796 00:40:33,931 --> 00:40:35,118 Mm. 797 00:40:35,251 --> 00:40:38,149 Boy, did he get a surprise. 798 00:40:40,475 --> 00:40:43,545 I suppose you think that's a bad foundation for a marriage... 799 00:40:43,600 --> 00:40:44,991 rape. 800 00:40:45,295 --> 00:40:46,991 I've heard worse. 801 00:40:47,238 --> 00:40:48,506 Have you? 802 00:40:48,561 --> 00:40:50,772 - I've lived worse. - Have you? 803 00:40:50,834 --> 00:40:52,530 You wouldn't know. 804 00:40:52,662 --> 00:40:56,420 See, you're not like my other doctors, because you tell me stuff. 805 00:40:56,445 --> 00:40:58,787 Keep your voice down, Shirley. I don't want them stealing me techniques. 806 00:40:58,813 --> 00:41:01,018 So, do you think I use food as an emotional crutch? 807 00:41:01,057 --> 00:41:02,557 - Nup. - What about waterfalls? 808 00:41:02,592 --> 00:41:04,362 - What about waterfalls? - Well, Dr. Kurland says, 809 00:41:04,388 --> 00:41:06,362 when I feel overwhelmed, I should think of them. 810 00:41:06,393 --> 00:41:07,440 Bullshit. 811 00:41:07,477 --> 00:41:11,021 What are these doctors doing about the daily misery that is your life? 812 00:41:11,092 --> 00:41:13,854 Close your eyes and imagine this... 813 00:41:14,096 --> 00:41:17,713 a giant tumor eating your brain. 814 00:41:18,705 --> 00:41:20,651 You go into a hospital filled with doctors, 815 00:41:20,691 --> 00:41:23,783 experts on brain-eating tumors, and what do they do? 816 00:41:23,921 --> 00:41:27,002 Brush your hair over the bulge, so no-one can see it and send you home. 817 00:41:27,052 --> 00:41:30,291 But, what you need is someone to cut out the tumor, 818 00:41:30,348 --> 00:41:32,377 so you can live. 819 00:41:32,670 --> 00:41:34,198 Shaz. 820 00:41:34,916 --> 00:41:37,815 Oh, no! Sandra! 821 00:41:37,869 --> 00:41:39,494 Gaw! Spun out! 822 00:41:39,519 --> 00:41:42,033 What are you doing in here, you mad boong? 823 00:41:42,157 --> 00:41:44,815 Oh, they reckon I've got borderline personality disorder. 824 00:41:44,846 --> 00:41:46,862 Borderline fucking personality! 825 00:41:46,905 --> 00:41:49,502 What the fuck do they know about my fucking personality? 826 00:41:49,527 --> 00:41:50,541 Fucking nothing! 827 00:41:50,584 --> 00:41:52,448 - I'm still vibrant. - Oh. 828 00:41:52,479 --> 00:41:55,401 Too vibrant for some, eh, Shaz? 829 00:41:55,455 --> 00:41:57,627 Do you remember? 830 00:42:01,588 --> 00:42:02,724 Shut up. 831 00:42:02,755 --> 00:42:03,895 I admit, I admit, 832 00:42:03,927 --> 00:42:06,107 I had a bit too much to drink, got a bit outta hand. 833 00:42:06,153 --> 00:42:07,200 Don't remember, anyway. 834 00:42:07,248 --> 00:42:09,356 Bit of a punch-up, bit of a committal, and here I am. 835 00:42:09,403 --> 00:42:11,067 Yeah, they got Shirley in here too. 836 00:42:11,122 --> 00:42:12,692 Fuck, no! Shirley? 837 00:42:12,726 --> 00:42:14,497 - You in here too? - Mm. 838 00:42:14,633 --> 00:42:15,950 Who are ya? 839 00:42:16,007 --> 00:42:17,560 Shirley... 840 00:42:17,951 --> 00:42:19,497 Moochmore. 841 00:42:19,789 --> 00:42:23,231 What a stupid fucking name! No wonder, they put you away. 842 00:42:25,600 --> 00:42:27,534 - Aw. - Aw, sorry. 843 00:42:27,724 --> 00:42:30,643 Eh, she's great, this one. Has she taken you under her wing? 844 00:42:30,675 --> 00:42:31,799 Yep. 845 00:42:31,862 --> 00:42:33,229 Shirley's me project. 846 00:42:33,299 --> 00:42:36,909 Are, are you one of Dr. Thornbender's patients as well? 847 00:42:42,077 --> 00:42:43,452 Yep. 848 00:42:43,646 --> 00:42:45,171 And I love her. 849 00:42:45,299 --> 00:42:47,835 And I don't like whities, as a rule, but Shaz... 850 00:42:47,921 --> 00:42:49,281 Shaz isn't white. 851 00:42:49,337 --> 00:42:51,016 She's a new color. 852 00:42:51,524 --> 00:42:52,610 She's mauve. 853 00:42:52,665 --> 00:42:53,844 Gaw. 854 00:42:53,869 --> 00:42:56,563 It's true, Shaz. You're mauve. You're fucking mauve! 855 00:42:56,624 --> 00:42:58,376 Now, Shaz knows. 856 00:42:59,261 --> 00:43:00,899 She knows. 857 00:43:01,084 --> 00:43:03,883 She's gonna change your fucking life. 858 00:43:04,643 --> 00:43:06,985 That's the impression I get. 859 00:43:09,021 --> 00:43:11,953 The problem with you two is you let people say you're crazy. 860 00:43:12,008 --> 00:43:14,024 You're only as crazy as you let people say you are. 861 00:43:14,055 --> 00:43:16,211 I don't let anyone say I'm crazy, so I'm normal. 862 00:43:16,246 --> 00:43:19,081 Youse, you let everyone say you're crazy, so you're in here. 863 00:43:19,169 --> 00:43:20,180 Dr. Kurland-- 864 00:43:20,211 --> 00:43:22,524 I don't care what them doctors say, Shirl. 865 00:43:22,648 --> 00:43:24,391 What do you say? 866 00:43:24,813 --> 00:43:26,196 Are you crazy? 867 00:43:26,243 --> 00:43:28,125 I don't cope well. 868 00:43:29,687 --> 00:43:32,836 There's ways of coping that don't involve loony bins and drugs. 869 00:43:32,887 --> 00:43:35,094 There's offensive and defensive coping. 870 00:43:35,135 --> 00:43:37,000 I've always favoured offensive meself. 871 00:43:37,048 --> 00:43:38,633 You might say I invented it. 872 00:43:38,707 --> 00:43:41,076 But, I'm gonna get you out of here, Shirl. 873 00:43:41,313 --> 00:43:42,685 But first, 874 00:43:42,811 --> 00:43:45,365 we gotta deal with them tumors of yours. 875 00:43:49,681 --> 00:43:50,695 Rise and shine! 876 00:43:50,735 --> 00:43:53,711 We got mountains to climb, starting now. 877 00:43:54,016 --> 00:43:58,102 - Give us the mechanical man. - I don't have the mechanical man! 878 00:43:58,149 --> 00:43:59,211 Forget about that. 879 00:43:59,251 --> 00:44:01,156 You're never gonna give them the mechanical man 880 00:44:01,187 --> 00:44:03,078 because you're not a character in Lost In Space. 881 00:44:03,117 --> 00:44:05,422 Now, get up and get dressed. 882 00:44:07,660 --> 00:44:10,280 You think Noxious Nance has climbed this mountain? 883 00:44:10,337 --> 00:44:13,171 Of course not. She's too busy scrubbing her driveway. 884 00:44:13,216 --> 00:44:15,719 This takes guts and perseverance. 885 00:44:17,046 --> 00:44:19,428 Do you reckon Auntie Doris has climbed this mountain? 886 00:44:19,476 --> 00:44:21,256 She doesn't even know it's here. 887 00:44:21,304 --> 00:44:24,522 You gotta believe in yourselves, girls, and each other. 888 00:44:26,499 --> 00:44:28,978 I can't go any further. I won't. 889 00:44:29,009 --> 00:44:31,821 You don't get to the top of this mountain, Coral, then you're nothing. 890 00:44:31,853 --> 00:44:33,110 Just like they say you are. 891 00:44:33,142 --> 00:44:35,985 What's the point of getting to the top, anyway? 892 00:44:36,023 --> 00:44:37,868 Not being at the bottom. 893 00:44:40,025 --> 00:44:41,970 - Oh! - Push, push, push! 894 00:44:42,010 --> 00:44:43,493 Come on, girls! That's it! 895 00:44:43,540 --> 00:44:45,673 - Almost there. - I can't do it. 896 00:44:45,728 --> 00:44:47,892 - Come on, Michelle. - Come on, move! 897 00:44:47,923 --> 00:44:49,821 Come on, Michelle! Just move it! 898 00:44:49,853 --> 00:44:52,485 - I can't! - We're all waiting here! 899 00:44:52,517 --> 00:44:54,556 Jane, Coral. Get in behind her and give her a push. 900 00:44:54,587 --> 00:44:55,689 I can't! 901 00:44:55,729 --> 00:44:57,346 Coral, push. 902 00:44:57,502 --> 00:44:58,923 Push, Coral! 903 00:44:59,970 --> 00:45:02,165 She's too heavy! 904 00:45:02,217 --> 00:45:05,657 She's not heavy, she's your sister! 905 00:45:05,704 --> 00:45:07,791 One, two, three. 906 00:45:12,699 --> 00:45:14,066 Whoa! 907 00:45:14,814 --> 00:45:16,691 That's it, Michelle. 908 00:45:16,965 --> 00:45:18,949 - Yeah! - Woo! 909 00:45:30,133 --> 00:45:31,995 I'm flying! 910 00:45:32,089 --> 00:45:33,698 Woo-hoo! 911 00:45:45,922 --> 00:45:47,406 Everybody, 912 00:45:47,695 --> 00:45:49,148 pick up a rock. 913 00:45:53,393 --> 00:45:56,227 One day, this rock's gonna mean something to you. 914 00:45:58,761 --> 00:46:01,329 You might lose the only thing you ever loved, 915 00:46:01,476 --> 00:46:03,345 or that ever loved you. 916 00:46:03,915 --> 00:46:06,063 But, you're gonna look at this rock... 917 00:46:06,220 --> 00:46:08,805 and you're gonna say, "I can take it, 918 00:46:08,899 --> 00:46:11,102 because I climbed the mountain." 919 00:46:14,605 --> 00:46:16,422 This is where they live. 920 00:46:17,003 --> 00:46:18,899 It's where the voices live. 921 00:46:21,345 --> 00:46:23,641 Can hear them clearer up here. 922 00:46:25,498 --> 00:46:27,086 They're singing. 923 00:46:29,086 --> 00:46:30,727 They're happy. 924 00:46:32,649 --> 00:46:35,548 They was from Lost In Space, wasn't they, Shaz? 925 00:46:35,688 --> 00:46:36,719 Yeah. 926 00:46:36,774 --> 00:46:38,243 Knew as soon as I heard you. 927 00:46:38,336 --> 00:46:40,735 "Give us the mechanical man." 928 00:46:40,923 --> 00:46:42,376 Great episode. 929 00:46:42,453 --> 00:46:45,422 Of course, not as great as the episode where Dr. Smith turns into a tree, 930 00:46:45,465 --> 00:46:47,407 but you can't have everything. 931 00:46:48,884 --> 00:46:50,688 You're onto them now, Michelle. 932 00:46:50,753 --> 00:46:53,524 They're gonna have to think of something else. 933 00:46:54,754 --> 00:46:56,688 None of youse are mental. 934 00:46:57,485 --> 00:46:59,008 Except you, Michelle. 935 00:46:59,118 --> 00:47:01,305 You're bonkers. But, the rest of youse? 936 00:47:02,618 --> 00:47:03,633 Nah. 937 00:47:03,691 --> 00:47:05,672 But, if we're not mental, 938 00:47:06,132 --> 00:47:07,829 we're just unpopular. 939 00:47:08,750 --> 00:47:10,942 I'll show you the meaning of the word "mental". 940 00:47:10,997 --> 00:47:13,254 Page 354. 941 00:47:14,223 --> 00:47:16,926 - "Obsessive compulsive disorder." - Yeah, that's her. 942 00:47:16,969 --> 00:47:19,949 "Stubborn, stingy, possessive, uncreative and unimaginative, 943 00:47:19,977 --> 00:47:24,145 devoted to meaningless activities that require being tidy and meticulous.' 944 00:47:24,261 --> 00:47:25,699 - It is her. - Yeah. 945 00:47:25,730 --> 00:47:28,020 They're all in there, the whole neighbourhood. 946 00:47:28,067 --> 00:47:29,481 See that delusional over there? 947 00:47:29,512 --> 00:47:31,630 He mowed the same strip of grass yesterday. 948 00:47:31,661 --> 00:47:33,106 He can't help himself. 949 00:47:36,192 --> 00:47:38,215 Look!Look! Look at him! Look! 950 00:47:38,473 --> 00:47:42,746 Oh, upset the delicate balance of their fantasy world, they go nuts. 951 00:47:42,801 --> 00:47:45,614 - But, they can't all be mental. - What are the odds of that? 952 00:47:46,733 --> 00:47:50,475 Youse have stumbled on the meaning of life and you don't even know it! 953 00:47:50,866 --> 00:47:52,233 America. 954 00:47:52,296 --> 00:47:53,506 Europe. 955 00:47:53,546 --> 00:47:54,648 Asia. 956 00:47:54,702 --> 00:47:57,342 And all the way down here is Australia. 957 00:47:57,390 --> 00:47:58,562 Alone. 958 00:47:58,624 --> 00:48:00,108 Isolated. 959 00:48:00,280 --> 00:48:01,686 Ever wonder why? 960 00:48:01,765 --> 00:48:03,687 Why we're down here? 961 00:48:04,608 --> 00:48:05,889 Well, 962 00:48:05,952 --> 00:48:08,233 we were a penal colony. 963 00:48:08,296 --> 00:48:10,069 Well, that's the cover story, yeah. 964 00:48:10,100 --> 00:48:13,171 But, historically, where have they always sent the loonies? 965 00:48:13,225 --> 00:48:15,460 As far away as possible. 966 00:48:15,499 --> 00:48:17,428 You can't get any further away than Australia. 967 00:48:17,475 --> 00:48:19,866 We weren't a penal colony. We was a lunatic asylum. 968 00:48:19,891 --> 00:48:22,569 Our ancestors were loonies, and this is the result. 969 00:48:22,639 --> 00:48:25,405 Well, have a look around. There's no such thing as normal. 970 00:48:25,448 --> 00:48:27,121 It's just different shades of mental. 971 00:48:27,169 --> 00:48:29,639 Your totally mental are in the lunatic asylums. 972 00:48:29,678 --> 00:48:30,944 The rest of them are... 973 00:48:31,015 --> 00:48:34,116 the delusionals, borderlines, compulsives, 974 00:48:34,225 --> 00:48:37,335 paranoids, schizoids, make up Australia as we know it. 975 00:48:37,381 --> 00:48:41,052 We're nothing but a living experiment in madness under constant observation 976 00:48:41,077 --> 00:48:43,883 by the psychiatric community of the world. 977 00:48:44,882 --> 00:48:46,194 But, 978 00:48:46,717 --> 00:48:50,381 if we're all under observation, and mental, 979 00:48:50,710 --> 00:48:53,229 how come we're allowed to leave? 980 00:48:53,354 --> 00:48:55,553 Kylie Minogue. She left. 981 00:48:55,640 --> 00:48:57,225 She's practically British. 982 00:48:57,264 --> 00:49:00,116 In any experiment, there's test mice and control mice. 983 00:49:00,186 --> 00:49:02,288 Control mice are marked in some way 984 00:49:02,319 --> 00:49:04,491 and sent off into the normal world as comparisons. 985 00:49:04,538 --> 00:49:06,092 Kylie Minogue's a control mouse. 986 00:49:06,131 --> 00:49:07,866 Cate Blanchett, control mouse. 987 00:49:07,905 --> 00:49:10,405 Russell Crowe, a control mouse outta control. 988 00:49:10,475 --> 00:49:13,944 Rupert Murdoch, Nicole Kidman. The list of control mice is endless. 989 00:49:13,983 --> 00:49:15,264 What about you, Shaz? 990 00:49:15,304 --> 00:49:17,014 What about me? 991 00:49:17,626 --> 00:49:19,944 Do you know the meaning of the word "conformity"? 992 00:49:20,069 --> 00:49:21,116 I don't. 993 00:49:21,171 --> 00:49:23,296 I instinctively do not know it. 994 00:49:23,374 --> 00:49:24,999 And that's how they knew about me. 995 00:49:25,054 --> 00:49:26,788 Knew about me from birth. 996 00:49:26,913 --> 00:49:29,382 They been after me ever since. 997 00:49:29,444 --> 00:49:31,608 - Who's after you? - Scientists. 998 00:49:31,819 --> 00:49:33,366 After me brain. 999 00:49:33,444 --> 00:49:34,928 They want to study me, 1000 00:49:34,999 --> 00:49:37,218 clone me, or prevent me from happening again. 1001 00:49:37,243 --> 00:49:38,749 I don't know which. I'm not psychic. 1002 00:49:38,796 --> 00:49:40,702 Luckily, Ripper is. 1003 00:49:40,757 --> 00:49:43,015 He warns me when they're getting too close. 1004 00:49:43,093 --> 00:49:45,499 And I understand why they're scared of me. 1005 00:49:45,553 --> 00:49:48,046 I'm the next step to human evolution. 1006 00:49:48,120 --> 00:49:50,749 A next step to perfection. 1007 00:49:50,882 --> 00:49:52,835 And they don't want me building an army. 1008 00:49:52,882 --> 00:49:53,915 What army? 1009 00:49:53,955 --> 00:49:55,189 An army of me. 1010 00:49:55,236 --> 00:49:57,694 Because I can see the ones who are like me, 1011 00:49:57,763 --> 00:50:00,663 born without the instinct of conformity. 1012 00:50:00,893 --> 00:50:03,142 That's what led me to Dolphin Heads. 1013 00:50:03,206 --> 00:50:05,853 You think it was an accident you dad stopped for me? 1014 00:50:05,931 --> 00:50:07,150 He had to. 1015 00:50:07,205 --> 00:50:08,986 It was his destiny. 1016 00:50:09,085 --> 00:50:11,439 - Dad's like you. - No. 1017 00:50:12,251 --> 00:50:13,923 Youse are. 1018 00:50:14,175 --> 00:50:16,343 Youse are me army. 1019 00:50:16,554 --> 00:50:18,673 Youse are next steps, 1020 00:50:18,736 --> 00:50:23,392 but crushed into unrecognizability by the forces of conformity. 1021 00:50:23,454 --> 00:50:25,376 There you go, Michelle. 1022 00:50:25,486 --> 00:50:29,032 A jam and cream doughnut on the house. 1023 00:50:29,722 --> 00:50:32,001 I didn't want a jam and cream doughnut. 1024 00:50:32,056 --> 00:50:34,876 Oh, you sound just like your mum when you say that. 1025 00:50:34,907 --> 00:50:36,292 She's always telling us, 1026 00:50:36,325 --> 00:50:38,847 she doesn't want the jam and cream doughnuts too, 1027 00:50:38,884 --> 00:50:42,095 then she shovels them down like there's no tomorrow. 1028 00:50:42,157 --> 00:50:43,722 Doesn't she, Kay? 1029 00:50:43,808 --> 00:50:45,683 We love your mum. 1030 00:50:45,793 --> 00:50:49,214 We call her Mrs. Moo. 1031 00:50:49,595 --> 00:50:51,378 Where is she these days? 1032 00:50:51,441 --> 00:50:53,964 She's in Wollongong, on holiday. 1033 00:50:54,011 --> 00:50:55,870 Having a rest, is she? 1034 00:50:55,918 --> 00:50:57,551 Nice long rest? 1035 00:50:57,730 --> 00:50:59,152 Well, I believe you. 1036 00:50:59,246 --> 00:51:00,886 Thousands wouldn't. 1037 00:51:01,269 --> 00:51:03,613 Now, how about the rest of you Moos? 1038 00:51:03,714 --> 00:51:05,566 Are you ready for seconds? 1039 00:51:05,614 --> 00:51:07,902 She's in a mental institution. 1040 00:51:08,192 --> 00:51:10,277 She had a nervous breakdown. 1041 00:51:10,480 --> 00:51:12,277 Get too much for her, did it? 1042 00:51:12,358 --> 00:51:14,089 Mm, you might say that. 1043 00:51:14,177 --> 00:51:16,409 You might say this place broke her spirit. 1044 00:51:16,463 --> 00:51:17,706 Dolphin Heads? 1045 00:51:17,761 --> 00:51:20,105 Nah. Best town in the world. 1046 00:51:20,159 --> 00:51:21,964 - That right? - Yeah. 1047 00:51:22,066 --> 00:51:25,019 If she gone crazy, it won't be Dolphin Heads. 1048 00:51:25,083 --> 00:51:28,753 Something closer to home, I reckon. 1049 00:51:30,436 --> 00:51:32,577 What's your name, sweetheart? 1050 00:51:32,632 --> 00:51:34,108 Manda. 1051 00:51:34,226 --> 00:51:36,023 I'm the manageress. 1052 00:51:36,108 --> 00:51:37,303 This is Kay. 1053 00:51:37,389 --> 00:51:38,624 Manda, 1054 00:51:38,694 --> 00:51:41,022 we just been reading about you, Manda. 1055 00:51:41,062 --> 00:51:42,187 Haven't we, girls? 1056 00:51:42,225 --> 00:51:43,663 Right here, in me book. 1057 00:51:43,702 --> 00:51:44,742 What book's that? 1058 00:51:44,796 --> 00:51:46,538 Oh, it's kinda like the Bible, 1059 00:51:46,593 --> 00:51:48,515 except more about Australia than heaven. 1060 00:51:48,561 --> 00:51:51,991 Here youse are. Page 369. Can you read that? 1061 00:51:52,171 --> 00:51:55,421 "Sadistic personality disorder." 1062 00:51:55,468 --> 00:51:56,780 No, not that bit. 1063 00:51:56,842 --> 00:51:58,866 The underlined bit. 1064 00:52:00,874 --> 00:52:01,999 Oh! Oh! 1065 00:52:02,024 --> 00:52:05,626 You think these jam and cream doughnuts are so fucking great, you eat them! 1066 00:52:05,843 --> 00:52:08,686 I think young Kay wants a jam and cream doughnut, girls. 1067 00:52:08,711 --> 00:52:10,001 What do you think? 1068 00:52:10,077 --> 00:52:13,983 Little career advice, psychos, the customer is always right! 1069 00:52:14,014 --> 00:52:15,888 If the Moos don't want jam and cream doughnuts, 1070 00:52:15,913 --> 00:52:18,850 they don't get jam and cream doughnuts! 1071 00:52:23,183 --> 00:52:26,089 They are out to get you Moochmores. 1072 00:52:26,128 --> 00:52:27,894 And these bitches are ruthless. 1073 00:52:27,949 --> 00:52:29,676 They declared war. 1074 00:52:29,753 --> 00:52:31,902 Well, we got one thing on our side, 1075 00:52:31,988 --> 00:52:34,402 they're crazy and we're not. 1076 00:52:37,442 --> 00:52:39,973 That was fantastic! 1077 00:52:46,524 --> 00:52:51,478 Manda and Kay lying on the ground, jam and cream on their naked face. 1078 00:52:52,169 --> 00:52:53,782 Got your doubts, 1079 00:52:53,908 --> 00:52:55,501 haven't you, Coral? 1080 00:52:58,253 --> 00:53:00,786 I want to believe you, Shaz, but... 1081 00:53:00,888 --> 00:53:03,224 I'm not perfect. 1082 00:53:03,589 --> 00:53:05,161 Look at me. 1083 00:53:06,143 --> 00:53:07,825 I'm ugly, 1084 00:53:08,615 --> 00:53:10,138 awkward, and... 1085 00:53:10,200 --> 00:53:11,372 unpopular. 1086 00:53:11,429 --> 00:53:13,997 That's proof of your perfection. 1087 00:53:14,378 --> 00:53:16,497 They want you to hate yourself, Coral. 1088 00:53:16,565 --> 00:53:18,740 That way, they control you. 1089 00:53:18,927 --> 00:53:20,622 And when they control you, 1090 00:53:20,677 --> 00:53:22,115 they've robbed you of your power. 1091 00:53:22,146 --> 00:53:23,193 What power? 1092 00:53:23,240 --> 00:53:26,357 A doctor once told me I had six months to live. 1093 00:53:26,880 --> 00:53:28,271 I took out me knife, 1094 00:53:28,318 --> 00:53:31,658 held it to his throat and I said, "You take it back." 1095 00:53:31,893 --> 00:53:33,779 He took it back. 1096 00:53:34,598 --> 00:53:35,810 And I lived. 1097 00:53:35,849 --> 00:53:37,990 - I couldn't do that. - Nah, you could. 1098 00:53:38,032 --> 00:53:41,271 - I couldn't pull a knife on anyone. - Nah, you don't need the knife. 1099 00:53:41,857 --> 00:53:44,154 You're stronger than I am. 1100 00:53:44,825 --> 00:53:46,521 Shut up. 1101 00:53:48,776 --> 00:53:52,615 Take enough pain and humiliation, and a part of you dies. 1102 00:53:53,769 --> 00:53:55,865 But the part that's left, 1103 00:53:56,013 --> 00:53:58,279 it can't be hurt no more. 1104 00:53:58,602 --> 00:54:01,479 I call that a State of Shaz. 1105 00:54:01,763 --> 00:54:05,427 I am beyond pain and humiliation. 1106 00:54:05,520 --> 00:54:09,372 I am the avenging angel of the perpetually humiliated. 1107 00:54:09,414 --> 00:54:10,935 I'll save you, Coral. 1108 00:54:10,974 --> 00:54:14,335 I'll save your whole family. I'll make you strong. 1109 00:54:14,524 --> 00:54:16,185 And in return, 1110 00:54:16,381 --> 00:54:18,662 you make me whole. 1111 00:54:18,966 --> 00:54:20,200 How? 1112 00:54:22,699 --> 00:54:24,107 Start by answering the door. 1113 00:54:24,162 --> 00:54:25,771 The cops are here. 1114 00:54:26,536 --> 00:54:28,029 You got a choice. 1115 00:54:28,099 --> 00:54:30,013 Things can either stay the way they are... 1116 00:54:30,099 --> 00:54:31,966 or you can fight back. 1117 00:54:36,685 --> 00:54:39,710 So, did this woman say anything to you? 1118 00:54:39,757 --> 00:54:40,703 No. 1119 00:54:40,742 --> 00:54:41,967 - Yes. - No. 1120 00:54:41,998 --> 00:54:43,060 - Yes. - No. 1121 00:54:43,091 --> 00:54:44,140 - No. - No. 1122 00:54:44,180 --> 00:54:45,523 - No? - No, she didn't. 1123 00:54:45,576 --> 00:54:46,875 No. 1124 00:54:48,140 --> 00:54:49,640 Did she? 1125 00:54:51,617 --> 00:54:53,117 Um... 1126 00:54:54,843 --> 00:54:59,132 She said we were the next steps in, um, human evolution. 1127 00:54:59,199 --> 00:55:01,531 The next steps to perfection. 1128 00:55:02,035 --> 00:55:04,406 - What, you lot? - Yeah. 1129 00:55:12,323 --> 00:55:13,544 Oh! 1130 00:55:13,600 --> 00:55:15,357 Oh, your poor dad. 1131 00:55:15,407 --> 00:55:18,748 Look, show them this, so we can get outta here. 1132 00:55:21,690 --> 00:55:24,151 - Is this supposed to be her? - Yes. 1133 00:55:24,315 --> 00:55:26,401 According to six eyewitnesses. 1134 00:55:26,444 --> 00:55:27,986 Well, they're wrong. 1135 00:55:28,097 --> 00:55:29,753 Her hair wasn't brown. 1136 00:55:29,815 --> 00:55:31,433 It was blonde. 1137 00:55:31,519 --> 00:55:32,737 Blonde? 1138 00:55:32,948 --> 00:55:36,451 And she wasn't 5-foot. She was 6-foot. 1139 00:55:36,476 --> 00:55:38,279 - Yep, she was really tall. - She was tall. 1140 00:55:38,319 --> 00:55:39,920 - Really-- - And her eyes weren't blue. 1141 00:55:39,951 --> 00:55:41,006 They were brown. 1142 00:55:41,053 --> 00:55:45,159 - B-Brown eyes? - Um, and she was Chinese. 1143 00:55:47,936 --> 00:55:48,975 Yep. 1144 00:55:49,030 --> 00:55:50,303 That's right. 1145 00:55:50,404 --> 00:55:52,076 She was Chinese. 1146 00:55:52,143 --> 00:55:55,514 - Was she all Chinese? - Except for the French bits. 1147 00:56:11,952 --> 00:56:14,099 Remember that fucking awful white racist shit song... 1148 00:56:14,124 --> 00:56:16,379 by them fat ugly white racist bastards in the '60s... 1149 00:56:16,419 --> 00:56:17,762 My Boomerang Won't Come Back? 1150 00:56:17,809 --> 00:56:20,153 Well, my boomerang won't come back. 1151 00:56:20,231 --> 00:56:22,171 ♪ Me ♪ 1152 00:56:22,214 --> 00:56:23,405 ♪ Boomerang won't come back ♪ 1153 00:56:23,430 --> 00:56:25,102 ♪ Me boomerang won't come back ♪ 1154 00:56:25,178 --> 00:56:27,190 ♪ I've waved the thing all over the place ♪ 1155 00:56:27,229 --> 00:56:28,835 ♪ Practiced till I was black in the face ♪ 1156 00:56:28,882 --> 00:56:30,569 ♪ I'm a big disgrace to the Aborigine race ♪ 1157 00:56:30,608 --> 00:56:31,999 ♪ My boomerang won't come back. ♪ 1158 00:56:32,046 --> 00:56:33,821 Nance, Sandra. Sandra, Nance. 1159 00:56:33,846 --> 00:56:34,868 G'day. Sandra MacDonald, 1160 00:56:34,893 --> 00:56:37,530 a Goorie from Bundjalung Nation via Dolphin Heads lunatic asylum. 1161 00:56:37,555 --> 00:56:39,481 Yeah, I've been telling Sandra all about you, Nance. 1162 00:56:39,520 --> 00:56:40,903 Told her you was warts-n-all honest. 1163 00:56:40,933 --> 00:56:43,388 - Especially the warts. - Jesus! Look at the size of this one. 1164 00:56:43,413 --> 00:56:44,762 - Who are you, love? - It's Donna. 1165 00:56:44,798 --> 00:56:47,082 - You gonna invite us in, Donna? - No! 1166 00:56:47,169 --> 00:56:48,333 No, I can't! 1167 00:56:48,387 --> 00:56:50,051 I've just shampooed the carpets. 1168 00:56:50,114 --> 00:56:52,356 Oh, what about my boomerang? 1169 00:56:52,974 --> 00:56:54,723 I'll get it. 1170 00:56:54,778 --> 00:56:56,520 You just stay here. 1171 00:56:57,491 --> 00:57:00,460 You all stay here! 1172 00:57:12,373 --> 00:57:14,100 How do you like it? 1173 00:57:14,922 --> 00:57:16,924 Sweet and white. 1174 00:57:17,790 --> 00:57:19,717 You alright there, love? 1175 00:57:20,410 --> 00:57:21,967 Sit down. 1176 00:57:24,734 --> 00:57:26,666 Excuse me. 1177 00:57:27,655 --> 00:57:29,947 Did I invite you inside? 1178 00:57:30,003 --> 00:57:31,627 Oh, Donna's making us tea. 1179 00:57:31,674 --> 00:57:32,971 She's a credit to you, Nance. 1180 00:57:33,014 --> 00:57:34,713 She's got great legs too. 1181 00:57:34,744 --> 00:57:37,150 Hey, Donna, stretch them hamstrings. 1182 00:57:37,424 --> 00:57:40,142 See that, Shaz? Fucking amazing. 1183 00:57:40,189 --> 00:57:41,541 Donna! 1184 00:57:41,712 --> 00:57:44,079 Put that away. 1185 00:57:45,291 --> 00:57:46,447 Get out! 1186 00:57:46,502 --> 00:57:47,588 Go on. 1187 00:57:47,627 --> 00:57:48,760 Mum. 1188 00:57:48,814 --> 00:57:49,892 Here. 1189 00:57:49,932 --> 00:57:51,627 Here's what you came for. Go on. 1190 00:57:51,729 --> 00:57:53,627 Off you go. Shoo! 1191 00:57:53,838 --> 00:57:56,775 - You're being rude, Mum. - No, no, don't worry, Donna. 1192 00:57:56,837 --> 00:57:58,744 This is more than a social visit. 1193 00:57:58,790 --> 00:58:00,580 It's an intervention. 1194 00:58:00,752 --> 00:58:01,877 Nance, 1195 00:58:01,916 --> 00:58:05,510 you're obsessive compulsive disorder, and a nasty, gossiping bitch to boot. 1196 00:58:05,549 --> 00:58:07,400 You need help and we're here to help you. 1197 00:58:07,431 --> 00:58:09,603 You can't control the world with cleanliness and order. 1198 00:58:09,635 --> 00:58:11,684 Life's not like that. Life's mess. 1199 00:58:11,723 --> 00:58:14,129 Oozing, flowing, dripping mess. 1200 00:58:14,160 --> 00:58:16,346 Sure, you can keep your house looking' like a science lab... 1201 00:58:16,371 --> 00:58:18,309 and you can have Donna here acting like a nun with a netball, 1202 00:58:18,340 --> 00:58:21,144 but what are you gonna do when life busts in? 1203 00:58:21,200 --> 00:58:22,645 And you, Nance, 1204 00:58:22,684 --> 00:58:25,442 you're flesh and blood, sweat and piss. 1205 00:58:25,487 --> 00:58:28,106 You're a woman, Nance, not Tupperware. 1206 00:58:28,190 --> 00:58:29,676 Nah, we can't leave you. 1207 00:58:29,731 --> 00:58:31,473 This is an emergency. 1208 00:58:31,933 --> 00:58:35,621 - I'm calling the police. - Nah, not a police emergency. 1209 00:58:35,707 --> 00:58:37,871 A feminine emergency. 1210 00:58:38,028 --> 00:58:39,944 You got any pads? 1211 00:58:41,358 --> 00:58:43,200 - What? - You know? 1212 00:58:43,341 --> 00:58:44,778 Pads. 1213 00:58:46,285 --> 00:58:47,739 Writing pads? 1214 00:58:47,807 --> 00:58:49,356 Sanitary pads. 1215 00:58:49,466 --> 00:58:51,356 Preferably Maxi. 1216 00:58:52,405 --> 00:58:53,897 - For who? - All of us. 1217 00:58:53,944 --> 00:58:55,296 Actually, yeah. 1218 00:58:55,335 --> 00:58:58,374 You know how women living in close proximity line up menstrually? 1219 00:58:58,405 --> 00:58:59,647 Something to do with the moon. 1220 00:58:59,695 --> 00:59:01,851 Well, we've all lined up, haven't we, girls? 1221 00:59:01,905 --> 00:59:04,608 Right here, in your lounge room. 1222 00:59:05,785 --> 00:59:09,043 I'm having an emergency on your white couch. 1223 00:59:09,090 --> 00:59:10,660 Me too. 1224 00:59:10,708 --> 00:59:13,606 Oh, you're a woman now, Jane. 1225 00:59:13,726 --> 00:59:14,926 Get out! 1226 00:59:15,005 --> 00:59:16,449 Shaz. 1227 00:59:16,577 --> 00:59:17,668 Get out! 1228 00:59:17,715 --> 00:59:19,559 - Oh. - Shaz. 1229 00:59:19,598 --> 00:59:22,239 Whoa! Looks like pads all round, Nance. 1230 00:59:22,340 --> 00:59:23,668 Oh! Pigs! 1231 00:59:23,700 --> 00:59:25,671 You filthy, filthy pigs! 1232 00:59:25,696 --> 00:59:27,717 Oh, I'm bleeding like a stuck one, that's for sure. 1233 00:59:27,742 --> 00:59:28,975 - I'll get the toilet paper. - Oh. 1234 00:59:29,015 --> 00:59:30,443 - Where's the bathroom? - Oh! 1235 00:59:31,522 --> 00:59:32,895 - Excuse me. - Move back! 1236 00:59:32,949 --> 00:59:34,160 - Get out! - Oh, no. 1237 00:59:34,192 --> 00:59:36,090 Jane, let Nance hit you with that boomerang. 1238 00:59:36,145 --> 00:59:37,223 It's good therapy for her. 1239 00:59:37,254 --> 00:59:38,699 Don't be afraid of mess, Nance. 1240 00:59:38,739 --> 00:59:40,402 Mess is good. Mess is life. 1241 00:59:40,427 --> 00:59:41,442 Call the police! 1242 00:59:41,481 --> 00:59:43,741 - Call the police! - I invited them in! 1243 00:59:43,766 --> 00:59:46,577 What are the cops gonna do, Nance? Arrest us for bleeding? 1244 00:59:46,605 --> 00:59:48,473 That's it, Nance. Lose control. 1245 00:59:48,512 --> 00:59:49,879 Fight your pathology! 1246 00:59:49,910 --> 00:59:51,652 - Coming through. - Oh! 1247 00:59:51,692 --> 00:59:54,856 Break free of your delusions, Nance. Unleash them forbidden desires. 1248 00:59:54,896 --> 00:59:56,473 Them repressed impulses. 1249 00:59:56,512 --> 01:00:01,770 - Embrace mess and be free! - She's gone mental! 1250 01:00:01,858 --> 01:00:04,704 - Filthy neanderthal! - No! 1251 01:00:04,758 --> 01:00:07,548 - Mum! - Filthy sluts! 1252 01:00:10,024 --> 01:00:13,204 We'll get them dry-cleaned! 1253 01:00:14,415 --> 01:00:16,447 Behold your power. 1254 01:00:16,594 --> 01:00:21,008 ♪ 'Cause you'll never be as good ♪ ♪ as the girl in my head ♪ 1255 01:00:22,223 --> 01:00:24,893 - The instinct of conformity. ♪ ...really pretty ♪ 1256 01:00:26,047 --> 01:00:27,876 That's what I'm missing. 1257 01:00:28,048 --> 01:00:30,080 It's what they have... 1258 01:00:30,315 --> 01:00:31,393 and I don't. 1259 01:00:31,434 --> 01:00:33,002 Fuck off, freak. 1260 01:00:34,070 --> 01:00:36,291 So neurotypical. 1261 01:00:36,440 --> 01:00:38,276 Is my hair nice? 1262 01:00:41,303 --> 01:00:42,619 No. 1263 01:00:59,476 --> 01:01:00,663 Does... 1264 01:01:01,029 --> 01:01:02,912 "neurotypical" mean... 1265 01:01:03,233 --> 01:01:04,436 like, 1266 01:01:04,585 --> 01:01:05,804 boring? 1267 01:01:11,175 --> 01:01:12,721 You're right. 1268 01:01:44,215 --> 01:01:47,997 ♪ She doesn't know what she does to me ♪ 1269 01:01:48,380 --> 01:01:52,146 ♪ Born without the instinct of conformity ♪ 1270 01:01:52,224 --> 01:01:55,884 ♪ She ain't normal ♪ ♪ Just different shades of mental ♪ 1271 01:01:56,048 --> 01:01:59,493 ♪ The fact that we met could not be accidental ♪ 1272 01:01:59,532 --> 01:02:03,402 ♪ And maybe she's not the solution ♪ 1273 01:02:03,433 --> 01:02:07,855 ♪ But she's the next step in human evolution ♪ 1274 01:02:07,894 --> 01:02:11,113 ♪ She's the best I would've guessed ♪ 1275 01:02:11,159 --> 01:02:14,777 ♪ I got impressed as she got undressed ♪ 1276 01:02:14,816 --> 01:02:18,964 ♪ And she is something more or something less ♪ 1277 01:02:19,003 --> 01:02:23,599 ♪ I'm told she's crazy, ♪ ♪ but I think she's the best ♪ 1278 01:02:25,521 --> 01:02:32,146 ♪ Ooh ♪ 1279 01:02:32,232 --> 01:02:33,622 Woo! 1280 01:02:33,653 --> 01:02:38,631 ♪ Ooh ♪ 1281 01:02:38,669 --> 01:02:42,218 ♪ She doesn't know what she's done to me ♪ 1282 01:02:42,288 --> 01:02:46,616 ♪ Born again, I'm losing my conformity ♪ 1283 01:02:46,655 --> 01:02:49,892 ♪ She makes me feel so funny in the tummy ♪ 1284 01:02:49,938 --> 01:02:53,759 ♪ Like Cinderella, Santa, ♪ ♪ Snow White and the Easter Bunny ♪ 1285 01:02:53,814 --> 01:02:57,509 ♪ And maybe she's not the solution ♪ 1286 01:02:57,548 --> 01:03:02,110 ♪ But she's the next step in human evolution ♪ 1287 01:03:02,149 --> 01:03:05,376 ♪ She's the best I would've guessed ♪ 1288 01:03:05,415 --> 01:03:08,954 ♪ I got impressed as she got undressed ♪ 1289 01:03:09,009 --> 01:03:13,165 ♪ And she is something more or something less ♪ 1290 01:03:13,204 --> 01:03:18,425 ♪ I'm told she's crazy, ♪ ♪ but I think she's the best ♪ 1291 01:03:19,762 --> 01:03:26,245 ♪ Ooh ♪ 1292 01:04:15,045 --> 01:04:16,613 Shaz? 1293 01:04:38,783 --> 01:04:40,645 I warned you. 1294 01:04:41,766 --> 01:04:43,801 This time I kill you. 1295 01:05:03,659 --> 01:05:05,307 Nah, I said to him, 1296 01:05:05,378 --> 01:05:07,839 "I'm not going to have sex with you on the first date. 1297 01:05:07,880 --> 01:05:09,268 I have self-respect." 1298 01:05:09,318 --> 01:05:10,861 Yeah. I know-- 1299 01:05:11,143 --> 01:05:12,815 Hang on a tick. 1300 01:05:13,166 --> 01:05:15,229 Dolphin Heads Council, Mayor Moochmore's office. 1301 01:05:15,261 --> 01:05:16,894 Tisha speaking. 1302 01:05:21,183 --> 01:05:22,769 Barry! 1303 01:05:23,098 --> 01:05:25,113 Mayor Moochmore! 1304 01:05:25,478 --> 01:05:28,652 - I'm in conference! - There's an emergency at home. 1305 01:05:32,078 --> 01:05:34,096 I painted that. 1306 01:05:34,371 --> 01:05:37,510 I'm helping Jean widen her access road. 1307 01:05:38,718 --> 01:05:41,331 They reckon somebody's died! 1308 01:05:41,362 --> 01:05:43,409 Where are youse? Nobody panic! 1309 01:05:43,464 --> 01:05:45,925 I'm here! I'm here! 1310 01:05:47,523 --> 01:05:49,625 See? I told you he wasn't dead. 1311 01:05:49,664 --> 01:05:51,078 Just seemed like it. 1312 01:05:51,148 --> 01:05:53,826 Sit down, Barry. You're just in time to carve the bird. 1313 01:05:53,859 --> 01:05:56,687 The girls cooked everything you see, including the stuffing. 1314 01:05:56,746 --> 01:05:59,179 You seem a bit stuffed yourself. What have you been up to? 1315 01:05:59,218 --> 01:06:00,797 Here's your beer. 1316 01:06:00,930 --> 01:06:03,727 Here's your name tag, so nobody forgets who anybody is. 1317 01:06:03,908 --> 01:06:05,859 Michelle. 1318 01:06:07,015 --> 01:06:08,203 Peas, Dad? 1319 01:06:08,258 --> 01:06:10,398 - Bread and butter, Dad? - Delicious corn. 1320 01:06:10,437 --> 01:06:12,593 - This is gravy. - Uh... 1321 01:06:12,640 --> 01:06:14,265 yeah. 1322 01:06:17,141 --> 01:06:19,008 You girls cooked this yourselves? 1323 01:06:19,047 --> 01:06:20,086 - Certainly did. - Yep. 1324 01:06:20,141 --> 01:06:21,368 Yeah. 1325 01:06:21,412 --> 01:06:23,094 It's, um... 1326 01:06:24,891 --> 01:06:26,571 it's great. 1327 01:06:27,375 --> 01:06:29,141 Um... 1328 01:06:30,641 --> 01:06:32,407 I gotta go. 1329 01:06:34,178 --> 01:06:35,772 You're not going anywhere. 1330 01:06:35,842 --> 01:06:37,210 What? 1331 01:06:37,679 --> 01:06:38,835 - You heard me. - What? 1332 01:06:38,874 --> 01:06:39,960 - You heard me. - What? 1333 01:06:39,985 --> 01:06:40,991 - You heard me. - What? 1334 01:06:41,022 --> 01:06:42,850 - You heard me. - What? 1335 01:06:42,905 --> 01:06:45,030 - "What" means "no". - What? 1336 01:06:45,139 --> 01:06:48,475 When Dad says "what" like that, he means no. 1337 01:06:48,600 --> 01:06:49,624 Is that right, Barry? 1338 01:06:49,663 --> 01:06:52,045 When you say "what" like that, you mean "no" or you just mean "what"? 1339 01:06:52,077 --> 01:06:53,194 - What? - Or does it mean, 1340 01:06:53,218 --> 01:06:55,884 "I don't feel comfortable with you girls because I don't know any of youse. 1341 01:06:55,915 --> 01:06:57,445 And I don't know what to say to youse. 1342 01:06:57,485 --> 01:06:59,829 Easiest thing for me to do is run off to the pub with me mates, 1343 01:06:59,854 --> 01:07:01,838 and talk about nothing, instead of everything." 1344 01:07:01,878 --> 01:07:03,431 And that's what "what" means. 1345 01:07:03,470 --> 01:07:04,970 Innit, Barry? 1346 01:07:36,464 --> 01:07:38,573 Wakey-wakey! 1347 01:07:38,604 --> 01:07:40,145 I admired you, Barry. 1348 01:07:40,170 --> 01:07:41,825 I thought you was a big man. 1349 01:07:41,864 --> 01:07:46,012 But, you're nothing but a self-centered, whining piece of shit. 1350 01:07:46,122 --> 01:07:46,872 Jesus! 1351 01:07:46,911 --> 01:07:49,606 You think I'm gonna stand by while you abuse your family? 1352 01:07:49,653 --> 01:07:51,249 - I'd never hit any of them. - Oh, no. 1353 01:07:51,288 --> 01:07:53,348 You don't have the guts to use your fists. 1354 01:07:53,395 --> 01:07:56,020 You slap them girls around with silence, don't you? 1355 01:07:56,059 --> 01:07:57,575 You kick them by not looking at them. 1356 01:07:57,606 --> 01:08:00,061 You beat your wife by not coming home, and fucking anything that moves. 1357 01:08:00,093 --> 01:08:02,741 - That's not true, I... - Oh, shut up! I heard the stories. 1358 01:08:02,831 --> 01:08:05,210 You know what I did when my husband hit me? 1359 01:08:05,288 --> 01:08:07,069 I slit his face open... 1360 01:08:07,124 --> 01:08:08,796 from his eyebrows... 1361 01:08:08,866 --> 01:08:10,421 to his chin. 1362 01:08:10,472 --> 01:08:12,514 You think he ever hit me again? 1363 01:08:12,601 --> 01:08:13,827 Hit me? 1364 01:08:13,897 --> 01:08:16,366 He couldn't even look in the mirror without crying about it. 1365 01:08:16,397 --> 01:08:17,475 - Oh. - Shut up! 1366 01:08:17,546 --> 01:08:19,210 - And keep moving! - God! 1367 01:08:19,389 --> 01:08:20,546 - Shaz! - Call the police! 1368 01:08:20,577 --> 01:08:22,233 - Don't hurt him! - Oh! 1369 01:08:23,014 --> 01:08:24,749 - Get off. - Get in there! 1370 01:08:24,813 --> 01:08:25,850 Oh! 1371 01:08:25,882 --> 01:08:27,070 You can't kill me! 1372 01:08:27,116 --> 01:08:28,280 I'm an elected official! 1373 01:08:28,305 --> 01:08:30,616 Oh, it's easy to impress people who don't know you, innit? 1374 01:08:30,641 --> 01:08:31,671 I'll be missed! 1375 01:08:31,710 --> 01:08:34,335 Yeah, only by your family. Suck on that irony. 1376 01:08:36,874 --> 01:08:38,069 Michelle. 1377 01:08:38,109 --> 01:08:39,296 - I don't have it! - Michelle. 1378 01:08:39,327 --> 01:08:40,858 - Michelle, it's me, love. - I'm sorry! 1379 01:08:40,900 --> 01:08:43,186 I'm so sorry. I don't have it. 1380 01:08:46,942 --> 01:08:48,845 - Shaz? - Yeah. 1381 01:08:48,892 --> 01:08:50,931 I got your dad down here. 1382 01:08:51,169 --> 01:08:52,989 This is where she sleeps now, Barry. 1383 01:08:53,024 --> 01:08:56,532 She waits till everyone goes to bed and then she moves her stuff down here. 1384 01:08:56,634 --> 01:08:59,696 Tell your dad what you're doing down here, Michelle. 1385 01:09:00,673 --> 01:09:02,357 They know where to find me up there. 1386 01:09:02,399 --> 01:09:04,040 - Who does? - The ones from Lost In Space. 1387 01:09:04,069 --> 01:09:06,899 They want the mechanical man. I don't have him! 1388 01:09:07,097 --> 01:09:08,993 They know where I sleep. 1389 01:09:09,079 --> 01:09:11,696 They want to hurt me because I'm bad. 1390 01:09:12,136 --> 01:09:14,657 They took Mum because I let them down. 1391 01:09:15,192 --> 01:09:17,540 I can't be up there no more. 1392 01:09:18,474 --> 01:09:22,017 She needs help, Barry. What are you gonna do about it? 1393 01:09:22,899 --> 01:09:24,954 - I'm onto it, sweetheart. - No! 1394 01:09:24,993 --> 01:09:26,548 - You can come out now. - No! 1395 01:09:26,586 --> 01:09:28,610 I've gotta stay here! 1396 01:09:29,574 --> 01:09:32,188 I, I gotta stay here. 1397 01:09:33,633 --> 01:09:35,196 I wanna talk to her. 1398 01:09:35,267 --> 01:09:36,572 - Alone. - No. 1399 01:09:36,610 --> 01:09:39,188 She's my daughter, not yours! 1400 01:10:00,854 --> 01:10:03,283 Why don't you tell me about it, OK? 1401 01:10:03,408 --> 01:10:05,197 You won't get mad? 1402 01:10:05,627 --> 01:10:07,361 No. 1403 01:10:08,102 --> 01:10:09,956 I won't get mad. 1404 01:10:10,309 --> 01:10:12,651 You won't hate me no more? 1405 01:10:25,905 --> 01:10:28,001 You were married, Shaz. 1406 01:10:28,684 --> 01:10:31,102 You were married to Trevor Blundell. 1407 01:10:31,245 --> 01:10:32,978 Married? 1408 01:10:33,599 --> 01:10:35,683 Till death do us part. 1409 01:10:35,887 --> 01:10:37,142 I meant that, 1410 01:10:37,181 --> 01:10:38,782 even if he didn't. 1411 01:10:40,479 --> 01:10:43,737 - He told me you were dead. - And what about Grace? 1412 01:10:44,839 --> 01:10:47,190 He tell you about our daughter? 1413 01:10:47,766 --> 01:10:50,440 He told you she was dead too, didn't he? 1414 01:10:51,667 --> 01:10:53,565 Yeah, well, she ain't dead. 1415 01:10:53,644 --> 01:10:55,136 He's got her. 1416 01:10:55,222 --> 01:10:57,292 And he keeps her against her will. 1417 01:10:57,347 --> 01:10:58,457 No. 1418 01:10:58,526 --> 01:11:00,870 That's why I come to Dolphin Heads. 1419 01:11:00,948 --> 01:11:03,802 That's why your dad stopped for me. 1420 01:11:04,151 --> 01:11:07,206 That's why you work for him. 1421 01:11:08,184 --> 01:11:10,073 It's your destiny. 1422 01:11:13,857 --> 01:11:15,503 Trust me? 1423 01:11:20,809 --> 01:11:23,098 I done for you, didn't I? 1424 01:11:25,755 --> 01:11:27,708 Then you do for me. 1425 01:11:41,777 --> 01:11:43,309 Go on. 1426 01:11:43,988 --> 01:11:45,746 He needs you. 1427 01:11:49,191 --> 01:11:51,182 Ian Davies, please. 1428 01:11:51,361 --> 01:11:53,478 Yeah, Barry Moochmore. 1429 01:11:54,847 --> 01:11:56,205 Yeah, Ian? 1430 01:11:56,268 --> 01:11:59,479 Oh, no, not, not good, actually. 1431 01:11:59,994 --> 01:12:03,237 It's me daughter Michelle, she's feeling crook. 1432 01:12:04,971 --> 01:12:07,330 She's hearing voices, Ian. 1433 01:12:08,084 --> 01:12:10,432 Telling her to kill herself and that. 1434 01:12:11,088 --> 01:12:13,502 Yeah, I think you better. 1435 01:12:13,893 --> 01:12:15,925 See you soon. 1436 01:12:22,960 --> 01:12:24,728 I don't hate youse. 1437 01:12:26,281 --> 01:12:28,353 Who said I hated youse? 1438 01:12:32,002 --> 01:12:34,806 I grew up with boys, that's all. 1439 01:12:39,396 --> 01:12:41,420 They used to compare... 1440 01:12:41,706 --> 01:12:44,803 me and me brothers to the Kennedys. 1441 01:12:46,231 --> 01:12:50,123 We was like Jack, Bobby and Teddy in Hyannis Port. 1442 01:12:50,425 --> 01:12:53,490 Except, we were Barry, Vince, and Ken in Dolphin Heads. 1443 01:12:53,607 --> 01:12:55,560 And me dad... 1444 01:12:56,763 --> 01:12:59,076 he was a big man, 1445 01:12:59,194 --> 01:13:02,826 a rogue, like old Joe Kennedy was. 1446 01:13:03,415 --> 01:13:05,373 And he told us... 1447 01:13:05,521 --> 01:13:09,912 that we was destined for greatness like them Kennedy boys. 1448 01:13:19,946 --> 01:13:22,868 But, this is my greatness, isn't it? 1449 01:13:25,437 --> 01:13:28,359 Mayor of nothing but a shithole town... 1450 01:13:29,464 --> 01:13:33,085 with an insane wife and five mental daughters. 1451 01:13:33,531 --> 01:13:35,515 So, you didn't get what you want? 1452 01:13:35,570 --> 01:13:36,742 Big deal! 1453 01:13:36,788 --> 01:13:37,828 We're girls, Dad. 1454 01:13:37,853 --> 01:13:39,766 We're gonna be girls for the rest of our lives, 1455 01:13:39,797 --> 01:13:42,695 so why don't you just shut up about it? 1456 01:13:42,835 --> 01:13:44,968 And we want you to start coming home, 1457 01:13:45,031 --> 01:13:46,812 and talking to us about things. 1458 01:13:46,867 --> 01:13:48,554 And taking us places, 1459 01:13:48,617 --> 01:13:50,680 like the beach and that. 1460 01:13:50,892 --> 01:13:53,788 - Like we were a real family. - Because we are one. 1461 01:13:53,991 --> 01:13:55,655 If you think about it. 1462 01:13:55,746 --> 01:13:58,695 And we want you to stop seeing other women, 1463 01:13:58,908 --> 01:14:01,312 because everybody knows about it. 1464 01:14:01,538 --> 01:14:03,429 Mum did too. 1465 01:14:04,140 --> 01:14:07,078 It's just embarrassing. 1466 01:14:09,906 --> 01:14:12,586 I would never have dared... 1467 01:14:12,657 --> 01:14:14,532 not in a million years... 1468 01:14:14,610 --> 01:14:17,547 dared to talk to my father like this! 1469 01:14:18,031 --> 01:14:21,937 One wrong look and he thrashed the living daylights outta me! 1470 01:14:50,940 --> 01:14:52,471 Yeah. 1471 01:14:54,111 --> 01:14:56,455 He was a bad father too. 1472 01:15:20,302 --> 01:15:21,748 Dad. 1473 01:15:23,240 --> 01:15:25,825 There weren't only Kennedy boys. 1474 01:15:26,255 --> 01:15:28,357 There were girls too. 1475 01:15:28,560 --> 01:15:30,833 And, and one of them was mental. 1476 01:15:31,059 --> 01:15:33,036 And they put her away. 1477 01:15:34,947 --> 01:15:36,255 So... 1478 01:15:37,545 --> 01:15:39,482 you're sort of like a Kennedy. 1479 01:15:39,560 --> 01:15:41,771 Well, if you think about it. 1480 01:15:51,237 --> 01:15:52,659 Yeah. 1481 01:15:54,277 --> 01:15:56,074 I reckon I am. 1482 01:16:02,336 --> 01:16:04,170 Doris Charles speaking. 1483 01:16:04,249 --> 01:16:07,753 We have Elizabeth the 1st and all her wee friends. 1484 01:16:13,021 --> 01:16:14,838 No! No! No! 1485 01:16:25,941 --> 01:16:27,855 Smile. 1486 01:16:33,273 --> 01:16:36,351 Doris has got something to say to you, Shirley. 1487 01:16:39,933 --> 01:16:41,279 I've... 1488 01:16:43,263 --> 01:16:44,709 I've... 1489 01:16:47,396 --> 01:16:50,521 - I've... - What's that? Speak up, Doris. 1490 01:16:51,334 --> 01:16:52,663 I've... 1491 01:16:52,757 --> 01:16:54,397 always... 1492 01:16:56,432 --> 01:16:58,655 been jealous of you... 1493 01:16:59,073 --> 01:17:02,530 of your sweet, caring nature... 1494 01:17:04,045 --> 01:17:06,467 and the fact that Mum loved you more than she loved me. 1495 01:17:06,509 --> 01:17:08,702 - Oh! No, she didn't. - She did. 1496 01:17:08,741 --> 01:17:10,006 - Well, she didn't. - She did. 1497 01:17:10,048 --> 01:17:11,420 - She did. - She really didn't. 1498 01:17:11,452 --> 01:17:12,452 She did. 1499 01:17:12,491 --> 01:17:14,569 And old Doris here's been pissed off about it for years. 1500 01:17:14,611 --> 01:17:16,592 But you're over that now, ain't you, Doris? 1501 01:17:16,620 --> 01:17:18,030 - Yes. - Yeah, and twice a week, 1502 01:17:18,061 --> 01:17:20,944 she's gonna come over to your house and have a cup of tea with you and the girls. 1503 01:17:20,986 --> 01:17:23,545 And afterwards, she's gonna help you with the dishes, aren't you, Doris? 1504 01:17:23,581 --> 01:17:24,739 And maybe some vacuuming. 1505 01:17:24,795 --> 01:17:27,130 Little bit of laundry too, aren't you, Doris? 1506 01:17:27,274 --> 01:17:28,638 Aren't ya? 1507 01:17:29,728 --> 01:17:31,575 Elizabeth the 1st. 1508 01:17:31,808 --> 01:17:33,271 Yes, I am. I will, yes. 1509 01:17:33,310 --> 01:17:36,243 And she's very, very sorry. 1510 01:17:36,341 --> 01:17:38,778 I'm very, very sorry. 1511 01:17:38,849 --> 01:17:40,817 - For what? - For being a cunt. 1512 01:17:40,864 --> 01:17:42,341 - I will not say that. - Oh, no. Oh don't-- 1513 01:17:42,372 --> 01:17:45,286 But, you are a cunt. You are the cuntiest cunt of all time. 1514 01:17:45,334 --> 01:17:47,247 - Admit your cunthood. - No, don't make her say that. 1515 01:17:47,281 --> 01:17:50,403 - An irrefutable fact, like gravity. - Oh, please don't make her say that. 1516 01:17:50,955 --> 01:17:55,364 Oh, alright. She's sorry for not being a very good sister. Hm? 1517 01:17:56,153 --> 01:17:57,497 Oh, I'm sorry too. 1518 01:17:57,552 --> 01:17:59,669 - You don't have to be sorry, Shirley. - Yes, I do. 1519 01:17:59,709 --> 01:18:00,669 - No. - I do. 1520 01:18:00,700 --> 01:18:01,552 - Shirley? - No, I do. 1521 01:18:01,591 --> 01:18:02,536 - Shirley? - I do. 1522 01:18:02,568 --> 01:18:03,318 - Shirley? - But, I do. 1523 01:18:03,357 --> 01:18:04,935 - Shirley? - I really am sorry. 1524 01:18:04,974 --> 01:18:06,583 She's right. 1525 01:18:07,693 --> 01:18:09,466 You don't. 1526 01:18:10,771 --> 01:18:13,317 I haven't been a very good sister. 1527 01:18:15,464 --> 01:18:17,862 Oh, come on out, Shirley. 1528 01:18:18,034 --> 01:18:20,338 Everything's gonna be alright. 1529 01:18:24,214 --> 01:18:26,120 But, what about Barry? 1530 01:18:26,995 --> 01:18:28,432 Is he still angry with me? 1531 01:18:28,460 --> 01:18:30,784 Shirley, as you know, I think Doris here is a cunt, 1532 01:18:30,813 --> 01:18:32,533 but she is right about one thing. 1533 01:18:32,581 --> 01:18:34,017 Barry's a bit of a dickhead. 1534 01:18:34,056 --> 01:18:35,618 You have to stop worrying about what he thinks... 1535 01:18:35,650 --> 01:18:37,322 because he only ever thinks of himself. 1536 01:18:37,361 --> 01:18:39,126 Mum! 1537 01:18:41,292 --> 01:18:42,495 Hello! 1538 01:18:42,542 --> 01:18:43,862 - I love you. - Mum? Mum? 1539 01:18:43,901 --> 01:18:45,042 Mum, it's me. 1540 01:18:45,081 --> 01:18:46,605 I'm Michelle. 1541 01:18:47,471 --> 01:18:48,948 G'day, love. 1542 01:18:48,987 --> 01:18:50,487 What's happening? 1543 01:18:50,764 --> 01:18:52,909 - How are you feeling? - Oh, I'm fine. 1544 01:18:52,955 --> 01:18:54,002 Fine. 1545 01:18:54,042 --> 01:18:55,307 Oh, sweetheart, stop. 1546 01:18:55,344 --> 01:18:56,690 I voted for you. 1547 01:18:56,721 --> 01:18:57,722 - Oh. - So did Beverly. 1548 01:18:57,764 --> 01:19:00,018 Oh, thank you, love. Both of youse. 1549 01:19:00,060 --> 01:19:02,620 You can come out now, Mum. The house is all clean. 1550 01:19:02,667 --> 01:19:05,245 And Noxious Nance went mental, didn't she, Shaz? 1551 01:19:05,277 --> 01:19:07,573 High-dependency ward, Shirley. The Quiet Room. 1552 01:19:07,615 --> 01:19:11,237 Donna ran off with a borderline personality lesbian Aboriginal. 1553 01:19:11,379 --> 01:19:12,854 You remember? Sandra. 1554 01:19:12,901 --> 01:19:15,229 - Oh, Sandra. How is Sandra? - Married. 1555 01:19:15,276 --> 01:19:17,652 - To Donna. - Here, they sent me a picture. 1556 01:19:17,708 --> 01:19:20,432 They eloped to Adelaide, and Nance just went ballistic. 1557 01:19:20,471 --> 01:19:22,276 And kidnapped Donna out of a supermarket. 1558 01:19:22,301 --> 01:19:25,276 So, Sandra's doctors had Nance certified. 1559 01:19:25,658 --> 01:19:28,901 See Shirley, all this time you was the normal one. 1560 01:19:28,959 --> 01:19:30,541 - And guess what? - Mm? 1561 01:19:30,565 --> 01:19:33,502 Oh, uh, I'm schizophrenic. 1562 01:19:33,547 --> 01:19:35,893 Michelle's schizophrenic and Coral's not. 1563 01:19:36,026 --> 01:19:37,736 Dad got a psychiatrist, didn't you, Dad? 1564 01:19:37,770 --> 01:19:39,221 Yeah, yeah, yeah. Ian Davies. 1565 01:19:39,257 --> 01:19:41,224 You remember Ian. He's the one that... 1566 01:19:41,311 --> 01:19:43,744 helped put you-- 1567 01:19:44,127 --> 01:19:47,385 But he gave me, um, uh, clozapine. 1568 01:19:47,452 --> 01:19:50,479 As long as Michelle keeps taking that, she's gonna be fine. 1569 01:19:50,885 --> 01:19:52,182 Oh. 1570 01:19:52,283 --> 01:19:55,924 I don't know if things are coming together or falling apart. 1571 01:19:56,278 --> 01:19:58,713 Don't cry, Mum. 1572 01:19:59,026 --> 01:20:00,791 I'm happy. 1573 01:20:01,082 --> 01:20:04,408 All the girls are jealous of me, aren't you? 1574 01:20:04,855 --> 01:20:06,736 Come out, Shirl. 1575 01:20:07,920 --> 01:20:10,096 You can't be in here no more. 1576 01:20:10,419 --> 01:20:12,877 Please come home. We miss you so much, Mum. 1577 01:20:12,906 --> 01:20:14,736 - We made our beds - And I washed the dishes 1578 01:20:14,761 --> 01:20:15,916 and Kayleen dried them. 1579 01:20:15,948 --> 01:20:18,416 And, and I can play with you at home. 1580 01:20:19,346 --> 01:20:21,229 - Come home, love. - Look, the whole kitchen, 1581 01:20:21,289 --> 01:20:22,914 it's really clean. 1582 01:20:23,648 --> 01:20:25,307 - Come home. - Please, Mum? 1583 01:20:25,354 --> 01:20:27,065 - OK. - Yes! 1584 01:20:37,267 --> 01:20:39,626 Saturday, 7 P.M. 1585 01:20:39,696 --> 01:20:43,508 He'll be at the aquarium, spouting his shark-hunter bullshit. 1586 01:20:43,731 --> 01:20:45,524 And that's when we do it. 1587 01:20:45,649 --> 01:20:48,771 Now, the boat's booby-trapped, so we gotta be smart. 1588 01:20:49,440 --> 01:20:52,837 If we want Grace, we have to have something we can negotiate with, 1589 01:20:53,017 --> 01:20:55,204 something he cares about. 1590 01:20:55,621 --> 01:20:58,743 You know what I'm talking about, don't you, Coral? 1591 01:21:00,367 --> 01:21:01,704 Find the keys, 1592 01:21:01,751 --> 01:21:04,423 unlock them chains on the wheels. 1593 01:21:05,094 --> 01:21:07,485 We tow it right outta there. 1594 01:21:21,809 --> 01:21:25,942 ♪ She doesn't know what she does to me ♪ 1595 01:21:26,090 --> 01:21:29,957 ♪ Born without the instinct of conformity ♪ 1596 01:21:30,003 --> 01:21:33,818 ♪ She ain't normal, ♪ ♪ just different shades of mental ♪ 1597 01:21:33,883 --> 01:21:36,896 ♪ The fact that we met, ♪ ♪ it could not be accidental ♪ 1598 01:21:36,927 --> 01:21:41,045 - Grace? - ♪ Maybe she's not the solution ♪ 1599 01:21:41,095 --> 01:21:45,467 ♪ But she's the next step in human evolution ♪ 1600 01:21:45,513 --> 01:21:46,826 ♪ She's the best-- ♪ 1601 01:21:47,248 --> 01:21:48,631 Oh! 1602 01:21:48,670 --> 01:21:50,155 Oh. What? 1603 01:21:51,552 --> 01:21:53,115 - What are you singing, mate? - What? 1604 01:21:53,170 --> 01:21:54,756 Where'd you get them words? 1605 01:21:54,808 --> 01:21:57,138 - I made them up. - "Instinct of conformity"? 1606 01:21:57,211 --> 01:21:58,357 "Next step"? 1607 01:21:59,623 --> 01:22:00,646 Where is she? 1608 01:22:00,685 --> 01:22:02,881 Where is the mad bitch? 1609 01:22:06,580 --> 01:22:07,958 Grace? 1610 01:22:24,240 --> 01:22:25,457 Where is she? 1611 01:22:25,520 --> 01:22:27,317 Where's your daughter? 1612 01:22:29,802 --> 01:22:31,935 - Sure that mate, I saw that book. - It's fine. 1613 01:22:31,971 --> 01:22:35,153 - Michelle, what you got is the book on-- - Shhh! There's someone coming. 1614 01:22:35,786 --> 01:22:37,077 Nothing to worry about, Shirl. 1615 01:22:37,117 --> 01:22:38,765 We're just going to steal me ex-husband's shark. 1616 01:22:38,805 --> 01:22:40,044 Go back to bed. 1617 01:22:40,468 --> 01:22:41,882 Shaz! 1618 01:22:45,746 --> 01:22:48,152 - That old bitch. - I want you to treat this as a kidnapping. 1619 01:22:48,199 --> 01:22:50,441 Don't worry, I've been in tighter spots than this. 1620 01:22:50,481 --> 01:22:52,300 - Come on! - No, Shaz. No. 1621 01:22:52,347 --> 01:22:54,300 No, no. When you wake up, Shirley, 1622 01:22:54,324 --> 01:22:56,434 I'll be gone and you'll have your family back. 1623 01:22:56,486 --> 01:22:58,410 - No. - Mum, I've got this. 1624 01:22:59,332 --> 01:23:02,097 Youse check down the hallway, youse check out on the verandah. 1625 01:23:02,136 --> 01:23:04,425 Don't worry, we're not here for you. We're here for Shaz. 1626 01:23:04,464 --> 01:23:06,964 She's nuts. She attacked me with a knife. 1627 01:23:07,003 --> 01:23:08,254 Oh, shut up about that. 1628 01:23:08,285 --> 01:23:10,812 More importantly, where are my dolls? 1629 01:23:18,039 --> 01:23:19,352 Die dolls! 1630 01:23:20,327 --> 01:23:22,329 He told me about you, Shaz. 1631 01:23:23,781 --> 01:23:25,563 Black out your face, Coral. 1632 01:23:25,601 --> 01:23:27,134 - Grace drowned. - What? 1633 01:23:27,173 --> 01:23:29,845 She was a drug addict. She went swimming in the sea-- 1634 01:23:32,524 --> 01:23:35,071 You don't know the first thing about me daughter, you hear me? 1635 01:23:35,108 --> 01:23:37,407 Grace weren't on drugs and she didn't drown. 1636 01:23:37,465 --> 01:23:40,118 She got took by a shark, his shark, the one in his show. 1637 01:23:40,166 --> 01:23:41,884 The shark that ate Harold Holt? 1638 01:23:41,936 --> 01:23:43,524 It never ate Harold Holt. 1639 01:23:43,549 --> 01:23:45,517 That's bullshit he made up for the punters. 1640 01:23:45,560 --> 01:23:48,259 He caught it five years ago, the day after Grace went missing 1641 01:23:48,289 --> 01:23:50,571 because he knew, he knew, it was the shark that took her. 1642 01:23:50,621 --> 01:23:53,196 He's got a restraining order on you, Shaz. 1643 01:23:53,274 --> 01:23:55,704 He says if you go near him, he'll put you away again. 1644 01:23:55,731 --> 01:23:56,743 Again? 1645 01:23:56,786 --> 01:23:58,173 You told him, didn't you? 1646 01:23:58,228 --> 01:23:59,744 Oh, you told him. 1647 01:23:59,782 --> 01:24:02,470 - He already knew! - Oh, don't you lie to me! 1648 01:24:02,511 --> 01:24:03,806 You're the liar! 1649 01:24:03,837 --> 01:24:06,321 We're not special, we're not the next steps either! 1650 01:24:06,374 --> 01:24:08,946 - No, Coral! - Three times it's happened. 1651 01:24:08,971 --> 01:24:10,392 - No. - He moves to a place... 1652 01:24:10,423 --> 01:24:12,689 - and she finds losers, - It's not true! 1653 01:24:12,751 --> 01:24:14,392 - losers like us. - No! 1654 01:24:14,426 --> 01:24:16,993 - I'm not a loser! - She picks the stupid... 1655 01:24:17,071 --> 01:24:20,048 - and the lonely, and she flatters you, - Oh, no. 1656 01:24:20,080 --> 01:24:22,126 avenges you, and before you know it, 1657 01:24:22,173 --> 01:24:25,688 you have boot-polish on your face, helping her steal a dead shark! 1658 01:24:25,712 --> 01:24:26,775 No! 1659 01:24:26,829 --> 01:24:28,603 Coral, she believes in us! 1660 01:24:28,665 --> 01:24:31,688 Tell them. Tell them what you really think. 1661 01:24:31,735 --> 01:24:33,024 Oh, shut up! 1662 01:24:33,079 --> 01:24:34,649 Tell them, you lying bitch! 1663 01:24:34,674 --> 01:24:36,087 Oh, you're nothing! 1664 01:24:36,150 --> 01:24:38,353 You're too stupid to stand up for yourselves, 1665 01:24:38,398 --> 01:24:40,441 too lazy to care about anyone but you! 1666 01:24:40,489 --> 01:24:42,978 What else are you good for but lies? 1667 01:24:57,431 --> 01:24:58,919 Get it? 1668 01:24:59,520 --> 01:25:03,872 We're stupid, lazy and unpopular. 1669 01:25:05,395 --> 01:25:07,950 But, at least we're not crazy. 1670 01:25:08,224 --> 01:25:10,170 Oh, I can't-- 1671 01:25:10,677 --> 01:25:12,544 You take it back. 1672 01:25:13,631 --> 01:25:14,826 No. 1673 01:25:17,738 --> 01:25:19,810 Take it back. 1674 01:25:22,900 --> 01:25:25,263 You hear voices. 1675 01:25:27,780 --> 01:25:32,943 You hear your daughter's voice calling you from inside a dead shark. 1676 01:25:36,829 --> 01:25:38,102 Nobody... 1677 01:25:38,133 --> 01:25:40,251 can save you from that. 1678 01:25:44,556 --> 01:25:48,243 The spirit lives on after the body, don't you know that? 1679 01:25:49,157 --> 01:25:50,950 But, it can be trapped. 1680 01:25:51,412 --> 01:25:54,407 It screams out in pain... 1681 01:25:54,806 --> 01:25:56,860 but no-one is hearing it. 1682 01:26:00,264 --> 01:26:02,745 A mother never stops hearing it. 1683 01:26:05,506 --> 01:26:09,393 Her spirit's gotta be in the ocean where she died. 1684 01:26:09,840 --> 01:26:12,135 I've got to get it outta me head. 1685 01:26:15,675 --> 01:26:17,263 Come on. 1686 01:26:23,621 --> 01:26:24,989 No. 1687 01:26:26,254 --> 01:26:27,825 No. 1688 01:26:28,152 --> 01:26:29,371 Well... 1689 01:26:29,410 --> 01:26:31,348 you promised me. 1690 01:26:35,005 --> 01:26:37,583 He knows you're coming, Shaz. 1691 01:26:38,786 --> 01:26:40,380 Get out of here... 1692 01:26:40,474 --> 01:26:43,036 - while you still can. - Go, Shaz! 1693 01:26:43,562 --> 01:26:45,155 Please. 1694 01:26:47,646 --> 01:26:49,230 Don't you know what it's like 1695 01:26:49,255 --> 01:26:52,263 to care for someone more than you care for yourself? 1696 01:26:59,805 --> 01:27:01,330 Ripper. 1697 01:28:01,843 --> 01:28:03,257 Hold still, all right? 1698 01:28:03,312 --> 01:28:05,672 Just, please, just lay still. 1699 01:28:05,741 --> 01:28:07,306 Help me out here. 1700 01:28:07,353 --> 01:28:09,612 Hey, stay back, love. Stay out of it. 1701 01:28:11,184 --> 01:28:12,701 Don't hurt her, please. 1702 01:28:12,733 --> 01:28:15,350 - No! - Gonna make it. Most dead. 1703 01:28:16,756 --> 01:28:18,959 Could we have lunch this Friday? 1704 01:28:20,951 --> 01:28:22,889 Or, or afternoon tea? 1705 01:28:40,865 --> 01:28:42,441 - Dad's home! - It's Dad! 1706 01:28:42,473 --> 01:28:44,528 - I got over here. - Great, I do the peas. 1707 01:28:44,575 --> 01:28:46,067 Dad loves peas. 1708 01:28:51,490 --> 01:28:52,752 G'day! 1709 01:28:53,758 --> 01:28:55,088 Mrs. Moochmore. 1710 01:28:55,260 --> 01:28:56,307 Yes. 1711 01:28:56,421 --> 01:28:58,049 Trevor Blundell. 1712 01:28:59,988 --> 01:29:01,791 Coral's employer. 1713 01:29:02,049 --> 01:29:03,518 Former employer. 1714 01:29:03,639 --> 01:29:05,166 Sorry, love. You're out of a job. 1715 01:29:05,219 --> 01:29:07,291 I'm closing the shark show. Taking off tonight. 1716 01:29:07,370 --> 01:29:08,698 Cheers, love. 1717 01:29:13,824 --> 01:29:16,633 You all feel bad about Shaz, I know. 1718 01:29:17,562 --> 01:29:19,812 But, you done the right thing. 1719 01:29:20,539 --> 01:29:21,945 They'll let her out. 1720 01:29:22,055 --> 01:29:24,680 They always do. Then it starts again. 1721 01:29:25,890 --> 01:29:28,406 Why don't you just give her the shark? 1722 01:29:34,688 --> 01:29:36,736 She never gets that shark. 1723 01:29:38,041 --> 01:29:40,039 She never gets to forget what she done. 1724 01:29:40,084 --> 01:29:42,906 - What did she do? - She looked the other way! 1725 01:29:43,223 --> 01:29:45,422 She wants to protect Grace now! 1726 01:29:45,485 --> 01:29:47,094 Where was she then? 1727 01:29:51,458 --> 01:29:53,062 Maybe, she'll die. 1728 01:29:55,163 --> 01:29:56,898 There's a possibility. 1729 01:29:57,198 --> 01:30:00,320 She can't take another 12 months searching for me, it'll kill her. 1730 01:30:00,492 --> 01:30:02,189 Or she'll kill herself. 1731 01:30:02,494 --> 01:30:04,273 Shaz would never do that. 1732 01:30:06,742 --> 01:30:08,085 That a fact? 1733 01:30:10,296 --> 01:30:12,656 A little girl once told me she jumped off a verandah 1734 01:30:12,697 --> 01:30:15,074 because she didn't like the look of her own face. 1735 01:30:16,355 --> 01:30:18,973 Imagine if that little girl knew real pain. 1736 01:30:19,754 --> 01:30:20,988 Grief. 1737 01:30:21,754 --> 01:30:23,191 Despair. 1738 01:30:25,276 --> 01:30:27,776 Maybe, she'd out her throat too. 1739 01:30:28,998 --> 01:30:30,104 Yeah. 1740 01:30:31,752 --> 01:30:33,260 Or her wrists. 1741 01:30:34,075 --> 01:30:37,862 Or try to hang herself in the bathroom with the elastic from her pajamas. 1742 01:30:41,591 --> 01:30:45,070 Maybe this time, we'll be lucky, and there'll be no five-minute checks. 1743 01:30:46,005 --> 01:30:48,125 And we can all be free. 1744 01:31:12,253 --> 01:31:13,880 I had a family. 1745 01:31:15,042 --> 01:31:17,544 We used to sit around a table and... 1746 01:31:18,404 --> 01:31:20,154 talk about things. 1747 01:31:21,999 --> 01:31:23,211 The future. 1748 01:31:25,399 --> 01:31:26,406 Hm. 1749 01:31:28,216 --> 01:31:29,860 We had it all. 1750 01:31:32,695 --> 01:31:34,455 We just didn't know it. 1751 01:32:00,119 --> 01:32:01,517 G'day, Trev. 1752 01:32:01,619 --> 01:32:03,018 Oh, Coral says... 1753 01:32:03,159 --> 01:32:04,268 sorry, but... 1754 01:32:04,346 --> 01:32:06,300 they've stolen your shark. 1755 01:32:07,826 --> 01:32:09,072 They left this, but-- 1756 01:32:10,693 --> 01:32:12,291 Oh, mate. 1757 01:32:12,729 --> 01:32:15,291 You're not still upset about that, are you? 1758 01:32:17,989 --> 01:32:19,510 What are you doing? 1759 01:32:21,291 --> 01:32:22,298 No. 1760 01:32:22,338 --> 01:32:23,619 ♪ She doesn't know ♪ 1761 01:32:23,667 --> 01:32:25,455 - ♪ What she does to me ♪ - Oh, look. 1762 01:32:25,518 --> 01:32:27,674 Jesus! We don't have the time! 1763 01:32:27,791 --> 01:32:30,299 - ♪ ...instinct of conformity ♪ - Mate, please. 1764 01:32:30,353 --> 01:32:31,643 - ♪ She ain't normal ♪ - Please! 1765 01:32:31,682 --> 01:32:34,127 - ♪ Just different shades of mental ♪ - Help! 1766 01:32:34,167 --> 01:32:35,401 I give it back to her. 1767 01:32:50,482 --> 01:32:52,694 G'day, Shirley. How was Wollongong? 1768 01:32:52,740 --> 01:32:54,982 I wouldn't know, Jack, I was in a mental hospital. 1769 01:32:55,561 --> 01:32:57,841 That would be crazy. 1770 01:32:58,201 --> 01:33:00,826 Where have you been the last three days, Barry? 1771 01:33:00,973 --> 01:33:02,209 What? 1772 01:33:02,329 --> 01:33:03,521 I said, 1773 01:33:03,741 --> 01:33:06,467 where have you been the last three days? 1774 01:33:06,826 --> 01:33:09,264 - What? - And who's she? 1775 01:33:10,161 --> 01:33:11,850 I painted that. 1776 01:33:11,951 --> 01:33:12,982 What? 1777 01:33:13,037 --> 01:33:14,248 I see. 1778 01:33:15,015 --> 01:33:17,678 So nothing's changed, then, has it? 1779 01:33:20,636 --> 01:33:22,179 You're leaving me, Barry. 1780 01:33:22,258 --> 01:33:25,334 Actually, you left me a long time ago. 1781 01:33:25,592 --> 01:33:28,193 But this time, you're really leaving me. 1782 01:33:29,151 --> 01:33:31,100 What about me election? 1783 01:33:31,654 --> 01:33:32,842 What? 1784 01:33:33,049 --> 01:33:34,639 I said, what about me election? 1785 01:33:34,702 --> 01:33:36,358 - What? - His election. 1786 01:33:36,420 --> 01:33:38,584 - What? What! What! 1787 01:33:38,622 --> 01:33:39,990 Oh. 1788 01:33:54,159 --> 01:33:55,285 - Where is it? - Ah! 1789 01:33:55,316 --> 01:33:56,348 - Look. - Oh! 1790 01:33:56,391 --> 01:33:58,160 The plaque! The emergency plaque! 1791 01:33:58,210 --> 01:33:59,918 - Oh. - The emergency plaque! 1792 01:33:59,965 --> 01:34:01,590 Where is it? 1793 01:34:01,917 --> 01:34:03,144 Shirley. 1794 01:34:03,215 --> 01:34:04,699 Shirley! 1795 01:34:04,801 --> 01:34:06,137 Stop! 1796 01:34:10,261 --> 01:34:12,508 I have been saving this... 1797 01:34:12,625 --> 01:34:14,961 for a special occasion. 1798 01:34:15,959 --> 01:34:18,054 Your very own waterfall. 1799 01:34:18,363 --> 01:34:20,109 Named it after you. 1800 01:34:20,195 --> 01:34:21,703 Pushed it through the council last year. 1801 01:34:21,716 --> 01:34:24,273 It, it's in the rainforest near Mount Warning. 1802 01:34:24,375 --> 01:34:26,562 It's only a two-hour hike from the road... 1803 01:34:26,617 --> 01:34:29,047 if you use a machete. 1804 01:34:30,208 --> 01:34:31,633 Oh. 1805 01:34:33,320 --> 01:34:36,164 Shirley Moochmore Falls. 1806 01:34:39,321 --> 01:34:40,821 It's true. 1807 01:34:42,313 --> 01:34:43,985 I did fall. 1808 01:34:45,586 --> 01:34:47,032 I fell, 1809 01:34:47,235 --> 01:34:49,141 deep in a forest. 1810 01:34:50,280 --> 01:34:52,813 And there was no-one there to hear me. 1811 01:34:54,628 --> 01:34:56,961 Except, there was someone. 1812 01:34:57,586 --> 01:34:59,641 And it wasn't you. 1813 01:35:00,323 --> 01:35:02,415 You had a family, Barry. 1814 01:35:03,376 --> 01:35:04,782 You had a wife. 1815 01:35:04,907 --> 01:35:06,985 ♪ God created foam ♪ 1816 01:35:07,142 --> 01:35:09,329 ♪ Who created you? ♪ 1817 01:35:09,493 --> 01:35:11,329 ♪ His Son could walk on water ♪ 1818 01:35:11,376 --> 01:35:13,603 ♪ So, that is how we knew ♪ 1819 01:35:13,672 --> 01:35:16,754 ♪ Surf the tube ♪ 1820 01:35:16,807 --> 01:35:18,705 ♪ Surf the tube ♪ 1821 01:35:18,760 --> 01:35:20,401 Oh, yeah. 1822 01:35:20,447 --> 01:35:21,994 ♪ You can't have a bee ♪ 1823 01:35:22,018 --> 01:35:23,463 ♪ Without a bit of buzz ♪ 1824 01:35:23,510 --> 01:35:26,430 ♪ You can't expect to smoke a lot ♪ ♪ and not have lots of fuzz ♪ 1825 01:35:26,471 --> 01:35:28,791 ♪ Surf the tube ♪ 1826 01:35:28,850 --> 01:35:31,174 ♪ Surf the tube ♪ - Yeah, Trev. 1827 01:35:32,403 --> 01:35:34,513 ♪ If JC were on Earth ♪ 1828 01:35:34,576 --> 01:35:36,662 - ♪ What would He do? ♪ - Oh! 1829 01:35:37,533 --> 01:35:39,857 ♪ He'd surf the tube. ♪ 1830 01:35:39,996 --> 01:35:41,240 Come on, Trev! 1831 01:35:43,875 --> 01:35:45,677 Hello. Excuse me. 1832 01:35:45,740 --> 01:35:46,904 - Um, hi. - Thank you. 1833 01:35:46,943 --> 01:35:48,615 - Bye. - My name's Shirley Moochmore. 1834 01:35:48,670 --> 01:35:50,045 I used to be a patient here. 1835 01:35:50,070 --> 01:35:52,451 I was the one who thought her husband had won Wheel Of Fortune. 1836 01:35:52,496 --> 01:35:55,599 Anyway, I'm fine now, thanks to you and Prozac, of course. 1837 01:35:55,650 --> 01:35:58,334 These are my daughters. This is Leanne, Coral, and that's Michelle-- 1838 01:35:58,377 --> 01:36:00,494 Sharon Thornbender. We wanna see Sharon Thornbender. 1839 01:36:00,536 --> 01:36:01,939 Shirley! 1840 01:36:02,477 --> 01:36:03,603 - Sandra! - Oh! 1841 01:36:03,635 --> 01:36:06,564 - Sandra! - Donna! 1842 01:36:06,595 --> 01:36:07,720 Donna, you free! 1843 01:36:07,766 --> 01:36:09,611 They got Shaz in here? 1844 01:36:09,666 --> 01:36:11,549 Fuck! You mum's gonna shit! 1845 01:36:11,588 --> 01:36:13,729 Wait till they clap eyes on each other. 1846 01:36:13,885 --> 01:36:15,306 Mum won't see us. 1847 01:36:15,338 --> 01:36:16,978 She reckons we're abnormal freaks. 1848 01:36:17,016 --> 01:36:19,431 - Hey, check out our wedding rings. - Oh, that's so nice. 1849 01:36:19,471 --> 01:36:21,369 - We're here to bust Shaz out. - Oh. 1850 01:36:21,424 --> 01:36:23,330 Yeah, that's why we got the koala. 1851 01:36:23,362 --> 01:36:24,642 - Oh. - And there's this. 1852 01:36:24,689 --> 01:36:26,166 - Oh. - Don't worry, it's not real. 1853 01:36:26,197 --> 01:36:27,642 No, no, no. No. Once she's safe, 1854 01:36:27,674 --> 01:36:29,791 I'll turn myself in and plead insanity. 1855 01:36:29,859 --> 01:36:31,533 You gone mad. 1856 01:36:31,729 --> 01:36:33,393 I'd do the same for you. 1857 01:36:33,446 --> 01:36:35,010 - Aw. - Aw. 1858 01:36:35,503 --> 01:36:37,064 You here for Shaz? 1859 01:36:37,268 --> 01:36:38,588 Oh, yes. 1860 01:36:38,636 --> 01:36:41,478 Yeah, Shaz says, she doesn't wanna see youse. 1861 01:36:41,736 --> 01:36:43,158 Actually, 1862 01:36:43,213 --> 01:36:45,619 she says she never wants to see you again... 1863 01:36:45,658 --> 01:36:46,856 ever. 1864 01:36:53,254 --> 01:36:55,371 They asked me to give you this. 1865 01:36:58,637 --> 01:37:00,683 They said you'd understand. 1866 01:37:03,895 --> 01:37:08,732 ♪ Climb every mountain ♪ 1867 01:37:08,874 --> 01:37:13,449 ♪ Search high and low ♪ 1868 01:37:13,926 --> 01:37:18,652 ♪ Follow every byway ♪ 1869 01:37:18,894 --> 01:37:23,707 ♪ Every path you know ♪ 1870 01:37:23,941 --> 01:37:28,262 ♪ Climb every mountain ♪ 1871 01:37:28,308 --> 01:37:32,685 ♪ Ford every stream ♪ 1872 01:37:32,740 --> 01:37:37,029 ♪ Follow every rainbow ♪ 1873 01:37:37,088 --> 01:37:41,154 ♪ Till you find your dream ♪ 1874 01:37:41,214 --> 01:37:43,841 ♪ A dream that will need ♪ 1875 01:37:43,902 --> 01:37:47,724 ♪ All the love you can give ♪ 1876 01:37:47,773 --> 01:37:50,123 How are you feeling, Nance? A little zonked? 1877 01:37:50,187 --> 01:37:53,583 I'm not surprised. We put 1,200 volts through you head. 1878 01:37:53,630 --> 01:37:55,646 How about a little walk, hey? 1879 01:37:57,919 --> 01:38:01,873 ♪ Climb every mountain ♪ 1880 01:38:01,931 --> 01:38:05,943 ♪ Ford every stream ♪ 1881 01:38:05,989 --> 01:38:10,005 ♪ Follow every rainbow ♪ 1882 01:38:10,060 --> 01:38:18,513 ♪ Till you find your dream ♪ 1883 01:38:18,563 --> 01:38:21,662 ♪ A dream that will need ♪ 1884 01:38:21,725 --> 01:38:24,201 ♪ All the love you can give ♪ 1885 01:38:24,238 --> 01:38:27,073 Oh, fuck youse. Fuck youse all. 1886 01:38:27,129 --> 01:38:30,505 ♪ Every day of your life ♪ 1887 01:38:30,568 --> 01:38:33,820 ♪ For as long as you live ♪ 1888 01:38:33,875 --> 01:38:36,078 - ♪ For as long as you live ♪ - Nance! 1889 01:38:36,156 --> 01:38:37,297 Nance! 1890 01:38:37,351 --> 01:38:38,828 They can sing. 1891 01:38:38,891 --> 01:38:41,063 My girls can sing. 1892 01:38:41,250 --> 01:38:43,742 Family, Nance. That's what matters. 1893 01:38:43,795 --> 01:38:45,804 People accepting you for who you are, and... 1894 01:38:45,841 --> 01:38:47,842 you accepting them right back. 1895 01:38:47,905 --> 01:38:49,203 Mum? 1896 01:38:49,321 --> 01:38:50,703 I love you, Mum. 1897 01:38:50,765 --> 01:38:52,986 ♪ Till you find ♪ 1898 01:38:53,043 --> 01:38:58,939 - ♪ Your dream ♪ - Oh. 1899 01:38:58,987 --> 01:39:01,081 I love you too, Mum. 1900 01:39:03,160 --> 01:39:06,548 Aw! 1901 01:39:06,591 --> 01:39:08,931 Look at Noxious with the dykes! 1902 01:39:15,271 --> 01:39:16,622 Go for it! 1903 01:39:16,662 --> 01:39:18,781 - Jesus! - Shaz, come on! 1904 01:39:18,851 --> 01:39:21,937 She's gone mental again! 1905 01:39:22,086 --> 01:39:24,078 Hurry! Come on, come on, come on. 1906 01:39:27,798 --> 01:39:30,117 Let's go and free your daughter. 1907 01:39:34,040 --> 01:39:35,782 ♪ Do you believe in surfing? ♪ 1908 01:39:35,851 --> 01:39:38,460 - ♪ Do you believe? ♪ - Aah... 1909 01:39:38,485 --> 01:39:39,712 ♪ The sun and the buoys ♪ 1910 01:39:39,737 --> 01:39:42,532 ♪ Yeah, the waves, yeah, the crashing seas ♪ 1911 01:39:43,008 --> 01:39:45,719 ♪ When you feel like shark that been caught in a tank ♪ 1912 01:39:46,157 --> 01:39:48,040 ♪ ... let you down like you bow to the bank ♪ 1913 01:39:48,079 --> 01:39:51,079 ♪ Do you believe in surfing? ♪ ♪ Do you believe? ♪ 1914 01:39:51,126 --> 01:39:53,290 Yeah! 1915 01:39:53,331 --> 01:39:57,430 ♪ Do you believe in surfing ♪ ♪ Do you believe, yeah ♪ 1916 01:39:57,816 --> 01:40:01,457 ♪ Do you believe in surfing? ♪ ♪ I believe ♪ 1917 01:40:01,512 --> 01:40:04,246 ♪ I believe, I believe, I believe, I believe ♪ 1918 01:40:04,292 --> 01:40:06,465 ♪ Trevor ♪ Oh! 1919 01:40:06,511 --> 01:40:08,125 Oh! 1920 01:40:19,155 --> 01:40:20,702 Brutal. 1921 01:40:29,060 --> 01:40:30,311 Jane, you take Ripper. 1922 01:40:30,336 --> 01:40:32,372 - Stand back. - You believe it's all right? 1923 01:40:32,475 --> 01:40:34,240 Come on! Come on! 1924 01:40:37,435 --> 01:40:39,060 Hit it! 1925 01:40:39,442 --> 01:40:41,216 Shaz! 1926 01:40:41,475 --> 01:40:43,677 Step away from the tank! 1927 01:40:44,199 --> 01:40:45,951 Ripper, down. 1928 01:40:47,631 --> 01:40:48,920 No, Trev. 1929 01:40:49,943 --> 01:40:51,302 Not possible. 1930 01:40:51,435 --> 01:40:53,146 I'll shoot you. 1931 01:40:54,808 --> 01:40:56,642 I'll shoot you dead. 1932 01:40:56,729 --> 01:40:58,826 Yeah, well, you're gonna have to. 1933 01:40:58,959 --> 01:41:00,600 Because this time, I'm doing it. 1934 01:41:00,697 --> 01:41:02,685 She's gonna be free. 1935 01:41:02,811 --> 01:41:04,936 - Or I join her. - She's dead! 1936 01:41:05,021 --> 01:41:08,841 - Why don't you let her die? - Because she calls me! 1937 01:41:09,150 --> 01:41:11,860 You hear her too! I know you hear her! 1938 01:41:11,955 --> 01:41:13,943 Of course, I hear her. 1939 01:41:14,248 --> 01:41:16,568 I hear her every day of me life. 1940 01:41:16,797 --> 01:41:19,255 In me heart, me memories. 1941 01:41:19,326 --> 01:41:21,537 But not coming out of that fucking shark! 1942 01:41:21,583 --> 01:41:23,618 - Trev. - Shut up, Coral! 1943 01:41:23,814 --> 01:41:25,123 You're in over you head. 1944 01:41:25,186 --> 01:41:27,029 You want it to stop, Trev? 1945 01:41:29,247 --> 01:41:30,919 Pull the trigger. 1946 01:41:33,228 --> 01:41:35,849 Because I can't stop no other way. 1947 01:41:40,947 --> 01:41:42,540 Help me. 1948 01:41:43,876 --> 01:41:46,931 You're the only one who understands. 1949 01:41:50,606 --> 01:41:52,156 Help me. 1950 01:41:55,784 --> 01:41:57,195 Do it. 1951 01:42:00,046 --> 01:42:01,507 Do it. 1952 01:42:06,594 --> 01:42:08,007 No! 1953 01:42:32,412 --> 01:42:33,462 OK! 1954 01:42:33,509 --> 01:42:35,876 - Forward! - Go forward! 1955 01:42:35,907 --> 01:42:37,868 - Mum, move forward. - Come on, Trevor! 1956 01:42:37,937 --> 01:42:39,273 Trevor! 1957 01:42:39,476 --> 01:42:40,546 Trevor! 1958 01:42:40,585 --> 01:42:41,975 - Trevor! - Slowly! 1959 01:42:42,014 --> 01:42:43,663 - Mum, slowly! - Slowly! 1960 01:42:43,702 --> 01:42:45,694 - Slowly! - Slowly, Mum! 1961 01:42:45,733 --> 01:42:47,632 - Slowly! - Slowly, Mum! 1962 01:42:47,677 --> 01:42:49,202 I'm going slowly. 1963 01:42:49,257 --> 01:42:50,499 Slowly! 1964 01:42:50,539 --> 01:42:51,928 Okay, easy. 1965 01:42:51,983 --> 01:42:53,467 That so insane! 1966 01:42:53,562 --> 01:42:55,480 Be careful, Trevor! 1967 01:42:55,973 --> 01:42:57,680 Easy does it. 1968 01:42:57,999 --> 01:42:59,116 - What? - Give me the rope. 1969 01:42:59,163 --> 01:43:00,437 Chuck it now. 1970 01:43:00,544 --> 01:43:01,992 - I'm right. - Okay. 1971 01:43:02,048 --> 01:43:03,860 Got it, yeah, I'm ready. 1972 01:43:04,310 --> 01:43:06,203 I've got it. I've got it! 1973 01:43:06,270 --> 01:43:08,696 When she clears the tank, pull. 1974 01:43:10,301 --> 01:43:12,558 I love you, you cunt. 1975 01:43:13,629 --> 01:43:16,254 You fucking mad bitch. 1976 01:43:17,768 --> 01:43:18,956 What now? 1977 01:43:19,061 --> 01:43:21,113 - Now? - Now? 1978 01:43:21,288 --> 01:43:23,722 - No! - Go! 1979 01:43:25,087 --> 01:43:26,470 No! 1980 01:43:27,337 --> 01:43:28,501 Oh, my God! 1981 01:43:50,018 --> 01:43:51,177 Shaz! 1982 01:43:52,146 --> 01:43:53,427 Shaz! 1983 01:43:53,748 --> 01:43:55,419 Trev! 1984 01:43:56,441 --> 01:43:58,044 Shaz! 1985 01:44:59,488 --> 01:45:01,391 He looks sorry. 1986 01:45:02,513 --> 01:45:06,071 He just wants me to show up to his campaign launch, that's all. 1987 01:45:12,277 --> 01:45:14,071 Come on, Mum. 1988 01:45:14,423 --> 01:45:16,516 What would Shaz do? 1989 01:45:23,099 --> 01:45:25,271 Tell your father I will go... 1990 01:45:25,677 --> 01:45:27,318 under one condition. 1991 01:45:27,529 --> 01:45:29,388 Ladies and gentlemen, 1992 01:45:29,669 --> 01:45:31,287 he's the current... 1993 01:45:31,380 --> 01:45:35,294 and future Mayor of Dolphin Heads City Council, 1994 01:45:35,337 --> 01:45:38,052 Barry Moochmore! 1995 01:45:38,768 --> 01:45:40,823 Yeah! 1996 01:45:44,010 --> 01:45:45,768 Barry! 1997 01:46:07,866 --> 01:46:11,401 ♪ Edelweiss ♪ 1998 01:46:11,690 --> 01:46:14,447 ♪ Edelweiss ♪ 1999 01:46:15,338 --> 01:46:20,932 ♪ Every morning you greet me ♪ 2000 01:46:20,971 --> 01:46:22,932 - What are you doing? - Piss off. 2001 01:46:23,026 --> 01:46:25,447 ♪ Small and white ♪ 2002 01:46:25,877 --> 01:46:29,145 - ♪ Clean and bright ♪ - Have you lost your mind? 2003 01:46:29,176 --> 01:46:34,489 Get stuffed. ♪ You look happy to meet ♪ 2004 01:46:34,614 --> 01:46:36,356 ♪ Me ♪ 2005 01:46:36,442 --> 01:46:40,862 ♪ Blossom of snow may you bloom ♪ 2006 01:46:40,945 --> 01:46:43,132 - ♪ And grow ♪ - Shut up. 2007 01:46:43,194 --> 01:46:45,874 ♪ Bloom and grow ♪ 2008 01:46:45,960 --> 01:46:50,147 - ♪ Forever ♪ - Shut the fuck up. 2009 01:46:50,200 --> 01:46:53,514 ♪ Edelweiss ♪ 2010 01:46:53,710 --> 01:46:57,249 - ♪ Edelweiss ♪ - ♪ Shut up ♪ 2011 01:46:57,455 --> 01:47:03,967 - ♪ Bless my homeland ♪ - ♪ You'll regret this forever ♪ 2012 01:47:04,014 --> 01:47:05,949 ♪ Forever. ♪ 2013 01:47:17,273 --> 01:47:20,820 ♪ Edelweiss ♪ 2014 01:47:20,945 --> 01:47:24,664 ♪ Edelweiss ♪ 2015 01:47:24,742 --> 01:47:31,283 ♪ Every morning You greet me ♪ 2016 01:47:31,380 --> 01:47:34,846 ♪ Small and white ♪ 2017 01:47:34,888 --> 01:47:38,127 ♪ Clean and bright ♪ 2018 01:47:38,198 --> 01:47:44,494 ♪ You look happy to meet me ♪ 2019 01:47:44,693 --> 01:47:50,859 ♪ Blossom of snow may you bloom and grow ♪ 2020 01:47:50,898 --> 01:47:58,033 ♪ Oh oh! ♪ ♪ Bloom and grow forever ♪ 2021 01:47:58,095 --> 01:48:04,685 ♪ Edelweiss, edelweiss ♪ 2022 01:48:04,724 --> 01:48:12,593 ♪ Bless my homeland forever ♪ 2023 01:48:19,037 --> 01:48:21,172 They're just like the Von Trapps! 2024 01:48:21,197 --> 01:48:23,898 Moochmore, Moochmore, Moochmore... 2025 01:48:23,929 --> 01:48:26,571 Moochmore, Moochmore, Moochmore... 2026 01:48:26,625 --> 01:48:29,672 Moochmore, Moochmore, Moochmore... 2027 01:48:38,773 --> 01:48:41,234 How embarrassing! 2028 01:48:47,824 --> 01:48:49,292 ♪ So long ♪ 2029 01:48:49,355 --> 01:48:50,636 ♪ Farewell ♪ 2030 01:48:50,691 --> 01:48:53,074 ♪ Auf Wiedersehen, goodnight ♪ 2031 01:48:53,144 --> 01:48:55,675 ♪ I hate to go ♪ 2032 01:48:55,722 --> 01:48:58,230 ♪ And leave this pretty sight ♪ 2033 01:48:58,694 --> 01:48:59,858 ♪ Cuckoo ♪ 2034 01:48:59,897 --> 01:49:01,201 - ♪ Cuckoo ♪ - I lived. 2035 01:49:01,245 --> 01:49:02,889 - ♪ Cuckoo ♪ - ♪ Cuckoo ♪ 2036 01:49:02,959 --> 01:49:05,717 - ♪ The sun ♪ - ♪ The sun ♪ 2037 01:49:05,771 --> 01:49:07,490 - ♪ Has gone ♪ - ♪ Has gone ♪ 2038 01:49:07,553 --> 01:49:10,615 No! 2039 01:49:10,662 --> 01:49:13,045 ♪ So long ♪ 2040 01:49:13,185 --> 01:49:15,724 ♪ So long ♪ 2041 01:49:15,779 --> 01:49:18,344 - ♪ Farewell ♪ - ♪ Farewell ♪ 2042 01:49:18,490 --> 01:49:22,906 - ♪ Auf wiedersehen, goodbye ♪ - ♪ Auf wiedersehen, goodbye ♪ 2043 01:49:23,014 --> 01:49:26,476 - ♪ Goodbye ♪ - ♪ Goodbye ♪ 2044 01:49:26,515 --> 01:49:28,156 Ooh! 2045 01:49:28,219 --> 01:49:30,179 ♪ Goodbye ♪ 2046 01:49:30,250 --> 01:49:33,195 ♪ Goodbye ♪ 2047 01:49:33,265 --> 01:49:44,392 - ♪ Goodbye ♪ - Woo-hoo! Yeah! 143083

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.