Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:52,424 --> 00:01:55,829
♪ The hills are alive ♪
2
00:01:55,868 --> 00:01:59,891
♪ With the sound of music ♪
3
00:01:59,931 --> 00:02:02,831
♪ With songs they have sung ♪
4
00:02:02,878 --> 00:02:07,839
♪ For a thousand years ♪
5
00:02:07,921 --> 00:02:11,152
♪ The hills fill my heart ♪
6
00:02:11,191 --> 00:02:16,030
♪ With the sound of music ♪
7
00:02:16,123 --> 00:02:18,148
♪ My heart wants to sing ♪
8
00:02:18,180 --> 00:02:23,360
♪ Every song it hears ♪
9
00:02:23,420 --> 00:02:26,609
♪ My heart wants to beat ♪
10
00:02:26,649 --> 00:02:29,149
♪ Like the wings of the birds that rise ♪
11
00:02:29,180 --> 00:02:32,438
- ♪ From the lake to the trees ♪
- Oh, no.
12
00:02:32,500 --> 00:02:34,055
♪ My heart wants to sigh ♪
13
00:02:34,086 --> 00:02:36,708
- But I was winning.
- ♪ Like a chime that flies ♪
14
00:02:36,752 --> 00:02:41,023
♪ On a church on a breeze ♪
15
00:02:41,141 --> 00:02:42,945
♪ To laugh like a brook ♪
16
00:02:42,977 --> 00:02:44,877
- ♪ When it trips and falls ♪
- Oh, no.
17
00:02:44,909 --> 00:02:48,588
♪ over stones on its way ♪
18
00:02:48,627 --> 00:02:52,465
♪ To sing through the night ♪
19
00:02:52,518 --> 00:02:57,708
♪ Like a lark who is learning to pray ♪
20
00:02:57,778 --> 00:03:02,270
♪ I go to the hills ♪
21
00:03:02,308 --> 00:03:07,247
♪ When my heart is lonely ♪
22
00:03:07,293 --> 00:03:09,309
Oh, my God!
Mum's in the backyard!
23
00:03:09,348 --> 00:03:11,176
- We know!
- Coral!
24
00:03:11,216 --> 00:03:14,567
"Do you often feel
that life is not worth living?"
25
00:03:15,318 --> 00:03:16,881
Yes.
26
00:03:17,373 --> 00:03:20,053
At 13, I attempted suicide...
27
00:03:20,201 --> 00:03:22,537
and jumped off the verandah.
28
00:03:23,240 --> 00:03:25,263
And just then Dad drove up.
29
00:03:25,416 --> 00:03:28,292
He was knocked unconscious
for five minutes.
30
00:03:28,513 --> 00:03:31,006
And this event is known as...
31
00:03:31,373 --> 00:03:37,922
- "The Disgrace."
- ♪ And I'll sing ♪
32
00:03:38,214 --> 00:03:43,734
♪ Once more. ♪
33
00:03:43,769 --> 00:03:45,187
Get your test results.
34
00:03:45,243 --> 00:03:47,602
- Coral!
- I'm bipolar?
35
00:03:48,699 --> 00:03:50,639
Coral, Mum's gone off again.
36
00:03:50,686 --> 00:03:53,335
- What? Gone off where?
- Off her head!
37
00:03:53,360 --> 00:03:55,678
♪ How do you solve a problem like Maria? ♪
38
00:03:55,717 --> 00:03:57,303
The embarrassment is total!
39
00:03:57,350 --> 00:03:59,100
You're the oldest, Coral.
Do something!
40
00:03:59,131 --> 00:04:00,288
I can't do anything.
41
00:04:00,335 --> 00:04:02,827
I'm mad too. I'm bipolar.
42
00:04:02,882 --> 00:04:04,435
Maybe, even schizophrenic.
43
00:04:04,483 --> 00:04:06,483
- Quick, Google "schizophrenic".
- I've mood swings,
44
00:04:06,522 --> 00:04:07,960
high-to-moderate depression...
45
00:04:07,999 --> 00:04:10,413
and I think people are plotting against me!
46
00:04:10,460 --> 00:04:12,483
Look, the only thing wrong with you, Coral,
47
00:04:12,508 --> 00:04:15,005
is you can't stand if someone's
more mental than you.
48
00:04:15,053 --> 00:04:18,280
Girls, we are having dinner at the table...
49
00:04:18,457 --> 00:04:20,819
as if we were a normal family.
50
00:04:22,921 --> 00:04:25,202
Well, Mum's way more mental than you!
51
00:04:25,227 --> 00:04:27,928
- We're more mental than you.
- I'm a sociopath.
52
00:04:27,967 --> 00:04:29,928
- Leanne's autistic.
- Other people eat dinner together,
53
00:04:29,960 --> 00:04:31,022
so why not us?
54
00:04:31,069 --> 00:04:33,444
- We looked it up.
- And they talk to each other.
55
00:04:33,484 --> 00:04:35,116
They tell each other about their days.
56
00:04:35,155 --> 00:04:37,046
Even Michelle's more mental than you.
57
00:04:37,085 --> 00:04:38,694
She hears voices.
58
00:04:38,811 --> 00:04:40,702
- She told us.
- In her head.
59
00:04:40,733 --> 00:04:42,626
And she thinks she's being followed.
60
00:04:42,657 --> 00:04:44,227
By aliens.
61
00:04:45,790 --> 00:04:47,571
Now, top that, Coral.
62
00:04:47,610 --> 00:04:49,438
And when your father gets home,
63
00:04:49,501 --> 00:04:52,220
Jane can say grace.
64
00:04:52,250 --> 00:04:53,922
Dad's not coming.
65
00:04:54,016 --> 00:04:57,188
He hasn't had dinner with us
since "The Disgrace".
66
00:04:57,626 --> 00:04:59,938
- Coral!
- Dad hates us, Mum.
67
00:04:59,993 --> 00:05:02,493
That's because we're not a real family.
68
00:05:02,563 --> 00:05:04,347
But when we start acting like one,
69
00:05:04,378 --> 00:05:06,808
telling each other about our days
and singing and dancing,
70
00:05:06,836 --> 00:05:08,808
then he will want to be with us.
71
00:05:08,862 --> 00:05:10,542
Singing and dancing?
72
00:05:10,644 --> 00:05:12,214
Who does that?
73
00:05:16,395 --> 00:05:17,881
The Von Trapps.
74
00:05:17,937 --> 00:05:19,598
Oh, no.
75
00:05:20,968 --> 00:05:22,907
♪ ..Weiss ♪
76
00:05:22,952 --> 00:05:28,134
♪ Bless my homeland forever ♪
77
00:05:28,159 --> 00:05:30,087
I always wanted to be a Von Trapp.
78
00:05:30,221 --> 00:05:32,259
Sing Edelweiss,
79
00:05:32,642 --> 00:05:34,501
wear little matching outfits.
80
00:05:34,582 --> 00:05:36,738
♪ Edelweiss ♪
81
00:05:36,769 --> 00:05:39,097
Be a credit to Austria.
82
00:05:39,144 --> 00:05:41,761
- ♪ Edelweiss ♪
- ♪ Edelweiss ♪
83
00:05:41,799 --> 00:05:44,050
Somehow, I got things wrong.
84
00:05:45,378 --> 00:05:48,589
I ruined everything.
85
00:05:48,642 --> 00:05:51,558
♪ Small and white ♪
86
00:05:51,597 --> 00:05:54,107
I've let you girls run wild.
Everyone says.
87
00:05:55,148 --> 00:05:56,537
We're an...
88
00:05:56,607 --> 00:05:59,091
embarrassment to your father.
89
00:05:59,305 --> 00:06:02,505
Don't you see the way people stare at us?
90
00:06:03,080 --> 00:06:06,544
They're, they're staring at you, Mum.
91
00:06:12,512 --> 00:06:15,623
Well, soon, they'll be staring in envy.
92
00:06:16,858 --> 00:06:19,139
At our togetherness.
93
00:06:21,459 --> 00:06:23,420
At our normality.
94
00:06:23,522 --> 00:06:26,741
Michelle.
95
00:06:27,100 --> 00:06:30,350
Michelle.
96
00:06:30,999 --> 00:06:33,569
Michelle.
97
00:06:38,338 --> 00:06:40,721
♪ High on the hill was a lonely goatherd ♪
98
00:06:40,760 --> 00:06:43,088
♪ Lay-ee odle-lay-ee odle-lay-hee-hoo ♪
99
00:06:43,143 --> 00:06:45,408
♪ Loud was the voice of the lonely goatherd ♪
100
00:06:45,447 --> 00:06:47,742
♪ Lay-ee odle-lay-ee odle-loo ♪
101
00:06:47,791 --> 00:06:50,135
♪ High on the hill was a lonely goatherd ♪
102
00:06:50,166 --> 00:06:52,478
♪ Lay-ee odle-lay-ee odle-lay-hee-hoo ♪
103
00:06:52,518 --> 00:06:55,150
- ♪ Loud was the voice... ♪
- Oh, oh, oh!
104
00:06:55,205 --> 00:06:56,674
Oh! Oh, dear.
105
00:06:56,721 --> 00:06:57,784
Oh.
106
00:06:57,900 --> 00:06:59,596
Oh! Ah!
107
00:07:07,496 --> 00:07:08,855
Oh oh.
108
00:07:08,965 --> 00:07:11,347
♪ Lay-ee odle-lay-ee odle-lay-hee-hoo ♪
109
00:07:11,644 --> 00:07:12,988
Hi, Nancy.
110
00:07:13,083 --> 00:07:14,964
Oh. Oh, dear.
111
00:07:16,021 --> 00:07:17,028
That's uh...
112
00:07:17,301 --> 00:07:19,012
Oh. Oh, no!
113
00:07:19,114 --> 00:07:20,887
Oh, not again.
114
00:07:23,051 --> 00:07:24,616
'Course I, I said to myself,
115
00:07:24,655 --> 00:07:26,569
"Don't run over the bins, Shirley.
116
00:07:26,623 --> 00:07:29,436
Whatever you do,
don't run over those bins."
117
00:07:29,563 --> 00:07:31,689
And, of course, what do I do?
118
00:07:31,725 --> 00:07:33,733
I run over the bins.
119
00:07:33,801 --> 00:07:36,780
At least, I didn't run over
your bins, Nancy.
120
00:07:47,190 --> 00:07:50,941
People in this neighbourhood
spend a lot of time and effort...
121
00:07:50,980 --> 00:07:53,613
in keeping their homes presentable. I...
122
00:07:53,660 --> 00:07:56,090
scrub my drive with a toothbrush.
123
00:07:56,145 --> 00:07:57,535
But, what's the point?
124
00:07:57,590 --> 00:07:59,059
What is the point?
125
00:07:59,090 --> 00:08:03,449
When all I can think about is garbage
because of you and your bins?
126
00:08:03,876 --> 00:08:05,715
You're a disgrace.
127
00:08:05,942 --> 00:08:08,902
An absolute disgrace.
128
00:08:15,558 --> 00:08:17,238
Nancy.
129
00:08:17,613 --> 00:08:18,902
I'm sorry.
130
00:08:25,900 --> 00:08:29,119
While most schizophrenics hear voices...
131
00:08:29,752 --> 00:08:31,525
I don't hear voices.
132
00:08:31,597 --> 00:08:35,097
Some may briefly stabilize
at a pre-psychotic level,
133
00:08:35,160 --> 00:08:38,347
presenting without delusions
and hallucinations.
134
00:08:38,407 --> 00:08:39,800
I'm pre-psychotic.
135
00:08:39,832 --> 00:08:41,097
Oh! Oh.
136
00:08:42,409 --> 00:08:44,050
Hey, Trout.
137
00:08:44,112 --> 00:08:45,597
I'm pre-psychotic.
138
00:08:45,644 --> 00:08:47,683
You're a fucking freak.
139
00:08:47,738 --> 00:08:49,831
You're in charge of the shark show.
140
00:08:49,948 --> 00:08:52,408
OK. Great. Cool.
141
00:08:52,487 --> 00:08:54,526
What? What shark show?
142
00:08:54,573 --> 00:08:56,409
The new one in the basement.
143
00:08:58,508 --> 00:09:00,797
Trevor Blundell's Jaws Of Terror.
144
00:09:00,876 --> 00:09:02,641
Woo!
145
00:09:08,091 --> 00:09:11,494
Um, Trevor Blundell's Terrible Jaws.
146
00:09:12,166 --> 00:09:14,827
That's "Trevor Blundell's Jaws Of Terror".
147
00:09:14,866 --> 00:09:16,484
Who cares?
148
00:09:17,054 --> 00:09:19,060
This is Trevor Blundell.
149
00:09:19,210 --> 00:09:22,304
Oh, sorry, Mr. Blundell.
It's Coral Moochmore here.
150
00:09:22,358 --> 00:09:24,304
Your new assistant.
151
00:09:25,950 --> 00:09:28,179
Are you gonna fire me?
152
00:09:28,437 --> 00:09:31,960
I wouldn't mind.
I hate sharks.
153
00:09:32,421 --> 00:09:34,825
You should hate sharks, Coral.
154
00:09:35,092 --> 00:09:37,945
They're vicious, murdering thugs.
155
00:09:39,681 --> 00:09:40,783
Did that big one...
156
00:09:40,822 --> 00:09:44,431
really eat a prime minister
or did you just make that up?
157
00:09:44,541 --> 00:09:47,462
Grab a torch and go to
the great white, Coral.
158
00:09:48,114 --> 00:09:51,138
I was only eight years old
when it attacked me boat.
159
00:09:51,380 --> 00:09:53,833
It was me or him.
160
00:09:54,689 --> 00:09:56,693
Go to the jaws.
161
00:09:58,641 --> 00:10:02,706
It takes a great white three days
to digest a meal, Coral.
162
00:10:03,109 --> 00:10:06,666
I killed him on June 24th, 1968.
163
00:10:07,043 --> 00:10:10,439
Harold Holt disappeared June 23rd.
164
00:10:10,806 --> 00:10:12,322
What's that mean?
165
00:10:12,384 --> 00:10:14,809
It means any prime minister
it ate for breakfast...
166
00:10:14,884 --> 00:10:17,361
was still in its stomach when it died.
167
00:10:17,423 --> 00:10:19,588
Now shine the light down its gullet.
168
00:10:19,663 --> 00:10:21,118
I don't want to.
169
00:10:21,177 --> 00:10:23,571
But, you don't believe
there's anything there.
170
00:10:23,782 --> 00:10:24,923
Do it, Coral.
171
00:10:24,962 --> 00:10:26,813
- Look inside.
- No.
172
00:10:26,880 --> 00:10:29,540
Is that fear I hear in your voice?
173
00:10:31,798 --> 00:10:32,884
Yeah.
174
00:10:32,920 --> 00:10:36,970
Then tell me you believe
this is the shark that ate Harold Holt.
175
00:10:39,981 --> 00:10:43,401
This is the shark that ate Harold Holt.
176
00:10:43,484 --> 00:10:44,687
Good.
177
00:10:44,747 --> 00:10:48,234
Now, you tell everyone else
who comes in the same thing.
178
00:10:48,601 --> 00:10:50,753
Make 'em believe it too.
179
00:11:03,526 --> 00:11:04,737
It's a mask.
180
00:11:04,768 --> 00:11:06,610
It's a mask. It's a mask.
181
00:11:06,641 --> 00:11:08,836
♪ Ooh, ooh ♪
182
00:11:08,892 --> 00:11:11,056
♪ Shoobie-doobie-doo ♪
183
00:11:11,092 --> 00:11:12,771
♪ Shoo-doobie-doo ♪
184
00:11:12,993 --> 00:11:15,352
♪ Hey, girls, are you living ♪
185
00:11:15,413 --> 00:11:17,094
G'day, Mrs. Moochmore.
How are ya?
186
00:11:17,140 --> 00:11:19,132
Oh, I'm fine, thank you.
How are you?
187
00:11:19,163 --> 00:11:23,058
Bet you want a big jam and cream
doughnut this morning, don't ya?
188
00:11:23,093 --> 00:11:24,421
Oh, well, no.
189
00:11:24,460 --> 00:11:26,491
Of course you do.
And an iced coffee to go with it.
190
00:11:26,516 --> 00:11:29,069
- An iced coffee.
- Just an iced coffee.
191
00:11:30,192 --> 00:11:31,466
No doughnut?
192
00:11:31,544 --> 00:11:33,247
No, not this morning.
193
00:11:33,380 --> 00:11:34,482
Okay.
194
00:11:34,528 --> 00:11:37,700
Mrs. Moochmore reckons she doesn't
want a jam and cream doughnut.
195
00:11:37,753 --> 00:11:39,544
What are you talking about?
196
00:11:39,630 --> 00:11:43,052
You always have a jam
and cream doughnut, Mrs. Moo.
197
00:11:43,286 --> 00:11:45,786
- She's pulling your leg, Manda.
- No, I'm not.
198
00:11:45,832 --> 00:11:48,184
- Oh, we'll give you two.
- She's dying for it.
199
00:11:48,222 --> 00:11:50,130
No, really. I...
200
00:11:51,927 --> 00:11:54,091
$5.50, Mrs. Moochmore.
201
00:11:54,411 --> 00:11:56,262
But I, I don't want it.
202
00:11:56,380 --> 00:11:58,309
What are you talking about?
203
00:11:58,614 --> 00:12:00,950
Gone to all this trouble.
204
00:12:02,836 --> 00:12:05,109
Enjoying that, Mrs. Moochmore?
205
00:12:05,351 --> 00:12:06,758
Oh, yes, thank you.
206
00:12:06,799 --> 00:12:08,804
You want another one?
207
00:12:09,139 --> 00:12:10,195
Oh.
208
00:12:10,258 --> 00:12:11,610
No, thank you.
209
00:12:12,211 --> 00:12:13,961
Moo.
210
00:12:14,101 --> 00:12:15,406
- What?
- Shirley.
211
00:12:15,446 --> 00:12:17,945
- Mm? Oh!
- What are you doing?
212
00:12:18,336 --> 00:12:21,047
- Um--
- You promised me no more fattening foods.
213
00:12:21,125 --> 00:12:22,774
Don't you care about your health?
214
00:12:22,812 --> 00:12:24,822
I do. I do.
215
00:12:24,875 --> 00:12:27,009
Well, if you don't care,
how do you expect me to care?
216
00:12:27,049 --> 00:12:28,134
Oh, I do care.
217
00:12:28,174 --> 00:12:29,750
And, and I care that you care.
218
00:12:29,775 --> 00:12:31,189
I brought the girls.
219
00:12:31,447 --> 00:12:33,517
They've just been glazed.
220
00:12:33,798 --> 00:12:34,962
Oh.
221
00:12:37,741 --> 00:12:39,712
Elizabeth the 1st.
222
00:12:40,571 --> 00:12:42,142
For the competition.
223
00:12:42,759 --> 00:12:45,439
I'm doing Elizabeth the 1st.
224
00:12:45,532 --> 00:12:48,661
Now, feel Miriam's hair.
225
00:12:49,234 --> 00:12:50,525
Go on.
226
00:12:51,457 --> 00:12:52,791
Nylon.
227
00:12:53,298 --> 00:12:55,291
Now, feel Yvette's.
228
00:12:56,830 --> 00:12:58,377
Feel the difference?
229
00:12:59,017 --> 00:13:00,150
Human.
230
00:13:00,252 --> 00:13:03,867
I want to do Elizabeth the 1st
with human hair.
231
00:13:04,095 --> 00:13:06,548
Red human hair.
232
00:13:07,946 --> 00:13:09,054
Do you think, um...
233
00:13:09,117 --> 00:13:12,195
Jane would like
to visit me this afternoon?
234
00:13:13,362 --> 00:13:14,601
Jane?
235
00:13:14,867 --> 00:13:16,671
Oh, I'm sure she would.
236
00:13:17,160 --> 00:13:19,562
I'll pick her up after school, then.
237
00:13:20,202 --> 00:13:21,804
You know, I think I will have cream.
238
00:13:21,834 --> 00:13:23,804
I don't think Barry loves me anymore.
239
00:13:23,851 --> 00:13:24,929
What?
240
00:13:25,460 --> 00:13:27,273
Well, did Barry say that?
241
00:13:28,030 --> 00:13:30,374
Well, then, how do you know?
242
00:13:31,304 --> 00:13:33,124
He never looks at me.
243
00:13:34,151 --> 00:13:36,057
He never says anything to me.
244
00:13:37,432 --> 00:13:39,245
He hasn't come home for two weeks.
245
00:13:39,292 --> 00:13:41,229
Barry's got a lot on his mind these days,
246
00:13:41,271 --> 00:13:43,307
what with the election coming up.
247
00:13:43,401 --> 00:13:46,581
I don't blame him
for not loving me anymore.
248
00:13:47,151 --> 00:13:50,010
- I know I've let myself go.
- Oh, no, stop that.
249
00:13:50,060 --> 00:13:53,042
- I let the girls run wild.
- Well, I've always said that.
250
00:13:53,093 --> 00:13:55,167
I remind people of garbage.
251
00:13:55,198 --> 00:13:56,245
Who does?
252
00:13:56,292 --> 00:13:57,573
I do.
253
00:13:57,606 --> 00:13:59,745
My bins do.
254
00:14:01,701 --> 00:14:04,221
Well, use that perfume
I gave you for Christmas.
255
00:14:04,277 --> 00:14:05,706
That L'Air Du Temps.
256
00:14:06,072 --> 00:14:07,282
No, enough of that.
257
00:14:07,346 --> 00:14:08,417
Uh...
258
00:14:08,854 --> 00:14:10,010
have another doughnut.
259
00:14:10,059 --> 00:14:12,979
You said I shouldn't eat
any more doughnuts.
260
00:14:13,010 --> 00:14:15,964
Well, if it, it, it cheers you up,
you can have a dozen doughnuts.
261
00:14:16,018 --> 00:14:18,112
She'll, she'll have another doughnut.
262
00:14:18,174 --> 00:14:19,385
Jam and cream?
263
00:14:19,417 --> 00:14:21,737
Uh, yes, why not?
264
00:14:21,821 --> 00:14:23,315
My treat.
265
00:14:25,274 --> 00:14:27,573
- Can't this wait till later?
- No!
266
00:14:29,850 --> 00:14:31,729
No. Well...
267
00:14:31,855 --> 00:14:33,503
I'm sure everything's fine.
268
00:14:33,534 --> 00:14:36,159
It's not fine!
269
00:14:36,664 --> 00:14:39,432
I feel like I don't exist.
270
00:14:39,464 --> 00:14:41,214
Well, Of course, you exist.
Everyone exists.
271
00:14:41,239 --> 00:14:44,440
But, I don't. I sit here and
I eat doughnuts I don't want!
272
00:14:44,471 --> 00:14:46,659
Now get a grip on yourself.
Stop this spectacle.
273
00:14:46,698 --> 00:14:47,995
Hmm?
274
00:14:48,042 --> 00:14:50,440
Why don't you go shopping?
That always cheers me up.
275
00:14:50,495 --> 00:14:54,635
You just go shopping and you keep
shopping until you cheer up.
276
00:14:57,324 --> 00:14:59,621
Michelle.
277
00:14:59,684 --> 00:15:02,371
- Give us the mechanical man.
- No, no!
278
00:15:02,402 --> 00:15:06,152
- I don't have the mechanical man!
- Give us the mechanical man.
279
00:15:06,965 --> 00:15:08,168
- Ah!
- Michelle...
280
00:15:08,199 --> 00:15:09,605
do you want a couch?
281
00:15:09,668 --> 00:15:10,738
A couch.
282
00:15:10,777 --> 00:15:12,730
It's a lovely white couch.
283
00:15:12,801 --> 00:15:14,793
Oh, she doesn't want it.
284
00:15:15,105 --> 00:15:18,263
Why didn't you tell me
your father had won Wheel Of Fortune?
285
00:15:18,326 --> 00:15:19,912
Darling, don't lie in here
with the lights off.
286
00:15:19,951 --> 00:15:21,662
It's not normal.
287
00:15:32,812 --> 00:15:34,843
Dolphin Heads Council,
Mayor Moochmore's office.
288
00:15:34,867 --> 00:15:36,563
Tisha speaking.
289
00:15:39,992 --> 00:15:42,338
- Polly, I've already warned youse twice.
- This council is not listening...
290
00:15:42,370 --> 00:15:44,534
- Barry Yono.
- One more time, I'm gonna take it away.
291
00:15:44,570 --> 00:15:45,851
Barry!
292
00:15:45,891 --> 00:15:47,375
I mean...
293
00:15:47,531 --> 00:15:49,260
Mayor Moochmore.
294
00:15:50,483 --> 00:15:52,096
There's an emergency.
295
00:15:52,190 --> 00:15:53,400
At home.
296
00:15:53,530 --> 00:15:55,299
It's an Excelsior.
297
00:15:55,565 --> 00:15:56,620
Oh!
298
00:15:58,536 --> 00:16:01,747
It's the vacuum cleaner I've always wanted.
And it's purple. Oh!
299
00:16:02,130 --> 00:16:04,866
Oh, my goodness!
Another washing machine. Oh!
300
00:16:04,905 --> 00:16:06,550
Put it right there with the others.
Thank you.
301
00:16:06,575 --> 00:16:07,646
- Mum.
- Yes.
302
00:16:07,693 --> 00:16:09,070
- I'm scared.
- Oh...
303
00:16:09,133 --> 00:16:10,656
don't be silly, darling.
304
00:16:10,710 --> 00:16:14,257
Does anyone on TV look scared when
their fathers win the Wheel Of Fortune?
305
00:16:14,296 --> 00:16:15,390
Of course not.
306
00:16:15,429 --> 00:16:17,994
They're happy someone
invented game shows.
307
00:16:18,072 --> 00:16:20,111
And when your dad gets home,
308
00:16:20,166 --> 00:16:22,533
we are gonna celebrate with dinner...
309
00:16:22,579 --> 00:16:24,525
on our new table!
310
00:16:24,611 --> 00:16:26,712
Oh, look!
There's Nancy Boyle.
311
00:16:26,736 --> 00:16:28,525
Nancy, hello!
312
00:16:28,619 --> 00:16:29,846
Hello.
313
00:16:29,916 --> 00:16:31,470
Look at all the furniture.
314
00:16:31,534 --> 00:16:33,501
It's alright.
You don't have to be afraid of it.
315
00:16:33,536 --> 00:16:34,759
It's not rubbish.
316
00:16:34,822 --> 00:16:36,010
It's all new.
317
00:16:36,056 --> 00:16:37,940
Fabulously new from my husband.
318
00:16:38,082 --> 00:16:40,494
He calls you 'Noxious Nance'
behind your back, he does.
319
00:16:40,540 --> 00:16:42,392
He says you're a nasty,
gossiping bitch.
320
00:16:42,439 --> 00:16:45,290
But, I think that's unfair, because
you've done a lot for this community.
321
00:16:45,330 --> 00:16:46,665
Or at least, act like you have.
322
00:16:46,720 --> 00:16:49,712
So, I want you to have this lamp.
323
00:16:49,815 --> 00:16:53,079
Is you oldest daughter really a lesbian
or is that just malicious gossip?
324
00:16:53,611 --> 00:16:54,619
Oh!
325
00:16:54,658 --> 00:16:55,822
He's here.
326
00:16:55,885 --> 00:16:57,087
We've done it.
327
00:16:57,143 --> 00:16:59,767
He's home.
Your father's home.
328
00:16:59,837 --> 00:17:01,386
Quickly, start singing.
329
00:17:01,448 --> 00:17:03,573
♪ High on the hill lived a lonely goatherd ♪
330
00:17:03,605 --> 00:17:05,534
♪ Lay-Dee odle-lay-Dee odle-lay-hee-hoo ♪
331
00:17:05,584 --> 00:17:07,620
♪ Loud was the voice of the lonely goatherd ♪
332
00:17:07,658 --> 00:17:10,378
- Mum, Mum, stop. Mum, Mum...
♪ Lay-Dee odle-lay-Dee odle-loo ♪
333
00:17:12,549 --> 00:17:18,176
- Auntie Doris stole my hair!
- ♪ Odle-lay-Dee odle-lay-Dee odle-lay ♪
334
00:17:18,430 --> 00:17:19,793
Oh!
335
00:17:20,304 --> 00:17:22,668
What the fuck is going on?
336
00:17:29,652 --> 00:17:31,716
Jane, get away from that!
337
00:17:31,770 --> 00:17:33,143
It's going back to the shop.
338
00:17:33,182 --> 00:17:34,838
I'm Kayleen.
339
00:17:39,489 --> 00:17:41,528
Make sure you leave the kettle on
the whole time--
340
00:17:41,573 --> 00:17:43,067
Bastard.
341
00:17:50,245 --> 00:17:51,854
Sit at the table, Dad.
342
00:17:52,253 --> 00:17:54,237
We're getting you breakfast.
343
00:18:01,717 --> 00:18:04,772
Fresh and premium cold beer, Dad.
344
00:18:05,633 --> 00:18:07,362
Excuse me.
345
00:18:22,754 --> 00:18:24,174
Your mum...
346
00:18:24,494 --> 00:18:26,667
is on holiday in Wollongong,
347
00:18:26,728 --> 00:18:29,387
and she's having a wonderful time.
348
00:18:30,309 --> 00:18:32,448
If anybody asks, that's the story.
349
00:18:32,484 --> 00:18:33,946
You got it?
350
00:18:42,293 --> 00:18:43,600
Dad...
351
00:18:43,798 --> 00:18:46,781
we were thinking,
while Mum's away,
352
00:18:47,193 --> 00:18:49,367
maybe we should be seeing somebody.
353
00:18:49,452 --> 00:18:51,192
You know, like a psychiatrist.
354
00:18:51,228 --> 00:18:52,338
What?
355
00:18:52,513 --> 00:18:54,874
Someone to talk to about our problems.
356
00:18:54,946 --> 00:18:55,996
What?
357
00:18:56,031 --> 00:18:57,671
So we don't end up in Wollongong.
358
00:18:57,715 --> 00:19:00,272
- What?
- Dad, I'm autistic.
359
00:19:00,310 --> 00:19:03,042
Dad, I'm a sociopath.
I don't feel anything.
360
00:19:03,067 --> 00:19:04,242
- I'm pre-psychotic.
- Michelle hears voices.
361
00:19:04,292 --> 00:19:05,776
- Don't you Michelle?
- What?
362
00:19:05,819 --> 00:19:07,743
- Tell Dad you hear voices.
- Wait.
363
00:19:07,786 --> 00:19:09,403
I hear voices.
364
00:19:10,909 --> 00:19:12,471
And I just keep looking away.
365
00:19:12,521 --> 00:19:14,239
She did it to me three times.
366
00:19:14,297 --> 00:19:16,065
I don't want to end up in Wollongong, Dad.
367
00:19:16,107 --> 00:19:19,715
- Auntie Doris stole my hair!
- Enough!
368
00:19:21,943 --> 00:19:25,915
There are no psychiatrists in
Dolphin Heads anywhere but the loony bin.
369
00:19:25,951 --> 00:19:30,196
And the only person in this family
going to the loony bin is your mother!
370
00:19:30,552 --> 00:19:33,140
This wouldn't be happening to me
if I had a family of boys.
371
00:19:33,178 --> 00:19:34,720
Boys have breakdowns, Dad.
372
00:19:34,777 --> 00:19:38,061
Not Australian boys.
They're too busy playing football.
373
00:19:38,118 --> 00:19:39,822
Now, I've got an election to run,
374
00:19:39,865 --> 00:19:41,875
and I don't care if you five lumps...
375
00:19:41,925 --> 00:19:45,024
eat me out of house and home,
and spend every cent I make.
376
00:19:45,089 --> 00:19:47,877
No-one is going mental.
377
00:19:48,055 --> 00:19:49,918
Not before I do.
378
00:19:50,953 --> 00:19:52,392
I'm going mental!
379
00:19:52,484 --> 00:19:53,599
I live in a barn, Jack.
380
00:19:53,644 --> 00:19:56,745
There's pizza boxes piled everywhere
because none of them can cook.
381
00:19:56,806 --> 00:19:58,833
They can't do the dishes,
they don't make the beds.
382
00:19:58,883 --> 00:20:01,717
- It's a nightmare!
- Get Shirley back from her holiday.
383
00:20:01,742 --> 00:20:03,237
- She can't come back.
- Why not?
384
00:20:03,272 --> 00:20:04,686
It's been over a week.
385
00:20:04,776 --> 00:20:07,363
Barry, you gotta level with me.
Has she left you?
386
00:20:07,430 --> 00:20:09,608
Because if she has, get her back.
387
00:20:09,686 --> 00:20:12,214
Mate, we go to the polls in eight weeks.
388
00:20:12,239 --> 00:20:14,139
She's on all of the leaflets
with you and the girls.
389
00:20:14,179 --> 00:20:17,328
She hasn't left me.
She's in Wollongong, and she likes it.
390
00:20:17,434 --> 00:20:19,607
I wish I was there meself.
391
00:20:23,421 --> 00:20:24,661
Nah.
392
00:20:29,832 --> 00:20:31,330
Nah.
393
00:20:33,022 --> 00:20:35,524
Turn around and have another look.
394
00:20:37,928 --> 00:20:39,061
Looks normal.
395
00:20:39,111 --> 00:20:40,553
Got a dog.
396
00:20:41,764 --> 00:20:43,379
Nah, I can't.
397
00:20:43,584 --> 00:20:44,991
Hitchhiker.
398
00:20:45,077 --> 00:20:46,397
Nah.
399
00:20:47,918 --> 00:20:49,842
- Barry Moochmore.
- Dad!
400
00:20:49,915 --> 00:20:52,051
I know you don't believe anything I say,
401
00:20:52,076 --> 00:20:53,407
but I'm a sociopath.
402
00:20:53,432 --> 00:20:54,821
I don't have any feelings.
403
00:20:54,885 --> 00:20:57,278
- Which one is this?
- It's Kayleen!
404
00:20:57,321 --> 00:20:59,608
Why don't you ever remember my name?
405
00:20:59,639 --> 00:21:02,407
Look, don't worry about it.
I'm gonna fix everything.
406
00:21:16,027 --> 00:21:18,118
The embarrassment is total.
407
00:21:18,182 --> 00:21:21,016
I have to get some hats.
People are gawking at me.
408
00:21:21,048 --> 00:21:22,600
- What does your dad think?
- Oh.
409
00:21:22,671 --> 00:21:26,208
Dad thinks 12-year-olds
don't know anything, but they do.
410
00:21:29,876 --> 00:21:30,934
Jane?
411
00:21:30,998 --> 00:21:33,586
Don't make any sudden moves.
412
00:21:34,560 --> 00:21:36,431
Ripper! Come here.
413
00:21:39,863 --> 00:21:41,905
I didn't train him to kill.
414
00:21:42,147 --> 00:21:43,636
He does it out of love.
415
00:21:43,722 --> 00:21:44,737
Of course,
416
00:21:44,766 --> 00:21:46,509
he only kills for me.
417
00:21:46,695 --> 00:21:48,605
If someone attacked you,
418
00:21:48,712 --> 00:21:50,239
he'd watch.
419
00:21:50,438 --> 00:21:51,624
Hm.
420
00:21:51,773 --> 00:21:54,215
Is, is my dad here?
421
00:21:54,263 --> 00:21:56,012
In the back room.
422
00:21:56,927 --> 00:21:58,896
Wouldn't have paid for that haircut
if I was you.
423
00:22:01,089 --> 00:22:03,200
Brother! It's Barry.
424
00:22:03,250 --> 00:22:04,578
Dad.
425
00:22:04,933 --> 00:22:06,474
- Who's that woman?
- Oh.
426
00:22:06,524 --> 00:22:08,250
I forget her name. But...
427
00:22:08,307 --> 00:22:10,977
you are to do everything she tells you.
428
00:22:11,039 --> 00:22:12,749
Nah, nah, everything's Jake.
429
00:22:12,828 --> 00:22:14,922
I took your advice and
got meself a babysitter.
430
00:22:14,986 --> 00:22:17,036
Yeah, hired her on the way home.
431
00:22:17,093 --> 00:22:18,608
She can live in, too.
432
00:22:18,722 --> 00:22:19,752
Ah.
433
00:22:19,801 --> 00:22:20,831
Oi.
434
00:22:20,952 --> 00:22:22,230
She's staying in your room.
435
00:22:22,259 --> 00:22:23,318
Where will I sleep?
436
00:22:23,353 --> 00:22:25,015
You share with Jane.
437
00:22:25,071 --> 00:22:26,513
I am Jane.
438
00:22:26,562 --> 00:22:30,377
I don't care about that anymore.
Tell your problems to what's-her-name.
439
00:22:30,509 --> 00:22:31,844
Feel like a beer, mate?
440
00:22:31,947 --> 00:22:33,087
Great!
441
00:22:33,125 --> 00:22:36,540
- I'll see you in ten minutes.
- No, I don't have the mechanical man!
442
00:22:38,166 --> 00:22:39,821
Fair enough.
443
00:22:44,500 --> 00:22:45,944
That's Michelle.
444
00:22:46,054 --> 00:22:47,437
She's mental.
445
00:22:47,493 --> 00:22:49,054
We all are.
446
00:22:51,219 --> 00:22:53,116
I'll be the judge of that.
447
00:23:00,309 --> 00:23:01,449
What are you doing?
448
00:23:01,478 --> 00:23:03,371
- Coral!
- She's making us clean.
449
00:23:03,396 --> 00:23:04,398
- Who is?
- Shaz!
450
00:23:04,426 --> 00:23:05,700
- Coral.
- Her dog's crazy.
451
00:23:05,740 --> 00:23:07,191
- Whose dog?
- Shaz's dog.
452
00:23:07,228 --> 00:23:08,832
It's gonna kill us if we stop cleaning.
453
00:23:08,857 --> 00:23:10,486
You're the oldest, Coral.
Get rid of her.
454
00:23:10,519 --> 00:23:11,740
She's in there.
455
00:23:11,803 --> 00:23:12,998
She's got a knife.
456
00:23:13,046 --> 00:23:15,662
I saw it sticking out of her boot.
457
00:23:25,922 --> 00:23:27,265
Gawvvw!
458
00:23:27,303 --> 00:23:29,241
Oh, oh, not bad.
459
00:23:32,336 --> 00:23:33,945
Who are you?
460
00:23:35,893 --> 00:23:38,500
- Coral.
- Oh, like the sea.
461
00:23:38,854 --> 00:23:40,695
The Coral Sea.
462
00:23:41,151 --> 00:23:43,086
I'm Shaz. Just...
463
00:23:43,375 --> 00:23:44,766
Shaz.
464
00:23:44,923 --> 00:23:46,976
- I'm Shaz.- Mm, I'm tough.
465
00:23:47,053 --> 00:23:48,640
Ripper!
466
00:23:54,510 --> 00:23:56,465
What are you doing here?
467
00:23:59,646 --> 00:24:00,950
I'm here...
468
00:24:01,052 --> 00:24:03,473
to fulfill me destiny.
469
00:24:04,058 --> 00:24:06,426
Right a grievous wrong.
470
00:24:09,612 --> 00:24:11,248
See the sights.
471
00:24:12,279 --> 00:24:14,178
Where's your mum, by the way?
472
00:24:14,223 --> 00:24:15,691
She's...
473
00:24:17,440 --> 00:24:19,397
In Wollongong?
474
00:24:21,133 --> 00:24:22,772
On holiday?
475
00:24:23,448 --> 00:24:25,530
Having a wonderful time?
476
00:24:27,422 --> 00:24:29,194
I'm not scared of you.
477
00:24:29,280 --> 00:24:31,163
I work in a shark show.
478
00:24:31,225 --> 00:24:32,397
You're kidding.
479
00:24:32,467 --> 00:24:34,108
They're dead, but...
480
00:24:34,186 --> 00:24:36,592
one of them ate Harold Holt.
481
00:24:46,679 --> 00:24:48,498
Don't worry, love.
482
00:24:48,920 --> 00:24:50,592
It would've been quick.
483
00:25:37,488 --> 00:25:39,269
Patchouli oil?
484
00:25:39,394 --> 00:25:40,902
She's a hippie.
485
00:25:49,144 --> 00:25:50,617
It's pretend.
486
00:25:58,317 --> 00:26:00,122
Hm, "Di...
487
00:26:00,200 --> 00:26:01,473
disa...
488
00:26:01,505 --> 00:26:02,817
agnosum--"
489
00:26:02,880 --> 00:26:06,695
"Diagnostic and Statistical Manual
of Mental Disorders".
490
00:26:07,351 --> 00:26:09,968
Maybe she's a psychiatrist,
like we wished for.
491
00:26:10,031 --> 00:26:11,554
Hhh!
492
00:26:12,116 --> 00:26:13,741
G'day.
493
00:26:13,921 --> 00:26:16,249
Sharon Thornbender.
All the way from Tassie.
494
00:26:16,304 --> 00:26:17,695
Nancy.
495
00:26:17,961 --> 00:26:21,148
Nancy Boyle.
This is my daughter... Donna.
496
00:26:21,185 --> 00:26:22,952
Jeez, you're a big one,
aren't you, Donna?
497
00:26:22,999 --> 00:26:24,655
Which house did you say you'd moved into?
498
00:26:24,695 --> 00:26:25,961
I didn't.
499
00:26:26,023 --> 00:26:28,382
You'll have to invite me in
for a cuppa tea, won't you?
500
00:26:28,415 --> 00:26:30,207
Already been next door.
501
00:26:30,294 --> 00:26:32,476
The Mooch mores?
502
00:26:32,848 --> 00:26:35,195
Could I tell you stories.
503
00:26:35,530 --> 00:26:40,977
Once I saw Shirley Moochmore
standing outside in their backyard...
504
00:26:41,165 --> 00:26:42,759
screaming.
505
00:26:42,853 --> 00:26:43,923
No.
506
00:26:43,966 --> 00:26:46,634
Her screaming's better
than her singing, though.
507
00:26:46,728 --> 00:26:48,345
Ugh!
508
00:26:48,424 --> 00:26:49,891
Close your legs.
509
00:26:50,164 --> 00:26:52,673
She brought it on herself,
in my opinion.
510
00:26:52,876 --> 00:26:56,618
Because those girls, they're enough
to drive anyone around the bend.
511
00:26:56,651 --> 00:26:59,774
But, who let them get that way?
512
00:27:00,426 --> 00:27:02,985
- She did.
- Mm.
513
00:27:03,124 --> 00:27:04,845
- Legs.
- Yeah.
514
00:27:05,186 --> 00:27:06,602
Once, um...
515
00:27:06,649 --> 00:27:08,696
once they bought this pool.
516
00:27:08,729 --> 00:27:09,797
Oh!
517
00:27:10,048 --> 00:27:11,423
This is...
518
00:27:11,473 --> 00:27:13,610
Oh, no, no, this...
519
00:27:16,087 --> 00:27:17,891
This is terrible.
520
00:27:18,985 --> 00:27:21,930
Oh, no, no, no, no, no!
You can't tell her that!
521
00:27:21,965 --> 00:27:23,477
- I won't!
- You can't!
522
00:27:24,813 --> 00:27:27,337
They got this upright pool...
523
00:27:28,391 --> 00:27:30,954
and they put it in their backyard,
524
00:27:31,180 --> 00:27:34,852
and, and their backyard's on a slant.
525
00:27:35,243 --> 00:27:37,102
So all the Moochmores,
526
00:27:37,141 --> 00:27:38,665
they all get in.
527
00:27:39,139 --> 00:27:40,876
And then...
528
00:27:40,957 --> 00:27:43,743
Well, not all of them, not Barry of course,
because you never see him.
529
00:27:43,782 --> 00:27:46,212
But because it's on a slant,
they just go, like,
530
00:27:46,283 --> 00:27:49,048
washing to one side...
531
00:27:51,534 --> 00:27:53,938
And then the side...
532
00:27:53,977 --> 00:27:57,860
- And the side just, like, breaks.
- Side breaks!
533
00:28:02,965 --> 00:28:05,051
So they just spill out,
534
00:28:05,099 --> 00:28:07,138
all over the yard.
535
00:28:07,161 --> 00:28:09,918
- And they float.
- Rolling out like a bunch of bananas.
536
00:28:09,950 --> 00:28:11,895
Shirley Moochmore, ugh,
537
00:28:11,950 --> 00:28:14,051
she just starts screaming again!
538
00:28:14,118 --> 00:28:18,403
It's like living next door
to an Aboriginal encampment.
539
00:28:18,977 --> 00:28:21,270
Because Mum hates Abos.
540
00:28:21,477 --> 00:28:24,379
And where is Shirley Moochmore these days?
541
00:28:24,418 --> 00:28:27,106
There's the million-dollar question.
542
00:28:34,512 --> 00:28:36,100
Oh! Oh! Oh!
543
00:28:36,132 --> 00:28:37,358
You're such an idiot!
544
00:28:37,397 --> 00:28:38,441
Coral, help!
545
00:28:38,480 --> 00:28:42,183
In all me life, I have never
witnessed a sorrier display.
546
00:28:46,505 --> 00:28:48,184
- Yep.
- Shirley?
547
00:28:48,239 --> 00:28:49,458
No. Who's this?
548
00:28:49,514 --> 00:28:51,473
This is Doris Charles speaking.
549
00:28:51,523 --> 00:28:55,200
Ah! Would this be
Auntie Doris Charles?
550
00:28:55,411 --> 00:28:56,950
Who is this?
551
00:28:57,005 --> 00:28:58,548
This is Auntie Shaz speaking.
552
00:28:58,596 --> 00:29:00,515
Auntie Shaz?
553
00:29:00,999 --> 00:29:03,172
I didn't know Barry had a sister.
554
00:29:03,343 --> 00:29:05,914
Yeah, well, I'm more the auntie
you earn than the other kind.
555
00:29:05,945 --> 00:29:07,211
What other kind?
556
00:29:07,266 --> 00:29:10,430
Your kind.
The hairdressing kind.
557
00:29:10,949 --> 00:29:12,437
I'm not a hairdresser.
558
00:29:12,500 --> 00:29:15,424
Oh. Well, you'd better give Jane
her hair back, then, hadn't you?
559
00:29:15,487 --> 00:29:16,917
You ready?
560
00:29:18,538 --> 00:29:20,502
OK. Another one.
561
00:29:22,821 --> 00:29:24,588
It's still me.
562
00:29:30,422 --> 00:29:33,282
You know what they say
about youse in this town, hm?
563
00:29:33,610 --> 00:29:35,532
They say youse are freaks.
564
00:29:35,624 --> 00:29:37,430
They say you don't belong.
565
00:29:37,484 --> 00:29:41,758
They say you're good-for-nothing layabouts
who'll never achieve nothing.
566
00:29:42,875 --> 00:29:45,906
If someone said that about me,
I'd cut their throats.
567
00:29:46,163 --> 00:29:48,406
Why aren't youse out there
cutting their throats?
568
00:29:48,454 --> 00:29:50,773
Because it's true.
569
00:29:51,796 --> 00:29:54,734
There's someone outside watching us.
570
00:29:57,359 --> 00:29:58,507
Oh.
571
00:30:01,966 --> 00:30:03,411
This'll be good.
572
00:30:03,458 --> 00:30:04,747
Hello?
573
00:30:04,802 --> 00:30:05,974
Come out.
574
00:30:06,020 --> 00:30:07,385
Hello?
575
00:30:07,513 --> 00:30:08,731
Hello?
576
00:30:08,767 --> 00:30:10,122
Hello?
577
00:30:10,365 --> 00:30:11,677
I think they hung up.
578
00:30:12,060 --> 00:30:13,669
Michelle...
579
00:30:14,405 --> 00:30:16,731
you're holding the phone
the wrong way, darl.
580
00:30:17,340 --> 00:30:19,091
- Hello?
- Michelle'?
581
00:30:19,364 --> 00:30:20,708
Yeah?
582
00:30:20,850 --> 00:30:23,270
- Can you talk?
- Yeah.
583
00:30:24,865 --> 00:30:26,474
It's Auntie Doris.
584
00:30:26,568 --> 00:30:27,865
Is everything alright?
585
00:30:27,901 --> 00:30:30,708
Oh. Is that you outside in the car?
586
00:30:32,708 --> 00:30:33,966
Where's your mother?
587
00:30:34,013 --> 00:30:35,482
On holiday.
588
00:30:35,591 --> 00:30:37,036
On holiday?
589
00:30:37,130 --> 00:30:38,645
Well, where's Barry?
Where's your father?
590
00:30:38,684 --> 00:30:40,044
I dunno.
591
00:30:40,098 --> 00:30:42,067
He's never here, is he?
592
00:30:42,113 --> 00:30:45,293
Maybe, he's dead
and they forgot to tell us.
593
00:30:46,573 --> 00:30:48,347
Can you see me at the window?
594
00:30:48,418 --> 00:30:50,918
I'm waving at you.
Why don't you come in?
595
00:30:51,044 --> 00:30:53,613
No. No, I can't come in.
596
00:30:53,668 --> 00:30:55,121
She never comes in.
597
00:30:55,168 --> 00:30:57,129
She thinks we're pigs.
598
00:30:57,597 --> 00:30:59,987
- Really?
- We're not pigs now.
599
00:31:00,056 --> 00:31:02,650
It's all tidy in here. See?
600
00:31:04,246 --> 00:31:06,035
Did you break down or something?
601
00:31:06,082 --> 00:31:09,496
We could come out and give you a push.
602
00:31:10,832 --> 00:31:13,464
Michelle, look.
Who is this Shaz woman?
603
00:31:13,489 --> 00:31:14,503
- G'day.
- Oh!
604
00:31:14,551 --> 00:31:16,816
Sharon Thornbender.
All the way from Tassie.
605
00:31:16,863 --> 00:31:18,183
Oh! Oh!
606
00:31:18,214 --> 00:31:20,316
Put it on speaker.
Put it on speaker!
607
00:31:20,449 --> 00:31:22,238
Don't make any sudden moves, Doris.
608
00:31:22,263 --> 00:31:24,082
He's checking to see
if you're a sex pervert.
609
00:31:24,107 --> 00:31:25,246
Can't be too careful.
610
00:31:25,285 --> 00:31:27,988
And Ripper here can sniff out
a psycho at ten paces.
611
00:31:28,542 --> 00:31:30,316
Oh, he doesn't like the smell of you.
612
00:31:30,355 --> 00:31:32,521
Doris, you're not a sex pervert, are you?
613
00:31:32,584 --> 00:31:33,609
- Hrr.
- No.
614
00:31:33,654 --> 00:31:36,003
Then what are you doing
sitting out here in the dark, then?
615
00:31:36,043 --> 00:31:38,378
Are you some old lezzie
on the prowl for young girls?
616
00:31:38,418 --> 00:31:39,800
Certainly not.
617
00:31:39,856 --> 00:31:41,496
- I'm married.
- Prove it.
618
00:31:41,535 --> 00:31:42,537
I have a ring.
619
00:31:42,576 --> 00:31:45,209
Oh, anyone coulda give you that.
Another lezzie coulda give you that.
620
00:31:45,240 --> 00:31:48,154
You could be head of a coven of lezzies
masquerading as old married women.
621
00:31:48,180 --> 00:31:49,930
Jesus!
Ripper, they're in the back!
622
00:31:49,961 --> 00:31:51,914
Oh, no! Oh, no!
They're my girls!
623
00:31:51,945 --> 00:31:53,141
Don't hurt them.
624
00:31:53,203 --> 00:31:54,555
- Oh, no!
- What are they?
625
00:31:54,586 --> 00:31:55,728
They're dolls.
626
00:31:55,760 --> 00:31:57,918
I make them for competitions.
They're very expensive.
627
00:31:57,950 --> 00:31:59,173
Now, please.
628
00:31:59,205 --> 00:32:02,205
- Just get your dog off!
- Ripper, get off them.
629
00:32:02,461 --> 00:32:03,516
Oh, spun out.
630
00:32:03,541 --> 00:32:05,548
I thought they was wee dwarves
and you was their leader.
631
00:32:05,577 --> 00:32:07,845
I've won prizes for my dolls.
632
00:32:07,899 --> 00:32:09,017
Gawd!
633
00:32:09,056 --> 00:32:10,829
Look at them staring.
Cover them up.
634
00:32:10,863 --> 00:32:12,727
I'm gonna freak out!
635
00:32:15,971 --> 00:32:18,241
You scalped Jane for one of them,
didn't you?
636
00:32:18,290 --> 00:32:21,483
Your own niece,
so as you could win prizes.
637
00:32:22,054 --> 00:32:23,858
I had Shirley's permission.
638
00:32:23,900 --> 00:32:26,015
Oh, Shirley said you could
chop off her daughter's hair
639
00:32:26,038 --> 00:32:27,210
and put it on some bald doll.
640
00:32:27,252 --> 00:32:28,548
How do you know Shirley?
641
00:32:28,585 --> 00:32:30,322
Where is she?
What have you done with her?
642
00:32:30,350 --> 00:32:31,751
She's in Wollongong.
643
00:32:31,799 --> 00:32:32,954
Oh.
644
00:32:33,021 --> 00:32:35,650
Been to Wollongong before, has she?
645
00:32:37,885 --> 00:32:39,150
Yep.
646
00:32:39,501 --> 00:32:41,939
I've been hearing a lot
about Shirley around here.
647
00:32:41,994 --> 00:32:43,533
None of it flattering.
648
00:32:43,579 --> 00:32:45,376
Sounds like she was a shocking housekeeper,
649
00:32:45,401 --> 00:32:47,626
but thought the world of her daughters,
is that right?
650
00:32:47,688 --> 00:32:49,564
It's hard to juggle a home and a family.
651
00:32:49,595 --> 00:32:52,220
I mean, I should know.
I have two children myself.
652
00:32:52,274 --> 00:32:53,579
Do you?
653
00:32:53,977 --> 00:32:56,884
Some children are less trouble
than others, I reckon?
654
00:32:56,978 --> 00:32:58,299
I was lucky.
655
00:32:58,431 --> 00:33:00,556
My children are naturally tidy.
656
00:33:00,635 --> 00:33:02,369
Quiet too, I bet.
657
00:33:02,603 --> 00:33:03,642
Well...
658
00:33:04,430 --> 00:33:05,947
I was strict.
659
00:33:06,148 --> 00:33:07,861
But, children need that.
660
00:33:08,540 --> 00:33:12,486
I posted a daily roster
of their responsibilities.
661
00:33:12,860 --> 00:33:14,744
You sure you're Shirley's sister?
662
00:33:14,821 --> 00:33:16,884
We're ten years apart.
663
00:33:17,548 --> 00:33:19,454
I still think of Shirley as...
664
00:33:19,486 --> 00:33:22,712
the baby of the family, the one
who got away with everything.
665
00:33:23,152 --> 00:33:24,908
But, she's a dear thing,
666
00:33:25,039 --> 00:33:27,353
with a sweet, trusting nature.
667
00:33:28,080 --> 00:33:29,158
Yep.
668
00:33:29,454 --> 00:33:30,665
It's all coming together.
669
00:33:30,728 --> 00:33:33,251
The life of Shirley Moochmore.
670
00:33:35,562 --> 00:33:37,353
- Ripper!
- Oh!
671
00:33:37,797 --> 00:33:39,619
I understand you, Doris.
672
00:33:39,728 --> 00:33:40,869
And soon,
673
00:33:40,955 --> 00:33:42,494
you're gonna understand me.
674
00:33:42,546 --> 00:33:43,869
That sounds...
675
00:33:44,080 --> 00:33:45,111
ominous.
676
00:33:45,156 --> 00:33:47,165
You wouldn't know.
677
00:33:52,317 --> 00:33:53,575
- Oh!
- Oh.
678
00:33:56,341 --> 00:33:58,192
Oh, shit. It's a mask.
679
00:33:58,223 --> 00:33:59,395
Yes.
680
00:33:59,528 --> 00:34:00,997
Did I scream?
681
00:34:01,153 --> 00:34:02,231
Mm.
682
00:34:04,758 --> 00:34:07,261
Seen me feminine side, Coral.
683
00:34:09,266 --> 00:34:11,300
Girls like that, don't they?
684
00:34:11,825 --> 00:34:13,824
It turns you on, don't it?
685
00:34:14,525 --> 00:34:16,753
Oh, it turns me on.
686
00:34:18,730 --> 00:34:21,609
I didn't think you liked me, Trout.
687
00:34:21,650 --> 00:34:24,839
You let me see the sharks
after closing time, didn't ya?
688
00:34:24,964 --> 00:34:27,863
This is your reward.
689
00:34:28,722 --> 00:34:30,699
What do you like about me, Trout?
690
00:34:30,740 --> 00:34:32,081
What?
691
00:34:32,462 --> 00:34:34,839
Uh, you're different.
692
00:34:34,890 --> 00:34:36,558
How am I different?
693
00:34:36,589 --> 00:34:39,642
I dunno. It's hard to say.
You're missing something.
694
00:34:39,667 --> 00:34:42,519
Or you got too much of it.
I don't know which.
695
00:34:44,410 --> 00:34:45,777
Woo!
696
00:34:48,176 --> 00:34:49,730
Ow! Don't.
697
00:34:49,894 --> 00:34:51,730
- Oh, sorry.
- Oh!
698
00:34:51,776 --> 00:34:53,683
- You OK?
- Uh-huh.
699
00:34:55,943 --> 00:34:57,131
What was that?
700
00:34:57,178 --> 00:34:59,177
Did you, did you hear that?
701
00:34:59,240 --> 00:35:00,756
Did you lock the door?
702
00:35:00,810 --> 00:35:02,779
It's nothing.
703
00:35:04,045 --> 00:35:05,443
Trout, there's somebody here.
704
00:35:05,498 --> 00:35:07,037
No, no, Trout! Get off!
705
00:35:07,084 --> 00:35:08,435
No, get--
706
00:35:16,413 --> 00:35:18,950
- Are you OK?
- Uh-huh.
707
00:35:24,017 --> 00:35:25,426
Trout.
708
00:35:25,497 --> 00:35:27,739
I've temporarily paralyzed you.
709
00:35:28,301 --> 00:35:30,183
You'll be right in 20 seconds.
710
00:35:30,288 --> 00:35:31,997
While I got ya here,
711
00:35:32,116 --> 00:35:35,965
Coral is an employee of Trev Blundell's
Jaws of Terror shark show.
712
00:35:36,019 --> 00:35:38,980
And being Trev Blundell,
I look out for her.
713
00:35:39,122 --> 00:35:40,380
"No"...
714
00:35:40,473 --> 00:35:42,028
means no.
715
00:35:42,129 --> 00:35:45,207
Don't mean "maybe" or "more please".
716
00:35:45,392 --> 00:35:47,707
I've had a few conversations
with Coral and...
717
00:35:47,770 --> 00:35:49,692
physically, she's all woman.
718
00:35:49,763 --> 00:35:51,715
Mentally, she's, uh...
719
00:35:52,747 --> 00:35:56,005
ill-equipped to part
with her girlhood right now.
720
00:35:56,196 --> 00:35:58,028
I'm not saying never.
721
00:35:58,601 --> 00:36:00,731
Maybe, in a couple of years.
722
00:36:01,465 --> 00:36:03,450
You're OK now, Trout.
723
00:36:03,801 --> 00:36:05,371
Piss off.
724
00:36:19,856 --> 00:36:21,953
Trout's not right for you.
725
00:36:22,554 --> 00:36:24,249
I've been hunting sharks 40 years.
726
00:36:24,291 --> 00:36:25,609
Seen his type before.
727
00:36:25,672 --> 00:36:27,859
All instinct, no feeling.
728
00:36:27,990 --> 00:36:30,906
He craves, devours, moves on.
729
00:36:31,257 --> 00:36:33,085
Trout isn't a shark.
730
00:36:33,351 --> 00:36:36,031
- Boys aren't sharks.
- Everything is sharks.
731
00:36:36,077 --> 00:36:37,663
Life is sharks.
732
00:36:37,984 --> 00:36:40,371
100 million years ago,
when the dinosaurs lay dying,
733
00:36:40,411 --> 00:36:42,028
last thing they saw were sharks...
734
00:36:42,106 --> 00:36:43,802
laughing at them.
735
00:36:45,340 --> 00:36:47,825
That's the last thing we'll see too.
736
00:36:50,137 --> 00:36:52,262
I'm quitting my job
because I think you're mental.
737
00:36:52,293 --> 00:36:54,082
Mental is a shark.
738
00:36:54,333 --> 00:36:56,411
- It is not.
- It is.
739
00:36:57,395 --> 00:37:00,223
I expect to be schizophrenic any day now.
740
00:37:00,282 --> 00:37:02,918
And none of my research mentions sharks...
741
00:37:03,053 --> 00:37:04,184
ever.
742
00:37:04,242 --> 00:37:06,006
Is that right? Mm.
743
00:37:06,700 --> 00:37:09,340
I've been in a lunatic asylum.
744
00:37:09,920 --> 00:37:11,929
Five years ago,
after me daughter died,
745
00:37:11,960 --> 00:37:13,960
and me wife lost her mind.
746
00:37:14,596 --> 00:37:17,890
I've battled insanity,
and it's a shark.
747
00:37:18,199 --> 00:37:19,936
Circles your boat,
748
00:37:20,203 --> 00:37:22,186
waiting for you to fall.
749
00:37:22,991 --> 00:37:25,455
You can't see it, but it's there.
750
00:37:26,363 --> 00:37:28,499
You know that feeling, Coral?
751
00:37:29,163 --> 00:37:31,593
Because if you don't,
I can show it to you.
752
00:37:57,311 --> 00:37:59,583
They have us surrounded, Coral.
753
00:38:02,031 --> 00:38:03,419
Madness...
754
00:38:03,481 --> 00:38:05,317
is when you see them.
755
00:38:10,737 --> 00:38:12,394
Sanity.
756
00:38:15,650 --> 00:38:17,277
Insanity.
757
00:38:19,345 --> 00:38:21,879
Don't dream of madness, Coral.
758
00:38:22,052 --> 00:38:23,832
When madness gets you,
759
00:38:23,934 --> 00:38:25,996
there's no 'you' left.
760
00:38:26,558 --> 00:38:28,355
Just madness.
761
00:38:30,351 --> 00:38:32,668
What if it's too late?
762
00:38:34,611 --> 00:38:38,790
I tried to kill myself when I was 13
by jumping off the verandah.
763
00:38:38,884 --> 00:38:41,321
Because I'm ugly and I'm abnormal.
764
00:38:41,405 --> 00:38:44,720
And my mum's in the loony bin,
my sister talks to aliens,
765
00:38:44,754 --> 00:38:47,079
and my dad hates us.
766
00:38:49,884 --> 00:38:53,618
Even me being here
talking to you isn't normal.
767
00:38:55,001 --> 00:38:56,580
Look at you.
768
00:38:56,743 --> 00:38:57,954
You're old,
769
00:38:58,001 --> 00:39:00,454
you have weird scars.
770
00:39:01,548 --> 00:39:04,438
And what do you want
to be with me for, anyway?
771
00:39:14,335 --> 00:39:16,425
You remind me of someone.
772
00:39:19,357 --> 00:39:21,528
Don't lose yourself, Coral.
773
00:39:22,295 --> 00:39:24,678
I know it don't seem like much...
774
00:39:26,908 --> 00:39:28,785
but it's all you got.
775
00:39:36,761 --> 00:39:38,250
♪ Crazy ♪
776
00:39:38,305 --> 00:39:40,071
- That's very inappropriate, Karen.
- ♪ All ♪
777
00:39:40,141 --> 00:39:45,789
- Very inappropriate.
- ♪ Crazy for feeling so lonely ♪
778
00:39:46,084 --> 00:39:48,877
Well, it's not a really romantic story.
779
00:39:48,971 --> 00:39:51,385
Well, there's a romantic bit in it.
780
00:39:51,565 --> 00:39:55,776
Uh, Barry was 25 and I was 24. And...
781
00:39:55,877 --> 00:39:58,471
on our second date,
he sort of raped me.
782
00:39:58,518 --> 00:39:59,768
Mm.
783
00:39:59,799 --> 00:40:02,174
Date rape I suppose you'd call it now.
784
00:40:02,290 --> 00:40:05,588
Yeah. On the terrace
of the Dolphin Heads Casino.
785
00:40:05,832 --> 00:40:07,877
Well, he'd had a bit to drink and...
786
00:40:07,972 --> 00:40:10,198
suddenly he was all over me.
787
00:40:10,316 --> 00:40:13,159
And I'm there going:
"No, no," like you do.
788
00:40:13,776 --> 00:40:17,182
But, you know how men are,
they just go with the flow, don't they?
789
00:40:17,737 --> 00:40:19,307
Anyway, next day, I said to myself,
790
00:40:19,338 --> 00:40:22,745
"Shirley, if he doesn't call you
in three weeks, you're a slut."
791
00:40:23,604 --> 00:40:25,128
Of course, before three weeks was up,
792
00:40:25,159 --> 00:40:27,870
I found out I was pregnant
with Coral and--
793
00:40:28,397 --> 00:40:30,175
But, he did call me.
794
00:40:30,331 --> 00:40:31,667
Yeah.
795
00:40:31,909 --> 00:40:33,876
That's the romantic bit.
796
00:40:33,931 --> 00:40:35,118
Mm.
797
00:40:35,251 --> 00:40:38,149
Boy, did he get a surprise.
798
00:40:40,475 --> 00:40:43,545
I suppose you think that's
a bad foundation for a marriage...
799
00:40:43,600 --> 00:40:44,991
rape.
800
00:40:45,295 --> 00:40:46,991
I've heard worse.
801
00:40:47,238 --> 00:40:48,506
Have you?
802
00:40:48,561 --> 00:40:50,772
- I've lived worse.
- Have you?
803
00:40:50,834 --> 00:40:52,530
You wouldn't know.
804
00:40:52,662 --> 00:40:56,420
See, you're not like my other doctors,
because you tell me stuff.
805
00:40:56,445 --> 00:40:58,787
Keep your voice down, Shirley.
I don't want them stealing me techniques.
806
00:40:58,813 --> 00:41:01,018
So, do you think I use food
as an emotional crutch?
807
00:41:01,057 --> 00:41:02,557
- Nup.
- What about waterfalls?
808
00:41:02,592 --> 00:41:04,362
- What about waterfalls?
- Well, Dr. Kurland says,
809
00:41:04,388 --> 00:41:06,362
when I feel overwhelmed,
I should think of them.
810
00:41:06,393 --> 00:41:07,440
Bullshit.
811
00:41:07,477 --> 00:41:11,021
What are these doctors doing about
the daily misery that is your life?
812
00:41:11,092 --> 00:41:13,854
Close your eyes and imagine this...
813
00:41:14,096 --> 00:41:17,713
a giant tumor eating your brain.
814
00:41:18,705 --> 00:41:20,651
You go into a hospital filled with doctors,
815
00:41:20,691 --> 00:41:23,783
experts on brain-eating tumors,
and what do they do?
816
00:41:23,921 --> 00:41:27,002
Brush your hair over the bulge,
so no-one can see it and send you home.
817
00:41:27,052 --> 00:41:30,291
But, what you need
is someone to cut out the tumor,
818
00:41:30,348 --> 00:41:32,377
so you can live.
819
00:41:32,670 --> 00:41:34,198
Shaz.
820
00:41:34,916 --> 00:41:37,815
Oh, no! Sandra!
821
00:41:37,869 --> 00:41:39,494
Gaw! Spun out!
822
00:41:39,519 --> 00:41:42,033
What are you doing in here,
you mad boong?
823
00:41:42,157 --> 00:41:44,815
Oh, they reckon I've got
borderline personality disorder.
824
00:41:44,846 --> 00:41:46,862
Borderline fucking personality!
825
00:41:46,905 --> 00:41:49,502
What the fuck do they know
about my fucking personality?
826
00:41:49,527 --> 00:41:50,541
Fucking nothing!
827
00:41:50,584 --> 00:41:52,448
- I'm still vibrant.
- Oh.
828
00:41:52,479 --> 00:41:55,401
Too vibrant for some, eh, Shaz?
829
00:41:55,455 --> 00:41:57,627
Do you remember?
830
00:42:01,588 --> 00:42:02,724
Shut up.
831
00:42:02,755 --> 00:42:03,895
I admit, I admit,
832
00:42:03,927 --> 00:42:06,107
I had a bit too much to drink,
got a bit outta hand.
833
00:42:06,153 --> 00:42:07,200
Don't remember, anyway.
834
00:42:07,248 --> 00:42:09,356
Bit of a punch-up, bit of a committal,
and here I am.
835
00:42:09,403 --> 00:42:11,067
Yeah, they got Shirley in here too.
836
00:42:11,122 --> 00:42:12,692
Fuck, no! Shirley?
837
00:42:12,726 --> 00:42:14,497
- You in here too?
- Mm.
838
00:42:14,633 --> 00:42:15,950
Who are ya?
839
00:42:16,007 --> 00:42:17,560
Shirley...
840
00:42:17,951 --> 00:42:19,497
Moochmore.
841
00:42:19,789 --> 00:42:23,231
What a stupid fucking name!
No wonder, they put you away.
842
00:42:25,600 --> 00:42:27,534
- Aw.
- Aw, sorry.
843
00:42:27,724 --> 00:42:30,643
Eh, she's great, this one.
Has she taken you under her wing?
844
00:42:30,675 --> 00:42:31,799
Yep.
845
00:42:31,862 --> 00:42:33,229
Shirley's me project.
846
00:42:33,299 --> 00:42:36,909
Are, are you one of Dr. Thornbender's
patients as well?
847
00:42:42,077 --> 00:42:43,452
Yep.
848
00:42:43,646 --> 00:42:45,171
And I love her.
849
00:42:45,299 --> 00:42:47,835
And I don't like whities,
as a rule, but Shaz...
850
00:42:47,921 --> 00:42:49,281
Shaz isn't white.
851
00:42:49,337 --> 00:42:51,016
She's a new color.
852
00:42:51,524 --> 00:42:52,610
She's mauve.
853
00:42:52,665 --> 00:42:53,844
Gaw.
854
00:42:53,869 --> 00:42:56,563
It's true, Shaz. You're mauve.
You're fucking mauve!
855
00:42:56,624 --> 00:42:58,376
Now, Shaz knows.
856
00:42:59,261 --> 00:43:00,899
She knows.
857
00:43:01,084 --> 00:43:03,883
She's gonna change your fucking life.
858
00:43:04,643 --> 00:43:06,985
That's the impression I get.
859
00:43:09,021 --> 00:43:11,953
The problem with you two
is you let people say you're crazy.
860
00:43:12,008 --> 00:43:14,024
You're only as crazy as
you let people say you are.
861
00:43:14,055 --> 00:43:16,211
I don't let anyone say I'm crazy,
so I'm normal.
862
00:43:16,246 --> 00:43:19,081
Youse, you let everyone say you're crazy,
so you're in here.
863
00:43:19,169 --> 00:43:20,180
Dr. Kurland--
864
00:43:20,211 --> 00:43:22,524
I don't care what them doctors say, Shirl.
865
00:43:22,648 --> 00:43:24,391
What do you say?
866
00:43:24,813 --> 00:43:26,196
Are you crazy?
867
00:43:26,243 --> 00:43:28,125
I don't cope well.
868
00:43:29,687 --> 00:43:32,836
There's ways of coping that
don't involve loony bins and drugs.
869
00:43:32,887 --> 00:43:35,094
There's offensive and defensive coping.
870
00:43:35,135 --> 00:43:37,000
I've always favoured offensive meself.
871
00:43:37,048 --> 00:43:38,633
You might say I invented it.
872
00:43:38,707 --> 00:43:41,076
But, I'm gonna get you out of here, Shirl.
873
00:43:41,313 --> 00:43:42,685
But first,
874
00:43:42,811 --> 00:43:45,365
we gotta deal with them
tumors of yours.
875
00:43:49,681 --> 00:43:50,695
Rise and shine!
876
00:43:50,735 --> 00:43:53,711
We got mountains to climb,
starting now.
877
00:43:54,016 --> 00:43:58,102
- Give us the mechanical man.
- I don't have the mechanical man!
878
00:43:58,149 --> 00:43:59,211
Forget about that.
879
00:43:59,251 --> 00:44:01,156
You're never gonna give them
the mechanical man
880
00:44:01,187 --> 00:44:03,078
because you're not a character
in Lost In Space.
881
00:44:03,117 --> 00:44:05,422
Now, get up and get dressed.
882
00:44:07,660 --> 00:44:10,280
You think Noxious Nance
has climbed this mountain?
883
00:44:10,337 --> 00:44:13,171
Of course not. She's too busy
scrubbing her driveway.
884
00:44:13,216 --> 00:44:15,719
This takes guts and perseverance.
885
00:44:17,046 --> 00:44:19,428
Do you reckon Auntie Doris
has climbed this mountain?
886
00:44:19,476 --> 00:44:21,256
She doesn't even know it's here.
887
00:44:21,304 --> 00:44:24,522
You gotta believe in yourselves, girls,
and each other.
888
00:44:26,499 --> 00:44:28,978
I can't go any further.
I won't.
889
00:44:29,009 --> 00:44:31,821
You don't get to the top of this mountain,
Coral, then you're nothing.
890
00:44:31,853 --> 00:44:33,110
Just like they say you are.
891
00:44:33,142 --> 00:44:35,985
What's the point of getting
to the top, anyway?
892
00:44:36,023 --> 00:44:37,868
Not being at the bottom.
893
00:44:40,025 --> 00:44:41,970
- Oh!
- Push, push, push!
894
00:44:42,010 --> 00:44:43,493
Come on, girls! That's it!
895
00:44:43,540 --> 00:44:45,673
- Almost there.
- I can't do it.
896
00:44:45,728 --> 00:44:47,892
- Come on, Michelle.
- Come on, move!
897
00:44:47,923 --> 00:44:49,821
Come on, Michelle! Just move it!
898
00:44:49,853 --> 00:44:52,485
- I can't!
- We're all waiting here!
899
00:44:52,517 --> 00:44:54,556
Jane, Coral. Get in behind her
and give her a push.
900
00:44:54,587 --> 00:44:55,689
I can't!
901
00:44:55,729 --> 00:44:57,346
Coral, push.
902
00:44:57,502 --> 00:44:58,923
Push, Coral!
903
00:44:59,970 --> 00:45:02,165
She's too heavy!
904
00:45:02,217 --> 00:45:05,657
She's not heavy, she's your sister!
905
00:45:05,704 --> 00:45:07,791
One, two, three.
906
00:45:12,699 --> 00:45:14,066
Whoa!
907
00:45:14,814 --> 00:45:16,691
That's it, Michelle.
908
00:45:16,965 --> 00:45:18,949
- Yeah!
- Woo!
909
00:45:30,133 --> 00:45:31,995
I'm flying!
910
00:45:32,089 --> 00:45:33,698
Woo-hoo!
911
00:45:45,922 --> 00:45:47,406
Everybody,
912
00:45:47,695 --> 00:45:49,148
pick up a rock.
913
00:45:53,393 --> 00:45:56,227
One day, this rock's gonna
mean something to you.
914
00:45:58,761 --> 00:46:01,329
You might lose the only thing
you ever loved,
915
00:46:01,476 --> 00:46:03,345
or that ever loved you.
916
00:46:03,915 --> 00:46:06,063
But, you're gonna look at this rock...
917
00:46:06,220 --> 00:46:08,805
and you're gonna say,
"I can take it,
918
00:46:08,899 --> 00:46:11,102
because I climbed the mountain."
919
00:46:14,605 --> 00:46:16,422
This is where they live.
920
00:46:17,003 --> 00:46:18,899
It's where the voices live.
921
00:46:21,345 --> 00:46:23,641
Can hear them clearer up here.
922
00:46:25,498 --> 00:46:27,086
They're singing.
923
00:46:29,086 --> 00:46:30,727
They're happy.
924
00:46:32,649 --> 00:46:35,548
They was from Lost In Space,
wasn't they, Shaz?
925
00:46:35,688 --> 00:46:36,719
Yeah.
926
00:46:36,774 --> 00:46:38,243
Knew as soon as I heard you.
927
00:46:38,336 --> 00:46:40,735
"Give us the mechanical man."
928
00:46:40,923 --> 00:46:42,376
Great episode.
929
00:46:42,453 --> 00:46:45,422
Of course, not as great as the episode
where Dr. Smith turns into a tree,
930
00:46:45,465 --> 00:46:47,407
but you can't have everything.
931
00:46:48,884 --> 00:46:50,688
You're onto them now, Michelle.
932
00:46:50,753 --> 00:46:53,524
They're gonna have
to think of something else.
933
00:46:54,754 --> 00:46:56,688
None of youse are mental.
934
00:46:57,485 --> 00:46:59,008
Except you, Michelle.
935
00:46:59,118 --> 00:47:01,305
You're bonkers.
But, the rest of youse?
936
00:47:02,618 --> 00:47:03,633
Nah.
937
00:47:03,691 --> 00:47:05,672
But, if we're not mental,
938
00:47:06,132 --> 00:47:07,829
we're just unpopular.
939
00:47:08,750 --> 00:47:10,942
I'll show you the meaning
of the word "mental".
940
00:47:10,997 --> 00:47:13,254
Page 354.
941
00:47:14,223 --> 00:47:16,926
- "Obsessive compulsive disorder."
- Yeah, that's her.
942
00:47:16,969 --> 00:47:19,949
"Stubborn, stingy, possessive,
uncreative and unimaginative,
943
00:47:19,977 --> 00:47:24,145
devoted to meaningless activities
that require being tidy and meticulous.'
944
00:47:24,261 --> 00:47:25,699
- It is her.
- Yeah.
945
00:47:25,730 --> 00:47:28,020
They're all in there,
the whole neighbourhood.
946
00:47:28,067 --> 00:47:29,481
See that delusional over there?
947
00:47:29,512 --> 00:47:31,630
He mowed the same strip
of grass yesterday.
948
00:47:31,661 --> 00:47:33,106
He can't help himself.
949
00:47:36,192 --> 00:47:38,215
Look!Look!
Look at him! Look!
950
00:47:38,473 --> 00:47:42,746
Oh, upset the delicate balance of
their fantasy world, they go nuts.
951
00:47:42,801 --> 00:47:45,614
- But, they can't all be mental.
- What are the odds of that?
952
00:47:46,733 --> 00:47:50,475
Youse have stumbled on the meaning
of life and you don't even know it!
953
00:47:50,866 --> 00:47:52,233
America.
954
00:47:52,296 --> 00:47:53,506
Europe.
955
00:47:53,546 --> 00:47:54,648
Asia.
956
00:47:54,702 --> 00:47:57,342
And all the way down here is Australia.
957
00:47:57,390 --> 00:47:58,562
Alone.
958
00:47:58,624 --> 00:48:00,108
Isolated.
959
00:48:00,280 --> 00:48:01,686
Ever wonder why?
960
00:48:01,765 --> 00:48:03,687
Why we're down here?
961
00:48:04,608 --> 00:48:05,889
Well,
962
00:48:05,952 --> 00:48:08,233
we were a penal colony.
963
00:48:08,296 --> 00:48:10,069
Well, that's the cover story, yeah.
964
00:48:10,100 --> 00:48:13,171
But, historically, where have
they always sent the loonies?
965
00:48:13,225 --> 00:48:15,460
As far away as possible.
966
00:48:15,499 --> 00:48:17,428
You can't get any further away
than Australia.
967
00:48:17,475 --> 00:48:19,866
We weren't a penal colony.
We was a lunatic asylum.
968
00:48:19,891 --> 00:48:22,569
Our ancestors were loonies,
and this is the result.
969
00:48:22,639 --> 00:48:25,405
Well, have a look around.
There's no such thing as normal.
970
00:48:25,448 --> 00:48:27,121
It's just different shades of mental.
971
00:48:27,169 --> 00:48:29,639
Your totally mental are
in the lunatic asylums.
972
00:48:29,678 --> 00:48:30,944
The rest of them are...
973
00:48:31,015 --> 00:48:34,116
the delusionals,
borderlines, compulsives,
974
00:48:34,225 --> 00:48:37,335
paranoids, schizoids,
make up Australia as we know it.
975
00:48:37,381 --> 00:48:41,052
We're nothing but a living experiment
in madness under constant observation
976
00:48:41,077 --> 00:48:43,883
by the psychiatric community of the world.
977
00:48:44,882 --> 00:48:46,194
But,
978
00:48:46,717 --> 00:48:50,381
if we're all under observation,
and mental,
979
00:48:50,710 --> 00:48:53,229
how come we're allowed to leave?
980
00:48:53,354 --> 00:48:55,553
Kylie Minogue. She left.
981
00:48:55,640 --> 00:48:57,225
She's practically British.
982
00:48:57,264 --> 00:49:00,116
In any experiment,
there's test mice and control mice.
983
00:49:00,186 --> 00:49:02,288
Control mice are marked in some way
984
00:49:02,319 --> 00:49:04,491
and sent off into the normal world
as comparisons.
985
00:49:04,538 --> 00:49:06,092
Kylie Minogue's a control mouse.
986
00:49:06,131 --> 00:49:07,866
Cate Blanchett, control mouse.
987
00:49:07,905 --> 00:49:10,405
Russell Crowe,
a control mouse outta control.
988
00:49:10,475 --> 00:49:13,944
Rupert Murdoch, Nicole Kidman.
The list of control mice is endless.
989
00:49:13,983 --> 00:49:15,264
What about you, Shaz?
990
00:49:15,304 --> 00:49:17,014
What about me?
991
00:49:17,626 --> 00:49:19,944
Do you know the meaning
of the word "conformity"?
992
00:49:20,069 --> 00:49:21,116
I don't.
993
00:49:21,171 --> 00:49:23,296
I instinctively do not know it.
994
00:49:23,374 --> 00:49:24,999
And that's how they knew about me.
995
00:49:25,054 --> 00:49:26,788
Knew about me from birth.
996
00:49:26,913 --> 00:49:29,382
They been after me ever since.
997
00:49:29,444 --> 00:49:31,608
- Who's after you?
- Scientists.
998
00:49:31,819 --> 00:49:33,366
After me brain.
999
00:49:33,444 --> 00:49:34,928
They want to study me,
1000
00:49:34,999 --> 00:49:37,218
clone me, or prevent me
from happening again.
1001
00:49:37,243 --> 00:49:38,749
I don't know which.
I'm not psychic.
1002
00:49:38,796 --> 00:49:40,702
Luckily, Ripper is.
1003
00:49:40,757 --> 00:49:43,015
He warns me when
they're getting too close.
1004
00:49:43,093 --> 00:49:45,499
And I understand why
they're scared of me.
1005
00:49:45,553 --> 00:49:48,046
I'm the next step to human evolution.
1006
00:49:48,120 --> 00:49:50,749
A next step to perfection.
1007
00:49:50,882 --> 00:49:52,835
And they don't want me building an army.
1008
00:49:52,882 --> 00:49:53,915
What army?
1009
00:49:53,955 --> 00:49:55,189
An army of me.
1010
00:49:55,236 --> 00:49:57,694
Because I can see the ones
who are like me,
1011
00:49:57,763 --> 00:50:00,663
born without the instinct of conformity.
1012
00:50:00,893 --> 00:50:03,142
That's what led me to Dolphin Heads.
1013
00:50:03,206 --> 00:50:05,853
You think it was an accident
you dad stopped for me?
1014
00:50:05,931 --> 00:50:07,150
He had to.
1015
00:50:07,205 --> 00:50:08,986
It was his destiny.
1016
00:50:09,085 --> 00:50:11,439
- Dad's like you.
- No.
1017
00:50:12,251 --> 00:50:13,923
Youse are.
1018
00:50:14,175 --> 00:50:16,343
Youse are me army.
1019
00:50:16,554 --> 00:50:18,673
Youse are next steps,
1020
00:50:18,736 --> 00:50:23,392
but crushed into unrecognizability
by the forces of conformity.
1021
00:50:23,454 --> 00:50:25,376
There you go, Michelle.
1022
00:50:25,486 --> 00:50:29,032
A jam and cream doughnut on the house.
1023
00:50:29,722 --> 00:50:32,001
I didn't want a jam and cream doughnut.
1024
00:50:32,056 --> 00:50:34,876
Oh, you sound just like your mum
when you say that.
1025
00:50:34,907 --> 00:50:36,292
She's always telling us,
1026
00:50:36,325 --> 00:50:38,847
she doesn't want the jam
and cream doughnuts too,
1027
00:50:38,884 --> 00:50:42,095
then she shovels them down
like there's no tomorrow.
1028
00:50:42,157 --> 00:50:43,722
Doesn't she, Kay?
1029
00:50:43,808 --> 00:50:45,683
We love your mum.
1030
00:50:45,793 --> 00:50:49,214
We call her Mrs. Moo.
1031
00:50:49,595 --> 00:50:51,378
Where is she these days?
1032
00:50:51,441 --> 00:50:53,964
She's in Wollongong,
on holiday.
1033
00:50:54,011 --> 00:50:55,870
Having a rest, is she?
1034
00:50:55,918 --> 00:50:57,551
Nice long rest?
1035
00:50:57,730 --> 00:50:59,152
Well, I believe you.
1036
00:50:59,246 --> 00:51:00,886
Thousands wouldn't.
1037
00:51:01,269 --> 00:51:03,613
Now, how about the rest of you Moos?
1038
00:51:03,714 --> 00:51:05,566
Are you ready for seconds?
1039
00:51:05,614 --> 00:51:07,902
She's in a mental institution.
1040
00:51:08,192 --> 00:51:10,277
She had a nervous breakdown.
1041
00:51:10,480 --> 00:51:12,277
Get too much for her, did it?
1042
00:51:12,358 --> 00:51:14,089
Mm, you might say that.
1043
00:51:14,177 --> 00:51:16,409
You might say this place broke her spirit.
1044
00:51:16,463 --> 00:51:17,706
Dolphin Heads?
1045
00:51:17,761 --> 00:51:20,105
Nah. Best town in the world.
1046
00:51:20,159 --> 00:51:21,964
- That right?
- Yeah.
1047
00:51:22,066 --> 00:51:25,019
If she gone crazy,
it won't be Dolphin Heads.
1048
00:51:25,083 --> 00:51:28,753
Something closer to home, I reckon.
1049
00:51:30,436 --> 00:51:32,577
What's your name, sweetheart?
1050
00:51:32,632 --> 00:51:34,108
Manda.
1051
00:51:34,226 --> 00:51:36,023
I'm the manageress.
1052
00:51:36,108 --> 00:51:37,303
This is Kay.
1053
00:51:37,389 --> 00:51:38,624
Manda,
1054
00:51:38,694 --> 00:51:41,022
we just been reading about you, Manda.
1055
00:51:41,062 --> 00:51:42,187
Haven't we, girls?
1056
00:51:42,225 --> 00:51:43,663
Right here, in me book.
1057
00:51:43,702 --> 00:51:44,742
What book's that?
1058
00:51:44,796 --> 00:51:46,538
Oh, it's kinda like the Bible,
1059
00:51:46,593 --> 00:51:48,515
except more about Australia than heaven.
1060
00:51:48,561 --> 00:51:51,991
Here youse are.
Page 369. Can you read that?
1061
00:51:52,171 --> 00:51:55,421
"Sadistic personality disorder."
1062
00:51:55,468 --> 00:51:56,780
No, not that bit.
1063
00:51:56,842 --> 00:51:58,866
The underlined bit.
1064
00:52:00,874 --> 00:52:01,999
Oh! Oh!
1065
00:52:02,024 --> 00:52:05,626
You think these jam and cream doughnuts
are so fucking great, you eat them!
1066
00:52:05,843 --> 00:52:08,686
I think young Kay wants
a jam and cream doughnut, girls.
1067
00:52:08,711 --> 00:52:10,001
What do you think?
1068
00:52:10,077 --> 00:52:13,983
Little career advice, psychos,
the customer is always right!
1069
00:52:14,014 --> 00:52:15,888
If the Moos don't want
jam and cream doughnuts,
1070
00:52:15,913 --> 00:52:18,850
they don't get jam and cream doughnuts!
1071
00:52:23,183 --> 00:52:26,089
They are out to get you Moochmores.
1072
00:52:26,128 --> 00:52:27,894
And these bitches are ruthless.
1073
00:52:27,949 --> 00:52:29,676
They declared war.
1074
00:52:29,753 --> 00:52:31,902
Well, we got one thing on our side,
1075
00:52:31,988 --> 00:52:34,402
they're crazy and we're not.
1076
00:52:37,442 --> 00:52:39,973
That was fantastic!
1077
00:52:46,524 --> 00:52:51,478
Manda and Kay lying on the ground,
jam and cream on their naked face.
1078
00:52:52,169 --> 00:52:53,782
Got your doubts,
1079
00:52:53,908 --> 00:52:55,501
haven't you, Coral?
1080
00:52:58,253 --> 00:53:00,786
I want to believe you, Shaz, but...
1081
00:53:00,888 --> 00:53:03,224
I'm not perfect.
1082
00:53:03,589 --> 00:53:05,161
Look at me.
1083
00:53:06,143 --> 00:53:07,825
I'm ugly,
1084
00:53:08,615 --> 00:53:10,138
awkward, and...
1085
00:53:10,200 --> 00:53:11,372
unpopular.
1086
00:53:11,429 --> 00:53:13,997
That's proof of your perfection.
1087
00:53:14,378 --> 00:53:16,497
They want you to hate yourself, Coral.
1088
00:53:16,565 --> 00:53:18,740
That way, they control you.
1089
00:53:18,927 --> 00:53:20,622
And when they control you,
1090
00:53:20,677 --> 00:53:22,115
they've robbed you of your power.
1091
00:53:22,146 --> 00:53:23,193
What power?
1092
00:53:23,240 --> 00:53:26,357
A doctor once told me
I had six months to live.
1093
00:53:26,880 --> 00:53:28,271
I took out me knife,
1094
00:53:28,318 --> 00:53:31,658
held it to his throat and I said,
"You take it back."
1095
00:53:31,893 --> 00:53:33,779
He took it back.
1096
00:53:34,598 --> 00:53:35,810
And I lived.
1097
00:53:35,849 --> 00:53:37,990
- I couldn't do that.
- Nah, you could.
1098
00:53:38,032 --> 00:53:41,271
- I couldn't pull a knife on anyone.
- Nah, you don't need the knife.
1099
00:53:41,857 --> 00:53:44,154
You're stronger than I am.
1100
00:53:44,825 --> 00:53:46,521
Shut up.
1101
00:53:48,776 --> 00:53:52,615
Take enough pain and humiliation,
and a part of you dies.
1102
00:53:53,769 --> 00:53:55,865
But the part that's left,
1103
00:53:56,013 --> 00:53:58,279
it can't be hurt no more.
1104
00:53:58,602 --> 00:54:01,479
I call that a State of Shaz.
1105
00:54:01,763 --> 00:54:05,427
I am beyond pain and humiliation.
1106
00:54:05,520 --> 00:54:09,372
I am the avenging angel
of the perpetually humiliated.
1107
00:54:09,414 --> 00:54:10,935
I'll save you, Coral.
1108
00:54:10,974 --> 00:54:14,335
I'll save your whole family.
I'll make you strong.
1109
00:54:14,524 --> 00:54:16,185
And in return,
1110
00:54:16,381 --> 00:54:18,662
you make me whole.
1111
00:54:18,966 --> 00:54:20,200
How?
1112
00:54:22,699 --> 00:54:24,107
Start by answering the door.
1113
00:54:24,162 --> 00:54:25,771
The cops are here.
1114
00:54:26,536 --> 00:54:28,029
You got a choice.
1115
00:54:28,099 --> 00:54:30,013
Things can either stay the way they are...
1116
00:54:30,099 --> 00:54:31,966
or you can fight back.
1117
00:54:36,685 --> 00:54:39,710
So, did this woman say anything to you?
1118
00:54:39,757 --> 00:54:40,703
No.
1119
00:54:40,742 --> 00:54:41,967
- Yes.
- No.
1120
00:54:41,998 --> 00:54:43,060
- Yes.
- No.
1121
00:54:43,091 --> 00:54:44,140
- No.
- No.
1122
00:54:44,180 --> 00:54:45,523
- No?
- No, she didn't.
1123
00:54:45,576 --> 00:54:46,875
No.
1124
00:54:48,140 --> 00:54:49,640
Did she?
1125
00:54:51,617 --> 00:54:53,117
Um...
1126
00:54:54,843 --> 00:54:59,132
She said we were the next steps
in, um, human evolution.
1127
00:54:59,199 --> 00:55:01,531
The next steps to perfection.
1128
00:55:02,035 --> 00:55:04,406
- What, you lot?
- Yeah.
1129
00:55:12,323 --> 00:55:13,544
Oh!
1130
00:55:13,600 --> 00:55:15,357
Oh, your poor dad.
1131
00:55:15,407 --> 00:55:18,748
Look, show them this,
so we can get outta here.
1132
00:55:21,690 --> 00:55:24,151
- Is this supposed to be her?
- Yes.
1133
00:55:24,315 --> 00:55:26,401
According to six eyewitnesses.
1134
00:55:26,444 --> 00:55:27,986
Well, they're wrong.
1135
00:55:28,097 --> 00:55:29,753
Her hair wasn't brown.
1136
00:55:29,815 --> 00:55:31,433
It was blonde.
1137
00:55:31,519 --> 00:55:32,737
Blonde?
1138
00:55:32,948 --> 00:55:36,451
And she wasn't 5-foot.
She was 6-foot.
1139
00:55:36,476 --> 00:55:38,279
- Yep, she was really tall.
- She was tall.
1140
00:55:38,319 --> 00:55:39,920
- Really--
- And her eyes weren't blue.
1141
00:55:39,951 --> 00:55:41,006
They were brown.
1142
00:55:41,053 --> 00:55:45,159
- B-Brown eyes?
- Um, and she was Chinese.
1143
00:55:47,936 --> 00:55:48,975
Yep.
1144
00:55:49,030 --> 00:55:50,303
That's right.
1145
00:55:50,404 --> 00:55:52,076
She was Chinese.
1146
00:55:52,143 --> 00:55:55,514
- Was she all Chinese?
- Except for the French bits.
1147
00:56:11,952 --> 00:56:14,099
Remember that fucking awful
white racist shit song...
1148
00:56:14,124 --> 00:56:16,379
by them fat ugly white racist
bastards in the '60s...
1149
00:56:16,419 --> 00:56:17,762
My Boomerang Won't Come Back?
1150
00:56:17,809 --> 00:56:20,153
Well, my boomerang won't come back.
1151
00:56:20,231 --> 00:56:22,171
♪ Me ♪
1152
00:56:22,214 --> 00:56:23,405
♪ Boomerang won't come back ♪
1153
00:56:23,430 --> 00:56:25,102
♪ Me boomerang won't come back ♪
1154
00:56:25,178 --> 00:56:27,190
♪ I've waved the thing all over the place ♪
1155
00:56:27,229 --> 00:56:28,835
♪ Practiced till I was black in the face ♪
1156
00:56:28,882 --> 00:56:30,569
♪ I'm a big disgrace to the Aborigine race ♪
1157
00:56:30,608 --> 00:56:31,999
♪ My boomerang won't come back. ♪
1158
00:56:32,046 --> 00:56:33,821
Nance, Sandra.
Sandra, Nance.
1159
00:56:33,846 --> 00:56:34,868
G'day. Sandra MacDonald,
1160
00:56:34,893 --> 00:56:37,530
a Goorie from Bundjalung Nation
via Dolphin Heads lunatic asylum.
1161
00:56:37,555 --> 00:56:39,481
Yeah, I've been telling Sandra
all about you, Nance.
1162
00:56:39,520 --> 00:56:40,903
Told her you was warts-n-all honest.
1163
00:56:40,933 --> 00:56:43,388
- Especially the warts.
- Jesus! Look at the size of this one.
1164
00:56:43,413 --> 00:56:44,762
- Who are you, love?
- It's Donna.
1165
00:56:44,798 --> 00:56:47,082
- You gonna invite us in, Donna?
- No!
1166
00:56:47,169 --> 00:56:48,333
No, I can't!
1167
00:56:48,387 --> 00:56:50,051
I've just shampooed the carpets.
1168
00:56:50,114 --> 00:56:52,356
Oh, what about my boomerang?
1169
00:56:52,974 --> 00:56:54,723
I'll get it.
1170
00:56:54,778 --> 00:56:56,520
You just stay here.
1171
00:56:57,491 --> 00:57:00,460
You all stay here!
1172
00:57:12,373 --> 00:57:14,100
How do you like it?
1173
00:57:14,922 --> 00:57:16,924
Sweet and white.
1174
00:57:17,790 --> 00:57:19,717
You alright there, love?
1175
00:57:20,410 --> 00:57:21,967
Sit down.
1176
00:57:24,734 --> 00:57:26,666
Excuse me.
1177
00:57:27,655 --> 00:57:29,947
Did I invite you inside?
1178
00:57:30,003 --> 00:57:31,627
Oh, Donna's making us tea.
1179
00:57:31,674 --> 00:57:32,971
She's a credit to you, Nance.
1180
00:57:33,014 --> 00:57:34,713
She's got great legs too.
1181
00:57:34,744 --> 00:57:37,150
Hey, Donna, stretch them hamstrings.
1182
00:57:37,424 --> 00:57:40,142
See that, Shaz?
Fucking amazing.
1183
00:57:40,189 --> 00:57:41,541
Donna!
1184
00:57:41,712 --> 00:57:44,079
Put that away.
1185
00:57:45,291 --> 00:57:46,447
Get out!
1186
00:57:46,502 --> 00:57:47,588
Go on.
1187
00:57:47,627 --> 00:57:48,760
Mum.
1188
00:57:48,814 --> 00:57:49,892
Here.
1189
00:57:49,932 --> 00:57:51,627
Here's what you came for.
Go on.
1190
00:57:51,729 --> 00:57:53,627
Off you go. Shoo!
1191
00:57:53,838 --> 00:57:56,775
- You're being rude, Mum.
- No, no, don't worry, Donna.
1192
00:57:56,837 --> 00:57:58,744
This is more than a social visit.
1193
00:57:58,790 --> 00:58:00,580
It's an intervention.
1194
00:58:00,752 --> 00:58:01,877
Nance,
1195
00:58:01,916 --> 00:58:05,510
you're obsessive compulsive disorder,
and a nasty, gossiping bitch to boot.
1196
00:58:05,549 --> 00:58:07,400
You need help and we're here to help you.
1197
00:58:07,431 --> 00:58:09,603
You can't control the world
with cleanliness and order.
1198
00:58:09,635 --> 00:58:11,684
Life's not like that.
Life's mess.
1199
00:58:11,723 --> 00:58:14,129
Oozing, flowing, dripping mess.
1200
00:58:14,160 --> 00:58:16,346
Sure, you can keep your house
looking' like a science lab...
1201
00:58:16,371 --> 00:58:18,309
and you can have Donna here
acting like a nun with a netball,
1202
00:58:18,340 --> 00:58:21,144
but what are you gonna do
when life busts in?
1203
00:58:21,200 --> 00:58:22,645
And you, Nance,
1204
00:58:22,684 --> 00:58:25,442
you're flesh and blood,
sweat and piss.
1205
00:58:25,487 --> 00:58:28,106
You're a woman, Nance, not Tupperware.
1206
00:58:28,190 --> 00:58:29,676
Nah, we can't leave you.
1207
00:58:29,731 --> 00:58:31,473
This is an emergency.
1208
00:58:31,933 --> 00:58:35,621
- I'm calling the police.
- Nah, not a police emergency.
1209
00:58:35,707 --> 00:58:37,871
A feminine emergency.
1210
00:58:38,028 --> 00:58:39,944
You got any pads?
1211
00:58:41,358 --> 00:58:43,200
- What?
- You know?
1212
00:58:43,341 --> 00:58:44,778
Pads.
1213
00:58:46,285 --> 00:58:47,739
Writing pads?
1214
00:58:47,807 --> 00:58:49,356
Sanitary pads.
1215
00:58:49,466 --> 00:58:51,356
Preferably Maxi.
1216
00:58:52,405 --> 00:58:53,897
- For who?
- All of us.
1217
00:58:53,944 --> 00:58:55,296
Actually, yeah.
1218
00:58:55,335 --> 00:58:58,374
You know how women living
in close proximity line up menstrually?
1219
00:58:58,405 --> 00:58:59,647
Something to do with the moon.
1220
00:58:59,695 --> 00:59:01,851
Well, we've all lined up,
haven't we, girls?
1221
00:59:01,905 --> 00:59:04,608
Right here, in your lounge room.
1222
00:59:05,785 --> 00:59:09,043
I'm having an emergency
on your white couch.
1223
00:59:09,090 --> 00:59:10,660
Me too.
1224
00:59:10,708 --> 00:59:13,606
Oh, you're a woman now, Jane.
1225
00:59:13,726 --> 00:59:14,926
Get out!
1226
00:59:15,005 --> 00:59:16,449
Shaz.
1227
00:59:16,577 --> 00:59:17,668
Get out!
1228
00:59:17,715 --> 00:59:19,559
- Oh.
- Shaz.
1229
00:59:19,598 --> 00:59:22,239
Whoa!
Looks like pads all round, Nance.
1230
00:59:22,340 --> 00:59:23,668
Oh! Pigs!
1231
00:59:23,700 --> 00:59:25,671
You filthy, filthy pigs!
1232
00:59:25,696 --> 00:59:27,717
Oh, I'm bleeding like a stuck one,
that's for sure.
1233
00:59:27,742 --> 00:59:28,975
- I'll get the toilet paper.
- Oh.
1234
00:59:29,015 --> 00:59:30,443
- Where's the bathroom?
- Oh!
1235
00:59:31,522 --> 00:59:32,895
- Excuse me.
- Move back!
1236
00:59:32,949 --> 00:59:34,160
- Get out!
- Oh, no.
1237
00:59:34,192 --> 00:59:36,090
Jane, let Nance hit you
with that boomerang.
1238
00:59:36,145 --> 00:59:37,223
It's good therapy for her.
1239
00:59:37,254 --> 00:59:38,699
Don't be afraid of mess, Nance.
1240
00:59:38,739 --> 00:59:40,402
Mess is good. Mess is life.
1241
00:59:40,427 --> 00:59:41,442
Call the police!
1242
00:59:41,481 --> 00:59:43,741
- Call the police!
- I invited them in!
1243
00:59:43,766 --> 00:59:46,577
What are the cops gonna do, Nance?
Arrest us for bleeding?
1244
00:59:46,605 --> 00:59:48,473
That's it, Nance. Lose control.
1245
00:59:48,512 --> 00:59:49,879
Fight your pathology!
1246
00:59:49,910 --> 00:59:51,652
- Coming through.
- Oh!
1247
00:59:51,692 --> 00:59:54,856
Break free of your delusions, Nance.
Unleash them forbidden desires.
1248
00:59:54,896 --> 00:59:56,473
Them repressed impulses.
1249
00:59:56,512 --> 01:00:01,770
- Embrace mess and be free!
- She's gone mental!
1250
01:00:01,858 --> 01:00:04,704
- Filthy neanderthal!
- No!
1251
01:00:04,758 --> 01:00:07,548
- Mum!
- Filthy sluts!
1252
01:00:10,024 --> 01:00:13,204
We'll get them dry-cleaned!
1253
01:00:14,415 --> 01:00:16,447
Behold your power.
1254
01:00:16,594 --> 01:00:21,008
♪ 'Cause you'll never be as good ♪
♪ as the girl in my head ♪
1255
01:00:22,223 --> 01:00:24,893
- The instinct of conformity.
♪ ...really pretty ♪
1256
01:00:26,047 --> 01:00:27,876
That's what I'm missing.
1257
01:00:28,048 --> 01:00:30,080
It's what they have...
1258
01:00:30,315 --> 01:00:31,393
and I don't.
1259
01:00:31,434 --> 01:00:33,002
Fuck off, freak.
1260
01:00:34,070 --> 01:00:36,291
So neurotypical.
1261
01:00:36,440 --> 01:00:38,276
Is my hair nice?
1262
01:00:41,303 --> 01:00:42,619
No.
1263
01:00:59,476 --> 01:01:00,663
Does...
1264
01:01:01,029 --> 01:01:02,912
"neurotypical" mean...
1265
01:01:03,233 --> 01:01:04,436
like,
1266
01:01:04,585 --> 01:01:05,804
boring?
1267
01:01:11,175 --> 01:01:12,721
You're right.
1268
01:01:44,215 --> 01:01:47,997
♪ She doesn't know what she does to me ♪
1269
01:01:48,380 --> 01:01:52,146
♪ Born without the instinct of conformity ♪
1270
01:01:52,224 --> 01:01:55,884
♪ She ain't normal ♪
♪ Just different shades of mental ♪
1271
01:01:56,048 --> 01:01:59,493
♪ The fact that we met could not be accidental ♪
1272
01:01:59,532 --> 01:02:03,402
♪ And maybe she's not the solution ♪
1273
01:02:03,433 --> 01:02:07,855
♪ But she's the next step in human evolution ♪
1274
01:02:07,894 --> 01:02:11,113
♪ She's the best I would've guessed ♪
1275
01:02:11,159 --> 01:02:14,777
♪ I got impressed as she got undressed ♪
1276
01:02:14,816 --> 01:02:18,964
♪ And she is something more or something less ♪
1277
01:02:19,003 --> 01:02:23,599
♪ I'm told she's crazy, ♪
♪ but I think she's the best ♪
1278
01:02:25,521 --> 01:02:32,146
♪ Ooh ♪
1279
01:02:32,232 --> 01:02:33,622
Woo!
1280
01:02:33,653 --> 01:02:38,631
♪ Ooh ♪
1281
01:02:38,669 --> 01:02:42,218
♪ She doesn't know what she's done to me ♪
1282
01:02:42,288 --> 01:02:46,616
♪ Born again, I'm losing my conformity ♪
1283
01:02:46,655 --> 01:02:49,892
♪ She makes me feel so funny in the tummy ♪
1284
01:02:49,938 --> 01:02:53,759
♪ Like Cinderella, Santa, ♪
♪ Snow White and the Easter Bunny ♪
1285
01:02:53,814 --> 01:02:57,509
♪ And maybe she's not the solution ♪
1286
01:02:57,548 --> 01:03:02,110
♪ But she's the next step in human evolution ♪
1287
01:03:02,149 --> 01:03:05,376
♪ She's the best I would've guessed ♪
1288
01:03:05,415 --> 01:03:08,954
♪ I got impressed as she got undressed ♪
1289
01:03:09,009 --> 01:03:13,165
♪ And she is something more or something less ♪
1290
01:03:13,204 --> 01:03:18,425
♪ I'm told she's crazy, ♪
♪ but I think she's the best ♪
1291
01:03:19,762 --> 01:03:26,245
♪ Ooh ♪
1292
01:04:15,045 --> 01:04:16,613
Shaz?
1293
01:04:38,783 --> 01:04:40,645
I warned you.
1294
01:04:41,766 --> 01:04:43,801
This time I kill you.
1295
01:05:03,659 --> 01:05:05,307
Nah, I said to him,
1296
01:05:05,378 --> 01:05:07,839
"I'm not going to have sex
with you on the first date.
1297
01:05:07,880 --> 01:05:09,268
I have self-respect."
1298
01:05:09,318 --> 01:05:10,861
Yeah. I know--
1299
01:05:11,143 --> 01:05:12,815
Hang on a tick.
1300
01:05:13,166 --> 01:05:15,229
Dolphin Heads Council,
Mayor Moochmore's office.
1301
01:05:15,261 --> 01:05:16,894
Tisha speaking.
1302
01:05:21,183 --> 01:05:22,769
Barry!
1303
01:05:23,098 --> 01:05:25,113
Mayor Moochmore!
1304
01:05:25,478 --> 01:05:28,652
- I'm in conference!
- There's an emergency at home.
1305
01:05:32,078 --> 01:05:34,096
I painted that.
1306
01:05:34,371 --> 01:05:37,510
I'm helping Jean widen her access road.
1307
01:05:38,718 --> 01:05:41,331
They reckon somebody's died!
1308
01:05:41,362 --> 01:05:43,409
Where are youse?
Nobody panic!
1309
01:05:43,464 --> 01:05:45,925
I'm here! I'm here!
1310
01:05:47,523 --> 01:05:49,625
See? I told you he wasn't dead.
1311
01:05:49,664 --> 01:05:51,078
Just seemed like it.
1312
01:05:51,148 --> 01:05:53,826
Sit down, Barry.
You're just in time to carve the bird.
1313
01:05:53,859 --> 01:05:56,687
The girls cooked everything you see,
including the stuffing.
1314
01:05:56,746 --> 01:05:59,179
You seem a bit stuffed yourself.
What have you been up to?
1315
01:05:59,218 --> 01:06:00,797
Here's your beer.
1316
01:06:00,930 --> 01:06:03,727
Here's your name tag,
so nobody forgets who anybody is.
1317
01:06:03,908 --> 01:06:05,859
Michelle.
1318
01:06:07,015 --> 01:06:08,203
Peas, Dad?
1319
01:06:08,258 --> 01:06:10,398
- Bread and butter, Dad?
- Delicious corn.
1320
01:06:10,437 --> 01:06:12,593
- This is gravy.
- Uh...
1321
01:06:12,640 --> 01:06:14,265
yeah.
1322
01:06:17,141 --> 01:06:19,008
You girls cooked this yourselves?
1323
01:06:19,047 --> 01:06:20,086
- Certainly did.
- Yep.
1324
01:06:20,141 --> 01:06:21,368
Yeah.
1325
01:06:21,412 --> 01:06:23,094
It's, um...
1326
01:06:24,891 --> 01:06:26,571
it's great.
1327
01:06:27,375 --> 01:06:29,141
Um...
1328
01:06:30,641 --> 01:06:32,407
I gotta go.
1329
01:06:34,178 --> 01:06:35,772
You're not going anywhere.
1330
01:06:35,842 --> 01:06:37,210
What?
1331
01:06:37,679 --> 01:06:38,835
- You heard me.
- What?
1332
01:06:38,874 --> 01:06:39,960
- You heard me.
- What?
1333
01:06:39,985 --> 01:06:40,991
- You heard me.
- What?
1334
01:06:41,022 --> 01:06:42,850
- You heard me.
- What?
1335
01:06:42,905 --> 01:06:45,030
- "What" means "no".
- What?
1336
01:06:45,139 --> 01:06:48,475
When Dad says "what" like that,
he means no.
1337
01:06:48,600 --> 01:06:49,624
Is that right, Barry?
1338
01:06:49,663 --> 01:06:52,045
When you say "what" like that,
you mean "no" or you just mean "what"?
1339
01:06:52,077 --> 01:06:53,194
- What?
- Or does it mean,
1340
01:06:53,218 --> 01:06:55,884
"I don't feel comfortable with you girls
because I don't know any of youse.
1341
01:06:55,915 --> 01:06:57,445
And I don't know what to say to youse.
1342
01:06:57,485 --> 01:06:59,829
Easiest thing for me to do
is run off to the pub with me mates,
1343
01:06:59,854 --> 01:07:01,838
and talk about nothing,
instead of everything."
1344
01:07:01,878 --> 01:07:03,431
And that's what "what" means.
1345
01:07:03,470 --> 01:07:04,970
Innit, Barry?
1346
01:07:36,464 --> 01:07:38,573
Wakey-wakey!
1347
01:07:38,604 --> 01:07:40,145
I admired you, Barry.
1348
01:07:40,170 --> 01:07:41,825
I thought you was a big man.
1349
01:07:41,864 --> 01:07:46,012
But, you're nothing but a self-centered,
whining piece of shit.
1350
01:07:46,122 --> 01:07:46,872
Jesus!
1351
01:07:46,911 --> 01:07:49,606
You think I'm gonna stand by
while you abuse your family?
1352
01:07:49,653 --> 01:07:51,249
- I'd never hit any of them.
- Oh, no.
1353
01:07:51,288 --> 01:07:53,348
You don't have the guts
to use your fists.
1354
01:07:53,395 --> 01:07:56,020
You slap them girls around
with silence, don't you?
1355
01:07:56,059 --> 01:07:57,575
You kick them by not looking at them.
1356
01:07:57,606 --> 01:08:00,061
You beat your wife by not coming home,
and fucking anything that moves.
1357
01:08:00,093 --> 01:08:02,741
- That's not true, I...
- Oh, shut up! I heard the stories.
1358
01:08:02,831 --> 01:08:05,210
You know what I did
when my husband hit me?
1359
01:08:05,288 --> 01:08:07,069
I slit his face open...
1360
01:08:07,124 --> 01:08:08,796
from his eyebrows...
1361
01:08:08,866 --> 01:08:10,421
to his chin.
1362
01:08:10,472 --> 01:08:12,514
You think he ever hit me again?
1363
01:08:12,601 --> 01:08:13,827
Hit me?
1364
01:08:13,897 --> 01:08:16,366
He couldn't even look in the mirror
without crying about it.
1365
01:08:16,397 --> 01:08:17,475
- Oh.
- Shut up!
1366
01:08:17,546 --> 01:08:19,210
- And keep moving!
- God!
1367
01:08:19,389 --> 01:08:20,546
- Shaz!
- Call the police!
1368
01:08:20,577 --> 01:08:22,233
- Don't hurt him!
- Oh!
1369
01:08:23,014 --> 01:08:24,749
- Get off.
- Get in there!
1370
01:08:24,813 --> 01:08:25,850
Oh!
1371
01:08:25,882 --> 01:08:27,070
You can't kill me!
1372
01:08:27,116 --> 01:08:28,280
I'm an elected official!
1373
01:08:28,305 --> 01:08:30,616
Oh, it's easy to impress people
who don't know you, innit?
1374
01:08:30,641 --> 01:08:31,671
I'll be missed!
1375
01:08:31,710 --> 01:08:34,335
Yeah, only by your family.
Suck on that irony.
1376
01:08:36,874 --> 01:08:38,069
Michelle.
1377
01:08:38,109 --> 01:08:39,296
- I don't have it!
- Michelle.
1378
01:08:39,327 --> 01:08:40,858
- Michelle, it's me, love.
- I'm sorry!
1379
01:08:40,900 --> 01:08:43,186
I'm so sorry.
I don't have it.
1380
01:08:46,942 --> 01:08:48,845
- Shaz?
- Yeah.
1381
01:08:48,892 --> 01:08:50,931
I got your dad down here.
1382
01:08:51,169 --> 01:08:52,989
This is where she sleeps now, Barry.
1383
01:08:53,024 --> 01:08:56,532
She waits till everyone goes to bed
and then she moves her stuff down here.
1384
01:08:56,634 --> 01:08:59,696
Tell your dad what
you're doing down here, Michelle.
1385
01:09:00,673 --> 01:09:02,357
They know where to find me up there.
1386
01:09:02,399 --> 01:09:04,040
- Who does?
- The ones from Lost In Space.
1387
01:09:04,069 --> 01:09:06,899
They want the mechanical man.
I don't have him!
1388
01:09:07,097 --> 01:09:08,993
They know where I sleep.
1389
01:09:09,079 --> 01:09:11,696
They want to hurt me because I'm bad.
1390
01:09:12,136 --> 01:09:14,657
They took Mum because I let them down.
1391
01:09:15,192 --> 01:09:17,540
I can't be up there no more.
1392
01:09:18,474 --> 01:09:22,017
She needs help, Barry.
What are you gonna do about it?
1393
01:09:22,899 --> 01:09:24,954
- I'm onto it, sweetheart.
- No!
1394
01:09:24,993 --> 01:09:26,548
- You can come out now.
- No!
1395
01:09:26,586 --> 01:09:28,610
I've gotta stay here!
1396
01:09:29,574 --> 01:09:32,188
I, I gotta stay here.
1397
01:09:33,633 --> 01:09:35,196
I wanna talk to her.
1398
01:09:35,267 --> 01:09:36,572
- Alone.
- No.
1399
01:09:36,610 --> 01:09:39,188
She's my daughter, not yours!
1400
01:10:00,854 --> 01:10:03,283
Why don't you tell me about it, OK?
1401
01:10:03,408 --> 01:10:05,197
You won't get mad?
1402
01:10:05,627 --> 01:10:07,361
No.
1403
01:10:08,102 --> 01:10:09,956
I won't get mad.
1404
01:10:10,309 --> 01:10:12,651
You won't hate me no more?
1405
01:10:25,905 --> 01:10:28,001
You were married, Shaz.
1406
01:10:28,684 --> 01:10:31,102
You were married to Trevor Blundell.
1407
01:10:31,245 --> 01:10:32,978
Married?
1408
01:10:33,599 --> 01:10:35,683
Till death do us part.
1409
01:10:35,887 --> 01:10:37,142
I meant that,
1410
01:10:37,181 --> 01:10:38,782
even if he didn't.
1411
01:10:40,479 --> 01:10:43,737
- He told me you were dead.
- And what about Grace?
1412
01:10:44,839 --> 01:10:47,190
He tell you about our daughter?
1413
01:10:47,766 --> 01:10:50,440
He told you she was dead too, didn't he?
1414
01:10:51,667 --> 01:10:53,565
Yeah, well, she ain't dead.
1415
01:10:53,644 --> 01:10:55,136
He's got her.
1416
01:10:55,222 --> 01:10:57,292
And he keeps her against her will.
1417
01:10:57,347 --> 01:10:58,457
No.
1418
01:10:58,526 --> 01:11:00,870
That's why I come to Dolphin Heads.
1419
01:11:00,948 --> 01:11:03,802
That's why your dad stopped for me.
1420
01:11:04,151 --> 01:11:07,206
That's why you work for him.
1421
01:11:08,184 --> 01:11:10,073
It's your destiny.
1422
01:11:13,857 --> 01:11:15,503
Trust me?
1423
01:11:20,809 --> 01:11:23,098
I done for you, didn't I?
1424
01:11:25,755 --> 01:11:27,708
Then you do for me.
1425
01:11:41,777 --> 01:11:43,309
Go on.
1426
01:11:43,988 --> 01:11:45,746
He needs you.
1427
01:11:49,191 --> 01:11:51,182
Ian Davies, please.
1428
01:11:51,361 --> 01:11:53,478
Yeah, Barry Moochmore.
1429
01:11:54,847 --> 01:11:56,205
Yeah, Ian?
1430
01:11:56,268 --> 01:11:59,479
Oh, no, not, not good, actually.
1431
01:11:59,994 --> 01:12:03,237
It's me daughter Michelle,
she's feeling crook.
1432
01:12:04,971 --> 01:12:07,330
She's hearing voices, Ian.
1433
01:12:08,084 --> 01:12:10,432
Telling her to kill herself and that.
1434
01:12:11,088 --> 01:12:13,502
Yeah, I think you better.
1435
01:12:13,893 --> 01:12:15,925
See you soon.
1436
01:12:22,960 --> 01:12:24,728
I don't hate youse.
1437
01:12:26,281 --> 01:12:28,353
Who said I hated youse?
1438
01:12:32,002 --> 01:12:34,806
I grew up with boys, that's all.
1439
01:12:39,396 --> 01:12:41,420
They used to compare...
1440
01:12:41,706 --> 01:12:44,803
me and me brothers to the Kennedys.
1441
01:12:46,231 --> 01:12:50,123
We was like Jack, Bobby
and Teddy in Hyannis Port.
1442
01:12:50,425 --> 01:12:53,490
Except, we were Barry, Vince,
and Ken in Dolphin Heads.
1443
01:12:53,607 --> 01:12:55,560
And me dad...
1444
01:12:56,763 --> 01:12:59,076
he was a big man,
1445
01:12:59,194 --> 01:13:02,826
a rogue, like old Joe Kennedy was.
1446
01:13:03,415 --> 01:13:05,373
And he told us...
1447
01:13:05,521 --> 01:13:09,912
that we was destined for greatness
like them Kennedy boys.
1448
01:13:19,946 --> 01:13:22,868
But, this is my greatness, isn't it?
1449
01:13:25,437 --> 01:13:28,359
Mayor of nothing but a shithole town...
1450
01:13:29,464 --> 01:13:33,085
with an insane wife
and five mental daughters.
1451
01:13:33,531 --> 01:13:35,515
So, you didn't get what you want?
1452
01:13:35,570 --> 01:13:36,742
Big deal!
1453
01:13:36,788 --> 01:13:37,828
We're girls, Dad.
1454
01:13:37,853 --> 01:13:39,766
We're gonna be girls
for the rest of our lives,
1455
01:13:39,797 --> 01:13:42,695
so why don't you just shut up about it?
1456
01:13:42,835 --> 01:13:44,968
And we want you to start coming home,
1457
01:13:45,031 --> 01:13:46,812
and talking to us about things.
1458
01:13:46,867 --> 01:13:48,554
And taking us places,
1459
01:13:48,617 --> 01:13:50,680
like the beach and that.
1460
01:13:50,892 --> 01:13:53,788
- Like we were a real family.
- Because we are one.
1461
01:13:53,991 --> 01:13:55,655
If you think about it.
1462
01:13:55,746 --> 01:13:58,695
And we want you to stop
seeing other women,
1463
01:13:58,908 --> 01:14:01,312
because everybody knows about it.
1464
01:14:01,538 --> 01:14:03,429
Mum did too.
1465
01:14:04,140 --> 01:14:07,078
It's just embarrassing.
1466
01:14:09,906 --> 01:14:12,586
I would never have dared...
1467
01:14:12,657 --> 01:14:14,532
not in a million years...
1468
01:14:14,610 --> 01:14:17,547
dared to talk to my father like this!
1469
01:14:18,031 --> 01:14:21,937
One wrong look and he thrashed
the living daylights outta me!
1470
01:14:50,940 --> 01:14:52,471
Yeah.
1471
01:14:54,111 --> 01:14:56,455
He was a bad father too.
1472
01:15:20,302 --> 01:15:21,748
Dad.
1473
01:15:23,240 --> 01:15:25,825
There weren't only Kennedy boys.
1474
01:15:26,255 --> 01:15:28,357
There were girls too.
1475
01:15:28,560 --> 01:15:30,833
And, and one of them was mental.
1476
01:15:31,059 --> 01:15:33,036
And they put her away.
1477
01:15:34,947 --> 01:15:36,255
So...
1478
01:15:37,545 --> 01:15:39,482
you're sort of like a Kennedy.
1479
01:15:39,560 --> 01:15:41,771
Well, if you think about it.
1480
01:15:51,237 --> 01:15:52,659
Yeah.
1481
01:15:54,277 --> 01:15:56,074
I reckon I am.
1482
01:16:02,336 --> 01:16:04,170
Doris Charles speaking.
1483
01:16:04,249 --> 01:16:07,753
We have Elizabeth the 1st
and all her wee friends.
1484
01:16:13,021 --> 01:16:14,838
No! No! No!
1485
01:16:25,941 --> 01:16:27,855
Smile.
1486
01:16:33,273 --> 01:16:36,351
Doris has got something
to say to you, Shirley.
1487
01:16:39,933 --> 01:16:41,279
I've...
1488
01:16:43,263 --> 01:16:44,709
I've...
1489
01:16:47,396 --> 01:16:50,521
- I've...
- What's that? Speak up, Doris.
1490
01:16:51,334 --> 01:16:52,663
I've...
1491
01:16:52,757 --> 01:16:54,397
always...
1492
01:16:56,432 --> 01:16:58,655
been jealous of you...
1493
01:16:59,073 --> 01:17:02,530
of your sweet, caring nature...
1494
01:17:04,045 --> 01:17:06,467
and the fact that Mum loved you
more than she loved me.
1495
01:17:06,509 --> 01:17:08,702
- Oh! No, she didn't.
- She did.
1496
01:17:08,741 --> 01:17:10,006
- Well, she didn't.
- She did.
1497
01:17:10,048 --> 01:17:11,420
- She did.
- She really didn't.
1498
01:17:11,452 --> 01:17:12,452
She did.
1499
01:17:12,491 --> 01:17:14,569
And old Doris here's been
pissed off about it for years.
1500
01:17:14,611 --> 01:17:16,592
But you're over that now,
ain't you, Doris?
1501
01:17:16,620 --> 01:17:18,030
- Yes.
- Yeah, and twice a week,
1502
01:17:18,061 --> 01:17:20,944
she's gonna come over to your house and
have a cup of tea with you and the girls.
1503
01:17:20,986 --> 01:17:23,545
And afterwards, she's gonna help you
with the dishes, aren't you, Doris?
1504
01:17:23,581 --> 01:17:24,739
And maybe some vacuuming.
1505
01:17:24,795 --> 01:17:27,130
Little bit of laundry too,
aren't you, Doris?
1506
01:17:27,274 --> 01:17:28,638
Aren't ya?
1507
01:17:29,728 --> 01:17:31,575
Elizabeth the 1st.
1508
01:17:31,808 --> 01:17:33,271
Yes, I am. I will, yes.
1509
01:17:33,310 --> 01:17:36,243
And she's very, very sorry.
1510
01:17:36,341 --> 01:17:38,778
I'm very, very sorry.
1511
01:17:38,849 --> 01:17:40,817
- For what?
- For being a cunt.
1512
01:17:40,864 --> 01:17:42,341
- I will not say that.
- Oh, no. Oh don't--
1513
01:17:42,372 --> 01:17:45,286
But, you are a cunt. You are
the cuntiest cunt of all time.
1514
01:17:45,334 --> 01:17:47,247
- Admit your cunthood.
- No, don't make her say that.
1515
01:17:47,281 --> 01:17:50,403
- An irrefutable fact, like gravity.
- Oh, please don't make her say that.
1516
01:17:50,955 --> 01:17:55,364
Oh, alright. She's sorry for not
being a very good sister. Hm?
1517
01:17:56,153 --> 01:17:57,497
Oh, I'm sorry too.
1518
01:17:57,552 --> 01:17:59,669
- You don't have to be sorry, Shirley.
- Yes, I do.
1519
01:17:59,709 --> 01:18:00,669
- No.
- I do.
1520
01:18:00,700 --> 01:18:01,552
- Shirley?
- No, I do.
1521
01:18:01,591 --> 01:18:02,536
- Shirley?
- I do.
1522
01:18:02,568 --> 01:18:03,318
- Shirley?
- But, I do.
1523
01:18:03,357 --> 01:18:04,935
- Shirley?
- I really am sorry.
1524
01:18:04,974 --> 01:18:06,583
She's right.
1525
01:18:07,693 --> 01:18:09,466
You don't.
1526
01:18:10,771 --> 01:18:13,317
I haven't been a very good sister.
1527
01:18:15,464 --> 01:18:17,862
Oh, come on out, Shirley.
1528
01:18:18,034 --> 01:18:20,338
Everything's gonna be alright.
1529
01:18:24,214 --> 01:18:26,120
But, what about Barry?
1530
01:18:26,995 --> 01:18:28,432
Is he still angry with me?
1531
01:18:28,460 --> 01:18:30,784
Shirley, as you know,
I think Doris here is a cunt,
1532
01:18:30,813 --> 01:18:32,533
but she is right about one thing.
1533
01:18:32,581 --> 01:18:34,017
Barry's a bit of a dickhead.
1534
01:18:34,056 --> 01:18:35,618
You have to stop worrying
about what he thinks...
1535
01:18:35,650 --> 01:18:37,322
because he only ever thinks of himself.
1536
01:18:37,361 --> 01:18:39,126
Mum!
1537
01:18:41,292 --> 01:18:42,495
Hello!
1538
01:18:42,542 --> 01:18:43,862
- I love you.
- Mum? Mum?
1539
01:18:43,901 --> 01:18:45,042
Mum, it's me.
1540
01:18:45,081 --> 01:18:46,605
I'm Michelle.
1541
01:18:47,471 --> 01:18:48,948
G'day, love.
1542
01:18:48,987 --> 01:18:50,487
What's happening?
1543
01:18:50,764 --> 01:18:52,909
- How are you feeling?
- Oh, I'm fine.
1544
01:18:52,955 --> 01:18:54,002
Fine.
1545
01:18:54,042 --> 01:18:55,307
Oh, sweetheart, stop.
1546
01:18:55,344 --> 01:18:56,690
I voted for you.
1547
01:18:56,721 --> 01:18:57,722
- Oh.
- So did Beverly.
1548
01:18:57,764 --> 01:19:00,018
Oh, thank you, love.
Both of youse.
1549
01:19:00,060 --> 01:19:02,620
You can come out now, Mum.
The house is all clean.
1550
01:19:02,667 --> 01:19:05,245
And Noxious Nance went mental,
didn't she, Shaz?
1551
01:19:05,277 --> 01:19:07,573
High-dependency ward, Shirley.
The Quiet Room.
1552
01:19:07,615 --> 01:19:11,237
Donna ran off with a borderline
personality lesbian Aboriginal.
1553
01:19:11,379 --> 01:19:12,854
You remember? Sandra.
1554
01:19:12,901 --> 01:19:15,229
- Oh, Sandra. How is Sandra?
- Married.
1555
01:19:15,276 --> 01:19:17,652
- To Donna.
- Here, they sent me a picture.
1556
01:19:17,708 --> 01:19:20,432
They eloped to Adelaide,
and Nance just went ballistic.
1557
01:19:20,471 --> 01:19:22,276
And kidnapped Donna out of a supermarket.
1558
01:19:22,301 --> 01:19:25,276
So, Sandra's doctors had Nance certified.
1559
01:19:25,658 --> 01:19:28,901
See Shirley, all this time
you was the normal one.
1560
01:19:28,959 --> 01:19:30,541
- And guess what?
- Mm?
1561
01:19:30,565 --> 01:19:33,502
Oh, uh, I'm schizophrenic.
1562
01:19:33,547 --> 01:19:35,893
Michelle's schizophrenic and Coral's not.
1563
01:19:36,026 --> 01:19:37,736
Dad got a psychiatrist,
didn't you, Dad?
1564
01:19:37,770 --> 01:19:39,221
Yeah, yeah, yeah.
Ian Davies.
1565
01:19:39,257 --> 01:19:41,224
You remember Ian.
He's the one that...
1566
01:19:41,311 --> 01:19:43,744
helped put you--
1567
01:19:44,127 --> 01:19:47,385
But he gave me, um, uh, clozapine.
1568
01:19:47,452 --> 01:19:50,479
As long as Michelle keeps taking that,
she's gonna be fine.
1569
01:19:50,885 --> 01:19:52,182
Oh.
1570
01:19:52,283 --> 01:19:55,924
I don't know if things are
coming together or falling apart.
1571
01:19:56,278 --> 01:19:58,713
Don't cry, Mum.
1572
01:19:59,026 --> 01:20:00,791
I'm happy.
1573
01:20:01,082 --> 01:20:04,408
All the girls are jealous of me,
aren't you?
1574
01:20:04,855 --> 01:20:06,736
Come out, Shirl.
1575
01:20:07,920 --> 01:20:10,096
You can't be in here no more.
1576
01:20:10,419 --> 01:20:12,877
Please come home.
We miss you so much, Mum.
1577
01:20:12,906 --> 01:20:14,736
- We made our beds
- And I washed the dishes
1578
01:20:14,761 --> 01:20:15,916
and Kayleen dried them.
1579
01:20:15,948 --> 01:20:18,416
And, and I can play with you at home.
1580
01:20:19,346 --> 01:20:21,229
- Come home, love.
- Look, the whole kitchen,
1581
01:20:21,289 --> 01:20:22,914
it's really clean.
1582
01:20:23,648 --> 01:20:25,307
- Come home.
- Please, Mum?
1583
01:20:25,354 --> 01:20:27,065
- OK.
- Yes!
1584
01:20:37,267 --> 01:20:39,626
Saturday, 7 P.M.
1585
01:20:39,696 --> 01:20:43,508
He'll be at the aquarium,
spouting his shark-hunter bullshit.
1586
01:20:43,731 --> 01:20:45,524
And that's when we do it.
1587
01:20:45,649 --> 01:20:48,771
Now, the boat's booby-trapped,
so we gotta be smart.
1588
01:20:49,440 --> 01:20:52,837
If we want Grace, we have to have
something we can negotiate with,
1589
01:20:53,017 --> 01:20:55,204
something he cares about.
1590
01:20:55,621 --> 01:20:58,743
You know what I'm talking about,
don't you, Coral?
1591
01:21:00,367 --> 01:21:01,704
Find the keys,
1592
01:21:01,751 --> 01:21:04,423
unlock them chains on the wheels.
1593
01:21:05,094 --> 01:21:07,485
We tow it right outta there.
1594
01:21:21,809 --> 01:21:25,942
♪ She doesn't know what she does to me ♪
1595
01:21:26,090 --> 01:21:29,957
♪ Born without the instinct of conformity ♪
1596
01:21:30,003 --> 01:21:33,818
♪ She ain't normal, ♪
♪ just different shades of mental ♪
1597
01:21:33,883 --> 01:21:36,896
♪ The fact that we met, ♪
♪ it could not be accidental ♪
1598
01:21:36,927 --> 01:21:41,045
- Grace?
- ♪ Maybe she's not the solution ♪
1599
01:21:41,095 --> 01:21:45,467
♪ But she's the next step in human evolution ♪
1600
01:21:45,513 --> 01:21:46,826
♪ She's the best-- ♪
1601
01:21:47,248 --> 01:21:48,631
Oh!
1602
01:21:48,670 --> 01:21:50,155
Oh. What?
1603
01:21:51,552 --> 01:21:53,115
- What are you singing, mate?
- What?
1604
01:21:53,170 --> 01:21:54,756
Where'd you get them words?
1605
01:21:54,808 --> 01:21:57,138
- I made them up.
- "Instinct of conformity"?
1606
01:21:57,211 --> 01:21:58,357
"Next step"?
1607
01:21:59,623 --> 01:22:00,646
Where is she?
1608
01:22:00,685 --> 01:22:02,881
Where is the mad bitch?
1609
01:22:06,580 --> 01:22:07,958
Grace?
1610
01:22:24,240 --> 01:22:25,457
Where is she?
1611
01:22:25,520 --> 01:22:27,317
Where's your daughter?
1612
01:22:29,802 --> 01:22:31,935
- Sure that mate, I saw that book.
- It's fine.
1613
01:22:31,971 --> 01:22:35,153
- Michelle, what you got is the book on--
- Shhh! There's someone coming.
1614
01:22:35,786 --> 01:22:37,077
Nothing to worry about, Shirl.
1615
01:22:37,117 --> 01:22:38,765
We're just going to steal
me ex-husband's shark.
1616
01:22:38,805 --> 01:22:40,044
Go back to bed.
1617
01:22:40,468 --> 01:22:41,882
Shaz!
1618
01:22:45,746 --> 01:22:48,152
- That old bitch.
- I want you to treat this as a kidnapping.
1619
01:22:48,199 --> 01:22:50,441
Don't worry, I've been in tighter
spots than this.
1620
01:22:50,481 --> 01:22:52,300
- Come on!
- No, Shaz. No.
1621
01:22:52,347 --> 01:22:54,300
No, no.
When you wake up, Shirley,
1622
01:22:54,324 --> 01:22:56,434
I'll be gone and you'll have
your family back.
1623
01:22:56,486 --> 01:22:58,410
- No.
- Mum, I've got this.
1624
01:22:59,332 --> 01:23:02,097
Youse check down the hallway,
youse check out on the verandah.
1625
01:23:02,136 --> 01:23:04,425
Don't worry, we're not here for you.
We're here for Shaz.
1626
01:23:04,464 --> 01:23:06,964
She's nuts.
She attacked me with a knife.
1627
01:23:07,003 --> 01:23:08,254
Oh, shut up about that.
1628
01:23:08,285 --> 01:23:10,812
More importantly,
where are my dolls?
1629
01:23:18,039 --> 01:23:19,352
Die dolls!
1630
01:23:20,327 --> 01:23:22,329
He told me about you, Shaz.
1631
01:23:23,781 --> 01:23:25,563
Black out your face, Coral.
1632
01:23:25,601 --> 01:23:27,134
- Grace drowned.
- What?
1633
01:23:27,173 --> 01:23:29,845
She was a drug addict.
She went swimming in the sea--
1634
01:23:32,524 --> 01:23:35,071
You don't know the first thing
about me daughter, you hear me?
1635
01:23:35,108 --> 01:23:37,407
Grace weren't on drugs
and she didn't drown.
1636
01:23:37,465 --> 01:23:40,118
She got took by a shark,
his shark, the one in his show.
1637
01:23:40,166 --> 01:23:41,884
The shark that ate Harold Holt?
1638
01:23:41,936 --> 01:23:43,524
It never ate Harold Holt.
1639
01:23:43,549 --> 01:23:45,517
That's bullshit he made up for the punters.
1640
01:23:45,560 --> 01:23:48,259
He caught it five years ago,
the day after Grace went missing
1641
01:23:48,289 --> 01:23:50,571
because he knew, he knew,
it was the shark that took her.
1642
01:23:50,621 --> 01:23:53,196
He's got a restraining order on you, Shaz.
1643
01:23:53,274 --> 01:23:55,704
He says if you go near him,
he'll put you away again.
1644
01:23:55,731 --> 01:23:56,743
Again?
1645
01:23:56,786 --> 01:23:58,173
You told him, didn't you?
1646
01:23:58,228 --> 01:23:59,744
Oh, you told him.
1647
01:23:59,782 --> 01:24:02,470
- He already knew!
- Oh, don't you lie to me!
1648
01:24:02,511 --> 01:24:03,806
You're the liar!
1649
01:24:03,837 --> 01:24:06,321
We're not special,
we're not the next steps either!
1650
01:24:06,374 --> 01:24:08,946
- No, Coral!
- Three times it's happened.
1651
01:24:08,971 --> 01:24:10,392
- No.
- He moves to a place...
1652
01:24:10,423 --> 01:24:12,689
- and she finds losers,
- It's not true!
1653
01:24:12,751 --> 01:24:14,392
- losers like us.
- No!
1654
01:24:14,426 --> 01:24:16,993
- I'm not a loser!
- She picks the stupid...
1655
01:24:17,071 --> 01:24:20,048
- and the lonely, and she flatters you,
- Oh, no.
1656
01:24:20,080 --> 01:24:22,126
avenges you, and before you know it,
1657
01:24:22,173 --> 01:24:25,688
you have boot-polish on your face,
helping her steal a dead shark!
1658
01:24:25,712 --> 01:24:26,775
No!
1659
01:24:26,829 --> 01:24:28,603
Coral, she believes in us!
1660
01:24:28,665 --> 01:24:31,688
Tell them.
Tell them what you really think.
1661
01:24:31,735 --> 01:24:33,024
Oh, shut up!
1662
01:24:33,079 --> 01:24:34,649
Tell them, you lying bitch!
1663
01:24:34,674 --> 01:24:36,087
Oh, you're nothing!
1664
01:24:36,150 --> 01:24:38,353
You're too stupid
to stand up for yourselves,
1665
01:24:38,398 --> 01:24:40,441
too lazy to care about anyone but you!
1666
01:24:40,489 --> 01:24:42,978
What else are you good for but lies?
1667
01:24:57,431 --> 01:24:58,919
Get it?
1668
01:24:59,520 --> 01:25:03,872
We're stupid, lazy and unpopular.
1669
01:25:05,395 --> 01:25:07,950
But, at least we're not crazy.
1670
01:25:08,224 --> 01:25:10,170
Oh, I can't--
1671
01:25:10,677 --> 01:25:12,544
You take it back.
1672
01:25:13,631 --> 01:25:14,826
No.
1673
01:25:17,738 --> 01:25:19,810
Take it back.
1674
01:25:22,900 --> 01:25:25,263
You hear voices.
1675
01:25:27,780 --> 01:25:32,943
You hear your daughter's voice
calling you from inside a dead shark.
1676
01:25:36,829 --> 01:25:38,102
Nobody...
1677
01:25:38,133 --> 01:25:40,251
can save you from that.
1678
01:25:44,556 --> 01:25:48,243
The spirit lives on after the body,
don't you know that?
1679
01:25:49,157 --> 01:25:50,950
But, it can be trapped.
1680
01:25:51,412 --> 01:25:54,407
It screams out in pain...
1681
01:25:54,806 --> 01:25:56,860
but no-one is hearing it.
1682
01:26:00,264 --> 01:26:02,745
A mother never stops hearing it.
1683
01:26:05,506 --> 01:26:09,393
Her spirit's gotta be in the ocean
where she died.
1684
01:26:09,840 --> 01:26:12,135
I've got to get it outta me head.
1685
01:26:15,675 --> 01:26:17,263
Come on.
1686
01:26:23,621 --> 01:26:24,989
No.
1687
01:26:26,254 --> 01:26:27,825
No.
1688
01:26:28,152 --> 01:26:29,371
Well...
1689
01:26:29,410 --> 01:26:31,348
you promised me.
1690
01:26:35,005 --> 01:26:37,583
He knows you're coming, Shaz.
1691
01:26:38,786 --> 01:26:40,380
Get out of here...
1692
01:26:40,474 --> 01:26:43,036
- while you still can.
- Go, Shaz!
1693
01:26:43,562 --> 01:26:45,155
Please.
1694
01:26:47,646 --> 01:26:49,230
Don't you know what it's like
1695
01:26:49,255 --> 01:26:52,263
to care for someone
more than you care for yourself?
1696
01:26:59,805 --> 01:27:01,330
Ripper.
1697
01:28:01,843 --> 01:28:03,257
Hold still, all right?
1698
01:28:03,312 --> 01:28:05,672
Just, please, just lay still.
1699
01:28:05,741 --> 01:28:07,306
Help me out here.
1700
01:28:07,353 --> 01:28:09,612
Hey, stay back, love.
Stay out of it.
1701
01:28:11,184 --> 01:28:12,701
Don't hurt her, please.
1702
01:28:12,733 --> 01:28:15,350
- No!
- Gonna make it. Most dead.
1703
01:28:16,756 --> 01:28:18,959
Could we have lunch this Friday?
1704
01:28:20,951 --> 01:28:22,889
Or, or afternoon tea?
1705
01:28:40,865 --> 01:28:42,441
- Dad's home!
- It's Dad!
1706
01:28:42,473 --> 01:28:44,528
- I got over here.
- Great, I do the peas.
1707
01:28:44,575 --> 01:28:46,067
Dad loves peas.
1708
01:28:51,490 --> 01:28:52,752
G'day!
1709
01:28:53,758 --> 01:28:55,088
Mrs. Moochmore.
1710
01:28:55,260 --> 01:28:56,307
Yes.
1711
01:28:56,421 --> 01:28:58,049
Trevor Blundell.
1712
01:28:59,988 --> 01:29:01,791
Coral's employer.
1713
01:29:02,049 --> 01:29:03,518
Former employer.
1714
01:29:03,639 --> 01:29:05,166
Sorry, love.
You're out of a job.
1715
01:29:05,219 --> 01:29:07,291
I'm closing the shark show.
Taking off tonight.
1716
01:29:07,370 --> 01:29:08,698
Cheers, love.
1717
01:29:13,824 --> 01:29:16,633
You all feel bad about Shaz, I know.
1718
01:29:17,562 --> 01:29:19,812
But, you done the right thing.
1719
01:29:20,539 --> 01:29:21,945
They'll let her out.
1720
01:29:22,055 --> 01:29:24,680
They always do.
Then it starts again.
1721
01:29:25,890 --> 01:29:28,406
Why don't you just give her the shark?
1722
01:29:34,688 --> 01:29:36,736
She never gets that shark.
1723
01:29:38,041 --> 01:29:40,039
She never gets to forget what she done.
1724
01:29:40,084 --> 01:29:42,906
- What did she do?
- She looked the other way!
1725
01:29:43,223 --> 01:29:45,422
She wants to protect Grace now!
1726
01:29:45,485 --> 01:29:47,094
Where was she then?
1727
01:29:51,458 --> 01:29:53,062
Maybe, she'll die.
1728
01:29:55,163 --> 01:29:56,898
There's a possibility.
1729
01:29:57,198 --> 01:30:00,320
She can't take another 12 months
searching for me, it'll kill her.
1730
01:30:00,492 --> 01:30:02,189
Or she'll kill herself.
1731
01:30:02,494 --> 01:30:04,273
Shaz would never do that.
1732
01:30:06,742 --> 01:30:08,085
That a fact?
1733
01:30:10,296 --> 01:30:12,656
A little girl once told me
she jumped off a verandah
1734
01:30:12,697 --> 01:30:15,074
because she didn't like
the look of her own face.
1735
01:30:16,355 --> 01:30:18,973
Imagine if that little girl knew real pain.
1736
01:30:19,754 --> 01:30:20,988
Grief.
1737
01:30:21,754 --> 01:30:23,191
Despair.
1738
01:30:25,276 --> 01:30:27,776
Maybe, she'd out her throat too.
1739
01:30:28,998 --> 01:30:30,104
Yeah.
1740
01:30:31,752 --> 01:30:33,260
Or her wrists.
1741
01:30:34,075 --> 01:30:37,862
Or try to hang herself in the bathroom
with the elastic from her pajamas.
1742
01:30:41,591 --> 01:30:45,070
Maybe this time, we'll be lucky,
and there'll be no five-minute checks.
1743
01:30:46,005 --> 01:30:48,125
And we can all be free.
1744
01:31:12,253 --> 01:31:13,880
I had a family.
1745
01:31:15,042 --> 01:31:17,544
We used to sit around a table and...
1746
01:31:18,404 --> 01:31:20,154
talk about things.
1747
01:31:21,999 --> 01:31:23,211
The future.
1748
01:31:25,399 --> 01:31:26,406
Hm.
1749
01:31:28,216 --> 01:31:29,860
We had it all.
1750
01:31:32,695 --> 01:31:34,455
We just didn't know it.
1751
01:32:00,119 --> 01:32:01,517
G'day, Trev.
1752
01:32:01,619 --> 01:32:03,018
Oh, Coral says...
1753
01:32:03,159 --> 01:32:04,268
sorry, but...
1754
01:32:04,346 --> 01:32:06,300
they've stolen your shark.
1755
01:32:07,826 --> 01:32:09,072
They left this, but--
1756
01:32:10,693 --> 01:32:12,291
Oh, mate.
1757
01:32:12,729 --> 01:32:15,291
You're not still upset about that, are you?
1758
01:32:17,989 --> 01:32:19,510
What are you doing?
1759
01:32:21,291 --> 01:32:22,298
No.
1760
01:32:22,338 --> 01:32:23,619
♪ She doesn't know ♪
1761
01:32:23,667 --> 01:32:25,455
- ♪ What she does to me ♪
- Oh, look.
1762
01:32:25,518 --> 01:32:27,674
Jesus! We don't have the time!
1763
01:32:27,791 --> 01:32:30,299
- ♪ ...instinct of conformity ♪
- Mate, please.
1764
01:32:30,353 --> 01:32:31,643
- ♪ She ain't normal ♪
- Please!
1765
01:32:31,682 --> 01:32:34,127
- ♪ Just different shades of mental ♪
- Help!
1766
01:32:34,167 --> 01:32:35,401
I give it back to her.
1767
01:32:50,482 --> 01:32:52,694
G'day, Shirley.
How was Wollongong?
1768
01:32:52,740 --> 01:32:54,982
I wouldn't know, Jack,
I was in a mental hospital.
1769
01:32:55,561 --> 01:32:57,841
That would be crazy.
1770
01:32:58,201 --> 01:33:00,826
Where have you been
the last three days, Barry?
1771
01:33:00,973 --> 01:33:02,209
What?
1772
01:33:02,329 --> 01:33:03,521
I said,
1773
01:33:03,741 --> 01:33:06,467
where have you been
the last three days?
1774
01:33:06,826 --> 01:33:09,264
- What?
- And who's she?
1775
01:33:10,161 --> 01:33:11,850
I painted that.
1776
01:33:11,951 --> 01:33:12,982
What?
1777
01:33:13,037 --> 01:33:14,248
I see.
1778
01:33:15,015 --> 01:33:17,678
So nothing's changed, then, has it?
1779
01:33:20,636 --> 01:33:22,179
You're leaving me, Barry.
1780
01:33:22,258 --> 01:33:25,334
Actually, you left me a long time ago.
1781
01:33:25,592 --> 01:33:28,193
But this time, you're really leaving me.
1782
01:33:29,151 --> 01:33:31,100
What about me election?
1783
01:33:31,654 --> 01:33:32,842
What?
1784
01:33:33,049 --> 01:33:34,639
I said, what about me election?
1785
01:33:34,702 --> 01:33:36,358
- What?
- His election.
1786
01:33:36,420 --> 01:33:38,584
- What? What! What!
1787
01:33:38,622 --> 01:33:39,990
Oh.
1788
01:33:54,159 --> 01:33:55,285
- Where is it?
- Ah!
1789
01:33:55,316 --> 01:33:56,348
- Look.
- Oh!
1790
01:33:56,391 --> 01:33:58,160
The plaque!
The emergency plaque!
1791
01:33:58,210 --> 01:33:59,918
- Oh.
- The emergency plaque!
1792
01:33:59,965 --> 01:34:01,590
Where is it?
1793
01:34:01,917 --> 01:34:03,144
Shirley.
1794
01:34:03,215 --> 01:34:04,699
Shirley!
1795
01:34:04,801 --> 01:34:06,137
Stop!
1796
01:34:10,261 --> 01:34:12,508
I have been saving this...
1797
01:34:12,625 --> 01:34:14,961
for a special occasion.
1798
01:34:15,959 --> 01:34:18,054
Your very own waterfall.
1799
01:34:18,363 --> 01:34:20,109
Named it after you.
1800
01:34:20,195 --> 01:34:21,703
Pushed it through the council last year.
1801
01:34:21,716 --> 01:34:24,273
It, it's in the rainforest
near Mount Warning.
1802
01:34:24,375 --> 01:34:26,562
It's only a two-hour hike from the road...
1803
01:34:26,617 --> 01:34:29,047
if you use a machete.
1804
01:34:30,208 --> 01:34:31,633
Oh.
1805
01:34:33,320 --> 01:34:36,164
Shirley Moochmore Falls.
1806
01:34:39,321 --> 01:34:40,821
It's true.
1807
01:34:42,313 --> 01:34:43,985
I did fall.
1808
01:34:45,586 --> 01:34:47,032
I fell,
1809
01:34:47,235 --> 01:34:49,141
deep in a forest.
1810
01:34:50,280 --> 01:34:52,813
And there was no-one there to hear me.
1811
01:34:54,628 --> 01:34:56,961
Except, there was someone.
1812
01:34:57,586 --> 01:34:59,641
And it wasn't you.
1813
01:35:00,323 --> 01:35:02,415
You had a family, Barry.
1814
01:35:03,376 --> 01:35:04,782
You had a wife.
1815
01:35:04,907 --> 01:35:06,985
♪ God created foam ♪
1816
01:35:07,142 --> 01:35:09,329
♪ Who created you? ♪
1817
01:35:09,493 --> 01:35:11,329
♪ His Son could walk on water ♪
1818
01:35:11,376 --> 01:35:13,603
♪ So, that is how we knew ♪
1819
01:35:13,672 --> 01:35:16,754
♪ Surf the tube ♪
1820
01:35:16,807 --> 01:35:18,705
♪ Surf the tube ♪
1821
01:35:18,760 --> 01:35:20,401
Oh, yeah.
1822
01:35:20,447 --> 01:35:21,994
♪ You can't have a bee ♪
1823
01:35:22,018 --> 01:35:23,463
♪ Without a bit of buzz ♪
1824
01:35:23,510 --> 01:35:26,430
♪ You can't expect to smoke a lot ♪
♪ and not have lots of fuzz ♪
1825
01:35:26,471 --> 01:35:28,791
♪ Surf the tube ♪
1826
01:35:28,850 --> 01:35:31,174
♪ Surf the tube ♪
- Yeah, Trev.
1827
01:35:32,403 --> 01:35:34,513
♪ If JC were on Earth ♪
1828
01:35:34,576 --> 01:35:36,662
- ♪ What would He do? ♪
- Oh!
1829
01:35:37,533 --> 01:35:39,857
♪ He'd surf the tube. ♪
1830
01:35:39,996 --> 01:35:41,240
Come on, Trev!
1831
01:35:43,875 --> 01:35:45,677
Hello. Excuse me.
1832
01:35:45,740 --> 01:35:46,904
- Um, hi.
- Thank you.
1833
01:35:46,943 --> 01:35:48,615
- Bye.
- My name's Shirley Moochmore.
1834
01:35:48,670 --> 01:35:50,045
I used to be a patient here.
1835
01:35:50,070 --> 01:35:52,451
I was the one who thought
her husband had won Wheel Of Fortune.
1836
01:35:52,496 --> 01:35:55,599
Anyway, I'm fine now, thanks to you
and Prozac, of course.
1837
01:35:55,650 --> 01:35:58,334
These are my daughters. This is
Leanne, Coral, and that's Michelle--
1838
01:35:58,377 --> 01:36:00,494
Sharon Thornbender.
We wanna see Sharon Thornbender.
1839
01:36:00,536 --> 01:36:01,939
Shirley!
1840
01:36:02,477 --> 01:36:03,603
- Sandra!
- Oh!
1841
01:36:03,635 --> 01:36:06,564
- Sandra!
- Donna!
1842
01:36:06,595 --> 01:36:07,720
Donna, you free!
1843
01:36:07,766 --> 01:36:09,611
They got Shaz in here?
1844
01:36:09,666 --> 01:36:11,549
Fuck! You mum's gonna shit!
1845
01:36:11,588 --> 01:36:13,729
Wait till they clap eyes on each other.
1846
01:36:13,885 --> 01:36:15,306
Mum won't see us.
1847
01:36:15,338 --> 01:36:16,978
She reckons we're abnormal freaks.
1848
01:36:17,016 --> 01:36:19,431
- Hey, check out our wedding rings.
- Oh, that's so nice.
1849
01:36:19,471 --> 01:36:21,369
- We're here to bust Shaz out.
- Oh.
1850
01:36:21,424 --> 01:36:23,330
Yeah, that's why we got the koala.
1851
01:36:23,362 --> 01:36:24,642
- Oh.
- And there's this.
1852
01:36:24,689 --> 01:36:26,166
- Oh.
- Don't worry, it's not real.
1853
01:36:26,197 --> 01:36:27,642
No, no, no. No.
Once she's safe,
1854
01:36:27,674 --> 01:36:29,791
I'll turn myself in and plead insanity.
1855
01:36:29,859 --> 01:36:31,533
You gone mad.
1856
01:36:31,729 --> 01:36:33,393
I'd do the same for you.
1857
01:36:33,446 --> 01:36:35,010
- Aw.
- Aw.
1858
01:36:35,503 --> 01:36:37,064
You here for Shaz?
1859
01:36:37,268 --> 01:36:38,588
Oh, yes.
1860
01:36:38,636 --> 01:36:41,478
Yeah, Shaz says,
she doesn't wanna see youse.
1861
01:36:41,736 --> 01:36:43,158
Actually,
1862
01:36:43,213 --> 01:36:45,619
she says she never wants
to see you again...
1863
01:36:45,658 --> 01:36:46,856
ever.
1864
01:36:53,254 --> 01:36:55,371
They asked me to give you this.
1865
01:36:58,637 --> 01:37:00,683
They said you'd understand.
1866
01:37:03,895 --> 01:37:08,732
♪ Climb every mountain ♪
1867
01:37:08,874 --> 01:37:13,449
♪ Search high and low ♪
1868
01:37:13,926 --> 01:37:18,652
♪ Follow every byway ♪
1869
01:37:18,894 --> 01:37:23,707
♪ Every path you know ♪
1870
01:37:23,941 --> 01:37:28,262
♪ Climb every mountain ♪
1871
01:37:28,308 --> 01:37:32,685
♪ Ford every stream ♪
1872
01:37:32,740 --> 01:37:37,029
♪ Follow every rainbow ♪
1873
01:37:37,088 --> 01:37:41,154
♪ Till you find your dream ♪
1874
01:37:41,214 --> 01:37:43,841
♪ A dream that will need ♪
1875
01:37:43,902 --> 01:37:47,724
♪ All the love you can give ♪
1876
01:37:47,773 --> 01:37:50,123
How are you feeling, Nance?
A little zonked?
1877
01:37:50,187 --> 01:37:53,583
I'm not surprised.
We put 1,200 volts through you head.
1878
01:37:53,630 --> 01:37:55,646
How about a little walk, hey?
1879
01:37:57,919 --> 01:38:01,873
♪ Climb every mountain ♪
1880
01:38:01,931 --> 01:38:05,943
♪ Ford every stream ♪
1881
01:38:05,989 --> 01:38:10,005
♪ Follow every rainbow ♪
1882
01:38:10,060 --> 01:38:18,513
♪ Till you find your dream ♪
1883
01:38:18,563 --> 01:38:21,662
♪ A dream that will need ♪
1884
01:38:21,725 --> 01:38:24,201
♪ All the love you can give ♪
1885
01:38:24,238 --> 01:38:27,073
Oh, fuck youse.
Fuck youse all.
1886
01:38:27,129 --> 01:38:30,505
♪ Every day of your life ♪
1887
01:38:30,568 --> 01:38:33,820
♪ For as long as you live ♪
1888
01:38:33,875 --> 01:38:36,078
- ♪ For as long as you live ♪
- Nance!
1889
01:38:36,156 --> 01:38:37,297
Nance!
1890
01:38:37,351 --> 01:38:38,828
They can sing.
1891
01:38:38,891 --> 01:38:41,063
My girls can sing.
1892
01:38:41,250 --> 01:38:43,742
Family, Nance.
That's what matters.
1893
01:38:43,795 --> 01:38:45,804
People accepting you
for who you are, and...
1894
01:38:45,841 --> 01:38:47,842
you accepting them right back.
1895
01:38:47,905 --> 01:38:49,203
Mum?
1896
01:38:49,321 --> 01:38:50,703
I love you, Mum.
1897
01:38:50,765 --> 01:38:52,986
♪ Till you find ♪
1898
01:38:53,043 --> 01:38:58,939
- ♪ Your dream ♪
- Oh.
1899
01:38:58,987 --> 01:39:01,081
I love you too, Mum.
1900
01:39:03,160 --> 01:39:06,548
Aw!
1901
01:39:06,591 --> 01:39:08,931
Look at Noxious with the dykes!
1902
01:39:15,271 --> 01:39:16,622
Go for it!
1903
01:39:16,662 --> 01:39:18,781
- Jesus!
- Shaz, come on!
1904
01:39:18,851 --> 01:39:21,937
She's gone mental again!
1905
01:39:22,086 --> 01:39:24,078
Hurry!
Come on, come on, come on.
1906
01:39:27,798 --> 01:39:30,117
Let's go and free your daughter.
1907
01:39:34,040 --> 01:39:35,782
♪ Do you believe in surfing? ♪
1908
01:39:35,851 --> 01:39:38,460
- ♪ Do you believe? ♪
- Aah...
1909
01:39:38,485 --> 01:39:39,712
♪ The sun and the buoys ♪
1910
01:39:39,737 --> 01:39:42,532
♪ Yeah, the waves,
yeah, the crashing seas ♪
1911
01:39:43,008 --> 01:39:45,719
♪ When you feel like shark that been caught in a tank ♪
1912
01:39:46,157 --> 01:39:48,040
♪ ... let you down like you bow to the bank ♪
1913
01:39:48,079 --> 01:39:51,079
♪ Do you believe in surfing? ♪
♪ Do you believe? ♪
1914
01:39:51,126 --> 01:39:53,290
Yeah!
1915
01:39:53,331 --> 01:39:57,430
♪ Do you believe in surfing ♪
♪ Do you believe, yeah ♪
1916
01:39:57,816 --> 01:40:01,457
♪ Do you believe in surfing? ♪
♪ I believe ♪
1917
01:40:01,512 --> 01:40:04,246
♪ I believe, I believe, I believe, I believe ♪
1918
01:40:04,292 --> 01:40:06,465
♪ Trevor ♪ Oh!
1919
01:40:06,511 --> 01:40:08,125
Oh!
1920
01:40:19,155 --> 01:40:20,702
Brutal.
1921
01:40:29,060 --> 01:40:30,311
Jane, you take Ripper.
1922
01:40:30,336 --> 01:40:32,372
- Stand back.
- You believe it's all right?
1923
01:40:32,475 --> 01:40:34,240
Come on! Come on!
1924
01:40:37,435 --> 01:40:39,060
Hit it!
1925
01:40:39,442 --> 01:40:41,216
Shaz!
1926
01:40:41,475 --> 01:40:43,677
Step away from the tank!
1927
01:40:44,199 --> 01:40:45,951
Ripper, down.
1928
01:40:47,631 --> 01:40:48,920
No, Trev.
1929
01:40:49,943 --> 01:40:51,302
Not possible.
1930
01:40:51,435 --> 01:40:53,146
I'll shoot you.
1931
01:40:54,808 --> 01:40:56,642
I'll shoot you dead.
1932
01:40:56,729 --> 01:40:58,826
Yeah, well, you're gonna have to.
1933
01:40:58,959 --> 01:41:00,600
Because this time, I'm doing it.
1934
01:41:00,697 --> 01:41:02,685
She's gonna be free.
1935
01:41:02,811 --> 01:41:04,936
- Or I join her.
- She's dead!
1936
01:41:05,021 --> 01:41:08,841
- Why don't you let her die?
- Because she calls me!
1937
01:41:09,150 --> 01:41:11,860
You hear her too!
I know you hear her!
1938
01:41:11,955 --> 01:41:13,943
Of course, I hear her.
1939
01:41:14,248 --> 01:41:16,568
I hear her every day of me life.
1940
01:41:16,797 --> 01:41:19,255
In me heart, me memories.
1941
01:41:19,326 --> 01:41:21,537
But not coming out of that fucking shark!
1942
01:41:21,583 --> 01:41:23,618
- Trev.
- Shut up, Coral!
1943
01:41:23,814 --> 01:41:25,123
You're in over you head.
1944
01:41:25,186 --> 01:41:27,029
You want it to stop, Trev?
1945
01:41:29,247 --> 01:41:30,919
Pull the trigger.
1946
01:41:33,228 --> 01:41:35,849
Because I can't stop no other way.
1947
01:41:40,947 --> 01:41:42,540
Help me.
1948
01:41:43,876 --> 01:41:46,931
You're the only one who understands.
1949
01:41:50,606 --> 01:41:52,156
Help me.
1950
01:41:55,784 --> 01:41:57,195
Do it.
1951
01:42:00,046 --> 01:42:01,507
Do it.
1952
01:42:06,594 --> 01:42:08,007
No!
1953
01:42:32,412 --> 01:42:33,462
OK!
1954
01:42:33,509 --> 01:42:35,876
- Forward!
- Go forward!
1955
01:42:35,907 --> 01:42:37,868
- Mum, move forward.
- Come on, Trevor!
1956
01:42:37,937 --> 01:42:39,273
Trevor!
1957
01:42:39,476 --> 01:42:40,546
Trevor!
1958
01:42:40,585 --> 01:42:41,975
- Trevor!
- Slowly!
1959
01:42:42,014 --> 01:42:43,663
- Mum, slowly!
- Slowly!
1960
01:42:43,702 --> 01:42:45,694
- Slowly!
- Slowly, Mum!
1961
01:42:45,733 --> 01:42:47,632
- Slowly!
- Slowly, Mum!
1962
01:42:47,677 --> 01:42:49,202
I'm going slowly.
1963
01:42:49,257 --> 01:42:50,499
Slowly!
1964
01:42:50,539 --> 01:42:51,928
Okay, easy.
1965
01:42:51,983 --> 01:42:53,467
That so insane!
1966
01:42:53,562 --> 01:42:55,480
Be careful, Trevor!
1967
01:42:55,973 --> 01:42:57,680
Easy does it.
1968
01:42:57,999 --> 01:42:59,116
- What?
- Give me the rope.
1969
01:42:59,163 --> 01:43:00,437
Chuck it now.
1970
01:43:00,544 --> 01:43:01,992
- I'm right.
- Okay.
1971
01:43:02,048 --> 01:43:03,860
Got it, yeah, I'm ready.
1972
01:43:04,310 --> 01:43:06,203
I've got it. I've got it!
1973
01:43:06,270 --> 01:43:08,696
When she clears the tank, pull.
1974
01:43:10,301 --> 01:43:12,558
I love you, you cunt.
1975
01:43:13,629 --> 01:43:16,254
You fucking mad bitch.
1976
01:43:17,768 --> 01:43:18,956
What now?
1977
01:43:19,061 --> 01:43:21,113
- Now?
- Now?
1978
01:43:21,288 --> 01:43:23,722
- No!
- Go!
1979
01:43:25,087 --> 01:43:26,470
No!
1980
01:43:27,337 --> 01:43:28,501
Oh, my God!
1981
01:43:50,018 --> 01:43:51,177
Shaz!
1982
01:43:52,146 --> 01:43:53,427
Shaz!
1983
01:43:53,748 --> 01:43:55,419
Trev!
1984
01:43:56,441 --> 01:43:58,044
Shaz!
1985
01:44:59,488 --> 01:45:01,391
He looks sorry.
1986
01:45:02,513 --> 01:45:06,071
He just wants me to show up
to his campaign launch, that's all.
1987
01:45:12,277 --> 01:45:14,071
Come on, Mum.
1988
01:45:14,423 --> 01:45:16,516
What would Shaz do?
1989
01:45:23,099 --> 01:45:25,271
Tell your father I will go...
1990
01:45:25,677 --> 01:45:27,318
under one condition.
1991
01:45:27,529 --> 01:45:29,388
Ladies and gentlemen,
1992
01:45:29,669 --> 01:45:31,287
he's the current...
1993
01:45:31,380 --> 01:45:35,294
and future Mayor of
Dolphin Heads City Council,
1994
01:45:35,337 --> 01:45:38,052
Barry Moochmore!
1995
01:45:38,768 --> 01:45:40,823
Yeah!
1996
01:45:44,010 --> 01:45:45,768
Barry!
1997
01:46:07,866 --> 01:46:11,401
♪ Edelweiss ♪
1998
01:46:11,690 --> 01:46:14,447
♪ Edelweiss ♪
1999
01:46:15,338 --> 01:46:20,932
♪ Every morning you greet me ♪
2000
01:46:20,971 --> 01:46:22,932
- What are you doing?
- Piss off.
2001
01:46:23,026 --> 01:46:25,447
♪ Small and white ♪
2002
01:46:25,877 --> 01:46:29,145
- ♪ Clean and bright ♪
- Have you lost your mind?
2003
01:46:29,176 --> 01:46:34,489
Get stuffed.
♪ You look happy to meet ♪
2004
01:46:34,614 --> 01:46:36,356
♪ Me ♪
2005
01:46:36,442 --> 01:46:40,862
♪ Blossom of snow may you bloom ♪
2006
01:46:40,945 --> 01:46:43,132
- ♪ And grow ♪
- Shut up.
2007
01:46:43,194 --> 01:46:45,874
♪ Bloom and grow ♪
2008
01:46:45,960 --> 01:46:50,147
- ♪ Forever ♪
- Shut the fuck up.
2009
01:46:50,200 --> 01:46:53,514
♪ Edelweiss ♪
2010
01:46:53,710 --> 01:46:57,249
- ♪ Edelweiss ♪
- ♪ Shut up ♪
2011
01:46:57,455 --> 01:47:03,967
- ♪ Bless my homeland ♪
- ♪ You'll regret this forever ♪
2012
01:47:04,014 --> 01:47:05,949
♪ Forever. ♪
2013
01:47:17,273 --> 01:47:20,820
♪ Edelweiss ♪
2014
01:47:20,945 --> 01:47:24,664
♪ Edelweiss ♪
2015
01:47:24,742 --> 01:47:31,283
♪ Every morning You greet me ♪
2016
01:47:31,380 --> 01:47:34,846
♪ Small and white ♪
2017
01:47:34,888 --> 01:47:38,127
♪ Clean and bright ♪
2018
01:47:38,198 --> 01:47:44,494
♪ You look happy to meet me ♪
2019
01:47:44,693 --> 01:47:50,859
♪ Blossom of snow may you bloom and grow ♪
2020
01:47:50,898 --> 01:47:58,033
♪ Oh oh! ♪
♪ Bloom and grow forever ♪
2021
01:47:58,095 --> 01:48:04,685
♪ Edelweiss, edelweiss ♪
2022
01:48:04,724 --> 01:48:12,593
♪ Bless my homeland forever ♪
2023
01:48:19,037 --> 01:48:21,172
They're just like the Von Trapps!
2024
01:48:21,197 --> 01:48:23,898
Moochmore, Moochmore, Moochmore...
2025
01:48:23,929 --> 01:48:26,571
Moochmore, Moochmore, Moochmore...
2026
01:48:26,625 --> 01:48:29,672
Moochmore, Moochmore, Moochmore...
2027
01:48:38,773 --> 01:48:41,234
How embarrassing!
2028
01:48:47,824 --> 01:48:49,292
♪ So long ♪
2029
01:48:49,355 --> 01:48:50,636
♪ Farewell ♪
2030
01:48:50,691 --> 01:48:53,074
♪ Auf Wiedersehen, goodnight ♪
2031
01:48:53,144 --> 01:48:55,675
♪ I hate to go ♪
2032
01:48:55,722 --> 01:48:58,230
♪ And leave this pretty sight ♪
2033
01:48:58,694 --> 01:48:59,858
♪ Cuckoo ♪
2034
01:48:59,897 --> 01:49:01,201
- ♪ Cuckoo ♪
- I lived.
2035
01:49:01,245 --> 01:49:02,889
- ♪ Cuckoo ♪
- ♪ Cuckoo ♪
2036
01:49:02,959 --> 01:49:05,717
- ♪ The sun ♪
- ♪ The sun ♪
2037
01:49:05,771 --> 01:49:07,490
- ♪ Has gone ♪
- ♪ Has gone ♪
2038
01:49:07,553 --> 01:49:10,615
No!
2039
01:49:10,662 --> 01:49:13,045
♪ So long ♪
2040
01:49:13,185 --> 01:49:15,724
♪ So long ♪
2041
01:49:15,779 --> 01:49:18,344
- ♪ Farewell ♪
- ♪ Farewell ♪
2042
01:49:18,490 --> 01:49:22,906
- ♪ Auf wiedersehen, goodbye ♪
- ♪ Auf wiedersehen, goodbye ♪
2043
01:49:23,014 --> 01:49:26,476
- ♪ Goodbye ♪
- ♪ Goodbye ♪
2044
01:49:26,515 --> 01:49:28,156
Ooh!
2045
01:49:28,219 --> 01:49:30,179
♪ Goodbye ♪
2046
01:49:30,250 --> 01:49:33,195
♪ Goodbye ♪
2047
01:49:33,265 --> 01:49:44,392
- ♪ Goodbye ♪
- Woo-hoo! Yeah!
143083
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.