Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,301 --> 00:00:11,304
[cars racing, tires screeching]
[video game beeping]
2
00:00:11,304 --> 00:00:14,307
[controller clicking]
3
00:00:14,307 --> 00:00:16,017
[video game sounds continue]
4
00:00:16,017 --> 00:00:18,478
- Get to 60 MPH. Let's go, yep.
5
00:00:18,478 --> 00:00:20,814
Go. Jump!
[beeping]
6
00:00:20,814 --> 00:00:23,149
[tires squeal]
[muttering]
7
00:00:23,149 --> 00:00:25,318
[roaring]
Go, go, g--
8
00:00:25,318 --> 00:00:26,695
[crash]
Ah, fuck you!
9
00:00:26,695 --> 00:00:27,988
Fuck you!
10
00:00:27,988 --> 00:00:30,490
- You should've won.
That was such bullshit.
11
00:00:30,490 --> 00:00:32,701
- Okay, let's keep
this door open for fresh air.
12
00:00:32,701 --> 00:00:34,661
Anyone want peanut butter on celery?
13
00:00:34,661 --> 00:00:37,414
- Thank you, Mrs. Russo. Thanks.
MRS. RUSSO: Caleb?
14
00:00:38,415 --> 00:00:40,208
Okay, what's this game?
15
00:00:40,208 --> 00:00:41,668
- Mom, can you leave? What are you--
16
00:00:42,252 --> 00:00:43,753
Leave.
- Okay.
17
00:00:44,588 --> 00:00:45,839
Just-- [sighs]
18
00:00:46,590 --> 00:00:48,592
CALEB:
It's straight. It's good. Can-Can--
19
00:00:49,342 --> 00:00:50,760
- Enjoy the game!
- This looks delicious.
20
00:00:50,760 --> 00:00:52,137
Thank, thank you so much.
21
00:00:52,137 --> 00:00:54,431
[slam]
- God, she stresses me out.
22
00:00:54,431 --> 00:00:57,350
Just walkin' into my room.
- What's she so worried about?
23
00:00:58,435 --> 00:00:59,436
[sighs]
24
00:00:59,436 --> 00:01:02,439
[birds chirping]
25
00:01:04,441 --> 00:01:06,860
- She's probably worried I'll do this.
26
00:01:06,860 --> 00:01:09,362
♪
27
00:01:11,907 --> 00:01:13,408
Or this.
28
00:01:20,081 --> 00:01:21,499
Wanna touch it?
29
00:01:23,084 --> 00:01:24,336
- Okay.
30
00:01:25,128 --> 00:01:26,796
[belt rattling]
31
00:01:35,805 --> 00:01:37,307
[sharp inhale]
32
00:01:37,307 --> 00:01:39,100
[rubbing]
33
00:01:40,727 --> 00:01:42,812
Uh, like this? [sighs]
34
00:01:42,812 --> 00:01:45,732
- Yeah, um. Yeah, uh.
35
00:01:51,029 --> 00:01:52,530
[sigh]
- Am I doing something wrong?
36
00:01:52,530 --> 00:01:55,158
- No, no, uh, its--
- It's, it's supposed to--
37
00:01:55,158 --> 00:01:57,953
It's supposed to get hard.
I-It's-- Right? It's--
38
00:01:57,953 --> 00:02:00,205
- It's just-- Yeah, I don't know.
It's just too much, like, pressure.
39
00:02:00,205 --> 00:02:03,041
It's, like, ah.
- Oh. Oh, God. I'm sorry.
40
00:02:03,041 --> 00:02:05,460
[Beth laughing]
- N-N-Not that kind of pressure. Um.
41
00:02:07,045 --> 00:02:11,007
Uh, maybe if you put your hair down.
You-You look prettier like that.
42
00:02:12,384 --> 00:02:13,426
- Okay.
43
00:02:16,179 --> 00:02:19,182
♪
44
00:02:20,475 --> 00:02:21,476
- Yeah.
45
00:02:21,476 --> 00:02:23,979
[vomiting]
46
00:02:23,979 --> 00:02:25,855
[bag rustling]
47
00:02:25,855 --> 00:02:27,941
- Okay. Sorry.
48
00:02:27,941 --> 00:02:29,943
[puts down bag]
49
00:02:29,943 --> 00:02:31,987
I'm sorry about that.
- It's fine.
50
00:02:38,618 --> 00:02:39,661
Do I look okay?
51
00:02:40,328 --> 00:02:41,871
- Yeah, you look fine. Why?
52
00:02:41,871 --> 00:02:43,206
- Maybe I should put some bronzer on?
53
00:02:43,206 --> 00:02:44,833
[soft laugh]
54
00:02:44,833 --> 00:02:47,043
- You wanna get a cat eye for the clinic?
[sighs]
55
00:02:47,043 --> 00:02:49,921
- Just, just-- I just want
them to respect me in there.
56
00:02:50,714 --> 00:02:52,757
- Yeah, you, you look great, babe.
57
00:02:54,801 --> 00:02:56,761
- I want a blowout. Can we stop?
58
00:02:57,888 --> 00:02:59,681
- Yeah.
[turn signal clicking]
59
00:02:59,681 --> 00:03:01,808
Yeah, of course.
- Yeah, I want a blowout.
60
00:03:03,476 --> 00:03:04,477
[sighs]
61
00:03:08,481 --> 00:03:09,941
[driver door shuts]
62
00:03:09,941 --> 00:03:12,611
[birds chirping]
63
00:03:12,611 --> 00:03:14,613
This is it?
- Yes.
64
00:03:15,822 --> 00:03:17,824
We always wanted to be
pregnant at the same time.
65
00:03:17,824 --> 00:03:19,326
- Mm. We did it.
66
00:03:20,076 --> 00:03:22,078
- Hi.
[footsteps]
67
00:03:22,078 --> 00:03:24,873
I'm having a geriatric pregnancy,
you're having a geriatric abortion.
68
00:03:24,873 --> 00:03:26,875
- How could you kill your unborn child?!
69
00:03:26,875 --> 00:03:28,335
- It's a sin! You're a sinner!
70
00:03:28,919 --> 00:03:30,545
- Nobody will ever love you!
71
00:03:30,962 --> 00:03:32,339
- That one hurt.
[sighs]
72
00:03:32,339 --> 00:03:33,798
- Thank you for taking the heat.
73
00:03:33,798 --> 00:03:36,092
- Jesus will never forgive you!
BETH: It's supposed to be your day.
74
00:03:36,092 --> 00:03:39,054
Sorry to steal your thunder.
- Don't do it! Don't do it!
75
00:03:41,556 --> 00:03:44,851
- Anyone see the new Ted Lasso?
- So good.
76
00:03:44,851 --> 00:03:47,020
[phone ringing]
77
00:03:47,020 --> 00:03:48,688
- Hi!
- Hi.
78
00:03:48,688 --> 00:03:50,941
♪ soft music playing ♪
79
00:03:50,941 --> 00:03:52,734
- Do you already have
an insurance card on file?
80
00:03:52,734 --> 00:03:55,237
- What? No.
I-I-I've never been here before.
81
00:03:55,237 --> 00:03:58,198
Not that it would be bad
to be here before. I just--
82
00:03:58,198 --> 00:03:59,574
I have two kids.
83
00:03:59,574 --> 00:04:02,577
- Many people who come in here have kids.
I'll just need your card.
84
00:04:08,792 --> 00:04:11,711
Great. You can take a seat.
I'll come get you when we're ready.
85
00:04:16,007 --> 00:04:17,050
[sighs]
86
00:04:18,802 --> 00:04:19,844
- How you feeling?
87
00:04:20,845 --> 00:04:22,389
- I just wanna get it over with.
88
00:04:22,389 --> 00:04:25,183
I don't know why I'm shaking.
I'm not scared.
89
00:04:25,183 --> 00:04:26,560
- It's a lot.
90
00:04:26,560 --> 00:04:28,645
- Mm, yeah. Well,
91
00:04:28,645 --> 00:04:31,064
I am sure it will be
better than childbirth.
92
00:04:31,064 --> 00:04:33,608
Thirty hours of agony
ending in a C-section.
93
00:04:35,235 --> 00:04:37,654
Oh, okay, but I'm sure
yours is gonna be a breeze.
94
00:04:37,654 --> 00:04:40,156
- Yeah. [sighs]
- How are you guys?
95
00:04:41,533 --> 00:04:43,034
- Mm.
- That bad?
96
00:04:43,034 --> 00:04:45,328
- [sighs] It's just, like,
97
00:04:45,328 --> 00:04:48,790
we have to work so hard
on everything all the time.
98
00:04:48,790 --> 00:04:50,625
- Mm, that's forever.
99
00:04:50,625 --> 00:04:52,544
At least you and John talk.
100
00:04:52,961 --> 00:04:54,963
Bryan doesn't even know I'm alive.
101
00:04:54,963 --> 00:04:57,382
Unless it's to talk about our mortgage
102
00:04:57,382 --> 00:04:59,384
or how to fix pinkeye.
103
00:04:59,384 --> 00:05:01,469
[scoff]
[door opens]
104
00:05:01,469 --> 00:05:03,972
RECEPTIONIST:
Jess? We're ready for you.
105
00:05:04,598 --> 00:05:07,434
- [murmurs]
Just watch my stuff.
106
00:05:07,434 --> 00:05:09,436
- I'll be right here. Okay?
107
00:05:14,774 --> 00:05:16,276
[door shuts]
[clears throat]
108
00:05:24,326 --> 00:05:27,329
♪
109
00:05:27,329 --> 00:05:29,122
♪ dramatic crescendo ♪
110
00:05:29,122 --> 00:05:30,498
[car racing by on TV]
111
00:05:30,498 --> 00:05:33,209
[TV chatter]
112
00:05:35,962 --> 00:05:38,465
[bottle sloshing]
113
00:05:40,133 --> 00:05:42,636
[puts down bottle]
[sloshing]
114
00:05:42,636 --> 00:05:45,680
[TV chatter continues]
115
00:05:45,680 --> 00:05:48,934
- My mom won't be home until tomorrow,
116
00:05:48,934 --> 00:05:52,395
so if you wanna... sleep over.
117
00:05:52,395 --> 00:05:53,897
- Yeah, right.
118
00:05:53,897 --> 00:05:56,900
Nah, my mom would kill me.
She thinks I'm at Tim's right now, so.
119
00:05:56,900 --> 00:05:59,402
[TV chatter continues]
120
00:05:59,402 --> 00:06:01,905
♪ crescendo ♪
121
00:06:01,905 --> 00:06:03,949
[car noises continue]
122
00:06:03,949 --> 00:06:06,326
[truck horn on TV]
123
00:06:06,326 --> 00:06:08,787
[chatter continues]
124
00:06:10,205 --> 00:06:11,706
[quiet laugh]
125
00:06:13,166 --> 00:06:16,628
- Finished my 40.
Should I keep drinking?
126
00:06:16,628 --> 00:06:18,672
- I don't know. Sure, if you want.
127
00:06:18,672 --> 00:06:19,673
[sniff]
128
00:06:20,423 --> 00:06:23,426
[clinic chatter]
[quiet phones ringing]
129
00:06:25,762 --> 00:06:27,013
[phone buzz]
130
00:06:29,140 --> 00:06:30,642
[phone buzz]
131
00:06:32,310 --> 00:06:34,104
- Hey.
JOHN [over phone]: Hey.
132
00:06:34,104 --> 00:06:35,772
Where are you?
133
00:06:35,772 --> 00:06:37,941
Said you'd come back this morning,
and you're not here.
134
00:06:37,941 --> 00:06:40,860
- I'm at an abortion clinic.
135
00:06:40,860 --> 00:06:43,196
- That's not funny.
- No. [laughs]
136
00:06:43,196 --> 00:06:45,448
For Jess. Jess is having an abortion.
137
00:06:45,448 --> 00:06:48,285
I'm not. I'm gonna keep ours.
138
00:06:48,285 --> 00:06:51,079
- Well, that's good news.
- Yeah.
139
00:06:51,079 --> 00:06:53,164
- Beth, I'm sorry about last night.
140
00:06:53,707 --> 00:06:55,709
I shouldn't have gotten so worked up.
141
00:06:56,376 --> 00:06:59,546
But you'll see when you come home,
the house is much better now.
142
00:06:59,546 --> 00:07:01,006
BETH [over phone]:
I know, I just
143
00:07:01,006 --> 00:07:04,467
feel like we're at a standstill.
144
00:07:04,467 --> 00:07:07,721
- Yeah, I know. I mean, I'm trying.
- I know.
145
00:07:07,721 --> 00:07:10,807
[sighs] I just--
I need some time. I-I,
146
00:07:10,807 --> 00:07:13,226
I'll, I'll see you later, okay?
147
00:07:13,768 --> 00:07:16,688
- Okay.
- Bye.
148
00:07:17,314 --> 00:07:18,315
[hangs up]
149
00:07:24,571 --> 00:07:28,116
[tools thudding]
150
00:07:29,117 --> 00:07:32,120
♪ soft music playing on speaker ♪
151
00:07:32,120 --> 00:07:35,123
♪
152
00:07:36,166 --> 00:07:38,710
[door opens]
153
00:07:39,252 --> 00:07:41,421
- Sorry to keep you waiting.
I'm Dr. Sabri.
154
00:07:41,421 --> 00:07:43,924
I'll be performing your procedure today.
155
00:07:43,924 --> 00:07:46,426
And, uh, your vitals look good.
156
00:07:46,426 --> 00:07:49,429
So, I'll just be doing
a quick examination,
157
00:07:49,429 --> 00:07:51,306
and then we're gonna do your ultrasound.
158
00:07:51,306 --> 00:07:53,558
- Ultrasound? Is this a trick?
159
00:07:53,558 --> 00:07:56,144
You show me my baby and I change my mind?
Because you can't make me keep it.
160
00:07:56,144 --> 00:07:59,356
I already have two kids
and I don't like either of them, much.
161
00:07:59,356 --> 00:08:01,524
- Mrs.?
- Jess. Just Jess.
162
00:08:01,524 --> 00:08:05,111
- Jess, I can assure you,
this is not one of those clinics.
163
00:08:05,111 --> 00:08:07,906
- [sighing] Okay. I just--
164
00:08:09,532 --> 00:08:12,035
I got worried that I might've
accidentally booked
165
00:08:12,035 --> 00:08:14,037
one of those religious places 'cause--
166
00:08:15,622 --> 00:08:17,290
Just, like--
167
00:08:18,041 --> 00:08:19,876
- Oh. [clears throat]
168
00:08:19,876 --> 00:08:23,797
Yes, I, um, understand
that my hijab can be confusing.
169
00:08:23,797 --> 00:08:26,299
I believe in a woman's right to choose.
170
00:08:26,299 --> 00:08:30,095
What she would like to wear
and whether she would like to be pregnant.
171
00:08:30,095 --> 00:08:31,930
- Wow.
172
00:08:31,930 --> 00:08:35,016
I just-- I-I, I never really met
someone like you before.
173
00:08:35,016 --> 00:08:36,309
- You've never met a Muslim before?
174
00:08:36,309 --> 00:08:37,978
There are, like, two billion
of us in the world.
175
00:08:37,978 --> 00:08:39,312
- Not where I'm from.
[laughs]
176
00:08:39,312 --> 00:08:41,690
Sorry! I-I'm so thrown by your headscarf.
177
00:08:41,690 --> 00:08:44,234
It's kind of like seeing a celebrity,
178
00:08:44,234 --> 00:08:46,069
but somewhere you don't expect.
179
00:08:46,069 --> 00:08:48,780
Like, Emily Blunt in a Duane Reade.
180
00:08:48,780 --> 00:08:51,199
- Mm. Muslims, they're just like us.
181
00:08:51,199 --> 00:08:53,410
[weak laugh]
Let's go over the procedure.
182
00:08:53,410 --> 00:08:54,869
- Okay, yeah, let's.
183
00:08:54,869 --> 00:08:58,498
- So, we're gonna give you some meds.
You're gonna be partially sedated.
184
00:08:58,498 --> 00:09:00,917
And don't worry,
you're not gonna feel a thing,
185
00:09:00,917 --> 00:09:02,586
and you're not gonna remember any of it.
186
00:09:02,586 --> 00:09:04,296
- Okay.
187
00:09:04,296 --> 00:09:07,674
Can you give me something like that
for the last few months of my life?
188
00:09:07,674 --> 00:09:09,801
[sniffles] Sorry. [laughs]
189
00:09:09,801 --> 00:09:11,553
Years, actually.
190
00:09:11,553 --> 00:09:13,430
Honestly, this would've never happened
191
00:09:13,430 --> 00:09:15,932
if my friend hadn't wheeled away
while I was peeing in the alley--
192
00:09:15,932 --> 00:09:17,517
- Let's return to the procedure.
- Okay.
193
00:09:17,517 --> 00:09:19,561
- So, it's gonna take
less than 15 minutes,
194
00:09:19,561 --> 00:09:22,355
and then you're gonna have a bit
of time to rest before you go home.
195
00:09:22,355 --> 00:09:25,400
Do you have any questions?
- No, but here's some advice.
196
00:09:25,400 --> 00:09:26,902
Don't get married.
197
00:09:28,528 --> 00:09:32,032
You'll never have sex again.
And when you do, it will be like a chore
198
00:09:32,032 --> 00:09:34,784
you have to schedule
on the family calendar,
199
00:09:34,784 --> 00:09:36,953
like a dental cleaning.
200
00:09:38,580 --> 00:09:41,499
You'll never feel wanted
or desired in the same way.
201
00:09:42,918 --> 00:09:44,294
[sighs]
202
00:09:45,462 --> 00:09:46,963
- [sighs] I mean,
203
00:09:48,173 --> 00:09:50,217
most men think I'm a nun.
204
00:09:51,134 --> 00:09:54,262
They act like I'm wearing
an invisibility cloak.
205
00:09:54,262 --> 00:09:56,890
It's like I'm not there.
206
00:09:56,890 --> 00:09:59,517
- If it makes you feel any better,
that also happens when you turn 40.
207
00:10:00,393 --> 00:10:01,895
- It doesn't.
208
00:10:04,689 --> 00:10:07,234
♪ pensive music playing ♪
209
00:10:08,068 --> 00:10:09,319
[sighs]
210
00:10:09,986 --> 00:10:12,697
[scribbling]
211
00:10:13,531 --> 00:10:15,575
[crunching]
212
00:10:19,788 --> 00:10:23,083
DR. SABRI: Have you ever had any kind
of anesthesia or sedation before?
213
00:10:23,083 --> 00:10:26,378
- Um, just once.
My wisdom teeth in high school.
214
00:10:26,378 --> 00:10:29,673
My mom said I was slurring
and asking why there's no Mr. America.
215
00:10:29,673 --> 00:10:32,133
[laughs]
Obviously, there's no Mr. America.
216
00:10:32,133 --> 00:10:34,511
Mr. America is just, like, the president.
217
00:10:35,220 --> 00:10:38,723
Women have to be in a goddamn
swimsuit competition our whole lives.
218
00:10:40,517 --> 00:10:41,560
- Are you ready?
219
00:10:43,645 --> 00:10:46,648
You're gonna do great.
We're gonna take great care of you.
220
00:10:46,648 --> 00:10:48,692
♪ easy listening cover of Toxic playing ♪
221
00:10:48,692 --> 00:10:50,485
[both inhale]
222
00:10:51,403 --> 00:10:53,822
[relaxed exhale]
[sputtering exhale]
223
00:10:53,822 --> 00:10:55,282
Okay.
224
00:10:55,282 --> 00:10:57,284
We're gonna get those meds started now,
225
00:10:58,368 --> 00:11:01,204
and they're gonna relax you,
[Jess breathes laboriously]
226
00:11:01,204 --> 00:11:04,082
and you'll be all done
before you know it.
227
00:11:04,082 --> 00:11:06,293
- It's just like taking a nap, right?
228
00:11:06,293 --> 00:11:07,669
- Exactly.
229
00:11:08,336 --> 00:11:09,588
[shudder]
230
00:11:09,588 --> 00:11:12,215
♪ song continues ♪
231
00:11:13,300 --> 00:11:16,845
[sings along]
♪ There's no escape, I can't wait ♪
232
00:11:16,845 --> 00:11:19,848
♪ I need a hit, baby, give me it ♪
233
00:11:20,891 --> 00:11:24,895
♪ You're dangerous, I'm lovin' it ♪
234
00:11:27,731 --> 00:11:30,775
BOTH [singing along]:
♪ Too high, can't come down ♪
235
00:11:30,775 --> 00:11:33,820
♪ song continues ♪
236
00:11:33,820 --> 00:11:35,780
♪ 'Round ♪
237
00:11:36,948 --> 00:11:39,284
♪ Can you feel me now? ♪
238
00:11:41,703 --> 00:11:43,705
♪ With a taste of your lips ♪
239
00:11:43,705 --> 00:11:46,458
♪ I'm on a ride ♪
240
00:11:46,458 --> 00:11:49,628
♪ You're toxic, I'm slippin' under ♪
241
00:11:49,628 --> 00:11:52,923
♪ With a taste of your poison paradise ♪
242
00:11:52,923 --> 00:11:54,841
♪ I'm addicted to you ♪
243
00:11:54,841 --> 00:11:58,011
♪ Don't you know that you're toxic? ♪
244
00:11:58,011 --> 00:12:01,056
♪ acoustic guitar playing loudly ♪
245
00:12:01,056 --> 00:12:05,018
♪ singer vocalizing ♪
246
00:12:05,018 --> 00:12:07,437
♪ song ends ♪
247
00:12:07,437 --> 00:12:10,982
♪ new song playing on radio ♪
248
00:12:10,982 --> 00:12:12,651
- How do you feel?
249
00:12:13,610 --> 00:12:15,111
- Better.
250
00:12:21,910 --> 00:12:25,205
- Should we go and get fucking completely
hammered somewhere and just
251
00:12:26,623 --> 00:12:28,416
kinda, like, eat each other out?
252
00:12:28,416 --> 00:12:31,461
- I was hoping you would ask!
- We should. I feel like this is
253
00:12:31,461 --> 00:12:33,588
a good time. [laughs]
- Let's eat each other out.
254
00:12:33,588 --> 00:12:35,090
Make a left.
255
00:12:35,966 --> 00:12:37,467
[Jess giggles]
256
00:12:37,467 --> 00:12:41,096
♪ Every Time the Sun Comes Up
by Sharon Van Etten playing ♪
257
00:12:42,138 --> 00:12:45,058
[shifts into park]
[sighs]
258
00:12:45,058 --> 00:12:48,395
♪ Every time the sun comes up ♪
259
00:12:48,395 --> 00:12:52,107
♪ I'm in trouble ♪
260
00:12:53,608 --> 00:12:55,277
- Hey! You're home early.
261
00:12:56,111 --> 00:12:58,113
- Yeah. Hi. They, um,
262
00:12:59,364 --> 00:13:02,534
they, uh, canceled
my last day of seminars,
263
00:13:02,534 --> 00:13:04,536
so I came home. I just--
264
00:13:06,288 --> 00:13:08,832
I really wanted to be home.
- Yeah, I'm sure.
265
00:13:09,583 --> 00:13:11,209
You've really been running around a lot.
266
00:13:13,044 --> 00:13:14,546
[puts down can]
[sighs]
267
00:13:15,505 --> 00:13:17,173
Hair looks nice.
268
00:13:17,173 --> 00:13:19,509
- [giggles] Thank you.
269
00:13:20,343 --> 00:13:21,845
- But, Jess, [sighs]
270
00:13:23,305 --> 00:13:24,890
there's something
we need to talk about.
271
00:13:26,224 --> 00:13:27,767
- Okay.
272
00:13:29,144 --> 00:13:30,270
- No more secrets.
273
00:13:31,563 --> 00:13:32,564
- Uh-huh.
274
00:13:32,564 --> 00:13:35,275
[birds chirping outside]
275
00:13:37,944 --> 00:13:39,446
[sighs]
276
00:13:39,446 --> 00:13:41,448
- I extended the lease
on the Chrysler Pacifica.
277
00:13:42,407 --> 00:13:44,534
I know I should've talked
to you about it first,
278
00:13:44,534 --> 00:13:46,286
I shouldn't have gone behind your back.
Just-- [sighs]
279
00:13:46,286 --> 00:13:49,289
I didn't wanna have the whole Kia Sedona
discussion all over again, and [sighs]
280
00:13:51,666 --> 00:13:52,709
I'm sorry.
281
00:13:54,294 --> 00:13:57,297
♪
282
00:13:59,674 --> 00:14:00,675
[sighs]
283
00:14:05,889 --> 00:14:09,434
♪ pensive music playing ♪
284
00:14:11,728 --> 00:14:14,064
[footsteps]
- Hey!
285
00:14:14,064 --> 00:14:15,941
[TV chatter]
- Hey.
286
00:14:17,692 --> 00:14:19,194
[bottles rattling]
287
00:14:19,194 --> 00:14:22,030
♪
288
00:14:22,030 --> 00:14:24,115
- You guys are drinking more?
289
00:14:24,741 --> 00:14:27,244
- Yeah.
- You should just come out here,
290
00:14:27,244 --> 00:14:29,120
and we can watch this movie together.
291
00:14:29,120 --> 00:14:32,332
This girl just made a bikini
out of whipped cream.
292
00:14:32,332 --> 00:14:35,335
- Caleb and I actually just
wanna be alone together.
293
00:14:35,335 --> 00:14:36,670
You wouldn't understand.
[weak laugh]
294
00:14:38,338 --> 00:14:41,716
You should go to sleep
in Mom's room, okay? It's getting late.
295
00:14:41,716 --> 00:14:43,718
♪
296
00:14:46,096 --> 00:14:47,180
[can hissing]
297
00:14:47,180 --> 00:14:50,183
[TV chatter]
298
00:14:50,183 --> 00:14:53,186
[car engines roaring]
299
00:14:53,895 --> 00:14:55,897
Got another 40.
300
00:14:58,608 --> 00:15:00,318
- You look, uh, you look tired.
301
00:15:00,777 --> 00:15:02,779
- I do? Okay.
302
00:15:02,779 --> 00:15:05,782
[TV sounds continue]
303
00:15:07,075 --> 00:15:09,077
I'm not. I'm so awake.
304
00:15:10,996 --> 00:15:12,998
Uh, should we
305
00:15:13,915 --> 00:15:15,208
try again?
306
00:15:16,042 --> 00:15:17,294
- Yeah.
307
00:15:22,090 --> 00:15:24,092
[kissing]
308
00:15:28,513 --> 00:15:30,056
[belt clicks, pants unzip]
309
00:15:30,056 --> 00:15:33,184
[kissing continues]
310
00:15:34,185 --> 00:15:36,688
- [inhale] I don't know.
I don't really feel like it.
311
00:15:37,772 --> 00:15:39,316
[sighs]
312
00:15:41,318 --> 00:15:43,403
- [sighs] Um.
313
00:15:44,738 --> 00:15:47,532
Sh-- Uh, should I be
doing something different?
314
00:15:47,532 --> 00:15:48,950
You want my hair different?
315
00:15:49,659 --> 00:15:53,496
- N-N-No, um, it's just,
eh, it's just a little stressful.
316
00:15:53,496 --> 00:15:56,917
I think, um, maybe I just--
I drank too much, ya know?
317
00:15:59,794 --> 00:16:01,296
[sighs]
318
00:16:04,090 --> 00:16:06,676
- You can touch me.
319
00:16:06,676 --> 00:16:09,679
[TV continues]
320
00:16:11,306 --> 00:16:14,976
[kissing]
321
00:16:14,976 --> 00:16:16,645
- Whoa.
322
00:16:16,645 --> 00:16:19,147
You're totally wet.
- Is that bad?
323
00:16:19,147 --> 00:16:20,315
- No, that's--
- Should I clean it up?
324
00:16:20,315 --> 00:16:22,525
- No, that's, that's good, that's good.
- Okay.
325
00:16:23,985 --> 00:16:26,988
[kissing]
[TV continues]
326
00:16:28,156 --> 00:16:30,283
- Just forget it. [sighs]
327
00:16:30,283 --> 00:16:31,534
[Beth sighs]
328
00:16:33,370 --> 00:16:34,621
Um.
329
00:16:35,330 --> 00:16:36,581
- Um.
330
00:16:43,296 --> 00:16:45,257
[gulps, gags]
331
00:16:47,008 --> 00:16:49,010
[sighing] Hoo.
332
00:16:50,095 --> 00:16:51,596
Alright.
333
00:16:52,472 --> 00:16:53,473
[sighs]
334
00:16:53,473 --> 00:16:56,977
♪ somber music playing ♪
335
00:17:03,066 --> 00:17:06,695
[bed creaking]
336
00:17:08,154 --> 00:17:09,155
♪ dramatic sting ♪
337
00:17:11,491 --> 00:17:13,493
Caleb?
[panting]
338
00:17:13,493 --> 00:17:15,870
[heavy breathing]
339
00:17:15,870 --> 00:17:17,372
- I-I thought you knew.
340
00:17:19,165 --> 00:17:21,334
Fuck. I'm so fucked.
341
00:17:21,334 --> 00:17:23,503
[both panting]
342
00:17:23,503 --> 00:17:25,755
[Caleb sobs]
343
00:17:25,755 --> 00:17:27,465
[crying]
344
00:17:27,465 --> 00:17:30,385
- No, uh, it's, it's okay.
It's okay. It's--
345
00:17:30,385 --> 00:17:32,679
Here, look, it's, it's almost like--
[shushes]
346
00:17:32,679 --> 00:17:35,807
It's okay, it's okay.
- [crying] I fucked up! It's so fucked up!
347
00:17:35,807 --> 00:17:37,851
[crying]
- It's okay.
348
00:17:38,226 --> 00:17:40,604
- Beth, are you okay?
- Hey!
349
00:17:40,604 --> 00:17:41,980
Go back to the living room!
350
00:17:41,980 --> 00:17:44,149
[Caleb crying]
351
00:17:45,942 --> 00:17:47,903
[heavy breathing]
352
00:17:47,903 --> 00:17:49,905
♪
353
00:17:49,905 --> 00:17:52,657
♪
354
00:17:52,657 --> 00:17:54,159
[shutter snaps]
355
00:17:54,159 --> 00:17:57,454
[camera winding]
356
00:17:57,454 --> 00:18:00,457
[muffled chatter]
357
00:18:00,457 --> 00:18:03,793
♪
358
00:18:03,793 --> 00:18:06,671
JANE:
Oh, big smile!
359
00:18:06,671 --> 00:18:10,008
CALEB'S MOM:
Caleb, Beth, over here. Big, big smile.
360
00:18:10,008 --> 00:18:12,052
[voices become distorted]
361
00:18:12,052 --> 00:18:13,053
♪ crescendo ♪
362
00:18:13,053 --> 00:18:15,722
[car honks outside]
[sighs]
363
00:18:15,722 --> 00:18:18,558
- It's good to see you, Beth.
BETH: Thank you. You too.
364
00:18:18,558 --> 00:18:22,437
I'm glad I'm here.
I really want this to work.
365
00:18:22,437 --> 00:18:23,980
- Yeah, well, it's up to you and John
366
00:18:23,980 --> 00:18:26,149
to choose to be in this marriage,
367
00:18:26,149 --> 00:18:28,401
to show up for each other
every single day.
368
00:18:28,985 --> 00:18:32,030
I mean, that's all life is, Beth.
369
00:18:32,030 --> 00:18:34,115
Just choices.
BETH: Yeah,
370
00:18:34,115 --> 00:18:36,618
and I'm trying to remind
myself that he's not the
371
00:18:37,369 --> 00:18:40,372
other men who have been in my life.
DR. MORRIS: Yes.
372
00:18:40,372 --> 00:18:42,916
That's the name of the game for everyone.
373
00:18:42,916 --> 00:18:46,753
But when it comes to John and who he is,
374
00:18:46,753 --> 00:18:48,838
do you feel like he's there for you?
375
00:18:49,381 --> 00:18:52,384
- Yeah. Yeah, totally. He--
376
00:18:53,343 --> 00:18:56,137
Even when he doesn't really
know how to be there, he's-- he
377
00:18:57,180 --> 00:18:58,640
shows up for me.
378
00:18:58,640 --> 00:19:00,767
- That's good.
BETH: Yeah. I mean,
379
00:19:00,767 --> 00:19:05,522
sometimes, he gets
really fixated on things, and
380
00:19:06,273 --> 00:19:08,984
that makes me feel unsafe and,
381
00:19:10,110 --> 00:19:12,070
like, abandoned?
382
00:19:12,070 --> 00:19:14,322
- Right, because that's
what you're used to.
383
00:19:15,740 --> 00:19:17,450
- Yeah.
384
00:19:17,450 --> 00:19:19,411
- John, do you hear what Beth is saying?
385
00:19:19,411 --> 00:19:21,246
- Yeah.
386
00:19:21,246 --> 00:19:24,457
She needs to feel safe
'cause she never has.
387
00:19:25,292 --> 00:19:27,836
DR. MORRIS:
Hm. And it-it sounds like
388
00:19:27,836 --> 00:19:31,214
your home environment
is a little triggering for her right now.
389
00:19:31,214 --> 00:19:33,884
- Mm-hm.
And when she doesn't believe in me,
390
00:19:33,884 --> 00:19:35,760
that's triggering for me.
391
00:19:35,760 --> 00:19:38,972
- Well, these are all really
excellent observations.
392
00:19:38,972 --> 00:19:42,642
- And, actually, our home
is very nearly done, so.
393
00:19:42,642 --> 00:19:44,603
But I hear what she's--
what you're saying.
394
00:19:45,020 --> 00:19:46,688
BETH:
Well, I wanted to bring up
395
00:19:46,688 --> 00:19:48,565
that we have this opportunity
396
00:19:48,565 --> 00:19:50,859
where Cole, my employer,
397
00:19:51,651 --> 00:19:53,236
they have the keys
398
00:19:53,236 --> 00:19:54,779
to this house upstate,
399
00:19:54,779 --> 00:19:57,157
and we could totally go stay there.
400
00:19:57,157 --> 00:20:00,243
It's, like, just sitting there,
401
00:20:00,243 --> 00:20:02,370
and I really wanna do that
402
00:20:02,370 --> 00:20:04,581
while-while they finish our house.
403
00:20:04,581 --> 00:20:06,791
- And does that feel safe to you, John?
404
00:20:07,584 --> 00:20:08,960
[sighs]
405
00:20:08,960 --> 00:20:10,962
- Let's go upstate.
406
00:20:12,088 --> 00:20:13,089
[Beth sighs]
407
00:20:14,382 --> 00:20:16,968
[Beth groans]
So, who owns it?
408
00:20:16,968 --> 00:20:18,970
- Uh, the house?
- Yeah.
409
00:20:18,970 --> 00:20:21,306
- Yeah, it's just, like,
a friend of Cole's.
410
00:20:21,306 --> 00:20:22,974
They're gone, like, half the year.
411
00:20:22,974 --> 00:20:26,311
Yeah, we can stay 'til, like,
ya know, after the birth.
412
00:20:26,311 --> 00:20:28,396
Ya know? Yeah.
413
00:20:28,396 --> 00:20:29,689
- Cool.
- Yeah.
414
00:20:29,689 --> 00:20:31,733
- Good. Alright.
- Mm-hm.
415
00:20:31,733 --> 00:20:34,611
- Well, the first 40 days
are the most important.
416
00:20:34,611 --> 00:20:36,613
I'm gonna keep you full of bone broth.
417
00:20:38,323 --> 00:20:40,575
- You're cute. That's really sweet.
418
00:20:40,575 --> 00:20:43,495
- And, hey, so listen,
Cesar's sister gave birth up here.
419
00:20:43,495 --> 00:20:45,580
- Oh, really?
- Yeah, and she hooked us up
420
00:20:45,580 --> 00:20:47,832
with this amazing doula
421
00:20:47,832 --> 00:20:49,167
and birthing center.
422
00:20:49,167 --> 00:20:50,585
♪ rock music playing ♪
423
00:20:50,585 --> 00:20:52,087
- Are you kidding me?
424
00:20:53,713 --> 00:20:57,425
You are, like, meeting my needs
so fucking hard right now.
425
00:20:57,425 --> 00:21:00,220
- Well, good.
Yeah, I thought you'd like that.
426
00:21:00,220 --> 00:21:02,597
- No, I'm, like,
really turned on, actually.
427
00:21:03,306 --> 00:21:04,558
- You are?
- Yeah.
428
00:21:04,558 --> 00:21:06,643
- By the doula thing?
- Yeah! Just I-I'm, like-- I don't know.
429
00:21:06,643 --> 00:21:10,188
Can you, like, pull over?
I'm, like-- I, like, want you.
430
00:21:10,188 --> 00:21:11,773
- Right now?
- Yeah. Like, I, like,
431
00:21:11,773 --> 00:21:13,608
need you right now.
- Really?
432
00:21:13,608 --> 00:21:15,527
- Yeah.
- Is that illegal? Or--
433
00:21:15,527 --> 00:21:17,195
Should I pretend to be
a firefighter or something?
434
00:21:17,195 --> 00:21:20,407
- No, just-- I don't know. Wh-What, just--
- Just, just be me?
435
00:21:20,407 --> 00:21:23,034
- Just be you. Can you,
can you, like, pull over or?
436
00:21:23,034 --> 00:21:24,494
- Yeah. Lemme just go around this bend.
437
00:21:24,494 --> 00:21:26,580
- Yeah, no, 'cause I'm, like-- Yeah.
- Okay.
438
00:21:26,580 --> 00:21:28,540
I know. I just don't wanna
be right here on the road.
439
00:21:28,540 --> 00:21:30,208
- Yeah. Okay.
- Okay, hang on. Okay.
440
00:21:30,208 --> 00:21:32,335
Don't lose it! Don't buckle up.
- Okay. No, I'm not gonna lose it.
441
00:21:32,335 --> 00:21:35,130
I've got it. I've got it, okay.
- Okay. We're pulling over in 24 seconds.
442
00:21:35,130 --> 00:21:37,507
- Okay, here we go.
- A-As soon as I get around the curve.
443
00:21:37,507 --> 00:21:39,759
- There's, like, no turn-off.
- I see a spot. No, here we go.
444
00:21:39,759 --> 00:21:43,430
♪ The Next Messiah
by Jenny Lewis playing ♪
445
00:21:43,430 --> 00:21:48,852
♪ I want to tell you I love you ♪
446
00:21:54,649 --> 00:21:58,612
♪ Woo ♪
447
00:22:16,254 --> 00:22:18,256
♪
448
00:22:34,439 --> 00:22:40,445
♪ He's the next messiah ♪
449
00:22:44,491 --> 00:22:46,493
- It's so easy.
450
00:22:46,543 --> 00:22:51,093
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
32116
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.