Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,043 --> 00:00:04,256
♪ light, mellow music playing ♪
2
00:00:15,892 --> 00:00:17,894
- Last night was perfect.
3
00:00:18,853 --> 00:00:20,897
- Last night was fun as f--
4
00:00:20,897 --> 00:00:22,399
- Fuck, fuck, fuck, fuck.
5
00:00:22,399 --> 00:00:23,692
Oh, fuck!
[thud]
6
00:00:23,692 --> 00:00:25,652
- Fuck!
7
00:00:25,652 --> 00:00:28,071
- [sharp inhale] Fuck.
8
00:00:29,781 --> 00:00:32,993
[groans, heavy breathing]
9
00:00:35,745 --> 00:00:36,997
[sighs]
10
00:00:39,541 --> 00:00:41,042
[groans]
11
00:00:42,460 --> 00:00:44,462
Fuck.
12
00:00:44,462 --> 00:00:46,172
[belt rattling]
[panting]
13
00:00:47,090 --> 00:00:48,592
[grunting]
14
00:00:48,592 --> 00:00:50,093
[text notification sound]
15
00:00:51,219 --> 00:00:53,221
[sighs] Fuck.
16
00:00:54,472 --> 00:00:56,474
Fuck.
[toilet flushes]
17
00:00:58,351 --> 00:00:59,352
'Sup?
18
00:00:59,352 --> 00:01:02,856
♪ You Rascal You
by Hanni El Khatib playing ♪
19
00:01:07,569 --> 00:01:10,113
♪ I'll be glad when you're dead ♪
20
00:01:10,113 --> 00:01:11,990
♪ You rascal, you ♪
21
00:01:13,575 --> 00:01:15,702
♪ I'll be glad when you're dead ♪
22
00:01:15,702 --> 00:01:18,163
♪ You rascal, you ♪
23
00:01:19,080 --> 00:01:21,708
♪ When you're dead and in your grave ♪
24
00:01:21,708 --> 00:01:24,294
♪ No more women, who you crave ♪
25
00:01:24,294 --> 00:01:27,047
♪ I'll be glad when you're dead ♪
26
00:01:27,047 --> 00:01:28,590
♪ You rascal, you ♪
27
00:01:30,884 --> 00:01:33,887
[bubbling, gurgling]
28
00:01:36,681 --> 00:01:40,185
[muffled screaming]
29
00:01:44,022 --> 00:01:46,441
[panting]
30
00:01:46,441 --> 00:01:47,442
[grunts]
31
00:01:54,908 --> 00:01:56,993
[snorting]
32
00:01:56,993 --> 00:02:00,205
- That's powdered sugar.
Do you want a beignet?
33
00:02:03,124 --> 00:02:06,169
♪ I'll be standing
on the corner full of gin ♪
34
00:02:06,169 --> 00:02:08,880
♪ When they bring your dead body in ♪
35
00:02:08,880 --> 00:02:11,132
♪ I'll be glad when you're dead ♪
36
00:02:11,132 --> 00:02:13,134
♪ You rascal, you ♪
37
00:02:13,802 --> 00:02:15,804
[excited breathing]
38
00:02:15,804 --> 00:02:17,055
- Wow.
39
00:02:18,557 --> 00:02:19,975
- This is just--
40
00:02:19,975 --> 00:02:21,935
- This is, like--
41
00:02:21,935 --> 00:02:24,604
- The most incredible thing
42
00:02:24,604 --> 00:02:26,523
I have ever seen!
43
00:02:26,523 --> 00:02:28,900
MAYA:
It says I'm 53.
44
00:02:28,900 --> 00:02:30,485
BETH:
They spelled my name "Elizabarth."
45
00:02:30,485 --> 00:02:32,988
- So, like, what do we do with them now?
46
00:02:35,490 --> 00:02:37,367
- We go to a bar.
47
00:02:37,367 --> 00:02:39,911
- And we drink booze.
[gasps]
48
00:02:39,911 --> 00:02:41,871
- Okay, girls!
49
00:02:41,871 --> 00:02:43,498
- Hi, Ms. Jones.
- Hi, Ms. Jones.
50
00:02:43,498 --> 00:02:46,042
- Oh no! Jane.
JESS: Okay, Jane. [laughs]
51
00:02:46,042 --> 00:02:49,504
- Well, Simon is being kind enough
to treat me to dinner and a movie.
52
00:02:49,504 --> 00:02:50,881
- American History X.
53
00:02:50,881 --> 00:02:52,716
- Sounds fun.
54
00:02:52,716 --> 00:02:54,217
- You're gonna watch
your sister, right, Beth?
55
00:02:55,260 --> 00:02:57,304
- Yeah, sure.
- She's very responsible.
56
00:02:57,304 --> 00:02:59,431
Okay, give mommy a kiss.
[kissing]
57
00:02:59,431 --> 00:03:01,266
I love you so much.
[giggles]
58
00:03:01,266 --> 00:03:03,184
Don't let her stay up too late, okay?
59
00:03:03,184 --> 00:03:05,812
Bye, girls. Be good.
GROUP: Bye.
60
00:03:05,812 --> 00:03:07,272
- Nice hat!
61
00:03:07,272 --> 00:03:09,774
- Oh, it's a beret.
JEN: Cool.
62
00:03:11,610 --> 00:03:13,111
[door opens, shuts]
63
00:03:13,737 --> 00:03:14,738
- Annie,
64
00:03:16,156 --> 00:03:18,158
...you'll be okay tonight, right?
ANN: I don't know.
65
00:03:18,575 --> 00:03:19,576
Maybe.
66
00:03:20,201 --> 00:03:22,203
- I'll let you stay up
and watch TV as late as you want.
67
00:03:22,621 --> 00:03:25,290
- Ooh. Okay. Yay.
[laughs]
68
00:03:25,290 --> 00:03:28,293
♪ upbeat music playing ♪
69
00:03:31,004 --> 00:03:32,255
- Tonight?
70
00:03:32,797 --> 00:03:34,049
- Tonight.
71
00:03:34,799 --> 00:03:36,051
- Tonight.
72
00:03:36,801 --> 00:03:37,802
- Tonight.
73
00:03:38,428 --> 00:03:39,930
BETH: Today!
JEN/JESS: Today!
74
00:03:39,930 --> 00:03:41,181
[laughs]
75
00:03:41,181 --> 00:03:43,183
- I am just so happy today.
76
00:03:43,183 --> 00:03:46,102
- It's because it's your first day
as a married woman.
77
00:03:46,102 --> 00:03:47,312
- Yes, it is.
78
00:03:47,312 --> 00:03:49,397
[room chatter]
79
00:03:49,397 --> 00:03:51,024
- And that's your first mimosa
as a married woman.
80
00:03:51,024 --> 00:03:51,816
- Yes--
81
00:03:51,816 --> 00:03:53,693
- And that's your first egg
as a married woman!
82
00:03:53,693 --> 00:03:55,070
- Stop doing that about everything.
83
00:03:55,070 --> 00:03:56,279
- Sorry.
84
00:03:56,279 --> 00:03:58,531
- So, uh, we're meetin' in front
of the airport today, right?
85
00:03:58,531 --> 00:03:59,658
BETH:
Mm-hm, yeah.
86
00:03:59,658 --> 00:04:02,202
- Uh, I think I'm gonna go meet
my crazy ass cousin, so.
87
00:04:02,202 --> 00:04:03,870
- Oh, want me to come?
- No.
88
00:04:04,329 --> 00:04:06,498
- Yeah, I need to pack.
89
00:04:06,498 --> 00:04:09,000
- Ugh, my leg hurts.
I'm just gonna go lay in my bed.
90
00:04:10,627 --> 00:04:11,836
Has anyone seen Matt?
91
00:04:11,836 --> 00:04:15,131
- John and I, we're actually
goin' to see a psychic.
92
00:04:15,131 --> 00:04:18,885
Yeah, Ben hooked us up. It's like
a New Orleans legend or something.
93
00:04:18,885 --> 00:04:21,263
- Oh, ask about me. I'm a Capricorn.
- Okay.
94
00:04:21,263 --> 00:04:23,139
[typing, text sound]
95
00:04:23,139 --> 00:04:24,349
- Jess?
96
00:04:24,349 --> 00:04:26,768
[text sound, giggles]
Jessie?
97
00:04:26,768 --> 00:04:27,769
You want her to ask about you?
98
00:04:27,769 --> 00:04:30,522
- What? No. What about me?
I'm-I'm fine. What?
99
00:04:30,522 --> 00:04:31,940
- Put your phone away.
You're about to miss
100
00:04:31,940 --> 00:04:33,191
her first sausage as a married woman.
101
00:04:33,191 --> 00:04:35,485
Actually, I had my first sausage
102
00:04:35,485 --> 00:04:37,404
when I married your dad's... dick.
103
00:04:37,404 --> 00:04:40,323
- [laughs] First dad joke
as a married woman.
104
00:04:40,323 --> 00:04:42,158
- Didn't even make sense.
Didn't make sense.
105
00:04:42,158 --> 00:04:43,743
MAYA:
Made sense to me.
106
00:04:43,743 --> 00:04:45,370
- Maya, my leg is killing me.
Can you help me?
107
00:04:45,370 --> 00:04:47,080
- Alright, give it here.
[Jen groans]
108
00:04:47,080 --> 00:04:50,292
You know you gotta keep the tissue moving.
- Oh, my God. I know, I know.
109
00:04:51,334 --> 00:04:54,921
- It's unacceptable. Unacceptable. No.
- Yeah. No, it's really not level.
110
00:04:54,921 --> 00:04:58,008
It's quite pronounced.
- John's dad seems... nice.
111
00:04:58,008 --> 00:04:59,926
BART:
Grab a plate, make yourself useful.
112
00:04:59,926 --> 00:05:02,262
[cutlery clinking, muttering]
113
00:05:02,262 --> 00:05:04,055
And then we're just gonna flip it over.
- Yeah, exactly.
114
00:05:04,055 --> 00:05:07,642
- Oh, God. Men are always doin'
some little project that doesn't matter.
115
00:05:07,642 --> 00:05:09,144
- It's how they connect.
JEN: It's cute.
116
00:05:09,144 --> 00:05:10,854
- Is it?
117
00:05:10,854 --> 00:05:13,440
- I would not be surprised
if I had a couple little kids
118
00:05:13,440 --> 00:05:14,858
[chatter]
runnin' around in Italy.
119
00:05:14,858 --> 00:05:17,444
- You're, you're quite a Casanova, huh?
120
00:05:17,444 --> 00:05:20,530
- Oh, I did some damage, Shlomo.
- I'm gonna get the manager.
121
00:05:20,530 --> 00:05:23,074
- I feel like I need to go,
like, interact with John's dad.
122
00:05:23,074 --> 00:05:24,075
- Yeah.
- Right?
123
00:05:24,075 --> 00:05:25,827
Can't get a rhythm.
- You got this.
124
00:05:25,827 --> 00:05:27,454
- I look okay?
- You look beautiful.
125
00:05:27,454 --> 00:05:28,455
JESS:
Yeah, you good.
126
00:05:29,539 --> 00:05:31,124
- Now, where is Matt?
[nervous laugh]
127
00:05:31,124 --> 00:05:33,585
- We gotta go back to the hotel. I can't--
- No, I'm sorry.
128
00:05:33,585 --> 00:05:35,629
We're too late for this brunch.
And, and by the way,
129
00:05:35,629 --> 00:05:37,589
I don't even wanna know
what happened last night.
130
00:05:37,589 --> 00:05:40,091
- That's good 'cause I can't tell you.
Can we just slow down a little bit,
131
00:05:40,091 --> 00:05:41,301
please?
- No. Listen. Okay.
132
00:05:41,301 --> 00:05:42,928
I know we haven't talked
about this very much,
133
00:05:42,928 --> 00:05:45,055
but I feel like we both
know where this is headed.
134
00:05:45,055 --> 00:05:47,182
You know, marriage,
children via surrogate
135
00:05:47,182 --> 00:05:50,393
'cause nobody wants to mess with this.
[retching]
136
00:05:50,393 --> 00:05:52,562
But I started a little bit of a fund,
[coughing]
137
00:05:52,562 --> 00:05:54,689
um, so there's nothing holding you back
138
00:05:54,689 --> 00:05:57,108
from asking me a certain question
139
00:05:57,108 --> 00:06:00,820
where you give me a certain thing
that I've registered for at Tiffany & Co.
140
00:06:01,821 --> 00:06:04,074
- Wait, [clears throat]
141
00:06:04,074 --> 00:06:05,700
I have been feelin' a little held back.
142
00:06:05,700 --> 00:06:07,744
- Yeah.
- Where's, um--
143
00:06:07,744 --> 00:06:09,412
What did you call it?
Did you call it a fund?
144
00:06:09,412 --> 00:06:12,624
- Yeah, just to get the ball rolling,
I linked a joint Venmo for us.
145
00:06:13,416 --> 00:06:15,544
- That is so romantic.
146
00:06:15,544 --> 00:06:16,336
LEONARD:
Bethy?
147
00:06:16,336 --> 00:06:17,963
BETH: Hi.
- Let me tell you something.
148
00:06:17,963 --> 00:06:19,923
Do not wait for me at the airport, okay?
149
00:06:19,923 --> 00:06:21,800
I changed my plans. I'm stayin'.
150
00:06:21,800 --> 00:06:24,135
And I, uh, I met a special lady, okay?
151
00:06:24,135 --> 00:06:27,931
A, uh, special girl.
- Oh, God. Got it. Okay.
152
00:06:27,931 --> 00:06:29,307
- Okay?
- Okay.
153
00:06:29,307 --> 00:06:31,643
- Just get it so it's level.
154
00:06:31,643 --> 00:06:33,687
- Guys?
JOHN: Let it go now.
155
00:06:33,687 --> 00:06:35,772
- Can I scoot in here?
JOHN: Come on.
156
00:06:35,772 --> 00:06:38,066
Okay. Okay.
- Can I--
157
00:06:38,066 --> 00:06:39,859
- That's better.
158
00:06:39,859 --> 00:06:41,278
[sighs]
- Hi, Dad.
159
00:06:41,278 --> 00:06:43,446
- Good morning, yes.
JOHN: Hi, Missus.
160
00:06:43,446 --> 00:06:45,240
- Hello.
161
00:06:45,240 --> 00:06:47,659
- You're not gonna take
my last name, right?
162
00:06:47,659 --> 00:06:49,327
- No, no, I don't think so.
163
00:06:49,327 --> 00:06:50,620
- Yeah?
- Yeah.
164
00:06:50,620 --> 00:06:52,247
- Uh, why not?
165
00:06:52,247 --> 00:06:55,542
- Um, I just-- I-I like my name.
I wanna--
166
00:06:55,542 --> 00:06:58,253
- Yeah. Yeah.
- ...keep my dad's name. You know, just.
167
00:06:58,253 --> 00:07:00,255
I mean, I--
Uh, but this place,
168
00:07:00,255 --> 00:07:02,090
isn't it great?
[heavy breathing]
169
00:07:02,090 --> 00:07:05,343
- Alexa, add four loaves
of sourdough to the shopping list.
170
00:07:05,343 --> 00:07:08,555
ALEXA: I've added four loaves
of sourdough to your shopping list.
171
00:07:08,555 --> 00:07:10,891
- Tell me about the wedding.
- Oh, there's nothin' to tell.
172
00:07:10,891 --> 00:07:14,394
I watched 16 hours of Criminal Minds
in a Holiday Inn Express.
173
00:07:14,394 --> 00:07:16,521
[ripping paper]
174
00:07:16,521 --> 00:07:17,522
- Ya know,
175
00:07:17,981 --> 00:07:20,775
I would've loved to have gone with you.
176
00:07:21,902 --> 00:07:23,403
- I didn't need you to.
177
00:07:25,196 --> 00:07:26,865
- You think they'll last?
178
00:07:26,865 --> 00:07:29,576
- No. I mean, I told her
I thought it was a mistake.
179
00:07:29,576 --> 00:07:31,244
- You did?
- Yeah.
180
00:07:31,244 --> 00:07:32,913
But I mean, we're honest like that.
181
00:07:32,913 --> 00:07:34,831
Like, who do you know
that's actually happy?
182
00:07:35,916 --> 00:07:37,500
- Cool.
183
00:07:37,500 --> 00:07:39,461
- Well, I didn't mean us.
184
00:07:39,461 --> 00:07:40,962
- Right.
185
00:07:40,962 --> 00:07:43,215
You wanna go for a walk?
- Yeah. Um,
186
00:07:45,717 --> 00:07:47,427
...no.
187
00:07:49,596 --> 00:07:52,682
♪ slow jazz music playing ♪
188
00:07:52,682 --> 00:07:55,560
Alexa, add chocolate mud
cupcakes to the shopping list.
189
00:07:56,353 --> 00:07:59,189
ALEXA: I've added chocolate mud
cupcakes to your shopping list.
190
00:07:59,189 --> 00:08:00,982
[door closes]
191
00:08:01,983 --> 00:08:04,861
♪ Can't We Be Friends? by Ella Fitzgerald
and Louis Armstrong playing ♪
192
00:08:04,861 --> 00:08:06,863
BETH: Thank you.
- Thanks.
193
00:08:07,656 --> 00:08:09,157
- What do you wanna do today?
194
00:08:09,157 --> 00:08:11,159
I'm down for whatever.
195
00:08:11,159 --> 00:08:12,786
All we have is that psychic,
196
00:08:12,786 --> 00:08:15,163
and I hope she does past lives stuff.
197
00:08:15,163 --> 00:08:18,375
I feel like I'm descended
from, like, royalty, or, like,
198
00:08:18,375 --> 00:08:20,126
hookers, or something.
- Yeah, if it's cool with you,
199
00:08:20,126 --> 00:08:23,171
I think I'm gonna skip that
and play basketball actually.
200
00:08:23,171 --> 00:08:26,049
- Um, w-- [laughs] I-It's for both of us.
201
00:08:26,049 --> 00:08:29,052
I-I-- She's supposed to be,
like, really good.
202
00:08:29,052 --> 00:08:31,054
- Then she probably knows
that I'm not gonna be there.
203
00:08:31,763 --> 00:08:33,890
- [sighs] Move over, girl.
204
00:08:33,890 --> 00:08:35,809
You know you fucked up my trip.
205
00:08:35,809 --> 00:08:37,978
- Come on.
- Come on nothin'!
206
00:08:37,978 --> 00:08:39,604
- No, uh, i-it was sweet.
207
00:08:39,604 --> 00:08:41,898
- What? Your wedding? Yeah, it was sweet.
- Yes. Okay.
208
00:08:41,898 --> 00:08:44,442
- But you and JoJo
owe me a written apology.
209
00:08:44,442 --> 00:08:45,819
- Oh, my God.
- Wait a minute, girl.
210
00:08:45,819 --> 00:08:48,947
Hey, hey, hey, hey. Put that down.
Look at you, already spillin' shit.
211
00:08:48,947 --> 00:08:50,699
Get your hands off of that. Get a bib.
212
00:08:50,699 --> 00:08:52,909
You don't wanna get anything
on your white shit, come on.
213
00:08:52,909 --> 00:08:54,703
- I'm not going to.
- Oh, yeah?
214
00:08:54,703 --> 00:08:57,205
- Who the fuck is Jojo?
- Really?
215
00:09:00,041 --> 00:09:01,710
[ball bouncing]
- What is--
216
00:09:01,710 --> 00:09:04,045
- Alright, I'll see you later.
Have a great day.
217
00:09:04,045 --> 00:09:05,630
- Um, okay.
- Have fun.
218
00:09:05,630 --> 00:09:08,717
- Just--
[bouncing]
219
00:09:08,717 --> 00:09:11,011
I'm not gonna let anything
get me down today.
220
00:09:11,011 --> 00:09:12,304
Not a damn thing.
221
00:09:12,304 --> 00:09:14,973
♪ I let him turn me down and say ♪
222
00:09:14,973 --> 00:09:17,058
♪ Can't we be, can't we be ♪
223
00:09:17,058 --> 00:09:19,102
♪ Can't we be, can't we be ♪
224
00:09:19,102 --> 00:09:22,272
♪ Can't we be, can't we be friends? ♪
Good. Good.
225
00:09:22,272 --> 00:09:26,234
♪ Whoa, yes ♪
226
00:09:27,193 --> 00:09:30,196
♪ soft music playing ♪
227
00:09:31,156 --> 00:09:33,116
BETH: Wait, where's the bouncer?
JEN: It's fine.
228
00:09:33,116 --> 00:09:34,993
JESS: I don't--
JEN: J-Just-Just go. Yeah.
229
00:09:34,993 --> 00:09:36,494
BETH: Okay.
JESS: Just go up to the bar.
230
00:09:46,004 --> 00:09:48,632
- Excuse me? Are you the bartender?
231
00:09:48,632 --> 00:09:50,759
- No. The bartenders come in at 9:00.
232
00:09:51,509 --> 00:09:53,887
You know, three hours from now.
233
00:09:54,804 --> 00:09:55,805
[sighs]
234
00:09:57,057 --> 00:09:59,059
I can make you a drink.
What do you want?
235
00:09:59,976 --> 00:10:01,811
- I got this, I got this.
[clears throat]
236
00:10:02,479 --> 00:10:06,107
We would like four Sex on the Beaches.
On the rocks.
237
00:10:06,107 --> 00:10:08,735
And do yourself a favor, hold the rocks.
238
00:10:09,236 --> 00:10:11,571
MAYA: Yeah.
BETH: Thanks.
239
00:10:11,571 --> 00:10:15,408
♪ Down on the Town by Cromwell playing ♪
JESS: Just sit.
240
00:10:15,408 --> 00:10:18,411
[excited whispering]
[chairs squeak]
241
00:10:20,830 --> 00:10:22,707
[whispering stops]
242
00:10:23,124 --> 00:10:24,918
[taps counter]
- No rocks.
243
00:10:24,918 --> 00:10:26,503
♪ I went down ♪
244
00:10:26,503 --> 00:10:28,713
♪ On the town ♪
[excited giggling, cheering]
245
00:10:28,713 --> 00:10:31,758
♪ With my money in my hand ♪
246
00:10:31,758 --> 00:10:34,427
[sipping]
[coughs]
247
00:10:34,427 --> 00:10:38,014
- [lying] Mm... Yum.
- [lying] That's so good.
248
00:10:38,014 --> 00:10:40,392
[group agrees]
249
00:10:40,392 --> 00:10:41,935
Love drinking.
- So good.
250
00:10:41,935 --> 00:10:44,104
BETH:
I think I might be drunk.
251
00:10:45,021 --> 00:10:46,523
[inhales]
252
00:10:47,357 --> 00:10:48,358
[laughs]
253
00:10:49,150 --> 00:10:52,946
- Thank you again so much for the wedding.
It was amazing.
254
00:10:52,946 --> 00:10:55,156
- Oh, thank you.
Yeah, I'm pretty good at it, right?
255
00:10:55,156 --> 00:10:57,284
- Yeah, yeah.
- Yeah. [laughs]
256
00:10:57,284 --> 00:10:58,743
- And thank you for coming here with me,
257
00:10:58,743 --> 00:11:00,996
even though I kept insisting that you not.
258
00:11:01,830 --> 00:11:04,165
- I know. Well, of course!
You're my daughter now.
259
00:11:04,165 --> 00:11:06,376
Huh? Family!
- [laughs] Yeah.
260
00:11:06,376 --> 00:11:08,336
- Yeah.
- In what way?
261
00:11:08,336 --> 00:11:11,298
- Your father and I exchanged
our own vows last night.
262
00:11:11,298 --> 00:11:13,216
Isn't that beautiful?
He said I could put it on your tab.
263
00:11:13,216 --> 00:11:15,927
You know who I think
is terrific is that Matt!
264
00:11:15,927 --> 00:11:18,513
How did you let that little devil
slip through your fingers?
265
00:11:18,513 --> 00:11:21,349
- Guess who has your motherfuckin' money?
266
00:11:21,349 --> 00:11:23,435
Me, motherfucker! Yeah!
267
00:11:23,435 --> 00:11:25,312
Yeah, I just gotta get on a flight.
268
00:11:25,312 --> 00:11:26,813
I told you I'd get back on track.
269
00:11:26,813 --> 00:11:29,900
There's never a need
to threaten people, okay? Hello?
270
00:11:29,900 --> 00:11:32,903
[indistinct chatter]
271
00:11:39,034 --> 00:11:41,536
FLORA: Well, let me tell you something.
Madame La Merde is the best.
272
00:11:41,536 --> 00:11:42,996
- Mm.
- Excellent.
273
00:11:42,996 --> 00:11:44,414
- Great.
- Top notch.
274
00:11:44,414 --> 00:11:45,874
Do you remember January 6th?
275
00:11:45,874 --> 00:11:47,292
- She predicted that?
276
00:11:47,292 --> 00:11:48,710
- No, she was there.
277
00:11:49,711 --> 00:11:51,129
[quiet laugh]
278
00:11:51,129 --> 00:11:54,507
- Hi, girls! Hello.
BETH: Hi.
279
00:11:54,507 --> 00:11:56,134
- Hi.
[laughs]
280
00:11:56,134 --> 00:11:57,677
- I'm Beth.
MADAME LA MERDE: Hey.
281
00:11:57,677 --> 00:12:00,472
- Yes, this is my new daughter. Yeah.
- Well, not really.
282
00:12:00,472 --> 00:12:03,934
Not really. I-I just was supposed to come
with my husband, but he couldn't.
283
00:12:03,934 --> 00:12:05,977
Oh! That's my first time
saying "my husband."
284
00:12:05,977 --> 00:12:08,772
- Aw, he's not with you?
- No, no, sadly, no.
285
00:12:08,772 --> 00:12:12,150
He ditched me to play basketball,
but I'm not mad.
286
00:12:12,150 --> 00:12:14,402
Nothing could get me down today.
MADAME LA MERDE: Oh.
287
00:12:14,402 --> 00:12:16,988
That's not good.
No, it's really not good.
288
00:12:16,988 --> 00:12:18,990
- It's fine.
- No, it's not.
289
00:12:18,990 --> 00:12:20,367
It really isn't.
BETH: Yeah.
290
00:12:20,367 --> 00:12:23,203
- Yeah, but anyway,
I'm so glad you showed up.
291
00:12:23,203 --> 00:12:24,204
FLORA:
Oh?
292
00:12:24,204 --> 00:12:27,165
- 'Cause I was back there,
and I was gonna have some lunch,
293
00:12:27,165 --> 00:12:28,667
and then I thought,
294
00:12:29,834 --> 00:12:32,837
"If they don't show up,
I'm never gonna speak to them."
295
00:12:32,837 --> 00:12:34,756
'Cause you know what?
I'm one of those people,
296
00:12:34,756 --> 00:12:36,299
I don't forget things.
You know what I mean?
297
00:12:36,299 --> 00:12:38,176
BETH/FLORA: Mm.
- I'm like a elephant.
298
00:12:38,176 --> 00:12:40,136
I thought, "If they don't show up,
299
00:12:41,555 --> 00:12:43,765
...I'm gonna hate
their fuckin' guts forever." FLORA: Oh.
300
00:12:43,765 --> 00:12:45,392
MADAME LA MERDE:
Wow.
301
00:12:46,601 --> 00:12:49,229
You know, I see here that,
you know, you did have kids.
302
00:12:49,229 --> 00:12:51,940
- Oh, no. Does the ball say that?
303
00:12:52,857 --> 00:12:54,442
MADAME LA MERDE:
Uh, no.
304
00:12:54,442 --> 00:12:57,112
I don't know whose ball that is.
But no, the ball doesn't say anything.
305
00:12:57,112 --> 00:13:00,323
I'm just lookin' at your body.
[laughs] Yeah.
306
00:13:00,323 --> 00:13:02,117
It looks-- You know,
looks like you have kids.
307
00:13:02,117 --> 00:13:04,494
- Yeah.
- I mean--
308
00:13:04,494 --> 00:13:06,288
- I don't have any kids, but--
- Oh.
309
00:13:06,288 --> 00:13:08,123
- ...um--
MADAME LA MERDE: Oh, really?
310
00:13:08,123 --> 00:13:09,332
- Yeah.
MADAME LA MERDE: Whoops.
311
00:13:09,332 --> 00:13:11,293
- Do you read our-our palms or?
312
00:13:11,293 --> 00:13:12,544
MADAME LA MERDE:
Well, it's just my gut.
313
00:13:12,544 --> 00:13:14,546
My gut was
314
00:13:15,297 --> 00:13:16,548
...looking at your gut.
315
00:13:16,548 --> 00:13:19,551
[distant police sirens wailing]
[gasps] Oh.
316
00:13:20,552 --> 00:13:21,803
Do you hear that?
317
00:13:21,803 --> 00:13:23,972
Guys, shh! Shh!
318
00:13:23,972 --> 00:13:25,849
[sirens continue]
319
00:13:25,849 --> 00:13:26,850
Hear something.
320
00:13:27,517 --> 00:13:30,228
I, I-I really do. I do.
I hear something. It's getting closer.
321
00:13:30,228 --> 00:13:33,356
[sirens get closer]
Closer. Wait... It's like a
322
00:13:33,356 --> 00:13:37,110
[mimics police sirens]
323
00:13:37,652 --> 00:13:39,613
- Police sirens?
- No.
324
00:13:39,613 --> 00:13:42,324
- Yeah, we all, we all hear that.
[shushing]
325
00:13:42,949 --> 00:13:44,409
- Y--
- It's s-- It's police sirens.
326
00:13:44,409 --> 00:13:45,201
- Yeah.
- We all hear it.
327
00:13:45,201 --> 00:13:47,662
FLORA: It's a crime scene.
[sighs]
328
00:13:47,662 --> 00:13:49,581
- What a frickin' bust.
329
00:13:49,581 --> 00:13:52,834
Can't believe it. It felt so real.
- Yeah.
330
00:13:52,834 --> 00:13:55,837
- Alright, I got one thing wrong.
BETH: Y-- I also don't have kids.
331
00:13:57,214 --> 00:14:00,300
- Alright, two.
That's just two out of, two out of
332
00:14:01,760 --> 00:14:02,802
...two.
333
00:14:07,140 --> 00:14:09,017
Oh, my God.
334
00:14:09,017 --> 00:14:11,394
Your mother is here.
335
00:14:12,229 --> 00:14:15,690
I made a prayer, and it has been answered.
336
00:14:15,690 --> 00:14:17,442
FLORA: I'm here right now.
Of course, I'm here. [laughs]
337
00:14:17,442 --> 00:14:20,111
MADAME LA MERDE: No, no, no.
Her real dead mother, Jane.
338
00:14:20,111 --> 00:14:22,572
- Oh, my God, really? Oh, my God!
MADAME LA MERDE: Hello.
339
00:14:22,572 --> 00:14:24,783
Oh!
- My mom, she's here?
340
00:14:24,783 --> 00:14:26,952
- Yes, she's here.
- How did you know she was dead?
341
00:14:26,952 --> 00:14:28,995
- Well, she looks dead.
342
00:14:28,995 --> 00:14:31,414
Yeah, and she has a lot to say.
BETH: Oh, what, what is she saying?
343
00:14:31,414 --> 00:14:33,333
D-Does she know I got married?
344
00:14:33,333 --> 00:14:35,126
Did she come here to find me? U-Uh.
MADAME LA MERDE: Yeah.
345
00:14:35,126 --> 00:14:36,962
I mean, I'm sure she missed you, right?
346
00:14:36,962 --> 00:14:39,798
- God, I miss you, Mom!
MADAME LA MERDE: Aw.
347
00:14:39,798 --> 00:14:42,551
- Is she saying anything?
Does she know I got married?
348
00:14:42,551 --> 00:14:46,012
Mom, I-I met a great guy
and, um, I have a job.
349
00:14:46,012 --> 00:14:47,806
I-I really actually am good at it.
350
00:14:47,806 --> 00:14:50,392
I like it and Ann says hi!
351
00:14:50,392 --> 00:14:53,186
I mean, not really,
but, you know, it's, it's, Ann.
352
00:14:53,186 --> 00:14:55,021
Um, I think about you all the time.
353
00:14:56,022 --> 00:14:57,732
- Uh-oh.
BETH: What?
354
00:14:57,732 --> 00:15:00,277
MADAME LA MERDE:
Y-Your mother left.
355
00:15:00,277 --> 00:15:02,112
We had, like, a two-minute window.
356
00:15:02,112 --> 00:15:05,031
A four-minute window maybe.
Whatever, but I--
357
00:15:05,031 --> 00:15:06,950
You know, she was with a guy.
I did see her with a guy.
358
00:15:06,950 --> 00:15:08,660
- She was with a guy?
MADAME LA MERDE: Y-- Well, he, he d--
359
00:15:08,660 --> 00:15:11,913
And I have to say,
he had some very tight, little buns.
360
00:15:11,913 --> 00:15:14,040
- Oh.
- And if I had my wish,
361
00:15:15,166 --> 00:15:18,503
I'd have him pull down his pants
and just sit on my face.
362
00:15:18,503 --> 00:15:20,171
FLORA:
Oh, my goodness.
363
00:15:20,171 --> 00:15:22,591
[giggles]
- Can we summon her back?
364
00:15:22,591 --> 00:15:25,427
MADAME LA MERDE:
For some reason in my life,
365
00:15:25,427 --> 00:15:30,098
I have never...
ever had repeat business.
366
00:15:30,098 --> 00:15:32,601
- [crying] I'm sorry,
I wasn't expecting this. I'm gonna--
367
00:15:33,184 --> 00:15:35,979
I'm just gonna go. Okay? No, I'm sorry.
- Oh, um. Oh, Beth.
368
00:15:35,979 --> 00:15:37,898
- Wait, wait. No, wait.
You know what? You know what?
369
00:15:37,898 --> 00:15:39,441
BETH:
I'm really sorry. I'm gonna leave.
370
00:15:39,441 --> 00:15:41,526
[door opens]
[sighs]
371
00:15:41,526 --> 00:15:43,028
[door shuts]
- Do me.
372
00:15:46,323 --> 00:15:47,824
- Oh, no.
373
00:15:49,326 --> 00:15:52,120
Ya die in a balloon accident.
374
00:15:53,163 --> 00:15:56,124
♪ Life is Like a Ball Game by
Katie Webster and Rockin' Sidney playing ♪ - Play defense.
375
00:15:56,124 --> 00:15:58,627
Watch the fuckin' forearms. What?
376
00:16:00,420 --> 00:16:03,506
SHLOMO: Ooh!
♪ Life is like a ball game ♪
377
00:16:03,506 --> 00:16:05,008
- There's a baby elephant.
378
00:16:05,008 --> 00:16:06,218
Look, there's a baby elephant.
379
00:16:07,385 --> 00:16:08,470
Goddamnit!
380
00:16:08,470 --> 00:16:10,180
- These men are bad at basketball.
381
00:16:11,389 --> 00:16:13,016
LAVAR:
Yes, they sure are, son.
382
00:16:13,016 --> 00:16:16,228
[Leonard coughing]
383
00:16:18,730 --> 00:16:20,106
[stops coughing]
384
00:16:20,106 --> 00:16:21,358
- Hi, Bethela.
- Bethy.
385
00:16:21,358 --> 00:16:23,193
- I'm not really talkin' to you.
386
00:16:23,193 --> 00:16:25,278
- Why?
BETH: Don't talk to me. Don't look at me.
387
00:16:25,278 --> 00:16:27,072
- You don't want your father
to have a good time?
388
00:16:27,072 --> 00:16:29,699
- You know what you did.
- Bethlehem, hey!
389
00:16:29,699 --> 00:16:31,826
- Hi! This must be Vince.
390
00:16:31,826 --> 00:16:33,328
I'm so happy to meet you. I'm Beth.
391
00:16:33,328 --> 00:16:34,955
- Yes.
392
00:16:34,955 --> 00:16:37,082
- We are so sorry we missed brunch.
- Oh.
393
00:16:37,082 --> 00:16:39,584
- We had a real morning.
- I'm sorry.
394
00:16:39,584 --> 00:16:41,836
- New Orleans was
the center of the slave trade
395
00:16:41,836 --> 00:16:44,881
almost 60 years after Congress ended it.
396
00:16:44,881 --> 00:16:46,007
[ball hits backboard]
397
00:16:46,007 --> 00:16:48,260
- I'm s-so sorry about that.
398
00:16:49,177 --> 00:16:51,888
It's hot, right? Are you sweating?
LAVAR/DENISHA: Yeah, yeah.
399
00:16:51,888 --> 00:16:54,307
- [sighs] Yeah, aren't you hot
in that sweatshirt, honey?
400
00:16:54,307 --> 00:16:55,392
- He won't take it off.
401
00:16:55,392 --> 00:16:57,727
- He has some temperature
regulation stuff.
402
00:16:57,727 --> 00:17:00,480
- Okay.
[basketball dribbling]
403
00:17:03,942 --> 00:17:06,611
- How hard is it to get
the ball in the hole?!
404
00:17:06,611 --> 00:17:08,947
♪ Your Gravy Train
by Claude Shermack playing ♪
405
00:17:08,947 --> 00:17:12,826
♪ Your gravy train a-comin'
to a screechin' halt ♪
406
00:17:13,910 --> 00:17:17,289
♪ A-do ya, do ya, do ya wanna know why? ♪
407
00:17:17,289 --> 00:17:18,373
[clatters]
408
00:17:18,373 --> 00:17:20,542
- Then there were none.
409
00:17:20,542 --> 00:17:22,252
Well played, man.
410
00:17:22,252 --> 00:17:25,171
Well played. Let's settle up.
411
00:17:25,171 --> 00:17:27,716
I think we said, uh, $12k?
412
00:17:29,551 --> 00:17:32,804
♪ The gravy train come
to a screechin' halt ♪
413
00:17:32,804 --> 00:17:33,805
[groans]
414
00:17:36,766 --> 00:17:38,560
[dribbling]
415
00:17:38,560 --> 00:17:40,061
- Hey.
- Hey.
416
00:17:40,729 --> 00:17:43,732
[shoots ball]
- You've been playing for three hours.
417
00:17:43,732 --> 00:17:45,775
- Really?! Amazing!
BETH: Yeah.
418
00:17:45,775 --> 00:17:49,321
Hey, the psychic kinda fucked me up,
419
00:17:49,321 --> 00:17:52,198
um, and you haven't
been answering my texts.
420
00:17:52,198 --> 00:17:53,783
- I wasn't looking at my phone.
BETH: Yeah.
421
00:17:53,783 --> 00:17:57,203
Uh, we should go to the airport
and pack and everything.
422
00:17:57,913 --> 00:18:00,665
- Vince, we're leavin' in a few.
[traffic noise]
423
00:18:00,665 --> 00:18:03,335
You have to give him a few
minutes warnin' for transitions.
424
00:18:03,335 --> 00:18:05,337
JOHN: We have time.
- We have time.
425
00:18:05,337 --> 00:18:06,963
- Uh-uh! You have one minute.
VINCE: Fine.
426
00:18:06,963 --> 00:18:09,090
[ball hits backboard]
Beth has a stain on her shirt.
427
00:18:09,841 --> 00:18:11,968
- Thank you for pointing that out, Vince.
428
00:18:11,968 --> 00:18:13,345
- I'm sorry about that.
429
00:18:13,345 --> 00:18:16,139
Vince has Autism Spectrum Disorder.
[dribbling]
430
00:18:16,139 --> 00:18:18,141
BETH:
Oh, I'm sorry to hear that.
431
00:18:18,141 --> 00:18:20,852
DENISHA:
No, it's nothin' to be sorry about.
432
00:18:20,852 --> 00:18:22,729
- Actually, you should
say congratulations.
433
00:18:22,729 --> 00:18:24,522
The kid's a genius, you know?
434
00:18:24,522 --> 00:18:26,816
A good kid. A happy kid.
435
00:18:26,816 --> 00:18:27,817
- Yeah.
436
00:18:27,817 --> 00:18:29,569
He's so lucky to have you two.
437
00:18:29,569 --> 00:18:33,198
- Let's just say we were not on
the same page about getting him tested,
438
00:18:33,198 --> 00:18:35,742
but it's been so helpful as far as
439
00:18:35,742 --> 00:18:38,453
gettin' the tools for communication.
- Oh.
440
00:18:38,453 --> 00:18:40,789
LAVAR: Alright, my man.
- Alright.
441
00:18:40,789 --> 00:18:41,873
LAVAR:
Come on, man.
442
00:18:41,873 --> 00:18:43,667
Y'all take care. [laughs]
- Bye.
443
00:18:43,667 --> 00:18:45,043
VINCE: Bye, Beth.
- Thank you.
444
00:18:45,043 --> 00:18:48,046
♪ jazzy piano music playing ♪
445
00:18:51,633 --> 00:18:53,927
[Matt vomiting]
446
00:18:53,927 --> 00:18:55,929
MATT:
I'm here, Meri! I'm alive.
447
00:18:55,929 --> 00:18:58,598
- Baby? Oh, my God! What happened?
448
00:18:58,598 --> 00:19:01,851
Oh, my God!
- [gasps] I, uh-- I had this--
449
00:19:01,851 --> 00:19:04,062
I got robbed.
These, these kids just, just came
450
00:19:04,062 --> 00:19:07,482
outta nowhere and jumped me. [winces]
- Kids?
451
00:19:08,358 --> 00:19:10,110
- Big kids. Big kids.
452
00:19:10,110 --> 00:19:13,196
Uh, like post-college age kids.
453
00:19:13,196 --> 00:19:14,447
Football players, most likely.
454
00:19:14,447 --> 00:19:16,992
- Adults?
- No. Well, yeah. Kind of adult-sized.
455
00:19:16,992 --> 00:19:19,119
They were jacked.
And I, uh, and I,
456
00:19:19,119 --> 00:19:22,122
I had one of 'em in a headlock,
and I was, I was like, uh--
457
00:19:23,707 --> 00:19:25,709
- Oh, my God.
458
00:19:25,709 --> 00:19:27,419
Honey.
[crying]
459
00:19:27,419 --> 00:19:28,753
- Fuck it! Fuck it!
460
00:19:28,753 --> 00:19:30,422
Ugh!
461
00:19:30,422 --> 00:19:32,549
I-I'm too tired. I,
462
00:19:33,758 --> 00:19:35,260
...I didn't get robbed!
463
00:19:36,511 --> 00:19:37,762
I robbed you!
464
00:19:38,471 --> 00:19:40,974
I took all the money from
the wedding fund and I hustled, and I,
465
00:19:43,602 --> 00:19:46,563
...I got the shit beaten out of me!
[sobs]
466
00:19:46,563 --> 00:19:49,608
- Oh, babe.
- No, no! No! No "baby!"
467
00:19:49,608 --> 00:19:51,610
I need you to listen to me.
468
00:19:52,193 --> 00:19:54,321
Really listen to me this time, okay?
469
00:19:54,321 --> 00:19:56,656
- Okay.
- I stole
470
00:19:57,407 --> 00:19:58,783
...from my girlfriend!
471
00:19:59,409 --> 00:20:00,660
- No, you didn't.
472
00:20:01,369 --> 00:20:04,247
- What do you mean? Yes, I did!
- You stole
473
00:20:05,290 --> 00:20:07,083
...from your fiancée.
474
00:20:08,043 --> 00:20:10,378
Actually, from my dad,
and it doesn't matter.
475
00:20:10,378 --> 00:20:13,215
It's fine. I mean, we can get
money whenever we need it.
476
00:20:13,215 --> 00:20:15,217
- Really?
- Yeah.
477
00:20:15,967 --> 00:20:18,261
- No! God!
Nah, it doesn't matter, okay?
478
00:20:18,261 --> 00:20:19,638
I just, [panting]
479
00:20:19,638 --> 00:20:22,599
I just-- I didn't know
your family had money like that.
480
00:20:22,599 --> 00:20:24,643
- Yeah, I'm, like, really down to earth.
People can't tell.
481
00:20:24,643 --> 00:20:26,895
But money doesn't matter. It's--
482
00:20:26,895 --> 00:20:29,397
We matter.
You and me. We.
483
00:20:30,273 --> 00:20:31,942
We're supposed to be together.
484
00:20:31,942 --> 00:20:34,444
I know that.
I don't know how I know it, but I know it.
485
00:20:34,444 --> 00:20:37,113
I don't even need to work.
486
00:20:37,113 --> 00:20:39,366
I just got a job to show my dad I could,
487
00:20:39,366 --> 00:20:41,785
and then I met you, and now you're my job
488
00:20:41,785 --> 00:20:44,454
because we're gonna be together forever.
489
00:20:44,454 --> 00:20:45,705
[sighs]
490
00:20:46,873 --> 00:20:47,874
Come here, look.
491
00:20:48,917 --> 00:20:50,418
Come here.
492
00:20:52,629 --> 00:20:54,130
[sighs] Look.
493
00:20:54,130 --> 00:20:56,091
♪
494
00:20:56,091 --> 00:20:57,926
[sniffles]
495
00:20:57,926 --> 00:20:59,928
- Okay, what am I lookin' at here?
496
00:21:01,596 --> 00:21:04,266
- We can be together for all of eternity.
497
00:21:04,266 --> 00:21:08,103
It was expensive because
New Orleans is below sea level,
498
00:21:08,103 --> 00:21:11,856
so the bodies have
to be held above ground.
499
00:21:11,856 --> 00:21:14,901
But we'll decompose next to each other
500
00:21:15,527 --> 00:21:17,696
in the city where we got engaged.
501
00:21:17,696 --> 00:21:18,947
[laughs]
502
00:21:21,366 --> 00:21:22,867
[sighs]
- Thank you?
503
00:21:27,038 --> 00:21:28,039
Thank you.
504
00:21:31,001 --> 00:21:32,502
- So, it's official?
505
00:21:34,379 --> 00:21:35,463
We're getting married?
506
00:21:36,089 --> 00:21:37,090
- Yeah, fuck it!
507
00:21:39,926 --> 00:21:42,929
[kissing, moaning]
508
00:21:42,929 --> 00:21:44,556
[Matt groans]
509
00:21:44,556 --> 00:21:47,475
[pained groaning]
- I know. I know.
510
00:21:50,353 --> 00:21:52,147
[dribbling]
- Hey.
511
00:21:52,147 --> 00:21:53,982
- Hey.
- I,
512
00:21:53,982 --> 00:21:56,526
I-I had a weird afternoon,
513
00:21:56,526 --> 00:21:58,737
so I don't wanna be, like, rushing.
514
00:21:58,737 --> 00:22:00,280
JOHN: Yeah.
- So.
515
00:22:00,280 --> 00:22:03,742
And-And Maya is, like,
so pissed about something.
516
00:22:03,742 --> 00:22:06,161
[dribbles]
I have no idea-- John, can you stop?
517
00:22:06,161 --> 00:22:07,996
- I'm listening.
- Well, you're,
518
00:22:07,996 --> 00:22:10,999
you're dribbling.
Can you just stop, look at me, and--
519
00:22:10,999 --> 00:22:12,626
- Have I done something wrong?
520
00:22:13,710 --> 00:22:17,422
- By deserting me the first day
of our marriage? [laughs]
521
00:22:17,422 --> 00:22:19,716
- I've been playing basketball.
- No, I'm very aware of that.
522
00:22:19,716 --> 00:22:22,010
- You could play with me.
It's something we could do together.
523
00:22:22,010 --> 00:22:23,970
- No, I'm going to pack.
524
00:22:23,970 --> 00:22:26,806
I'm not playing, so. I--
525
00:22:26,806 --> 00:22:27,933
[sighs]
526
00:22:29,100 --> 00:22:32,062
- Beth! See? You're so good!
Come on, it's fun--
527
00:22:32,062 --> 00:22:34,564
- I really just wanna go
to the airport and pack. I--
528
00:22:34,564 --> 00:22:36,733
- Come on.
- No, I-I-I don't wanna play.
529
00:22:36,733 --> 00:22:38,735
I'm going to pack.
You're not listening to me.
530
00:22:38,735 --> 00:22:40,570
- Wait! Well, it'll take me
10 minutes to pack.
531
00:22:40,570 --> 00:22:41,863
And with traffic at that time of day,
532
00:22:41,863 --> 00:22:44,449
it'll take no more than
35 minutes to get to the airport.
533
00:22:44,449 --> 00:22:46,034
I still have another 17 to 19 minutes
534
00:22:46,034 --> 00:22:48,119
before I even have to head to the hotel.
535
00:22:48,119 --> 00:22:50,997
Why are you acting like I'm doing
something wrong? It's fine that I'm here.
536
00:22:50,997 --> 00:22:53,750
- I just was expressing to you
that I felt abandoned today.
537
00:22:53,750 --> 00:22:56,044
It's not--
- That's stupid. We just got married.
538
00:22:56,044 --> 00:22:59,047
That's the opposite of abandoning someone.
That's bandoning them.
539
00:22:59,756 --> 00:23:01,424
- I'll just see you later.
540
00:23:01,424 --> 00:23:03,218
Okay?
- No. Wait, we can talk about this.
541
00:23:03,218 --> 00:23:06,680
You're acting like I'm some awful person,
and I'm not. I've done nothing wrong.
542
00:23:06,680 --> 00:23:09,516
- I don't wanna talk
about this anymore, okay?
543
00:23:09,516 --> 00:23:12,018
I didn't want anything
to get me down today.
544
00:23:12,686 --> 00:23:15,272
And I am down! I got down!
545
00:23:15,272 --> 00:23:18,024
- You're being completely unreasonable!
I'm just playing basketball!
546
00:23:18,024 --> 00:23:19,734
You're trying to make me feel bad!
547
00:23:20,527 --> 00:23:24,155
♪ soft, sad music playing ♪
548
00:23:24,823 --> 00:23:27,826
[blinds rattling]
549
00:23:28,577 --> 00:23:30,078
♪ With nothing to say ♪
550
00:23:31,621 --> 00:23:35,000
♪
551
00:23:39,254 --> 00:23:40,255
- Beth?
552
00:23:40,839 --> 00:23:42,090
- Shh.
553
00:23:42,674 --> 00:23:45,176
[panting]
554
00:23:45,176 --> 00:23:46,428
- Beth, what's happening?
555
00:23:47,220 --> 00:23:49,306
[panting]
556
00:23:50,432 --> 00:23:53,810
[vomiting]
557
00:23:57,856 --> 00:23:58,857
[door opens]
558
00:23:58,857 --> 00:24:01,526
- Oh, my God! Beth!
559
00:24:01,526 --> 00:24:05,071
The next time you come home drunk,
just use the front door.
560
00:24:05,071 --> 00:24:06,823
- Fuck you.
561
00:24:07,324 --> 00:24:09,534
- What did you just say to me?
- Fuck you!
562
00:24:09,534 --> 00:24:11,995
- You do not get to swear
at me like that, young lady!
563
00:24:11,995 --> 00:24:14,998
[heavy breathing]
564
00:24:16,666 --> 00:24:17,667
- Fuck you!
565
00:24:18,418 --> 00:24:20,420
[yelp, gasping]
566
00:24:20,420 --> 00:24:22,547
- I don't think you can live here anymore!
567
00:24:22,547 --> 00:24:26,259
[both panting]
568
00:24:27,344 --> 00:24:30,639
[both laughing]
569
00:24:31,681 --> 00:24:32,682
- What?!
570
00:24:33,350 --> 00:24:35,060
- [gasps] Oh, my God.
571
00:24:35,060 --> 00:24:37,229
That's not funny! This is not funny.
572
00:24:37,229 --> 00:24:39,147
No, no, no, no, no.
[Beth laughs]
573
00:24:39,147 --> 00:24:42,734
Oh, my gosh. Go to bed! Here,
drink the rest of this and go to bed.
574
00:24:42,734 --> 00:24:44,903
Gah! Beth!
575
00:24:44,903 --> 00:24:47,405
Jesus! What's wrong with you?
[Beth groans]
576
00:24:48,406 --> 00:24:50,617
ANN: Beth, no, no, no, no!
[Beth yells]
577
00:24:50,617 --> 00:24:52,702
You smell so bad!
[Beth squeals]
578
00:24:52,702 --> 00:24:54,496
Oh, my God, ew!
579
00:24:54,496 --> 00:24:56,456
JANE:
Go to bed!
580
00:24:58,458 --> 00:25:01,127
♪
581
00:25:01,127 --> 00:25:02,754
[dribbling]
582
00:25:05,006 --> 00:25:06,466
- It's, [laughs] it's so hot.
583
00:25:06,466 --> 00:25:08,093
It's like 90 degrees out.
584
00:25:08,093 --> 00:25:09,761
- Is it?
- Yeah.
585
00:25:09,761 --> 00:25:11,137
You should take your sweatshirt off.
586
00:25:11,137 --> 00:25:12,389
- I'm fine.
587
00:25:13,014 --> 00:25:14,224
[dribbles]
588
00:25:14,224 --> 00:25:16,476
- I wanna wait out here for Maya. She's
589
00:25:17,394 --> 00:25:19,187
...I don't know.
590
00:25:19,187 --> 00:25:21,147
Oh.
- Hi, Bethela.
591
00:25:21,147 --> 00:25:23,608
- Hey. Forgettin' something?
592
00:25:23,608 --> 00:25:26,695
- Oh! Yeah, I have this thing.
I-I like to pack light.
593
00:25:26,695 --> 00:25:28,780
It-It just gives me great pride.
594
00:25:28,780 --> 00:25:30,782
I love people being surprised
595
00:25:30,782 --> 00:25:32,784
at how small my luggage is.
596
00:25:32,784 --> 00:25:35,245
- Good. No, I meant Maya.
597
00:25:35,245 --> 00:25:36,496
- Oh.
- Aren't you forgetting Maya?
598
00:25:36,496 --> 00:25:39,708
Where is she?
- No, she's getting a later flight, but--
599
00:25:41,376 --> 00:25:43,837
- Yeah.
- I'm gonna--
600
00:25:43,837 --> 00:25:45,672
- Yeah.
- I'm gonna go help Jen.
601
00:25:46,923 --> 00:25:48,717
- You think your friends
had a good time out here?
602
00:25:49,634 --> 00:25:52,220
- Yeah. Yeah, definitely.
603
00:25:52,220 --> 00:25:53,513
Your friends didn't come.
604
00:25:54,723 --> 00:25:57,559
- I didn't invite anyone. Hey.
- Hey, John!
605
00:25:57,559 --> 00:26:00,020
Hey, you think you could hang out
with Vince for a minute? What's up, Beth?
606
00:26:00,020 --> 00:26:01,479
- Hi.
607
00:26:01,479 --> 00:26:02,898
Aren't you guys hot?
608
00:26:02,898 --> 00:26:05,400
- Want to see who can
throw the ball higher?
609
00:26:06,276 --> 00:26:09,195
I have a definite advantage,
so I'll sit on the floor.
610
00:26:09,195 --> 00:26:10,447
VINCE:
Okay.
611
00:26:12,115 --> 00:26:14,910
Cool sweatshirt. It has a bike on it.
- Thanks. I know.
612
00:26:15,660 --> 00:26:16,786
I like your sweatshirt, too.
613
00:26:16,786 --> 00:26:18,788
It has, like, graffiti.
614
00:26:18,788 --> 00:26:21,791
♪
615
00:26:21,791 --> 00:26:24,294
[airplane roaring]
616
00:26:24,294 --> 00:26:27,714
[airplane gets louder]
617
00:26:27,714 --> 00:26:30,717
♪ There's No Home for You Here
by The White Stripes playing ♪
618
00:26:34,346 --> 00:26:37,474
♪ There's no home
for you here, girl, go away ♪
619
00:26:37,474 --> 00:26:39,768
♪ There's no home for you here ♪
620
00:26:40,685 --> 00:26:43,688
♪ There's no home
for you here, girl, go away ♪
621
00:26:43,688 --> 00:26:45,857
♪ There's no home for you here ♪
622
00:26:45,857 --> 00:26:48,860
♪ song continues playing ♪
623
00:27:05,752 --> 00:27:08,129
♪ I'd like to think that all
this constant interaction ♪
624
00:27:08,129 --> 00:27:10,632
♪ Is just the kind to make
you drive yourself away ♪
625
00:27:11,883 --> 00:27:14,261
♪ Each simple gesture
done by me is counteracted ♪
626
00:27:14,261 --> 00:27:16,972
♪ And leaves me standing here
with nothing else to say ♪
627
00:27:18,014 --> 00:27:20,600
♪ Completely baffled
by a backward indication ♪
628
00:27:20,600 --> 00:27:24,020
♪ That an inspired word
will come across your tongue ♪
629
00:27:24,020 --> 00:27:26,773
♪ Hands moving upward
to propel the situation ♪
630
00:27:26,773 --> 00:27:30,277
♪ Have simply halted,
now the conversation's done ♪
631
00:27:30,277 --> 00:27:33,405
♪ There's no home
for you here, girl, go away ♪
632
00:27:33,405 --> 00:27:36,533
♪ There's no home for you here ♪
633
00:27:36,533 --> 00:27:39,661
♪ There's no home
for you here, girl, go away ♪
634
00:27:39,661 --> 00:27:43,123
♪ There's no home for you here ♪
635
00:27:47,043 --> 00:27:48,920
- It's so easy.
636
00:27:48,970 --> 00:27:53,520
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
47402
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.