Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:32,026 --> 00:02:34,736
Por acaso você dormir esta noite?
2
00:02:36,447 --> 00:02:38,240
Eu não sei.
3
00:02:38,700 --> 00:02:41,910
Eles estão inaugurando um par de galerias
Eu quero ver.
4
00:02:41,995 --> 00:02:43,579
Eu estou nervoso sobre a minha apresentação.
5
00:02:43,705 --> 00:02:46,582
Ainda me faltando duas tabelas.
6
00:02:46,666 --> 00:02:49,334
Tudo o que você me ama
derivado inteiramente...
7
00:02:49,419 --> 00:02:52,504
... tudo o destaque de "Henry".
8
00:02:52,589 --> 00:02:55,090
- My Stuff?
- Em sua gaveta.
9
00:02:56,384 --> 00:02:57,718
Eu tenho uma gaveta?
10
00:02:57,802 --> 00:03:00,762
Aconteceu de eu guardar o seu material.
11
00:03:00,847 --> 00:03:02,181
As gavetas estavam quase vazias.
12
00:03:02,265 --> 00:03:04,349
Foi um par de coisas, mas colocar
em outros lugares.
13
00:03:04,434 --> 00:03:06,476
Ocorreu-me que fazia mais sentido.
14
00:03:06,561 --> 00:03:09,229
Querido, você está ficando tão...
15
00:03:09,772 --> 00:03:11,273
... doméstica.
16
00:03:19,616 --> 00:03:22,075
Sorte com fotos.
17
00:03:23,536 --> 00:03:25,746
Meus dentes são cobertas com massa.
18
00:03:25,830 --> 00:03:28,040
- Tenha um ótimo dia.
- Está tudo bem.
19
00:03:28,124 --> 00:03:29,291
- Chao.
- Tchau.
20
00:03:39,427 --> 00:03:40,969
- Olá.
- Olá!
21
00:03:42,388 --> 00:03:43,931
Desculpe pela demora.
22
00:03:44,015 --> 00:03:45,974
- Que cheiro é esse?
- O Quê?
23
00:03:46,851 --> 00:03:49,019
Queria sentar-se em geléia ou algo assim?
24
00:03:49,103 --> 00:03:52,731
- O que você diz?
- Você cheira a fruta.
25
00:03:52,815 --> 00:03:56,276
Eu corri para fora de xampu.
Eu tive que usar Rachel.
26
00:03:58,154 --> 00:03:59,655
Grande.
27
00:04:02,158 --> 00:04:03,992
Smell como o elenco de The View .
28
00:04:04,077 --> 00:04:05,744
Vamos?
29
00:04:05,828 --> 00:04:08,372
- Por quê? Você não quer se atrasar.
- I chegou dois minutos atrasado.
30
00:04:08,456 --> 00:04:10,082
- Você tem dois minutos mais tarde.
- Eu sei.
31
00:04:10,166 --> 00:04:14,419
Se você realmente se importava, você iria aprender a dirigir
.
32
00:04:14,504 --> 00:04:15,545
Eu mereço.
33
00:04:15,630 --> 00:04:17,172
Você sabe o que vai nos levar?
34
00:04:17,257 --> 00:04:18,590
O quê?
35
00:04:18,675 --> 00:04:21,301
- Os Capuchinhos.
- Eles têm café.
36
00:04:21,386 --> 00:04:24,179
- Deliciosos cappuccinos.
- Realmente.
37
00:04:27,517 --> 00:04:30,394
- Ainda dói?
- Sim. Eu tenho que ver um médico.
38
00:04:30,478 --> 00:04:31,812
- Muito ruim.
- Eu sei.
39
00:04:31,896 --> 00:04:33,939
Tendo em posições estranhas?
40
00:04:34,023 --> 00:04:35,983
É claro, você tinha que ir para lá.
41
00:04:36,067 --> 00:04:37,651
Às vezes acontece.
42
00:04:37,735 --> 00:04:41,613
Eu tentei o sapo
estilo e fodeu-me de volta.
43
00:04:41,698 --> 00:04:43,240
Eu não quero nem saber.
44
00:04:43,324 --> 00:04:46,702
O estilo cão, mas muito maior.
45
00:04:46,786 --> 00:04:49,705
Rachel e eu não tenho...
46
00:04:50,540 --> 00:04:53,125
há três semanas, o que fazemos.
47
00:04:53,209 --> 00:04:54,543
Três semanas sem sexo?
48
00:04:54,627 --> 00:04:57,796
Ele tinha uma infecção e, em seguida, o seu período.
49
00:04:57,880 --> 00:05:00,424
- Quem foi já?
- Você não pode pegar uma infecção?
50
00:05:00,508 --> 00:05:01,883
Você pode pegar uma infecção ou o período.
51
00:05:01,968 --> 00:05:03,885
- Dói.
- Que diz?
52
00:05:03,970 --> 00:05:06,471
- Isso é o que ela diz.
- Lie.
53
00:05:06,556 --> 00:05:08,140
Outras meninas me disse.
54
00:05:08,224 --> 00:05:11,685
Você suga?
55
00:05:11,769 --> 00:05:14,688
Não gosto.
56
00:05:14,772 --> 00:05:16,982
Não? Claro que você não gosta.
57
00:05:17,066 --> 00:05:19,318
Quem gosta de chupar pau?
Você fá-lo porque...
58
00:05:19,402 --> 00:05:20,485
Para algo chamado de "boquete".
59
00:05:20,570 --> 00:05:22,154
- Não fique histérica.
- É um trabalho.
60
00:05:22,238 --> 00:05:24,698
Eu não sou histérica. Eu acho...
61
00:05:26,617 --> 00:05:30,412
permanece em sua casa.
Deixa suas coisas mentindo.
62
00:05:30,496 --> 00:05:34,541
Você passa a limpeza, você está atento.
O mínimo que você poderia fazer é mamártela.
63
00:05:34,625 --> 00:05:37,002
Quanto você tem de colocar-se uma linda menina.
64
00:05:37,086 --> 00:05:40,672
Então, eu nunca fui
com lindas garotas na escola.
65
00:05:40,757 --> 00:05:42,132
Eu nunca saiu com lindas garotas.
66
00:05:42,216 --> 00:05:43,508
- Por que isso?
- Isso.
67
00:05:43,593 --> 00:05:45,677
Agora que se formou.
68
00:05:45,762 --> 00:05:50,265
Meu relacionamento com Rachel vai além do sexo.
69
00:05:50,350 --> 00:05:53,435
- Onde?
- Nós nos amamos.
70
00:05:53,519 --> 00:05:56,229
Passamos a falar. é ótimo.
71
00:05:56,314 --> 00:05:59,358
Não seria bom para fazer isso e, em seguida,...
72
00:05:59,442 --> 00:06:00,442
-... ir para a cama?
- Idealmente, sim.
73
00:06:00,526 --> 00:06:04,029
Mas não é um mundo perfeito.
Você pode apressar?
74
00:06:04,113 --> 00:06:05,197
Public Radio SEATTLE
KVXT 87,9
75
00:06:05,281 --> 00:06:07,407
I tem que amarrar meus sapatos.
76
00:06:07,492 --> 00:06:09,618
Bom dia. Como você está?
77
00:06:09,702 --> 00:06:12,537
Você está no telefone?
Eu vou silenciar.
78
00:06:15,666 --> 00:06:18,835
Isso é nojento, cara. Não.
79
00:06:18,920 --> 00:06:19,961
Kyle. Adam.
80
00:06:20,046 --> 00:06:22,714
- Phil.
- Desculpe pela demora.
81
00:06:22,799 --> 00:06:26,176
Olhar apenas, chegou tarde.
Não faça isso.
82
00:06:26,260 --> 00:06:28,762
Eu queria falar sobre a nota do vulcão.
83
00:06:28,846 --> 00:06:31,765
Right Track.
Eu fiz todas as entrevistas.
84
00:06:31,849 --> 00:06:33,558
- Grande.
- Mas a história...
85
00:06:33,643 --> 00:06:35,227
... tornou-se um problema.
86
00:06:35,311 --> 00:06:37,437
Quem não parou vendendo...
87
00:06:37,522 --> 00:06:40,232
... e ele nunca faz uma pausa.
Talk The Talk.
88
00:06:40,316 --> 00:06:42,234
Se houve uma pausa, permita-me
edição. Mas--
89
00:06:42,318 --> 00:06:43,360
- Você entendeu?
- Responda.
90
00:06:43,444 --> 00:06:44,986
- Ok.
- Então...
91
00:06:46,739 --> 00:06:48,156
's como se ele não se importava.
92
00:06:48,241 --> 00:06:51,535
Eles têm que colocar algo no rádio todos os dias.
93
00:06:51,619 --> 00:06:55,205
Não faz sentido gastar meses para algo...
94
00:06:55,289 --> 00:06:58,125
... Alguém vai ouvir por dois segundos
ao parar em um semáforo.
95
00:06:58,209 --> 00:07:00,877
Eu gosto quando um rádio tem um bom conteúdo.
96
00:07:00,962 --> 00:07:03,004
Boa sorte.
97
00:07:03,089 --> 00:07:05,173
Você está no País de Gales?
98
00:07:05,925 --> 00:07:08,844
Então você é galês ou galaico?
99
00:07:08,928 --> 00:07:11,763
Eu nunca sei qual é qual.
100
00:07:11,848 --> 00:07:14,307
Sim, Music World.
101
00:07:14,392 --> 00:07:17,936
Você pode me ouvir? Sua voz soa estranho.
Você parece um robô.
102
00:07:18,020 --> 00:07:19,438
Eu soar como um robô?
103
00:07:19,522 --> 00:07:20,939
Eu soar estranho?
104
00:07:21,023 --> 00:07:22,399
Voz para baixo.
105
00:07:22,483 --> 00:07:25,318
Eu disse que você soar como um robô.
106
00:07:25,403 --> 00:07:28,905
Aguarde, repita isso. Incrível.
107
00:07:28,990 --> 00:07:30,615
Eu não sei mundo da música.
108
00:07:30,700 --> 00:07:33,076
- Essa é a coisa estranha.
- "É incrível, eu sei .."
109
00:07:33,161 --> 00:07:36,997
"O que é World Music
sou um idiota."
110
00:07:37,081 --> 00:07:39,499
"Eu sou o rei do mundo
Mámenme galo .."
111
00:07:39,584 --> 00:07:43,545
"Meu amigo Adam
seis meses não suga."
112
00:08:12,992 --> 00:08:14,784
- Como você está?
- Olá.
113
00:08:23,836 --> 00:08:26,379
O paciente se queixa de dores e suores noturnos
.
114
00:08:26,464 --> 00:08:29,174
Sangue e urina normal.
115
00:08:29,258 --> 00:08:31,176
Ressonância sugere uma neurofibrossarcoma maligno...
116
00:08:31,260 --> 00:08:33,929
... schwannoma que se estende até o músculo psoas...
117
00:08:34,013 --> 00:08:36,973
... com síndrome de compressão do nervo e erosão óssea.
118
00:08:37,058 --> 00:08:41,603
Indo a partir da segunda à quinta lombar.
Vou recomendar uma biópsia para confirmar.
119
00:08:44,190 --> 00:08:45,232
Sim, questionar?
120
00:08:45,316 --> 00:08:49,528
Desculpe, eu não entendi.
Estou errado?
121
00:08:49,987 --> 00:08:53,323
Sim Se você ver esta secção da ressonância...
122
00:08:53,407 --> 00:08:58,328
... Veja este objeto que se estende por
espinha.
123
00:08:58,412 --> 00:09:01,122
Isso é um neurofibrossarcoma maciça.
124
00:09:04,502 --> 00:09:07,379
- Desculpe.
Eu não sei... - É um tumor maligno.
125
00:09:07,463 --> 00:09:09,005
- Um tumor?
- Sim
126
00:09:09,799 --> 00:09:11,633
- I.? .
- Sim
127
00:09:11,717 --> 00:09:14,553
Isso não faz sentido, doutor.
128
00:09:14,637 --> 00:09:18,557
Não fume. Eu não bebo. Eu reciclo.
129
00:09:18,641 --> 00:09:21,476
Na verdade, o seu caso é
realmente fascinante.
130
00:09:21,561 --> 00:09:25,647
O seu câncer é uma rara mutação do cromossoma 17
...
131
00:09:25,731 --> 00:09:28,942
... o gene P53 que provoca o aparecimento de células malignas...
132
00:09:39,829 --> 00:09:43,081
Dado o tamanho e localização do tumor
...
133
00:09:43,165 --> 00:09:47,085
... faz sentido para ver se podemos reduzir
...
134
00:09:47,169 --> 00:09:50,130
... antes de considerar uma possível cirurgia.
135
00:09:50,631 --> 00:09:54,593
A quimioterapia pode resultar em problemas de fertilidade.
136
00:09:54,677 --> 00:09:56,970
Mas eu vou me puxar?
137
00:09:58,848 --> 00:10:01,433
Se você precisa falar...
138
00:10:02,560 --> 00:10:06,771
...
assistentes sociais e psicólogos no hospital...
139
00:10:06,856 --> 00:10:09,816
... especializar-se nestas coisas
e pode ajudá-lo.
140
00:10:10,359 --> 00:10:11,860
Agora, como eu disse...
141
00:10:39,430 --> 00:10:43,099
Neurofibrossarcoma schwannoma...
142
00:10:44,268 --> 00:10:46,311
... Possibilidade de sobrevivência: 50 por cento...
143
00:10:46,395 --> 00:10:48,605
... depois de metástase:
menos de 10 por cento.
144
00:11:12,630 --> 00:11:13,838
Adam.
145
00:11:13,923 --> 00:11:17,175
Olha, eu não espero
quero viver com isso.
146
00:11:17,259 --> 00:11:19,135
Não é como se estivéssemos casados.
147
00:11:19,220 --> 00:11:24,307
Então, se você quer sair,
talvez você deve.
148
00:11:24,392 --> 00:11:28,728
Não é que eu quero que você vá.
Espero que não.
149
00:11:28,813 --> 00:11:31,314
Eu não abandoná-lo, Adam.
150
00:11:33,109 --> 00:11:35,026
Eu vou ficar ao seu lado.
151
00:11:36,320 --> 00:11:37,529
Certo?
152
00:11:39,865 --> 00:11:41,199
Graças.
153
00:11:44,787 --> 00:11:46,663
Tudo vai ficar bem.
154
00:11:51,919 --> 00:11:55,714
Tudo vai ficar bem. Verdade.
155
00:11:56,090 --> 00:11:58,133
- Vou vomitar.
- Não.
156
00:11:58,217 --> 00:12:00,218
- Vou vomitar.
- Não.
157
00:12:00,302 --> 00:12:02,804
Abra seus olhos. Olhe Para Mim.
158
00:12:02,888 --> 00:12:04,556
- Ok.
- Está tudo bem?
159
00:12:05,808 --> 00:12:07,726
Que tipo de câncer?
Seu nome?
160
00:12:07,810 --> 00:12:10,729
- Um câncer raro.
- Como se chama?
161
00:12:10,813 --> 00:12:12,814
Schwannoma... você sabe.
162
00:12:12,898 --> 00:12:15,525
- Schwannoma Schwannoma... É?
- Schwannoma...
163
00:12:15,609 --> 00:12:17,610
- O que é schwannoma?
- Um tumor.
164
00:12:17,695 --> 00:12:19,237
Tem uma foto? Posso vê-lo?
165
00:12:19,321 --> 00:12:20,405
Por que uma foto?
166
00:12:20,489 --> 00:12:23,700
É normal ter fotos em torno de hoje.
167
00:12:23,784 --> 00:12:26,077
Não parece nada. É um caroço.
168
00:12:26,162 --> 00:12:29,122
- Não há imagem.
- Você está indo para se refrescar?
169
00:12:29,206 --> 00:12:30,248
- Acho que sim.
- Suas chances?
170
00:12:30,332 --> 00:12:31,875
- Que chances você tem?
- Eu não sei.
171
00:12:31,959 --> 00:12:33,585
Eu procurei e dizer 50/50.
172
00:12:33,669 --> 00:12:36,254
Mas eu vi na internet.
173
00:12:37,882 --> 00:12:39,466
Não é ruim.
174
00:12:39,967 --> 00:12:42,260
Melhor do que eu pensava.
Vou reponerte.
175
00:12:42,344 --> 00:12:44,387
Você é jovem e os jovens sempre são reabastecidos.
176
00:12:44,472 --> 00:12:45,972
Todas as celebridades superar o câncer.
177
00:12:46,056 --> 00:12:48,683
Lance Armstrong sempre tem câncer.
178
00:12:48,768 --> 00:12:50,268
- Sim
- E ele está bem ..
179
00:12:50,340 --> 00:12:51,340
Sim
180
00:12:51,390 --> 00:12:52,604
Tipo Dexter ?
Ele está bem.
181
00:12:52,688 --> 00:12:54,773
Multa de Patrick Swayze.
182
00:12:54,857 --> 00:12:57,317
- Patrick Swayze?
- Y é maior.
183
00:12:57,401 --> 00:12:59,527
Sim, mas Patrick Swayze morreu.
184
00:13:04,533 --> 00:13:06,534
- Sério?
- Sim
185
00:13:09,830 --> 00:13:11,706
Que porcaria .. Eu não sabia.
186
00:13:11,791 --> 00:13:13,875
Esqueça.
Não se preocupe.
187
00:13:13,959 --> 00:13:16,586
- Foco no positivo.
- Positivo?
188
00:13:17,838 --> 00:13:20,507
'Re Belas.
O que seus pais dizem?
189
00:13:21,050 --> 00:13:22,717
Queria horrorizado? Sua mãe?
190
00:13:22,802 --> 00:13:24,928
Eu não vou contar.
191
00:13:25,012 --> 00:13:26,429
Você não vai contar?
Você tem que dizer a ela.
192
00:13:26,514 --> 00:13:28,389
Certamente melhor do que leva muitas pessoas.
193
00:13:28,474 --> 00:13:29,724
Seu pai tem Alzheimer.
194
00:13:29,809 --> 00:13:31,434
- Ela é dura.
- Mas você sabe.
195
00:13:31,519 --> 00:13:33,144
- Enlouquece.
- Você deve dizer a ele.
196
00:13:33,229 --> 00:13:35,104
Falo.
197
00:13:36,857 --> 00:13:38,525
- Você repondrás.
- Sim.
198
00:13:38,609 --> 00:13:40,652
Você vai ficar bem. 50/50!
199
00:13:40,736 --> 00:13:43,696
Se você fosse um jogo de casino,
'd têm as melhores chances.
200
00:13:43,781 --> 00:13:45,573
Sim, obrigado.
201
00:13:45,658 --> 00:13:47,784
- Vai funcionar.
- Você não quer um café?
202
00:13:47,868 --> 00:13:49,369
Desde que eu acordei.
203
00:13:51,455 --> 00:13:53,957
- Mãe.
- Olá querida.
204
00:13:54,959 --> 00:13:56,167
Pai.
205
00:13:56,252 --> 00:13:59,546
- Oi, eu sou Richard.
- Adam.
206
00:13:59,630 --> 00:14:02,048
É seu filho, lembra-se?
207
00:14:03,425 --> 00:14:04,509
Adam.
208
00:14:04,593 --> 00:14:05,885
Olá!
209
00:14:07,012 --> 00:14:09,347
Quais são as boas notícias?
Rachel está grávida?
210
00:14:09,431 --> 00:14:11,516
Não, mãe. Eu vou te dizer.
211
00:14:11,600 --> 00:14:14,269
Seja você usar proteção.
212
00:14:14,854 --> 00:14:17,438
- Você precisa fazer algo sobre isso.
- O Quê?
213
00:14:17,523 --> 00:14:20,942
- Chame o proprietário, a pintura é feio.
- Está tudo bem.
214
00:14:21,026 --> 00:14:23,987
- Dê-me o seu número. Vou ligar para ele.
- Está tudo bem.
215
00:14:24,613 --> 00:14:25,989
- Olá.
- Olá.
216
00:14:27,116 --> 00:14:29,534
- Isso é novo.
- Sim, Rachel fez.
217
00:14:29,618 --> 00:14:31,953
- foi chamado
Opressão - Não, Freedom
218
00:14:32,037 --> 00:14:36,416
Direito, FreedomOpressão .. i> Estou no banheiro.
219
00:14:38,002 --> 00:14:40,295
- Lindo.
- Obrigado.
220
00:14:42,965 --> 00:14:44,465
Seus comprimidos.
221
00:14:45,593 --> 00:14:47,135
Aqui.
222
00:14:50,598 --> 00:14:54,642
Qual é a ocasião especial?
223
00:14:55,811 --> 00:14:59,230
Eu quero te dizer uma coisa, mas...
224
00:15:01,859 --> 00:15:05,111
Eu preciso que você me prometer que vai manter a calma.
225
00:15:05,195 --> 00:15:07,071
Adam, não seja tão dramático.
226
00:15:07,156 --> 00:15:10,366
- Só me prometa.
- Eu prometo.
227
00:15:10,451 --> 00:15:13,328
Você sempre me trata como um lunático.
228
00:15:22,087 --> 00:15:23,630
Você já viu
de Endearment ?
229
00:15:24,340 --> 00:15:27,008
Se você já dizer ..
230
00:15:27,092 --> 00:15:28,551
O quê?
231
00:15:31,764 --> 00:15:33,890
Eu tenho câncer.
232
00:15:37,019 --> 00:15:38,269
Como você tem câncer?
233
00:15:38,354 --> 00:15:42,398
Eu tenho câncer. O que você quer que eu diga?
234
00:15:45,069 --> 00:15:46,861
Quando isso aconteceu?
235
00:15:47,905 --> 00:15:49,948
Poucos dias atrás.
236
00:15:50,032 --> 00:15:51,866
Poucos dias atrás?
237
00:15:53,202 --> 00:15:55,954
Você esperou alguns dias para me dizer?
238
00:15:56,038 --> 00:15:58,498
Desculpe. Você está certo.
239
00:16:01,043 --> 00:16:02,669
Caro.
240
00:16:06,215 --> 00:16:09,300
- Estou me mudando com você.
- O Quê? Não, mãe. No.
241
00:16:09,385 --> 00:16:12,136
- Eu sou sua mãe.
- Exatamente.
242
00:16:12,221 --> 00:16:14,472
Você ocupado.
243
00:16:14,556 --> 00:16:16,349
Quem irá levá-lo ao médico?
244
00:16:16,433 --> 00:16:19,352
Você não tem um carro.
Quem vai assistir?
245
00:16:23,983 --> 00:16:25,108
I.
246
00:16:26,402 --> 00:16:28,611
Eu vou cuidar disso.
247
00:16:34,827 --> 00:16:37,954
Mamãe. Mãe!
248
00:16:40,124 --> 00:16:42,333
- O que está fazendo?
- Um chá verde.
249
00:16:42,418 --> 00:16:45,503
Encosto e assento.
250
00:16:45,587 --> 00:16:50,550
Say reduz o risco de câncer em 15 por cento.
251
00:16:53,178 --> 00:16:55,388
Já tenho câncer.
252
00:16:55,472 --> 00:17:01,394
Você não pode voltar e sentar-se?
253
00:17:10,988 --> 00:17:14,949
- Olá. Doutor McKay.
- A segunda porta lá.
254
00:17:28,839 --> 00:17:29,922
Centro de apoio
255
00:17:32,342 --> 00:17:33,384
Para a frente!
256
00:17:36,555 --> 00:17:38,139
- Olá.
- Posso te ajudar?
257
00:17:38,223 --> 00:17:40,892
Eu tenho uma consulta com o Dr. McKay?
258
00:17:42,811 --> 00:17:44,353
Desculpe.
259
00:17:44,438 --> 00:17:49,567
Entre, por favor. E me chamar Katherine.
260
00:17:49,651 --> 00:17:51,778
- Você é McKay.
- Certo.
261
00:17:52,613 --> 00:17:55,114
Seat. Por favor sente-se.
262
00:17:55,949 --> 00:17:57,742
Desculpe isso.
263
00:18:03,540 --> 00:18:05,124
- Você Adam.
- Sim
264
00:18:05,209 --> 00:18:08,878
Você deve usar um suéter...
265
00:18:08,962 --> 00:18:11,464
... e ser de 65 anos.?
266
00:18:11,548 --> 00:18:12,757
Que isso diz sobre mim?
267
00:18:12,841 --> 00:18:18,262
Não. Desculpe.
Se você não se importa, quantos anos você tem?
268
00:18:18,764 --> 00:18:21,182
- Vinte e quatro.
- Vinte e quatro anos.
269
00:18:21,266 --> 00:18:23,768
O que você está como Doogie Howser?
270
00:18:23,852 --> 00:18:25,144
Quem?
271
00:18:25,229 --> 00:18:28,523
Doogie Howser? Médico Teen.
272
00:18:30,359 --> 00:18:31,734
- Você trabalha aqui?
- Não.
273
00:18:31,819 --> 00:18:34,695
Quer dizer,
're muito jovem para ser um médico.
274
00:18:34,780 --> 00:18:39,200
Tecnicamente, eu não sou.
Eu estou preparando meu doutorado.
275
00:18:39,284 --> 00:18:42,453
- Ok.
- Este é um hospital-escola.
276
00:18:42,538 --> 00:18:46,791
Eu vejo. Você tem muitos pacientes?
277
00:18:48,836 --> 00:18:50,711
Eu não posso discutir meus pacientes.
278
00:18:50,796 --> 00:18:53,297
- Eu sou o primeiro.
- Não.
279
00:18:53,382 --> 00:18:54,966
- Não?
- De jeito nenhum.
280
00:18:55,050 --> 00:18:56,634
- A segunda?
- Não.
281
00:18:56,718 --> 00:18:57,885
Terceira?
282
00:19:00,681 --> 00:19:04,517
A terceira.
Como ele foi para os dois primeiros?
283
00:19:06,270 --> 00:19:08,646
- Eu não posso comentar.
- Certo.
284
00:19:08,730 --> 00:19:11,858
Portanto, este é o treinamento para você?
285
00:19:11,942 --> 00:19:13,609
Parte da minha tese.
286
00:19:13,694 --> 00:19:15,653
Você marcar tudo?
287
00:19:15,737 --> 00:19:17,822
Não se preocupe,
não usar nomes reais.
288
00:19:19,283 --> 00:19:20,908
Grande. Bom.
289
00:19:22,578 --> 00:19:25,204
Dr. Ross me trouxe até...
290
00:19:26,665 --> 00:19:30,251
... de sua situação.
291
00:19:30,335 --> 00:19:31,419
Sim
292
00:19:32,045 --> 00:19:35,965
Deve ser incrivelmente difícil de entender tudo o que aconteceu.
293
00:19:36,925 --> 00:19:40,344
- Como você se sente agora?
- Boa. Sim, sinto-me calmo.
294
00:19:41,722 --> 00:19:45,183
Eu não me lembro a última vez que me senti tão calmo
mim.
295
00:19:45,267 --> 00:19:48,436
Um sintoma comum em pacientes como você.
296
00:19:48,520 --> 00:19:53,065
Seu corpo tenta sobreviver.
Você está em choque.
297
00:19:53,150 --> 00:19:56,027
Eu acho que estou muito bem.
298
00:19:56,111 --> 00:19:59,447
Direito, é por isso que eu sinto que a paz
.
299
00:19:59,531 --> 00:20:03,034
Você diria que você se sinta como sonolento?
300
00:20:03,118 --> 00:20:04,202
Não. Porque eu estou bem.
301
00:20:04,286 --> 00:20:07,914
- Para alguns pacientes sienten--
- Eu me sinto ótimo.
302
00:20:10,125 --> 00:20:12,877
Isso é maravilhoso.
303
00:20:12,961 --> 00:20:15,296
- É maravilhoso.
- Obrigado.
304
00:20:16,298 --> 00:20:19,842
Se você concordar, eu acho que hoje
...
305
00:20:19,927 --> 00:20:23,554
...
começar com exercícios de relaxamento simples.
306
00:20:23,639 --> 00:20:26,140
- Estou relaxado.
- Eu sei.
307
00:20:29,102 --> 00:20:32,104
Mas o que você faria para mim?
308
00:20:32,189 --> 00:20:33,898
Você pode deitar-se.
309
00:20:33,982 --> 00:20:35,650
- Deite-se? .
- Sim
310
00:20:53,293 --> 00:20:55,378
E feche os olhos.
311
00:20:56,046 --> 00:20:57,588
Realmente?
312
00:20:57,673 --> 00:20:59,006
Sim.
313
00:21:00,342 --> 00:21:02,134
Você vai ter que confiar em mim.
314
00:21:02,219 --> 00:21:04,637
Estão fechados.
315
00:21:12,646 --> 00:21:15,439
No espião. Mantenha os olhos fechados.
316
00:21:16,525 --> 00:21:19,026
Bem, abra os olhos.
317
00:21:22,030 --> 00:21:23,447
Surpresa!
318
00:21:24,783 --> 00:21:28,244
O nome dele é Skeletor.
Ex piloto.
319
00:21:28,328 --> 00:21:30,037
Você me trouxe um cachorro velho?
320
00:21:30,122 --> 00:21:32,331
Só que não é tão velho.
321
00:21:32,416 --> 00:21:34,709
Velho o suficiente para se aposentar.
322
00:21:35,210 --> 00:21:37,837
Um cão ajuda o processo de cicatrização.
323
00:21:37,921 --> 00:21:39,797
Você é médico?
324
00:21:40,173 --> 00:21:43,676
Esqueça. Eu voltar para a manhã abrigo
.
325
00:21:43,760 --> 00:21:45,386
E então?
326
00:21:45,470 --> 00:21:48,514
Eu vou colocar em uma cela com outros 10 cães...
327
00:21:48,598 --> 00:21:51,726
... que violá-la até
que vem seu tempo.
328
00:21:54,354 --> 00:21:56,564
Bem, eu vou ficar com o cão.
329
00:21:58,191 --> 00:21:59,734
- Sério? .
- Sim
330
00:22:00,861 --> 00:22:03,946
Você fazê-lo muito bem. Eu prometo.
331
00:22:09,578 --> 00:22:11,162
Esta festa foi idéia minha.
332
00:22:11,246 --> 00:22:14,540
Ocorreu-me que poderíamos celebrar a sua vida.
333
00:22:15,792 --> 00:22:19,503
Ele vai se recuperar. Não?
334
00:22:19,588 --> 00:22:25,009
Eu espero que sim.
Eu não estou nem pensando nisso.
335
00:22:25,093 --> 00:22:29,805
Melhor não pensar sobre se ele vai melhorar ou não.
336
00:22:29,890 --> 00:22:33,100
Eu acho que deveríamos comemorar o Adam
nós amamos tanto.
337
00:22:33,185 --> 00:22:34,393
A quimioterapia?
338
00:22:35,103 --> 00:22:37,021
Que tipo de câncer?
339
00:22:37,105 --> 00:22:39,065
Eu dizer-lhe como bater este?
340
00:22:39,149 --> 00:22:40,775
Meu tio fez o mesmo.
341
00:22:53,705 --> 00:22:56,791
Eu gosto de me tocar quando eu choro
. Seu?
342
00:22:57,334 --> 00:22:59,210
Eu vou sentir sua falta.
343
00:22:59,294 --> 00:23:01,629
Eu também, Phil.
344
00:23:04,758 --> 00:23:05,883
Phil.
345
00:23:05,967 --> 00:23:07,301
Sim?
346
00:23:07,386 --> 00:23:12,056
Eu quero que você saiba que eu vou acabar com essa nota
Mount Moa Moa.
347
00:23:12,140 --> 00:23:15,017
Leve o tempo que você precisa.
Eu não posso esperar para ouvi-lo.
348
00:23:15,102 --> 00:23:16,143
Graças.
349
00:23:21,858 --> 00:23:24,068
Só queria dizer...
350
00:23:24,861 --> 00:23:26,987
...
últimas semanas têm sido sensacional.
351
00:23:27,072 --> 00:23:31,617
E hoje, pequeno-almoço
e para me acompanhar, é ótimo.
352
00:23:31,701 --> 00:23:34,620
- Obrigado por dizer isso.
- Obrigado.
353
00:23:36,998 --> 00:23:38,457
Adam.
354
00:23:40,335 --> 00:23:41,434
Você vem comigo?
355
00:23:41,484 --> 00:23:45,631
Se você não se importa,
eu posso esperar aqui?
356
00:23:46,174 --> 00:23:49,510
- Quatro horas?
- Sim.
357
00:23:50,220 --> 00:23:52,138
Quatro horas sentado?
358
00:23:53,432 --> 00:23:58,394
Querido, eu não quero misturar o mundo...
359
00:23:59,813 --> 00:24:00,938
... com ele.
360
00:24:01,940 --> 00:24:05,609
É uma questão de energia. Você Sabe?
361
00:24:07,612 --> 00:24:09,697
Bom.
362
00:24:17,539 --> 00:24:18,873
Boa sorte.
363
00:24:25,630 --> 00:24:28,215
- Adam Lerner? .
- Sim
364
00:24:43,899 --> 00:24:45,649
Por aqui, meu bebê.
365
00:24:57,579 --> 00:25:01,790
Descarte QUIMIOTERAPIA
366
00:25:10,550 --> 00:25:12,426
Quer um distintivo?
367
00:25:13,553 --> 00:25:14,678
Graças. Estou bem.
368
00:25:18,433 --> 00:25:20,267
Eles maconha.
369
00:25:22,812 --> 00:25:28,484
Sim, obrigado. Eu não uso drogas.
370
00:25:28,568 --> 00:25:30,903
Vamos, cara, estar conosco.
371
00:25:34,658 --> 00:25:36,200
- Obrigado.
- Insurance.
372
00:25:37,452 --> 00:25:38,619
Hey.
373
00:25:39,204 --> 00:25:42,164
- Quantos anos você tem?
- Vinte E Sete.
374
00:25:42,249 --> 00:25:45,918
Isso é terrível.
Que desperdício da juventude.
375
00:25:46,002 --> 00:25:47,711
Não dê ouvidos. Você está tirando sarro.
376
00:25:47,796 --> 00:25:51,924
Preste atenção.
Esse tipo de câncer é inadmissível.
377
00:25:52,008 --> 00:25:54,718
Primeiro você soltar o cabelo.
378
00:25:54,803 --> 00:25:56,554
Então você encolher os ovos.
379
00:25:56,638 --> 00:25:58,430
E pior ainda...
380
00:25:58,515 --> 00:26:02,518
... o galo passa decepcionándote.
381
00:26:02,602 --> 00:26:05,062
Tivemos um pouco assustador
esse tipo de câncer.
382
00:26:05,146 --> 00:26:08,107
Mas agora que eu conheci
Eu me sinto melhor.
383
00:26:08,191 --> 00:26:09,525
Graças.
384
00:26:13,738 --> 00:26:17,950
Alan Lombard, linfoma
grau três. Encantado.
385
00:26:18,034 --> 00:26:20,744
Mitch Barnett, metástases da próstata.
386
00:26:20,829 --> 00:26:22,538
Um prazer.
387
00:26:23,665 --> 00:26:28,168
Adam Lerner, neurofibrossarcoma
Schwannoma.
388
00:26:28,837 --> 00:26:30,963
Que porra é essa?
389
00:26:31,047 --> 00:26:32,590
Bad sorte.
390
00:26:32,674 --> 00:26:35,968
Os mais sílabas, o pior.
391
00:26:39,180 --> 00:26:41,599
- Muito bom.
- Minha esposa fez.
392
00:26:43,935 --> 00:26:45,477
Quão forte são eles?
393
00:26:46,855 --> 00:26:48,772
Forte!
394
00:27:04,497 --> 00:27:09,877
Famílias United enfrentar o câncer!
395
00:28:35,714 --> 00:28:37,631
Você está bem, Adam?
396
00:28:44,055 --> 00:28:47,182
Como você se sente depois de sua primeira quimioterapia?
397
00:28:48,184 --> 00:28:50,978
Muito ruim, devo dizer.
398
00:28:51,438 --> 00:28:53,397
Minha cabeça dói.
399
00:28:54,274 --> 00:28:55,607
Sim
400
00:28:56,860 --> 00:28:59,695
Eu entendo que é muito difícil.
401
00:29:01,865 --> 00:29:03,490
Mas ele vai.
402
00:29:09,038 --> 00:29:12,332
Sim
Estes efeitos secundários são completamente normais.
403
00:29:12,417 --> 00:29:15,502
Bom.
Eu odeio pensar que eu sou algo especial.
404
00:29:15,587 --> 00:29:17,588
Sinto sua raiva. Muito bom.
405
00:29:17,672 --> 00:29:19,173
Eu não estou com raiva.
406
00:29:22,010 --> 00:29:24,011
Por que é bom?
407
00:29:24,095 --> 00:29:26,597
Porque você está expressando.
408
00:29:26,681 --> 00:29:30,517
Você está lidando com uma doença muito grave...
409
00:29:31,811 --> 00:29:33,645
... e que traz muitas emoções.
410
00:29:33,730 --> 00:29:38,734
Procurando ficar nervoso?
É esse o seu objetivo?
411
00:29:39,903 --> 00:29:41,361
Nem um pouco.
412
00:29:41,821 --> 00:29:44,948
Eu quero que você entrar em contato com suas emoções
.
413
00:29:45,033 --> 00:29:48,035
- Se você está com raiva...
- eu não sou!
414
00:29:48,661 --> 00:29:51,246
Deixe que o relaxamento,
está bem?
415
00:29:51,331 --> 00:29:53,874
Podemos fazer isso?
Eu ouço harpas.
416
00:29:54,626 --> 00:29:57,252
Eu ir para o meu lugar feliz
e sentir aquele raio de luz quente.
417
00:29:57,337 --> 00:30:00,964
- Podemos fazer isso?
- Entendo.
418
00:30:05,428 --> 00:30:08,722
Desculpe. Eu sou um idiota.
419
00:30:08,807 --> 00:30:10,557
Não é o que eu quis dizer.
420
00:30:10,642 --> 00:30:13,185
Eu não preciso de você para cuidar de mim.
421
00:30:14,562 --> 00:30:15,896
Estou tentando cuidar de você.
422
00:30:17,524 --> 00:30:19,024
'Re direito.
423
00:30:20,235 --> 00:30:25,155
Eu gostaria que você ler alguns livros.
424
00:30:25,240 --> 00:30:28,033
Muitos teriam sido muito útil.
425
00:30:31,120 --> 00:30:32,746
Você não precisa ler do início ao fim.
426
00:30:32,831 --> 00:30:36,041
Basta lê-los e ver se você evocar algo.
427
00:30:36,125 --> 00:30:37,251
- Sim?
- Sim
428
00:30:41,714 --> 00:30:45,676
Desculpe .. Você vai continuar tocando
isso?
429
00:30:45,760 --> 00:30:47,261
- Este? .
- Sim
430
00:30:49,764 --> 00:30:51,807
Eu quero que você se sentir mais calmo.
431
00:30:51,891 --> 00:30:56,019
Não é executado.
É como se eu estivesse batendo uma lontra.
432
00:30:56,104 --> 00:30:57,938
Touching gera confiança.
Um dos principais...
433
00:30:58,022 --> 00:31:00,774
... assim que os praticantes
fazer o paciente se sente...
434
00:31:00,859 --> 00:31:02,234
... mais segura em situações estressantes.
435
00:31:02,318 --> 00:31:05,571
Sim, mas não vai me ajudar.
436
00:31:05,655 --> 00:31:07,114
Realmente? Um nutria?
437
00:31:07,198 --> 00:31:10,033
Isso é melhor?
438
00:31:10,118 --> 00:31:12,703
- Chilling.
- Desculpe.
439
00:31:12,787 --> 00:31:15,455
Não gosto. Está tudo bem.
440
00:31:15,540 --> 00:31:17,040
Este é um erro.
441
00:31:17,125 --> 00:31:18,375
Muito raro. Você verá raro.
442
00:31:18,459 --> 00:31:19,710
- O que você diz?
- Você parece estranho.
443
00:31:19,794 --> 00:31:21,044
O que você está falando?
444
00:31:21,129 --> 00:31:24,715
Quem sabe se você tem um lugar como Gorbachev
?
445
00:31:24,799 --> 00:31:27,593
- Você disse que gostou da idéia.
- Em teoria.
446
00:31:27,677 --> 00:31:29,011
Agora que estamos aqui...
447
00:31:29,095 --> 00:31:32,014
... Eu acho que ele vai olhar como Michael Stipe
.
448
00:31:32,098 --> 00:31:33,640
- Temos que.
- Eu não.
449
00:31:33,725 --> 00:31:35,350
- Temos que.
- Você faz isso. Eu não vou fazer isso.
450
00:31:35,435 --> 00:31:36,518
- Você faz. Faça.
- Eu não vou fazê-lo.
451
00:31:36,603 --> 00:31:37,728
- Você prometeu.
- Não.
452
00:31:37,812 --> 00:31:39,187
Porque se parece estranho
vai me culpar...
453
00:31:39,272 --> 00:31:41,231
... quando você vê careca.
454
00:31:41,316 --> 00:31:43,066
O quê? Aguarde.
455
00:31:45,486 --> 00:31:47,487
Por que você usa isso?
456
00:31:50,325 --> 00:31:52,701
Para meu corpo cabelo.
457
00:31:54,245 --> 00:31:57,331
Quando é limpo?
458
00:31:57,832 --> 00:31:59,249
Como novo.
459
00:31:59,334 --> 00:32:01,335
- Grande.
- Totalmente limpo.
460
00:32:01,419 --> 00:32:05,130
Ok. Bom.
461
00:32:06,966 --> 00:32:10,636
Merda. Viejo.
462
00:32:11,137 --> 00:32:12,846
Céu.
463
00:32:20,313 --> 00:32:22,189
Corte essa parte.
464
00:32:22,899 --> 00:32:24,983
- Merda.
- Você quer isso?
465
00:32:25,068 --> 00:32:28,862
Posso? Bem, eu vou fazê-lo.
466
00:32:33,409 --> 00:32:34,743
Suficiente.
467
00:32:35,203 --> 00:32:37,412
Tem algo Klingon por aqui.
468
00:32:37,497 --> 00:32:40,040
Você olha como Worf
Star Trek
469
00:32:40,249 --> 00:32:41,959
- Totalmente bom ..
- Totalmente desigual.
470
00:32:42,043 --> 00:32:43,085
Totalmente normal.
471
00:32:43,169 --> 00:32:45,253
Esta é preso? Céu.
472
00:32:45,505 --> 00:32:47,381
Certo, certo?
473
00:32:48,758 --> 00:32:50,425
Não, parece muito estranho.
474
00:32:50,510 --> 00:32:52,135
- Não deveria.
- Grande erro.
475
00:32:52,220 --> 00:32:53,512
Devemos ir a um cabeleireiro.
476
00:32:53,596 --> 00:32:55,889
Teria sido uma boa idéia.
Pagar alguém.
477
00:32:55,974 --> 00:32:59,101
Em vez disso, use os ovos de barbear.
478
00:32:59,185 --> 00:33:03,105
Nunca limpo.
Não meus ovos, minha bunda.
479
00:33:03,189 --> 00:33:04,898
- Estou brincando.
- Sem brincadeiras.
480
00:33:04,983 --> 00:33:06,650
No.
481
00:33:06,734 --> 00:33:09,528
QUIMIOTERAPIA
482
00:33:13,199 --> 00:33:16,743
- Por que você não sabe Rachel?
- Sim, o que porra é essa?
483
00:33:17,620 --> 00:33:20,872
Hospitais deixá-la nervosa.
484
00:33:23,251 --> 00:33:24,501
O quê?
485
00:33:24,585 --> 00:33:26,962
Ninguém gosta de hospitais.
486
00:33:27,046 --> 00:33:29,297
As pessoas não vão para isso.
487
00:33:29,382 --> 00:33:34,720
Você não quer misturar
o negativo com o positivo.
488
00:33:34,804 --> 00:33:36,680
A questão de energia.
489
00:33:37,348 --> 00:33:39,850
Parece uma mentira.
490
00:33:41,060 --> 00:33:43,895
Eles podem se encontrar. Isso vai acontecer para mim.
491
00:33:43,980 --> 00:33:46,606
Tenho certeza que ele adoraria conhecer você.
492
00:33:46,691 --> 00:33:47,774
Segurança.
493
00:33:48,526 --> 00:33:51,653
É muito bom. Eles vão cair muito bem.
494
00:33:54,615 --> 00:33:58,577
'S Me.
495
00:33:59,412 --> 00:34:02,039
Apenas chamando para ver se você estivesse perto.
Nós falamos um com o outro.
496
00:34:03,207 --> 00:34:05,250
Necessita de chegarmos você?
497
00:34:05,334 --> 00:34:08,920
Não, ele virá. Claro que está atrasado.
498
00:34:09,005 --> 00:34:13,008
Eles devem sair.
Eles podem saber da próxima vez.
499
00:34:15,636 --> 00:34:17,012
Sim, com certeza.
500
00:34:17,930 --> 00:34:19,473
- Veja você, Adam.
- Até logo.
501
00:34:47,835 --> 00:34:52,506
Eu sei. Desculpe.
Por favor, não fique bravo.
502
00:34:53,841 --> 00:34:55,801
Eu te chamei por uma hora.
503
00:34:55,885 --> 00:34:58,011
Fiquei sem bateria.
504
00:34:58,930 --> 00:35:00,138
Você não é forçado.
505
00:35:01,599 --> 00:35:04,851
Desculpe. Eu estraguei tudo.
506
00:35:04,936 --> 00:35:06,478
Você capaz de ir.
507
00:35:08,397 --> 00:35:09,940
Eu faço o que posso.
508
00:35:10,399 --> 00:35:12,192
Podemos ir para casa?
509
00:35:24,497 --> 00:35:26,540
Otimismo inoperável.
510
00:35:26,624 --> 00:35:29,835
"Cosper Schlegel, místico anti-americana
psiquiatra"...
511
00:35:29,919 --> 00:35:32,629
... "anti-americano e intuitivo"?
512
00:35:32,713 --> 00:35:34,172
Psiquiatra Mystical?
513
00:35:34,257 --> 00:35:38,385
O que é isso? Será que Frodo psiquiatra?
Por que você iria comprar isso?
514
00:35:38,469 --> 00:35:41,304
Porque
terapeuta mulher disse que eu comprei.
515
00:35:41,389 --> 00:35:43,765
O que mais você quer que eu faça?
516
00:35:46,936 --> 00:35:48,937
- Vamos para o Mardi Gras.
- Eu tenho uma namorada.
517
00:35:49,021 --> 00:35:50,939
Por que eu iria?
518
00:35:51,023 --> 00:35:53,817
Você tem uma namorada. Eu esqueci.
Por que ir...
519
00:35:53,901 --> 00:35:57,404
... Quando você está ocupado
não ter relações sexuais?
520
00:36:00,950 --> 00:36:04,995
Se você não vai aproveitar este, então sim
.
521
00:36:10,877 --> 00:36:14,004
- Olá, Claire. Estou Kyle.
- Olá.
522
00:36:14,755 --> 00:36:16,840
Você poderia me ajudar a encontrar alguns desses?
523
00:36:16,924 --> 00:36:18,341
Segurança.
524
00:36:21,137 --> 00:36:22,846
São para você? Desculpe-me...
525
00:36:22,930 --> 00:36:27,434
-... não para mim.
- Não se preocupe. Não, graças a Deus.
526
00:36:28,394 --> 00:36:30,437
Eles são para o meu amigo.
O cara que está lá.
527
00:36:30,563 --> 00:36:32,022
- O menino com o chapéu.
- Sim
528
00:36:32,106 --> 00:36:34,941
Filho para ele ..
Ele é meu amigo. Ele está doente.
529
00:36:35,693 --> 00:36:36,860
Terrível.
530
00:36:36,944 --> 00:36:39,696
Voltar quatro nível tem câncer.
531
00:36:39,780 --> 00:36:41,406
- Não. Realmente?
- Sim, eu sei.
532
00:36:41,490 --> 00:36:42,574
- É muito triste.
- Pobre.
533
00:36:42,658 --> 00:36:46,661
Eu tento não pensar sobre isso.
Eu focar no positivo. Eu levá-la para as livrarias.
534
00:36:46,746 --> 00:36:49,956
Eu dei um passeio. Eu levá-la para comer.
535
00:36:50,791 --> 00:36:53,210
Theatre, coisas assim, enquanto você pode desfrutar
.
536
00:36:53,294 --> 00:36:54,628
Como você é bom.
537
00:36:54,712 --> 00:36:58,673
- Sim Onde estão os livros?
- Desculpe.
538
00:36:58,758 --> 00:37:01,676
- Lá vai você.
- Obrigado.
539
00:37:01,761 --> 00:37:02,761
- Boa. Aqui você vai.
- Obrigado.
540
00:37:02,845 --> 00:37:04,554
- Obrigado. Adeus.
- Adeus.
541
00:37:04,639 --> 00:37:05,722
Vejo você à noite.
542
00:37:05,806 --> 00:37:09,559
Adeus, Claire. foi um prazer.
Obrigado, Claire.
543
00:37:09,644 --> 00:37:12,979
CELL MOM
544
00:37:32,708 --> 00:37:33,718
Oi, mãe.
545
00:37:33,768 --> 00:37:35,627
O que levou tanto tempo para responder?
546
00:37:35,711 --> 00:37:38,505
- Você está bem
- Estou bem ?.
547
00:37:38,589 --> 00:37:42,425
Eu não ouvi o telefone tocar.
548
00:37:42,510 --> 00:37:45,595
Precisa de alguma coisa?
Indo para a farmácia para o seu pai.
549
00:37:45,680 --> 00:37:47,681
Somos passar por lá.
Eu vou fazer algo para comer.
550
00:37:47,765 --> 00:37:51,268
Eu vou levar algum macarrão e queijo.
551
00:37:51,352 --> 00:37:54,145
10 anos desde que eu odeio isso. ?
552
00:37:54,230 --> 00:37:58,566
- Você odeia
- Rachel vem depois.
553
00:37:58,651 --> 00:38:02,028
Então, eu estou bem.
Não se preocupe tanto.
554
00:38:02,113 --> 00:38:05,282
Bem, se você dizer isso. Eu amo você.
555
00:38:05,366 --> 00:38:06,658
Eu te amo.
556
00:38:15,501 --> 00:38:17,043
Olá.
557
00:38:18,796 --> 00:38:20,964
Isso é muito bom.
558
00:38:21,841 --> 00:38:23,591
- Olhe para isso.
- Do meu amigo.
559
00:38:23,676 --> 00:38:24,676
Não diga.
560
00:38:24,760 --> 00:38:27,721
- Que talento.
- Eu sei.
561
00:38:29,181 --> 00:38:31,266
Eu acho que este é o meu novo favorito.
562
00:38:31,350 --> 00:38:32,517
Inacreditável.
563
00:38:32,977 --> 00:38:37,147
'S Como um círculo,
mas com uma linha no meio.
564
00:38:37,231 --> 00:38:39,899
Ele complementa. É tão diferente.
565
00:38:39,984 --> 00:38:41,735
- Simples.
- São dois!
566
00:38:42,903 --> 00:38:44,237
Que porra é essa?
567
00:38:44,739 --> 00:38:47,282
Como sobre isso?
568
00:38:49,410 --> 00:38:52,454
Este é gênio.
569
00:38:52,580 --> 00:38:57,334
Eu estou sentindo alguma coisa emocional.
570
00:38:57,418 --> 00:38:59,377
É ótimo.
571
00:38:59,795 --> 00:39:01,713
'S bonito.
572
00:39:03,090 --> 00:39:05,592
Deve ter conhecido estava por vir.
573
00:39:05,718 --> 00:39:08,845
- É uma galeria, certo?
- Quem é?
574
00:39:08,929 --> 00:39:11,264
Lembrar meu amigo doente?
575
00:39:12,266 --> 00:39:14,100
Sua noiva.
576
00:39:14,310 --> 00:39:15,852
Vou pegar o vinho.
577
00:39:15,936 --> 00:39:17,937
Parece namorada de ninguém.
578
00:39:19,940 --> 00:39:22,942
Foda-me!
579
00:39:25,529 --> 00:39:28,698
Eu peguei a cadela!
Consegues acreditar?
580
00:39:28,783 --> 00:39:30,033
Céu.
581
00:39:31,452 --> 00:39:33,453
Eu não costumo dizer isso.
582
00:39:48,135 --> 00:39:49,177
Olá.
583
00:39:51,263 --> 00:39:52,597
Desculpe.
584
00:39:53,307 --> 00:39:55,392
Eu não quero acordar de você.
585
00:39:58,604 --> 00:39:59,938
Ven.
586
00:40:00,815 --> 00:40:04,984
Sou tão cansado. vamos para a cama.
587
00:40:06,028 --> 00:40:07,070
Sim
588
00:40:10,866 --> 00:40:12,409
- Olá ..
- Céus!
589
00:40:12,493 --> 00:40:14,494
Surprise. É Kyle.
590
00:40:14,578 --> 00:40:16,329
O quê?
591
00:40:16,414 --> 00:40:17,497
Que horas são?
592
00:40:17,581 --> 00:40:19,624
Será que eu vir em um momento ruim?
593
00:40:20,000 --> 00:40:22,001
Estávamos prestes a ir para a cama.
594
00:40:23,045 --> 00:40:26,089
Ele estava no bairro. Com um amigo.
595
00:40:26,173 --> 00:40:28,091
Claire?
Será que a garota que conheci na livraria?
596
00:40:28,175 --> 00:40:31,261
As coisas não correram bem, infelizmente
.
597
00:40:31,345 --> 00:40:35,515
A falta de química.
E o uso excessivo de palavrões.
598
00:40:35,599 --> 00:40:38,017
Mas, enquanto ele estava com ela...
599
00:40:38,686 --> 00:40:41,438
-... eu conheci Rachel.
- Sim?
600
00:40:41,605 --> 00:40:45,817
E eu gostaria que você o que eu agora chamo...
601
00:40:45,901 --> 00:40:49,028
Whore Exhibition!
602
00:40:49,113 --> 00:40:50,905
Olha! É Rachel.
603
00:40:50,990 --> 00:40:54,159
E isso parece ser bom bastardo sujo!
604
00:40:54,243 --> 00:40:58,163
Estão se beijando! Eu fiz isso! Você pegou!
605
00:40:58,247 --> 00:40:59,956
Eu odeio!
606
00:41:00,040 --> 00:41:03,960
Finalmente
Eu tenho a prova de que você é lixo!
607
00:41:04,044 --> 00:41:06,838
Foda-se! Porra!
608
00:41:09,550 --> 00:41:10,967
Nada?
609
00:41:13,679 --> 00:41:16,514
Deve falar sobre isso.
610
00:41:17,975 --> 00:41:19,767
Você me enganou?
611
00:41:21,854 --> 00:41:23,354
Olha...
612
00:41:26,025 --> 00:41:28,318
- Sim
- Sério?
613
00:41:28,402 --> 00:41:29,611
Adam.
614
00:41:31,071 --> 00:41:35,158
Você não tem idéia do quão difícil
isso era tudo.
615
00:41:36,076 --> 00:41:38,203
Eu não sei como.
616
00:41:38,954 --> 00:41:43,333
Foi tão estressante.
E você foi tão doente.
617
00:41:43,417 --> 00:41:46,794
Merda! Você sabe o que? Kyle é que...
618
00:41:46,879 --> 00:41:49,088
... use seu câncer
conseguir garotas.
619
00:41:49,173 --> 00:41:52,717
Você me disse, ok?
Por que eu sou agora o mau?
620
00:41:52,801 --> 00:41:54,511
Porque você é a namorada dele. A enganados.
621
00:41:54,595 --> 00:41:56,387
Tem câncer!
622
00:41:56,472 --> 00:42:00,558
Adam, teve problemas
muito antes de você ficar doente.
623
00:42:01,810 --> 00:42:05,104
E quando você ficou doente,
Não sei o que fazer.
624
00:42:14,365 --> 00:42:18,535
Por que você está aqui?
Por que você dormir na minha cama?
625
00:42:18,619 --> 00:42:20,787
Eu não quero deixá-lo.
626
00:42:23,874 --> 00:42:25,750
Vamos para a cama.
627
00:42:26,961 --> 00:42:29,546
Amanhã vamos falar sobre isso,
sim? Desculpe.
628
00:42:29,630 --> 00:42:32,840
Eu não posso continuar a ouvir essa merda.
629
00:42:32,925 --> 00:42:35,510
Você tem que sair daqui.
Isso é loucura!
630
00:42:35,594 --> 00:42:37,262
'Re Strange.
631
00:42:37,346 --> 00:42:39,556
Situação Não mais desconfortável!
632
00:42:39,640 --> 00:42:40,640
- Go!
- Sim.
633
00:42:40,724 --> 00:42:42,809
- E amanhã nós falamos.
- Vá embora!
634
00:42:42,893 --> 00:42:44,852
Você não vai! Por que falar amanhã?
635
00:42:44,937 --> 00:42:47,230
- Eu tenho afeição por você, Adam.
- Isso é nojento.
636
00:42:47,314 --> 00:42:49,566
O seu comportamento é condenável.
637
00:42:49,650 --> 00:42:51,067
Cale a boca.
638
00:42:51,151 --> 00:42:53,444
Kyle não pensar sobre suas necessidades.
639
00:42:53,529 --> 00:42:55,905
- Eu não acho que sobre suas necessidades.
- Há muito tempo penso assim.
640
00:42:55,990 --> 00:42:57,907
- Eu não pegar um hippie.
- Eu quero que você saiba disso.
641
00:42:57,992 --> 00:43:00,118
- Não andou beijando.
- Eu me preocupo com você.
642
00:43:00,202 --> 00:43:02,036
- Droga!
- Você é nojento.
643
00:43:52,463 --> 00:43:54,714
Esta é a melhor coisa que poderia acontecer.
644
00:43:54,798 --> 00:43:56,633
- Por quê?
- Porque?
645
00:43:56,717 --> 00:43:59,218
Você merece coisa melhor. Melhor.
646
00:43:59,303 --> 00:44:01,304
Se a sua namorada...
647
00:44:01,388 --> 00:44:03,056
... você mama a cada meia hora.
648
00:44:03,140 --> 00:44:05,183
Você cozinha cookies.
649
00:44:05,267 --> 00:44:07,602
- Que tipo de cookies?
- Qualquer classe.
650
00:44:08,020 --> 00:44:09,354
Bolinhos de açúcar?
651
00:44:09,438 --> 00:44:11,939
Faça bolinhos de açúcar?
652
00:44:12,024 --> 00:44:14,025
- Eles estão dando-me náuseas.
- Realmente?
653
00:44:14,109 --> 00:44:15,568
Eu estou brincando.
654
00:44:15,653 --> 00:44:17,195
Olhe para esse cara!
655
00:44:17,279 --> 00:44:21,491
Eu amo cães. Como é que se chama?
656
00:44:21,575 --> 00:44:23,117
Skeletor.
657
00:44:23,202 --> 00:44:26,704
- Ele é Marlow.
- Marlow! Olá. Que bom.
658
00:44:28,123 --> 00:44:29,832
- Você mora por aqui?
- Claro.
659
00:44:29,917 --> 00:44:31,417
Ele lambe os ovos.
660
00:44:33,420 --> 00:44:35,922
Como é maravilhoso.
661
00:44:36,006 --> 00:44:37,423
Devemos ir. Sentir frio quando...
662
00:44:37,549 --> 00:44:38,675
-... não está em movimento.
- Sim, está bem.
663
00:44:38,759 --> 00:44:40,176
- Mucho gusto.
- Concordo.
664
00:44:40,260 --> 00:44:42,220
Um prazer.
665
00:44:42,304 --> 00:44:45,056
- Nice.
- Vamos.
666
00:44:45,265 --> 00:44:47,016
Você poderia ter pego aquela garota.
667
00:44:47,101 --> 00:44:48,518
- O que você está falando?
- O que é isso?
668
00:44:48,602 --> 00:44:51,771
Ninguém quer me foder. Eu olho Voldemort.
669
00:44:53,273 --> 00:44:55,108
Claro que não.
670
00:44:56,694 --> 00:45:01,030
Não importa. Verdade.
Você convidá-la com os cães.
671
00:45:01,156 --> 00:45:03,491
Você diz que tem câncer, e eu vou pegar
.
672
00:45:03,575 --> 00:45:06,202
Pense que você sair comigo só porque eu tenho câncer?
673
00:45:06,286 --> 00:45:09,539
Pela enésima vez, sim!
Você está solteiro agora.
674
00:45:09,623 --> 00:45:12,417
Viejo, deixe-me ajudá-lo a ficar com alguém.
675
00:45:12,501 --> 00:45:15,962
- Você acha que resultado?
- Totalmente.
676
00:45:17,631 --> 00:45:18,631
Vamos fazê-lo.
677
00:45:18,716 --> 00:45:22,009
Muitas meninas quentes! Muitos!
678
00:45:22,094 --> 00:45:23,678
- Boa. Ali.
- Concordo.
679
00:45:23,762 --> 00:45:27,557
A camisa azul. Vamos.
Envolver-se em conversa com ela.
680
00:45:27,641 --> 00:45:29,642
Como você está?
681
00:45:32,980 --> 00:45:35,815
Você sabe o que eu faria?
682
00:45:37,317 --> 00:45:38,985
Eu tomaria a questão do câncer muito antes.
683
00:45:39,069 --> 00:45:40,486
- Antes?
- Antes.
684
00:45:40,571 --> 00:45:41,904
Sim, ele não disse nada.
685
00:45:41,989 --> 00:45:44,073
Esse é o seu gancho, cara.
É o que você tem.
686
00:45:44,158 --> 00:45:47,243
O que, então, eu digo:
"Olá, eu tenho câncer"?
687
00:45:47,327 --> 00:45:49,120
Isso te faz diferente.
688
00:45:49,204 --> 00:45:51,372
Atrás simpatizar com você.
689
00:45:51,457 --> 00:45:52,707
Experimente.
690
00:45:58,130 --> 00:45:59,964
- Grande canção.
- Totalmente.
691
00:46:00,048 --> 00:46:01,549
Eu tenho câncer.
692
00:46:02,009 --> 00:46:04,510
Eu estava errado. Eu estava errado. Soou estranho.
693
00:46:04,595 --> 00:46:06,387
- Era muito raro.
- Era muito cedo.
694
00:46:06,472 --> 00:46:07,555
Isso não parece certo.
695
00:46:07,639 --> 00:46:09,265
Sou Kyle, como você está?
696
00:46:09,349 --> 00:46:11,350
Allison, Jackie.
697
00:46:19,276 --> 00:46:22,111
- Eu vim com o meu amigo.
- O magro?
698
00:46:22,196 --> 00:46:24,363
Venha.
699
00:46:25,783 --> 00:46:28,117
Conheci essas duas garotas.
Eles estão lá.
700
00:46:28,202 --> 00:46:29,494
- Eles são lindos.
- Vamos.
701
00:46:29,578 --> 00:46:30,661
- Eles são bons?
- Muito bom.
702
00:46:30,746 --> 00:46:32,288
- Você está falando?
- Sim
703
00:46:32,372 --> 00:46:33,623
- Realmente.?
- Retire a tampa.
704
00:46:33,707 --> 00:46:35,708
- Tirá-lo.
- Basta.
705
00:46:36,335 --> 00:46:37,627
O que eles fazem?
706
00:46:37,711 --> 00:46:39,754
Eu projetei um site para "Swiffer".
707
00:46:39,838 --> 00:46:41,464
- Swiffer? Verdade?
- Sim
708
00:46:41,548 --> 00:46:45,593
Porque eu sou um fã ..
Eu usá-lo para tudo.
709
00:46:45,677 --> 00:46:47,887
Para limpar e varrer.
710
00:46:49,932 --> 00:46:51,974
Basta adotar um cão e perdeu um monte de cabelo.
711
00:46:52,059 --> 00:46:56,521
E quando há um monte de cabelo,
usá-lo como um pano úmido.
712
00:46:57,481 --> 00:46:59,190
Como está o seu cão?
713
00:46:59,274 --> 00:47:02,652
É chamado Skeletor.
714
00:47:07,533 --> 00:47:10,660
Está quente aqui, certo?
715
00:47:10,744 --> 00:47:14,080
- Como careca.
- Não, é o câncer.
716
00:47:14,790 --> 00:47:16,541
- O quê?
- Câncer.
717
00:47:16,625 --> 00:47:19,794
Sim, eu tenho câncer. Não é contagiosa.
718
00:47:19,878 --> 00:47:22,922
Deus. Que tipo de câncer?
719
00:47:24,007 --> 00:47:26,175
Spine.
720
00:47:26,260 --> 00:47:27,301
Sua coluna.
721
00:47:27,386 --> 00:47:30,555
Eu nem mesmo sabia que era possível.
Como você contratou?
722
00:47:32,599 --> 00:47:34,183
Bad colchão.
723
00:47:34,852 --> 00:47:37,144
Piadas. Uma piada.
724
00:47:37,229 --> 00:47:38,271
- Brincando.
- Heaven.
725
00:47:38,355 --> 00:47:41,983
Ainda assim, ele manteve seu senso de humor.
É inspirador.
726
00:47:42,067 --> 00:47:44,485
- É uma inspiração.
- Tão bonitinho.
727
00:47:45,946 --> 00:47:48,447
Posso tocá-lo?
728
00:47:49,283 --> 00:47:50,867
Eu sou estranho?
729
00:47:50,951 --> 00:47:54,745
- Se você quiser.
- Você pode fazer mais do que isso. Jogando.
730
00:47:56,123 --> 00:47:57,874
É realmente um belo cabeça.
731
00:47:57,958 --> 00:48:02,420
Frotémosla juntos e voltar a crescer.
732
00:48:02,504 --> 00:48:03,921
Aqui você vai.
733
00:48:05,048 --> 00:48:07,383
Você está bem?
734
00:48:07,467 --> 00:48:09,051
Eu tenho que deitar-se.
735
00:48:09,136 --> 00:48:12,972
Você não pode.
Temos de estar acordado para eles.
736
00:48:13,056 --> 00:48:14,390
Isto é como nós temos o sexo.
737
00:48:14,474 --> 00:48:17,184
Esse é o objetivo.
Não estrague tudo.
738
00:48:17,269 --> 00:48:19,061
Não desperdice meu tempo.
739
00:48:19,146 --> 00:48:24,650
Você pode me dizer quando eu estou fazendo sexo?
740
00:48:27,154 --> 00:48:29,238
Em 95 minutos nós estaremos fazendo sexo.
741
00:48:29,323 --> 00:48:31,741
- Eu não posso alcançar.
- Isso é o que nos levará.
742
00:48:31,825 --> 00:48:33,910
Essas garotas, 96 minutos.
743
00:48:33,994 --> 00:48:36,662
O que está acontecendo? Olhe para isso.
744
00:48:36,747 --> 00:48:38,998
- Eu tenho uma salsicha.
- Sim!
745
00:48:39,082 --> 00:48:41,375
Você quer ir a um bar em Blashing
? Eu sei que o DJ.
746
00:48:41,460 --> 00:48:44,545
- Boa.
- Vou ter que sair.
747
00:48:44,630 --> 00:48:49,634
Estou exausto.
A quimio deixa impotentes.
748
00:48:55,015 --> 00:48:58,935
Mas eu tenho uma boa e forte casa erva medicinal...
749
00:48:59,019 --> 00:49:01,020
... se eles querem vir comigo.
750
00:49:01,813 --> 00:49:03,648
- Isso parece divertido.
- Parece divertido!
751
00:49:03,732 --> 00:49:06,108
Essa é uma ótima idéia.
752
00:49:06,193 --> 00:49:09,111
- Vamos lá!
- Vamos fazer isso.
753
00:49:09,196 --> 00:49:11,864
Great! Venha para um passeio.
Por aqui.
754
00:49:15,410 --> 00:49:17,161
Sensational. Isso é ser um cafetão.
755
00:49:17,245 --> 00:49:20,081
Isso foi bom. foi incrivel.
756
00:49:28,298 --> 00:49:30,049
Estou machucando?
757
00:49:30,133 --> 00:49:32,051
N, continua.
758
00:49:33,845 --> 00:49:37,390
Você tem certeza?
Porque parece que você está se divertindo.
759
00:49:41,144 --> 00:49:44,188
Dói. Desculpe.
Minhas costas doem.
760
00:49:44,272 --> 00:49:47,358
- Talvez você devesse... Sim
- Eu vou ..
761
00:49:47,442 --> 00:49:48,901
Talvez se...
762
00:49:51,738 --> 00:49:53,906
Desculpe.
763
00:50:05,836 --> 00:50:09,422
Eu me pergunto o que o orçamento
armas.
764
00:50:10,048 --> 00:50:13,551
Se não o suficiente para contratar atores,
precisam de armas.
765
00:50:14,594 --> 00:50:17,346
- Podemos mudar?
- Eu quero ver como ela termina.
766
00:51:21,328 --> 00:51:22,411
Adam?
767
00:51:26,625 --> 00:51:28,250
O que está fazendo?
768
00:51:28,335 --> 00:51:30,711
Quimioterapia.
769
00:51:32,297 --> 00:51:33,839
Esperando o ônibus.
770
00:51:36,802 --> 00:51:41,097
Sou No meu caminho de casa.
Eu te levo no meu carro.
771
00:51:41,181 --> 00:51:42,681
Estou acostumado com o ônibus.
772
00:51:42,766 --> 00:51:43,849
- Obrigado.
- Eu não posso deixar você...
773
00:51:43,934 --> 00:51:46,685
... esperando o ônibus.
774
00:51:46,770 --> 00:51:48,813
Eu moro um pouco longe.
775
00:51:49,356 --> 00:51:51,315
Eu não vou deixar você me diga não.
776
00:51:59,491 --> 00:52:03,035
Desculpe a confusão.
Não é bom para se livrar das coisas.
777
00:52:03,120 --> 00:52:04,537
Eu vejo.
778
00:52:05,288 --> 00:52:09,583
Diga-me se precisar de mim para parar.
779
00:52:09,668 --> 00:52:14,046
Se você sentir náuseas,
me diga e eu vou parar.
780
00:52:14,131 --> 00:52:15,714
Graças.
781
00:52:17,134 --> 00:52:19,260
Então você não tem carro.
782
00:52:19,886 --> 00:52:21,971
Eu nem sequer têm carteira de motorista.
783
00:52:22,055 --> 00:52:23,264
Por que não?
784
00:52:23,348 --> 00:52:27,560
É muito perigoso.
É a quinta maior causa de mortes.
785
00:52:28,395 --> 00:52:32,523
Eu acho que um par mais baixo
câncer.
786
00:52:32,899 --> 00:52:35,985
Ainda...
787
00:52:37,737 --> 00:52:38,821
... um ônibus após quimio?
788
00:52:38,905 --> 00:52:41,991
Bem, Rachel costumava ser eu.
789
00:52:45,078 --> 00:52:46,579
Mas nós quebramos.
790
00:52:47,289 --> 00:52:49,582
Eu enganei um pouco.
791
00:52:55,672 --> 00:52:58,132
Você quer falar sobre isso, Adam?
792
00:52:58,216 --> 00:53:02,761
Na verdade não.
Você não é meu terapeuta no carro.
793
00:53:02,846 --> 00:53:05,598
- Apenas meu amigo.
- Adam...
794
00:53:05,682 --> 00:53:08,934
deve falar sobre o lixo no chão.
795
00:53:09,019 --> 00:53:13,480
Se você tivesse um saco, você poderia devastar
lá.
796
00:53:13,565 --> 00:53:16,150
Sua namorada enganado.
797
00:53:16,693 --> 00:53:20,112
Não há necessidade de falar sobre isso.
798
00:53:21,323 --> 00:53:24,241
Eu terminei com alguém recentemente.
799
00:53:24,326 --> 00:53:25,868
É horrível.
800
00:53:25,952 --> 00:53:29,538
- Desculpe.
- Era o melhor porque...
801
00:53:33,919 --> 00:53:38,297
- Nós não deve estar falando sobre isso.
- Por que não?
802
00:53:38,381 --> 00:53:40,799
Não é apropriado para dizer-lhe coisas pessoais.
803
00:53:40,884 --> 00:53:42,885
Nosso relacionamento profissional não funciona...
804
00:53:42,969 --> 00:53:45,387
... se você conhece os meus problemas.
805
00:53:48,058 --> 00:53:50,726
Mas eu admito que eu
seu Facebook todos os dias...
806
00:53:50,810 --> 00:53:54,230
... para ver se você está namorando.
Tão patético.
807
00:53:54,314 --> 00:53:55,898
Eu não deveria ter dito isso.
808
00:53:55,982 --> 00:53:57,107
Sim
809
00:53:57,817 --> 00:54:00,486
Nós podemos ouvir o rádio.
810
00:54:14,584 --> 00:54:16,418
- Parar.
- Você está bem?
811
00:54:16,503 --> 00:54:17,836
- Sim Parar ..
- Eu paro.
812
00:54:22,842 --> 00:54:25,511
Can't--
813
00:54:25,595 --> 00:54:27,554
Eu não posso lidar com esse transtorno.
814
00:54:28,765 --> 00:54:30,349
Realmente?
815
00:54:31,893 --> 00:54:33,185
Adam.
816
00:54:35,105 --> 00:54:40,484
Você não precisa. Esse é o meu jantar.
A coisa marrom é o meu jantar.
817
00:54:40,568 --> 00:54:42,945
- O quê?
- Este.
818
00:54:43,029 --> 00:54:45,197
- Você vai comer isso?
- É fresco. Não me julgue.
819
00:54:55,041 --> 00:54:57,334
Legal. Confira.
820
00:54:59,587 --> 00:55:01,880
Você pode abrir a porta?
821
00:55:18,231 --> 00:55:20,232
- Obrigado.
- Não é nada.
822
00:55:20,317 --> 00:55:23,944
- Por favor, limpar o carro.
- Insurance.
823
00:55:28,491 --> 00:55:30,534
Até a próxima semana.
824
00:55:33,705 --> 00:55:35,497
Você vai ficar bem em seu próprio país?
825
00:55:36,541 --> 00:55:39,793
Sim, eu vou ficar bem.
826
00:55:48,094 --> 00:55:49,595
Adam?
827
00:55:51,598 --> 00:55:54,989
Eu só quero...
828
00:55:55,039 --> 00:55:58,479
... você tem o meu número de telefone.
829
00:55:58,563 --> 00:56:02,816
No caso de você precisar de alguma coisa. Você entendeu.
830
00:56:03,234 --> 00:56:06,153
Graças. Eu acabei de ganhar o seu número?
831
00:56:08,198 --> 00:56:11,325
- Não.
- Não. Eu estava brincando.
832
00:56:12,535 --> 00:56:13,577
Ok.
833
00:56:13,661 --> 00:56:15,579
- Eu não sei por que eu disse isso.
- Está tudo bem.
834
00:56:15,663 --> 00:56:17,581
Seria inadequado.
835
00:56:17,665 --> 00:56:19,041
Eu sei.
836
00:56:19,125 --> 00:56:21,293
É um mecanismo de defesa. Não é nada.
837
00:56:21,711 --> 00:56:23,128
Sim
838
00:56:24,964 --> 00:56:26,673
Para emergências.
839
00:56:26,758 --> 00:56:30,803
- E se você precisa falar com alguém.
- Sim
840
00:56:31,096 --> 00:56:33,138
- Boa noite ..
- Obrigado.
841
00:56:40,438 --> 00:56:41,647
O grande tubarão branco.
842
00:56:43,608 --> 00:56:46,944
O grande predador marinho.
843
00:56:47,404 --> 00:56:50,906
Eu pensei que os desertos eram perigosos.
O mar é terrível.
844
00:56:50,990 --> 00:56:52,199
Eu gosto de árvores.
845
00:56:52,700 --> 00:56:54,076
Árvores são loucos.
846
00:56:54,160 --> 00:56:55,202
Céus!
847
00:57:00,041 --> 00:57:01,417
Você está bem?
848
00:57:02,252 --> 00:57:03,470
Levante os cotovelos acima das orelhas.
849
00:57:03,520 --> 00:57:04,586
O que você diz?
850
00:57:04,671 --> 00:57:07,756
- Você não vai tossir.
- Eu não vou fazê-lo.
851
00:57:07,841 --> 00:57:10,426
Sempre ouvi dizer que ajuda a parar de tossir.
852
00:57:17,350 --> 00:57:19,643
É o que dizem. Eu só vim para o meu material.
853
00:57:19,727 --> 00:57:22,896
E não incomodá-lo.
854
00:57:23,731 --> 00:57:26,358
Eu mantive o seu material em uma caixa.
855
00:57:26,943 --> 00:57:28,610
'S Out.
856
00:57:28,695 --> 00:57:30,696
Não vê-la.
857
00:57:33,283 --> 00:57:35,033
Eu vou, então.
858
00:57:40,206 --> 00:57:41,248
Fumar maconha?
859
00:57:41,749 --> 00:57:43,208
É medicamento.
860
00:57:43,293 --> 00:57:45,836
Queria obter uma receita de erva medicinal?
861
00:57:45,920 --> 00:57:49,214
Não, eu tenho uma receita para o medicamento grama
.
862
00:57:49,299 --> 00:57:51,216
Ele estava com medo.
863
00:57:51,301 --> 00:57:54,136
E você está doente, Kyle?
864
00:57:54,220 --> 00:57:56,096
A cegueira noturna.
865
00:57:56,181 --> 00:57:59,600
Meus cones e bastonetes são torci...
866
00:58:00,685 --> 00:58:02,853
... e corrige a grama.
867
00:58:05,773 --> 00:58:07,983
Desmontaste minha imagem.
868
00:58:08,401 --> 00:58:11,236
Eu não ia com a nova TV.
869
00:58:12,906 --> 00:58:15,574
Eu falar com você por um segundo, Adam?
870
00:58:17,911 --> 00:58:19,077
Sim
871
00:58:19,621 --> 00:58:20,704
Ok.
872
00:58:26,252 --> 00:58:29,254
Como você se sente?
873
00:58:30,924 --> 00:58:31,924
Muito bom.
874
00:58:33,927 --> 00:58:38,138
Eu queria dizer que eu estava muito triste.
875
00:58:42,769 --> 00:58:44,019
Sinto muito também.
876
00:58:44,103 --> 00:58:47,731
Eu sei que isso não foi fácil.
877
00:58:49,943 --> 00:58:54,446
Lamentar não ter ido para a sua estréia.
Mas eu odeio você também.
878
00:58:58,284 --> 00:59:00,285
Estou feliz que você não veio.
879
00:59:02,413 --> 00:59:04,498
Foi um desastre total.
880
00:59:06,501 --> 00:59:08,293
Ninguém comprou minhas pinturas.
881
00:59:12,549 --> 00:59:14,758
Que estranho são tão bons.
882
00:59:14,842 --> 00:59:16,134
Realmente?
883
00:59:16,219 --> 00:59:18,345
Eles são ótimos. Desculpe.
884
00:59:18,429 --> 00:59:21,348
A próxima vez será melhor.
885
00:59:22,350 --> 00:59:23,934
Céu.
886
00:59:27,939 --> 00:59:29,147
Eu não querem que a gente quebrar.
887
00:59:31,234 --> 00:59:32,943
Posso melhorar.
888
00:59:35,572 --> 00:59:38,448
Podemos começar de novo.
889
00:59:38,533 --> 00:59:42,661
E eu vou ser muito melhor.
890
00:59:43,204 --> 00:59:44,913
Você deve sair.
891
00:59:51,045 --> 00:59:52,921
Realmente, você deve ir.
892
00:59:53,006 --> 00:59:55,340
Eu não quero sair. Eu quero ficar com você.
893
00:59:55,425 --> 00:59:57,843
Não. Você sabe o que? Verdade.
894
00:59:58,678 --> 01:00:02,681
Deve dar o fora da minha porra de casa.
Agora.
895
01:00:07,353 --> 01:00:08,854
Box.
896
01:00:18,239 --> 01:00:20,991
- Sua caixa.
- Eu fiz isso por você.
897
01:01:14,545 --> 01:01:16,672
- Parece muito melhor.
- Nada mal.
898
01:01:16,756 --> 01:01:18,548
Poderíamos travar.
899
01:01:20,760 --> 01:01:22,552
Nasceram antes da TV, certo?
900
01:01:23,805 --> 01:01:25,764
Porque eu quero saber do rádio.
901
01:01:26,099 --> 01:01:29,518
Porque o rádio costumava ser sensacional.
Eu trabalho na rádio.
902
01:01:29,602 --> 01:01:30,686
Sim
903
01:01:30,770 --> 01:01:35,190
Dizer que as pessoas costumavam se reunir em torno do rádio
.
904
01:01:35,274 --> 01:01:36,900
Colado ao rádio, sim.
905
01:01:36,984 --> 01:01:38,193
O que escuta?
906
01:01:38,277 --> 01:01:39,611
Annie, o órfão.
907
01:01:40,029 --> 01:01:42,864
O que parecia que ele ouviu? Nada?
908
01:01:42,949 --> 01:01:45,242
De alguma forma você envolvidos.
909
01:01:45,326 --> 01:01:47,285
O que você pode fazer?
910
01:01:47,370 --> 01:01:49,037
Estou produzindo uma nota sobre um vulcão.
911
01:01:49,122 --> 01:01:51,707
Eu acho rádio que as pessoas querem ouvir.
912
01:01:51,791 --> 01:01:53,792
Sobre a comida.
913
01:01:53,876 --> 01:01:56,378
Os melhores hambúrgueres em Seattle.
914
01:01:56,462 --> 01:01:58,672
Eles gostam. Não, "E agora...
915
01:01:58,798 --> 01:02:01,633
... eles vão ouvir uma conversa cara
um vulcão."
916
01:02:01,718 --> 01:02:03,218
- Você sabe o que eu faria?
- O Quê?
917
01:02:03,302 --> 01:02:05,387
Eu ir na TV.
918
01:02:05,471 --> 01:02:08,098
- Esta seria uma ótima idéia.
- Ele não é o mesmo.
919
01:02:08,766 --> 01:02:13,061
Como isso não é o mesmo?
Já áudio e vídeo.
920
01:02:13,146 --> 01:02:16,148
Pessoal, Bernie fez
uma mistura de trigo.
921
01:02:16,232 --> 01:02:17,315
Graças.
922
01:02:17,400 --> 01:02:20,861
- É como beber um batido de grama.
- NOSTROVIA
923
01:02:21,696 --> 01:02:24,531
Céus! Bernie, Adam.
924
01:02:24,615 --> 01:02:26,825
Prazer em conhecê-lo.
925
01:02:26,909 --> 01:02:27,993
Adam.
926
01:02:28,077 --> 01:02:29,578
Ele é meu amigo, Kyle.
927
01:02:29,662 --> 01:02:31,580
Like.
928
01:02:31,664 --> 01:02:33,290
Horrível.
929
01:02:34,959 --> 01:02:36,668
Adam, estou surpreso.
930
01:02:36,753 --> 01:02:40,172
Como Mitch, eu acredito muito mais
ele disse.
931
01:02:40,256 --> 01:02:42,632
Ele tem 85 anos. Mas isso parece ótimo.
932
01:02:44,635 --> 01:02:46,052
Eu tenho que ir.
933
01:02:46,137 --> 01:02:47,596
Stay, querida.
934
01:02:47,680 --> 01:02:49,556
Estadia. Eu não o vi durante todo o dia.
935
01:02:49,640 --> 01:02:51,016
- Você está bem?
- Estou bem.
936
01:02:51,100 --> 01:02:53,018
Muito boa. Muito bom.
937
01:02:53,728 --> 01:02:56,021
Eu te amo.
938
01:02:56,773 --> 01:02:58,523
Eu te amo, querida.
939
01:03:00,902 --> 01:03:02,611
Desculpe, mamãe, eu não posso falar mais.
940
01:03:02,695 --> 01:03:04,780
Eu tenho um compromisso e eu estou atrasado.
941
01:03:04,864 --> 01:03:06,615
Eu estou no escritório...
942
01:03:06,699 --> 01:03:08,533
... falando com você. Vou pendurar.
943
01:03:08,618 --> 01:03:09,910
Eu queria saber se você testou receitas.
944
01:03:11,454 --> 01:03:12,913
Você sabe que está indo para o jantar?
945
01:03:12,997 --> 01:03:14,873
Eu não sei o que eu estou cozinhando.
946
01:03:14,957 --> 01:03:18,168
Pense em algo.
Eu vou desligar. Tchau.
947
01:03:18,252 --> 01:03:19,461
Adeus. Eu amo você.
948
01:03:19,545 --> 01:03:21,379
Eu também. Adeus.
949
01:03:24,008 --> 01:03:25,634
Desculpe.
950
01:03:25,718 --> 01:03:28,678
Não se preocupe.
Eu também tenho pais.
951
01:03:28,763 --> 01:03:31,097
Seu também obter enxaquecas?
952
01:03:31,724 --> 01:03:34,810
Gostaria de falar com os meus terapeutas
sobre meus pais.
953
01:03:34,894 --> 01:03:35,936
Sério.
954
01:03:36,020 --> 01:03:38,939
Vamos perfurar.
Eu serei sua mãe.
955
01:03:39,065 --> 01:03:41,525
Não, por Deus. Isso seria terrível.
956
01:03:42,068 --> 01:03:44,194
O que é tão horrível?
957
01:03:46,197 --> 01:03:49,616
Minha mãe...
958
01:03:51,327 --> 01:03:55,747
... é uma pessoa insana.
Você se preocupa com tudo, todos os dias.
959
01:03:55,832 --> 01:04:00,460
E isso me incomoda você não tem idéia.
É demais.
960
01:04:00,545 --> 01:04:02,838
Não ajuda.
961
01:04:02,922 --> 01:04:06,174
Eu não posso falar com ela.
Não consigo ligar.
962
01:04:07,802 --> 01:04:09,803
É um problema.
963
01:04:09,887 --> 01:04:12,931
Ela tem um marido que não pode falar com ela.
964
01:04:13,015 --> 01:04:16,393
E um filho que não vai?
965
01:04:21,774 --> 01:04:23,108
Sim, eu suponho.
966
01:04:24,944 --> 01:04:26,236
Seu idiota médio.
967
01:04:27,113 --> 01:04:28,321
Mim?
968
01:04:30,783 --> 01:04:33,285
Isso é um termo médico?
969
01:04:33,911 --> 01:04:35,912
Ouça.
970
01:04:37,456 --> 01:04:38,748
Você não pode mudar seus pais.
971
01:04:38,833 --> 01:04:43,670
Basta você pode mudar a maneira que você lida com eles.
972
01:04:46,591 --> 01:04:50,594
N suposto manipular subtilmente este?
973
01:04:50,678 --> 01:04:52,095
Em vez disso eu me culpar?
974
01:04:52,179 --> 01:04:56,808
Você enxugou meu carro,
então estamos bem além disso.
975
01:05:05,151 --> 01:05:08,153
Como é estranho, certo? Eu não deveria fazer isso.
976
01:05:08,237 --> 01:05:11,531
- Eu gostei. Foi legal.
- Não, ele foi forçado. Desculpe.
977
01:05:11,616 --> 01:05:14,910
Por favor, tente novamente.
Ele estava muito longe.
978
01:05:14,994 --> 01:05:16,786
- Eu me aproximo um pouco.
- Vai ser mais natural.
979
01:05:16,871 --> 01:05:17,954
- Sim
- Totalmente ..
980
01:05:21,542 --> 01:05:22,667
Muito melhor.
981
01:05:33,429 --> 01:05:34,971
Tudo pronto.
982
01:05:39,018 --> 01:05:40,560
E Mitch?
983
01:05:43,439 --> 01:05:45,190
Morreu ontem à noite.
984
01:05:52,073 --> 01:05:55,617
Basta vê-lo. foi bom.
O que aconteceu?
985
01:05:55,701 --> 01:05:58,370
O que isso importa? Seu coração parou.
986
01:06:29,235 --> 01:06:32,946
"Leva-me no direito caminhos
jus ao seu nome.
987
01:06:33,030 --> 01:06:35,323
Apesar de passar pelo mais escuro dos vales...
988
01:06:35,408 --> 01:06:38,618
... não temerei perigo
989
01:06:38,703 --> 01:06:41,621
Tua vara eo teu cajado me consolam
990
01:06:41,706 --> 01:06:45,875
Eu preparei um banquete aos olhos dos meus inimigos ".
991
01:06:53,592 --> 01:06:57,345
Nação
ter os resultados de seus testes.
992
01:06:57,430 --> 01:06:59,973
Boas notícias!
Escreva você é positivo.
993
01:07:00,057 --> 01:07:03,601
Esta morte é outwitting
Dr. Colbert...
994
01:07:03,686 --> 01:07:05,687
... Mount Moa Moa...
995
01:07:05,771 --> 01:07:09,357
... Localizado em Savaii,
ele entrou em erupção nesta manhã...
996
01:07:09,442 --> 01:07:13,653
... criando uma nuvem de fumaça
6 km.
997
01:07:13,738 --> 01:07:17,073
Relatórios iniciais indicaram que foi enfraquecendo.
998
01:07:17,158 --> 01:07:21,202
Nosso analista confirma que o poder tem aumentado.
999
01:07:21,287 --> 01:07:25,707
Mais uma vez, o Monte Moa Moa veio
entrou em erupção.
1000
01:07:45,144 --> 01:07:47,937
Eu estou começando a perceber
Eu vou morrer.
1001
01:07:48,564 --> 01:07:52,650
- O que aconteceu?
- Não, é só... olhe para mim.
1002
01:07:54,028 --> 01:07:58,656
Eu acordo e me olho no espelho, e é óbvio
.
1003
01:08:01,285 --> 01:08:06,706
Mitch morreu.
Alan provavelmente vai morrer.
1004
01:08:08,584 --> 01:08:09,834
E eu também.
1005
01:08:10,503 --> 01:08:12,170
Eu não sei.
1006
01:08:12,254 --> 01:08:14,506
Muito do que você sente é
pelo tratamento.
1007
01:08:14,590 --> 01:08:17,383
Eu sei. Mas Olhe.
1008
01:08:19,178 --> 01:08:21,304
Obrigado, mas não há necessidade de me dar incentivo.
1009
01:08:21,388 --> 01:08:26,684
Não tenho nenhum problema com isso.
Vou morrer.
1010
01:08:26,769 --> 01:08:28,103
Você também.
1011
01:08:28,187 --> 01:08:30,814
Esperemos que, muito tempo depois de mim.
1012
01:08:31,690 --> 01:08:34,400
Isso é o que acontece.
1013
01:08:36,320 --> 01:08:38,029
E isso não significa nada.
1014
01:08:38,531 --> 01:08:44,461
Adam, está indo através do que chamamos
"fase de alienação".
1015
01:08:44,745 --> 01:08:47,789
E eu sei que você sente impotente.
1016
01:08:47,873 --> 01:08:51,459
Eu acho que é importante lembrar
esses sentimentos...
1017
01:08:51,544 --> 01:08:53,795
... são normais para alguém em sua situação.
1018
01:08:54,213 --> 01:08:58,466
Desculpe, mas eu tenho que puxar-se
isso no rosto.
1019
01:08:58,551 --> 01:08:59,884
Macaco.
1020
01:09:00,636 --> 01:09:02,679
'S O que todo mundo diz.
1021
01:09:02,763 --> 01:09:05,849
Você vai se sentir melhor. Tudo vai ficar ok.
1022
01:09:05,933 --> 01:09:08,393
E isso não acontece.
1023
01:09:10,229 --> 01:09:12,313
Eu não sei por que eles têm medo de dizer:
1024
01:09:12,398 --> 01:09:14,566
". Você está morrendo, o homem"
1025
01:09:16,360 --> 01:09:20,905
'É pior quando ninguém lhe diz.
1026
01:09:27,454 --> 01:09:30,999
Eu estou aqui para ajudar,
e tentar ajudar.
1027
01:09:31,083 --> 01:09:32,167
Porquê?
1028
01:09:34,128 --> 01:09:36,379
Então, que em 30 anos, em uma festa...
1029
01:09:36,463 --> 01:09:39,716
... você diz a alguém sua história
terceiro paciente?
1030
01:09:39,800 --> 01:09:42,760
Como você se sentiu ao ser
normal antes da morte?
1031
01:09:42,845 --> 01:09:45,555
Desculpe
Eu estou dizendo as coisas erradas.
1032
01:09:45,639 --> 01:09:48,057
Eu estou tentando. Verdade.
1033
01:09:48,142 --> 01:09:52,604
Isso não está funcionando.
Eu não sei por que eu vim.
1034
01:10:03,866 --> 01:10:07,118
Fale Kyle. Deixe sua mensagem.
1035
01:10:08,537 --> 01:10:11,372
Eu estava ligando para ver se você poderia tomar...
1036
01:10:11,457 --> 01:10:14,918
... a nomeação de amanhã do meu médico.
1037
01:10:18,797 --> 01:10:20,715
Esta é "a" nomeação.
1038
01:10:37,483 --> 01:10:39,484
Céus! O que te acontece?
1039
01:10:42,988 --> 01:10:44,155
Oi, mãe.
1040
01:10:44,615 --> 01:10:47,659
O médico está com outro paciente.
Vai deixar em poucos minutos.
1041
01:10:48,577 --> 01:10:49,661
Você está bem?
1042
01:10:50,162 --> 01:10:53,081
Faz frio.
Você pode diminuir o ar-condicionado?
1043
01:10:53,165 --> 01:10:56,584
Infelizmente, o termostato controla a temperatura do centro
.
1044
01:10:58,671 --> 01:11:00,755
Meu filho tem câncer.
1045
01:11:00,839 --> 01:11:04,259
Se eu pudesse fazer alguma coisa, eu o faria.
Mas não há nada que eu possa fazer.
1046
01:11:04,343 --> 01:11:06,636
Não se preocupe. Estou bem.
1047
01:11:07,137 --> 01:11:09,514
- Você tem certeza? I pode trazer-lhe um cobertor.
- Estou bem. Obrigado.
1048
01:11:09,598 --> 01:11:11,349
- Eu adoraria um cobertor.
- Estamos bem.
1049
01:11:12,559 --> 01:11:15,853
Se você precisar de alguma coisa, me avise.
1050
01:11:23,237 --> 01:11:24,862
Eu não gosto dele.
1051
01:11:29,034 --> 01:11:30,451
'Re quente.
1052
01:11:32,204 --> 01:11:33,454
Eu estou bem.
1053
01:11:48,512 --> 01:11:50,305
- O quê?
- Nada.
1054
01:11:50,389 --> 01:11:51,639
O quê?
1055
01:11:52,641 --> 01:11:54,726
Só fui para a universidade estadual.
1056
01:11:54,810 --> 01:11:56,602
'Re Incredible.
1057
01:11:56,687 --> 01:11:59,230
Estou preocupado que você não está recebendo o melhor cuidado
.
1058
01:11:59,315 --> 01:12:01,316
Pare com isso, por favor?
1059
01:12:01,400 --> 01:12:03,901
Eu não sou ele.
Eu sou capaz de cuidar de mim mesma.
1060
01:12:03,986 --> 01:12:07,238
É tão difícil quando você não deixe
cuidar de você.
1061
01:12:07,323 --> 01:12:09,574
- Muito difícil.
- Deixo-vos a cuidar de mim.
1062
01:12:09,658 --> 01:12:12,660
Você me trouxe em seu carro, certo? Não?
1063
01:12:35,768 --> 01:12:37,477
E você?
1064
01:12:38,020 --> 01:12:39,520
E quanto a mim?
1065
01:12:41,065 --> 01:12:42,440
Como você está?
1066
01:12:47,404 --> 01:12:48,946
- Sério? .
- Sim
1067
01:12:49,031 --> 01:12:51,991
O que vai acontecer em sua vida?
1068
01:12:52,076 --> 01:12:57,038
O mais notável é o grupo de apoio ao qual estou indo.
1069
01:12:57,122 --> 01:12:59,540
Você vai a um grupo de apoio?
1070
01:13:00,376 --> 01:13:03,669
Para os pais com crianças que sofrem de câncer
.
1071
01:13:06,382 --> 01:13:08,800
Eu não sei.
1072
01:13:09,843 --> 01:13:12,470
Como você sabe?
Eu nunca me chamar.
1073
01:13:17,017 --> 01:13:19,560
'Re direito. Desculpe.
1074
01:13:23,232 --> 01:13:25,775
Não precisa se desculpar.
1075
01:13:34,076 --> 01:13:36,411
Desculpem a espera.
1076
01:13:41,792 --> 01:13:44,752
De qualquer forma, eu vou direto ao ponto.
1077
01:13:44,837 --> 01:13:47,672
O câncer não está respondendo à quimioterapia.
1078
01:13:48,841 --> 01:13:53,553
Como você pode ver, o tumor continua a crescer
pelo nervo.
1079
01:13:53,637 --> 01:13:57,014
Nós precisamos removê-lo, ou risco
metástase.
1080
01:13:57,099 --> 01:14:00,768
- E então?
- Precisamos de operar.
1081
01:14:00,853 --> 01:14:02,186
Confirme que eu tenho...
1082
01:14:02,271 --> 01:14:05,148
... quinta-feira com o Dr. Walderson ..
1083
01:14:05,232 --> 01:14:07,191
Um dos nossos melhores cirurgiões.
1084
01:14:07,276 --> 01:14:10,361
Mas é melhor?
Você vai ser compilado.
1085
01:14:10,863 --> 01:14:14,282
Considerando a localização e tamanho do tumor...
1086
01:14:14,366 --> 01:14:16,909
... cirurgia desta natureza é...
1087
01:14:16,994 --> 01:14:19,620
... potencialmente letal.
1088
01:14:19,705 --> 01:14:22,623
Cirurgiões vai tentar ser muito agressivo.
1089
01:14:22,708 --> 01:14:26,544
Se não tiver êxito na remoção do câncer...
1090
01:14:26,628 --> 01:14:29,755
... infelizmente vamos ficar sem opções.
1091
01:14:39,057 --> 01:14:41,809
Não
Vou mencionar que amanhã é a cirurgia.
1092
01:14:41,894 --> 01:14:44,312
Então não se preocupe...
1093
01:14:44,396 --> 01:14:46,981
... porque eu nem sequer mencionar.
1094
01:14:47,065 --> 01:14:49,859
Você se lembra da última vez que veio?
1095
01:14:49,943 --> 01:14:52,403
Sim noite de formatura ..
1096
01:14:56,575 --> 01:15:00,912
A memória parece tão distante.
1097
01:15:02,915 --> 01:15:05,958
Um longo tempo.
Eu não me lembro quem eu era.
1098
01:15:06,043 --> 01:15:07,627
Nora Mattingly.
1099
01:15:07,711 --> 01:15:11,506
O que uma menina horrível.
Você realmente sabe escolhê-los.
1100
01:15:11,590 --> 01:15:13,583
Até então eu achava que sabia.
1101
01:15:13,633 --> 01:15:14,675
Sim
1102
01:15:14,760 --> 01:15:16,761
Sim, bem, parecia doce.
1103
01:15:16,845 --> 01:15:19,180
Foi horrível.
1104
01:15:19,264 --> 01:15:22,058
- Você sempre odeio as minhas amigas.
- Não é verdade.
1105
01:15:23,101 --> 01:15:24,352
Bem, é.
1106
01:15:24,436 --> 01:15:28,314
Mas porque nós sempre sair com idiotas.
1107
01:15:28,398 --> 01:15:31,609
Vendas com cães muito carentes.
Porque?
1108
01:15:38,242 --> 01:15:39,909
O frio do caralho.
1109
01:15:42,788 --> 01:15:45,122
Y é apenas meia-noite.
1110
01:15:45,374 --> 01:15:47,875
Vamos ver se temos
algumas garotas em um bar.
1111
01:15:47,960 --> 01:15:51,420
- O quê?
- Vem, viver o momento.
1112
01:15:51,505 --> 01:15:54,215
- Diverte-me.
- Eu sei. Divirta-Se.
1113
01:15:54,299 --> 01:15:56,551
Vamos fazê-lo.
1114
01:15:56,635 --> 01:15:57,969
'Re bebido.
1115
01:15:58,053 --> 01:16:00,304
Retire a tampa.
1116
01:16:01,557 --> 01:16:04,433
- Aqui você parar com isso?
- Para os sem-teto.
1117
01:16:04,768 --> 01:16:06,811
- Merda.
- Você está bêbado?
1118
01:16:06,895 --> 01:16:08,729
- Você está muito bêbado.
- Um pouco bêbado.
1119
01:16:08,814 --> 01:16:10,064
Eu dirijo?
1120
01:16:10,148 --> 01:16:13,317
Eu deixaria você, mas não sei.
1121
01:16:13,402 --> 01:16:17,488
Você tem carteira de motorista, certo?
Que engraçado.
1122
01:16:18,574 --> 01:16:20,658
Minha última chance.
1123
01:16:22,327 --> 01:16:23,995
- Você quer dirigir?
- Sim
1124
01:16:24,079 --> 01:16:26,581
Agora.? O que você quer fazer?
1125
01:16:26,665 --> 01:16:28,958
É esse o seu grande desejo?
Você quer dirigir?
1126
01:16:29,501 --> 01:16:32,712
Poderíamos estar nos levando a um par de prostitutas.
1127
01:16:32,796 --> 01:16:35,965
Mas você quer fazer algo
Eu fiz aos 15 anos?
1128
01:16:36,341 --> 01:16:38,092
Key?
1129
01:16:43,181 --> 01:16:44,849
Tenha cuidado.
1130
01:16:48,186 --> 01:16:50,021
Mas dirigir com cuidado.
1131
01:16:51,565 --> 01:16:56,152
Nenhum ajuste de assento.
É como eu gosto.
1132
01:16:56,653 --> 01:16:59,947
Bom. A primeira coisa que é--
1133
01:17:03,744 --> 01:17:05,244
Merda!
1134
01:17:07,414 --> 01:17:10,333
Vire à esquerda. A esquerda!
É uma mão.
1135
01:17:10,417 --> 01:17:12,835
Que porra é essa! Céus!
1136
01:17:12,919 --> 01:17:14,962
Há um carro! Contramano!
1137
01:17:15,047 --> 01:17:18,716
O que diabos! Adam! Pare!
1138
01:17:19,051 --> 01:17:20,176
Pare!
1139
01:17:22,179 --> 01:17:23,888
Que porra você está fazendo?
1140
01:17:23,972 --> 01:17:26,641
- Você age como um idiota.
- Outside.
1141
01:17:26,725 --> 01:17:28,142
- Fora do carro.
- Saia do carro.
1142
01:17:28,226 --> 01:17:30,269
- Sal!
- Não me bata!
1143
01:17:30,354 --> 01:17:31,812
- Eu não posso bater de volta.
- Salt!
1144
01:17:31,897 --> 01:17:33,606
Céus, homem!
1145
01:17:34,399 --> 01:17:35,566
Merda.
1146
01:18:01,843 --> 01:18:02,968
Não!
1147
01:18:03,595 --> 01:18:05,554
Você não vai chamar!
1148
01:18:06,264 --> 01:18:09,100
Depois do que ele fez com você!
Você é um viado, Adam!
1149
01:18:09,559 --> 01:18:11,936
Você é um maldito egoísta!
1150
01:18:12,020 --> 01:18:15,815
Você se preocupa mais a mínima
ser meu amigo. ?
1151
01:18:22,406 --> 01:18:24,615
- Olá
- Talk Adam.
1152
01:18:25,075 --> 01:18:28,536
Adam? É meia-noite. O que está acontecendo?
1153
01:18:28,620 --> 01:18:31,622
Provavelmente estou no meio de um colapso nervoso.
1154
01:18:32,457 --> 01:18:34,625
Eu acho que fraturei meu laringe.
1155
01:18:37,254 --> 01:18:39,964
Estou muito, muito feliz que você me chamou.
1156
01:18:41,550 --> 01:18:46,178
Eu só quero que isso acabe.
Eu estou cansado de estar doente.
1157
01:18:52,144 --> 01:18:56,147
Se esta cirurgia falhar,
ele é longo.
1158
01:18:57,816 --> 01:19:02,445
E eu nunca estava no Canadá.
1159
01:19:02,529 --> 01:19:05,948
Eu nunca disse a uma garota que amava
.
1160
01:19:08,577 --> 01:19:10,578
Soa estúpido, certo?
1161
01:19:10,662 --> 01:19:12,288
Nem um pouco.
1162
01:19:13,957 --> 01:19:17,418
Desculpe ter-se comportado como um tolo
me no outro dia.
1163
01:19:17,878 --> 01:19:22,006
Não, o idiota era eu.
Eu não estava preparado para você.
1164
01:19:22,924 --> 01:19:24,884
É um trabalho muito difícil.
1165
01:19:28,013 --> 01:19:30,806
Se cago,
eu posso arruinar a vida de alguém.
1166
01:19:32,100 --> 01:19:34,602
Eu acho que ambos os novatos aqui.
1167
01:19:34,686 --> 01:19:35,811
Sim
1168
01:19:37,773 --> 01:19:39,648
O que você estava fazendo quando eu liguei?
1169
01:19:40,275 --> 01:19:42,193
Você esteve no Facebook ?
1170
01:19:43,195 --> 01:19:47,865
Perseguir o meu ex não é a única
eu faço no meu tempo livre.
1171
01:19:49,951 --> 01:19:51,827
Como eu queria que você fosse minha namorada.
1172
01:19:59,628 --> 01:20:01,587
Brides pode ser bom.
1173
01:20:04,299 --> 01:20:06,217
Você teve um mau.
1174
01:20:07,219 --> 01:20:09,553
Aposto que você seria uma boa.
1175
01:20:14,518 --> 01:20:17,937
Deixe-me entrar, homem.
Eu estou cagando frio.
1176
01:20:18,021 --> 01:20:19,814
Eu sair.
1177
01:20:19,898 --> 01:20:21,690
- Sim, não há problema.
- Obrigado
1178
01:20:22,359 --> 01:20:23,984
Obrigado por tudo..
1179
01:20:24,069 --> 01:20:26,237
Boa noite.
1180
01:21:21,793 --> 01:21:23,961
CANCER confrontando JUNTO
1181
01:22:42,457 --> 01:22:44,249
Venha aqui.
1182
01:22:45,502 --> 01:22:46,669
Sim
1183
01:23:40,015 --> 01:23:42,224
Pronto?
1184
01:23:43,184 --> 01:23:44,852
Sim
1185
01:23:44,936 --> 01:23:47,479
- Tudo vai ficar bem.
- Sim
1186
01:23:47,564 --> 01:23:49,648
- Adam ..
- É sua mãe.
1187
01:23:49,733 --> 01:23:50,858
Sim
1188
01:23:50,942 --> 01:23:52,317
Grande.
1189
01:23:54,612 --> 01:24:00,200
I estacioná-lo e chegar a vê-lo antes de entrar.
1190
01:24:00,285 --> 01:24:03,203
Cabe a mim que não dá em primeiro lugar.
1191
01:24:03,288 --> 01:24:05,706
- Se não antes, então...
- Depois.
1192
01:24:05,790 --> 01:24:08,208
Sim, mais tarde.
1193
01:24:15,633 --> 01:24:17,468
- Sim
- Ele vai ficar bem.
1194
01:24:20,972 --> 01:24:23,474
Vejo você lá dentro.
1195
01:24:27,854 --> 01:24:29,104
Graças.
1196
01:24:38,531 --> 01:24:39,865
Hi, Adam.
1197
01:24:39,949 --> 01:24:42,659
Sou o Dr. Walderson ..
Eu vou fazer a operação hoje.
1198
01:24:43,119 --> 01:24:44,328
- Como você se sente?
- Bem obrigado.
1199
01:24:44,412 --> 01:24:46,080
Bom.
1200
01:24:46,831 --> 01:24:50,793
Nós vamos cuidar bem de você.
A equipe cirúrgica é de primeira.
1201
01:24:50,877 --> 01:24:52,544
Tente relaxar.
1202
01:24:53,129 --> 01:24:54,880
- Veja.
- Obrigado.
1203
01:24:54,964 --> 01:24:56,882
- E isso?
- Papelada.
1204
01:24:56,966 --> 01:25:01,929
Renúncias e doação de órgãos.
1205
01:25:02,013 --> 01:25:03,847
- Assine aqui.
- Sim
1206
01:25:07,310 --> 01:25:08,644
Obrigado ..
1207
01:25:11,231 --> 01:25:13,774
- Eu tenho um novo saco.
- Sim
1208
01:25:13,858 --> 01:25:17,236
Brooks Brothers ..
Bolsos de seda. Toca.
1209
01:25:18,071 --> 01:25:19,655
- Toca.
- Estou jogando.
1210
01:25:19,739 --> 01:25:21,448
Lindo.
1211
01:25:21,533 --> 01:25:22,783
Hey.
1212
01:25:23,201 --> 01:25:25,869
Eu sei que não é fácil de entender
tudo que está acontecendo.
1213
01:25:25,954 --> 01:25:30,916
Mas eu quero que você saiba o quanto eu amo
. Muito.
1214
01:25:34,546 --> 01:25:37,548
Bem, pai.
1215
01:25:40,135 --> 01:25:41,927
Hi, Adam. Eu sou o Dr. Lee.
1216
01:25:42,011 --> 01:25:43,554
Eu venho para administrar seus anestesia.
1217
01:25:43,638 --> 01:25:44,888
Olá.
1218
01:25:47,225 --> 01:25:50,394
Relaxe.
Eu vou injetar por via intravenosa.
1219
01:25:50,478 --> 01:25:52,813
Um tempo vai passar antes de sentir os efeitos.
1220
01:25:52,897 --> 01:25:54,106
Agora?
1221
01:25:54,190 --> 01:25:56,483
- Certo.
- Se você gosta de passar a sala de espera.
1222
01:25:56,568 --> 01:25:59,695
- Quanto tempo?
- Depende do indivíduo.
1223
01:25:59,779 --> 01:26:01,613
Como você sabe que eu não vou acordar...
1224
01:26:01,698 --> 01:26:05,492
... no meio da operação?
1225
01:26:06,411 --> 01:26:08,620
Para garantir que eu vou acordar mais tarde.
1226
01:26:08,705 --> 01:26:09,746
Mamãe.
1227
01:26:11,291 --> 01:26:13,917
Querido, você vai ficar bem.
1228
01:26:21,593 --> 01:26:24,761
Desculpe.
Tem que se mover para o centro cirúrgico.
1229
01:26:24,888 --> 01:26:27,472
Você poderia esperar um momento, por favor?
1230
01:26:31,895 --> 01:26:33,437
Desculpe.
1231
01:26:36,191 --> 01:26:37,774
Eu te amo.
1232
01:27:58,439 --> 01:28:03,568
PACIFIC HOSPITAL GERAL
1233
01:28:37,395 --> 01:28:39,313
Você vai cinco horas.
1234
01:28:39,897 --> 01:28:40,897
Já?
1235
01:28:42,066 --> 01:28:45,360
Algo deve ter acontecido,
e deveríamos ter dito algo.
1236
01:28:46,195 --> 01:28:48,739
Não se preocupe. Adam vai ficar bem.
1237
01:28:53,619 --> 01:28:55,912
- Adam Lerner? ..
- Sim
1238
01:28:57,248 --> 01:29:00,208
Dr. Walderson é um dos melhores cirurgiões do país.
1239
01:29:00,293 --> 01:29:02,252
Ele está em boas mãos.
1240
01:29:03,087 --> 01:29:04,463
Quem é você?
1241
01:29:06,132 --> 01:29:07,632
Katherine.
1242
01:29:09,135 --> 01:29:13,013
- Eu sou...
- Seu terapeuta.
1243
01:29:13,097 --> 01:29:15,307
Kyle. Amigo dele.
1244
01:29:15,391 --> 01:29:16,933
Olá.
1245
01:29:18,061 --> 01:29:20,062
Pais de Adam.
1246
01:29:22,899 --> 01:29:24,066
É um prazer.
1247
01:29:24,150 --> 01:29:27,361
Você disse que eu sou um tolo?
Porque eu não sou.
1248
01:29:27,445 --> 01:29:31,656
I sobreprotegí porque eu adoro isso.
1249
01:29:34,660 --> 01:29:36,370
Quer compartilhar algo com a gente?
1250
01:29:36,454 --> 01:29:42,454
Eu não posso. De qualquer forma,
não falar sobre isso.
1251
01:29:52,303 --> 01:29:54,137
Mr. e Ms. Lerner?
1252
01:29:56,265 --> 01:30:00,185
Como você pode imaginar,
em cirurgia dessa magnitude...
1253
01:30:00,269 --> 01:30:03,188
... houve algumas complicações imprevistas.
1254
01:30:03,272 --> 01:30:05,816
A erosão óssea foi maior do que o previsto.
1255
01:30:06,442 --> 01:30:10,654
Tivemos que remover parte do quadril e da pelve e
do músculo psoas...
1256
01:30:11,489 --> 01:30:16,034
... e muito
tecido que envolve o nervo ciático.
1257
01:30:16,119 --> 01:30:19,454
O caminho não será fácil, mas ele vai se recuperar
.
1258
01:30:20,373 --> 01:30:22,249
Você vai ficar bem?
1259
01:30:23,042 --> 01:30:25,001
Deve começar com isso.
1260
01:30:25,086 --> 01:30:27,462
Deve dizer que em primeiro lugar.
1261
01:30:27,547 --> 01:30:29,089
Bom.
1262
01:30:29,173 --> 01:30:31,007
Ele vai ficar bem.
1263
01:30:31,092 --> 01:30:33,677
Obrigado, doutor.
1264
01:30:39,016 --> 01:30:40,183
Mami.
1265
01:30:42,520 --> 01:30:44,438
Meu pequeno.
1266
01:30:44,522 --> 01:30:45,772
- Oi, pai.
- Adam.
1267
01:30:45,857 --> 01:30:49,651
- Eu estou bem. É um bom quarto.
- Eu sei.
1268
01:30:49,735 --> 01:30:51,111
Temos de ir de férias.
1269
01:30:51,195 --> 01:30:55,407
Sim, vamos sair de férias.
Vamos para o Havaí.
1270
01:30:58,661 --> 01:31:00,203
- Olá.
- Ei cara.
1271
01:31:00,288 --> 01:31:02,122
O quê?
1272
01:31:02,206 --> 01:31:05,959
Viejo. Eu tenho medo de tocar em você.
Mas é uma alegria vê-lo. Bum!
1273
01:31:07,253 --> 01:31:10,714
Você está ótima.
1274
01:31:10,798 --> 01:31:13,884
Eu sou de nuvens como um filho da puta.
1275
01:31:14,427 --> 01:31:15,760
Nós não tomamos drogas.
1276
01:31:16,471 --> 01:31:17,512
Grande, velho.
1277
01:31:32,445 --> 01:31:34,070
Você.
1278
01:31:34,155 --> 01:31:35,780
'S Me.
1279
01:31:37,992 --> 01:31:39,743
Como você se sente?
1280
01:31:40,411 --> 01:31:45,081
Grande. Eu amo a morfina.
1281
01:31:46,751 --> 01:31:48,793
Que horas são?
1282
01:31:49,253 --> 01:31:50,962
A oito.
1283
01:31:52,048 --> 01:31:54,674
Eu estava trabalhando até tarde e eu vim visitá-lo.
1284
01:31:54,759 --> 01:31:57,928
Trabalho tarde?
Você tem um novo paciente?
1285
01:31:58,763 --> 01:32:01,056
Eu tenho alguns novos pacientes.
1286
01:32:01,140 --> 01:32:02,557
Isso é bom.
1287
01:32:04,435 --> 01:32:07,646
Eu quero fazer panquecas qualquer dia agora.
1288
01:32:08,648 --> 01:32:13,235
- Isso seria ótimo, Adam.
- Experimente estes.
1289
01:32:34,799 --> 01:32:36,633
Estou fazendo xixi agora.
1290
01:32:38,553 --> 01:32:40,554
Eu não vou olhar.
1291
01:32:49,313 --> 01:32:50,647
É nojento!
1292
01:32:50,731 --> 01:32:53,483
Céu.
1293
01:32:57,238 --> 01:32:59,906
Tenho sempre
esperança de que será menos repugnante.
1294
01:32:59,991 --> 01:33:01,408
Podemos acabar com isto? Vamos.
1295
01:33:01,492 --> 01:33:03,910
- Será que sua mãe faz isso?
- O tempo todo.
1296
01:33:03,995 --> 01:33:05,203
De terror.
1297
01:33:05,288 --> 01:33:08,206
Suas palavras são tão reconfortante.
1298
01:33:08,291 --> 01:33:11,751
- Você é um bom amigo.
- Eu irei.
1299
01:33:11,836 --> 01:33:13,837
Vai fingir que não é nada.
1300
01:33:13,921 --> 01:33:16,172
- Estou orgulhoso de você.
- Vamos fazer de novo.
1301
01:33:16,257 --> 01:33:18,008
Que estou fazendo.
1302
01:33:18,968 --> 01:33:21,970
Eu estou dentro de você!
1303
01:33:22,054 --> 01:33:24,681
- É seu dedo?
- O Quê?
1304
01:33:24,765 --> 01:33:26,182
É seu dedo?
1305
01:33:26,267 --> 01:33:28,560
- Não cotonetes.
- Eu sei.
1306
01:33:28,644 --> 01:33:30,895
- Foi o seu dedo.
- Não. E se fosse?
1307
01:33:30,980 --> 01:33:32,188
Você lavou?
1308
01:33:32,273 --> 01:33:34,941
Eu fiz com o cotonete.
Não se preocupe.
1309
01:33:35,026 --> 01:33:38,236
Parecem Quatto O Vingador do Futuro .
1310
01:33:38,321 --> 01:33:41,197
- Oxygen.
- Não faça isso!
1311
01:33:41,824 --> 01:33:45,785
Podemos apressar?
É 07:30. Coloque o molho.
1312
01:33:45,870 --> 01:33:47,203
Desculpe.
1313
01:33:49,874 --> 01:33:52,959
E você está pronto para a sua nomeação.
1314
01:33:53,753 --> 01:33:56,880
Não .
1315
01:34:01,719 --> 01:34:04,554
Ok. Eu olho muito bom.
1316
01:34:04,639 --> 01:34:06,890
- Eu levaria.
- Obrigado.
1317
01:34:08,184 --> 01:34:09,225
Quem será?
1318
01:34:09,310 --> 01:34:10,935
Limpar dele.
1319
01:34:16,150 --> 01:34:17,692
'Re bonita.
1320
01:34:17,777 --> 01:34:21,529
Graças. Você também.
Você parece mais do que bom.
1321
01:34:23,074 --> 01:34:25,367
- Você quer gastar?
- Sim
1322
01:34:25,451 --> 01:34:26,826
Nice place ..
1323
01:34:28,079 --> 01:34:30,080
Olhe para isso. Andando como se nada tivesse acontecido.
1324
01:34:34,710 --> 01:34:36,586
Você se lembra Kyle?
1325
01:34:36,671 --> 01:34:38,546
Desde que nos conhecemos.
1326
01:34:38,631 --> 01:34:41,299
Vejo que trouxe pizza.
Ótimo, porque eu não alimentado.
1327
01:34:41,384 --> 01:34:43,134
Eu mudei as ataduras.
1328
01:34:43,219 --> 01:34:44,969
- Certo.
- Ele começou a verter.
1329
01:34:45,054 --> 01:34:46,346
Eu deixei tudo pronto.
1330
01:34:46,430 --> 01:34:48,515
Há Vicodin no banheiro.
1331
01:34:48,599 --> 01:34:52,018
Há aqueles que abusam que,
mas ele não precisava disso.
1332
01:34:52,103 --> 01:34:54,187
Existem canais que você não pode ver?
1333
01:34:56,440 --> 01:34:58,692
Muito engraçado. Veja, ela é legal.
1334
01:34:58,776 --> 01:35:00,652
Estudar seu PhD?
1335
01:35:00,736 --> 01:35:01,736
- Viejo?
- Sim
1336
01:35:01,821 --> 01:35:03,071
're grande ..
1337
01:35:03,155 --> 01:35:05,031
Sai uma vez.
1338
01:35:05,116 --> 01:35:07,450
- É legal.
- Eu sei.
1339
01:35:25,344 --> 01:35:26,803
Então...
1340
01:35:28,931 --> 01:35:30,265
Então...
1341
01:35:32,768 --> 01:35:34,060
E agora?
1342
01:35:46,141 --> 01:35:52,141
Legendas de Ligadura... Kkkkkkk....
96490
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.