Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,268 --> 00:00:25,711
Where are
you, Francois?
2
00:00:35,122 --> 00:00:36,221
Ughh!
3
00:00:36,325 --> 00:00:36,943
Oh!
4
00:00:37,046 --> 00:00:37,870
Let me
help you sir.
5
00:00:39,588 --> 00:00:40,584
But I am fine.
6
00:00:40,686 --> 00:00:41,374
Thank you so much.
7
00:00:41,476 --> 00:00:42,541
Watch yourself sir.
8
00:00:58,857 --> 00:01:00,643
You just need a little
more speed in your spot.
9
00:01:00,745 --> 00:01:02,394
And don't forget
the second arm.
10
00:01:03,425 --> 00:01:04,180
Okay.
11
00:01:04,283 --> 00:01:04,971
Where is he?
12
00:01:05,588 --> 00:01:06,516
I'm sure he'll
be here soon.
13
00:01:06,619 --> 00:01:07,478
Okay?
14
00:01:07,581 --> 00:01:09,366
Let's do it one
more time, Sadie.
15
00:01:09,882 --> 00:01:15,378
Let's go again, from
the repeat at bar 12.
16
00:01:22,900 --> 00:01:23,553
Oof!
17
00:01:25,304 --> 00:01:26,162
Ooh!
18
00:01:34,853 --> 00:01:35,539
Sir!
19
00:01:35,643 --> 00:01:36,777
Are you all
right sir?
20
00:01:36,879 --> 00:01:37,944
Sir!
21
00:01:38,047 --> 00:01:41,001
Someone help Sadie.
22
00:01:41,104 --> 00:01:42,031
Sir!
23
00:01:42,135 --> 00:01:42,958
Help!
24
00:01:43,714 --> 00:01:44,539
Help!
25
00:01:54,671 --> 00:01:55,840
Okay thank you
for your help.
26
00:01:59,514 --> 00:02:00,339
The man who
called 911-
27
00:02:00,441 --> 00:02:01,541
he said that the
victim was alone.
28
00:02:01,644 --> 00:02:03,876
When he collapsed, he
uttered a few words-
29
00:02:03,980 --> 00:02:07,345
in what sounded like an Eastern
European accent before he died.
30
00:02:07,449 --> 00:02:08,720
But the witness said
31
00:02:08,822 --> 00:02:10,575
that he could only make
out the name Sadie.
32
00:02:10,677 --> 00:02:11,467
Well that's strange.
33
00:02:11,571 --> 00:02:12,498
His ID has-
34
00:02:12,601 --> 00:02:14,009
a French name.
35
00:02:14,112 --> 00:02:14,730
Yeah.
36
00:02:14,833 --> 00:02:15,692
Francois Duval.
37
00:02:17,616 --> 00:02:19,298
There's a fresh
cut on his hand.
38
00:02:20,398 --> 00:02:21,497
I really don't think
39
00:02:21,600 --> 00:02:22,870
it was caused
by his fall.
40
00:02:23,695 --> 00:02:24,794
Cause of death?
41
00:02:24,897 --> 00:02:26,168
Oh, I'm not sure.
42
00:02:26,649 --> 00:02:30,084
Petechia and signs of cyanosis
on his hands and face.
43
00:02:30,186 --> 00:02:31,355
It's as if
he died-
44
00:02:31,457 --> 00:02:32,453
of asphyxiation.
45
00:02:32,557 --> 00:02:33,999
But there's no indication
he was strangled.
46
00:02:43,583 --> 00:02:44,579
Poison?
47
00:02:45,128 --> 00:02:46,296
He smells poison?
48
00:02:47,086 --> 00:02:49,181
Because that could
make sense.
49
00:02:49,799 --> 00:02:52,341
Rex doesn't always pick up on
poison that's been ingested.
50
00:02:52,444 --> 00:02:53,543
It could have
been on the body.
51
00:02:53,646 --> 00:02:54,676
Skin contact poisons.
52
00:02:54,780 --> 00:02:55,672
Rex.
53
00:02:55,776 --> 00:02:56,325
Back up.
54
00:02:58,455 --> 00:02:59,210
You didn't come
in contact?
55
00:02:59,314 --> 00:02:59,897
No, I'm gloved.
56
00:03:00,000 --> 00:03:01,683
Everyone step back!
57
00:03:01,786 --> 00:03:03,538
Notify the hazardous
materials unit.
58
00:03:04,157 --> 00:03:05,255
Good find, Rex.
59
00:03:18,067 --> 00:03:20,678
The victim was a choreographer
and ballet instructor-
60
00:03:20,780 --> 00:03:21,982
according to his
business card.
61
00:03:22,086 --> 00:03:23,872
It's not exactly a
cutthroat business.
62
00:03:23,975 --> 00:03:25,452
I wouldn't
think so here.
63
00:03:26,448 --> 00:03:28,646
Too early to narrow
down the type of poison?
64
00:03:28,749 --> 00:03:31,360
The cut on his hand didn't
have time to become inflamed-
65
00:03:31,463 --> 00:03:32,664
before he died.
66
00:03:32,768 --> 00:03:33,970
Hmm.
67
00:03:34,073 --> 00:03:35,413
That's how the poison
was administered?
68
00:03:35,515 --> 00:03:37,680
If so, it killed him
in under 30 minutes.
69
00:03:37,782 --> 00:03:39,226
Something extremely toxic.
70
00:03:39,328 --> 00:03:42,214
Yeah, a contact poison
that presents this way-
71
00:03:42,316 --> 00:03:43,621
my best guess
is strychnine.
72
00:03:43,725 --> 00:03:44,996
Hmmm.
73
00:03:45,098 --> 00:03:47,640
Contact poison means the killer
had to get close to the victim.
74
00:03:49,426 --> 00:03:50,389
Huh.
75
00:03:59,490 --> 00:04:01,379
Looks like she's been
calling him all morning.
76
00:04:01,482 --> 00:04:03,200
Should we
go talk to her?
77
00:04:08,936 --> 00:04:09,519
Hey!
78
00:04:09,623 --> 00:04:10,515
Hey boss.
79
00:04:10,619 --> 00:04:12,027
How'd you like
dinner last night?
80
00:04:12,783 --> 00:04:14,191
It was interesting.
81
00:04:14,500 --> 00:04:16,183
Interesting is
your word for bad.
82
00:04:16,287 --> 00:04:17,832
No, it's my word
for interesting.
83
00:04:17,935 --> 00:04:19,103
No no,
Charlie's is differen t.
84
00:04:19,206 --> 00:04:20,751
And Sarah's is unique.
85
00:04:20,855 --> 00:04:22,881
You didn't like the restaurant
recommendation I gave you?
86
00:04:22,984 --> 00:04:23,912
Camilla liked it.
87
00:04:24,014 --> 00:04:25,010
I just-
I didn't get it.
88
00:04:25,114 --> 00:04:25,663
What's to get?
89
00:04:25,766 --> 00:04:26,831
It's delicious.
90
00:04:26,934 --> 00:04:28,514
I didn't get how I could
spend that much on a meal-
91
00:04:28,617 --> 00:04:29,270
and still be hungry.
92
00:04:29,372 --> 00:04:30,232
Maybe you have
an appetite-
93
00:04:30,334 --> 00:04:31,983
for what I dug up
on the case so far?
94
00:04:32,087 --> 00:04:33,357
You've been sitting on
that one all morning.
95
00:04:33,460 --> 00:04:34,387
Haven't you?
- I have.
96
00:04:34,490 --> 00:04:35,315
- Right.
- Can you hold this?
97
00:04:35,417 --> 00:04:36,140
Yeah.
98
00:04:36,242 --> 00:04:38,028
Okay, so Sarah
seems to think-
99
00:04:38,132 --> 00:04:39,814
that Francois Duval
was poisoned-
100
00:04:39,918 --> 00:04:41,463
within a half hour
before he collapsed.
101
00:04:41,566 --> 00:04:44,382
I picked him up on
CCTV on Bond Street-
102
00:04:44,486 --> 00:04:46,100
nowhere near his
home or studio.
103
00:04:46,203 --> 00:04:48,161
See, he looks agitated.
104
00:04:48,264 --> 00:04:49,706
He bumps into
this signpost.
105
00:04:49,810 --> 00:04:51,527
He falls over.
106
00:04:51,630 --> 00:04:53,553
And then he's assisted y
this passerby in a ball cap.
107
00:04:53,657 --> 00:04:55,374
And then collapses
shortly after.
108
00:04:57,778 --> 00:04:58,877
Okay we need to
find the identify
109
00:04:58,981 --> 00:05:00,079
of the man in
the ball cap.
110
00:05:00,182 --> 00:05:01,384
And where's
Duval coming from?
111
00:05:01,488 --> 00:05:03,102
Well, no CCTV
on that.
112
00:05:03,205 --> 00:05:05,816
And no credit card
history to help us out.
113
00:05:05,918 --> 00:05:06,743
Background?
114
00:05:06,846 --> 00:05:07,945
Well I checked his
business website.
115
00:05:08,048 --> 00:05:09,353
It said he opened
his school in '04.
116
00:05:09,456 --> 00:05:11,449
But nothing
really before that.
117
00:05:11,551 --> 00:05:12,513
I'm only halfway through
118
00:05:12,616 --> 00:05:14,608
a Marvelous Mills post-
mortem tech work-up.
119
00:05:14,712 --> 00:05:16,704
You know, no matter
how much you say that-
120
00:05:16,807 --> 00:05:17,803
it's not going
to catch on.
121
00:05:17,906 --> 00:05:18,455
Why?
122
00:05:18,559 --> 00:05:19,726
Is it interesting?
123
00:05:28,553 --> 00:05:29,549
Have a seat, Nadia.
124
00:05:29,653 --> 00:05:30,374
Yeah.
125
00:05:30,993 --> 00:05:31,885
Thank you.
126
00:05:34,084 --> 00:05:35,286
How could this happen?
127
00:05:36,041 --> 00:05:37,930
My uncle was in
perfect health.
128
00:05:38,893 --> 00:05:39,751
I'm sorry
for your loss.
129
00:05:41,915 --> 00:05:42,671
Were you his
only family?
130
00:05:42,773 --> 00:05:43,838
Did he have
a partner?
131
00:05:43,942 --> 00:05:46,998
No, he's been a
bachelor my whole life-
132
00:05:47,101 --> 00:05:49,231
despite the best efforts
of his students' moms.
133
00:05:51,738 --> 00:05:54,555
Francois raised me
after my parents died.
134
00:05:55,447 --> 00:05:56,341
Mm-hmm.
135
00:05:58,058 --> 00:05:58,711
Listen.
136
00:05:59,604 --> 00:06:03,176
You weren't aware of any
conflicts he was having lately?
137
00:06:03,279 --> 00:06:05,752
He was a
ballet teacher.
138
00:06:05,855 --> 00:06:06,885
And a good man.
139
00:06:08,122 --> 00:06:09,393
Everybody liked him.
140
00:06:12,347 --> 00:06:13,824
You think this
was deliberate?
141
00:06:15,198 --> 00:06:16,984
That is what we're
trying to determine.
142
00:06:18,941 --> 00:06:21,380
Did Francois speak
with an accent?
143
00:06:22,239 --> 00:06:23,510
Yes, French.
144
00:06:24,300 --> 00:06:25,777
Any other languages?
145
00:06:26,978 --> 00:06:27,837
No.
146
00:06:28,937 --> 00:06:29,933
I knew something
was wrong-
147
00:06:30,035 --> 00:06:31,685
when he was late
for Sadie's rehearsal.
148
00:06:31,787 --> 00:06:32,681
It was so
unlike him.
149
00:06:32,783 --> 00:06:35,325
Were he and
Sadie close?
150
00:06:35,428 --> 00:06:37,386
They worked
together intensively.
151
00:06:38,794 --> 00:06:40,546
She's our most promising
student in years.
152
00:06:40,649 --> 00:06:41,886
Hmm.
153
00:06:42,847 --> 00:06:45,286
I saw Francois
yesterday at rehearsal.
154
00:06:47,553 --> 00:06:49,064
He seemed fine.
155
00:06:49,751 --> 00:06:51,571
His usual self.
156
00:06:51,675 --> 00:06:52,945
What are rehearsing for?
157
00:06:53,049 --> 00:06:55,762
Duval puts a few
shows on every year.
158
00:06:58,441 --> 00:07:00,124
Baby, what's wrong?
159
00:07:01,017 --> 00:07:02,563
Uh- Sarah
Truong, SJPD.
160
00:07:02,666 --> 00:07:04,898
We're investigating the
death of Francois Duval.
161
00:07:05,002 --> 00:07:06,581
No kidding.
162
00:07:06,684 --> 00:07:07,784
I can't say
I'm surprised.
163
00:07:07,886 --> 00:07:09,947
He had Sadie on a six-day-
a-week dance schedule.
164
00:07:10,051 --> 00:07:11,597
Told her how
long to sleep.
165
00:07:11,699 --> 00:07:12,798
What to eat.
166
00:07:12,902 --> 00:07:14,310
All for a teaching job at
some regional dance school?
167
00:07:14,413 --> 00:07:16,233
The man
was a tyrant.
168
00:07:16,336 --> 00:07:18,912
He wanted me to
achieve excellence.
169
00:07:19,015 --> 00:07:19,908
Baby, you're a ballerina.
170
00:07:20,012 --> 00:07:20,664
Not a pro athlete.
171
00:07:22,690 --> 00:07:25,061
You know, I'm
going to need you-
172
00:07:25,163 --> 00:07:26,332
to come down
to the station.
173
00:07:26,434 --> 00:07:27,808
What for?
174
00:07:27,911 --> 00:07:28,941
She didn't kill him.
175
00:07:29,045 --> 00:07:30,419
It's just routine.
176
00:07:30,522 --> 00:07:31,518
We'll get her
home safe.
177
00:07:31,621 --> 00:07:32,686
Why don't you
go get changed?
178
00:07:43,780 --> 00:07:46,218
Yesterday was the last
time you saw Francois?
179
00:07:46,322 --> 00:07:47,352
Is that correct?
180
00:07:47,833 --> 00:07:48,452
I understand-
181
00:07:48,554 --> 00:07:49,928
that he lives here?
182
00:07:50,031 --> 00:07:51,302
That's right.
183
00:07:51,405 --> 00:07:52,916
Yeah, I checked his
apartment when he was late.
184
00:07:53,020 --> 00:07:54,702
But there was
no sign of him.
185
00:07:57,073 --> 00:07:58,859
I don't know if he
came home last night.
186
00:07:58,961 --> 00:08:00,885
Do you mind if I take
a look at his place?
187
00:08:00,988 --> 00:08:01,984
Of course.
188
00:08:02,087 --> 00:08:04,457
It's right here,
adjoining the studio.
189
00:08:04,560 --> 00:08:05,659
Come on pal.
190
00:08:12,769 --> 00:08:15,448
I'll be in the office if you
need anything else, Detective.
191
00:08:15,551 --> 00:08:16,342
Okay?
192
00:08:16,857 --> 00:08:17,715
Thank you.
193
00:08:39,732 --> 00:08:40,900
English, French.
194
00:08:42,480 --> 00:08:43,236
And Russian.
195
00:08:46,327 --> 00:08:47,873
Looks like a
vintage copy.
196
00:08:49,040 --> 00:08:53,506
But with a recent clipping for
electron ocean floor mapping.
197
00:09:23,216 --> 00:09:24,247
Good find, partner.
198
00:09:31,425 --> 00:09:32,455
Think you
can open it?
199
00:09:32,559 --> 00:09:35,237
I mean, top of the
line, TitanGear 620.
200
00:09:35,341 --> 00:09:36,783
One of the highest security
ratings on the market.
201
00:09:36,887 --> 00:09:37,779
You know-
202
00:09:37,883 --> 00:09:39,325
we have blowtorches
in the lab, right?
203
00:09:39,428 --> 00:09:40,768
I'm not a
cave person.
204
00:09:40,871 --> 00:09:42,416
No, a simple
side-channel attack-
205
00:09:42,520 --> 00:09:45,714
monitoring the flow of electric
current between the keypad
206
00:09:45,817 --> 00:09:46,916
and electronic
locking mechanism
207
00:09:47,019 --> 00:09:47,637
should do the trick.
208
00:09:49,630 --> 00:09:53,133
Um, something strange
about our victim.
209
00:09:53,235 --> 00:09:55,296
His niece said that he
spoke English and French.
210
00:09:55,400 --> 00:09:57,426
But I found Russian
books in his apartment.
211
00:09:57,530 --> 00:10:00,277
Yeah well, I have a couple of
Pablo Neruda books at home.
212
00:10:00,380 --> 00:10:01,479
Keep meaning to
take a Spanish class.
213
00:10:01,583 --> 00:10:02,990
German on my bookshelf.
214
00:10:03,094 --> 00:10:04,742
Think I can
read them?
215
00:10:04,846 --> 00:10:05,773
Nein.
216
00:10:06,597 --> 00:10:07,593
Well yeah.
217
00:10:07,697 --> 00:10:08,830
Maybe it is
an affectation.
218
00:10:08,933 --> 00:10:10,169
But also our
witness said-
219
00:10:10,272 --> 00:10:12,642
that his dying words were
in an Eastern European accent.
220
00:10:12,746 --> 00:10:14,497
And I also found birch
juice in his apartment-
221
00:10:14,600 --> 00:10:15,734
which is popular
in Russia.
222
00:10:15,836 --> 00:10:16,833
So why would he-
223
00:10:16,935 --> 00:10:18,893
be trying to hide Russian
ties from his family?
224
00:10:20,061 --> 00:10:21,882
Well, that's what I'm
trying to figure out.
225
00:10:29,988 --> 00:10:32,220
I'm sorry about
my husband.
226
00:10:32,324 --> 00:10:33,285
Ryan's-
227
00:10:34,247 --> 00:10:35,139
possessive.
228
00:10:35,243 --> 00:10:37,132
Oh you don't have
to apologize for him.
229
00:10:39,124 --> 00:10:40,705
I'm not sure how
I can help you.
230
00:10:41,460 --> 00:10:44,345
Well you said that Duval
had you in rehearsals-
231
00:10:44,448 --> 00:10:45,754
for a show.
232
00:10:45,856 --> 00:10:46,818
But I didn't see
233
00:10:46,921 --> 00:10:49,703
any posters for the
show at the school.
234
00:10:50,631 --> 00:10:52,004
I wasn't having an
affair with Francois.
235
00:10:52,108 --> 00:10:53,516
Oh I didn't
suggest that.
236
00:10:53,619 --> 00:10:55,096
But maybe-
237
00:10:55,199 --> 00:10:57,088
your husband accused you?
238
00:10:59,355 --> 00:11:00,831
He resented Francois.
239
00:11:01,965 --> 00:11:02,996
The best teacher
I ever had.
240
00:11:03,098 --> 00:11:04,644
Resented enough-
241
00:11:04,747 --> 00:11:05,297
to hurt him?
242
00:11:05,400 --> 00:11:05,984
No.
243
00:11:06,087 --> 00:11:06,980
Never.
244
00:11:08,422 --> 00:11:09,281
Ryan is all talk.
245
00:11:10,758 --> 00:11:12,648
What are you
rehearsing for?
246
00:11:16,837 --> 00:11:19,104
Francois got me an audition
for the New York City Ballet.
247
00:11:19,860 --> 00:11:21,303
It's almost impossible
to get one.
248
00:11:21,406 --> 00:11:22,951
But he convinced
them to see me.
249
00:11:23,055 --> 00:11:24,910
And I got in!
250
00:11:25,322 --> 00:11:27,211
I'm supposed to leave in two
weeks to join the company.
251
00:11:29,065 --> 00:11:31,126
Oh, Ryan doesn't know
that you're leaving.
252
00:11:33,222 --> 00:11:35,385
The story about rehearsing
for the show was a cover.
253
00:11:38,305 --> 00:11:39,919
It was all
Francois' idea.
254
00:11:40,022 --> 00:11:40,847
He had an
escape plan.
255
00:11:40,949 --> 00:11:42,804
He knew exactly
what to do.
256
00:11:42,908 --> 00:11:44,110
He even booked
the audition-
257
00:11:44,213 --> 00:11:45,690
the same week that Ryan was
away fishing with his buddies.
258
00:11:45,792 --> 00:11:48,507
And you're sure
Ryan never found out?
259
00:11:51,048 --> 00:11:52,627
Francois and Nadia
were helping me train.
260
00:11:52,731 --> 00:11:53,590
But-
261
00:11:53,692 --> 00:11:55,547
now I don't know
what will happen.
262
00:11:55,651 --> 00:11:56,784
Well you
can still go.
263
00:11:56,887 --> 00:11:59,704
I can't get the visa I need
without Ryan finding out.
264
00:11:59,806 --> 00:12:02,554
Francois said he'd
take care of that too.
265
00:12:03,276 --> 00:12:06,504
It was like he was an expert
at making people disappear.
266
00:12:07,260 --> 00:12:08,360
Wouldn't Ryan follow you?
267
00:12:08,462 --> 00:12:10,352
Ryan can't travel
to the US.
268
00:12:10,454 --> 00:12:11,175
Lifetime ban.
269
00:12:14,026 --> 00:12:15,675
I don't know-
270
00:12:15,778 --> 00:12:19,350
if I can go through
with it without Francois.
271
00:12:21,583 --> 00:12:22,716
A witness told us-
272
00:12:22,820 --> 00:12:25,877
that Duval said your
name before he died.
273
00:12:25,979 --> 00:12:26,700
He did?
274
00:12:27,971 --> 00:12:28,830
This could be why.
275
00:12:28,934 --> 00:12:30,788
You were his
unfinished business.
276
00:12:31,303 --> 00:12:33,673
He wanted to be sure
I made it to New York.
277
00:12:34,979 --> 00:12:36,318
Yeah I think
he did.
278
00:12:39,822 --> 00:12:41,710
Sadie's husband Ryan
has a history of violence.
279
00:12:41,814 --> 00:12:42,913
He was banned
from the US-
280
00:12:43,016 --> 00:12:45,523
after an assault at a Detroit
ballgame five years ago.
281
00:12:45,626 --> 00:12:46,726
And you said
he has motive?
282
00:12:46,828 --> 00:12:49,920
If he knew Duval was trying
to help Sadie leave town.
283
00:12:50,023 --> 00:12:51,602
But Sadie
seems to think
284
00:12:51,706 --> 00:12:53,423
that he never found
out about the plan.
285
00:12:53,526 --> 00:12:54,865
Poison doesn't
seem like his style.
286
00:12:54,969 --> 00:12:56,136
Yeah I was thinking
the same thing.
287
00:12:56,240 --> 00:12:58,060
You know, Sadie said
something interesting.
288
00:12:58,164 --> 00:13:01,117
She said that when Duval
was arranging her audition-
289
00:13:01,220 --> 00:13:02,457
and move
to New York-
290
00:13:02,559 --> 00:13:04,483
it was
as if he-
291
00:13:04,586 --> 00:13:06,956
I don't know- he was an expert
at making people disappear.
292
00:13:07,712 --> 00:13:09,052
That is interesting.
293
00:13:09,360 --> 00:13:10,253
Jesse.
294
00:13:10,357 --> 00:13:11,696
Any luck opening
the safe?
295
00:13:12,932 --> 00:13:13,963
Yeah, any minute now.
296
00:13:15,852 --> 00:13:16,504
Oh.
297
00:13:16,917 --> 00:13:17,741
That's weird.
298
00:13:17,844 --> 00:13:18,703
What?
299
00:13:18,806 --> 00:13:19,940
Uh- the
toxicology report-
300
00:13:20,042 --> 00:13:23,168
shows that Francois Duval wasn't
poisoned with strychnine.
301
00:13:24,645 --> 00:13:26,706
Whatever the poison was,
it doesn't show up on tests.
302
00:13:27,152 --> 00:13:27,805
Hmm.
303
00:13:28,423 --> 00:13:29,797
How did Rex know?
304
00:13:40,651 --> 00:13:42,506
Oh, here we go!
305
00:13:47,520 --> 00:13:49,100
That must have been
what Rex was alerting to.
306
00:13:49,891 --> 00:13:50,715
Huh.
307
00:13:51,367 --> 00:13:52,157
Here.
308
00:13:52,707 --> 00:13:53,669
Thanks Jesse.
309
00:13:54,836 --> 00:13:55,799
Well I've got currency
310
00:13:55,901 --> 00:13:57,172
from about five
different countries here.
311
00:13:57,275 --> 00:13:59,130
Multiple passports.
312
00:14:02,530 --> 00:14:04,522
All of them
with Duval's picture.
313
00:14:05,691 --> 00:14:08,507
Yeah and what looks like a
New York starter kit for Sadie-
314
00:14:08,610 --> 00:14:09,538
complete with cash-
315
00:14:09,640 --> 00:14:11,873
and a forged O-1 Visa.
316
00:14:14,758 --> 00:14:15,617
You know-
317
00:14:15,720 --> 00:14:17,231
I get the feeling
Francois Duval
318
00:14:17,334 --> 00:14:18,811
was more than just
a choreographer.
319
00:14:19,842 --> 00:14:20,528
Yeah.
320
00:14:20,632 --> 00:14:22,108
I think he was
a Russian spy.
321
00:14:32,687 --> 00:14:35,229
So, if Duval
was a foreign agent-
322
00:14:35,332 --> 00:14:36,569
why is he active
in Canada?
323
00:14:36,672 --> 00:14:39,454
Well Canada and Russia
are two of five countries-
324
00:14:39,557 --> 00:14:42,614
that are jockeying for a
trillion dollars worth of oil-
325
00:14:42,717 --> 00:14:44,159
in the Arctic Circle.
326
00:14:44,263 --> 00:14:45,430
All these countries
are trying to prove-
327
00:14:45,534 --> 00:14:48,110
that their land mass extends
underneath the Circle.
328
00:14:48,212 --> 00:14:51,613
Russia's been mapping the ocean
floor around the North Pole
329
00:14:51,717 --> 00:14:52,849
aggressively for years now.
330
00:14:52,953 --> 00:14:55,322
And Canada has been
monitoring their air, sea-
331
00:14:55,426 --> 00:14:57,246
and submarine movements
while they do it.
332
00:14:57,349 --> 00:15:00,578
Wait, so Russian agents
are basically here-
333
00:15:00,681 --> 00:15:02,192
to watch us
watch them?
334
00:15:02,295 --> 00:15:03,154
Right.
335
00:15:03,257 --> 00:15:04,253
We have two
listening posts-
336
00:15:04,356 --> 00:15:06,348
Alert on Ellesmere Island.
337
00:15:06,452 --> 00:15:08,959
And Leitrim, near Ottawa.
338
00:15:09,061 --> 00:15:10,847
As well as their own
underwater mapping efforts-
339
00:15:10,951 --> 00:15:11,981
in support of
Canada's claim.
340
00:15:12,084 --> 00:15:14,008
What does a ballet
teacher in St. John's
341
00:15:14,110 --> 00:15:15,244
have to do with
all of that?
342
00:15:15,348 --> 00:15:16,550
Well as a dancer-
343
00:15:16,652 --> 00:15:18,713
he would have a perfect cover
for international travel.
344
00:15:18,816 --> 00:15:20,705
Ah, that's why he would
have been recruited.
345
00:15:20,808 --> 00:15:21,908
Yeah, could be.
346
00:15:22,010 --> 00:15:22,629
So let's say-
347
00:15:22,731 --> 00:15:23,694
he's an expert-
348
00:15:23,796 --> 00:15:25,548
at putting people in
new places with new jobs-
349
00:15:25,652 --> 00:15:26,991
like he was
doing with Sadie.
350
00:15:27,094 --> 00:15:29,636
He could use his twenty
years of experience
351
00:15:29,739 --> 00:15:32,040
and contacts here
to help orient
352
00:15:32,143 --> 00:15:34,548
and place agents in strategic
positions all over Canada.
353
00:15:34,651 --> 00:15:37,776
The question is, what went
wrong after all that time?
354
00:15:37,879 --> 00:15:40,661
Well, it does
give me an idea-
355
00:15:40,764 --> 00:15:43,203
how to identify the
poison that killed him.
356
00:15:44,199 --> 00:15:46,363
Yeah, I'm going to
put a call in to CSIS.
357
00:15:46,570 --> 00:15:48,012
And-
358
00:15:48,115 --> 00:15:49,454
I'm going to make a
note for my memoirs.
359
00:15:50,931 --> 00:15:51,721
Rex.
360
00:15:59,965 --> 00:16:00,755
Special Agent Liu.
361
00:16:00,857 --> 00:16:02,128
You do not
seem surprised-
362
00:16:02,232 --> 00:16:04,327
to learn that there was a
Russian operative in St. John's.
363
00:16:04,430 --> 00:16:06,216
It's not breaking
protocol for me to say
364
00:16:06,319 --> 00:16:07,624
there could be
Russian operatives-
365
00:16:07,727 --> 00:16:09,547
anywhere in North
America, Superintendent.
366
00:16:09,960 --> 00:16:12,639
Can you confirm that Francois
Duval was a foreign agent?
367
00:16:13,704 --> 00:16:14,769
I appreciate your call.
368
00:16:15,421 --> 00:16:16,348
Please keep me informed.
369
00:16:18,272 --> 00:16:19,062
Uh-
370
00:16:19,165 --> 00:16:20,779
If he was
an agent-
371
00:16:20,883 --> 00:16:21,672
maybe you
have some idea-
372
00:16:21,775 --> 00:16:23,630
as to who would have
wanted him dead.
373
00:16:23,733 --> 00:16:25,828
Superintendent Donovan,
do you have evidence-
374
00:16:25,932 --> 00:16:28,164
that Mr. Duval's death is a
matter of national security?
375
00:16:28,954 --> 00:16:29,950
Not yet.
376
00:16:30,053 --> 00:16:32,011
Well then maybe he was
killed by someone local-
377
00:16:32,114 --> 00:16:33,557
for reasons to do
with his life here.
378
00:16:33,659 --> 00:16:35,240
Using a poison
so rare-
379
00:16:35,343 --> 00:16:37,129
that we haven't been
able to identify it yet?
380
00:16:37,919 --> 00:16:39,362
I suggest you
follow the evidence.
381
00:16:40,186 --> 00:16:41,319
If you're not
going to help-
382
00:16:41,422 --> 00:16:43,449
I can also assume you're
going to stay out of our way.
383
00:16:43,999 --> 00:16:46,471
CSIS isn't in the business
of criminal investigation.
384
00:16:46,574 --> 00:16:48,017
Of course not.
385
00:16:48,120 --> 00:16:49,390
You wouldn't want
to be called to court-
386
00:16:49,494 --> 00:16:51,486
to testify about your
involvement in this case-
387
00:16:51,589 --> 00:16:52,654
or any of your
related sources.
388
00:16:53,135 --> 00:16:54,303
Exactly.
389
00:17:06,908 --> 00:17:07,801
Hey.
390
00:17:07,904 --> 00:17:09,828
What did CSIS
have to say?
391
00:17:09,931 --> 00:17:10,687
They know plenty.
392
00:17:10,789 --> 00:17:11,889
But they're not sharing.
393
00:17:11,991 --> 00:17:14,327
Well, I might
have something.
394
00:17:14,430 --> 00:17:16,011
You remember that
man in the ball cap-
395
00:17:16,113 --> 00:17:17,487
that helped Duval
up off the street?
396
00:17:17,934 --> 00:17:19,033
Yes.
397
00:17:19,136 --> 00:17:20,544
Well my thought
is that if Duval
398
00:17:20,647 --> 00:17:22,880
was poisoned
before he collapsed-
399
00:17:22,983 --> 00:17:25,249
we know at least one person
he came into contact with.
400
00:17:26,349 --> 00:17:27,310
The man who
helped him up.
401
00:17:27,414 --> 00:17:28,101
Exactly.
402
00:17:28,204 --> 00:17:29,062
And if
Charlie is right-
403
00:17:29,166 --> 00:17:31,604
and this is about
international espionage-
404
00:17:32,428 --> 00:17:34,695
this guy in the ball cap could
have flown into St. John's-
405
00:17:34,799 --> 00:17:36,722
within the last day or
so to start his mission.
406
00:17:36,825 --> 00:17:40,363
So I went through
some immigration photos.
407
00:17:40,465 --> 00:17:43,970
And I came
across this guy.
408
00:17:44,072 --> 00:17:45,549
That looks like
the same guy.
409
00:17:45,652 --> 00:17:46,579
Right?
410
00:17:46,683 --> 00:17:47,885
He travelled under the
name Simon Petrov.
411
00:17:47,988 --> 00:17:49,602
He arrived in St. John's
two nights ago.
412
00:17:49,705 --> 00:17:50,736
That is good
work, Jesse.
413
00:17:50,838 --> 00:17:52,624
I'm going to notify
all transit points-
414
00:17:52,728 --> 00:17:54,514
and let them know that if
this guy's on the island-
415
00:17:54,617 --> 00:17:55,510
we can't
let him leave.
416
00:17:55,613 --> 00:17:56,403
Okay.
417
00:18:05,780 --> 00:18:06,398
Hey.
418
00:18:06,501 --> 00:18:07,566
Hey, it's
quiet in here.
419
00:18:07,669 --> 00:18:09,901
Yeah, I sent my staff
to do other things.
420
00:18:10,005 --> 00:18:11,997
I figured we don't want
too many eyes on this.
421
00:18:12,100 --> 00:18:12,890
That's good thinking.
422
00:18:14,195 --> 00:18:16,496
So you said you had an
idea of what to look for?
423
00:18:16,599 --> 00:18:18,110
Once Charlie
mentioned espionage-
424
00:18:18,214 --> 00:18:20,377
I started thinking
chemical weapons.
425
00:18:21,477 --> 00:18:22,198
Novichok?
426
00:18:22,748 --> 00:18:25,186
It's so rare there's no reliable
post-mortem test for it.
427
00:18:25,289 --> 00:18:27,316
And it wouldn't show up
in a toxicology screen?
428
00:18:27,418 --> 00:18:29,892
The transient nature of nerve
agents in the human body
429
00:18:29,994 --> 00:18:31,919
make it difficult to detect
even if you're looking for it.
430
00:18:32,021 --> 00:18:32,605
But-
431
00:18:32,709 --> 00:18:33,739
one study showed
432
00:18:33,842 --> 00:18:35,456
that it does absorb and
remain stable in bone.
433
00:18:35,559 --> 00:18:37,448
So you're testing
Duval's bone?
434
00:18:37,552 --> 00:18:38,788
With fluorescent sensors.
435
00:18:38,891 --> 00:18:39,921
And what does
that look like?
436
00:18:40,024 --> 00:18:41,639
Well this is my first
time doing this, Joe.
437
00:18:41,742 --> 00:18:43,493
I don't even know if
this is going to work.
438
00:18:43,597 --> 00:18:44,214
Of course.
439
00:18:44,318 --> 00:18:45,142
I know you've
got this.
440
00:18:46,207 --> 00:18:47,719
Just let me know if
I can support okay?
441
00:18:47,821 --> 00:18:48,646
Okay.
442
00:19:18,460 --> 00:19:20,211
That was a very
good question.
443
00:19:20,314 --> 00:19:21,413
See you next time.
444
00:19:22,787 --> 00:19:23,371
Ah.
445
00:19:23,474 --> 00:19:25,260
You've missed the lecture.
446
00:19:25,363 --> 00:19:26,153
Ah.
447
00:19:26,256 --> 00:19:27,081
Police.
448
00:19:28,042 --> 00:19:28,798
Professor Federov?
449
00:19:28,900 --> 00:19:29,931
Yes.
450
00:19:30,034 --> 00:19:30,687
I wonder if
I might ask you
451
00:19:30,790 --> 00:19:31,684
a few questions?
452
00:19:33,332 --> 00:19:34,499
Of course.
453
00:19:36,217 --> 00:19:37,454
Do you recognize
this man?
454
00:19:40,853 --> 00:19:41,541
No.
455
00:19:41,644 --> 00:19:43,052
Mmm.
456
00:19:43,155 --> 00:19:45,285
Oh, his name is
Francois Duval.
457
00:19:45,388 --> 00:19:47,517
He may have attended
one of your lectures.
458
00:19:48,205 --> 00:19:51,261
I've seen 500 faces in these
seats over the last two days.
459
00:19:51,364 --> 00:19:53,013
What is this about?
460
00:19:53,460 --> 00:19:54,696
We're investigating his murder.
461
00:19:57,993 --> 00:19:59,608
That's very unfortunate.
462
00:20:00,810 --> 00:20:01,669
But I'm afraid-
463
00:20:01,771 --> 00:20:03,180
I've never seen
him in my life.
464
00:20:06,099 --> 00:20:10,152
If he was here,
I missed him.
465
00:20:10,256 --> 00:20:12,865
I'm sorry I cannot
assist you, Detective.
466
00:20:16,335 --> 00:20:17,537
Professor Federov.
467
00:20:21,246 --> 00:20:23,376
You claim not to have
not seen Francois Duval.
468
00:20:24,132 --> 00:20:26,983
But I can tell by yor
reaction you knew him we.
469
00:20:27,085 --> 00:20:29,250
Um- I'm afraid
you are mistaken.
470
00:20:29,353 --> 00:20:30,795
Professor.
471
00:20:30,898 --> 00:20:32,616
I know Duval came
to your lecture.
472
00:20:32,718 --> 00:20:33,646
And I know-
473
00:20:35,089 --> 00:20:36,737
you know more than
you're willing to say.
474
00:20:38,317 --> 00:20:40,447
You're a Russian geophysicist.
475
00:20:40,549 --> 00:20:42,095
And I believe that
Francois Duval
476
00:20:42,199 --> 00:20:43,710
may have been working
for the Russians as well.
477
00:20:54,701 --> 00:20:55,938
What is it?
478
00:20:57,174 --> 00:20:58,205
Come with me.
479
00:20:59,441 --> 00:21:00,437
Please.
480
00:21:01,262 --> 00:21:05,005
I don't think it's safe to
continue the conversation here.
481
00:21:05,109 --> 00:21:06,242
Follow my lead.
482
00:21:06,345 --> 00:21:07,375
Act natural.
483
00:21:17,199 --> 00:21:18,298
This way.
484
00:21:19,157 --> 00:21:20,084
Don't look back.
485
00:21:25,270 --> 00:21:26,060
Rex, left.
486
00:21:30,113 --> 00:21:31,076
In here.
487
00:21:42,754 --> 00:21:43,406
Hi.
488
00:21:51,409 --> 00:21:53,917
You must be
Special Agent Liu.
489
00:22:05,663 --> 00:22:07,072
Were you unclear-
490
00:22:07,174 --> 00:22:08,445
about staying out of our
investigation, Agent Liu?
491
00:22:08,548 --> 00:22:09,716
Because I thought
I was clear.
492
00:22:09,819 --> 00:22:10,781
I was taking
a walk.
493
00:22:10,884 --> 00:22:12,120
Your detective-
494
00:22:12,224 --> 00:22:13,770
You want to know what we know
without giving us anything.
495
00:22:13,872 --> 00:22:15,349
I'm not at liberty
to speak about-
496
00:22:15,452 --> 00:22:18,475
Detective Hudson is interviewing
Professor Federov right now.
497
00:22:18,578 --> 00:22:20,364
And if you want to stay
out of his paperwork-
498
00:22:20,467 --> 00:22:22,081
it's about time
you start helping.
499
00:22:24,073 --> 00:22:26,959
Francois Duval was a
Russian agent known to CSIS.
500
00:22:27,061 --> 00:22:28,436
He came to Canada
with his niece-
501
00:22:28,538 --> 00:22:31,012
after his brother and sister-
in-law were killed in Russia.
502
00:22:32,076 --> 00:22:33,004
Killed how?
503
00:22:33,106 --> 00:22:34,652
Francois' brother,
Nadia's father-
504
00:22:34,756 --> 00:22:36,954
was a dissident academic.
505
00:22:37,057 --> 00:22:38,293
We believe it
was a car bomb.
506
00:22:38,397 --> 00:22:40,595
And yet Duval continued
to work for Russia?
507
00:22:40,698 --> 00:22:43,136
It can be dangerous
to refuse.
508
00:22:46,434 --> 00:22:49,079
His real name
is Marius Orlov.
509
00:22:49,971 --> 00:22:52,650
And we were once
very much in love.
510
00:22:54,403 --> 00:22:56,395
This was in Russia?
511
00:22:56,497 --> 00:22:57,047
Yes.
512
00:22:57,150 --> 00:22:58,077
Butyn.
513
00:22:58,524 --> 00:22:59,658
Our home town.
514
00:23:00,894 --> 00:23:04,466
I had no idea who or
what he was back then.
515
00:23:04,570 --> 00:23:08,004
He was my glamorous
dancer boyfriend.
516
00:23:08,107 --> 00:23:12,366
And I was a
naive girl.
517
00:23:12,469 --> 00:23:17,621
The FSB had already recognized
his potential and recruited him.
518
00:23:18,617 --> 00:23:21,778
And they sent him
to train in France?
519
00:23:22,430 --> 00:23:23,151
Yes.
520
00:23:24,216 --> 00:23:27,342
Then after his
brother was killed
521
00:23:27,445 --> 00:23:28,716
and he took his niece
away from Russia-
522
00:23:28,818 --> 00:23:30,674
I didn't hear
from him for years.
523
00:23:30,776 --> 00:23:32,185
Who reinitiated contact?
524
00:23:32,287 --> 00:23:34,142
He did.
525
00:23:34,246 --> 00:23:35,688
Two months ago.
526
00:23:35,791 --> 00:23:37,371
In New York City.
527
00:23:37,474 --> 00:23:40,462
You had no idea what he
was doing for the FSB?
528
00:23:41,081 --> 00:23:42,592
We spoke
about our work.
529
00:23:42,696 --> 00:23:45,478
But only when we were sure
we could not be overheard.
530
00:23:45,580 --> 00:23:50,011
In parks, noisy restaurants,
that sort of thing.
531
00:23:50,114 --> 00:23:51,900
So your work
is sensitive too.
532
00:23:52,759 --> 00:23:53,686
It can be.
533
00:23:54,854 --> 00:23:56,262
But I-
534
00:23:57,018 --> 00:23:58,701
trusted Marius
with my life.
535
00:24:01,415 --> 00:24:02,754
You saw him yesterday?
536
00:24:02,857 --> 00:24:04,643
Sitting in my lecture.
537
00:24:06,292 --> 00:24:07,769
He saw it advertised
in the paper.
538
00:24:11,238 --> 00:24:12,818
I didn't even know
he lived here.
539
00:24:14,604 --> 00:24:16,871
We uh-
540
00:24:16,974 --> 00:24:19,447
We spent the
night together.
541
00:24:19,550 --> 00:24:21,336
And in the morning,
he was gone.
542
00:24:29,133 --> 00:24:30,266
What time
did he leave?
543
00:24:31,675 --> 00:24:32,911
Before six this morning.
544
00:24:33,529 --> 00:24:34,217
Mmm.
545
00:24:35,007 --> 00:24:36,895
You said that you were worried
about being overheard.
546
00:24:36,999 --> 00:24:38,510
Did you suspect you
were being surveilled?
547
00:24:38,612 --> 00:24:41,327
Both of us have work
that is important to Russia.
548
00:24:43,044 --> 00:24:44,418
Do you recognize
this man?
549
00:24:48,677 --> 00:24:49,879
He sat beside
me on the plane.
550
00:24:49,982 --> 00:24:52,077
On my flight
from Moscow.
551
00:24:52,180 --> 00:24:52,832
You suspect him?
552
00:24:54,378 --> 00:24:56,062
You do.
553
00:24:56,748 --> 00:24:58,431
And I led him
straight to Marius.
554
00:25:04,785 --> 00:25:06,606
Thanks for taking
the time, Louise.
555
00:25:06,709 --> 00:25:09,491
I know it's late
where you are.
556
00:25:09,594 --> 00:25:10,899
Yeah.
557
00:25:11,003 --> 00:25:12,308
Yeah, so as
I mentioned-
558
00:25:12,410 --> 00:25:15,399
um- I haven't
encountered FGAs before.
559
00:25:15,502 --> 00:25:16,532
And I-
560
00:25:16,636 --> 00:25:17,975
you know, I'd hate to move
my team forward on this-
561
00:25:18,078 --> 00:25:20,379
if I'm not interpreting
these results correctly.
562
00:25:22,475 --> 00:25:23,367
Right.
563
00:25:23,642 --> 00:25:26,768
Yes, the victim had
rapid onset of asphyxiation.
564
00:25:27,799 --> 00:25:28,520
Mm-hmm.
565
00:25:29,756 --> 00:25:32,092
The excitation effects
that you're looking at
566
00:25:32,195 --> 00:25:35,424
are from a post-mortem
biomedical sample-
567
00:25:35,526 --> 00:25:38,412
under a 475-nanometer
green-blue light.
568
00:25:39,237 --> 00:25:41,297
That's right, as per
your suggestion, yeah.
569
00:25:43,255 --> 00:25:44,697
Okay.
570
00:25:46,381 --> 00:25:47,892
And you're certain?
571
00:25:50,984 --> 00:25:51,567
Wow.
572
00:25:51,670 --> 00:25:52,460
Okay.
573
00:25:53,731 --> 00:25:55,002
Yeah, absolutely.
574
00:25:55,585 --> 00:25:56,960
Let me follow up
with you tomorrow.
575
00:25:57,063 --> 00:25:58,917
And then I'll send
you my full report.
576
00:25:59,913 --> 00:26:00,463
Great.
577
00:26:00,566 --> 00:26:01,734
Okay, talk soon.
578
00:26:06,199 --> 00:26:08,603
I believe the poison that
killed Duval was Novichok.
579
00:26:08,707 --> 00:26:10,149
Specifically, A-234-
580
00:26:10,252 --> 00:26:11,111
which combines methyl cyanide-
581
00:26:11,695 --> 00:26:13,377
and a low-potency
organophosphate.
582
00:26:13,481 --> 00:26:14,167
Cyanide.
583
00:26:14,271 --> 00:26:15,542
That's why Rex
alerted to it.
584
00:26:15,644 --> 00:26:17,293
Airports and ferry terminals
585
00:26:17,397 --> 00:26:18,633
have Petrov's picture flagged.
586
00:26:18,736 --> 00:26:20,660
So there's no reason to
believe he's left the island.
587
00:26:20,762 --> 00:26:22,514
If he is still here, that
means he has another target.
588
00:26:22,617 --> 00:26:23,511
Who?
589
00:26:23,613 --> 00:26:24,850
My guess is
Dasha Federov.
590
00:26:24,953 --> 00:26:27,220
She's valuable in
the Russian fight-
591
00:26:27,322 --> 00:26:28,456
for Arctic resources.
592
00:26:28,560 --> 00:26:30,105
She's also met with Duval
twice in the last two months.
593
00:26:30,208 --> 00:26:31,342
Well if they're both
doing important work
594
00:26:31,444 --> 00:26:32,406
for their country-
595
00:26:32,509 --> 00:26:33,574
I mean, why would they
be targeted for death?
596
00:26:33,677 --> 00:26:36,287
Maybe they became
suspicious of Duval.
597
00:26:36,391 --> 00:26:38,314
You think he was
working for CSIS?
598
00:26:38,417 --> 00:26:39,344
Well if he
has flipped-
599
00:26:39,448 --> 00:26:40,787
that would be a strong
reason to kill him.
600
00:26:40,890 --> 00:26:43,363
And if they thought that Duval
and Dasha were both in on it-
601
00:26:43,466 --> 00:26:44,737
That would make
her a target too.
602
00:26:44,841 --> 00:26:46,008
Okay, I'm
going to confirm this-
603
00:26:46,111 --> 00:26:47,760
and see if Liu can
set up a safe house-
604
00:26:47,863 --> 00:26:49,134
while we try to
figure this thing out.
605
00:26:49,236 --> 00:26:50,542
Okay, I'll make sure
she gets there safely.
606
00:26:50,645 --> 00:26:52,397
Charlie, before
you two go.
607
00:26:52,499 --> 00:26:53,152
Here.
608
00:26:54,183 --> 00:26:55,488
The K-234 antidote.
609
00:26:55,591 --> 00:26:56,690
I just got
them in.
610
00:26:56,793 --> 00:26:58,132
Is this effective?
611
00:26:58,236 --> 00:27:00,949
Well hopefully,
you won't need them.
612
00:27:01,945 --> 00:27:02,975
Comforting.
613
00:27:15,307 --> 00:27:17,916
I don't believe Marius
would trade secrets-
614
00:27:18,020 --> 00:27:19,050
to a foreign government.
615
00:27:19,153 --> 00:27:21,867
But perhaps I didn't know
him as well as I thought.
616
00:27:21,969 --> 00:27:23,000
He never once
hinted to you-
617
00:27:23,103 --> 00:27:24,889
that he might be helping
Canadian intelligence?
618
00:27:26,195 --> 00:27:26,916
No.
619
00:27:27,706 --> 00:27:28,462
Where will
they take me?
620
00:27:28,564 --> 00:27:29,904
To a safe house-
621
00:27:30,007 --> 00:27:31,553
until the suspect
is apprehended.
622
00:27:31,656 --> 00:27:32,343
After that-
623
00:27:32,446 --> 00:27:34,095
What about Marius's niece?
624
00:27:34,197 --> 00:27:34,747
Where is she?
625
00:27:34,850 --> 00:27:35,949
Nadia?
626
00:27:36,052 --> 00:27:37,083
I met her once-
627
00:27:37,186 --> 00:27:38,938
when she was
very small.
628
00:27:39,040 --> 00:27:40,826
Do you think I could
talk to her before I leave?
629
00:27:40,930 --> 00:27:42,476
She and I
630
00:27:42,578 --> 00:27:44,433
are probably the two people
who loved Marius most.
631
00:27:44,537 --> 00:27:45,360
Mm-hmm.
632
00:27:56,490 --> 00:27:57,142
Come here.
633
00:27:59,478 --> 00:28:00,061
Stay in here.
634
00:28:00,164 --> 00:28:01,023
Keep the door locked.
635
00:28:01,126 --> 00:28:01,916
Go.
636
00:28:07,720 --> 00:28:08,442
Rex.
637
00:28:08,649 --> 00:28:09,645
Go.
638
00:28:25,170 --> 00:28:26,921
Rex follow!
639
00:28:35,096 --> 00:28:35,714
Ughh!
640
00:28:37,260 --> 00:28:38,221
What are you doing?
641
00:28:39,836 --> 00:28:41,038
What?
642
00:28:42,721 --> 00:28:43,339
Poison?
643
00:28:43,443 --> 00:28:44,198
Where?
644
00:28:52,750 --> 00:28:53,369
Thanks pal.
645
00:29:15,145 --> 00:29:16,107
You were lucky.
646
00:29:16,691 --> 00:29:17,858
I had Rex.
647
00:29:19,438 --> 00:29:20,709
I just got a
text from Joe.
648
00:29:20,813 --> 00:29:23,217
Dasha's secure
at the safe house.
649
00:29:24,659 --> 00:29:26,033
I guess this proves
she is a target.
650
00:29:27,442 --> 00:29:29,709
There was no poison on
the passenger side door.
651
00:29:30,532 --> 00:29:32,147
Only on the handle
you would have touched.
652
00:29:32,251 --> 00:29:35,444
Maybe Petrov needs to
bring Dasha back alive.
653
00:29:41,249 --> 00:29:42,898
This guy almost
got my detective killed.
654
00:29:43,001 --> 00:29:44,925
Superintendent, if I
knew where Petrov was-
655
00:29:45,027 --> 00:29:45,852
he'd already
be in custody.
656
00:29:45,955 --> 00:29:47,088
You may not know
where he is.
657
00:29:47,192 --> 00:29:48,874
But you know a lot more
than you're letting on.
658
00:29:48,978 --> 00:29:50,008
I'm holding back nothing-
659
00:29:50,111 --> 00:29:51,725
I know to be relevant
to your investigation.
660
00:29:51,829 --> 00:29:53,786
We believe Duval
to be a double agent-
661
00:29:53,889 --> 00:29:55,984
working for Russia-
662
00:29:56,088 --> 00:29:57,633
while still feeding Canadian
intelligence information.
663
00:29:57,736 --> 00:29:59,522
I can neither
confirm nor deny.
664
00:29:59,625 --> 00:30:01,927
Enough with the subterfuge!
665
00:30:02,785 --> 00:30:04,434
People are in
real danger here!
666
00:30:04,536 --> 00:30:06,597
Then I suggest
you do your job-
667
00:30:06,701 --> 00:30:08,006
and find the killer.
668
00:30:17,520 --> 00:30:18,929
Okay, yeah.
669
00:30:19,031 --> 00:30:19,650
Thanks.
670
00:30:19,753 --> 00:30:21,195
Take care of yourself.
671
00:30:21,299 --> 00:30:22,055
Yeah, you too.
672
00:30:23,222 --> 00:30:24,905
How's your
friend at CSIS?
673
00:30:25,008 --> 00:30:25,592
Good.
674
00:30:25,695 --> 00:30:26,656
Uh-
675
00:30:26,760 --> 00:30:29,405
So apparently
she said that Liu
676
00:30:29,507 --> 00:30:31,224
is pretty hot stuff
at the agency right now.
677
00:30:31,328 --> 00:30:34,522
He had an asset that provided a
tip about a Russian operative-
678
00:30:34,625 --> 00:30:37,270
that was working undercover
out of Alert two years ago.
679
00:30:37,373 --> 00:30:39,674
So Duval was giving
information to CSIS.
680
00:30:39,778 --> 00:30:42,560
I imagine having his brother
murdered by the FSB
681
00:30:42,662 --> 00:30:44,415
complicated his loyalties.
682
00:30:45,479 --> 00:30:46,441
Hmm.
683
00:30:48,536 --> 00:30:50,081
Imagine having
to leave your home-
684
00:30:50,185 --> 00:30:51,558
and everything
you've known.
685
00:30:52,383 --> 00:30:53,998
Your dad did it.
686
00:30:55,440 --> 00:30:56,367
Yeah.
687
00:30:57,020 --> 00:30:58,978
And it was a lot of
work for a lot of years.
688
00:30:59,081 --> 00:31:00,042
Mmm.
689
00:31:00,833 --> 00:31:02,859
But I don't think
he ever regretted it.
690
00:31:06,018 --> 00:31:07,393
I'm glad he
came here.
691
00:31:25,150 --> 00:31:26,146
Morning.
692
00:31:26,250 --> 00:31:27,211
Hi.
693
00:31:27,315 --> 00:31:28,173
What's up?
694
00:31:28,826 --> 00:31:30,818
Did you notice there wasn't a
single word on the morning news-
695
00:31:30,920 --> 00:31:33,119
about our little our little
international espionage murder?
696
00:31:33,222 --> 00:31:35,386
I listen to music
on the drive to work.
697
00:31:35,489 --> 00:31:37,688
But I'm not surprised.
698
00:31:37,790 --> 00:31:39,027
Duval's death
was reported as
699
00:31:39,130 --> 00:31:41,637
St. John's Man Dead after
Collapsing on a Downtown Street.
700
00:31:41,741 --> 00:31:42,531
They didn't
use his name.
701
00:31:42,633 --> 00:31:43,938
And there was
no mention of-
702
00:31:45,828 --> 00:31:46,858
Novichok.
703
00:31:47,099 --> 00:31:49,468
I mean this was massive
when it happened in Salisbury.
704
00:31:49,572 --> 00:31:50,739
Okay, okay Jesse.
705
00:31:50,842 --> 00:31:52,698
I reported the confirmed
case to the health authorities.
706
00:31:52,800 --> 00:31:55,274
But because we believe this
to be a very targeted attack-
707
00:31:55,376 --> 00:31:56,956
they decided to avoid
alarming the public.
708
00:31:57,060 --> 00:31:58,811
Yeah, no one likes
an alarmed public.
709
00:31:58,914 --> 00:31:59,979
And they've ensured-
710
00:32:00,082 --> 00:32:01,731
that ERs and EMTs are
supplied with the antidote.
711
00:32:01,834 --> 00:32:02,830
So beyond that-
712
00:32:02,932 --> 00:32:04,822
I think they're trying
to keep it quiet for now.
713
00:32:05,783 --> 00:32:08,050
Do you think CSIS is trying
to organize a cover-up?
714
00:32:09,390 --> 00:32:11,657
Uh, if they are,
we'll never know.
715
00:32:12,310 --> 00:32:13,718
I actually thought
about applying to CSIS-
716
00:32:13,821 --> 00:32:15,470
before I coming
to work for SJPD.
717
00:32:15,573 --> 00:32:16,638
Why didn't you?
718
00:32:16,740 --> 00:32:18,698
I'm not cut out for that
level of deception, Sarah.
719
00:32:18,801 --> 00:32:19,488
No.
- No.
720
00:32:19,592 --> 00:32:20,588
No, probably not.
721
00:32:20,691 --> 00:32:22,511
And Agent Liu- he seems
comfortable with this.
722
00:32:22,614 --> 00:32:24,091
Agent Liu believes
in the objective.
723
00:32:24,194 --> 00:32:25,225
And he's trained
to maintain-
724
00:32:25,327 --> 00:32:27,079
An inhuman level
of discretion.
725
00:32:27,182 --> 00:32:28,316
Well I'm sure
he has feelings-
726
00:32:28,419 --> 00:32:29,518
like the
rest of us.
727
00:32:29,621 --> 00:32:30,480
Mm-hmm.
728
00:32:30,583 --> 00:32:31,132
Yeah.
729
00:32:31,235 --> 00:32:32,162
Or he's a robot.
730
00:32:32,403 --> 00:32:33,331
Perhaps.
731
00:32:35,734 --> 00:32:37,074
Don't be fooled
by the suit, Jesse.
732
00:32:37,178 --> 00:32:38,242
No one
is a robot.
733
00:32:45,111 --> 00:32:46,589
The question
we need to ask, Dasha-
734
00:32:46,691 --> 00:32:47,379
is why now?
735
00:32:47,482 --> 00:32:48,547
If they had been
following you-
736
00:32:48,650 --> 00:32:50,710
they could have seen you
meet with Duval in New York.
737
00:32:50,813 --> 00:32:51,809
Mmm.
738
00:32:51,913 --> 00:32:53,390
Even the appearance
of disloyalty
739
00:32:53,492 --> 00:32:54,660
would put me
in danger.
740
00:32:54,763 --> 00:32:55,966
What did Duval
promise you?
741
00:32:56,068 --> 00:32:57,374
This is ridiculous!
742
00:32:57,477 --> 00:32:59,606
Asking me to betray my
country would be madness.
743
00:32:59,709 --> 00:33:00,431
Very dangerous.
744
00:33:00,534 --> 00:33:02,423
No one is listening
to us now.
745
00:33:02,526 --> 00:33:03,282
And the
truth is you-
746
00:33:03,385 --> 00:33:04,003
I don't care-
747
00:33:04,106 --> 00:33:05,412
what he
said to you.
748
00:33:05,514 --> 00:33:07,060
If he told you I
wanted to defect-
749
00:33:07,163 --> 00:33:08,227
he was lying.
750
00:33:09,190 --> 00:33:09,876
Was he?
751
00:33:09,980 --> 00:33:11,078
Lying or no-
752
00:33:11,182 --> 00:33:12,658
he did say to me
that she wanted out.
753
00:33:12,762 --> 00:33:13,998
And who did
you tell?
754
00:33:14,101 --> 00:33:15,475
I am trying
to protect you-
755
00:33:16,505 --> 00:33:17,707
the way I told
Duval I would!
756
00:33:20,421 --> 00:33:21,211
Dasha.
757
00:33:23,444 --> 00:33:25,779
Dasha, we are
trying to protect you.
758
00:33:34,229 --> 00:33:35,397
Marius-
759
00:33:37,182 --> 00:33:42,369
he knew I was unhappy with
my country's sabre-rattling.
760
00:33:42,472 --> 00:33:43,434
Mm-hmm.
761
00:33:43,984 --> 00:33:46,216
They use it
to justify my work.
762
00:33:46,320 --> 00:33:48,586
But I don't want
to start wars.
763
00:33:49,513 --> 00:33:51,574
Marius told me this
Canadian Security idiot-
764
00:33:51,677 --> 00:33:53,841
would assist.
765
00:33:53,945 --> 00:33:55,421
He told me we
could be together.
766
00:33:57,756 --> 00:33:58,821
I agreed.
767
00:34:00,092 --> 00:34:01,157
Foolishness.
768
00:34:01,501 --> 00:34:02,909
Like um-
769
00:34:03,012 --> 00:34:04,454
a teenager-
770
00:34:04,558 --> 00:34:05,519
all over again.
771
00:34:09,676 --> 00:34:11,599
Was this the night
before he died?
772
00:34:13,419 --> 00:34:16,064
He told me to
wait for him.
773
00:34:16,167 --> 00:34:17,163
When he didn't
come back-
774
00:34:17,266 --> 00:34:18,674
I didn't know
what to do-
775
00:34:18,778 --> 00:34:19,980
who was watching.
776
00:34:20,083 --> 00:34:22,006
I acted normal.
777
00:34:22,110 --> 00:34:23,415
Went to my lectures.
778
00:34:23,517 --> 00:34:26,678
Then you walked in
and told me he was dead.
779
00:34:27,364 --> 00:34:28,291
Why didn't you
tell me this-
780
00:34:28,395 --> 00:34:29,768
when I brought you
in to the station?
781
00:34:31,452 --> 00:34:32,825
Don't you see?
782
00:34:33,375 --> 00:34:35,299
It's impossible to know
when they are listening.
783
00:34:50,411 --> 00:34:51,992
She believes this
is all her fault.
784
00:34:52,095 --> 00:34:53,022
Uh-huh.
785
00:34:53,125 --> 00:34:54,877
That he was killed
for trying to help her.
786
00:34:54,980 --> 00:34:56,388
When do you plan on
telling her the truth?
787
00:35:00,063 --> 00:35:02,949
Duval has been working with
the Russians for a long time.
788
00:35:03,051 --> 00:35:05,010
For many years, he's also been
helping people like Dasha-
789
00:35:05,112 --> 00:35:06,486
who are trying to
get out of Russia.
790
00:35:07,105 --> 00:35:08,101
Helping them disappear.
791
00:35:08,959 --> 00:35:10,161
When they went
to New York-
792
00:35:10,264 --> 00:35:12,325
she told him about her work
in airborne sonar technology.
793
00:35:12,429 --> 00:35:14,042
The Russians are trying to
catch up to the Americans.
794
00:35:14,146 --> 00:35:16,757
Yeah, mapping the ocean
floor with airplanes.
795
00:35:16,859 --> 00:35:18,233
I ran the intel
up the chain.
796
00:35:18,336 --> 00:35:20,294
Canada initiated counter
movements in the Arctic-
797
00:35:20,397 --> 00:35:21,565
as a result.
798
00:35:21,668 --> 00:35:23,042
Russians had to
abort their test flight.
799
00:35:23,144 --> 00:35:24,313
Russia found out
about the leak?
800
00:35:24,415 --> 00:35:26,167
They must have traced
it back to Duval.
801
00:35:26,270 --> 00:35:27,197
That's why the FSB-
802
00:35:27,301 --> 00:35:29,121
has been after Duval
after all these years.
803
00:35:32,590 --> 00:35:35,029
It would be a kindness to
tell her the whole story.
804
00:35:38,773 --> 00:35:39,494
Rex.
805
00:35:51,825 --> 00:35:52,787
I told you buddy.
806
00:35:52,889 --> 00:35:53,852
We'll get the car back
when it's cleaned.
807
00:36:23,768 --> 00:36:24,661
Stay back, partner.
808
00:36:36,202 --> 00:36:37,335
Novichok?
809
00:36:37,439 --> 00:36:38,435
I'll test.
810
00:36:38,538 --> 00:36:40,186
But it appears to be
the same method of murder
811
00:36:40,290 --> 00:36:41,595
as Francois Duval's.
812
00:36:41,697 --> 00:36:44,170
Charlie didn't get to him in
time to try out the antidote.
813
00:36:46,506 --> 00:36:48,258
How did Petrov
find the safe house?
814
00:36:52,208 --> 00:36:53,341
No sign of Dasha?
815
00:36:53,445 --> 00:36:54,887
Rex tracked her
scent out here.
816
00:36:55,471 --> 00:36:57,086
Do you think that
Petrov took Dasha?
817
00:36:57,188 --> 00:36:59,833
Charlie thinks she may
have gone looking for Nadia.
818
00:37:06,634 --> 00:37:10,310
I know my uncle was
interested in Russian politics.
819
00:37:10,412 --> 00:37:10,962
Literature.
820
00:37:11,065 --> 00:37:11,992
But-
821
00:37:12,096 --> 00:37:14,019
I never imagined-
822
00:37:14,878 --> 00:37:16,251
You do look familiar.
823
00:37:16,355 --> 00:37:17,110
Is that crazy?
824
00:37:17,213 --> 00:37:17,797
No.
825
00:37:18,621 --> 00:37:19,274
Dasha.
826
00:37:21,438 --> 00:37:22,571
You can't be here.
827
00:37:22,674 --> 00:37:23,224
It's not safe.
828
00:37:23,327 --> 00:37:24,426
Safe?
829
00:37:25,010 --> 00:37:26,864
He found me
at the house.
830
00:37:27,380 --> 00:37:28,754
Agent Liu came
in just in time.
831
00:37:28,857 --> 00:37:29,715
He told
me to run.
832
00:37:33,528 --> 00:37:34,593
He's dead isn't he?
833
00:37:39,917 --> 00:37:41,497
He died saving me.
834
00:37:41,874 --> 00:37:44,073
We can't have his
death be for nothing.
835
00:37:44,176 --> 00:37:45,104
I'm getting you
out of here.
836
00:37:45,206 --> 00:37:46,134
There's
nowhere to hide.
837
00:37:46,237 --> 00:37:47,713
They'll find me again.
838
00:37:48,503 --> 00:37:50,599
I had to see Nadia
before they do.
839
00:37:51,114 --> 00:37:52,660
We're not going to
let them hurt you too.
840
00:37:55,373 --> 00:37:57,194
You don't understand.
841
00:37:57,297 --> 00:38:00,456
Failure is not an option
in these missions.
842
00:38:00,560 --> 00:38:01,452
They will stop
at nothing.
843
00:38:11,002 --> 00:38:11,860
What is it?
844
00:38:12,100 --> 00:38:13,440
Are you expecting anyone?
845
00:38:14,127 --> 00:38:15,226
No.
846
00:38:15,329 --> 00:38:16,703
The school is closed.
847
00:38:17,939 --> 00:38:19,073
Rex, stay.
848
00:38:41,674 --> 00:38:42,876
Nadia get her
out of here!
849
00:38:45,590 --> 00:38:46,242
Aghh!
850
00:38:54,967 --> 00:38:55,722
Agghh!
851
00:39:47,759 --> 00:39:48,445
Aghh!
852
00:39:54,731 --> 00:39:55,486
I'm okay.
853
00:39:55,590 --> 00:39:56,139
I'm okay.
854
00:39:56,242 --> 00:39:56,929
Let's go.
855
00:40:00,158 --> 00:40:00,879
Come on!
856
00:40:02,734 --> 00:40:03,284
Rex!
857
00:40:03,386 --> 00:40:04,107
Go!
858
00:40:20,217 --> 00:40:21,934
You're under arrest.
859
00:40:47,695 --> 00:40:48,691
Will you be
all right?
860
00:40:49,000 --> 00:40:49,790
I will.
861
00:40:50,099 --> 00:40:51,679
My uncle left
the school to me.
862
00:40:51,782 --> 00:40:53,328
And he taught
me well.
863
00:40:54,118 --> 00:40:57,518
About ballet and
everything else.
864
00:40:57,622 --> 00:40:59,064
Will Dasha
be all right?
865
00:40:59,991 --> 00:41:01,090
She's going
to be relocated.
866
00:41:02,018 --> 00:41:03,701
I was hoping to stay
in touch with her.
867
00:41:03,803 --> 00:41:05,693
She'd asked for
the same thing.
868
00:41:05,796 --> 00:41:07,857
So CSIS is going to arrange
secure channels for you.
869
00:41:08,715 --> 00:41:09,540
Thank you.
870
00:41:09,643 --> 00:41:10,605
Yeah.
871
00:41:21,459 --> 00:41:22,866
She's a beautiful dancer.
872
00:41:23,348 --> 00:41:24,481
Our friends
have also agreed-
873
00:41:24,584 --> 00:41:26,439
to help Sadie get
a real O-1 visa.
874
00:41:27,126 --> 00:41:28,705
Then I'll get her
to her flight.
875
00:41:29,015 --> 00:41:30,286
And I'll be there
to help make sure
876
00:41:30,389 --> 00:41:32,347
that Ryan says
good-bye politely.
877
00:41:32,450 --> 00:41:33,240
Mm-hmm.
878
00:41:34,544 --> 00:41:36,503
She'll finally get her fresh
start in New York City.
879
00:41:37,808 --> 00:41:39,457
Just like my
uncle wanted.
880
00:42:03,878 --> 00:42:04,908
Hey guys.
881
00:42:05,286 --> 00:42:07,381
What do you think of popping
in an old spy film tonight?
882
00:42:07,484 --> 00:42:08,137
A little pizza?
883
00:42:08,240 --> 00:42:09,373
A little popcorn?
884
00:42:09,476 --> 00:42:10,541
Spy Game!
885
00:42:10,644 --> 00:42:11,399
Three Days
of the Condor!
886
00:42:11,503 --> 00:42:12,053
Bond!
887
00:42:12,155 --> 00:42:13,049
James Bond!
888
00:42:13,152 --> 00:42:14,320
Okay yeah.
889
00:42:14,423 --> 00:42:15,625
Those are good,
but hear me out.
890
00:42:15,727 --> 00:42:16,552
How about this.
891
00:42:17,342 --> 00:42:18,682
Austin Powers marathon.
892
00:42:21,533 --> 00:42:22,529
That's a-
893
00:42:22,631 --> 00:42:23,593
That's an interesting choice.
894
00:42:23,696 --> 00:42:24,864
Yeah that'd be different.
895
00:42:24,967 --> 00:42:26,273
He's a unique character.
896
00:42:26,375 --> 00:42:27,578
Okay.
897
00:42:27,784 --> 00:42:29,020
Okay, I get it.
898
00:42:29,124 --> 00:42:30,154
Oh Jesse, come on.
899
00:42:30,257 --> 00:42:31,493
We didn't say
it was bad!
900
00:42:31,596 --> 00:42:32,455
No except you did!
901
00:42:33,760 --> 00:42:34,859
Trust me!
902
00:42:41,385 --> 00:42:42,828
New idea: Black Swan.
903
00:42:44,786 --> 00:42:45,507
Okay, come on.
62241
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.