All language subtitles for Hudson and Rex S06E07 Dancer Traitor Shepherd Spy

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,268 --> 00:00:25,711 Where are you, Francois? 2 00:00:35,122 --> 00:00:36,221 Ughh! 3 00:00:36,325 --> 00:00:36,943 Oh! 4 00:00:37,046 --> 00:00:37,870 Let me help you sir. 5 00:00:39,588 --> 00:00:40,584 But I am fine. 6 00:00:40,686 --> 00:00:41,374 Thank you so much. 7 00:00:41,476 --> 00:00:42,541 Watch yourself sir. 8 00:00:58,857 --> 00:01:00,643 You just need a little more speed in your spot. 9 00:01:00,745 --> 00:01:02,394 And don't forget the second arm. 10 00:01:03,425 --> 00:01:04,180 Okay. 11 00:01:04,283 --> 00:01:04,971 Where is he? 12 00:01:05,588 --> 00:01:06,516 I'm sure he'll be here soon. 13 00:01:06,619 --> 00:01:07,478 Okay? 14 00:01:07,581 --> 00:01:09,366 Let's do it one more time, Sadie. 15 00:01:09,882 --> 00:01:15,378 Let's go again, from the repeat at bar 12. 16 00:01:22,900 --> 00:01:23,553 Oof! 17 00:01:25,304 --> 00:01:26,162 Ooh! 18 00:01:34,853 --> 00:01:35,539 Sir! 19 00:01:35,643 --> 00:01:36,777 Are you all right sir? 20 00:01:36,879 --> 00:01:37,944 Sir! 21 00:01:38,047 --> 00:01:41,001 Someone help Sadie. 22 00:01:41,104 --> 00:01:42,031 Sir! 23 00:01:42,135 --> 00:01:42,958 Help! 24 00:01:43,714 --> 00:01:44,539 Help! 25 00:01:54,671 --> 00:01:55,840 Okay thank you for your help. 26 00:01:59,514 --> 00:02:00,339 The man who called 911- 27 00:02:00,441 --> 00:02:01,541 he said that the victim was alone. 28 00:02:01,644 --> 00:02:03,876 When he collapsed, he uttered a few words- 29 00:02:03,980 --> 00:02:07,345 in what sounded like an Eastern European accent before he died. 30 00:02:07,449 --> 00:02:08,720 But the witness said 31 00:02:08,822 --> 00:02:10,575 that he could only make out the name Sadie. 32 00:02:10,677 --> 00:02:11,467 Well that's strange. 33 00:02:11,571 --> 00:02:12,498 His ID has- 34 00:02:12,601 --> 00:02:14,009 a French name. 35 00:02:14,112 --> 00:02:14,730 Yeah. 36 00:02:14,833 --> 00:02:15,692 Francois Duval. 37 00:02:17,616 --> 00:02:19,298 There's a fresh cut on his hand. 38 00:02:20,398 --> 00:02:21,497 I really don't think 39 00:02:21,600 --> 00:02:22,870 it was caused by his fall. 40 00:02:23,695 --> 00:02:24,794 Cause of death? 41 00:02:24,897 --> 00:02:26,168 Oh, I'm not sure. 42 00:02:26,649 --> 00:02:30,084 Petechia and signs of cyanosis on his hands and face. 43 00:02:30,186 --> 00:02:31,355 It's as if he died- 44 00:02:31,457 --> 00:02:32,453 of asphyxiation. 45 00:02:32,557 --> 00:02:33,999 But there's no indication he was strangled. 46 00:02:43,583 --> 00:02:44,579 Poison? 47 00:02:45,128 --> 00:02:46,296 He smells poison? 48 00:02:47,086 --> 00:02:49,181 Because that could make sense. 49 00:02:49,799 --> 00:02:52,341 Rex doesn't always pick up on poison that's been ingested. 50 00:02:52,444 --> 00:02:53,543 It could have been on the body. 51 00:02:53,646 --> 00:02:54,676 Skin contact poisons. 52 00:02:54,780 --> 00:02:55,672 Rex. 53 00:02:55,776 --> 00:02:56,325 Back up. 54 00:02:58,455 --> 00:02:59,210 You didn't come in contact? 55 00:02:59,314 --> 00:02:59,897 No, I'm gloved. 56 00:03:00,000 --> 00:03:01,683 Everyone step back! 57 00:03:01,786 --> 00:03:03,538 Notify the hazardous materials unit. 58 00:03:04,157 --> 00:03:05,255 Good find, Rex. 59 00:03:18,067 --> 00:03:20,678 The victim was a choreographer and ballet instructor- 60 00:03:20,780 --> 00:03:21,982 according to his business card. 61 00:03:22,086 --> 00:03:23,872 It's not exactly a cutthroat business. 62 00:03:23,975 --> 00:03:25,452 I wouldn't think so here. 63 00:03:26,448 --> 00:03:28,646 Too early to narrow down the type of poison? 64 00:03:28,749 --> 00:03:31,360 The cut on his hand didn't have time to become inflamed- 65 00:03:31,463 --> 00:03:32,664 before he died. 66 00:03:32,768 --> 00:03:33,970 Hmm. 67 00:03:34,073 --> 00:03:35,413 That's how the poison was administered? 68 00:03:35,515 --> 00:03:37,680 If so, it killed him in under 30 minutes. 69 00:03:37,782 --> 00:03:39,226 Something extremely toxic. 70 00:03:39,328 --> 00:03:42,214 Yeah, a contact poison that presents this way- 71 00:03:42,316 --> 00:03:43,621 my best guess is strychnine. 72 00:03:43,725 --> 00:03:44,996 Hmmm. 73 00:03:45,098 --> 00:03:47,640 Contact poison means the killer had to get close to the victim. 74 00:03:49,426 --> 00:03:50,389 Huh. 75 00:03:59,490 --> 00:04:01,379 Looks like she's been calling him all morning. 76 00:04:01,482 --> 00:04:03,200 Should we go talk to her? 77 00:04:08,936 --> 00:04:09,519 Hey! 78 00:04:09,623 --> 00:04:10,515 Hey boss. 79 00:04:10,619 --> 00:04:12,027 How'd you like dinner last night? 80 00:04:12,783 --> 00:04:14,191 It was interesting. 81 00:04:14,500 --> 00:04:16,183 Interesting is your word for bad. 82 00:04:16,287 --> 00:04:17,832 No, it's my word for interesting. 83 00:04:17,935 --> 00:04:19,103 No no, Charlie's is differen t. 84 00:04:19,206 --> 00:04:20,751 And Sarah's is unique. 85 00:04:20,855 --> 00:04:22,881 You didn't like the restaurant recommendation I gave you? 86 00:04:22,984 --> 00:04:23,912 Camilla liked it. 87 00:04:24,014 --> 00:04:25,010 I just- I didn't get it. 88 00:04:25,114 --> 00:04:25,663 What's to get? 89 00:04:25,766 --> 00:04:26,831 It's delicious. 90 00:04:26,934 --> 00:04:28,514 I didn't get how I could spend that much on a meal- 91 00:04:28,617 --> 00:04:29,270 and still be hungry. 92 00:04:29,372 --> 00:04:30,232 Maybe you have an appetite- 93 00:04:30,334 --> 00:04:31,983 for what I dug up on the case so far? 94 00:04:32,087 --> 00:04:33,357 You've been sitting on that one all morning. 95 00:04:33,460 --> 00:04:34,387 Haven't you? - I have. 96 00:04:34,490 --> 00:04:35,315 - Right. - Can you hold this? 97 00:04:35,417 --> 00:04:36,140 Yeah. 98 00:04:36,242 --> 00:04:38,028 Okay, so Sarah seems to think- 99 00:04:38,132 --> 00:04:39,814 that Francois Duval was poisoned- 100 00:04:39,918 --> 00:04:41,463 within a half hour before he collapsed. 101 00:04:41,566 --> 00:04:44,382 I picked him up on CCTV on Bond Street- 102 00:04:44,486 --> 00:04:46,100 nowhere near his home or studio. 103 00:04:46,203 --> 00:04:48,161 See, he looks agitated. 104 00:04:48,264 --> 00:04:49,706 He bumps into this signpost. 105 00:04:49,810 --> 00:04:51,527 He falls over. 106 00:04:51,630 --> 00:04:53,553 And then he's assisted y this passerby in a ball cap. 107 00:04:53,657 --> 00:04:55,374 And then collapses shortly after. 108 00:04:57,778 --> 00:04:58,877 Okay we need to find the identify 109 00:04:58,981 --> 00:05:00,079 of the man in the ball cap. 110 00:05:00,182 --> 00:05:01,384 And where's Duval coming from? 111 00:05:01,488 --> 00:05:03,102 Well, no CCTV on that. 112 00:05:03,205 --> 00:05:05,816 And no credit card history to help us out. 113 00:05:05,918 --> 00:05:06,743 Background? 114 00:05:06,846 --> 00:05:07,945 Well I checked his business website. 115 00:05:08,048 --> 00:05:09,353 It said he opened his school in '04. 116 00:05:09,456 --> 00:05:11,449 But nothing really before that. 117 00:05:11,551 --> 00:05:12,513 I'm only halfway through 118 00:05:12,616 --> 00:05:14,608 a Marvelous Mills post- mortem tech work-up. 119 00:05:14,712 --> 00:05:16,704 You know, no matter how much you say that- 120 00:05:16,807 --> 00:05:17,803 it's not going to catch on. 121 00:05:17,906 --> 00:05:18,455 Why? 122 00:05:18,559 --> 00:05:19,726 Is it interesting? 123 00:05:28,553 --> 00:05:29,549 Have a seat, Nadia. 124 00:05:29,653 --> 00:05:30,374 Yeah. 125 00:05:30,993 --> 00:05:31,885 Thank you. 126 00:05:34,084 --> 00:05:35,286 How could this happen? 127 00:05:36,041 --> 00:05:37,930 My uncle was in perfect health. 128 00:05:38,893 --> 00:05:39,751 I'm sorry for your loss. 129 00:05:41,915 --> 00:05:42,671 Were you his only family? 130 00:05:42,773 --> 00:05:43,838 Did he have a partner? 131 00:05:43,942 --> 00:05:46,998 No, he's been a bachelor my whole life- 132 00:05:47,101 --> 00:05:49,231 despite the best efforts of his students' moms. 133 00:05:51,738 --> 00:05:54,555 Francois raised me after my parents died. 134 00:05:55,447 --> 00:05:56,341 Mm-hmm. 135 00:05:58,058 --> 00:05:58,711 Listen. 136 00:05:59,604 --> 00:06:03,176 You weren't aware of any conflicts he was having lately? 137 00:06:03,279 --> 00:06:05,752 He was a ballet teacher. 138 00:06:05,855 --> 00:06:06,885 And a good man. 139 00:06:08,122 --> 00:06:09,393 Everybody liked him. 140 00:06:12,347 --> 00:06:13,824 You think this was deliberate? 141 00:06:15,198 --> 00:06:16,984 That is what we're trying to determine. 142 00:06:18,941 --> 00:06:21,380 Did Francois speak with an accent? 143 00:06:22,239 --> 00:06:23,510 Yes, French. 144 00:06:24,300 --> 00:06:25,777 Any other languages? 145 00:06:26,978 --> 00:06:27,837 No. 146 00:06:28,937 --> 00:06:29,933 I knew something was wrong- 147 00:06:30,035 --> 00:06:31,685 when he was late for Sadie's rehearsal. 148 00:06:31,787 --> 00:06:32,681 It was so unlike him. 149 00:06:32,783 --> 00:06:35,325 Were he and Sadie close? 150 00:06:35,428 --> 00:06:37,386 They worked together intensively. 151 00:06:38,794 --> 00:06:40,546 She's our most promising student in years. 152 00:06:40,649 --> 00:06:41,886 Hmm. 153 00:06:42,847 --> 00:06:45,286 I saw Francois yesterday at rehearsal. 154 00:06:47,553 --> 00:06:49,064 He seemed fine. 155 00:06:49,751 --> 00:06:51,571 His usual self. 156 00:06:51,675 --> 00:06:52,945 What are rehearsing for? 157 00:06:53,049 --> 00:06:55,762 Duval puts a few shows on every year. 158 00:06:58,441 --> 00:07:00,124 Baby, what's wrong? 159 00:07:01,017 --> 00:07:02,563 Uh- Sarah Truong, SJPD. 160 00:07:02,666 --> 00:07:04,898 We're investigating the death of Francois Duval. 161 00:07:05,002 --> 00:07:06,581 No kidding. 162 00:07:06,684 --> 00:07:07,784 I can't say I'm surprised. 163 00:07:07,886 --> 00:07:09,947 He had Sadie on a six-day- a-week dance schedule. 164 00:07:10,051 --> 00:07:11,597 Told her how long to sleep. 165 00:07:11,699 --> 00:07:12,798 What to eat. 166 00:07:12,902 --> 00:07:14,310 All for a teaching job at some regional dance school? 167 00:07:14,413 --> 00:07:16,233 The man was a tyrant. 168 00:07:16,336 --> 00:07:18,912 He wanted me to achieve excellence. 169 00:07:19,015 --> 00:07:19,908 Baby, you're a ballerina. 170 00:07:20,012 --> 00:07:20,664 Not a pro athlete. 171 00:07:22,690 --> 00:07:25,061 You know, I'm going to need you- 172 00:07:25,163 --> 00:07:26,332 to come down to the station. 173 00:07:26,434 --> 00:07:27,808 What for? 174 00:07:27,911 --> 00:07:28,941 She didn't kill him. 175 00:07:29,045 --> 00:07:30,419 It's just routine. 176 00:07:30,522 --> 00:07:31,518 We'll get her home safe. 177 00:07:31,621 --> 00:07:32,686 Why don't you go get changed? 178 00:07:43,780 --> 00:07:46,218 Yesterday was the last time you saw Francois? 179 00:07:46,322 --> 00:07:47,352 Is that correct? 180 00:07:47,833 --> 00:07:48,452 I understand- 181 00:07:48,554 --> 00:07:49,928 that he lives here? 182 00:07:50,031 --> 00:07:51,302 That's right. 183 00:07:51,405 --> 00:07:52,916 Yeah, I checked his apartment when he was late. 184 00:07:53,020 --> 00:07:54,702 But there was no sign of him. 185 00:07:57,073 --> 00:07:58,859 I don't know if he came home last night. 186 00:07:58,961 --> 00:08:00,885 Do you mind if I take a look at his place? 187 00:08:00,988 --> 00:08:01,984 Of course. 188 00:08:02,087 --> 00:08:04,457 It's right here, adjoining the studio. 189 00:08:04,560 --> 00:08:05,659 Come on pal. 190 00:08:12,769 --> 00:08:15,448 I'll be in the office if you need anything else, Detective. 191 00:08:15,551 --> 00:08:16,342 Okay? 192 00:08:16,857 --> 00:08:17,715 Thank you. 193 00:08:39,732 --> 00:08:40,900 English, French. 194 00:08:42,480 --> 00:08:43,236 And Russian. 195 00:08:46,327 --> 00:08:47,873 Looks like a vintage copy. 196 00:08:49,040 --> 00:08:53,506 But with a recent clipping for electron ocean floor mapping. 197 00:09:23,216 --> 00:09:24,247 Good find, partner. 198 00:09:31,425 --> 00:09:32,455 Think you can open it? 199 00:09:32,559 --> 00:09:35,237 I mean, top of the line, TitanGear 620. 200 00:09:35,341 --> 00:09:36,783 One of the highest security ratings on the market. 201 00:09:36,887 --> 00:09:37,779 You know- 202 00:09:37,883 --> 00:09:39,325 we have blowtorches in the lab, right? 203 00:09:39,428 --> 00:09:40,768 I'm not a cave person. 204 00:09:40,871 --> 00:09:42,416 No, a simple side-channel attack- 205 00:09:42,520 --> 00:09:45,714 monitoring the flow of electric current between the keypad 206 00:09:45,817 --> 00:09:46,916 and electronic locking mechanism 207 00:09:47,019 --> 00:09:47,637 should do the trick. 208 00:09:49,630 --> 00:09:53,133 Um, something strange about our victim. 209 00:09:53,235 --> 00:09:55,296 His niece said that he spoke English and French. 210 00:09:55,400 --> 00:09:57,426 But I found Russian books in his apartment. 211 00:09:57,530 --> 00:10:00,277 Yeah well, I have a couple of Pablo Neruda books at home. 212 00:10:00,380 --> 00:10:01,479 Keep meaning to take a Spanish class. 213 00:10:01,583 --> 00:10:02,990 German on my bookshelf. 214 00:10:03,094 --> 00:10:04,742 Think I can read them? 215 00:10:04,846 --> 00:10:05,773 Nein. 216 00:10:06,597 --> 00:10:07,593 Well yeah. 217 00:10:07,697 --> 00:10:08,830 Maybe it is an affectation. 218 00:10:08,933 --> 00:10:10,169 But also our witness said- 219 00:10:10,272 --> 00:10:12,642 that his dying words were in an Eastern European accent. 220 00:10:12,746 --> 00:10:14,497 And I also found birch juice in his apartment- 221 00:10:14,600 --> 00:10:15,734 which is popular in Russia. 222 00:10:15,836 --> 00:10:16,833 So why would he- 223 00:10:16,935 --> 00:10:18,893 be trying to hide Russian ties from his family? 224 00:10:20,061 --> 00:10:21,882 Well, that's what I'm trying to figure out. 225 00:10:29,988 --> 00:10:32,220 I'm sorry about my husband. 226 00:10:32,324 --> 00:10:33,285 Ryan's- 227 00:10:34,247 --> 00:10:35,139 possessive. 228 00:10:35,243 --> 00:10:37,132 Oh you don't have to apologize for him. 229 00:10:39,124 --> 00:10:40,705 I'm not sure how I can help you. 230 00:10:41,460 --> 00:10:44,345 Well you said that Duval had you in rehearsals- 231 00:10:44,448 --> 00:10:45,754 for a show. 232 00:10:45,856 --> 00:10:46,818 But I didn't see 233 00:10:46,921 --> 00:10:49,703 any posters for the show at the school. 234 00:10:50,631 --> 00:10:52,004 I wasn't having an affair with Francois. 235 00:10:52,108 --> 00:10:53,516 Oh I didn't suggest that. 236 00:10:53,619 --> 00:10:55,096 But maybe- 237 00:10:55,199 --> 00:10:57,088 your husband accused you? 238 00:10:59,355 --> 00:11:00,831 He resented Francois. 239 00:11:01,965 --> 00:11:02,996 The best teacher I ever had. 240 00:11:03,098 --> 00:11:04,644 Resented enough- 241 00:11:04,747 --> 00:11:05,297 to hurt him? 242 00:11:05,400 --> 00:11:05,984 No. 243 00:11:06,087 --> 00:11:06,980 Never. 244 00:11:08,422 --> 00:11:09,281 Ryan is all talk. 245 00:11:10,758 --> 00:11:12,648 What are you rehearsing for? 246 00:11:16,837 --> 00:11:19,104 Francois got me an audition for the New York City Ballet. 247 00:11:19,860 --> 00:11:21,303 It's almost impossible to get one. 248 00:11:21,406 --> 00:11:22,951 But he convinced them to see me. 249 00:11:23,055 --> 00:11:24,910 And I got in! 250 00:11:25,322 --> 00:11:27,211 I'm supposed to leave in two weeks to join the company. 251 00:11:29,065 --> 00:11:31,126 Oh, Ryan doesn't know that you're leaving. 252 00:11:33,222 --> 00:11:35,385 The story about rehearsing for the show was a cover. 253 00:11:38,305 --> 00:11:39,919 It was all Francois' idea. 254 00:11:40,022 --> 00:11:40,847 He had an escape plan. 255 00:11:40,949 --> 00:11:42,804 He knew exactly what to do. 256 00:11:42,908 --> 00:11:44,110 He even booked the audition- 257 00:11:44,213 --> 00:11:45,690 the same week that Ryan was away fishing with his buddies. 258 00:11:45,792 --> 00:11:48,507 And you're sure Ryan never found out? 259 00:11:51,048 --> 00:11:52,627 Francois and Nadia were helping me train. 260 00:11:52,731 --> 00:11:53,590 But- 261 00:11:53,692 --> 00:11:55,547 now I don't know what will happen. 262 00:11:55,651 --> 00:11:56,784 Well you can still go. 263 00:11:56,887 --> 00:11:59,704 I can't get the visa I need without Ryan finding out. 264 00:11:59,806 --> 00:12:02,554 Francois said he'd take care of that too. 265 00:12:03,276 --> 00:12:06,504 It was like he was an expert at making people disappear. 266 00:12:07,260 --> 00:12:08,360 Wouldn't Ryan follow you? 267 00:12:08,462 --> 00:12:10,352 Ryan can't travel to the US. 268 00:12:10,454 --> 00:12:11,175 Lifetime ban. 269 00:12:14,026 --> 00:12:15,675 I don't know- 270 00:12:15,778 --> 00:12:19,350 if I can go through with it without Francois. 271 00:12:21,583 --> 00:12:22,716 A witness told us- 272 00:12:22,820 --> 00:12:25,877 that Duval said your name before he died. 273 00:12:25,979 --> 00:12:26,700 He did? 274 00:12:27,971 --> 00:12:28,830 This could be why. 275 00:12:28,934 --> 00:12:30,788 You were his unfinished business. 276 00:12:31,303 --> 00:12:33,673 He wanted to be sure I made it to New York. 277 00:12:34,979 --> 00:12:36,318 Yeah I think he did. 278 00:12:39,822 --> 00:12:41,710 Sadie's husband Ryan has a history of violence. 279 00:12:41,814 --> 00:12:42,913 He was banned from the US- 280 00:12:43,016 --> 00:12:45,523 after an assault at a Detroit ballgame five years ago. 281 00:12:45,626 --> 00:12:46,726 And you said he has motive? 282 00:12:46,828 --> 00:12:49,920 If he knew Duval was trying to help Sadie leave town. 283 00:12:50,023 --> 00:12:51,602 But Sadie seems to think 284 00:12:51,706 --> 00:12:53,423 that he never found out about the plan. 285 00:12:53,526 --> 00:12:54,865 Poison doesn't seem like his style. 286 00:12:54,969 --> 00:12:56,136 Yeah I was thinking the same thing. 287 00:12:56,240 --> 00:12:58,060 You know, Sadie said something interesting. 288 00:12:58,164 --> 00:13:01,117 She said that when Duval was arranging her audition- 289 00:13:01,220 --> 00:13:02,457 and move to New York- 290 00:13:02,559 --> 00:13:04,483 it was as if he- 291 00:13:04,586 --> 00:13:06,956 I don't know- he was an expert at making people disappear. 292 00:13:07,712 --> 00:13:09,052 That is interesting. 293 00:13:09,360 --> 00:13:10,253 Jesse. 294 00:13:10,357 --> 00:13:11,696 Any luck opening the safe? 295 00:13:12,932 --> 00:13:13,963 Yeah, any minute now. 296 00:13:15,852 --> 00:13:16,504 Oh. 297 00:13:16,917 --> 00:13:17,741 That's weird. 298 00:13:17,844 --> 00:13:18,703 What? 299 00:13:18,806 --> 00:13:19,940 Uh- the toxicology report- 300 00:13:20,042 --> 00:13:23,168 shows that Francois Duval wasn't poisoned with strychnine. 301 00:13:24,645 --> 00:13:26,706 Whatever the poison was, it doesn't show up on tests. 302 00:13:27,152 --> 00:13:27,805 Hmm. 303 00:13:28,423 --> 00:13:29,797 How did Rex know? 304 00:13:40,651 --> 00:13:42,506 Oh, here we go! 305 00:13:47,520 --> 00:13:49,100 That must have been what Rex was alerting to. 306 00:13:49,891 --> 00:13:50,715 Huh. 307 00:13:51,367 --> 00:13:52,157 Here. 308 00:13:52,707 --> 00:13:53,669 Thanks Jesse. 309 00:13:54,836 --> 00:13:55,799 Well I've got currency 310 00:13:55,901 --> 00:13:57,172 from about five different countries here. 311 00:13:57,275 --> 00:13:59,130 Multiple passports. 312 00:14:02,530 --> 00:14:04,522 All of them with Duval's picture. 313 00:14:05,691 --> 00:14:08,507 Yeah and what looks like a New York starter kit for Sadie- 314 00:14:08,610 --> 00:14:09,538 complete with cash- 315 00:14:09,640 --> 00:14:11,873 and a forged O-1 Visa. 316 00:14:14,758 --> 00:14:15,617 You know- 317 00:14:15,720 --> 00:14:17,231 I get the feeling Francois Duval 318 00:14:17,334 --> 00:14:18,811 was more than just a choreographer. 319 00:14:19,842 --> 00:14:20,528 Yeah. 320 00:14:20,632 --> 00:14:22,108 I think he was a Russian spy. 321 00:14:32,687 --> 00:14:35,229 So, if Duval was a foreign agent- 322 00:14:35,332 --> 00:14:36,569 why is he active in Canada? 323 00:14:36,672 --> 00:14:39,454 Well Canada and Russia are two of five countries- 324 00:14:39,557 --> 00:14:42,614 that are jockeying for a trillion dollars worth of oil- 325 00:14:42,717 --> 00:14:44,159 in the Arctic Circle. 326 00:14:44,263 --> 00:14:45,430 All these countries are trying to prove- 327 00:14:45,534 --> 00:14:48,110 that their land mass extends underneath the Circle. 328 00:14:48,212 --> 00:14:51,613 Russia's been mapping the ocean floor around the North Pole 329 00:14:51,717 --> 00:14:52,849 aggressively for years now. 330 00:14:52,953 --> 00:14:55,322 And Canada has been monitoring their air, sea- 331 00:14:55,426 --> 00:14:57,246 and submarine movements while they do it. 332 00:14:57,349 --> 00:15:00,578 Wait, so Russian agents are basically here- 333 00:15:00,681 --> 00:15:02,192 to watch us watch them? 334 00:15:02,295 --> 00:15:03,154 Right. 335 00:15:03,257 --> 00:15:04,253 We have two listening posts- 336 00:15:04,356 --> 00:15:06,348 Alert on Ellesmere Island. 337 00:15:06,452 --> 00:15:08,959 And Leitrim, near Ottawa. 338 00:15:09,061 --> 00:15:10,847 As well as their own underwater mapping efforts- 339 00:15:10,951 --> 00:15:11,981 in support of Canada's claim. 340 00:15:12,084 --> 00:15:14,008 What does a ballet teacher in St. John's 341 00:15:14,110 --> 00:15:15,244 have to do with all of that? 342 00:15:15,348 --> 00:15:16,550 Well as a dancer- 343 00:15:16,652 --> 00:15:18,713 he would have a perfect cover for international travel. 344 00:15:18,816 --> 00:15:20,705 Ah, that's why he would have been recruited. 345 00:15:20,808 --> 00:15:21,908 Yeah, could be. 346 00:15:22,010 --> 00:15:22,629 So let's say- 347 00:15:22,731 --> 00:15:23,694 he's an expert- 348 00:15:23,796 --> 00:15:25,548 at putting people in new places with new jobs- 349 00:15:25,652 --> 00:15:26,991 like he was doing with Sadie. 350 00:15:27,094 --> 00:15:29,636 He could use his twenty years of experience 351 00:15:29,739 --> 00:15:32,040 and contacts here to help orient 352 00:15:32,143 --> 00:15:34,548 and place agents in strategic positions all over Canada. 353 00:15:34,651 --> 00:15:37,776 The question is, what went wrong after all that time? 354 00:15:37,879 --> 00:15:40,661 Well, it does give me an idea- 355 00:15:40,764 --> 00:15:43,203 how to identify the poison that killed him. 356 00:15:44,199 --> 00:15:46,363 Yeah, I'm going to put a call in to CSIS. 357 00:15:46,570 --> 00:15:48,012 And- 358 00:15:48,115 --> 00:15:49,454 I'm going to make a note for my memoirs. 359 00:15:50,931 --> 00:15:51,721 Rex. 360 00:15:59,965 --> 00:16:00,755 Special Agent Liu. 361 00:16:00,857 --> 00:16:02,128 You do not seem surprised- 362 00:16:02,232 --> 00:16:04,327 to learn that there was a Russian operative in St. John's. 363 00:16:04,430 --> 00:16:06,216 It's not breaking protocol for me to say 364 00:16:06,319 --> 00:16:07,624 there could be Russian operatives- 365 00:16:07,727 --> 00:16:09,547 anywhere in North America, Superintendent. 366 00:16:09,960 --> 00:16:12,639 Can you confirm that Francois Duval was a foreign agent? 367 00:16:13,704 --> 00:16:14,769 I appreciate your call. 368 00:16:15,421 --> 00:16:16,348 Please keep me informed. 369 00:16:18,272 --> 00:16:19,062 Uh- 370 00:16:19,165 --> 00:16:20,779 If he was an agent- 371 00:16:20,883 --> 00:16:21,672 maybe you have some idea- 372 00:16:21,775 --> 00:16:23,630 as to who would have wanted him dead. 373 00:16:23,733 --> 00:16:25,828 Superintendent Donovan, do you have evidence- 374 00:16:25,932 --> 00:16:28,164 that Mr. Duval's death is a matter of national security? 375 00:16:28,954 --> 00:16:29,950 Not yet. 376 00:16:30,053 --> 00:16:32,011 Well then maybe he was killed by someone local- 377 00:16:32,114 --> 00:16:33,557 for reasons to do with his life here. 378 00:16:33,659 --> 00:16:35,240 Using a poison so rare- 379 00:16:35,343 --> 00:16:37,129 that we haven't been able to identify it yet? 380 00:16:37,919 --> 00:16:39,362 I suggest you follow the evidence. 381 00:16:40,186 --> 00:16:41,319 If you're not going to help- 382 00:16:41,422 --> 00:16:43,449 I can also assume you're going to stay out of our way. 383 00:16:43,999 --> 00:16:46,471 CSIS isn't in the business of criminal investigation. 384 00:16:46,574 --> 00:16:48,017 Of course not. 385 00:16:48,120 --> 00:16:49,390 You wouldn't want to be called to court- 386 00:16:49,494 --> 00:16:51,486 to testify about your involvement in this case- 387 00:16:51,589 --> 00:16:52,654 or any of your related sources. 388 00:16:53,135 --> 00:16:54,303 Exactly. 389 00:17:06,908 --> 00:17:07,801 Hey. 390 00:17:07,904 --> 00:17:09,828 What did CSIS have to say? 391 00:17:09,931 --> 00:17:10,687 They know plenty. 392 00:17:10,789 --> 00:17:11,889 But they're not sharing. 393 00:17:11,991 --> 00:17:14,327 Well, I might have something. 394 00:17:14,430 --> 00:17:16,011 You remember that man in the ball cap- 395 00:17:16,113 --> 00:17:17,487 that helped Duval up off the street? 396 00:17:17,934 --> 00:17:19,033 Yes. 397 00:17:19,136 --> 00:17:20,544 Well my thought is that if Duval 398 00:17:20,647 --> 00:17:22,880 was poisoned before he collapsed- 399 00:17:22,983 --> 00:17:25,249 we know at least one person he came into contact with. 400 00:17:26,349 --> 00:17:27,310 The man who helped him up. 401 00:17:27,414 --> 00:17:28,101 Exactly. 402 00:17:28,204 --> 00:17:29,062 And if Charlie is right- 403 00:17:29,166 --> 00:17:31,604 and this is about international espionage- 404 00:17:32,428 --> 00:17:34,695 this guy in the ball cap could have flown into St. John's- 405 00:17:34,799 --> 00:17:36,722 within the last day or so to start his mission. 406 00:17:36,825 --> 00:17:40,363 So I went through some immigration photos. 407 00:17:40,465 --> 00:17:43,970 And I came across this guy. 408 00:17:44,072 --> 00:17:45,549 That looks like the same guy. 409 00:17:45,652 --> 00:17:46,579 Right? 410 00:17:46,683 --> 00:17:47,885 He travelled under the name Simon Petrov. 411 00:17:47,988 --> 00:17:49,602 He arrived in St. John's two nights ago. 412 00:17:49,705 --> 00:17:50,736 That is good work, Jesse. 413 00:17:50,838 --> 00:17:52,624 I'm going to notify all transit points- 414 00:17:52,728 --> 00:17:54,514 and let them know that if this guy's on the island- 415 00:17:54,617 --> 00:17:55,510 we can't let him leave. 416 00:17:55,613 --> 00:17:56,403 Okay. 417 00:18:05,780 --> 00:18:06,398 Hey. 418 00:18:06,501 --> 00:18:07,566 Hey, it's quiet in here. 419 00:18:07,669 --> 00:18:09,901 Yeah, I sent my staff to do other things. 420 00:18:10,005 --> 00:18:11,997 I figured we don't want too many eyes on this. 421 00:18:12,100 --> 00:18:12,890 That's good thinking. 422 00:18:14,195 --> 00:18:16,496 So you said you had an idea of what to look for? 423 00:18:16,599 --> 00:18:18,110 Once Charlie mentioned espionage- 424 00:18:18,214 --> 00:18:20,377 I started thinking chemical weapons. 425 00:18:21,477 --> 00:18:22,198 Novichok? 426 00:18:22,748 --> 00:18:25,186 It's so rare there's no reliable post-mortem test for it. 427 00:18:25,289 --> 00:18:27,316 And it wouldn't show up in a toxicology screen? 428 00:18:27,418 --> 00:18:29,892 The transient nature of nerve agents in the human body 429 00:18:29,994 --> 00:18:31,919 make it difficult to detect even if you're looking for it. 430 00:18:32,021 --> 00:18:32,605 But- 431 00:18:32,709 --> 00:18:33,739 one study showed 432 00:18:33,842 --> 00:18:35,456 that it does absorb and remain stable in bone. 433 00:18:35,559 --> 00:18:37,448 So you're testing Duval's bone? 434 00:18:37,552 --> 00:18:38,788 With fluorescent sensors. 435 00:18:38,891 --> 00:18:39,921 And what does that look like? 436 00:18:40,024 --> 00:18:41,639 Well this is my first time doing this, Joe. 437 00:18:41,742 --> 00:18:43,493 I don't even know if this is going to work. 438 00:18:43,597 --> 00:18:44,214 Of course. 439 00:18:44,318 --> 00:18:45,142 I know you've got this. 440 00:18:46,207 --> 00:18:47,719 Just let me know if I can support okay? 441 00:18:47,821 --> 00:18:48,646 Okay. 442 00:19:18,460 --> 00:19:20,211 That was a very good question. 443 00:19:20,314 --> 00:19:21,413 See you next time. 444 00:19:22,787 --> 00:19:23,371 Ah. 445 00:19:23,474 --> 00:19:25,260 You've missed the lecture. 446 00:19:25,363 --> 00:19:26,153 Ah. 447 00:19:26,256 --> 00:19:27,081 Police. 448 00:19:28,042 --> 00:19:28,798 Professor Federov? 449 00:19:28,900 --> 00:19:29,931 Yes. 450 00:19:30,034 --> 00:19:30,687 I wonder if I might ask you 451 00:19:30,790 --> 00:19:31,684 a few questions? 452 00:19:33,332 --> 00:19:34,499 Of course. 453 00:19:36,217 --> 00:19:37,454 Do you recognize this man? 454 00:19:40,853 --> 00:19:41,541 No. 455 00:19:41,644 --> 00:19:43,052 Mmm. 456 00:19:43,155 --> 00:19:45,285 Oh, his name is Francois Duval. 457 00:19:45,388 --> 00:19:47,517 He may have attended one of your lectures. 458 00:19:48,205 --> 00:19:51,261 I've seen 500 faces in these seats over the last two days. 459 00:19:51,364 --> 00:19:53,013 What is this about? 460 00:19:53,460 --> 00:19:54,696 We're investigating his murder. 461 00:19:57,993 --> 00:19:59,608 That's very unfortunate. 462 00:20:00,810 --> 00:20:01,669 But I'm afraid- 463 00:20:01,771 --> 00:20:03,180 I've never seen him in my life. 464 00:20:06,099 --> 00:20:10,152 If he was here, I missed him. 465 00:20:10,256 --> 00:20:12,865 I'm sorry I cannot assist you, Detective. 466 00:20:16,335 --> 00:20:17,537 Professor Federov. 467 00:20:21,246 --> 00:20:23,376 You claim not to have not seen Francois Duval. 468 00:20:24,132 --> 00:20:26,983 But I can tell by yor reaction you knew him we. 469 00:20:27,085 --> 00:20:29,250 Um- I'm afraid you are mistaken. 470 00:20:29,353 --> 00:20:30,795 Professor. 471 00:20:30,898 --> 00:20:32,616 I know Duval came to your lecture. 472 00:20:32,718 --> 00:20:33,646 And I know- 473 00:20:35,089 --> 00:20:36,737 you know more than you're willing to say. 474 00:20:38,317 --> 00:20:40,447 You're a Russian geophysicist. 475 00:20:40,549 --> 00:20:42,095 And I believe that Francois Duval 476 00:20:42,199 --> 00:20:43,710 may have been working for the Russians as well. 477 00:20:54,701 --> 00:20:55,938 What is it? 478 00:20:57,174 --> 00:20:58,205 Come with me. 479 00:20:59,441 --> 00:21:00,437 Please. 480 00:21:01,262 --> 00:21:05,005 I don't think it's safe to continue the conversation here. 481 00:21:05,109 --> 00:21:06,242 Follow my lead. 482 00:21:06,345 --> 00:21:07,375 Act natural. 483 00:21:17,199 --> 00:21:18,298 This way. 484 00:21:19,157 --> 00:21:20,084 Don't look back. 485 00:21:25,270 --> 00:21:26,060 Rex, left. 486 00:21:30,113 --> 00:21:31,076 In here. 487 00:21:42,754 --> 00:21:43,406 Hi. 488 00:21:51,409 --> 00:21:53,917 You must be Special Agent Liu. 489 00:22:05,663 --> 00:22:07,072 Were you unclear- 490 00:22:07,174 --> 00:22:08,445 about staying out of our investigation, Agent Liu? 491 00:22:08,548 --> 00:22:09,716 Because I thought I was clear. 492 00:22:09,819 --> 00:22:10,781 I was taking a walk. 493 00:22:10,884 --> 00:22:12,120 Your detective- 494 00:22:12,224 --> 00:22:13,770 You want to know what we know without giving us anything. 495 00:22:13,872 --> 00:22:15,349 I'm not at liberty to speak about- 496 00:22:15,452 --> 00:22:18,475 Detective Hudson is interviewing Professor Federov right now. 497 00:22:18,578 --> 00:22:20,364 And if you want to stay out of his paperwork- 498 00:22:20,467 --> 00:22:22,081 it's about time you start helping. 499 00:22:24,073 --> 00:22:26,959 Francois Duval was a Russian agent known to CSIS. 500 00:22:27,061 --> 00:22:28,436 He came to Canada with his niece- 501 00:22:28,538 --> 00:22:31,012 after his brother and sister- in-law were killed in Russia. 502 00:22:32,076 --> 00:22:33,004 Killed how? 503 00:22:33,106 --> 00:22:34,652 Francois' brother, Nadia's father- 504 00:22:34,756 --> 00:22:36,954 was a dissident academic. 505 00:22:37,057 --> 00:22:38,293 We believe it was a car bomb. 506 00:22:38,397 --> 00:22:40,595 And yet Duval continued to work for Russia? 507 00:22:40,698 --> 00:22:43,136 It can be dangerous to refuse. 508 00:22:46,434 --> 00:22:49,079 His real name is Marius Orlov. 509 00:22:49,971 --> 00:22:52,650 And we were once very much in love. 510 00:22:54,403 --> 00:22:56,395 This was in Russia? 511 00:22:56,497 --> 00:22:57,047 Yes. 512 00:22:57,150 --> 00:22:58,077 Butyn. 513 00:22:58,524 --> 00:22:59,658 Our home town. 514 00:23:00,894 --> 00:23:04,466 I had no idea who or what he was back then. 515 00:23:04,570 --> 00:23:08,004 He was my glamorous dancer boyfriend. 516 00:23:08,107 --> 00:23:12,366 And I was a naive girl. 517 00:23:12,469 --> 00:23:17,621 The FSB had already recognized his potential and recruited him. 518 00:23:18,617 --> 00:23:21,778 And they sent him to train in France? 519 00:23:22,430 --> 00:23:23,151 Yes. 520 00:23:24,216 --> 00:23:27,342 Then after his brother was killed 521 00:23:27,445 --> 00:23:28,716 and he took his niece away from Russia- 522 00:23:28,818 --> 00:23:30,674 I didn't hear from him for years. 523 00:23:30,776 --> 00:23:32,185 Who reinitiated contact? 524 00:23:32,287 --> 00:23:34,142 He did. 525 00:23:34,246 --> 00:23:35,688 Two months ago. 526 00:23:35,791 --> 00:23:37,371 In New York City. 527 00:23:37,474 --> 00:23:40,462 You had no idea what he was doing for the FSB? 528 00:23:41,081 --> 00:23:42,592 We spoke about our work. 529 00:23:42,696 --> 00:23:45,478 But only when we were sure we could not be overheard. 530 00:23:45,580 --> 00:23:50,011 In parks, noisy restaurants, that sort of thing. 531 00:23:50,114 --> 00:23:51,900 So your work is sensitive too. 532 00:23:52,759 --> 00:23:53,686 It can be. 533 00:23:54,854 --> 00:23:56,262 But I- 534 00:23:57,018 --> 00:23:58,701 trusted Marius with my life. 535 00:24:01,415 --> 00:24:02,754 You saw him yesterday? 536 00:24:02,857 --> 00:24:04,643 Sitting in my lecture. 537 00:24:06,292 --> 00:24:07,769 He saw it advertised in the paper. 538 00:24:11,238 --> 00:24:12,818 I didn't even know he lived here. 539 00:24:14,604 --> 00:24:16,871 We uh- 540 00:24:16,974 --> 00:24:19,447 We spent the night together. 541 00:24:19,550 --> 00:24:21,336 And in the morning, he was gone. 542 00:24:29,133 --> 00:24:30,266 What time did he leave? 543 00:24:31,675 --> 00:24:32,911 Before six this morning. 544 00:24:33,529 --> 00:24:34,217 Mmm. 545 00:24:35,007 --> 00:24:36,895 You said that you were worried about being overheard. 546 00:24:36,999 --> 00:24:38,510 Did you suspect you were being surveilled? 547 00:24:38,612 --> 00:24:41,327 Both of us have work that is important to Russia. 548 00:24:43,044 --> 00:24:44,418 Do you recognize this man? 549 00:24:48,677 --> 00:24:49,879 He sat beside me on the plane. 550 00:24:49,982 --> 00:24:52,077 On my flight from Moscow. 551 00:24:52,180 --> 00:24:52,832 You suspect him? 552 00:24:54,378 --> 00:24:56,062 You do. 553 00:24:56,748 --> 00:24:58,431 And I led him straight to Marius. 554 00:25:04,785 --> 00:25:06,606 Thanks for taking the time, Louise. 555 00:25:06,709 --> 00:25:09,491 I know it's late where you are. 556 00:25:09,594 --> 00:25:10,899 Yeah. 557 00:25:11,003 --> 00:25:12,308 Yeah, so as I mentioned- 558 00:25:12,410 --> 00:25:15,399 um- I haven't encountered FGAs before. 559 00:25:15,502 --> 00:25:16,532 And I- 560 00:25:16,636 --> 00:25:17,975 you know, I'd hate to move my team forward on this- 561 00:25:18,078 --> 00:25:20,379 if I'm not interpreting these results correctly. 562 00:25:22,475 --> 00:25:23,367 Right. 563 00:25:23,642 --> 00:25:26,768 Yes, the victim had rapid onset of asphyxiation. 564 00:25:27,799 --> 00:25:28,520 Mm-hmm. 565 00:25:29,756 --> 00:25:32,092 The excitation effects that you're looking at 566 00:25:32,195 --> 00:25:35,424 are from a post-mortem biomedical sample- 567 00:25:35,526 --> 00:25:38,412 under a 475-nanometer green-blue light. 568 00:25:39,237 --> 00:25:41,297 That's right, as per your suggestion, yeah. 569 00:25:43,255 --> 00:25:44,697 Okay. 570 00:25:46,381 --> 00:25:47,892 And you're certain? 571 00:25:50,984 --> 00:25:51,567 Wow. 572 00:25:51,670 --> 00:25:52,460 Okay. 573 00:25:53,731 --> 00:25:55,002 Yeah, absolutely. 574 00:25:55,585 --> 00:25:56,960 Let me follow up with you tomorrow. 575 00:25:57,063 --> 00:25:58,917 And then I'll send you my full report. 576 00:25:59,913 --> 00:26:00,463 Great. 577 00:26:00,566 --> 00:26:01,734 Okay, talk soon. 578 00:26:06,199 --> 00:26:08,603 I believe the poison that killed Duval was Novichok. 579 00:26:08,707 --> 00:26:10,149 Specifically, A-234- 580 00:26:10,252 --> 00:26:11,111 which combines methyl cyanide- 581 00:26:11,695 --> 00:26:13,377 and a low-potency organophosphate. 582 00:26:13,481 --> 00:26:14,167 Cyanide. 583 00:26:14,271 --> 00:26:15,542 That's why Rex alerted to it. 584 00:26:15,644 --> 00:26:17,293 Airports and ferry terminals 585 00:26:17,397 --> 00:26:18,633 have Petrov's picture flagged. 586 00:26:18,736 --> 00:26:20,660 So there's no reason to believe he's left the island. 587 00:26:20,762 --> 00:26:22,514 If he is still here, that means he has another target. 588 00:26:22,617 --> 00:26:23,511 Who? 589 00:26:23,613 --> 00:26:24,850 My guess is Dasha Federov. 590 00:26:24,953 --> 00:26:27,220 She's valuable in the Russian fight- 591 00:26:27,322 --> 00:26:28,456 for Arctic resources. 592 00:26:28,560 --> 00:26:30,105 She's also met with Duval twice in the last two months. 593 00:26:30,208 --> 00:26:31,342 Well if they're both doing important work 594 00:26:31,444 --> 00:26:32,406 for their country- 595 00:26:32,509 --> 00:26:33,574 I mean, why would they be targeted for death? 596 00:26:33,677 --> 00:26:36,287 Maybe they became suspicious of Duval. 597 00:26:36,391 --> 00:26:38,314 You think he was working for CSIS? 598 00:26:38,417 --> 00:26:39,344 Well if he has flipped- 599 00:26:39,448 --> 00:26:40,787 that would be a strong reason to kill him. 600 00:26:40,890 --> 00:26:43,363 And if they thought that Duval and Dasha were both in on it- 601 00:26:43,466 --> 00:26:44,737 That would make her a target too. 602 00:26:44,841 --> 00:26:46,008 Okay, I'm going to confirm this- 603 00:26:46,111 --> 00:26:47,760 and see if Liu can set up a safe house- 604 00:26:47,863 --> 00:26:49,134 while we try to figure this thing out. 605 00:26:49,236 --> 00:26:50,542 Okay, I'll make sure she gets there safely. 606 00:26:50,645 --> 00:26:52,397 Charlie, before you two go. 607 00:26:52,499 --> 00:26:53,152 Here. 608 00:26:54,183 --> 00:26:55,488 The K-234 antidote. 609 00:26:55,591 --> 00:26:56,690 I just got them in. 610 00:26:56,793 --> 00:26:58,132 Is this effective? 611 00:26:58,236 --> 00:27:00,949 Well hopefully, you won't need them. 612 00:27:01,945 --> 00:27:02,975 Comforting. 613 00:27:15,307 --> 00:27:17,916 I don't believe Marius would trade secrets- 614 00:27:18,020 --> 00:27:19,050 to a foreign government. 615 00:27:19,153 --> 00:27:21,867 But perhaps I didn't know him as well as I thought. 616 00:27:21,969 --> 00:27:23,000 He never once hinted to you- 617 00:27:23,103 --> 00:27:24,889 that he might be helping Canadian intelligence? 618 00:27:26,195 --> 00:27:26,916 No. 619 00:27:27,706 --> 00:27:28,462 Where will they take me? 620 00:27:28,564 --> 00:27:29,904 To a safe house- 621 00:27:30,007 --> 00:27:31,553 until the suspect is apprehended. 622 00:27:31,656 --> 00:27:32,343 After that- 623 00:27:32,446 --> 00:27:34,095 What about Marius's niece? 624 00:27:34,197 --> 00:27:34,747 Where is she? 625 00:27:34,850 --> 00:27:35,949 Nadia? 626 00:27:36,052 --> 00:27:37,083 I met her once- 627 00:27:37,186 --> 00:27:38,938 when she was very small. 628 00:27:39,040 --> 00:27:40,826 Do you think I could talk to her before I leave? 629 00:27:40,930 --> 00:27:42,476 She and I 630 00:27:42,578 --> 00:27:44,433 are probably the two people who loved Marius most. 631 00:27:44,537 --> 00:27:45,360 Mm-hmm. 632 00:27:56,490 --> 00:27:57,142 Come here. 633 00:27:59,478 --> 00:28:00,061 Stay in here. 634 00:28:00,164 --> 00:28:01,023 Keep the door locked. 635 00:28:01,126 --> 00:28:01,916 Go. 636 00:28:07,720 --> 00:28:08,442 Rex. 637 00:28:08,649 --> 00:28:09,645 Go. 638 00:28:25,170 --> 00:28:26,921 Rex follow! 639 00:28:35,096 --> 00:28:35,714 Ughh! 640 00:28:37,260 --> 00:28:38,221 What are you doing? 641 00:28:39,836 --> 00:28:41,038 What? 642 00:28:42,721 --> 00:28:43,339 Poison? 643 00:28:43,443 --> 00:28:44,198 Where? 644 00:28:52,750 --> 00:28:53,369 Thanks pal. 645 00:29:15,145 --> 00:29:16,107 You were lucky. 646 00:29:16,691 --> 00:29:17,858 I had Rex. 647 00:29:19,438 --> 00:29:20,709 I just got a text from Joe. 648 00:29:20,813 --> 00:29:23,217 Dasha's secure at the safe house. 649 00:29:24,659 --> 00:29:26,033 I guess this proves she is a target. 650 00:29:27,442 --> 00:29:29,709 There was no poison on the passenger side door. 651 00:29:30,532 --> 00:29:32,147 Only on the handle you would have touched. 652 00:29:32,251 --> 00:29:35,444 Maybe Petrov needs to bring Dasha back alive. 653 00:29:41,249 --> 00:29:42,898 This guy almost got my detective killed. 654 00:29:43,001 --> 00:29:44,925 Superintendent, if I knew where Petrov was- 655 00:29:45,027 --> 00:29:45,852 he'd already be in custody. 656 00:29:45,955 --> 00:29:47,088 You may not know where he is. 657 00:29:47,192 --> 00:29:48,874 But you know a lot more than you're letting on. 658 00:29:48,978 --> 00:29:50,008 I'm holding back nothing- 659 00:29:50,111 --> 00:29:51,725 I know to be relevant to your investigation. 660 00:29:51,829 --> 00:29:53,786 We believe Duval to be a double agent- 661 00:29:53,889 --> 00:29:55,984 working for Russia- 662 00:29:56,088 --> 00:29:57,633 while still feeding Canadian intelligence information. 663 00:29:57,736 --> 00:29:59,522 I can neither confirm nor deny. 664 00:29:59,625 --> 00:30:01,927 Enough with the subterfuge! 665 00:30:02,785 --> 00:30:04,434 People are in real danger here! 666 00:30:04,536 --> 00:30:06,597 Then I suggest you do your job- 667 00:30:06,701 --> 00:30:08,006 and find the killer. 668 00:30:17,520 --> 00:30:18,929 Okay, yeah. 669 00:30:19,031 --> 00:30:19,650 Thanks. 670 00:30:19,753 --> 00:30:21,195 Take care of yourself. 671 00:30:21,299 --> 00:30:22,055 Yeah, you too. 672 00:30:23,222 --> 00:30:24,905 How's your friend at CSIS? 673 00:30:25,008 --> 00:30:25,592 Good. 674 00:30:25,695 --> 00:30:26,656 Uh- 675 00:30:26,760 --> 00:30:29,405 So apparently she said that Liu 676 00:30:29,507 --> 00:30:31,224 is pretty hot stuff at the agency right now. 677 00:30:31,328 --> 00:30:34,522 He had an asset that provided a tip about a Russian operative- 678 00:30:34,625 --> 00:30:37,270 that was working undercover out of Alert two years ago. 679 00:30:37,373 --> 00:30:39,674 So Duval was giving information to CSIS. 680 00:30:39,778 --> 00:30:42,560 I imagine having his brother murdered by the FSB 681 00:30:42,662 --> 00:30:44,415 complicated his loyalties. 682 00:30:45,479 --> 00:30:46,441 Hmm. 683 00:30:48,536 --> 00:30:50,081 Imagine having to leave your home- 684 00:30:50,185 --> 00:30:51,558 and everything you've known. 685 00:30:52,383 --> 00:30:53,998 Your dad did it. 686 00:30:55,440 --> 00:30:56,367 Yeah. 687 00:30:57,020 --> 00:30:58,978 And it was a lot of work for a lot of years. 688 00:30:59,081 --> 00:31:00,042 Mmm. 689 00:31:00,833 --> 00:31:02,859 But I don't think he ever regretted it. 690 00:31:06,018 --> 00:31:07,393 I'm glad he came here. 691 00:31:25,150 --> 00:31:26,146 Morning. 692 00:31:26,250 --> 00:31:27,211 Hi. 693 00:31:27,315 --> 00:31:28,173 What's up? 694 00:31:28,826 --> 00:31:30,818 Did you notice there wasn't a single word on the morning news- 695 00:31:30,920 --> 00:31:33,119 about our little our little international espionage murder? 696 00:31:33,222 --> 00:31:35,386 I listen to music on the drive to work. 697 00:31:35,489 --> 00:31:37,688 But I'm not surprised. 698 00:31:37,790 --> 00:31:39,027 Duval's death was reported as 699 00:31:39,130 --> 00:31:41,637 St. John's Man Dead after Collapsing on a Downtown Street. 700 00:31:41,741 --> 00:31:42,531 They didn't use his name. 701 00:31:42,633 --> 00:31:43,938 And there was no mention of- 702 00:31:45,828 --> 00:31:46,858 Novichok. 703 00:31:47,099 --> 00:31:49,468 I mean this was massive when it happened in Salisbury. 704 00:31:49,572 --> 00:31:50,739 Okay, okay Jesse. 705 00:31:50,842 --> 00:31:52,698 I reported the confirmed case to the health authorities. 706 00:31:52,800 --> 00:31:55,274 But because we believe this to be a very targeted attack- 707 00:31:55,376 --> 00:31:56,956 they decided to avoid alarming the public. 708 00:31:57,060 --> 00:31:58,811 Yeah, no one likes an alarmed public. 709 00:31:58,914 --> 00:31:59,979 And they've ensured- 710 00:32:00,082 --> 00:32:01,731 that ERs and EMTs are supplied with the antidote. 711 00:32:01,834 --> 00:32:02,830 So beyond that- 712 00:32:02,932 --> 00:32:04,822 I think they're trying to keep it quiet for now. 713 00:32:05,783 --> 00:32:08,050 Do you think CSIS is trying to organize a cover-up? 714 00:32:09,390 --> 00:32:11,657 Uh, if they are, we'll never know. 715 00:32:12,310 --> 00:32:13,718 I actually thought about applying to CSIS- 716 00:32:13,821 --> 00:32:15,470 before I coming to work for SJPD. 717 00:32:15,573 --> 00:32:16,638 Why didn't you? 718 00:32:16,740 --> 00:32:18,698 I'm not cut out for that level of deception, Sarah. 719 00:32:18,801 --> 00:32:19,488 No. - No. 720 00:32:19,592 --> 00:32:20,588 No, probably not. 721 00:32:20,691 --> 00:32:22,511 And Agent Liu- he seems comfortable with this. 722 00:32:22,614 --> 00:32:24,091 Agent Liu believes in the objective. 723 00:32:24,194 --> 00:32:25,225 And he's trained to maintain- 724 00:32:25,327 --> 00:32:27,079 An inhuman level of discretion. 725 00:32:27,182 --> 00:32:28,316 Well I'm sure he has feelings- 726 00:32:28,419 --> 00:32:29,518 like the rest of us. 727 00:32:29,621 --> 00:32:30,480 Mm-hmm. 728 00:32:30,583 --> 00:32:31,132 Yeah. 729 00:32:31,235 --> 00:32:32,162 Or he's a robot. 730 00:32:32,403 --> 00:32:33,331 Perhaps. 731 00:32:35,734 --> 00:32:37,074 Don't be fooled by the suit, Jesse. 732 00:32:37,178 --> 00:32:38,242 No one is a robot. 733 00:32:45,111 --> 00:32:46,589 The question we need to ask, Dasha- 734 00:32:46,691 --> 00:32:47,379 is why now? 735 00:32:47,482 --> 00:32:48,547 If they had been following you- 736 00:32:48,650 --> 00:32:50,710 they could have seen you meet with Duval in New York. 737 00:32:50,813 --> 00:32:51,809 Mmm. 738 00:32:51,913 --> 00:32:53,390 Even the appearance of disloyalty 739 00:32:53,492 --> 00:32:54,660 would put me in danger. 740 00:32:54,763 --> 00:32:55,966 What did Duval promise you? 741 00:32:56,068 --> 00:32:57,374 This is ridiculous! 742 00:32:57,477 --> 00:32:59,606 Asking me to betray my country would be madness. 743 00:32:59,709 --> 00:33:00,431 Very dangerous. 744 00:33:00,534 --> 00:33:02,423 No one is listening to us now. 745 00:33:02,526 --> 00:33:03,282 And the truth is you- 746 00:33:03,385 --> 00:33:04,003 I don't care- 747 00:33:04,106 --> 00:33:05,412 what he said to you. 748 00:33:05,514 --> 00:33:07,060 If he told you I wanted to defect- 749 00:33:07,163 --> 00:33:08,227 he was lying. 750 00:33:09,190 --> 00:33:09,876 Was he? 751 00:33:09,980 --> 00:33:11,078 Lying or no- 752 00:33:11,182 --> 00:33:12,658 he did say to me that she wanted out. 753 00:33:12,762 --> 00:33:13,998 And who did you tell? 754 00:33:14,101 --> 00:33:15,475 I am trying to protect you- 755 00:33:16,505 --> 00:33:17,707 the way I told Duval I would! 756 00:33:20,421 --> 00:33:21,211 Dasha. 757 00:33:23,444 --> 00:33:25,779 Dasha, we are trying to protect you. 758 00:33:34,229 --> 00:33:35,397 Marius- 759 00:33:37,182 --> 00:33:42,369 he knew I was unhappy with my country's sabre-rattling. 760 00:33:42,472 --> 00:33:43,434 Mm-hmm. 761 00:33:43,984 --> 00:33:46,216 They use it to justify my work. 762 00:33:46,320 --> 00:33:48,586 But I don't want to start wars. 763 00:33:49,513 --> 00:33:51,574 Marius told me this Canadian Security idiot- 764 00:33:51,677 --> 00:33:53,841 would assist. 765 00:33:53,945 --> 00:33:55,421 He told me we could be together. 766 00:33:57,756 --> 00:33:58,821 I agreed. 767 00:34:00,092 --> 00:34:01,157 Foolishness. 768 00:34:01,501 --> 00:34:02,909 Like um- 769 00:34:03,012 --> 00:34:04,454 a teenager- 770 00:34:04,558 --> 00:34:05,519 all over again. 771 00:34:09,676 --> 00:34:11,599 Was this the night before he died? 772 00:34:13,419 --> 00:34:16,064 He told me to wait for him. 773 00:34:16,167 --> 00:34:17,163 When he didn't come back- 774 00:34:17,266 --> 00:34:18,674 I didn't know what to do- 775 00:34:18,778 --> 00:34:19,980 who was watching. 776 00:34:20,083 --> 00:34:22,006 I acted normal. 777 00:34:22,110 --> 00:34:23,415 Went to my lectures. 778 00:34:23,517 --> 00:34:26,678 Then you walked in and told me he was dead. 779 00:34:27,364 --> 00:34:28,291 Why didn't you tell me this- 780 00:34:28,395 --> 00:34:29,768 when I brought you in to the station? 781 00:34:31,452 --> 00:34:32,825 Don't you see? 782 00:34:33,375 --> 00:34:35,299 It's impossible to know when they are listening. 783 00:34:50,411 --> 00:34:51,992 She believes this is all her fault. 784 00:34:52,095 --> 00:34:53,022 Uh-huh. 785 00:34:53,125 --> 00:34:54,877 That he was killed for trying to help her. 786 00:34:54,980 --> 00:34:56,388 When do you plan on telling her the truth? 787 00:35:00,063 --> 00:35:02,949 Duval has been working with the Russians for a long time. 788 00:35:03,051 --> 00:35:05,010 For many years, he's also been helping people like Dasha- 789 00:35:05,112 --> 00:35:06,486 who are trying to get out of Russia. 790 00:35:07,105 --> 00:35:08,101 Helping them disappear. 791 00:35:08,959 --> 00:35:10,161 When they went to New York- 792 00:35:10,264 --> 00:35:12,325 she told him about her work in airborne sonar technology. 793 00:35:12,429 --> 00:35:14,042 The Russians are trying to catch up to the Americans. 794 00:35:14,146 --> 00:35:16,757 Yeah, mapping the ocean floor with airplanes. 795 00:35:16,859 --> 00:35:18,233 I ran the intel up the chain. 796 00:35:18,336 --> 00:35:20,294 Canada initiated counter movements in the Arctic- 797 00:35:20,397 --> 00:35:21,565 as a result. 798 00:35:21,668 --> 00:35:23,042 Russians had to abort their test flight. 799 00:35:23,144 --> 00:35:24,313 Russia found out about the leak? 800 00:35:24,415 --> 00:35:26,167 They must have traced it back to Duval. 801 00:35:26,270 --> 00:35:27,197 That's why the FSB- 802 00:35:27,301 --> 00:35:29,121 has been after Duval after all these years. 803 00:35:32,590 --> 00:35:35,029 It would be a kindness to tell her the whole story. 804 00:35:38,773 --> 00:35:39,494 Rex. 805 00:35:51,825 --> 00:35:52,787 I told you buddy. 806 00:35:52,889 --> 00:35:53,852 We'll get the car back when it's cleaned. 807 00:36:23,768 --> 00:36:24,661 Stay back, partner. 808 00:36:36,202 --> 00:36:37,335 Novichok? 809 00:36:37,439 --> 00:36:38,435 I'll test. 810 00:36:38,538 --> 00:36:40,186 But it appears to be the same method of murder 811 00:36:40,290 --> 00:36:41,595 as Francois Duval's. 812 00:36:41,697 --> 00:36:44,170 Charlie didn't get to him in time to try out the antidote. 813 00:36:46,506 --> 00:36:48,258 How did Petrov find the safe house? 814 00:36:52,208 --> 00:36:53,341 No sign of Dasha? 815 00:36:53,445 --> 00:36:54,887 Rex tracked her scent out here. 816 00:36:55,471 --> 00:36:57,086 Do you think that Petrov took Dasha? 817 00:36:57,188 --> 00:36:59,833 Charlie thinks she may have gone looking for Nadia. 818 00:37:06,634 --> 00:37:10,310 I know my uncle was interested in Russian politics. 819 00:37:10,412 --> 00:37:10,962 Literature. 820 00:37:11,065 --> 00:37:11,992 But- 821 00:37:12,096 --> 00:37:14,019 I never imagined- 822 00:37:14,878 --> 00:37:16,251 You do look familiar. 823 00:37:16,355 --> 00:37:17,110 Is that crazy? 824 00:37:17,213 --> 00:37:17,797 No. 825 00:37:18,621 --> 00:37:19,274 Dasha. 826 00:37:21,438 --> 00:37:22,571 You can't be here. 827 00:37:22,674 --> 00:37:23,224 It's not safe. 828 00:37:23,327 --> 00:37:24,426 Safe? 829 00:37:25,010 --> 00:37:26,864 He found me at the house. 830 00:37:27,380 --> 00:37:28,754 Agent Liu came in just in time. 831 00:37:28,857 --> 00:37:29,715 He told me to run. 832 00:37:33,528 --> 00:37:34,593 He's dead isn't he? 833 00:37:39,917 --> 00:37:41,497 He died saving me. 834 00:37:41,874 --> 00:37:44,073 We can't have his death be for nothing. 835 00:37:44,176 --> 00:37:45,104 I'm getting you out of here. 836 00:37:45,206 --> 00:37:46,134 There's nowhere to hide. 837 00:37:46,237 --> 00:37:47,713 They'll find me again. 838 00:37:48,503 --> 00:37:50,599 I had to see Nadia before they do. 839 00:37:51,114 --> 00:37:52,660 We're not going to let them hurt you too. 840 00:37:55,373 --> 00:37:57,194 You don't understand. 841 00:37:57,297 --> 00:38:00,456 Failure is not an option in these missions. 842 00:38:00,560 --> 00:38:01,452 They will stop at nothing. 843 00:38:11,002 --> 00:38:11,860 What is it? 844 00:38:12,100 --> 00:38:13,440 Are you expecting anyone? 845 00:38:14,127 --> 00:38:15,226 No. 846 00:38:15,329 --> 00:38:16,703 The school is closed. 847 00:38:17,939 --> 00:38:19,073 Rex, stay. 848 00:38:41,674 --> 00:38:42,876 Nadia get her out of here! 849 00:38:45,590 --> 00:38:46,242 Aghh! 850 00:38:54,967 --> 00:38:55,722 Agghh! 851 00:39:47,759 --> 00:39:48,445 Aghh! 852 00:39:54,731 --> 00:39:55,486 I'm okay. 853 00:39:55,590 --> 00:39:56,139 I'm okay. 854 00:39:56,242 --> 00:39:56,929 Let's go. 855 00:40:00,158 --> 00:40:00,879 Come on! 856 00:40:02,734 --> 00:40:03,284 Rex! 857 00:40:03,386 --> 00:40:04,107 Go! 858 00:40:20,217 --> 00:40:21,934 You're under arrest. 859 00:40:47,695 --> 00:40:48,691 Will you be all right? 860 00:40:49,000 --> 00:40:49,790 I will. 861 00:40:50,099 --> 00:40:51,679 My uncle left the school to me. 862 00:40:51,782 --> 00:40:53,328 And he taught me well. 863 00:40:54,118 --> 00:40:57,518 About ballet and everything else. 864 00:40:57,622 --> 00:40:59,064 Will Dasha be all right? 865 00:40:59,991 --> 00:41:01,090 She's going to be relocated. 866 00:41:02,018 --> 00:41:03,701 I was hoping to stay in touch with her. 867 00:41:03,803 --> 00:41:05,693 She'd asked for the same thing. 868 00:41:05,796 --> 00:41:07,857 So CSIS is going to arrange secure channels for you. 869 00:41:08,715 --> 00:41:09,540 Thank you. 870 00:41:09,643 --> 00:41:10,605 Yeah. 871 00:41:21,459 --> 00:41:22,866 She's a beautiful dancer. 872 00:41:23,348 --> 00:41:24,481 Our friends have also agreed- 873 00:41:24,584 --> 00:41:26,439 to help Sadie get a real O-1 visa. 874 00:41:27,126 --> 00:41:28,705 Then I'll get her to her flight. 875 00:41:29,015 --> 00:41:30,286 And I'll be there to help make sure 876 00:41:30,389 --> 00:41:32,347 that Ryan says good-bye politely. 877 00:41:32,450 --> 00:41:33,240 Mm-hmm. 878 00:41:34,544 --> 00:41:36,503 She'll finally get her fresh start in New York City. 879 00:41:37,808 --> 00:41:39,457 Just like my uncle wanted. 880 00:42:03,878 --> 00:42:04,908 Hey guys. 881 00:42:05,286 --> 00:42:07,381 What do you think of popping in an old spy film tonight? 882 00:42:07,484 --> 00:42:08,137 A little pizza? 883 00:42:08,240 --> 00:42:09,373 A little popcorn? 884 00:42:09,476 --> 00:42:10,541 Spy Game! 885 00:42:10,644 --> 00:42:11,399 Three Days of the Condor! 886 00:42:11,503 --> 00:42:12,053 Bond! 887 00:42:12,155 --> 00:42:13,049 James Bond! 888 00:42:13,152 --> 00:42:14,320 Okay yeah. 889 00:42:14,423 --> 00:42:15,625 Those are good, but hear me out. 890 00:42:15,727 --> 00:42:16,552 How about this. 891 00:42:17,342 --> 00:42:18,682 Austin Powers marathon. 892 00:42:21,533 --> 00:42:22,529 That's a- 893 00:42:22,631 --> 00:42:23,593 That's an interesting choice. 894 00:42:23,696 --> 00:42:24,864 Yeah that'd be different. 895 00:42:24,967 --> 00:42:26,273 He's a unique character. 896 00:42:26,375 --> 00:42:27,578 Okay. 897 00:42:27,784 --> 00:42:29,020 Okay, I get it. 898 00:42:29,124 --> 00:42:30,154 Oh Jesse, come on. 899 00:42:30,257 --> 00:42:31,493 We didn't say it was bad! 900 00:42:31,596 --> 00:42:32,455 No except you did! 901 00:42:33,760 --> 00:42:34,859 Trust me! 902 00:42:41,385 --> 00:42:42,828 New idea: Black Swan. 903 00:42:44,786 --> 00:42:45,507 Okay, come on. 62241

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.