All language subtitles for Het.Einde.Van.De.Reis.1981.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:13,800 --> 00:00:15,640 I want to remain independent. 4 00:00:15,720 --> 00:00:19,720 I'm happy, I'm at peace, and those are things I didn't have before. 5 00:00:24,920 --> 00:00:27,880 When I see all those things, I feel like going on a trip. 6 00:00:27,960 --> 00:00:30,280 Italy, Morocco, America. 7 00:00:30,360 --> 00:00:33,400 Especially America. I'd keep going back there. 8 00:03:39,520 --> 00:03:43,800 I hope the gift I sent Valerie didn't break. 9 00:03:43,880 --> 00:03:48,120 I should have packed it better, but I have so much to do. 10 00:03:48,200 --> 00:03:52,120 I have so many plans. There's so much to be done. 11 00:03:52,200 --> 00:03:55,440 Sometimes I think one life is not enough. 12 00:03:56,440 --> 00:03:59,000 I have a busy life as a young stay-at-home mom. 13 00:03:59,080 --> 00:04:03,400 Garden, house, child, husband, they all need looking after. 14 00:04:04,560 --> 00:04:06,200 What does she say? 15 00:04:06,880 --> 00:04:08,200 Later. 16 00:04:15,480 --> 00:04:17,880 Soon it will be very cold here. 17 00:04:17,959 --> 00:04:20,959 Winters here start earlier than where you are. 18 00:04:21,040 --> 00:04:25,720 I try to knit warm things, but they're not as pretty as yours. 19 00:04:25,800 --> 00:04:27,200 Valerie. 20 00:04:28,760 --> 00:04:33,040 Right. Now I have things to do. David's on his way home. 21 00:04:33,120 --> 00:04:36,560 We're going to have a nice time. You do the same. 22 00:04:36,640 --> 00:04:39,680 Love to you and Valerie, from your sweet daughter. 23 00:05:11,120 --> 00:05:12,480 VIKING 24 00:05:30,000 --> 00:05:31,160 Here. 25 00:05:35,120 --> 00:05:38,000 -Do I have to go? -Don't whine, Valerie. 26 00:05:40,320 --> 00:05:41,800 I can go home alone. 27 00:05:42,360 --> 00:05:44,840 If you help me, I'll be done sooner. 28 00:06:26,480 --> 00:06:27,720 Are you done? 29 00:06:29,320 --> 00:06:30,520 Yes. 30 00:06:35,680 --> 00:06:37,960 May I read Lily's letter now? 31 00:06:41,200 --> 00:06:44,160 -Mom? -When we're home. 32 00:07:09,880 --> 00:07:11,480 Hello, Leo. 33 00:07:11,560 --> 00:07:16,000 Have you behaved yourself? I've been to the seaside. 34 00:07:17,240 --> 00:07:20,040 Valerie, you take a bath first. 35 00:07:52,920 --> 00:07:56,000 Valerie, you left Charlotte behind again. 36 00:07:59,800 --> 00:08:03,200 -It's too hot again, isn't it? -I am more tanned. 37 00:08:23,480 --> 00:08:24,880 Valerie? 38 00:08:27,680 --> 00:08:28,920 Yes? 39 00:08:29,640 --> 00:08:32,720 -Don't stay in too long. -No. 40 00:09:11,440 --> 00:09:14,280 -Hello, Grandad. -Valerie. 41 00:09:15,320 --> 00:09:17,760 -Hi, Dad. -Maria. 42 00:09:18,880 --> 00:09:21,040 Who gave you those peaches? 43 00:09:21,120 --> 00:09:24,640 An old whiner who lives above me on the first floor. 44 00:09:24,720 --> 00:09:27,280 -Yeah, right. -No, no. 45 00:09:27,840 --> 00:09:30,120 -Here you are. -Thank you. 46 00:09:32,960 --> 00:09:36,880 -Have you been away? -We went to the beach a few times. 47 00:09:36,960 --> 00:09:39,480 This year we're going on a school trip to Paris. 48 00:09:42,360 --> 00:09:44,800 -Paris? -Yes, Paris. 49 00:09:46,240 --> 00:09:48,680 -Any other news? -Nothing special. 50 00:09:48,760 --> 00:09:51,160 I'm not staying. I have some errands to run. 51 00:09:59,920 --> 00:10:03,560 -And how are things otherwise? -Fine. 52 00:10:03,640 --> 00:10:05,680 -For your trip to Paris. -Thank you. 53 00:10:06,600 --> 00:10:08,280 Come on, Valerie, let's go. 54 00:10:10,120 --> 00:10:12,800 Bye, Dad. I might come by next week. 55 00:10:41,880 --> 00:10:42,880 Valerie. 56 00:10:43,920 --> 00:10:45,120 Hurry up. 57 00:10:54,280 --> 00:10:56,720 -Look. -Well done. Come on, quick. 58 00:10:58,360 --> 00:10:59,880 -Not too much. -No. 59 00:11:00,960 --> 00:11:02,200 Enough? 60 00:11:10,040 --> 00:11:11,480 I'll get it. 61 00:11:21,960 --> 00:11:24,360 Mrs. Maria and Valerie Levy. 62 00:11:24,440 --> 00:11:25,720 From America. 63 00:11:45,440 --> 00:11:49,480 I don't have time to write much. I'm traveling south tomorrow. 64 00:11:49,560 --> 00:11:52,560 I can't take everything and it's a shame to throw it away. 65 00:11:52,640 --> 00:11:57,040 Maybe Valerie's big enough for this. I'll let you know when I get there. 66 00:11:58,440 --> 00:12:00,560 ABC BACK TO SCHOOL! 67 00:12:01,640 --> 00:12:03,560 Four lined notebooks, 68 00:12:03,640 --> 00:12:07,320 and we need a lot of scrap paper. 69 00:12:07,400 --> 00:12:12,120 Pencils, AA1 fat or plain, AA2 fat or plain, and AA3. 70 00:12:12,200 --> 00:12:15,440 -What is that? -The pencil grades. 71 00:12:16,040 --> 00:12:18,080 -Anything else? -No, that's all. 72 00:12:18,160 --> 00:12:21,680 -There's more on that list. -No, an atlas. 73 00:12:21,760 --> 00:12:24,920 But it's way too expensive, I'll borrow Karolien's. 74 00:12:25,000 --> 00:12:27,920 -So first -Paper. 75 00:12:28,000 --> 00:12:33,000 Visit our renewed fruit and veg department where 76 00:12:33,080 --> 00:12:36,840 -This here? -No, that's cheap plastic. 77 00:12:53,400 --> 00:12:57,240 Hi, sleepy head. Are you going to get buns? 78 00:12:59,120 --> 00:13:00,760 Shortbread. 79 00:13:13,760 --> 00:13:16,280 Put on your coat. You can take a bath after that. 80 00:13:17,160 --> 00:13:19,640 -Like this? -No one will see. Here. 81 00:13:20,360 --> 00:13:22,160 Quick, the coffee's almost ready. 82 00:13:30,360 --> 00:13:31,920 Hi, little Valerie. 83 00:13:45,560 --> 00:13:49,320 -We got our report. -Did you? Would you like a drink? 84 00:13:49,400 --> 00:13:51,720 -Tonic water. -Let me see. 85 00:13:52,360 --> 00:13:54,120 -All good grades. -Yes? 86 00:13:56,760 --> 00:13:59,320 Except French, but that's not my fault. 87 00:13:59,400 --> 00:14:02,760 Tania promised to bring her dictionary, but she forgot. 88 00:14:05,480 --> 00:14:10,040 -Geography could be better, too. -But it was difficult this time. 89 00:14:10,120 --> 00:14:14,160 -But the rest is very good. -There's a party next week. 90 00:14:14,240 --> 00:14:15,960 Yes? What party? 91 00:14:16,040 --> 00:14:19,280 Tania's birthday party, and I've been invited. 92 00:14:28,920 --> 00:14:30,160 Posture. 93 00:14:33,480 --> 00:14:36,360 Arms. And down. 94 00:14:37,440 --> 00:14:42,240 Chassé, tombé, attitude. 95 00:14:42,320 --> 00:14:45,880 And chassé, and tombé, and attitude. 96 00:14:47,240 --> 00:14:48,480 Tap. 97 00:14:49,840 --> 00:14:52,640 Relax. 98 00:14:57,000 --> 00:14:58,360 Your turn, Carine. 99 00:14:58,440 --> 00:15:01,000 And one, and two. 100 00:15:01,080 --> 00:15:02,520 And high. 101 00:15:02,600 --> 00:15:05,040 Tania, too late again. Valerie. 102 00:15:05,120 --> 00:15:08,000 And high. That's not high enough. 103 00:15:08,080 --> 00:15:10,480 And high. Higher. 104 00:15:10,560 --> 00:15:12,720 Okay, enough for today. 105 00:15:18,680 --> 00:15:20,400 -One beer. -Watch it. 106 00:15:21,320 --> 00:15:24,000 My cigarette. Can I use your lighter? 107 00:15:24,080 --> 00:15:26,280 -See you later. -Yes, bye. 108 00:15:26,360 --> 00:15:28,520 Valerie, let's go. 109 00:15:36,840 --> 00:15:38,080 Bye, Tania. 110 00:15:38,160 --> 00:15:40,280 -Don't forget. -No, I won't. 111 00:15:41,200 --> 00:15:43,400 Maybe If I asked. 112 00:15:43,480 --> 00:15:44,760 -Maybe. -Tania. 113 00:15:46,560 --> 00:15:48,400 Yes, tomorrow. 114 00:15:48,480 --> 00:15:52,320 I'll ask, but only if you cheer up a bit, okay? 115 00:15:53,360 --> 00:15:54,720 Cheer up a bit. 116 00:15:55,280 --> 00:15:56,880 Do you know this one? 117 00:17:48,000 --> 00:17:50,160 -Are you not eating? -No, thank you. 118 00:17:50,240 --> 00:17:53,560 -Are you on a diet? -No, I'm eating later. 119 00:17:54,200 --> 00:17:57,200 -That late? -I have an appointment with my father. 120 00:17:57,280 --> 00:17:59,520 He has a very important post abroad 121 00:17:59,600 --> 00:18:02,440 and is away a lot. 122 00:18:02,520 --> 00:18:06,040 When he comes home, we go out to dinner together, very posh. 123 00:18:07,200 --> 00:18:09,000 -Do you live with your Mom? -May I? 124 00:18:09,080 --> 00:18:12,000 -Sure. We don't smoke. -I don't smoke much. 125 00:18:12,080 --> 00:18:14,600 Only in the evening, socially. 126 00:18:15,560 --> 00:18:17,600 Valerie, give me the ashtray. 127 00:18:18,440 --> 00:18:20,680 -For -Tania. 128 00:18:20,760 --> 00:18:23,040 Yes, Tania. 129 00:18:23,120 --> 00:18:25,640 I was born in Germany. 130 00:18:26,360 --> 00:18:28,360 I've lived here since I was six. 131 00:18:28,440 --> 00:18:33,000 Our house there burned down, and then my father brought me here. 132 00:18:33,880 --> 00:18:35,680 -You're still studying? -Yes. 133 00:18:35,760 --> 00:18:39,400 I'd like to study media science or ethics next year. 134 00:18:39,480 --> 00:18:41,040 Difficult studies. 135 00:18:42,000 --> 00:18:46,280 Difficult? What's difficult? It depends on how you look at it. 136 00:18:47,560 --> 00:18:49,520 Yes, that's right. 137 00:18:52,560 --> 00:18:53,920 Time to go. 138 00:18:54,520 --> 00:18:56,480 You promise she'll be home by midnight? 139 00:18:56,560 --> 00:18:59,760 I have to get up early myself, I have a doctor's appointment. 140 00:19:00,640 --> 00:19:04,040 We always go to bed early. That's best. 141 00:19:04,120 --> 00:19:06,400 -And thank you again. -No worries. 142 00:19:17,960 --> 00:19:21,080 -How old is Tania? -Seventeen. 143 00:19:22,640 --> 00:19:24,880 Eighteen, I think. 144 00:19:33,840 --> 00:19:37,520 Your last letter made me very happy. It's right here. 145 00:19:37,600 --> 00:19:40,000 I was afraid you'd never write again. 146 00:19:40,920 --> 00:19:43,280 Some parents think it's shameful 147 00:19:43,360 --> 00:19:46,160 when their daughter leaves her husband or child. 148 00:19:46,240 --> 00:19:48,280 Fortunately, you don't. 149 00:19:48,360 --> 00:19:51,520 Although I get the impression you're a little sad. 150 00:19:51,600 --> 00:19:54,240 Don't be, because I'm fine. 151 00:19:54,320 --> 00:19:55,960 Don't worry about me. 152 00:20:02,160 --> 00:20:04,560 Could you close the curtain a bit? 153 00:20:05,720 --> 00:20:09,920 And tell them I can't work this afternoon. 154 00:20:11,480 --> 00:20:13,800 Why don't you go see Grandad? 155 00:20:15,160 --> 00:20:19,800 Why are you standing there? You're old enough to do things alone. 156 00:20:20,400 --> 00:20:22,840 So hurry up. Go. 157 00:20:43,680 --> 00:20:46,000 And next week to London. Okay, bye. 158 00:20:47,280 --> 00:20:49,120 Mr. Delsupehe? 159 00:20:50,160 --> 00:20:53,480 -Yes, sweetheart? -My mother's not feeling well. 160 00:20:53,560 --> 00:20:56,720 She needs a rest. She can't come to work. 161 00:20:56,800 --> 00:21:01,080 No problem. We'll work it out. Tell her not to worry. 162 00:21:01,160 --> 00:21:04,560 You're a good girl. Which way are you going? 163 00:21:06,480 --> 00:21:09,400 -That way. -Then I can give you a lift, okay? 164 00:21:09,480 --> 00:21:10,800 Jean. 165 00:21:25,480 --> 00:21:30,520 -Is she very sick? -No, I don't think so. 166 00:21:30,600 --> 00:21:32,320 A little tired. 167 00:21:38,120 --> 00:21:40,000 -Hi, Grandad. -Hello. 168 00:21:40,800 --> 00:21:43,080 -Just you? -Yes, mother is sick. 169 00:21:43,160 --> 00:21:45,920 -Is it serious? -Maybe. 170 00:21:46,000 --> 00:21:47,800 But I'm fine on my own. 171 00:21:52,280 --> 00:21:54,760 When are you going to Paris? 172 00:21:54,840 --> 00:21:57,560 Not until the end of the school year. 173 00:22:09,000 --> 00:22:11,120 -Cigarette? -No, thank you. 174 00:22:11,200 --> 00:22:14,360 -Mr. Delsupehe gave me a lift. -And? 175 00:22:14,440 --> 00:22:18,000 -And what? -Just be careful. 176 00:22:18,080 --> 00:22:19,760 Oh, come on. 177 00:22:22,920 --> 00:22:26,880 -What are you working on? -Something very difficult. 178 00:22:28,040 --> 00:22:30,680 Objectivism, objectivity, 179 00:22:30,760 --> 00:22:33,960 subjectivism and subjectivity. 180 00:22:34,040 --> 00:22:36,080 Thank you, Grandad. 181 00:22:36,160 --> 00:22:37,480 And? 182 00:22:38,280 --> 00:22:41,720 It means that man has been searching for the truth for ages 183 00:22:41,800 --> 00:22:44,120 and wasting his time. 184 00:22:45,080 --> 00:22:46,520 And it's getting worse. 185 00:22:46,600 --> 00:22:49,160 If it carries on like this, there'll be another war. 186 00:22:49,920 --> 00:22:52,640 People don't know what life is anymore. 187 00:22:53,920 --> 00:22:57,280 They're not born anymore and they don't die anymore. 188 00:22:57,360 --> 00:23:00,840 They live like the dead and look like corpses. 189 00:23:00,920 --> 00:23:05,360 -That's pessimism. -No, that's reality. 190 00:23:23,880 --> 00:23:26,520 -…then we stay neutral. -Yes. 191 00:23:26,600 --> 00:23:30,680 -That's the problem. -Jean, could you take care of-- 192 00:23:30,760 --> 00:23:33,880 May I introduce you, Mr. Delsupehe, our director. 193 00:23:33,960 --> 00:23:38,000 -Mr. Michel Levy of Natural Life. -Pleasure. 194 00:23:38,080 --> 00:23:44,000 I just read an article about politicizing alternative movements. 195 00:23:44,080 --> 00:23:47,360 Fascinating, I have to say. Martine. 196 00:23:48,240 --> 00:23:51,480 -And that article about shiatsu, too. -Thank you. 197 00:23:52,840 --> 00:23:55,800 -Are you leaving? -Don't expect anything before Monday. 198 00:23:56,800 --> 00:24:01,240 A member of our staff shares your last name. Maria Levy. 199 00:24:01,320 --> 00:24:05,480 -We were just talking about -Indeed, that's my wife. 200 00:24:05,560 --> 00:24:10,080 -Well, she was. We split up. -Jesus, what a coincidence. 201 00:24:10,160 --> 00:24:11,920 It's a small world. 202 00:24:15,480 --> 00:24:17,120 That's sweet. 203 00:24:17,200 --> 00:24:20,880 I didn't know what you needed. I thought oranges are always good. 204 00:24:21,840 --> 00:24:23,920 Thank you. 205 00:24:24,000 --> 00:24:27,560 -For juice? -They're Spanish. They're better. 206 00:24:31,320 --> 00:24:33,080 Do you need anything else? 207 00:24:34,640 --> 00:24:37,200 I just have to wait till it's over, in a few days. 208 00:24:38,040 --> 00:24:39,920 Maybe it'll be over by tomorrow. 209 00:24:41,920 --> 00:24:43,480 Maybe, yes. 210 00:24:45,240 --> 00:24:47,480 Valerie will do some shopping. 211 00:24:50,400 --> 00:24:51,680 Yes. 212 00:24:54,240 --> 00:24:56,080 Valerie's growing up fast. 213 00:24:59,240 --> 00:25:01,040 They don't stay small. 214 00:25:04,720 --> 00:25:06,120 What about your work? 215 00:25:07,320 --> 00:25:09,200 They've been told. 216 00:25:10,840 --> 00:25:14,040 -What does the doctor say? -I know what it is. 217 00:25:21,000 --> 00:25:23,840 You have a nice view here. 218 00:25:23,920 --> 00:25:26,880 Very pretty. Nicer than mine. 219 00:25:26,960 --> 00:25:31,320 -Did you come here to moan? -No, don't worry. 220 00:25:32,040 --> 00:25:35,720 I'd love to have a garden. You have one and I don't. 221 00:25:35,800 --> 00:25:37,040 Yes. 222 00:25:39,320 --> 00:25:40,800 -Any news from-- -No. 223 00:25:46,000 --> 00:25:48,440 You're not obliged to go to work. 224 00:25:48,520 --> 00:25:50,800 You could demand alimony. 225 00:25:53,760 --> 00:25:58,360 I want to remain independent. Work is not the worst thing. 226 00:25:58,440 --> 00:26:00,200 Well, what is? 227 00:26:01,200 --> 00:26:03,320 Nothing, actually. 228 00:26:03,400 --> 00:26:07,560 I'm happy, I'm at peace. Those are things I didn't have before. 229 00:26:07,640 --> 00:26:10,200 -Still stubborn. -That's not it. 230 00:26:10,280 --> 00:26:14,080 -I wonder why. -For Valerie's happiness and mine. 231 00:26:14,160 --> 00:26:16,560 You know the result. You're forgetting Liliane. 232 00:26:16,640 --> 00:26:18,560 Liliane has nothing to do with it. 233 00:26:23,440 --> 00:26:26,280 Please, I don't feel like arguing. 234 00:26:29,280 --> 00:26:30,520 No. 235 00:26:34,680 --> 00:26:37,000 Right, I'd best make a move. 236 00:26:39,600 --> 00:26:41,840 I'll drop by tomorrow. 237 00:26:41,920 --> 00:26:45,040 -If you want. -Don't get up. I'll let myself out. 238 00:26:45,960 --> 00:26:47,520 Make sure you rest. 239 00:27:11,240 --> 00:27:14,640 Mom was very sick. I don't know what it was. 240 00:27:14,720 --> 00:27:16,200 But now she's much better. 241 00:27:16,280 --> 00:27:19,360 Get that jar we brought with us. 242 00:27:19,440 --> 00:27:22,480 Every day we think of you, especially Mom. 243 00:27:22,560 --> 00:27:26,680 Sometimes I think she thinks about you too much. She can get so sad. 244 00:27:28,240 --> 00:27:30,080 -Thank you. -Listen to this. 245 00:27:43,320 --> 00:27:46,840 Good, huh? That's an old famous song from the past. 246 00:27:46,920 --> 00:27:50,280 I'd love to type it. Can I come with you to your work tonight? 247 00:28:21,240 --> 00:28:24,240 For anything urgent, or if you feel like a chat, 248 00:28:24,320 --> 00:28:26,680 you can always call this number. 249 00:28:26,760 --> 00:28:30,200 But don't forget, it's six hours earlier than where you are. 250 00:28:30,280 --> 00:28:33,080 If you call in the morning, it's still night here. 251 00:29:25,720 --> 00:29:26,960 Higher. 252 00:30:36,880 --> 00:30:39,240 -Hi, Valerie. -Hi, Mom. 253 00:30:39,760 --> 00:30:41,160 -Hello. -Hi, Tania. 254 00:30:42,360 --> 00:30:43,600 Come here. 255 00:30:44,120 --> 00:30:47,040 I read Valerie has problems with her ballet class. 256 00:30:47,120 --> 00:30:49,160 If I may give you some advice, 257 00:30:49,240 --> 00:30:52,240 let her practice a different sport for a while. 258 00:30:52,320 --> 00:30:55,240 A change of scenery will do her good. 259 00:30:55,320 --> 00:30:58,880 The ballet world is one sophisticated mess. 260 00:30:58,960 --> 00:31:02,080 You know what's best to do. 261 00:31:22,360 --> 00:31:25,400 -Can I help you? -Oh, sorry. No, thank you. 262 00:31:25,480 --> 00:31:27,440 I'm looking for an atlas. 263 00:31:30,280 --> 00:31:33,960 -Here are all our atlases. -Yes, thank you. 264 00:31:37,280 --> 00:31:41,040 -What's it needed for? -I don't know exactly. 265 00:31:41,120 --> 00:31:44,280 -For school? -Yes, it's for my daughter. 266 00:31:44,360 --> 00:31:46,200 There are no atlases there. 267 00:31:46,280 --> 00:31:48,840 For school, you need that big green one. 268 00:31:48,920 --> 00:31:50,520 They always take that one. 269 00:31:52,320 --> 00:31:56,040 Alright, I'll take that one. It's a gift. 270 00:31:56,120 --> 00:32:00,680 You can pay here and get gift wrapping upstairs. 271 00:32:00,760 --> 00:32:02,000 Coming? 272 00:32:15,000 --> 00:32:17,600 A gift? For me? 273 00:32:19,280 --> 00:32:20,560 An atlas. 274 00:32:21,600 --> 00:32:23,000 Valerie. 275 00:32:24,120 --> 00:32:25,720 Where did this money come from? 276 00:32:26,800 --> 00:32:29,240 From Grandad. I saved it. 277 00:32:31,520 --> 00:32:34,440 Three thousand francs? For what? 278 00:32:36,240 --> 00:32:38,080 No reason. 279 00:32:38,160 --> 00:32:39,440 In secret? 280 00:32:41,000 --> 00:32:43,440 I don't want him to give you any more money. 281 00:32:43,520 --> 00:32:47,200 If you need money, you ask me and no one else. 282 00:32:47,280 --> 00:32:48,280 Promise? 283 00:32:48,360 --> 00:32:50,880 I don't want you to give her any more money. 284 00:32:52,360 --> 00:32:55,040 If she needs money, she can ask me. 285 00:32:57,240 --> 00:32:58,920 I'm her mother, aren't I? 286 00:33:00,120 --> 00:33:01,160 You are. 287 00:33:03,560 --> 00:33:06,480 -Oh, pardon me. -Come in, friend, come in. 288 00:33:06,560 --> 00:33:08,320 Hi, Albert. 289 00:33:09,360 --> 00:33:11,520 You're Mr. Albert's daughter, aren't you? 290 00:33:11,600 --> 00:33:13,720 -Yes, I am. -Pleased to meet you. 291 00:33:14,400 --> 00:33:16,280 -I'm Eveline. -Pleased to meet you. 292 00:33:16,960 --> 00:33:19,080 Have you recovered? 293 00:33:19,160 --> 00:33:20,600 I'm much better. 294 00:33:20,680 --> 00:33:23,240 We didn't have time to be sick, did we? 295 00:33:23,320 --> 00:33:27,200 -No, we didn't have time. -I really need to go. 296 00:33:28,680 --> 00:33:30,440 Say hello from me. 297 00:33:32,800 --> 00:33:36,440 Mrs Levy, I presume you know what this is about. 298 00:33:37,400 --> 00:33:39,840 We've always been very satisfied with your work. 299 00:33:39,920 --> 00:33:41,800 Everything was fine. 300 00:33:41,880 --> 00:33:45,240 -I would have told you. -Yes, I understand. 301 00:33:45,320 --> 00:33:49,880 But now an atmosphere of mistrust has been created among my staff. 302 00:33:50,680 --> 00:33:52,880 I hope this won't happen again. 303 00:33:53,840 --> 00:33:56,840 I had Jean check the phone bills. 304 00:33:56,920 --> 00:33:59,760 Regarding four phone calls to New York. 305 00:34:00,960 --> 00:34:02,800 Your daughter, I suppose. 306 00:34:04,000 --> 00:34:07,720 For a total of 6,413 francs. 307 00:34:08,560 --> 00:34:10,239 Agreed? 308 00:34:10,320 --> 00:34:13,520 Good. I'll deduct this amount from your next paycheck. 309 00:34:13,600 --> 00:34:17,679 -And we won't talk about it anymore. -I've found other work. 310 00:34:17,760 --> 00:34:20,480 From next week, I can't come anymore. 311 00:34:27,639 --> 00:34:29,840 You could have told us sooner. 312 00:34:29,920 --> 00:34:32,000 It happened rather unexpectedly. 313 00:34:33,880 --> 00:34:36,440 I'll wait for written notice. 314 00:34:36,520 --> 00:34:39,880 And you'll arrange the other thing with Jean. 315 00:34:48,280 --> 00:34:50,400 Is it true you found another job? 316 00:34:50,480 --> 00:34:52,880 -No, why? -I thought not. 317 00:34:54,840 --> 00:34:56,800 I don't understand. 318 00:34:56,880 --> 00:34:59,320 A sensible woman like you deserves better. 319 00:35:00,000 --> 00:35:01,440 Maybe, yes. 320 00:35:03,320 --> 00:35:06,600 Get a doctor's certificate. I'll take care of the rest. 321 00:35:07,680 --> 00:35:10,760 Avus, avum, avi, avo, avo, 322 00:35:10,840 --> 00:35:14,320 avi, avus, avorum, avis, avis. 323 00:35:14,400 --> 00:35:17,600 Rosa, rosam, rosae, rosa, rosae, 324 00:35:17,680 --> 00:35:21,080 rosae, rosas, ro, ro 325 00:35:21,160 --> 00:35:24,120 -Rosarum, rosis, rosis. -Hi, Valerie. 326 00:35:26,600 --> 00:35:30,160 -How much more? -Very kind, but we won't need it. 327 00:35:30,240 --> 00:35:32,120 We're eating out. 328 00:35:35,200 --> 00:35:36,840 -Really? -Yes. 329 00:35:37,880 --> 00:35:39,000 Spaghetti? 330 00:35:57,320 --> 00:35:59,840 -Thank you. -What's the surprise? 331 00:36:02,080 --> 00:36:05,520 I'm not saying. It has to be a surprise. 332 00:36:06,720 --> 00:36:08,200 Can I guess? 333 00:36:08,800 --> 00:36:10,320 Have a go. 334 00:36:10,400 --> 00:36:11,920 What's the first letter? 335 00:36:13,640 --> 00:36:15,520 I'm not saying. 336 00:36:15,600 --> 00:36:17,520 What's that? 337 00:36:17,600 --> 00:36:19,680 Tabasco. Be careful, though. 338 00:36:19,760 --> 00:36:21,600 Valerie, that's very hot. 339 00:36:26,560 --> 00:36:30,080 When I see all those things, I'd really like to travel. 340 00:36:30,160 --> 00:36:33,400 Italy, Morocco, America. 341 00:36:34,240 --> 00:36:35,680 Especially America. 342 00:36:37,600 --> 00:36:40,320 Only once or twice, I'd go to America. 343 00:36:40,400 --> 00:36:43,640 I'll definitely come back, and maybe I'll bring Lily. 344 00:36:43,720 --> 00:36:47,640 -You're way too small for that. -In a few years, just wait. 345 00:36:49,760 --> 00:36:51,560 Don't promise too much. 346 00:37:03,440 --> 00:37:06,360 -Can I get two seats? -Under what name? 347 00:37:07,000 --> 00:37:08,880 -Under what name? -I 348 00:37:08,960 --> 00:37:11,240 -Have you booked? -No. 349 00:37:11,320 --> 00:37:15,120 It's the premiere tonight. I'll have a look. 350 00:37:15,200 --> 00:37:19,280 I'd be very surprised. Usually with premieres. Other days, okay. 351 00:37:21,520 --> 00:37:25,000 No. There's one seat here, but it's a bad one. 352 00:37:25,080 --> 00:37:27,120 The front row, but they're expensive. 353 00:37:27,200 --> 00:37:28,600 Tania. 354 00:37:28,680 --> 00:37:30,360 You should have booked. 355 00:37:31,920 --> 00:37:33,040 Yes. 356 00:37:35,160 --> 00:37:37,080 Hey, Valerie. Are you here? 357 00:37:37,160 --> 00:37:39,880 -If there are any seats left. -Hurry, come. 358 00:37:43,320 --> 00:37:47,000 -How much are they? -Six hundred francs per person. 359 00:37:47,080 --> 00:37:49,680 -Two, please. -Good evening. 360 00:37:49,760 --> 00:37:51,880 -Are there any tickets left? -I don't know. 361 00:37:51,960 --> 00:37:53,720 I hope you can sit next to me. 362 00:38:20,880 --> 00:38:23,640 In every letter, you ask me when I'll be back. 363 00:38:23,720 --> 00:38:27,040 I don't know. I don't have a reason to come back. 364 00:38:27,120 --> 00:38:28,920 I have a wonderful life here. 365 00:38:29,000 --> 00:38:31,600 Stop trying to make me promise anything. 366 00:38:32,880 --> 00:38:35,440 Write to this address all you want. 367 00:38:35,520 --> 00:38:38,160 It's good to know you're there and you love me. 368 00:38:38,240 --> 00:38:41,080 I'll remember in my less joyous moments. 369 00:39:42,800 --> 00:39:44,040 Raf. 370 00:39:45,760 --> 00:39:49,040 I'm blind, Raf. I can't see anything. 371 00:39:50,000 --> 00:39:52,640 -A collision. -I'm sorry. 372 00:39:56,880 --> 00:39:59,040 Pure cotton. 373 00:40:00,560 --> 00:40:04,080 -And white stockings. -And a white blouse. 374 00:40:04,160 --> 00:40:07,000 Her hair is real. It's real. 375 00:40:08,200 --> 00:40:11,280 -Hey, here. Come on. -Here, catch. 376 00:40:11,360 --> 00:40:12,880 Hoopla. 377 00:40:16,040 --> 00:40:20,080 -The nominative case is the case -General atlas 378 00:41:00,680 --> 00:41:01,920 Valerie? 379 00:41:03,760 --> 00:41:05,080 Valerie. 380 00:41:10,400 --> 00:41:13,080 -Is there something wrong? -No. 381 00:41:13,160 --> 00:41:14,760 You're so late. 382 00:41:16,040 --> 00:41:17,600 What happened to your blouse? 383 00:41:20,440 --> 00:41:22,520 My books fell. 384 00:41:22,600 --> 00:41:24,760 You don't need books to dance. 385 00:41:24,840 --> 00:41:26,920 I just wanted to show them to Tania. 386 00:41:28,120 --> 00:41:31,320 For the hundredth time, stop scratching! 387 00:42:45,840 --> 00:42:47,400 Do you have bugs? 388 00:42:48,240 --> 00:42:50,120 Nerves. 389 00:42:50,200 --> 00:42:51,800 I used to get them, too. 390 00:42:51,880 --> 00:42:55,920 Eat lots of artichokes or take a bath with artichoke leaves. 391 00:42:56,000 --> 00:42:58,240 -It itches. -You don't believe me. 392 00:42:58,320 --> 00:43:00,400 But really, it's because of nerves. 393 00:43:03,520 --> 00:43:07,560 Carrots, watercress, roses, eglantine, lavender. 394 00:43:07,640 --> 00:43:09,600 They're all good for it. 395 00:43:09,680 --> 00:43:11,920 If you want, I'll make an infusion. 396 00:43:12,920 --> 00:43:16,440 -If it helps. -Are you going shopping tomorrow? 397 00:43:16,520 --> 00:43:19,800 I need new plates. I've broken a lot of things. 398 00:43:19,880 --> 00:43:23,280 -I need to see my Grandad. -Bring him with you. 399 00:43:23,360 --> 00:43:27,080 Yes, he'd love that, but he can't follow us. 400 00:43:27,160 --> 00:43:30,760 -We'll put him in a trolley. -A trolley. 401 00:43:31,800 --> 00:43:33,360 Prepare for the plié. 402 00:43:37,040 --> 00:43:41,120 If I can help you in the future, I'm always at your service. 403 00:43:42,520 --> 00:43:44,240 Thank you, that's enough. 404 00:43:45,160 --> 00:43:47,840 I have the impression that you're angry with me. 405 00:43:50,120 --> 00:43:51,400 No. 406 00:43:53,800 --> 00:43:56,480 I've been very honest. 407 00:43:56,560 --> 00:43:59,080 I've paid the highest price. 408 00:43:59,160 --> 00:44:02,040 Your highest price, not mine. 409 00:44:08,920 --> 00:44:13,720 Green and yellow and two with a landscape for Sunday. 410 00:44:13,800 --> 00:44:16,080 -Are you getting married? -Yes, tomorrow. 411 00:44:17,000 --> 00:44:18,800 I bought something, too. 412 00:44:21,040 --> 00:44:23,200 Horoscopes, I should have known. 413 00:44:23,280 --> 00:44:25,920 Thank you. You knew I am Pisces. 414 00:44:26,000 --> 00:44:28,680 -Or did Valerie tell you? -No, honestly. 415 00:44:28,760 --> 00:44:31,560 -Which one do you have? -Scorpio. 416 00:44:31,640 --> 00:44:34,160 Make sure Pisces eat well. 417 00:44:34,240 --> 00:44:36,720 That's true. I have to be careful. 418 00:44:36,800 --> 00:44:39,040 Grandad likes chubby women. 419 00:44:39,120 --> 00:44:43,040 He does? Tell me, which type would you most like? 420 00:44:43,120 --> 00:44:45,840 I've always dreamed of a redhead. 421 00:44:51,160 --> 00:44:55,520 One with long, red curly hair. 422 00:44:56,440 --> 00:44:59,480 And an almost translucent, pearly white skin. 423 00:45:01,840 --> 00:45:03,240 Not too tall… 424 00:45:04,360 --> 00:45:07,680 sweet, sensual, 425 00:45:07,760 --> 00:45:11,920 romantic and a little chubby, yes. 426 00:45:13,640 --> 00:45:15,840 Here. Go on. 427 00:45:18,440 --> 00:45:20,520 And you've never met her? 428 00:45:22,240 --> 00:45:25,360 I enjoyed life. 429 00:45:25,440 --> 00:45:28,200 I didn't skip anything. And I still don't. 430 00:45:29,440 --> 00:45:32,000 Cheers. To youth. 431 00:45:32,080 --> 00:45:35,120 -And to Lily. -And to Lily. 432 00:46:10,520 --> 00:46:11,960 Valerie. 433 00:46:46,640 --> 00:46:48,000 Valerie. 434 00:46:49,720 --> 00:46:50,680 Valerie. 435 00:47:29,120 --> 00:47:30,800 Lily's coming back. 436 00:47:40,760 --> 00:47:43,000 They'll be crooked candles. 437 00:47:44,080 --> 00:47:46,440 I want to sit between Grandad and Lily. 438 00:47:46,520 --> 00:47:49,720 Go and get four aperitif glasses. 439 00:47:49,800 --> 00:47:53,400 We still have to make ice cream. Where are those glasses? 440 00:47:53,480 --> 00:47:55,000 At the bottom of the dresser. 441 00:47:58,720 --> 00:48:00,120 -These ones? -Yes. 442 00:48:01,200 --> 00:48:04,400 -I've never seen them before. -You have. Hurry up. 443 00:48:04,480 --> 00:48:07,240 -Years ago, maybe. -Valerie. 444 00:48:08,640 --> 00:48:11,120 Anything else with the aperitif? Crisps? 445 00:48:11,200 --> 00:48:13,840 No, we're bringing shrimps from Ostend. 446 00:48:13,920 --> 00:48:17,040 She probably ate enough crisps in America. 447 00:48:18,120 --> 00:48:20,560 -Anything else? -Ice cream. 448 00:48:20,640 --> 00:48:22,680 -What else? -Nothing. 449 00:48:22,760 --> 00:48:24,120 Get dressed. 450 00:48:26,720 --> 00:48:28,120 I've never seen this. 451 00:48:53,240 --> 00:48:55,960 -Cold? -Yes, stay inside. It's chilly. 452 00:48:56,040 --> 00:48:57,720 Drink something warm. 453 00:48:57,800 --> 00:48:59,760 -You want coffee, too? -Yes. 454 00:49:00,680 --> 00:49:02,600 The boat is probably delayed. 455 00:49:04,280 --> 00:49:07,680 Maybe she'll fly straight to Zaventem. 456 00:49:07,760 --> 00:49:10,080 No, she only had a ticket to London. 457 00:49:12,600 --> 00:49:14,680 All we can do is wait. 458 00:49:22,040 --> 00:49:23,840 -Here you go. -Thank you. 459 00:49:27,160 --> 00:49:28,360 Thank you. 460 00:49:29,040 --> 00:49:31,760 -Boy, 80 francs. -Here. 461 00:49:32,720 --> 00:49:35,080 -Do they have cake? -Yes, apple pie. 462 00:49:35,160 --> 00:49:39,200 -Not for me. I am too nervous to eat. -Then not for me either. 463 00:49:39,280 --> 00:49:40,600 Aren't you hungry? 464 00:49:40,680 --> 00:49:44,880 We'd better wait until Lily gets here. I'm sure she hasn't eaten either. 465 00:49:47,760 --> 00:49:49,800 Are you having dinner with us tonight? 466 00:49:49,880 --> 00:49:53,760 Casserole and scallops. 467 00:49:53,840 --> 00:49:55,920 They're expecting me by eight, 468 00:49:56,000 --> 00:49:58,160 and I don't eat much at night. 469 00:49:59,480 --> 00:50:01,080 Or else I won't sleep well. 470 00:50:01,960 --> 00:50:04,760 -Palpitations and stuff. -That's a shame. 471 00:50:05,600 --> 00:50:08,160 Besides, you'll have so much to tell each other. 472 00:50:08,920 --> 00:50:12,000 Valerie, let's see if she's arrived. We'll be back later. 473 00:50:15,080 --> 00:50:17,160 I can't drink that fast. 474 00:50:23,440 --> 00:50:26,080 I'll end up getting there before you. 475 00:51:02,600 --> 00:51:04,080 I see something. 476 00:51:04,160 --> 00:51:07,040 -Where? -There. Look, there. 477 00:51:07,960 --> 00:51:10,400 Lily! 478 00:51:46,520 --> 00:51:48,400 Mom, I want to see it, too. 479 00:52:02,800 --> 00:52:04,520 Mom, hold this. 480 00:52:05,520 --> 00:52:07,200 WELCOME LILY 481 00:52:14,760 --> 00:52:16,240 Let's walk along. 482 00:52:23,480 --> 00:52:25,000 You go ahead. 483 00:52:38,480 --> 00:52:40,200 Come on, come here. 484 00:52:41,920 --> 00:52:45,040 -Are they the first? -Yes, she's not here yet. 485 00:52:45,120 --> 00:52:46,600 That's where she'll appear. 486 00:53:41,160 --> 00:53:42,480 Excuse me. 487 00:53:54,960 --> 00:53:58,080 -Are there others coming? -No, no one. 488 00:55:46,880 --> 00:55:48,160 Valerie? 489 00:56:02,560 --> 00:56:03,520 Valerie. 490 00:56:36,000 --> 00:56:38,560 -Yes? -I'm Maria. 491 00:56:41,840 --> 00:56:46,440 Sorry, I didn't recognize you. Michel, there's someone for you. 492 00:56:49,880 --> 00:56:51,000 Maria. 493 00:56:52,400 --> 00:56:54,120 Excuse me. 494 00:57:06,680 --> 00:57:09,480 Why didn't you let me know you were coming? 495 00:57:09,560 --> 00:57:10,880 Do I have to? 496 00:57:14,200 --> 00:57:15,640 You're smoking. 497 00:57:28,840 --> 00:57:31,840 -Cozy. -I just made some coffee. 498 00:57:32,880 --> 00:57:34,400 I'm Nadine. 499 00:57:35,640 --> 00:57:39,560 I'm sorry I didn't recognize you, but it's kind of dark out there. 500 00:57:42,520 --> 00:57:46,080 I'm a nurse, and I was on night shift this week. 501 00:57:46,160 --> 00:57:48,720 -So I sleep a bit longer. -I see. 502 00:57:53,040 --> 00:57:54,520 Why don't you sit down? 503 00:58:14,160 --> 00:58:16,840 We're very glad you're coming to see us. 504 00:58:20,280 --> 00:58:23,000 Michel has told me a lot about you 505 00:58:23,080 --> 00:58:25,120 and Valerie. 506 00:58:25,200 --> 00:58:27,440 -That's her name, isn't it? -Yes. 507 00:58:30,960 --> 00:58:33,360 Why don't you come round some night? 508 00:58:33,440 --> 00:58:35,800 I'm sure Michel would appreciate it. 509 00:58:37,600 --> 00:58:41,320 I have a kind of business arrangement with Nadine. 510 00:58:41,400 --> 00:58:45,520 In return for some housework and typing, she can live here for free. 511 00:58:50,400 --> 00:58:54,080 I'm saving up for a sailing ship with a friend. 512 00:58:54,160 --> 00:58:58,240 Another year of hard work and then we'll travel round the world. 513 00:58:58,320 --> 00:59:00,600 Michel publishes our travelogue. 514 00:59:00,680 --> 00:59:04,200 Two women on a ship. He says there's a story in that. 515 00:59:06,120 --> 00:59:07,200 Will you join them? 516 00:59:08,800 --> 00:59:10,840 No, I don't think so. 517 00:59:12,120 --> 00:59:15,040 I rewrite their story into newspaper style. 518 00:59:18,200 --> 00:59:20,360 Why don't you move in with your friend? 519 00:59:21,280 --> 00:59:23,200 I can't. She's still married. 520 00:59:23,800 --> 00:59:26,400 -Still? -But she's getting a divorce. 521 00:59:29,800 --> 00:59:34,520 Is it really necessary to put those old grudges back on the table? 522 00:59:35,440 --> 00:59:37,960 Sorry, I'll leave you to it. 523 00:59:38,040 --> 00:59:40,480 No, stay. I've got a little time. 524 00:59:40,560 --> 00:59:44,160 -I have to pick Valerie up from school. -Maria. 525 00:59:49,080 --> 00:59:50,480 Is everything okay? 526 00:59:52,240 --> 00:59:53,520 I'm fine. 527 00:59:55,480 --> 00:59:56,760 And Lily? 528 01:00:02,520 --> 01:00:05,640 Is this the magazine you work for? 529 01:00:05,720 --> 01:00:10,560 Yes. Here, take it with you. I have more copies. 530 01:00:13,760 --> 01:00:15,320 I'd better be going. 531 01:00:35,920 --> 01:00:37,720 Sit up on that chair. 532 01:00:39,600 --> 01:00:42,760 -Where are your slippers? -You threw them away. 533 01:00:42,840 --> 01:00:44,600 They were worn out. 534 01:00:51,440 --> 01:00:52,840 What are you reading? 535 01:01:18,160 --> 01:01:20,800 -I have the money. -What money? 536 01:01:20,880 --> 01:01:22,720 From the previous sale. 537 01:01:22,800 --> 01:01:24,400 You already paid. 538 01:01:25,480 --> 01:01:28,680 I told you I wanted to be honest. 539 01:01:29,160 --> 01:01:31,880 Most of it is sold. This is the profit. 540 01:01:31,960 --> 01:01:35,360 I don't want to make a profit because you're in trouble. 541 01:01:35,440 --> 01:01:39,280 -I'm not in trouble. -Whatever you call it. 542 01:01:43,160 --> 01:01:46,120 -How much is it? -Forty thousand. 543 01:01:47,760 --> 01:01:49,880 -Exactly? -Slightly less. 544 01:01:49,960 --> 01:01:52,120 -May I? -Of course. 545 01:01:52,760 --> 01:01:55,480 Would you like a drink? Sherry? 546 01:01:56,480 --> 01:01:59,120 -There's nothing else. -Sherry is okay. 547 01:02:00,280 --> 01:02:02,440 I'm sorry about Lily. 548 01:02:02,520 --> 01:02:05,040 Have you heard from her since then? 549 01:02:05,120 --> 01:02:06,600 Do you care? 550 01:02:09,840 --> 01:02:11,080 Yes. 551 01:02:12,520 --> 01:02:13,720 I mean, 552 01:02:14,440 --> 01:02:16,600 I'm sorry for you. 553 01:02:21,880 --> 01:02:24,680 What does your wife think about this? 554 01:02:25,320 --> 01:02:28,240 My wife doesn't interfere. 555 01:02:29,560 --> 01:02:31,680 She doesn't care. 556 01:03:18,640 --> 01:03:19,760 Valerie. 557 01:03:23,600 --> 01:03:24,720 What's the time? 558 01:03:27,200 --> 01:03:29,000 Around five, I think. 559 01:03:29,600 --> 01:03:31,520 Fetch me a glass of water. 560 01:03:31,600 --> 01:03:33,160 Just water? 561 01:03:52,680 --> 01:03:54,280 How was school? 562 01:04:06,640 --> 01:04:08,120 That'll teach you. 563 01:05:35,280 --> 01:05:37,400 You'll see, she won't be home. 564 01:05:39,200 --> 01:05:41,440 You see, I knew it. 565 01:05:48,960 --> 01:05:52,280 We can write a note saying you're with me. 566 01:05:52,360 --> 01:05:56,280 -What if she comes and throws a scene? -We won't leave an address. 567 01:05:58,360 --> 01:05:59,760 Oh, right. 568 01:06:01,320 --> 01:06:03,360 Good thinking. 569 01:06:09,680 --> 01:06:12,400 -Who wants tea? -I'd like some. 570 01:06:12,480 --> 01:06:15,040 -Is it mint tea? -Yes, with lemon balm. 571 01:06:16,200 --> 01:06:18,160 You have nice things. 572 01:08:27,760 --> 01:08:31,800 Valerie, bring another cup. 573 01:08:31,880 --> 01:08:34,880 -When are you going to New York? -Are you going there? 574 01:08:34,960 --> 01:08:39,080 Yes, if I find money. I love America. 575 01:08:39,160 --> 01:08:41,200 Yes, if it were that simple. 576 01:11:14,600 --> 01:11:16,040 It's cold in here. 577 01:11:17,440 --> 01:11:19,320 To save money, they say. 578 01:11:21,240 --> 01:11:23,120 Where did all your books go? 579 01:11:24,640 --> 01:11:26,080 Sold. 580 01:11:27,040 --> 01:11:30,160 Wasn't there anything Valerie could have used for school? 581 01:11:31,040 --> 01:11:35,360 It was all out of date and she doesn't need books. She knows what she wants. 582 01:11:45,000 --> 01:11:48,480 -I sold some stuff, too. -Yes, I know. 583 01:11:57,880 --> 01:12:00,600 Valerie hasn't come home in two nights. 584 01:12:04,280 --> 01:12:07,360 Yes, I mean, well 585 01:12:08,400 --> 01:12:10,080 I expected it. 586 01:12:10,840 --> 01:12:13,080 They're all the same, the whole family. 587 01:12:15,680 --> 01:12:17,000 What will you do? 588 01:12:18,640 --> 01:12:20,680 If I knew where she was. 589 01:12:22,120 --> 01:12:23,880 With a friend, maybe. 590 01:12:25,760 --> 01:12:27,360 She's way too young. 591 01:12:30,040 --> 01:12:32,360 You haven't warned anyone yet? 592 01:12:32,440 --> 01:12:34,680 -The police? -No. 593 01:12:36,920 --> 01:12:38,760 It's pointless, anyway. 594 01:12:39,840 --> 01:12:41,360 Let's wait. 595 01:12:43,880 --> 01:12:46,800 -Excuse me. -Darling, come in. 596 01:12:46,880 --> 01:12:50,040 -Hi, Maria. I'm not interrupting, am I? -No, come in. 597 01:12:50,120 --> 01:12:52,200 -I was just leaving. -You don't have to. 598 01:12:52,280 --> 01:12:54,280 I'm going home to check the mail. 599 01:12:54,360 --> 01:12:58,640 I just wanted to ask Albert if he's staying here with us tonight. 600 01:12:58,720 --> 01:13:01,760 We were supposed to host a special dinner. 601 01:13:01,840 --> 01:13:05,640 -Of course I'll stay with you, darling. -I'll be off. 602 01:13:05,720 --> 01:13:07,400 Let me know, okay? 603 01:13:19,560 --> 01:13:23,080 -Where are you going, Albert? -To church. 604 01:13:28,160 --> 01:13:31,120 -Did someone die? -No, to confess. 605 01:13:32,440 --> 01:13:36,200 -But, Albert. -First confess and then get married. 606 01:13:36,280 --> 01:13:39,160 -That's how it's done. -With whom? 607 01:13:39,240 --> 01:13:42,280 Brigitte Bardot. She's not that young, either. 608 01:13:42,360 --> 01:13:43,480 See you later. 609 01:13:44,160 --> 01:13:45,360 Come on. 610 01:13:46,320 --> 01:13:48,880 You look so serious. Can you laugh? 611 01:14:30,160 --> 01:14:32,360 Oh, he's not here. 612 01:14:35,320 --> 01:14:36,480 Grandad? 613 01:14:39,480 --> 01:14:42,640 -Now what? -That's up to you, girl. 614 01:14:42,720 --> 01:14:44,600 Yes, up to me. 615 01:14:46,000 --> 01:14:48,880 -Let's go home. -No. 616 01:14:58,840 --> 01:15:00,840 Where else could he be? 617 01:15:03,000 --> 01:15:05,920 -In the Batavia. -In the what? 618 01:15:06,640 --> 01:15:10,760 The cafeteria, but he always says, "I'm going to the Batavia." 619 01:15:10,840 --> 01:15:12,560 FRITERIE 620 01:15:26,960 --> 01:15:29,960 SHOEBOX 621 01:15:38,640 --> 01:15:39,920 He isn't here, either. 622 01:15:41,960 --> 01:15:45,440 -Maybe she knows where he is. -Ask her. 623 01:15:45,520 --> 01:15:49,680 -I don't have the courage. -Scaredy-cat. Come on. 624 01:15:55,760 --> 01:15:58,240 -Good day, Miss. -Good day. 625 01:15:58,320 --> 01:15:59,600 Hi, Valerie. 626 01:15:59,680 --> 01:16:01,800 Albert went to a wedding. 627 01:16:01,880 --> 01:16:04,120 -A what? -A wedding. 628 01:16:25,800 --> 01:16:28,920 -Cognac, please. -I don't have that. 629 01:16:30,240 --> 01:16:33,760 -Wine, port, sherry? -Sherry is fine. 630 01:16:34,640 --> 01:16:37,000 -And have one yourself. -Alright. 631 01:16:44,120 --> 01:16:48,040 Thank you. Sorry, can I ask you something? 632 01:16:48,120 --> 01:16:51,480 I'm looking for a young lady. Her name is Tania. 633 01:16:52,440 --> 01:16:54,440 She's an eye catcher. 634 01:16:54,520 --> 01:16:56,720 She has curly hair and she dances. 635 01:16:58,120 --> 01:16:59,440 Tania. 636 01:17:00,200 --> 01:17:02,320 Yes, she comes here often. 637 01:17:02,400 --> 01:17:05,320 Lots of people come here. 638 01:17:06,160 --> 01:17:07,440 No, sorry. 639 01:17:14,120 --> 01:17:15,880 What's her last name? 640 01:17:17,600 --> 01:17:19,280 I've forgotten. 641 01:17:20,440 --> 01:17:21,400 Cheers. 642 01:17:28,760 --> 01:17:30,080 Here you go. 643 01:17:57,520 --> 01:18:00,760 Can I just leave them here? They're slippers for my daughter. 644 01:18:03,680 --> 01:18:07,720 It's a size 34. They're almost too small, but they'll have to do. 645 01:18:15,320 --> 01:18:16,640 Michel. 646 01:18:19,320 --> 01:18:22,280 That's Nadine. She's a friend of mine. 647 01:18:26,960 --> 01:18:28,560 Hello, sir. 648 01:18:28,640 --> 01:18:33,240 It's not because you're here, but I really have to go now. 649 01:18:33,320 --> 01:18:36,120 It's so late already. I hope you don't mind. 650 01:18:36,200 --> 01:18:37,680 Of course not. 651 01:18:44,960 --> 01:18:46,560 I'll do my best. 652 01:18:50,640 --> 01:18:52,800 She's your daughter, too. 653 01:18:54,200 --> 01:18:55,520 Don't worry. 654 01:19:02,240 --> 01:19:04,280 I went to get the pictures. 655 01:19:06,240 --> 01:19:08,400 -Are they good? -Beautiful. 656 01:19:11,800 --> 01:19:15,280 -Who was that gentleman? -There are problems with Valerie. 657 01:19:15,800 --> 01:19:18,080 -What are you going to do? -Nothing. 658 01:19:19,120 --> 01:19:21,040 She ran away. 659 01:19:21,120 --> 01:19:25,880 But everybody runs away from home sometimes, so it's no drama. 660 01:19:27,200 --> 01:19:31,000 If I interfere, it'll only get worse, so 661 01:19:32,160 --> 01:19:34,120 Look, that's a good one, isn't it? 662 01:20:04,680 --> 01:20:07,360 Waiter, another sherry, please. 663 01:20:07,440 --> 01:20:09,200 And give those guys a drink. 664 01:20:10,480 --> 01:20:12,000 -These guys? -Yes. 665 01:20:13,640 --> 01:20:14,840 Alright, fine. 666 01:21:12,600 --> 01:21:16,520 -Those red spots are almost gone. -And you wouldn't believe me. 667 01:21:16,600 --> 01:21:18,920 -I did, but -I told you so. 668 01:21:19,000 --> 01:21:22,640 Artichokes, carrots, watercress, eglantine, roses, lavender. 669 01:21:22,720 --> 01:21:24,440 They're all good for that. 670 01:21:30,680 --> 01:21:33,520 Yes, but after so many years 671 01:22:00,640 --> 01:22:03,120 -Here you go. -Two? 672 01:22:03,200 --> 01:22:06,000 Yes, one is my daughter's. She's in the toilet. 673 01:22:07,600 --> 01:22:08,760 Thank you. 674 01:22:25,720 --> 01:22:30,280 You're not here to amuse yourself, but to amuse your esteemed audience. 675 01:22:30,360 --> 01:22:32,760 Of course. I had forgotten. 676 01:22:32,840 --> 01:22:35,520 Let's show our audience 677 01:22:35,600 --> 01:22:38,080 what we saw in America. 678 01:22:38,160 --> 01:22:39,440 It goes like this. 679 01:24:33,880 --> 01:24:38,320 Dear Mom, I thought long and hard before I wrote this letter. 680 01:24:38,400 --> 01:24:40,480 I told Grandad everything first 681 01:24:40,560 --> 01:24:43,480 and I hope he told you. 682 01:24:43,560 --> 01:24:46,600 I also hope he told you how happy I am. 683 01:24:46,680 --> 01:24:51,280 We're doing really well. We can rehearse together now. 684 01:24:51,360 --> 01:24:53,760 I'd like to know if you're mad at me. 685 01:24:53,840 --> 01:24:55,960 Maybe I hurt you. 686 01:24:57,280 --> 01:24:58,760 Forgive me. 46759

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.