Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,835 --> 00:00:04,237
[voices speaking Sangheili]
2
00:00:06,072 --> 00:00:10,176
[Sangheili speech continues]
3
00:00:12,912 --> 00:00:15,115
[heavy, metallic thud]
4
00:00:15,181 --> 00:00:17,417
This is the recording
from Sanctuary.
5
00:00:18,651 --> 00:00:21,588
-[John] What is it?
-[Perez] A prayer.
6
00:00:21,654 --> 00:00:24,391
-[woman] Stand down!
-[John] Where is COBALT Team?
7
00:00:24,457 --> 00:00:27,060
[Perez] "I bring you blessings,
people of Reach."
8
00:00:27,127 --> 00:00:30,130
John-117 is relieved
from active duty,
9
00:00:30,196 --> 00:00:32,298
and will be confined to barracks
till such time
10
00:00:32,365 --> 00:00:34,701
as he clears
a psychiatric evaluation.
11
00:00:34,768 --> 00:00:36,336
They changed it!
12
00:00:36,403 --> 00:00:38,438
[Perez] "Know that
I have come without mercy."
13
00:00:38,505 --> 00:00:41,474
Do you have concerns
about John's mental state?
14
00:00:41,541 --> 00:00:44,043
All of my simulations
return the same result,
15
00:00:44,110 --> 00:00:46,179
regardless of any action taken.
16
00:00:46,246 --> 00:00:48,214
So there's nothing to be done.
17
00:00:49,749 --> 00:00:52,819
[Perez] "Without pity."
18
00:00:52,886 --> 00:00:55,355
[Ackerson] The Covenant element
hit COBALT Team days ago.
19
00:00:55,422 --> 00:00:57,757
We can assume the
Covenant Fleet isn't far behind.
20
00:00:57,824 --> 00:01:00,093
-We're not gonna fight.
-We're going to fight.
21
00:01:00,160 --> 00:01:01,428
We're just not going to win.
22
00:01:01,494 --> 00:01:03,129
Essential assets are being
23
00:01:03,196 --> 00:01:05,732
transported off the planet
as we speak.
24
00:01:05,799 --> 00:01:07,667
Can I count on you?
25
00:01:07,734 --> 00:01:10,737
[Perez] "Know that I am the
instrument of your extinction."
26
00:01:11,204 --> 00:01:12,539
I need to speak
with Corporal Perez.
27
00:01:12,605 --> 00:01:14,307
[Perez]
"I bring this planet forth
28
00:01:14,374 --> 00:01:16,543
as a burnt offering.
29
00:01:16,609 --> 00:01:17,577
[whoosh]
30
00:01:21,147 --> 00:01:22,515
Upon this altar,
31
00:01:22,582 --> 00:01:25,385
I place the head of the Demon."
32
00:01:27,387 --> 00:01:30,190
[Riz] You said there
were other ways to live.
33
00:01:30,256 --> 00:01:31,257
[Louis-036] That's right.
34
00:01:31,324 --> 00:01:32,859
Like what?
35
00:01:34,627 --> 00:01:37,363
[Perez] "And consecrate
the Great Journey of my people.
36
00:01:41,434 --> 00:01:45,472
Know that I am Var 'Gatanai.
37
00:01:45,538 --> 00:01:48,408
Know that I am Death."
38
00:01:48,475 --> 00:01:50,376
They're already here.
39
00:01:52,245 --> 00:01:53,680
Aren't they?
40
00:01:54,814 --> 00:01:57,183
[rumbling, explosion]
41
00:02:09,496 --> 00:02:10,663
Ooh.
42
00:02:10,730 --> 00:02:13,399
Got a little
late-night supper here.
43
00:02:13,466 --> 00:02:16,803
Hello, Benny. Uh, Jenny.
44
00:02:16,870 --> 00:02:19,439
Hello, Lenny.
45
00:02:19,506 --> 00:02:20,907
[cooing]
46
00:02:20,974 --> 00:02:22,408
Keith.
47
00:02:23,576 --> 00:02:26,779
Whoa, whoa, whoa. Settle down.
What's up with you guys?
48
00:02:26,846 --> 00:02:28,448
-There's enough for everyone.
-[explosion]
49
00:02:36,055 --> 00:02:37,290
[indistinct shouting]
50
00:02:37,357 --> 00:02:39,893
[Perez]
Go inside! Go inside!
51
00:02:43,162 --> 00:02:45,431
-This way.
-I need to get home!
52
00:02:48,001 --> 00:02:49,836
-[explosion]
-[screaming]
53
00:03:00,246 --> 00:03:02,315
[indistinct shouting]
54
00:03:07,320 --> 00:03:08,721
[John] Perez!
55
00:03:12,225 --> 00:03:13,226
I need to see my family.
56
00:03:13,293 --> 00:03:14,661
No, come on.
57
00:03:14,727 --> 00:03:15,795
[Perez grunting]
58
00:03:15,862 --> 00:03:17,530
-I need to get to my family!
-Hey!
59
00:03:17,597 --> 00:03:20,767
Corporal! They're gone.
60
00:03:20,833 --> 00:03:22,669
Let me go!
I need to see my family!
61
00:03:22,735 --> 00:03:24,203
-[artillery fire]
-[screams]
62
00:03:24,270 --> 00:03:26,973
Come on! Come on!
This way! Come on!
63
00:03:30,977 --> 00:03:35,715
[screams and explosions]
64
00:03:44,023 --> 00:03:46,459
[explosions and gunfire]
65
00:03:49,596 --> 00:03:54,000
[opening theme plays]
66
00:04:50,623 --> 00:04:53,459
[low rumble; cup rattling]
67
00:04:54,494 --> 00:04:56,996
Don't try to tell me
you didn't feel that one.
68
00:04:59,432 --> 00:05:02,769
[indefinite rumble above]
69
00:05:02,835 --> 00:05:05,071
Something's going on out there.
70
00:05:07,373 --> 00:05:09,442
You're aware there's a war?
71
00:05:10,410 --> 00:05:11,978
In the outer colonies.
72
00:05:12,045 --> 00:05:13,846
Well, that's the thing
about war.
73
00:05:13,913 --> 00:05:16,349
It never stays
where you put it.
74
00:05:16,416 --> 00:05:18,384
[distant rumbling]
75
00:05:20,887 --> 00:05:22,755
It is good to see you, Soren.
76
00:05:22,822 --> 00:05:24,991
To know you're still alive.
77
00:05:27,093 --> 00:05:29,996
-I don't know what to say.
-Well, that's unlike you.
78
00:05:30,063 --> 00:05:32,732
How would you know?
79
00:05:32,799 --> 00:05:37,737
I've played this over in my head
a thousand times.
80
00:05:39,972 --> 00:05:41,507
What to say.
81
00:05:44,877 --> 00:05:46,112
How to say it.
82
00:05:50,116 --> 00:05:54,454
What I would do if I were ever
in the same room with you again.
83
00:05:57,857 --> 00:05:59,058
And?
84
00:06:02,829 --> 00:06:04,897
You're smaller than I remember.
85
00:06:06,499 --> 00:06:08,401
-[artillery explosions rumble]
-[gasps]
86
00:06:22,381 --> 00:06:24,884
[Soren] There's your upside.
87
00:06:24,951 --> 00:06:26,919
The field perimeter
may still be charged.
88
00:06:26,986 --> 00:06:28,721
It's more than enough
to kill you, Soren!
89
00:06:33,292 --> 00:06:34,827
See you around.
90
00:06:38,564 --> 00:06:40,500
[Perez]
What about these people?
91
00:06:40,566 --> 00:06:42,468
-We have to tell them.
-[John] No time.
92
00:06:45,505 --> 00:06:46,873
[soft sobs]
93
00:06:49,509 --> 00:06:51,244
Focus on the mission.
94
00:06:51,310 --> 00:06:53,513
Stay alert. Do your job.
95
00:06:53,579 --> 00:06:55,748
Those weren't Marines, okay?
96
00:06:56,415 --> 00:06:59,018
This was my family! My friends!
97
00:07:00,286 --> 00:07:02,455
There's no training for this.
98
00:07:04,624 --> 00:07:06,092
Do you get it?
99
00:07:07,927 --> 00:07:09,061
Do you?
100
00:07:13,866 --> 00:07:16,269
I need to get back to FLEETCOM.
101
00:07:16,335 --> 00:07:17,703
Find my gear.
102
00:07:17,770 --> 00:07:19,839
Link up with
the defensive force.
103
00:07:21,240 --> 00:07:22,675
You don't have to come.
104
00:07:23,976 --> 00:07:29,015
[indistinct PA announcement]
105
00:07:29,081 --> 00:07:30,950
[breathing heavily]
106
00:07:31,851 --> 00:07:33,719
[indistinct chatter]
107
00:07:38,257 --> 00:07:39,625
Keep moving.
108
00:07:43,162 --> 00:07:45,131
-We need to get out of here.
-What?
109
00:07:45,198 --> 00:07:47,166
They're coming.
You need to get out of here.
110
00:07:47,233 --> 00:07:49,302
You need to get out of here!
It's not safe!
111
00:07:49,368 --> 00:07:51,737
You gotta leave, come on!
You need to get out of here!
112
00:07:51,804 --> 00:07:53,539
-You need to get out of here.
-Perez!
113
00:07:53,606 --> 00:07:55,208
FLEETCOM. Now.
114
00:07:55,675 --> 00:07:57,777
-They need to know. They need--
-No.
115
00:07:57,844 --> 00:07:59,712
[indistinct shouting]
116
00:08:02,481 --> 00:08:04,851
-Hey!
-[screams]
117
00:08:08,454 --> 00:08:09,956
[window smashes]
118
00:08:10,022 --> 00:08:11,791
[grunts]
119
00:08:17,230 --> 00:08:18,764
[growls]
120
00:08:29,609 --> 00:08:31,177
[metal clatters]
121
00:08:33,446 --> 00:08:35,248
[both grunt]
122
00:08:35,314 --> 00:08:36,816
[Perez yells]
123
00:08:42,588 --> 00:08:44,190
[yells]
124
00:08:46,225 --> 00:08:47,727
[Perez] Chief!
125
00:08:50,696 --> 00:08:55,334
[civilians screaming
and shouting]
126
00:08:55,401 --> 00:08:57,169
[John] This way! Come on!
127
00:09:01,407 --> 00:09:03,743
[alarm beeping]
128
00:09:06,379 --> 00:09:08,881
If you want to get out,
it's this way.
129
00:09:10,483 --> 00:09:12,518
I know this place. Trust me.
130
00:09:12,919 --> 00:09:15,121
That's not gonna happen.
131
00:09:16,255 --> 00:09:17,690
Suit yourself.
132
00:09:20,593 --> 00:09:21,961
Shit.
133
00:09:24,030 --> 00:09:26,666
-[artillery fire]
-[distant screaming]
134
00:09:28,301 --> 00:09:30,069
[explosions]
135
00:09:33,773 --> 00:09:35,641
-[panting]
-Come on!
136
00:09:35,708 --> 00:09:37,109
In here.
137
00:09:39,512 --> 00:09:41,147
[door closes]
138
00:09:44,817 --> 00:09:47,987
-[whispers] Are they coming?
-[shushes]
139
00:09:48,054 --> 00:09:50,389
[deep voices speaking
indistinctly]
140
00:09:56,028 --> 00:09:57,763
Relax.
141
00:10:00,399 --> 00:10:02,001
You relax.
142
00:10:10,309 --> 00:10:11,877
I watch you.
143
00:10:13,846 --> 00:10:16,048
All that plasma flying.
144
00:10:17,650 --> 00:10:19,819
Death all around you and...
145
00:10:20,653 --> 00:10:22,188
you never...
146
00:10:24,857 --> 00:10:26,726
When I was a kid,
147
00:10:26,792 --> 00:10:29,328
there was this woman.
148
00:10:29,395 --> 00:10:31,063
She flipped a coin.
149
00:10:32,231 --> 00:10:34,767
She dared me to call it,
and I did.
150
00:10:35,468 --> 00:10:37,503
Heads.
151
00:10:37,570 --> 00:10:39,405
Eleven times in a row.
152
00:10:40,506 --> 00:10:42,775
-Lucky.
-Maybe.
153
00:10:44,076 --> 00:10:45,778
But I wasn't guessing.
154
00:10:46,712 --> 00:10:48,147
I knew.
155
00:10:49,415 --> 00:10:51,283
It's always been like that.
156
00:10:52,184 --> 00:10:55,821
Every time I go into battle,
I know I can lose somebody.
157
00:10:55,888 --> 00:10:57,923
I know it's not gonna be me.
158
00:11:01,527 --> 00:11:03,062
Must be nice.
159
00:11:03,729 --> 00:11:04,964
Not really.
160
00:11:06,365 --> 00:11:07,733
[glass shatters]
161
00:11:07,800 --> 00:11:09,235
Shh.
162
00:11:19,578 --> 00:11:21,480
-[gunshot]
-[Perez gasps]
163
00:11:21,547 --> 00:11:22,915
[Perez] Shit.
164
00:11:22,982 --> 00:11:26,085
Oh. Please be careful with that.
165
00:11:26,786 --> 00:11:28,020
[John] Ma'am?
166
00:11:28,087 --> 00:11:32,291
That axe is over 600 years old.
167
00:11:32,992 --> 00:11:35,294
Someone on Earth
cut trees with it.
168
00:11:36,462 --> 00:11:38,164
Used the wood for fuel.
169
00:11:44,236 --> 00:11:45,771
You. Big man.
170
00:11:45,838 --> 00:11:47,640
That typewriter.
171
00:11:47,706 --> 00:11:50,209
It's too heavy for me.
172
00:11:50,276 --> 00:11:52,211
Ma'am, the city's under attack.
173
00:11:52,278 --> 00:11:53,412
You don't say.
174
00:11:53,479 --> 00:11:56,182
Well, be useful.
The typewriter, up there.
175
00:11:56,248 --> 00:11:58,017
You need to get out of here.
176
00:11:58,084 --> 00:12:00,753
[Jade] This is my shop.
177
00:12:00,820 --> 00:12:04,023
Same place for 40 years,
give or take.
178
00:12:04,090 --> 00:12:06,158
Look, top shelf, please.
179
00:12:08,060 --> 00:12:10,596
[John]
The corporal's right, ma'am.
180
00:12:10,663 --> 00:12:12,498
This location is not secure.
181
00:12:12,565 --> 00:12:15,301
We're on our way to FLEETCOM.
We can take you with us.
182
00:12:16,035 --> 00:12:19,004
And who'll look after
all my stuff?
183
00:12:19,071 --> 00:12:23,943
Ma'am, all of this
doesn't matter.
184
00:12:25,878 --> 00:12:29,348
That's an Underwood
standard portable.
185
00:12:29,415 --> 00:12:30,850
Twentieth century.
186
00:12:30,916 --> 00:12:33,085
Hartford, Connecticut.
187
00:12:33,152 --> 00:12:35,721
That's Earth, dear.
188
00:12:35,788 --> 00:12:38,090
It's seen six wars.
189
00:12:38,157 --> 00:12:42,394
Fought communism, fascism,
all the isms in between.
190
00:12:42,461 --> 00:12:44,563
And it survived.
191
00:12:44,630 --> 00:12:46,866
Now, if that doesn't matter...
192
00:12:46,932 --> 00:12:50,369
The Covenant is
on the way, ma'am.
193
00:12:50,436 --> 00:12:53,272
People nowadays
talk like nothing matters.
194
00:12:54,440 --> 00:12:56,876
Who are we?
195
00:12:56,942 --> 00:12:59,078
If nothing matters,
then we don't matter.
196
00:12:59,145 --> 00:13:01,580
Ma'am, they're gonna
glass the planet.
197
00:13:01,647 --> 00:13:04,517
Nothing will survive.
You will not survive.
198
00:13:04,583 --> 00:13:05,985
Do you understand?
199
00:13:07,153 --> 00:13:09,088
Do you understand?
200
00:13:11,023 --> 00:13:13,559
-Ma'am, do you understand?
-She understands.
201
00:13:15,461 --> 00:13:16,595
Come.
202
00:13:19,899 --> 00:13:22,968
-[artillery explosions]
-[dirt sifts]
203
00:13:27,640 --> 00:13:29,141
[door closes]
204
00:13:31,210 --> 00:13:33,712
What is this?
Your secret dungeon?
205
00:13:34,313 --> 00:13:35,948
Incarceration is
a secondary purpose.
206
00:13:36,015 --> 00:13:37,983
It's principally
an experimentation
207
00:13:38,050 --> 00:13:39,618
and interrogation site.
208
00:13:39,685 --> 00:13:41,220
ONI access only.
209
00:13:41,287 --> 00:13:43,522
[sighs] So, like a dungeon.
210
00:13:44,823 --> 00:13:46,992
[muffled explosion]
211
00:13:47,059 --> 00:13:48,827
They're getting closer.
212
00:13:48,894 --> 00:13:52,164
Tell me, what's Kessler like?
213
00:13:52,565 --> 00:13:54,767
How old is he?
He must be 9 or 10?
214
00:13:54,833 --> 00:13:57,002
-I bet he worships you.
-Stop.
215
00:13:57,069 --> 00:13:58,370
When you were that age,
216
00:13:58,437 --> 00:14:00,506
you were always
trying to slip away.
217
00:14:00,573 --> 00:14:01,974
Climbing, tunneling.
218
00:14:02,041 --> 00:14:03,475
I don't want to talk to you
about my son.
219
00:14:03,542 --> 00:14:05,878
[Halsey] Well, that's what
parents talk about,
220
00:14:05,945 --> 00:14:07,680
or so I'm told.
221
00:14:07,746 --> 00:14:09,181
You had a child.
222
00:14:09,248 --> 00:14:12,084
So, naturally, I'm curious
to know how much of you
223
00:14:12,151 --> 00:14:14,119
has found its way into him.
224
00:14:14,186 --> 00:14:16,589
My interest
is purely scientific.
225
00:14:16,655 --> 00:14:17,856
Bullshit.
226
00:14:18,390 --> 00:14:20,159
Do you even know
where we're headed?
227
00:14:20,226 --> 00:14:22,328
Yes, of course I do.
228
00:14:23,495 --> 00:14:24,597
I remember...
229
00:14:26,265 --> 00:14:28,200
you were the most driven.
230
00:14:28,267 --> 00:14:30,302
The others had to be recruited.
231
00:14:30,369 --> 00:14:32,238
-Kidnapped.
-But you wanted it.
232
00:14:32,304 --> 00:14:34,740
Right from the very
first time I saw you.
233
00:14:34,807 --> 00:14:37,042
You wanted to be a Spartan.
234
00:14:38,244 --> 00:14:40,446
-I was 6.
-Yes, you were 6.
235
00:14:40,512 --> 00:14:43,082
And you already knew
your purpose.
236
00:14:43,749 --> 00:14:45,351
So did I.
237
00:14:46,785 --> 00:14:48,020
You were a born warrior.
238
00:14:48,554 --> 00:14:51,824
-Even after your accident, you--
-My what?
239
00:14:51,890 --> 00:14:53,359
Your arm.
240
00:14:55,194 --> 00:14:57,062
It was very difficult
to let you go.
241
00:14:57,129 --> 00:14:58,864
Let me go?
242
00:14:58,931 --> 00:15:00,532
I escaped you.
243
00:15:00,599 --> 00:15:02,234
I survived you.
244
00:15:03,502 --> 00:15:05,104
I made a life...
245
00:15:07,506 --> 00:15:09,108
in spite of you.
246
00:15:09,975 --> 00:15:11,176
Hmm.
247
00:15:12,511 --> 00:15:15,281
I suppose that's
as good a story as any.
248
00:15:27,593 --> 00:15:28,794
(softly)
Oh, shit.
249
00:15:28,861 --> 00:15:30,062
Plasma.
250
00:15:30,129 --> 00:15:31,463
Plasma?
251
00:15:32,798 --> 00:15:34,433
-They're here.
-Take this.
252
00:15:34,500 --> 00:15:36,935
And try not
to shoot me in the back.
253
00:15:37,002 --> 00:15:38,570
No promises.
254
00:15:42,207 --> 00:15:44,276
[machine-gun fire]
255
00:15:46,979 --> 00:15:48,580
Stay low!
256
00:15:48,647 --> 00:15:50,049
[man] Go, go, go!
257
00:15:50,115 --> 00:15:52,151
[man screams]
258
00:15:52,985 --> 00:15:54,653
Go! Go!Go! Go!
259
00:15:55,921 --> 00:15:57,222
Oh, my God.
260
00:15:57,823 --> 00:16:01,093
[John] They're evacuating
people from FLEETCOM.
261
00:16:02,895 --> 00:16:04,330
We're no good here.
262
00:16:04,396 --> 00:16:07,166
-Go, go, go, go!
-[man] Hey!
263
00:16:07,232 --> 00:16:09,001
-[explosion]
-[man screams]
264
00:16:10,736 --> 00:16:12,237
Riz!
265
00:16:12,304 --> 00:16:14,840
I hope you don't mind,
we got started without you!
266
00:16:14,907 --> 00:16:17,009
-I need a weapon!
-Help yourself.
267
00:16:20,379 --> 00:16:23,248
-You good?
-I am now.
268
00:16:23,315 --> 00:16:24,817
Trying to get to FLEETCOM.
269
00:16:24,883 --> 00:16:27,586
Ran into about 20 Elites.
They just keep coming.
270
00:16:27,653 --> 00:16:29,254
Any contact
with the other units?
271
00:16:29,321 --> 00:16:31,357
No, they took out
the comms first.
272
00:16:31,890 --> 00:16:33,292
[Louis-036] I hear you.
273
00:16:33,359 --> 00:16:36,095
Keep making that noise.
I'll find your ass.
274
00:16:36,161 --> 00:16:37,930
We gotta move!
275
00:16:37,996 --> 00:16:40,933
Any idea how we're gonna get
around this Covenant position?
276
00:16:40,999 --> 00:16:42,468
We're not going around.
277
00:16:42,534 --> 00:16:45,371
All right. Give me five Marines.
278
00:16:45,437 --> 00:16:47,539
The rest of you are gonna
lay down cover fire
279
00:16:47,606 --> 00:16:49,375
while we traverse to
the defilade by the bridgehead.
280
00:16:49,441 --> 00:16:50,843
[Marines]
Yes, ma'am!
281
00:16:50,909 --> 00:16:53,679
Once we get inside,
everybody else fall back!
282
00:16:53,746 --> 00:16:55,114
[man] To where, sir?
283
00:16:55,180 --> 00:16:56,882
Wherever you're needed.
Just not here.
284
00:16:56,949 --> 00:16:58,350
[man]
Yes, sir!
285
00:16:58,417 --> 00:17:00,452
-What do you think you're doing?
-I'm going with you.
286
00:17:00,519 --> 00:17:02,621
-No, Louis, you're not.
-I don't need your permission.
287
00:17:02,688 --> 00:17:04,823
I'm coming too.
I can help with the wounded.
288
00:17:04,890 --> 00:17:06,024
Okay, let's go.
289
00:17:06,458 --> 00:17:08,327
-Hey, you ready?
-On your go.
290
00:17:08,394 --> 00:17:11,230
Cover fire! Ready? Go!
291
00:17:11,296 --> 00:17:12,698
[Marine 1]
You and you with me!
292
00:17:12,765 --> 00:17:14,032
[Marine 2] We got him!
293
00:17:14,099 --> 00:17:15,467
Go! Go! Go!
294
00:17:15,534 --> 00:17:17,503
[Riz] Come on! Keep moving!
295
00:17:18,337 --> 00:17:19,772
Three o'clock!
296
00:17:21,774 --> 00:17:24,042
[indistinct shouting]
297
00:17:24,109 --> 00:17:25,544
[Danilo] Louis!
298
00:17:29,848 --> 00:17:31,016
[Riz] Louis!
299
00:17:31,083 --> 00:17:32,351
[Louis-036] Stay low! Move!
300
00:17:32,418 --> 00:17:35,788
[John]
Move! Go! Go, go, go!
301
00:17:35,854 --> 00:17:37,556
[gunfire]
302
00:17:43,095 --> 00:17:44,797
[artillery explosions]
303
00:17:44,863 --> 00:17:46,465
Moving! Let's go!
304
00:17:50,769 --> 00:17:52,838
[all yell]
305
00:17:52,905 --> 00:17:54,940
[roaring and snarling]
306
00:17:55,007 --> 00:17:56,608
[Riz] Contact rear!
307
00:18:03,482 --> 00:18:05,384
-[John] Reloading!
-[Riz] Covering.
308
00:18:10,222 --> 00:18:11,623
-[snarling]
-Frag out!
309
00:18:14,893 --> 00:18:16,395
[man screams]
310
00:18:19,598 --> 00:18:20,833
[John] This way!
311
00:18:20,899 --> 00:18:22,634
On me!
312
00:18:22,701 --> 00:18:24,036
Go! Go! Go!
313
00:18:24,102 --> 00:18:25,804
Go! Go! Go! Go!
314
00:18:29,975 --> 00:18:32,377
[distant shouting and gunfire]
315
00:18:36,114 --> 00:18:38,317
[pin clicks]
316
00:18:38,383 --> 00:18:39,985
[grenade clatters]
317
00:18:40,052 --> 00:18:41,520
[snarling]
318
00:18:44,056 --> 00:18:45,624
[grunts]
319
00:18:48,060 --> 00:18:49,695
[groans]
320
00:18:52,130 --> 00:18:54,466
We gotta move. Let's go!
321
00:18:55,901 --> 00:18:57,436
We're good.
322
00:18:58,971 --> 00:19:00,372
Where's Danilo?
323
00:19:01,206 --> 00:19:03,442
Where's Danilo?
324
00:19:03,509 --> 00:19:05,744
Riz! Where's Danilo?
325
00:19:05,811 --> 00:19:07,646
[panting]
326
00:19:07,713 --> 00:19:09,381
He's not coming.
327
00:19:11,650 --> 00:19:13,919
-[John] Wraith!
-[Perez] Wraith!
328
00:19:15,153 --> 00:19:16,855
[John] Get some cover fire!
329
00:19:20,192 --> 00:19:21,426
-[Louis-036] Come on!
-[Riz] Louis!
330
00:19:21,493 --> 00:19:22,694
[Louis-036]
You want this?
331
00:19:25,130 --> 00:19:26,398
[John] Gotta move!
332
00:19:28,667 --> 00:19:29,835
You'd better go.
333
00:19:33,906 --> 00:19:35,474
Come with me.
334
00:19:35,541 --> 00:19:36,608
No.
335
00:19:37,576 --> 00:19:39,511
I'm right where I need to be.
336
00:19:40,412 --> 00:19:42,447
[John] Go! Go! Go!
337
00:19:42,514 --> 00:19:43,982
I'm right here!
338
00:19:44,049 --> 00:19:45,484
[Riz] Louis!
339
00:19:46,018 --> 00:19:48,153
[Louis-036]Come on!
340
00:19:48,220 --> 00:19:49,721
I got something for you!
341
00:19:49,788 --> 00:19:51,757
No! Louis!
342
00:19:53,158 --> 00:19:54,426
[impact grunt]
343
00:20:04,870 --> 00:20:05,871
Riz.
344
00:20:10,809 --> 00:20:12,277
We gotta go.
345
00:20:26,291 --> 00:20:27,659
[Soren]
What the hell is this place?
346
00:20:27,726 --> 00:20:29,895
[Halsey] We're not the only
prisoners here.
347
00:20:29,962 --> 00:20:32,798
[Soren] I thought you said
you knew a way out of here.
348
00:20:35,300 --> 00:20:36,835
[Halsey] Cortana?
349
00:20:40,472 --> 00:20:42,774
-Dr. Halsey.
-Yes.
350
00:20:44,376 --> 00:20:45,577
Run.
351
00:20:47,379 --> 00:20:49,748
[ominous music]
352
00:21:00,525 --> 00:21:02,027
[Soren] Get back!
353
00:21:05,397 --> 00:21:07,032
[Halsey screams]
354
00:21:07,866 --> 00:21:09,067
Move!
355
00:21:10,268 --> 00:21:11,837
[grenade clatters]
356
00:21:12,904 --> 00:21:14,606
[explosion]
357
00:21:14,673 --> 00:21:16,708
[indistinct chatter]
358
00:21:31,056 --> 00:21:33,392
[muffled screams]
359
00:21:34,326 --> 00:21:36,428
Riz, get suited up.
360
00:21:40,866 --> 00:21:41,867
Riz!
361
00:21:43,468 --> 00:21:44,970
Let's go.
362
00:21:46,672 --> 00:21:48,273
Hey, wait, wait, wait.
363
00:21:48,340 --> 00:21:49,675
Is that it?
364
00:21:51,543 --> 00:21:53,578
Are you just gonna go off
to fight
365
00:21:53,645 --> 00:21:55,380
without saying anything?
366
00:21:58,183 --> 00:22:01,586
Okay, well... thanks.
367
00:22:07,492 --> 00:22:09,695
Corporal.
368
00:22:09,761 --> 00:22:10,862
For luck.
369
00:22:13,899 --> 00:22:14,933
Heads.
370
00:22:15,000 --> 00:22:17,502
Sorry to ruin
your day off, Chief.
371
00:22:17,569 --> 00:22:19,838
[chuckles]
Well, I'm happy to see you.
372
00:22:19,905 --> 00:22:21,640
I've been clearing out
the lower levels.
373
00:22:21,707 --> 00:22:23,475
Few of those cloaked Elites
snuck in
374
00:22:23,542 --> 00:22:24,976
before the barricades went up.
375
00:22:25,043 --> 00:22:27,112
I'm almost sick
of killing aliens.
376
00:22:27,179 --> 00:22:28,580
Almost.
377
00:22:28,647 --> 00:22:30,749
-Hey, Riz, you all right?
-Where's Kai?
378
00:22:30,816 --> 00:22:33,552
I was gonna ask the same thing.
She must still be out there.
379
00:22:33,618 --> 00:22:35,654
Well, if I know Kai,
she went hunting.
380
00:22:35,721 --> 00:22:37,322
We should do the same.
381
00:22:37,389 --> 00:22:39,391
We're just going
to get suited up.
382
00:22:39,458 --> 00:22:41,560
The armor's gone, chief.
383
00:22:44,096 --> 00:22:45,664
What did you say?
384
00:22:45,731 --> 00:22:48,333
[Vannak]
Our suits. The armor.
385
00:22:48,834 --> 00:22:50,902
-It's not there.
-Son of a bitch.
386
00:22:51,803 --> 00:22:54,005
-Where's Ackerson?
-[Vannak] I don't know.
387
00:22:54,072 --> 00:22:55,373
Command bugged out.
388
00:22:55,440 --> 00:22:56,775
They took
high-ranking personnel.
389
00:22:56,842 --> 00:22:59,444
-Valuable assets.
-They took our suits.
390
00:22:59,511 --> 00:23:01,313
Chief, what the hell's going on?
391
00:23:01,379 --> 00:23:02,848
Who's in command?
392
00:23:06,518 --> 00:23:08,987
-Get us more kit.
-[Vannak] Roger that.
393
00:23:10,021 --> 00:23:11,990
[indistinct chatter]
394
00:23:15,193 --> 00:23:17,696
Reduce rate of the salvos,
buy us a little more time.
395
00:23:17,763 --> 00:23:19,664
Copy that, sir.
396
00:23:19,731 --> 00:23:21,333
[John] Admiral.
397
00:23:21,399 --> 00:23:23,702
I want as many of those bastards
on the bridge as possible
398
00:23:23,769 --> 00:23:25,003
before you blow it.
399
00:23:25,070 --> 00:23:26,071
I'm on it, sir.
400
00:23:28,140 --> 00:23:29,407
They took our suits.
401
00:23:30,242 --> 00:23:32,310
You know, part of me was hoping
that you were dead,
402
00:23:32,377 --> 00:23:34,713
so I wouldn't have to listen
to this "I told you so."
403
00:23:35,213 --> 00:23:37,015
No such luck, sir.
404
00:23:38,416 --> 00:23:39,818
Sorry, John.
405
00:23:40,652 --> 00:23:42,721
You were right.
406
00:23:42,788 --> 00:23:45,190
Cobalt was KIA at Visegrad.
407
00:23:45,257 --> 00:23:46,858
I saw the bodies myself.
408
00:23:47,893 --> 00:23:49,427
They never knew what hit them.
409
00:23:50,061 --> 00:23:52,798
Two of their weapons
had full mags.
410
00:23:52,864 --> 00:23:54,533
Didn't get a shot off.
411
00:23:56,168 --> 00:23:59,070
When Visegrad went down,
it left a blind spot.
412
00:23:59,704 --> 00:24:01,773
There's no way of knowing
how many Covenant landed.
413
00:24:01,840 --> 00:24:03,708
It's a ground game for now.
414
00:24:03,775 --> 00:24:05,977
They're hitting
the power stations.
415
00:24:06,044 --> 00:24:08,580
We're defending the ones
that we can, but without them--
416
00:24:08,647 --> 00:24:10,816
-MAC-array goes down.
-That's right.
417
00:24:10,882 --> 00:24:12,184
No more orbital defense.
418
00:24:12,250 --> 00:24:14,052
The Covenant fleet
can move into range.
419
00:24:14,119 --> 00:24:16,154
-Then the glassing begins.
-That's about the size of it.
420
00:24:16,221 --> 00:24:18,223
Tyrell, Scorpion
in the east hangar.
421
00:24:18,290 --> 00:24:20,559
-Let's get it on the bridge.
-[Tyrell] Yes, sir.
422
00:24:21,326 --> 00:24:23,228
What about our fleet?
Where are they?
423
00:24:23,295 --> 00:24:25,597
I believe the determination
was made to preserve
424
00:24:25,664 --> 00:24:27,299
our most essential
military assets.
425
00:24:27,365 --> 00:24:29,067
What?
426
00:24:29,134 --> 00:24:30,669
Just let Reach fall?
427
00:24:30,735 --> 00:24:32,103
They knew this was gonna happen.
428
00:24:32,170 --> 00:24:34,072
They saw it coming,
they did the math.
429
00:24:34,139 --> 00:24:35,173
Who?
430
00:24:35,240 --> 00:24:37,008
I don't know.
The powers that be.
431
00:24:37,075 --> 00:24:39,144
The Admiralty. The ONI.
Take your pick.
432
00:24:39,211 --> 00:24:41,012
-Ackerson?
-Yeah.
433
00:24:42,948 --> 00:24:44,850
Doesn't change
the situation here.
434
00:24:44,916 --> 00:24:46,284
Let me be clear John.
435
00:24:46,351 --> 00:24:48,186
I don't give a shit about
their calculations.
436
00:24:48,253 --> 00:24:51,323
I'm gonna make the Covenant pay
for every inch of this planet.
437
00:24:51,389 --> 00:24:55,627
Our mission now is to evacuate
as many people as we can.
438
00:24:55,694 --> 00:24:57,562
Where do you want me, sir?
439
00:25:02,834 --> 00:25:04,502
We're creating a choke point.
440
00:25:05,303 --> 00:25:08,106
We're outnumbered, but if we
can concentrate our forces--
441
00:25:08,173 --> 00:25:09,507
I get it, sir.
442
00:25:09,574 --> 00:25:10,942
Thermopylae.
443
00:25:13,678 --> 00:25:15,247
[soft groan]
444
00:25:17,182 --> 00:25:18,550
My ears.
445
00:25:19,084 --> 00:25:21,086
[Soren] Grenades will do that.
446
00:25:27,792 --> 00:25:29,895
Can I have my hand back?
447
00:25:30,829 --> 00:25:32,430
What do you mean, you let me go?
448
00:25:32,497 --> 00:25:35,000
Do you have any idea
what just happened in there?
449
00:25:35,066 --> 00:25:37,269
Our enemy is in possession
of Cortana.
450
00:25:37,335 --> 00:25:40,372
What did you mean?
451
00:25:42,674 --> 00:25:44,309
I saw your potential.
452
00:25:44,376 --> 00:25:46,811
Your strength, your focus.
453
00:25:46,878 --> 00:25:48,513
They all looked to you.
454
00:25:48,580 --> 00:25:49,848
John looked to you.
455
00:25:50,682 --> 00:25:54,619
After your augmentation failed,
I needed him to look to himself.
456
00:25:57,322 --> 00:25:58,456
No.
457
00:25:58,924 --> 00:26:00,792
No, that's not what happened.
458
00:26:00,859 --> 00:26:02,827
Why do you think there was
no one guarding the ships
459
00:26:02,894 --> 00:26:04,629
the night you ran away?
460
00:26:06,731 --> 00:26:08,400
[explosion and gunshots]
461
00:26:08,466 --> 00:26:10,335
We need to get up there now!
462
00:26:12,737 --> 00:26:15,140
[grim music plays]
463
00:26:17,776 --> 00:26:19,878
[indistinct shouting]
464
00:26:31,156 --> 00:26:32,324
Hey!
465
00:26:33,425 --> 00:26:34,459
[medic] Hey!
466
00:26:34,526 --> 00:26:36,027
Help me with that one!
467
00:26:37,529 --> 00:26:38,930
[Perez] What do I do?
468
00:26:38,997 --> 00:26:40,999
We've got to get these people
out of here.
469
00:26:41,066 --> 00:26:43,301
Transports are leaving
from the upper hangar.
470
00:26:43,368 --> 00:26:44,669
[woman] Right this way.
471
00:26:44,736 --> 00:26:46,104
This way.
472
00:26:47,472 --> 00:26:48,974
It's okay.
473
00:26:50,108 --> 00:26:51,376
I got you.
474
00:26:51,443 --> 00:26:53,611
[man] Clear the way!
Coming through! Coming through!
475
00:26:53,678 --> 00:26:54,679
Clear the way!
476
00:26:54,746 --> 00:26:58,683
[indistinct PA announcement]
477
00:26:58,750 --> 00:27:00,185
John.
478
00:27:01,453 --> 00:27:03,254
What are your orders, sir?
479
00:27:04,856 --> 00:27:06,725
Hold my hat.
480
00:27:11,229 --> 00:27:12,364
Gunny.
481
00:27:12,430 --> 00:27:14,366
Attention all on deck!
482
00:27:17,302 --> 00:27:18,737
Bring it in.
483
00:27:18,803 --> 00:27:21,106
[Marine]
Front and center! Double time!
484
00:27:23,808 --> 00:27:25,243
Move it!
485
00:27:29,347 --> 00:27:31,049
You know what I see?
486
00:27:33,151 --> 00:27:35,220
I see some hard-ass Marines.
487
00:27:37,022 --> 00:27:39,257
What I do not see is doubt.
488
00:27:39,324 --> 00:27:42,460
I do not see defeat
in this room.
489
00:27:42,527 --> 00:27:44,863
And I do not see surrender.
490
00:27:44,929 --> 00:27:46,831
[all] No, sir!
491
00:27:48,700 --> 00:27:50,268
[Keyes]
When I look at your faces,
492
00:27:50,335 --> 00:27:52,871
I see the very best
of who we are as a people.
493
00:27:55,306 --> 00:27:59,277
You fought with courage.
You fought with heart.
494
00:27:59,344 --> 00:28:00,845
You fought with love
495
00:28:00,912 --> 00:28:02,714
for your brothers and sisters
in arms.
496
00:28:03,481 --> 00:28:06,751
There's nothing left
for any one of you to prove.
497
00:28:08,453 --> 00:28:10,755
You're the finest Marines
I've ever seen.
498
00:28:12,023 --> 00:28:13,258
And you deserve the truth.
499
00:28:15,727 --> 00:28:18,163
The enemy is at our gates.
500
00:28:18,229 --> 00:28:20,532
Their numbers are overwhelming.
501
00:28:22,067 --> 00:28:25,103
We will not be able
to hold them back forever.
502
00:28:28,106 --> 00:28:30,975
Any Marine who makes
this stand with us...
503
00:28:32,944 --> 00:28:34,946
will not survive the day.
504
00:28:41,252 --> 00:28:44,322
But you will not
make that stand alone.
505
00:28:44,389 --> 00:28:45,390
John?
506
00:28:46,624 --> 00:28:47,959
John?
507
00:28:54,299 --> 00:28:58,603
It is my honor to introduce
to you John-117.
508
00:28:58,670 --> 00:29:00,105
You know him as Master Chief.
509
00:29:00,505 --> 00:29:02,474
[whispering]
510
00:29:03,741 --> 00:29:06,377
Today, he needs no armor.
511
00:29:06,444 --> 00:29:11,483
Today, all he needs
is the warrior inside of him.
512
00:29:11,549 --> 00:29:14,152
And it's the same warrior
that's in each of you.
513
00:29:14,686 --> 00:29:18,456
The one that is willing to lay
down your life for your home.
514
00:29:19,357 --> 00:29:22,494
For every moment
that we hold the enemy at bay,
515
00:29:22,560 --> 00:29:26,464
more innocent people
can escape on the transports.
516
00:29:26,531 --> 00:29:30,034
And when they do,
they will go forth
517
00:29:30,535 --> 00:29:32,871
and tell the story
that you write today.
518
00:29:33,605 --> 00:29:38,176
You will be remembered
as the brave women and men
519
00:29:38,610 --> 00:29:42,614
who laid down their lives
so that one day our children
520
00:29:42,680 --> 00:29:47,085
may live without fear
of this monster we call war.
521
00:29:51,823 --> 00:29:53,825
Now, show those scaly bastards
522
00:29:53,892 --> 00:29:56,361
they fucked
with the wrong planet!
523
00:29:56,427 --> 00:29:58,363
[cheers]
524
00:30:02,901 --> 00:30:04,169
[sergeant] Fall out!
525
00:30:04,235 --> 00:30:05,670
Take your positions!
526
00:30:05,737 --> 00:30:08,039
[officer] Fall out! Formation!
527
00:30:08,106 --> 00:30:09,541
[Marine] Semper fi!
528
00:30:15,914 --> 00:30:18,149
[Keyes] I am glad you're here.
529
00:30:18,216 --> 00:30:20,318
-Yes, sir.
-No, John.
530
00:30:21,119 --> 00:30:22,387
It matters.
531
00:30:23,087 --> 00:30:24,989
[sergeant]
Your comms, sir.
532
00:30:25,056 --> 00:30:26,391
Comms, Admiral.
533
00:30:29,227 --> 00:30:30,495
What are you doing?
534
00:30:30,562 --> 00:30:32,197
What does it look
like I'm doing?
535
00:30:32,263 --> 00:30:34,132
Stripes don't mean shit today.
536
00:30:34,199 --> 00:30:36,634
-Get me my gun.
-[John] No, sir.
537
00:30:36,701 --> 00:30:40,004
We can't afford to lose you.
This won't be the end.
538
00:30:40,071 --> 00:30:41,673
There's more fight
to come after this.
539
00:30:41,739 --> 00:30:43,841
We're gonna need good people
like you to lead us.
540
00:30:43,908 --> 00:30:45,777
John, I'm still giving
the orders here.
541
00:30:45,843 --> 00:30:48,046
[John] And we need you
to keep giving the orders,
542
00:30:48,112 --> 00:30:50,014
or else it's gonna be people
like Ackerson.
543
00:30:50,081 --> 00:30:53,518
Now please, get those civilians
out of here.
544
00:30:56,521 --> 00:30:58,323
What about you?
545
00:30:59,424 --> 00:31:01,492
I'm where I'm supposed to be.
546
00:31:02,827 --> 00:31:04,095
[soft chuckle]
547
00:31:11,202 --> 00:31:12,670
Make it count.
548
00:31:14,038 --> 00:31:15,707
You bet your ass, sir.
549
00:31:23,581 --> 00:31:25,717
Get this ammo
evenly distributed.
550
00:31:25,783 --> 00:31:28,119
[shouting and gunfire]
551
00:31:31,155 --> 00:31:33,258
-Right here, guys.
-[Marine 1] Yes, sir.
552
00:31:33,324 --> 00:31:34,926
[Marine 2] Lock and load!
553
00:31:34,993 --> 00:31:36,794
[John] Tyrell.
554
00:31:36,861 --> 00:31:37,962
Got your fire team set?
555
00:31:38,029 --> 00:31:40,465
Roger that, Master Chief.
556
00:31:40,898 --> 00:31:42,367
-Fire team!
-All right, then.
557
00:31:42,433 --> 00:31:45,136
[Tyrell]
Maintain your sectional fire!
558
00:31:46,504 --> 00:31:48,106
[gunfire]
559
00:31:52,143 --> 00:31:54,312
[indistinct radio chatter]
560
00:31:55,747 --> 00:31:57,382
[John] Guns are out.
561
00:32:01,386 --> 00:32:04,255
[Marine] Somebody get me
vis on that bridgehead!
562
00:32:05,456 --> 00:32:06,724
[Vannak]
Here they come.
563
00:32:17,802 --> 00:32:19,203
Hello, Jacob.
564
00:32:20,004 --> 00:32:21,339
Catherine.
565
00:32:22,573 --> 00:32:24,876
And...
566
00:32:24,942 --> 00:32:26,577
Soren.
567
00:32:30,815 --> 00:32:32,717
I hate to interrupt
whatever the hell this is,
568
00:32:32,784 --> 00:32:34,118
but could either of you point me
569
00:32:34,185 --> 00:32:35,920
in the quickest way
off this hellhole?
570
00:32:35,987 --> 00:32:39,691
There's a civilian transport
leaving from the upper hangar.
571
00:32:39,757 --> 00:32:41,059
[Soren] I'm a civilian.
572
00:32:41,125 --> 00:32:42,627
You're a pirate.
573
00:32:45,863 --> 00:32:47,665
Small business owner.
574
00:32:54,939 --> 00:32:56,541
[distant gunfire]
575
00:32:58,343 --> 00:33:00,111
[Vannak]
Where the hell are they?
576
00:33:05,683 --> 00:33:08,186
Scorpion-Three X-Ray,
this is Silver-One.
577
00:33:08,252 --> 00:33:09,821
[man, over radio]
Go ahead, Silver. Over.
578
00:33:09,887 --> 00:33:12,323
Give me one round of white phos
on that bridgehead, over.
579
00:33:12,390 --> 00:33:14,058
Copy. One round, Willy Pete.
580
00:33:14,125 --> 00:33:16,027
Sending it. Over.
581
00:33:16,094 --> 00:33:18,162
That'll wake 'em up.
582
00:33:19,864 --> 00:33:21,566
[explosion]
583
00:33:21,632 --> 00:33:22,934
[roaring]
584
00:33:23,000 --> 00:33:25,136
Oh, shit. Light 'em up!
585
00:33:31,075 --> 00:33:32,643
Is Miranda here?
586
00:33:34,712 --> 00:33:36,714
No. Thank God.
587
00:33:40,184 --> 00:33:41,619
Where is she?
588
00:33:41,686 --> 00:33:43,554
Sorry, I can't say.
589
00:33:43,621 --> 00:33:46,290
Get a room.
590
00:33:46,357 --> 00:33:49,327
What exactly are you doing
with this...
591
00:33:50,862 --> 00:33:52,063
person?
592
00:33:52,130 --> 00:33:54,599
Three minutes ago,
I was a pirate.
593
00:33:56,801 --> 00:33:58,302
I'm making progress.
594
00:33:59,737 --> 00:34:00,872
They have Cortana.
595
00:34:02,874 --> 00:34:05,376
-The Covenant?
-[Halsey] I saw them take her.
596
00:34:05,443 --> 00:34:08,012
A Sangheili and Makee.
597
00:34:08,079 --> 00:34:10,281
[Marines shouting indistinctly]
598
00:34:11,682 --> 00:34:13,217
Makee's dead.
599
00:34:13,284 --> 00:34:14,719
Apparently not.
600
00:34:17,622 --> 00:34:20,224
Corporal, get these people
on this ship.
601
00:34:20,291 --> 00:34:21,893
Trying, sir.
Come on, come on, come on.
602
00:34:21,959 --> 00:34:23,561
Come on!
Every second counts!
603
00:34:23,628 --> 00:34:26,431
Come on, come on.
Faster! Come on, come on, guys!
604
00:34:27,331 --> 00:34:28,332
Come on, come on, come on.
605
00:34:28,399 --> 00:34:30,234
Is this the last shuttle?
606
00:34:30,301 --> 00:34:31,736
Hear that?
607
00:34:31,803 --> 00:34:32,870
Hear what?
608
00:34:37,241 --> 00:34:38,709
What is that?
609
00:34:40,144 --> 00:34:41,679
What are you doing?
610
00:34:48,653 --> 00:34:52,690
[dramatic music rises, subsides]
611
00:34:59,864 --> 00:35:01,432
[all yelling]
612
00:35:01,499 --> 00:35:02,934
Go!
613
00:35:06,437 --> 00:35:08,406
[Perez] Move out!
614
00:35:11,075 --> 00:35:12,610
[gunfire]
615
00:35:14,512 --> 00:35:16,414
[Marines shouting]
616
00:35:28,359 --> 00:35:29,961
[Keyes, over radio]
This is Admiral Keyes.
617
00:35:30,027 --> 00:35:31,429
Upper hangar is under attack
618
00:35:31,496 --> 00:35:33,865
from multiple
Covenant units, over.
619
00:35:36,167 --> 00:35:38,302
That transport's
full of civilians.
620
00:35:40,471 --> 00:35:42,406
We'll buy you some time.
621
00:35:43,941 --> 00:35:45,243
Cover on the way.
622
00:35:45,309 --> 00:35:46,310
Move it!
623
00:35:46,377 --> 00:35:47,845
-Move it!
-Move it!
624
00:35:49,080 --> 00:35:50,882
Fire team in the middle!
625
00:35:51,582 --> 00:35:53,451
[Marine] Come on, Marines!
You got this!
626
00:35:53,518 --> 00:35:55,653
[shouting voice cries out]
627
00:35:59,991 --> 00:36:01,492
[groans]
628
00:36:02,426 --> 00:36:04,061
I'll take that.
629
00:36:04,128 --> 00:36:05,796
[indistinct shouting]
630
00:36:14,839 --> 00:36:16,674
Civilians are all
on board, sir.
631
00:36:16,741 --> 00:36:17,742
Great.
632
00:36:22,313 --> 00:36:23,881
[beeping]
633
00:36:27,151 --> 00:36:28,920
Where are you going?
634
00:36:28,986 --> 00:36:30,187
I'll be back.
635
00:36:30,254 --> 00:36:32,456
Can you fly this thing?
636
00:36:32,523 --> 00:36:34,492
Not without you on it, sir.
637
00:36:34,559 --> 00:36:36,260
[Keyes] I'll be back!
638
00:36:42,099 --> 00:36:44,268
[Marines shouting]
639
00:36:58,382 --> 00:36:59,817
[Jackal snarling]
640
00:37:02,620 --> 00:37:05,056
[growls and roars]
641
00:37:10,194 --> 00:37:12,830
[speaking Sangheili]
642
00:37:12,897 --> 00:37:13,898
[beeps]
643
00:37:13,965 --> 00:37:15,366
[gas hissing]
644
00:37:16,434 --> 00:37:18,869
[snarling]
645
00:37:18,936 --> 00:37:20,271
We have to help him.
646
00:37:20,338 --> 00:37:22,306
No. We can't.
647
00:37:22,373 --> 00:37:23,574
[Halsey] Wait!
648
00:37:27,745 --> 00:37:29,080
[Keyes, over comm]
Corporal Perez?
649
00:37:29,146 --> 00:37:30,381
Yes, sir?
650
00:37:31,816 --> 00:37:33,351
Punch it.
651
00:37:34,218 --> 00:37:35,786
I can't do that, sir.
652
00:37:36,420 --> 00:37:37,755
Yes.
653
00:37:39,824 --> 00:37:41,759
You can.
654
00:37:41,826 --> 00:37:43,094
[snarling]
655
00:37:43,160 --> 00:37:45,329
[Halsey]
No! Let me go!
656
00:37:45,396 --> 00:37:47,331
Jacob!
657
00:37:47,398 --> 00:37:49,200
Get off of me!
658
00:37:49,266 --> 00:37:53,838
[dramatic music]
659
00:37:53,904 --> 00:37:55,740
[inhales deeply]
660
00:37:57,241 --> 00:37:58,776
Got a light?
661
00:38:01,112 --> 00:38:03,014
[sighs]
662
00:38:03,714 --> 00:38:05,549
[Halsey]
Get out of my way!
663
00:38:09,587 --> 00:38:11,455
[all scream]
664
00:38:12,223 --> 00:38:15,359
[dramatic music]
665
00:38:17,094 --> 00:38:19,397
[ship engine revving]
666
00:38:50,094 --> 00:38:51,662
[man groans]
667
00:38:52,163 --> 00:38:53,497
[Marine 1] I'm up.
668
00:38:56,033 --> 00:38:57,168
[Marine 2] Form up!
669
00:39:10,314 --> 00:39:11,949
[dramatic music]
670
00:39:14,318 --> 00:39:15,619
[Halsey] Oh!
671
00:39:17,121 --> 00:39:18,155
Oh.
672
00:39:22,159 --> 00:39:24,095
[soft sobs]
673
00:39:26,263 --> 00:39:27,965
[cries softly]
674
00:39:34,438 --> 00:39:35,773
Go!
675
00:39:38,743 --> 00:39:41,579
[indistinct shouts]
676
00:39:42,947 --> 00:39:43,948
Breach!
677
00:39:44,014 --> 00:39:45,683
[roars]
678
00:39:47,384 --> 00:39:49,453
[Marine shouting indistinctly]
679
00:39:49,520 --> 00:39:51,088
[strained screams]
680
00:40:02,199 --> 00:40:03,634
[roars]
681
00:40:04,969 --> 00:40:06,937
[both yelling]
682
00:40:26,056 --> 00:40:27,591
[Jackals roaring]
683
00:40:30,127 --> 00:40:31,862
[snarling]
684
00:40:36,400 --> 00:40:38,636
Friend of yours?
685
00:40:38,702 --> 00:40:41,338
[dramatic music]
686
00:40:41,405 --> 00:40:43,941
[speaking Sangheili]
687
00:40:48,979 --> 00:40:50,581
[grunts]
688
00:41:02,560 --> 00:41:03,861
[John grunts]
689
00:41:05,229 --> 00:41:06,764
[Vannak] Riz!
690
00:41:15,072 --> 00:41:16,207
[growls]
691
00:41:16,273 --> 00:41:17,842
[yells]
692
00:41:19,476 --> 00:41:20,744
Chief!
693
00:41:20,811 --> 00:41:23,147
[weapon powers down]
694
00:41:27,318 --> 00:41:29,153
[whimpering]
695
00:41:29,220 --> 00:41:30,788
[rasping growl]
696
00:41:32,890 --> 00:41:34,792
[Makee, in Sangheili]
Stop.
697
00:41:35,292 --> 00:41:36,560
Not yet.
698
00:41:44,668 --> 00:41:47,104
[yelling]
699
00:41:48,539 --> 00:41:50,875
[grunts]
700
00:41:57,214 --> 00:41:59,016
No!
701
00:42:01,785 --> 00:42:04,221
[low-key dramatic music]
702
00:42:40,357 --> 00:42:42,259
[no audio]
703
00:42:44,395 --> 00:42:46,730
[tragic music plays]
704
00:43:11,588 --> 00:43:12,589
[somber music plays]
42802
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.