All language subtitles for Genius s04e05 Matriarchs.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,870 --> 00:00:04,768 CORETTA: Previously on Genius. 2 00:00:04,769 --> 00:00:06,737 MALCOLM X: If you're not, too busy, 3 00:00:06,738 --> 00:00:07,904 I'd love to see you again. 4 00:00:07,905 --> 00:00:10,206 This is all moving so fast. 5 00:00:10,240 --> 00:00:12,609 It's moving in the direction we both wanted. 6 00:00:12,610 --> 00:00:14,778 KING JR.: Coretta, you have everything I've ever 7 00:00:14,779 --> 00:00:17,614 wanted in a wife. 8 00:00:17,647 --> 00:00:20,550 CORETTA: Women are the backbone of every movement. 9 00:00:20,551 --> 00:00:21,918 MALCOLM X: What keeps you busy? 10 00:00:21,919 --> 00:00:23,821 SHABAZZ: I love to help people. 11 00:00:23,854 --> 00:00:26,322 Make my hands useful. 12 00:00:26,356 --> 00:00:28,491 Guess, I got it from my mother. 13 00:00:28,525 --> 00:00:30,427 At some point at least. 14 00:00:30,460 --> 00:00:32,595 COLLINS: Your job is to support Malcolm, 15 00:00:32,596 --> 00:00:33,730 not to focus on yourself. 16 00:00:33,731 --> 00:00:36,701 CORETTA: My role as a wife has been an adjustment. 17 00:00:36,734 --> 00:00:40,303 Martin has transformed into quite the celebrity. 18 00:00:40,304 --> 00:00:42,504 There isn't a second that I'm not thinking of a way 19 00:00:42,505 --> 00:00:44,775 to protect him. 20 00:00:44,809 --> 00:00:46,609 Where are they taking them? 21 00:00:46,643 --> 00:00:47,778 OFFICER: Time to go. 22 00:00:47,812 --> 00:00:50,815 MAN: Go home, boy. OFFICER: Come on. 23 00:00:58,421 --> 00:01:03,660 ? 24 00:01:05,581 --> 00:01:09,398 SANDERS: I don't know where else to turn. 25 00:01:09,399 --> 00:01:10,934 I don't know what to do with her. 26 00:01:10,935 --> 00:01:12,535 But y'all are good people. 27 00:01:12,569 --> 00:01:13,938 Church people. 28 00:01:13,971 --> 00:01:16,406 Betty's already helping in the shoe shop. 29 00:01:17,041 --> 00:01:18,909 MALLOY: It's okay, Mrs. Burkes. 30 00:01:18,943 --> 00:01:21,812 We would be proud to take Betty in. 31 00:01:21,846 --> 00:01:23,346 SANDERS: Thank you. 32 00:01:23,379 --> 00:01:24,815 ? That girl ? 33 00:01:25,548 --> 00:01:27,852 ? That girl ? 34 00:01:28,384 --> 00:01:30,788 ? That girl ? 35 00:01:31,055 --> 00:01:33,691 ? That girl ? 36 00:01:33,724 --> 00:01:35,693 MALLOY: This room isn't cheery yet. 37 00:01:35,726 --> 00:01:41,866 But some pretty curtains. Yellow maybe? 38 00:01:45,069 --> 00:01:48,873 That will brighten it right up. 39 00:01:49,673 --> 00:01:51,742 BETTY: Yes, ma'am. Thank you. 40 00:01:52,609 --> 00:01:55,445 ? Mama said know your worth ? 41 00:01:55,478 --> 00:01:56,714 ? And don't you forget ? 42 00:01:56,747 --> 00:01:58,682 ? That you've been that girl ? 43 00:01:58,716 --> 00:02:00,583 ? That girl ? 44 00:02:00,617 --> 00:02:03,020 MALLOY: You don't ever have to thank me, child. 45 00:02:04,822 --> 00:02:07,590 It is a blessing to have you here. 46 00:02:10,426 --> 00:02:14,031 I've got a nice roast going, we'll have a fine meal. 47 00:02:14,032 --> 00:02:17,767 And then we will talk about all the things we will 48 00:02:17,768 --> 00:02:20,570 do to your room. 49 00:02:21,571 --> 00:02:23,073 You get settled in. 50 00:02:23,107 --> 00:02:24,742 And I'll get supper ready. 51 00:02:27,510 --> 00:02:29,512 ? That girl ? 52 00:02:30,380 --> 00:02:32,850 ? That girl ? 53 00:02:33,383 --> 00:02:35,920 ? That girl ? 54 00:02:36,452 --> 00:02:38,923 ? That girl ? 55 00:02:39,522 --> 00:02:42,026 ? Mama said put me first ? 56 00:02:42,059 --> 00:02:44,795 ? You've been a queen baby since your birth ? 57 00:02:45,495 --> 00:02:47,131 SCOTT: Breakfast is ready. 58 00:02:47,132 --> 00:02:48,865 CORETTA: Mama, have you ever thought about 59 00:02:48,866 --> 00:02:50,466 your purpose in life? 60 00:02:50,500 --> 00:02:53,804 ? That girl, that girl ? 61 00:02:54,805 --> 00:02:58,108 SCOTT: You have nothing to worry about, baby. 62 00:02:58,142 --> 00:03:00,010 God has plans for you. 63 00:03:00,044 --> 00:03:04,380 And if God's plan isn't clear, I have ideas. 64 00:03:04,414 --> 00:03:07,985 First, to get you out of Alabama and into a good college. 65 00:03:08,018 --> 00:03:09,119 With an education, 66 00:03:09,153 --> 00:03:12,790 you don't have to depend on anyone. 67 00:03:12,823 --> 00:03:16,392 I want you to be more than a wife and mother. 68 00:03:17,427 --> 00:03:19,730 And that is no small feat, baby girl. 69 00:03:19,763 --> 00:03:21,631 Being a wife and a mother is hard, 70 00:03:21,665 --> 00:03:25,102 but I want to you to experience all of life. 71 00:03:29,106 --> 00:03:32,408 I missed so much. 72 00:03:32,442 --> 00:03:35,880 And Coretta, the world is not going to make it easy 73 00:03:35,913 --> 00:03:39,049 to go beyond what it thinks you should be. 74 00:03:41,651 --> 00:03:45,089 You'll have to be strong. 75 00:03:45,122 --> 00:03:48,726 No matter what you face. 76 00:03:50,861 --> 00:03:53,998 Now get your narrow behind to the table. 77 00:03:56,867 --> 00:03:58,702 ? Put on my shades, ? 78 00:03:58,736 --> 00:04:01,805 ? Strut when I walk they know I'm here to stay ? 79 00:04:02,706 --> 00:04:06,911 ? Not worried, do your worst ? 80 00:04:06,944 --> 00:04:09,980 ? Mama said put me first, ? 81 00:04:10,014 --> 00:04:12,950 ? You've been a queen baby since your birth ? 82 00:04:12,983 --> 00:04:15,953 ? Mama said know your worth, ? 83 00:04:15,986 --> 00:04:18,989 ? And don't you forget that you've been that girl ? 84 00:04:19,489 --> 00:04:21,759 ? That girl ? 85 00:04:22,159 --> 00:04:24,862 ? That girl ? 86 00:04:25,162 --> 00:04:28,032 ? That girl ? 87 00:04:28,631 --> 00:04:30,701 ? That girl ? 88 00:04:32,036 --> 00:04:36,140 ? Shooby-doo da-da-da-da-da, ? 89 00:04:36,173 --> 00:04:37,942 ? Whoa oh oh oh ? 90 00:04:37,975 --> 00:04:42,212 ? Shooby-doo da-da-da-da-da, ? 91 00:04:42,246 --> 00:04:44,014 ? Whoa oh oh oh ? 92 00:04:44,048 --> 00:04:46,216 ? Mama said put me first, ? 93 00:04:46,250 --> 00:04:49,219 ? You've been a queen baby since your birth ? 94 00:04:49,253 --> 00:04:52,022 ? Mama said know your worth, ? 95 00:04:52,056 --> 00:04:55,491 ? And don't you forget that you've been that girl ? 96 00:04:55,525 --> 00:04:57,728 ? That girl ? 97 00:05:00,798 --> 00:05:04,201 (steam whistle) 98 00:05:20,317 --> 00:05:23,921 CORETTA: I can't remember the last time it was just us. 99 00:05:24,221 --> 00:05:25,789 KING JR.: Hmm. 100 00:05:31,028 --> 00:05:33,964 CORETTA: You know, you didn't tell me about it. 101 00:05:35,099 --> 00:05:37,935 KING JR.: It being? CORETTA: Jail. 102 00:05:38,836 --> 00:05:42,906 KING JR.: Well, picture a dank, dark, coffin-like cell. 103 00:05:43,841 --> 00:05:47,811 Alone, frightened, sits the Reverend Martin Luther King, 104 00:05:47,845 --> 00:05:50,580 the nation's most honorable leader of men. 105 00:05:50,981 --> 00:05:54,051 CORETTA: You need to stop quoting that Times article. 106 00:05:54,084 --> 00:05:56,053 KING JR.: There's nothing to tell. 107 00:05:56,086 --> 00:05:57,620 I was bored. 108 00:05:57,653 --> 00:06:00,656 Nothing to read but dirty words on the wall. 109 00:06:00,657 --> 00:06:03,359 CORETTA: You're all set for the sit-in arrest hearing today? 110 00:06:03,360 --> 00:06:05,996 KING JR.: Yeah. It should be quick. 111 00:06:06,864 --> 00:06:09,599 (thunder) 112 00:06:11,969 --> 00:06:13,839 CORETTA: Anything on the election? 113 00:06:14,004 --> 00:06:15,939 KING JR.: Kennedy's making gains. 114 00:06:15,940 --> 00:06:17,340 CORETTA: Uh-hmm, he's a dark horse, 115 00:06:17,341 --> 00:06:19,743 and he does have good people working for him. 116 00:06:20,377 --> 00:06:23,047 Ooh, Claire Wofford called the other day. 117 00:06:23,080 --> 00:06:25,949 And she said that Harris is heading up the 118 00:06:25,983 --> 00:06:28,584 civil rights division of the campaign. 119 00:06:28,585 --> 00:06:31,220 KING JR.: Hopefully, Harris would educate Senator Kennedy. 120 00:06:31,221 --> 00:06:35,025 His grasp on justice is little slick. 121 00:06:36,026 --> 00:06:37,995 Nixon is a Quaker. 122 00:06:37,996 --> 00:06:40,229 But he gets the spiritual aspects of the movement. 123 00:06:40,230 --> 00:06:43,000 Least, that's what Daddy King is saying. 124 00:06:43,367 --> 00:06:49,605 (phone ringing) 125 00:06:55,045 --> 00:06:58,315 CORETTA: Hello? Hello? 126 00:07:04,388 --> 00:07:06,824 KING JR.: Who was it? CORETTA: Well, just clicks. 127 00:07:06,857 --> 00:07:08,624 Probably some wires crossed. 128 00:07:08,658 --> 00:07:10,593 KING JR.: Uh-hmm. 129 00:07:10,594 --> 00:07:12,328 CORETTA: Call the phone company, 130 00:07:12,329 --> 00:07:15,065 put that on the to-do list. 131 00:07:16,133 --> 00:07:19,002 Let's get an early dinner after court. 132 00:07:19,036 --> 00:07:22,206 Just thinking about making dinner is making my back ache. 133 00:07:25,075 --> 00:07:27,211 KING JR.: I'll go get the kids. 134 00:07:28,412 --> 00:07:32,316 (thunder) 135 00:07:37,154 --> 00:07:40,257 JUDGE MITCHELL: Dr. King, by participating in the 136 00:07:40,290 --> 00:07:42,793 Rich's Department Store sit-in. 137 00:07:42,794 --> 00:07:45,194 You have violated the terms of your probation for 138 00:07:45,195 --> 00:07:48,198 your traffic violation issued in May. 139 00:07:49,233 --> 00:07:52,970 Therefore, I am sentencing you to four months of hard labor 140 00:07:53,937 --> 00:07:55,973 in the Reidsville State Penitentiary. 141 00:07:56,373 --> 00:07:59,309 That sentence is to begin immediately. 142 00:07:59,343 --> 00:08:02,746 You are hereby remanded to the state. 143 00:08:02,779 --> 00:08:04,248 (gavel knock) 144 00:08:05,983 --> 00:08:12,089 (overlapping chatter) 145 00:08:12,789 --> 00:08:15,225 KING JR.: It's all right. 146 00:08:16,793 --> 00:08:19,129 Corrie? Corrie, listen to me. 147 00:08:19,463 --> 00:08:22,099 I need you to hold up, okay? 148 00:08:22,132 --> 00:08:24,268 All right? 149 00:08:28,272 --> 00:08:32,409 (whimpering) 150 00:08:37,347 --> 00:08:39,816 SISTER GRACE: Ladies, if I may begin. 151 00:08:40,484 --> 00:08:43,020 Turn your books to page 42. 152 00:08:46,423 --> 00:08:48,992 BETTY X: Excuse me, Sister Grace. 153 00:08:53,363 --> 00:08:56,033 What's going on? Am I late? 154 00:08:56,767 --> 00:08:58,027 SISTER GRACE: No, Sister. 155 00:08:58,035 --> 00:09:01,338 BETTY X: Then why has class started? 156 00:09:01,339 --> 00:09:02,371 SISTER GRACE: Sister Betty, 157 00:09:02,372 --> 00:09:05,842 I'm gonna be teaching the class from now on. 158 00:09:05,876 --> 00:09:07,144 If you have questions, 159 00:09:07,177 --> 00:09:09,713 perhaps you should speak with Brother Minister. 160 00:09:12,316 --> 00:09:14,851 BETTY X: Thank you, Sister. 161 00:09:15,185 --> 00:09:20,757 SISTER GRACE: Betty, wait. I'm sorry you weren't informed. 162 00:09:22,292 --> 00:09:25,195 I know you and Malcolm have been having, 163 00:09:26,063 --> 00:09:28,298 marriage is complicated. 164 00:09:28,332 --> 00:09:33,437 It dips. And if you ever need to talk. 165 00:09:34,037 --> 00:09:38,809 BETTY X: Grace, you're kind. Everything's fine. 166 00:09:38,810 --> 00:09:41,911 With all that going on today, I got mixed up. 167 00:09:41,912 --> 00:09:43,146 That's all. 168 00:09:43,180 --> 00:09:47,050 Please forgive me for interrupting your class. 169 00:09:52,422 --> 00:09:54,992 BETTY X: Uh, excuse me, may I have a moment with 170 00:09:55,025 --> 00:09:58,028 the Brother Minister? 171 00:10:09,306 --> 00:10:11,808 Why is Grace teaching my class? 172 00:10:11,809 --> 00:10:13,242 And why didn't you tell me about it before we got 173 00:10:13,243 --> 00:10:14,878 to the temple? 174 00:10:14,879 --> 00:10:17,046 MALCOLM X: I have a million things on my mind, Betty. 175 00:10:17,047 --> 00:10:19,516 I forgot. 176 00:10:20,384 --> 00:10:24,488 But as for your class, you will no longer be teaching it. 177 00:10:24,988 --> 00:10:27,224 I would like you home with baby Attallah. 178 00:10:27,257 --> 00:10:28,825 BETTY X: But I like teaching. 179 00:10:28,859 --> 00:10:30,093 It, it gives me purpose. 180 00:10:30,094 --> 00:10:32,228 It connects me to the women and to the temple. 181 00:10:32,229 --> 00:10:34,898 MALCOLM X: Your purpose is to be my wife and 182 00:10:34,931 --> 00:10:37,234 stay at home, taking care of my child. 183 00:10:37,267 --> 00:10:39,970 BETTY X: Our child. 184 00:10:40,237 --> 00:10:43,373 Look, can we, can we talk about this? 185 00:10:43,407 --> 00:10:45,108 MALCOLM X: Get your things. 186 00:10:45,142 --> 00:10:48,211 BETTY X: Fine. We can talk about it later. 187 00:10:50,247 --> 00:10:53,350 MALCOLM X: I'll take you home. 188 00:10:56,780 --> 00:11:00,489 KING SR.: Hey, y'all know Mr. Morris Abram? 189 00:11:00,490 --> 00:11:01,700 MAN: Yeah. MAN 2: Oh, yes. 190 00:11:01,701 --> 00:11:04,026 KING SR.: Morris is gonna be heading up Martin's case now. 191 00:11:04,027 --> 00:11:06,629 And like I said, I want everyone in the congregation, 192 00:11:06,630 --> 00:11:10,000 everyone in the congregation making calls to the state 193 00:11:10,033 --> 00:11:12,169 congressman and the city council. 194 00:11:12,170 --> 00:11:15,037 We need to raise awareness of Martin's situation, you hear? 195 00:11:15,038 --> 00:11:17,874 CORETTA: You know, I can make some calls as well. 196 00:11:17,875 --> 00:11:22,645 Martin and I were just talking about our friend Harris Wofford, 197 00:11:22,646 --> 00:11:25,015 who works over at Senator Kennedy's campaign. 198 00:11:25,048 --> 00:11:28,185 KING SR.: The Catholic candidate? 199 00:11:28,686 --> 00:11:31,888 YOKI: Mommy, it's so loud. 200 00:11:31,922 --> 00:11:33,890 When is Daddy coming home? 201 00:11:33,924 --> 00:11:38,595 CORETTA: Baby, daddy's gone on a trip and he'll be back 202 00:11:39,162 --> 00:11:40,263 in a few days. 203 00:11:40,297 --> 00:11:43,200 And then he will take you to the zoo. 204 00:11:44,702 --> 00:11:47,904 Oh, baby. I miss Daddy too. 205 00:11:49,473 --> 00:11:53,043 Oh, listen, I'm going to finish helping Grandpa and 206 00:11:53,076 --> 00:11:55,306 then I'm going to come and tuck you in the bed 207 00:11:55,312 --> 00:11:57,180 in a minute, okay? 208 00:11:57,214 --> 00:11:58,582 All right. 209 00:11:58,615 --> 00:12:02,619 Go ahead, mommy will be in and tuck you in a minute. 210 00:12:08,592 --> 00:12:11,294 KING SR.: Why don't you go on and get her to bed? 211 00:12:11,295 --> 00:12:12,962 You should be off your feet anyway. 212 00:12:12,963 --> 00:12:16,066 And don't worry, we got everything here under control. 213 00:12:16,099 --> 00:12:20,203 You know, you are not the only one who has something to offer. 214 00:12:22,105 --> 00:12:25,575 Morris, why don't you tell us what you got planned for my son? 215 00:12:35,252 --> 00:12:41,658 ? 216 00:12:50,100 --> 00:12:56,339 ? 217 00:12:58,676 --> 00:13:01,611 (alarm bell) 218 00:13:11,021 --> 00:13:17,561 ? 219 00:13:27,037 --> 00:13:34,010 ? 220 00:13:42,552 --> 00:13:45,188 (blender motor) 221 00:14:00,470 --> 00:14:03,039 MALCOLM X: No, thank you. 222 00:14:03,040 --> 00:14:05,307 BETTY X: You need something on your stomach. 223 00:14:05,308 --> 00:14:06,777 MALCOLM X: Coffee is fine. 224 00:14:06,811 --> 00:14:10,080 BETTY X: Please drink. 225 00:14:22,492 --> 00:14:24,628 (splatter and thud) 226 00:14:25,763 --> 00:14:28,064 Malcolm? 227 00:14:28,098 --> 00:14:30,200 Malcolm. 228 00:14:30,233 --> 00:14:32,202 My class? 229 00:14:32,203 --> 00:14:33,435 MALCOLM X: I thought we talked about this. 230 00:14:33,436 --> 00:14:35,338 BETTY X: You talked about it. 231 00:14:35,339 --> 00:14:37,774 But Malcolm, everything's been moving very fast these past few 232 00:14:37,775 --> 00:14:40,610 years and teaching is the one thing that grounds me. 233 00:14:40,611 --> 00:14:42,779 MALCOLM X: Betty, the Honorable Elijah Muhammad 234 00:14:42,780 --> 00:14:46,550 teaches that a good wife and a righteous home is the structure 235 00:14:46,551 --> 00:14:49,385 that the Black man and the nation build their power around. 236 00:14:49,386 --> 00:14:51,454 BETTY X: I understand the teachings. 237 00:14:51,455 --> 00:14:54,323 MALCOLM X: The Messenger has found the right program that if 238 00:14:54,324 --> 00:14:56,893 handled by intelligent persons can be used correctly. 239 00:14:56,894 --> 00:14:58,328 BETTY X: I'm not ignorant. 240 00:14:58,329 --> 00:14:59,662 MALCOLM X: I'm not saying you are, 241 00:14:59,663 --> 00:15:01,597 but I intend for us to be an example of the 242 00:15:01,598 --> 00:15:03,265 Honorable Elijah Muhammad's words. 243 00:15:03,266 --> 00:15:04,868 BETTY X: So you just expect me to go along with 244 00:15:04,869 --> 00:15:06,003 what you're asking? 245 00:15:06,037 --> 00:15:10,173 MALCOLM X: I'm not asking you to drink hemlock, Betty. 246 00:15:10,206 --> 00:15:13,778 I'm asking you to stay home and look after my child. 247 00:15:13,811 --> 00:15:15,211 Keep a proper home. 248 00:15:15,212 --> 00:15:16,746 BETTY X: I keep a fine home despite its 249 00:15:16,747 --> 00:15:18,181 dilapidated condition. 250 00:15:18,182 --> 00:15:19,615 I mean, we haven't even fixed the, 251 00:15:19,616 --> 00:15:22,652 the pipes that burst. 252 00:15:24,922 --> 00:15:27,090 MALCOLM X: Betty... 253 00:15:27,892 --> 00:15:32,329 I am the head of this family and 254 00:15:32,362 --> 00:15:34,230 there's nothing more to say. 255 00:15:37,567 --> 00:15:39,202 BETTY X: You're right, Malcolm. 256 00:15:39,235 --> 00:15:42,807 I think we are done talking about this. 257 00:15:44,641 --> 00:15:46,176 (sink pipe thuds) 258 00:15:49,179 --> 00:15:51,716 MALCOLM X: I'm going to be home late, so. 259 00:15:56,186 --> 00:15:59,790 You and Attallah have dinner without me, okay? 260 00:16:09,399 --> 00:16:16,206 ? 261 00:16:24,949 --> 00:16:31,856 ? 262 00:16:40,597 --> 00:16:42,432 BETTY X: Come on. 263 00:16:52,009 --> 00:16:58,849 ? 264 00:17:07,161 --> 00:17:10,916 CORETTA: Abram's called this morning. 265 00:17:10,917 --> 00:17:12,786 Martin's fine. 266 00:17:12,787 --> 00:17:14,019 ALBERTA: Thank you, dear. 267 00:17:14,020 --> 00:17:15,020 CORETTA: Still in county lock up. 268 00:17:15,021 --> 00:17:17,791 The writ has been filed and he should be out 269 00:17:17,824 --> 00:17:19,293 today or tomorrow. 270 00:17:19,327 --> 00:17:22,062 ALBERTA: Oh, amen. 271 00:17:23,063 --> 00:17:25,732 That judge. The gall. 272 00:17:25,765 --> 00:17:28,902 That man with no justice if she sat on his lap. 273 00:17:30,304 --> 00:17:32,005 JUANITA: How are you doing? 274 00:17:32,038 --> 00:17:35,709 CORETTA: Here is a draft for the voters' clinic program. 275 00:17:37,111 --> 00:17:40,814 JUANITA: Corrie, you know I'm here if you need anything. 276 00:17:40,847 --> 00:17:44,751 CORETTA: Juanita, thank you. But we know how this works. 277 00:17:44,784 --> 00:17:48,289 Leaders of social movements are unjustly jailed. 278 00:17:48,322 --> 00:17:49,923 Gandhi, Rosa. 279 00:17:49,956 --> 00:17:54,027 Yesterday was just a mix of hormones and shock. 280 00:17:54,060 --> 00:17:56,264 I'm fine. 281 00:17:58,332 --> 00:17:59,966 (phone ringing) 282 00:18:00,000 --> 00:18:02,736 Excuse me. 283 00:18:07,741 --> 00:18:09,377 Hello? 284 00:18:09,410 --> 00:18:12,280 (clicks and static) 285 00:18:14,948 --> 00:18:17,451 We keep getting these crossed-wire calls. 286 00:18:17,485 --> 00:18:20,388 As if I need another thing to deal with. 287 00:18:20,421 --> 00:18:22,088 ALBERTA: We just have to hold on. 288 00:18:22,089 --> 00:18:23,156 Put our faith in God. 289 00:18:23,157 --> 00:18:24,358 CORETTA: Amen. 290 00:18:24,359 --> 00:18:25,958 ALBERTA: Well, what else are we gonna do? 291 00:18:25,959 --> 00:18:27,495 Run away to Old Mexico? 292 00:18:27,528 --> 00:18:28,828 (laughter) 293 00:18:28,829 --> 00:18:30,096 JUANITA: Well, I'd go to Paris. 294 00:18:30,097 --> 00:18:32,400 CORETTA: It's the Bahamas for me. 295 00:18:42,443 --> 00:18:44,245 MALLOY: Oh, my goodness. 296 00:18:45,912 --> 00:18:49,950 I am so thrilled that you have come to see your tired, 297 00:18:49,983 --> 00:18:52,052 old mother. 298 00:18:52,919 --> 00:18:56,022 But I am curious as to why. 299 00:18:56,056 --> 00:18:59,893 BETTY X: Oh, I just, I wanted to see you and for 300 00:18:59,926 --> 00:19:04,030 you to see your grand-baby. 301 00:19:04,064 --> 00:19:05,499 Excuse me. 302 00:19:05,533 --> 00:19:08,402 MALLOY: This is your grandmother. 303 00:19:11,905 --> 00:19:14,108 BETTY X: Ma Dear, I, I don't eat pork. 304 00:19:14,141 --> 00:19:15,509 MALLOY: Since when? 305 00:19:15,543 --> 00:19:17,545 BETTY X: It's against my religion. 306 00:19:17,546 --> 00:19:20,280 MALLOY: I'm sure you can make an exception this one time. 307 00:19:20,281 --> 00:19:24,485 BETTY X: I'll just have extra carrots. 308 00:19:27,221 --> 00:19:29,956 MALLOY: Very well. 309 00:19:30,824 --> 00:19:35,028 Shame. It was a very nice cut. 310 00:19:36,062 --> 00:19:38,366 Well, shall we pray? 311 00:19:39,966 --> 00:19:41,801 You do still pray, don't you? 312 00:19:41,835 --> 00:19:45,772 BETTY X: Yes, Ma Dear. I, I still pray. 313 00:19:54,047 --> 00:19:58,185 MALLOY: Dear Lord, we thank you for the food we're about to 314 00:19:58,219 --> 00:20:02,956 receive and I thank you for bringing Betty and my 315 00:20:02,989 --> 00:20:06,093 beautiful grandchild home. 316 00:20:06,127 --> 00:20:08,296 Amen. 317 00:20:08,329 --> 00:20:10,964 BETTY X: Amen. 318 00:20:19,072 --> 00:20:24,145 MALLOY: Well, I saw your people on, on TV. 319 00:20:27,013 --> 00:20:32,952 I must say, Malcolm is very charismatic and photogenic. 320 00:20:33,072 --> 00:20:35,087 BETTY X: Yes. 321 00:20:35,088 --> 00:20:37,223 The program was successful in getting the 322 00:20:37,224 --> 00:20:39,024 Honorable Elijah Muhammad's word out. 323 00:20:39,025 --> 00:20:41,128 MALLOY: Was it? 324 00:20:41,162 --> 00:20:45,232 From what I saw, it didn't sound very welcoming. 325 00:20:45,266 --> 00:20:46,406 There was so much anger. 326 00:20:46,407 --> 00:20:47,667 I mean, don't get me wrong, 327 00:20:47,668 --> 00:20:50,538 it's justified, but is it productive? 328 00:20:50,571 --> 00:20:52,139 Take Booker T. Washington. 329 00:20:52,173 --> 00:20:54,542 Or The Housewives League. 330 00:20:54,575 --> 00:20:57,645 That, that, that sort of put-your-head-down-and, 331 00:20:57,678 --> 00:21:00,281 and, and-get-to-work spirit. 332 00:21:00,314 --> 00:21:02,416 Good Reverend Dr. King. 333 00:21:02,450 --> 00:21:05,553 Seems like a more sensible approach. 334 00:21:05,586 --> 00:21:07,288 There's no need to be so much hate. 335 00:21:07,321 --> 00:21:08,888 BETTY X: We don't hate anybody. 336 00:21:08,889 --> 00:21:11,257 MALLOY: That wasn't the impression on the news program. 337 00:21:11,258 --> 00:21:12,659 And it's the only information I have because 338 00:21:12,660 --> 00:21:14,095 you don't speak about it. 339 00:21:14,096 --> 00:21:15,195 BETTY X: You never ask. 340 00:21:15,196 --> 00:21:16,896 MALLOY: Well, I'm asking. 341 00:21:16,930 --> 00:21:20,867 What is so appealing about your Nation? 342 00:21:25,206 --> 00:21:29,075 BETTY X: Uh, I feel respected, 343 00:21:30,311 --> 00:21:34,914 uh, honored and, and protected even. 344 00:21:34,948 --> 00:21:37,318 And that is what the Nation is about. 345 00:21:37,351 --> 00:21:41,054 The Honorable Elijah Muhammad teaches that we should love 346 00:21:41,087 --> 00:21:44,525 ourselves and our people enough to support each other. 347 00:21:44,558 --> 00:21:47,060 That dignity and respect are ours by right 348 00:21:47,094 --> 00:21:49,430 and that as intelligent people, 349 00:21:49,463 --> 00:21:52,433 we should be obliged to defend that. 350 00:21:53,100 --> 00:21:56,903 MALLOY: You make it sound very uplifting. 351 00:21:58,706 --> 00:22:00,608 (phone ringing) 352 00:22:00,641 --> 00:22:02,576 Excuse me. 353 00:22:02,610 --> 00:22:05,679 BETTY X: If it's Malcolm, tell him I've gone to bed. 354 00:22:05,713 --> 00:22:11,985 (phone ringing) 355 00:22:17,625 --> 00:22:19,226 MALLOY: Malloy residence. 356 00:22:19,260 --> 00:22:21,662 Yes, Ms. Peck. 357 00:22:36,243 --> 00:22:40,413 SISTER JEAN: Haven't seen you here before. 358 00:22:40,414 --> 00:22:43,517 BETTY X: Oh, this isn't my regular Temple. 359 00:22:43,551 --> 00:22:46,454 SISTER JEAN: Hmm. A pilgrim. 360 00:22:46,487 --> 00:22:48,522 Welcome. 361 00:22:49,490 --> 00:22:53,260 BETTY X: I thought I'd pop in. 362 00:22:53,294 --> 00:22:56,263 Temple usually grounds me. 363 00:22:56,297 --> 00:23:00,401 SISTER JEAN: Not anymore? BETTY X: I've been struggling. 364 00:23:02,636 --> 00:23:06,173 I agree with the teachings but sometimes, 365 00:23:06,174 --> 00:23:09,041 all the rules on how we're supposed to live and 366 00:23:09,042 --> 00:23:11,178 who we're supposed to be. 367 00:23:11,179 --> 00:23:13,580 SISTER JEAN: Well, that's because you have to make the 368 00:23:13,581 --> 00:23:16,350 world work for you, dear. 369 00:23:16,383 --> 00:23:18,419 If the rules aren't made to help you, 370 00:23:18,452 --> 00:23:21,789 put them down and make your own. 371 00:23:21,790 --> 00:23:24,390 It's a delicate dance 'cause this world been trying 372 00:23:24,391 --> 00:23:26,694 to take a sister out. 373 00:23:29,196 --> 00:23:32,333 Hold fast to Him and He'll guide a straight path. 374 00:23:33,273 --> 00:23:36,836 SISTER: I mean girl, he is a communist. 375 00:23:36,837 --> 00:23:37,971 How does that make us look? 376 00:23:37,972 --> 00:23:40,808 Our Minister hugged up on Castro all in the papers. 377 00:23:40,809 --> 00:23:42,475 SISTER 2: You're not wrong, that Brother Malcolm does seem 378 00:23:42,476 --> 00:23:45,145 to like to have his picture taken. 379 00:23:46,280 --> 00:23:49,283 SHABAZZ: I think any attention is good for the Nation. 380 00:23:49,316 --> 00:23:50,518 It gets the message out. 381 00:23:50,519 --> 00:23:52,685 Let folks know there are alternative ways for us. 382 00:23:52,686 --> 00:23:54,188 SISTER: Hmm. 383 00:23:54,221 --> 00:23:56,724 Still, he was all over the TV acting like he was 384 00:23:56,757 --> 00:23:58,392 running the Nation. 385 00:23:58,393 --> 00:24:00,360 SISTER JEAN: "Do not concern yourself with things about 386 00:24:00,361 --> 00:24:03,130 which you have no knowledge. 387 00:24:03,163 --> 00:24:06,267 Verily, your hearing, sight, and heart, 388 00:24:06,300 --> 00:24:10,104 all of them could be called to account." 389 00:24:11,839 --> 00:24:15,309 TEACHER: Goodness. Sister Betty. 390 00:24:15,743 --> 00:24:18,379 Is Brother Malcolm here as well? 391 00:24:19,346 --> 00:24:22,349 BETTY X: Uh, I'm not on an official visit. 392 00:24:22,383 --> 00:24:25,352 I'm just seeing family. 393 00:24:25,353 --> 00:24:27,520 Um, sadly, Brother Malcolm couldn't join me but he'd be 394 00:24:27,521 --> 00:24:31,358 thrilled to know how much he is admired here in Detroit. 395 00:24:31,359 --> 00:24:36,596 TEACHER: Oh, would you please come say hello to our Minister? 396 00:24:36,597 --> 00:24:38,098 It would make his day. 397 00:24:38,132 --> 00:24:39,800 BETTY X: Of course. 398 00:24:51,645 --> 00:24:58,485 ? Quante miserie conobbi, aiutai ? 399 00:25:04,692 --> 00:25:09,396 ? Sempre con fe' sincera la mia preghiera ? 400 00:25:09,430 --> 00:25:13,801 (phone ringing) 401 00:25:15,536 --> 00:25:17,504 CORETTA: Hello? 402 00:25:18,172 --> 00:25:20,841 Yes, this is Mrs. King. 403 00:25:21,909 --> 00:25:25,479 Is Yoki okay? 404 00:25:25,512 --> 00:25:29,249 Yes. I'll be there shortly. Thank you. 405 00:25:29,283 --> 00:25:33,454 ? Diedi Fiori ? 406 00:25:34,150 --> 00:25:36,556 CORETTA: I don't understand. 407 00:25:36,557 --> 00:25:39,560 PRINCIPAL: Oh, Yoki hit Mrs. Quinn's son. 408 00:25:39,593 --> 00:25:43,430 QUINN: Bob. PRINCIPAL: She hit Bob. 409 00:25:43,464 --> 00:25:45,574 CORETTA: Is he all right? PRINCIPAL: Yes. 410 00:25:46,095 --> 00:25:49,065 QUINN: He looks like he has a black eye. 411 00:25:49,066 --> 00:25:50,699 Now, with all of your Movement's 412 00:25:50,700 --> 00:25:55,304 talk about non-violence, Mrs. King, I'm shocked. 413 00:25:55,338 --> 00:25:56,606 Truly shocked. 414 00:25:56,639 --> 00:25:58,207 PRINCIPAL: Oh, Mrs. Quinn, 415 00:25:58,241 --> 00:26:01,077 please remember that Bob did instigate the situation. 416 00:26:01,110 --> 00:26:04,447 He's been teasing Yoki about Dr. King being in jail. 417 00:26:04,480 --> 00:26:06,082 CORETTA: I see. 418 00:26:06,115 --> 00:26:09,952 QUINN: My son spoke the truth. Your husband is in jail. 419 00:26:09,986 --> 00:26:13,055 And that doesn't warrant being attacked. 420 00:26:13,089 --> 00:26:16,692 CORETTA: I agree. Violence is never the answer. 421 00:26:16,693 --> 00:26:19,127 PRINCIPAL: Um, I think we can agree that both children 422 00:26:19,128 --> 00:26:20,229 were in the wrong. 423 00:26:20,230 --> 00:26:22,464 I hope we can work out a reasonable solution so that 424 00:26:22,465 --> 00:26:26,335 this doesn't happen again. 425 00:26:26,369 --> 00:26:28,471 CORETTA: Of course. 426 00:26:35,411 --> 00:26:37,580 MALLOY: Are you making a call? 427 00:26:37,613 --> 00:26:41,551 BETTY X: I'm just, I'm just checking to see if it's working. 428 00:26:42,418 --> 00:26:44,720 MALLOY: Why did I agree to do this? 429 00:26:44,754 --> 00:26:46,389 Come help? 430 00:26:46,422 --> 00:26:49,392 The Housewives League and the NAACP are hosting 431 00:26:49,425 --> 00:26:52,762 a fundraiser tea and fashion show next week. 432 00:26:52,795 --> 00:26:55,998 Too bad you won't be here to attend. 433 00:26:56,032 --> 00:26:58,301 BETTY X: I left Malcolm. 434 00:26:59,368 --> 00:27:02,138 MALLOY: So, you will be able to attend? 435 00:27:02,171 --> 00:27:03,506 BETTY X: I don't know. 436 00:27:03,539 --> 00:27:06,342 Uh, I don't know what I'm doing. 437 00:27:06,375 --> 00:27:08,644 And I know I couldn't stay. 438 00:27:08,645 --> 00:27:10,679 Four years ago, I was supposed to be a nurse, 439 00:27:10,680 --> 00:27:13,282 and now I don't recognize my life or my place in it. 440 00:27:13,283 --> 00:27:14,382 MALLOY: Slow down, Betty. 441 00:27:14,383 --> 00:27:15,784 BETTY X: Malcolm took away me class and he won't 442 00:27:15,785 --> 00:27:17,119 talk about it. 443 00:27:17,120 --> 00:27:18,353 I don't know how to make him understand, 444 00:27:18,354 --> 00:27:21,424 and he hasn't even called to see if Attallah and I are okay. 445 00:27:21,457 --> 00:27:24,427 This is the man that I have to spend the rest of my life with. 446 00:27:24,428 --> 00:27:25,393 MALLOY: Betty, I don't understand. 447 00:27:25,394 --> 00:27:28,231 BETTY X: I don't know how to be a wife! 448 00:27:28,232 --> 00:27:30,065 The first time we were alone together was 449 00:27:30,066 --> 00:27:32,435 on our wedding night, and now we have a child? 450 00:27:32,468 --> 00:27:35,505 And then, there's all the politics of the Nation. 451 00:27:35,506 --> 00:27:36,738 MALLOY: Betty, I don't know what you want me to 452 00:27:36,739 --> 00:27:38,140 tell you now. 453 00:27:38,174 --> 00:27:40,309 BETTY X: I want you to tell me how to do this. 454 00:27:40,343 --> 00:27:42,178 How do I make this all work? 455 00:27:42,179 --> 00:27:44,679 MALLOY: You didn't consult me when you made the decision 456 00:27:44,680 --> 00:27:46,549 to convert to a new religion. 457 00:27:46,582 --> 00:27:50,152 Or to marry a man that I barely knew. 458 00:27:50,186 --> 00:27:53,389 You turned your back on everything we taught you, 459 00:27:53,422 --> 00:27:56,325 and now that it's falling apart, 460 00:27:56,359 --> 00:27:59,295 maybe if you had become a nurse and married a doctor. 461 00:27:59,296 --> 00:28:00,762 BETTY X: You stopped paying my nursing school tuition. 462 00:28:00,763 --> 00:28:02,430 MALLOY: And, and, and stayed in the church 463 00:28:02,431 --> 00:28:04,667 and had a life I could understand. 464 00:28:04,700 --> 00:28:07,203 Maybe then I could advise you. 465 00:28:07,236 --> 00:28:12,508 But I honestly don't know what to tell you, Betty. 466 00:28:14,243 --> 00:28:18,381 Find the good and praise it. 467 00:28:18,614 --> 00:28:22,118 Perhaps you can start there. 468 00:28:22,451 --> 00:28:25,655 BETTY X: Um, excuse me. 469 00:28:26,122 --> 00:28:28,090 I feel a headache coming on. 470 00:28:28,124 --> 00:28:31,060 I'm gonna take a walk. 471 00:28:40,736 --> 00:28:47,410 ? 472 00:28:56,686 --> 00:28:58,821 (knock) 473 00:29:07,530 --> 00:29:10,366 ? 474 00:29:10,399 --> 00:29:14,170 SANDERS: Come on in. 475 00:29:14,171 --> 00:29:17,172 CORETTA: Now, straight to your room, young lady. 476 00:29:17,173 --> 00:29:18,507 When your daddy gets home, 477 00:29:18,541 --> 00:29:21,544 we are going to have a long and serious talk. 478 00:29:21,577 --> 00:29:24,814 YOKI: Yes, ma'am. CORETTA: All right. 479 00:29:25,381 --> 00:29:28,584 (knock) 480 00:29:34,542 --> 00:29:36,625 What happened? 481 00:29:36,626 --> 00:29:41,130 KING SR.: Martin's all right. They moved him. 482 00:29:43,733 --> 00:29:47,403 Reidsville. And I know that sounds bad. 483 00:29:47,436 --> 00:29:51,574 We don't think he's been mixed in with general population. 484 00:29:51,607 --> 00:29:54,477 We're using all the channels to get him out, Coretta. 485 00:29:56,345 --> 00:29:58,648 ? Che ne ridean piu belli ? 486 00:29:58,681 --> 00:30:02,585 ? Nell'ora del dolor ? 487 00:30:02,618 --> 00:30:09,291 ? Perche, perche, Signor? ? 488 00:30:09,325 --> 00:30:15,731 ? Ah, ah ? 489 00:30:17,833 --> 00:30:21,905 ? Ah ? 490 00:30:23,339 --> 00:30:25,241 (deep inhale) 491 00:30:26,375 --> 00:30:30,646 KING SR.: Coretta? Coretta? 492 00:30:32,015 --> 00:30:35,317 CORETTA: Excuse me, I need to make a phone call. 493 00:30:35,318 --> 00:30:36,651 KING SR.: And who are you calling? 494 00:30:36,652 --> 00:30:37,920 CORETTA: Our friend Harris. 495 00:30:37,921 --> 00:30:42,324 KING SR.: Coretta, you are making a mistake. 496 00:30:44,260 --> 00:30:47,730 I have contacted Nixon's people. 497 00:30:47,731 --> 00:30:49,664 And if they hear that you called Kennedy's camp, 498 00:30:49,665 --> 00:30:53,369 they might not help Martin. 499 00:30:53,370 --> 00:30:55,603 And Nixon is gonna be the next president and 500 00:30:55,604 --> 00:30:58,541 we need him. 501 00:31:01,744 --> 00:31:06,615 CORETTA: Daddy, please. I understand. 502 00:31:07,516 --> 00:31:11,687 But I know exactly what I'm doing. 503 00:31:19,361 --> 00:31:21,797 Hello, Harris? 504 00:31:21,831 --> 00:31:24,800 It's Coretta. 505 00:31:28,304 --> 00:31:30,414 Martin's in trouble and we need your help. 506 00:31:35,979 --> 00:31:38,848 BETTY X: Why did you leave me? 507 00:31:44,955 --> 00:31:51,293 SANDERS: I resented you. I had made a life for myself. 508 00:31:53,063 --> 00:31:57,433 New husband, new children, far away from Georgia, 509 00:31:57,868 --> 00:32:00,937 from your father. 510 00:32:00,971 --> 00:32:03,839 Every time I looked at you, I felt like that lost, 511 00:32:03,874 --> 00:32:07,543 trapped 16-year-old girl who had thrown everything away. 512 00:32:09,385 --> 00:32:13,748 BETTY X: You were supposed to take care of me. 513 00:32:13,749 --> 00:32:16,585 SANDERS: I know, I know. 514 00:32:16,619 --> 00:32:20,422 I couldn't love you the way I was supposed to. 515 00:32:20,456 --> 00:32:25,561 And I was not good to you and I prayed on it hard. 516 00:32:26,629 --> 00:32:31,333 Then you ran to the Malloys when they agreed to take you. 517 00:32:31,367 --> 00:32:33,836 It was like a weight being lifted. 518 00:32:33,870 --> 00:32:37,439 And I know how that sounds, how it looks, 519 00:32:37,473 --> 00:32:41,510 abandoning your child, but I couldn't live. 520 00:32:41,777 --> 00:32:45,581 All that hurt and anger. 521 00:32:45,614 --> 00:32:48,617 I deserved better. 522 00:32:50,452 --> 00:32:52,788 So did you. 523 00:32:58,895 --> 00:33:02,398 CORETTA: Senator Kennedy, how may I help you? 524 00:33:02,665 --> 00:33:03,865 KENNEDY: That's my line. 525 00:33:05,534 --> 00:33:07,971 Uh, Harris here was telling me about Dr. King and 526 00:33:08,004 --> 00:33:09,934 I was calling to see how you were doing. 527 00:33:09,935 --> 00:33:11,706 KENNEDY (over phone): Jacquline is also pregnant and 528 00:33:11,707 --> 00:33:14,643 I can only imagine how tough this would be on her. 529 00:33:14,677 --> 00:33:16,645 Is there anything I can do to help? 530 00:33:18,014 --> 00:33:21,918 CORETTA: Thank you, Senator, for your thoughtfulness. 531 00:33:21,919 --> 00:33:23,953 If you could take a look into Martin's situation, 532 00:33:23,954 --> 00:33:25,922 I would really appreciate it. 533 00:33:25,923 --> 00:33:27,923 COLLINS: I'd appreciate it if you change your tone. 534 00:33:27,924 --> 00:33:29,557 MALCOLM X: I'd appreciate if you stayed out 535 00:33:29,558 --> 00:33:32,028 of my marriage. 536 00:33:32,029 --> 00:33:33,528 I don't understand your concern, 537 00:33:33,529 --> 00:33:36,532 especially since you don't like my wife. 538 00:33:36,533 --> 00:33:39,068 COLLINS: It doesn't matter if I like her. 539 00:33:39,069 --> 00:33:41,403 She's good for you. 540 00:33:41,437 --> 00:33:43,806 Tongues are wagging about her little trip and 541 00:33:43,839 --> 00:33:45,541 your status is growing, 542 00:33:45,574 --> 00:33:48,844 which puts a target on your back. 543 00:33:48,845 --> 00:33:51,813 This rupture doesn't look good, Malcolm. 544 00:33:51,814 --> 00:33:53,616 So, I will repeat. 545 00:33:53,649 --> 00:33:55,484 Have you talked to Betty? 546 00:33:55,485 --> 00:33:57,853 MALCOLM X: She hasn't called and I haven't had the time. 547 00:33:57,854 --> 00:33:59,555 You know the pressure I'm under. 548 00:33:59,588 --> 00:34:01,958 COLLINS: I do, but you have to put family first. 549 00:34:01,959 --> 00:34:06,061 Who do you think is being served by this unflinching 550 00:34:06,062 --> 00:34:07,898 devotion to the Nation and the 551 00:34:07,931 --> 00:34:09,798 Honorable Elijah Muhammad? 552 00:34:09,832 --> 00:34:12,501 Hmm? Certainly not your people. 553 00:34:12,502 --> 00:34:14,203 First, it was Reginald, then it was Evelyn, 554 00:34:14,204 --> 00:34:15,470 now with Betty is the latest victim? 555 00:34:15,471 --> 00:34:16,504 MALCOLM X: Enough, Ella Mae. 556 00:34:16,505 --> 00:34:17,739 COLLINS: Listen, the Honorable Elijah Muhammad 557 00:34:17,740 --> 00:34:18,740 is not who you think. 558 00:34:18,741 --> 00:34:20,542 MALCOLM X: Enough! 559 00:34:21,477 --> 00:34:22,544 Please. 560 00:34:22,879 --> 00:34:24,780 (scoffs) 561 00:34:24,813 --> 00:34:28,717 COLLINS: Malcolm, you have vision, 562 00:34:28,751 --> 00:34:30,786 but you don't see. 563 00:34:30,819 --> 00:34:33,589 MALCOLM X: Sister, if you are having doubts about 564 00:34:33,622 --> 00:34:36,092 the Nation and the Honorable Elijah Muhammad, 565 00:34:36,126 --> 00:34:38,862 then perhaps you should step away. 566 00:34:38,863 --> 00:34:41,496 COLLINS: Are you suspending me, Brother Minister? 567 00:34:41,497 --> 00:34:44,466 MALCOLM X: I think it's best if you leave. 568 00:34:47,569 --> 00:34:50,140 COLLINS: Very well. 569 00:34:58,048 --> 00:35:01,617 Open your eyes, Malcolm, and go see your wife. 570 00:35:09,993 --> 00:35:11,527 (thud) 571 00:35:21,457 --> 00:35:25,540 MALLOY: Oh, sorry. I didn't mean to disturb you. 572 00:35:25,541 --> 00:35:27,643 BETTY X: It's fine. 573 00:35:30,461 --> 00:35:33,082 MALLOY: How was your walk? 574 00:35:33,083 --> 00:35:38,154 BETTY X: Good. I, um, I saw my mother. 575 00:35:40,556 --> 00:35:44,060 MALLOY: Oh. How is Ollie Mae? 576 00:35:45,028 --> 00:35:49,498 BETTY X: She's well. It was, uh... 577 00:35:50,033 --> 00:35:52,936 MALLOY: It's been all quiet here. 578 00:35:52,969 --> 00:35:55,537 No calls. 579 00:36:03,579 --> 00:36:05,581 Betty... 580 00:36:10,053 --> 00:36:13,256 I am glad that you came home to see me. 581 00:36:13,990 --> 00:36:17,659 Whatever is going on with you, I am glad for that. 582 00:36:18,827 --> 00:36:21,730 BETTY X: Are you ever going to stop being angry with me? 583 00:36:27,703 --> 00:36:33,609 MALLOY: Your pops and I had so many plans for you. 584 00:36:36,146 --> 00:36:39,548 He was so excited to walk you down the aisle. 585 00:36:40,716 --> 00:36:45,587 But children grow, 586 00:36:48,757 --> 00:36:50,994 make their own way. 587 00:36:51,027 --> 00:36:52,962 You'll see. 588 00:36:52,996 --> 00:36:55,231 No matter what they become, 589 00:36:55,265 --> 00:36:58,600 one does want them to be happy. 590 00:37:00,636 --> 00:37:05,741 Speaking of, I have some lovely lamb chops that I got 591 00:37:05,774 --> 00:37:10,146 at a butcher on Brush Street where the Muslim ladies go. 592 00:37:11,780 --> 00:37:14,918 I was wondering if you'd like to cook. 593 00:37:17,786 --> 00:37:20,756 BETTY X: Sure. MALLOY: Good. 594 00:37:25,727 --> 00:37:29,631 BETTY X: Ma dear? MALLOY: Yes? 595 00:37:31,267 --> 00:37:32,768 BETTY X: Thank you. 596 00:37:32,801 --> 00:37:36,805 MALLOY: You don't ever need to thank me, child. 597 00:37:38,208 --> 00:37:40,310 I love you. 598 00:37:43,313 --> 00:37:46,615 And I didn't feel like cooking tonight, anyway. 599 00:37:50,686 --> 00:37:56,960 ? 600 00:37:57,227 --> 00:38:02,365 ? On and on, like the ocean's roar ? 601 00:38:03,765 --> 00:38:08,704 ? As the endless waves hit the shore ? 602 00:38:10,106 --> 00:38:13,642 ? Your kisses have stopped ? 603 00:38:14,110 --> 00:38:17,280 ? They'll never be topped ? 604 00:38:17,313 --> 00:38:20,950 ? My love lingers on ? 605 00:38:23,852 --> 00:38:28,925 ? Time they say heals a broken heart ? 606 00:38:30,826 --> 00:38:34,663 ? But for me, there just is no cure ? 607 00:38:37,133 --> 00:38:42,738 ? For deep in my soul, you know you're my goal ? 608 00:38:44,407 --> 00:38:48,810 ? My love lingers on ? 609 00:38:50,280 --> 00:38:53,449 ? Since you went away, ? 610 00:38:53,483 --> 00:38:59,389 ? My heart, all it can say is was I right? ? 611 00:39:00,857 --> 00:39:04,160 ? Was I wrong? ? 612 00:39:04,760 --> 00:39:09,966 ? Right or wrong, it's true no matter what you do, ? 613 00:39:12,302 --> 00:39:17,773 ? I will always love you ? 614 00:39:19,309 --> 00:39:22,512 ? Somewhere deep in eternity, ? 615 00:39:22,545 --> 00:39:24,914 (knock) 616 00:39:26,416 --> 00:39:31,187 ? There you'll be just waiting for me ? 617 00:39:33,423 --> 00:39:36,758 ? Though this ends my song ? 618 00:39:37,327 --> 00:39:40,930 ? And all else is gone, ? 619 00:39:41,464 --> 00:39:46,336 ? My love still lingers on ? 620 00:39:50,907 --> 00:39:54,409 MALCOLM X: The Honorable Elijah Muhammad 621 00:39:54,410 --> 00:39:55,511 teaches that a wife... 622 00:39:55,545 --> 00:39:57,981 BETTY X: Malcolm, please stop. 623 00:39:57,982 --> 00:40:00,282 I am not the Honorable Elijah Muhammad's wife. 624 00:40:00,283 --> 00:40:03,052 I am your wife. 625 00:40:04,087 --> 00:40:06,289 What do you want? 626 00:40:07,376 --> 00:40:11,360 MALCOLM X: I don't know how to be married. 627 00:40:11,361 --> 00:40:16,232 BETTY X: Hmm. Me either. 628 00:40:16,233 --> 00:40:18,367 MALCOLM X: But I'm here. 629 00:40:18,368 --> 00:40:19,936 BETTY X: And I'm with you. 630 00:40:19,969 --> 00:40:21,437 Always. 631 00:40:21,438 --> 00:40:23,338 Since neither of us knows what it is we're doing, 632 00:40:23,339 --> 00:40:26,943 we have to figure this out together. 633 00:40:29,112 --> 00:40:31,314 It's Betty and Malcolm. 634 00:40:31,347 --> 00:40:32,482 Not Betty, Malcolm, 635 00:40:32,515 --> 00:40:34,350 and the Honorable Elijah Muhammad. 636 00:40:34,384 --> 00:40:37,120 And... 637 00:40:38,521 --> 00:40:42,392 MALCOLM X: There's more? BETTY X: Indeed there is. 638 00:40:43,993 --> 00:40:46,795 My class. 639 00:40:46,796 --> 00:40:49,364 Malcolm, you can't do that to me again. 640 00:40:49,365 --> 00:40:51,200 You can't tell me what to do. 641 00:40:51,234 --> 00:40:52,502 I am a whole person. 642 00:40:52,535 --> 00:40:54,836 And the choices in my life cannot be small. 643 00:40:54,871 --> 00:40:57,974 And you can't make them for me. 644 00:40:58,007 --> 00:41:01,377 I need time to figure out the kind of Muslim, wife, 645 00:41:01,411 --> 00:41:04,380 and mother I wanna be. 646 00:41:04,414 --> 00:41:07,016 I won't have it any other way. 647 00:41:07,017 --> 00:41:08,650 MALCOLM X: I just want you home with our baby. 648 00:41:08,651 --> 00:41:10,253 I don't trust anybody else. 649 00:41:10,286 --> 00:41:12,188 BETTY X: I understand, Malcolm. 650 00:41:12,221 --> 00:41:13,323 I will take care of it. 651 00:41:13,356 --> 00:41:16,859 I will always protect our children. 652 00:41:17,427 --> 00:41:19,429 MALCOLM X: Child. 653 00:41:20,029 --> 00:41:22,432 BETTY X: We're not gonna have more? 654 00:41:24,000 --> 00:41:26,835 MALCOLM X: I imagine attempts will be made. 655 00:41:29,305 --> 00:41:32,308 I'm gonna try, Betty. 656 00:41:33,176 --> 00:41:37,880 BETTY X: I will too. I'm sorry I left. 657 00:41:39,916 --> 00:41:42,452 MALCOLM X: No, you're not. 658 00:41:42,685 --> 00:41:45,988 BETTY X: I'm glad you came to find me. 659 00:41:45,989 --> 00:41:48,457 MALCOLM X: If you leave again, I'm not gonna come. 660 00:41:48,458 --> 00:41:51,861 BETTY X: Yes, you will. 661 00:41:59,068 --> 00:42:01,437 MALCOLM X: Besides, anything else you want? 662 00:42:01,471 --> 00:42:03,573 BETTY X: I wanna dance. 663 00:42:03,574 --> 00:42:04,506 MALCOLM X: Professionally? 664 00:42:04,507 --> 00:42:08,344 BETTY X: Oh, stop it. Don't be silly. 665 00:42:09,045 --> 00:42:11,948 I mean, I wanna dance with you. 666 00:42:12,949 --> 00:42:14,584 Here. 667 00:42:14,617 --> 00:42:17,320 Now. 668 00:42:17,353 --> 00:42:20,189 MALCOLM X: Here? 669 00:42:20,423 --> 00:42:22,492 Okay. 670 00:42:27,730 --> 00:42:34,370 ? 671 00:42:34,371 --> 00:42:36,705 BETTY X: Are you gonna offer me your hand? 672 00:42:36,706 --> 00:42:38,507 MALCOLM X: Girl, if you don't get up here and dance with me. 673 00:42:38,508 --> 00:42:40,410 ? Love you ? 674 00:42:40,443 --> 00:42:42,044 ? (Love you) ? 675 00:42:42,078 --> 00:42:45,114 ? And I really love you so ? 676 00:42:46,182 --> 00:42:48,151 ? Need you ? 677 00:42:48,184 --> 00:42:49,485 ? (Love you) ? 678 00:42:49,519 --> 00:42:53,222 ? And I'll never let you go ? 679 00:42:54,123 --> 00:42:56,092 ? Honey ? 680 00:42:56,125 --> 00:42:57,727 ? (Love you) ? 681 00:42:57,760 --> 00:43:02,465 ? My love for you will never die ? 682 00:43:03,533 --> 00:43:05,501 ? Woo-ooh ? 683 00:43:05,535 --> 00:43:07,103 KING JR.: Hey! 684 00:43:07,136 --> 00:43:09,338 (laughter) 685 00:43:09,372 --> 00:43:11,274 Come here. Oh, Yoki-dokey. 686 00:43:13,476 --> 00:43:16,412 ? I want you to hold my hand ? 687 00:43:18,014 --> 00:43:20,116 ? Tell me ? 688 00:43:20,149 --> 00:43:21,517 ? (Love you) ? 689 00:43:21,551 --> 00:43:25,021 ? That I'm your lover man ? 690 00:43:25,688 --> 00:43:27,657 ? Kiss me, baby ? 691 00:43:27,690 --> 00:43:29,525 ? (Love you) ? 692 00:43:29,559 --> 00:43:32,628 ? And make me know how much ? 693 00:43:32,662 --> 00:43:34,530 (overlapping chatter) 694 00:43:34,531 --> 00:43:36,498 KING SR.: If Senator Kennedy has the courage to wipe 695 00:43:36,499 --> 00:43:39,469 the tears from my daughter-in-law's eyes, 696 00:43:39,502 --> 00:43:42,004 then I have the courage to vote for him. 697 00:43:42,038 --> 00:43:44,407 Catholic or not. 698 00:43:44,440 --> 00:43:47,543 (overlapping chatter). 699 00:43:47,577 --> 00:43:51,447 ? Ooh, oh ? 700 00:43:56,561 --> 00:43:59,387 COLLINS: I'm glad you came back. 701 00:43:59,388 --> 00:44:01,657 BETTY X: Are you? 702 00:44:03,192 --> 00:44:06,662 Ella Mae, you are something else. 703 00:44:09,532 --> 00:44:11,501 Everyone knows. 704 00:44:11,534 --> 00:44:13,536 COLLINS: Today, we make it official. 705 00:44:13,569 --> 00:44:15,571 I'm suspended for 90 days. 706 00:44:15,605 --> 00:44:18,574 I opted not to have a big ceremony. 707 00:44:18,608 --> 00:44:19,809 BETTY X: I'm sorry. 708 00:44:19,842 --> 00:44:21,310 COLLINS: Are you? 709 00:44:21,344 --> 00:44:24,247 BETTY X: I am, for Malcolm. He loves you. 710 00:44:24,280 --> 00:44:28,284 And I know, in your own way, you love him too. 711 00:44:38,694 --> 00:44:41,197 COLLINS: Take care of him. 712 00:44:41,631 --> 00:44:45,334 BETTY X: I intend to. 713 00:44:48,872 --> 00:44:53,276 I've been thinking a lot about the story of Hajar. 714 00:44:53,309 --> 00:44:56,646 How she was lost in the desert. 715 00:44:57,113 --> 00:44:59,615 Alone. Confused. 716 00:44:59,649 --> 00:45:02,752 Her and her child dying of thirst. 717 00:45:02,785 --> 00:45:05,621 I imagine her fear. 718 00:45:05,655 --> 00:45:09,625 How could she make a way out of no way? 719 00:45:09,893 --> 00:45:13,763 I imagine her faith that kept her searching. 720 00:45:14,777 --> 00:45:18,214 Looking for a place of refuge between the hills of 721 00:45:18,247 --> 00:45:20,149 Safa and Marwah. 722 00:45:20,182 --> 00:45:24,220 I am with her as she clings to her love of Allah, 723 00:45:24,253 --> 00:45:27,723 her child, her family. 724 00:45:32,314 --> 00:45:36,364 CORETTA: This is quite a spread, Martin. 725 00:45:36,365 --> 00:45:38,400 I'm surprised you had the energy to cook. 726 00:45:38,401 --> 00:45:40,736 KING JR.: Well, they didn't feed me. 727 00:45:41,737 --> 00:45:45,174 They also didn't tell me where I was going in 728 00:45:45,207 --> 00:45:47,810 the middle of the night when they moved me. 729 00:45:48,811 --> 00:45:51,614 We drove for hours and they didn't say a word. 730 00:45:52,348 --> 00:45:55,618 They had me in the back with the police dogs. 731 00:45:55,619 --> 00:45:58,353 CORETTA: I don't know why they just can't treat 732 00:45:58,354 --> 00:45:59,789 people with dignity. 733 00:45:59,822 --> 00:46:01,757 KING JR.: Hmm. 734 00:46:01,791 --> 00:46:04,460 I was tempted to ask the dog where I was going. 735 00:46:04,493 --> 00:46:05,795 CORETTA: Martin, stop. 736 00:46:05,828 --> 00:46:08,264 (laughs) 737 00:46:09,900 --> 00:46:11,834 KING JR.: I was scared, Corrie. 738 00:46:21,410 --> 00:46:24,146 CORETTA: I was scared, too. 739 00:46:24,147 --> 00:46:26,949 ANCHOR (over radio): With several key states 740 00:46:26,950 --> 00:46:29,718 still in play, the Presidential race is too close to call, 741 00:46:29,719 --> 00:46:32,320 but it looks like the Democrats will retain control of Congress. 742 00:46:32,321 --> 00:46:35,323 South Carolina's Strom Thurmond projected to keep his seat, 743 00:46:35,324 --> 00:46:36,391 along with incumbents. 744 00:46:36,392 --> 00:46:37,861 (radio stops) 745 00:46:48,537 --> 00:46:50,439 CORETTA: What's all this? 746 00:46:50,473 --> 00:46:55,012 KING JR.: Well, the box is for you and the ice cream is for me. 747 00:46:56,773 --> 00:47:00,682 CORETTA: What did Daddy King have to say? 748 00:47:00,683 --> 00:47:01,817 KING JR.: Hmm. 749 00:47:01,818 --> 00:47:03,886 That he thinks he's getting Kennedy elected. 750 00:47:03,887 --> 00:47:05,421 CORETTA: Huh? 751 00:47:05,422 --> 00:47:07,222 KING JR.: I told him it's too soon to know if his 752 00:47:07,223 --> 00:47:09,558 endorsement did anything. 753 00:47:11,293 --> 00:47:14,597 But we both know who the real kingmaker in this family is. 754 00:47:19,435 --> 00:47:21,337 CORETTA: "No Comment Nixon 755 00:47:21,370 --> 00:47:24,975 versus The Candidate with a Heart, Senator Kennedy." 756 00:47:25,008 --> 00:47:27,810 Jack is getting a whole lot of mileage out of one 757 00:47:27,844 --> 00:47:30,246 little phone call. 758 00:47:31,014 --> 00:47:32,214 KING JR.: Corrie. 759 00:47:32,248 --> 00:47:33,749 CORETTA: Hmm? 760 00:47:33,750 --> 00:47:35,517 KING JR.: That phone call probably changed the course of 761 00:47:35,518 --> 00:47:38,889 the election, of history. 762 00:47:40,924 --> 00:47:45,561 CORETTA: Well, all right, I was just trying to get my 763 00:47:45,594 --> 00:47:47,630 husband out of prison. 764 00:47:47,663 --> 00:47:49,331 KING JR.: Hmm. 765 00:47:55,872 --> 00:48:00,276 You know, we have so much to be thankful for. 766 00:48:02,478 --> 00:48:08,517 Dear God, thank you for this blessing that you 767 00:48:08,551 --> 00:48:12,254 bestowed upon us. 768 00:48:12,288 --> 00:48:15,758 And thank you, God, for this precious love. 769 00:48:15,759 --> 00:48:16,825 ANCHOR (over radio): Here in the mainland, 770 00:48:16,826 --> 00:48:18,260 here are the results... 771 00:48:18,261 --> 00:48:19,694 MALCOLM X: Hey, Brown Sugar. BETTY X: Hmm? 772 00:48:19,695 --> 00:48:21,396 ANCHOR (over radio): That Kennedy's lead continues to grow 773 00:48:21,397 --> 00:48:22,798 in Illinois and Michigan... 774 00:48:22,832 --> 00:48:25,969 MALCOLM X: Turn that radio off and come dance with me. 775 00:48:27,369 --> 00:48:30,740 KING JR.: We ask you for peace and for guidance. 776 00:48:30,773 --> 00:48:33,476 We ask you to watch over us. 777 00:48:33,509 --> 00:48:36,679 To protect us as we fulfill your purpose. 778 00:48:37,848 --> 00:48:41,684 Please align our hearts with yours and our will with yours. 779 00:48:41,685 --> 00:48:43,853 MALCOLM X (over speaker): Watch them big ol' feet. 780 00:48:43,854 --> 00:48:45,121 SHABAZZ (over speaker): You like my big ol' feet. 781 00:48:45,122 --> 00:48:46,688 MALCOLM X (over speaker): I better since they be 782 00:48:46,689 --> 00:48:48,290 walking all over me. 783 00:48:48,591 --> 00:48:54,363 KING JR.: We ask you for strength and faith as you guide 784 00:48:54,396 --> 00:48:55,598 us on this path. 785 00:48:55,599 --> 00:48:57,732 KING JR. (over speaker): And thank you, God, 786 00:48:57,733 --> 00:49:01,704 for our children, our new baby. 787 00:49:01,737 --> 00:49:03,305 And thank you, God, 788 00:49:03,339 --> 00:49:07,844 for giving them a wonderful mother. 789 00:49:07,878 --> 00:49:09,779 And thank you, God, from, 790 00:49:09,812 --> 00:49:12,314 from the bottom of my heart for bringing such 791 00:49:12,348 --> 00:49:15,684 a blessed and strong, capable woman into my life. 792 00:49:16,019 --> 00:49:17,988 Amen. 793 00:49:18,021 --> 00:49:22,291 ? Baby, I don't care if it's wrong or right ? 794 00:49:23,126 --> 00:49:25,361 ? I know you'll be there ? 795 00:49:26,096 --> 00:49:27,763 ? I can count on you ? 796 00:49:28,031 --> 00:49:29,398 ? You're my Superman ? 797 00:49:29,431 --> 00:49:31,734 ? All that you sacrifice ? 798 00:49:32,601 --> 00:49:35,538 ? You can't do no wrong in my eyes ? 799 00:49:35,571 --> 00:49:37,373 ? I guess I'm blind ? 800 00:49:37,740 --> 00:49:39,109 ? Oh-oh-oh ? 801 00:49:39,142 --> 00:49:42,879 ? Darling, you give protection ? 802 00:49:44,446 --> 00:49:48,051 ? You're my sweetener in my coffee in the morning ? 803 00:49:49,152 --> 00:49:53,023 ? Darling, you're my protector ? 804 00:49:54,523 --> 00:49:56,759 ? I'll follow wherever, ? 805 00:49:56,792 --> 00:49:59,395 ? Where-ev, ever where you go ? 806 00:49:59,445 --> 00:50:03,995 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 58855

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.