Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:12,167 --> 00:01:13,499
Lucas?
2
00:01:33,117 --> 00:01:34,316
It couldn't be...
3
00:01:34,385 --> 00:01:36,152
That's what I thought
at first.
4
00:01:36,537 --> 00:01:39,671
Well, if this is
really Edgar Allan Poe,
5
00:01:39,707 --> 00:01:42,174
well, this is worth...
Gosh, I don't know...
6
00:01:42,210 --> 00:01:43,642
Like, a hundred
thousand dollars?
7
00:01:43,677 --> 00:01:45,577
Oh, well, no,
more like fifty,
8
00:01:45,613 --> 00:01:47,854
but the rarity
of a daguerreotype...
9
00:01:47,854 --> 00:01:48,838
Cut.
10
00:01:48,838 --> 00:01:50,471
Was that okay,
Ms. Ephron?
11
00:01:50,507 --> 00:01:51,606
Did I mess up?
12
00:01:51,652 --> 00:01:53,084
You were great.
13
00:01:53,109 --> 00:01:55,042
You both were,
but Jenn...
14
00:01:55,077 --> 00:01:57,578
We need this portrait evaluated
at a bigger number,
15
00:01:57,614 --> 00:01:59,547
like the hundred thousand
we talked about.
16
00:01:59,582 --> 00:02:02,582
Yes, but even
if this piece were real,
17
00:02:02,582 --> 00:02:05,099
it would only be worth
between 30 and 50.
18
00:02:05,334 --> 00:02:07,067
You know,
doesn't have to be real.
19
00:02:07,102 --> 00:02:08,131
This is TV.
20
00:02:08,131 --> 00:02:09,873
I'm just not sure
I'm comfortable
21
00:02:09,873 --> 00:02:11,303
lying about a lie.
22
00:02:11,303 --> 00:02:12,732
It's not a lie.
23
00:02:12,732 --> 00:02:13,834
It's a story.
24
00:02:13,834 --> 00:02:15,448
We're telling a story.
25
00:02:15,947 --> 00:02:18,204
But isn't this reality TV?
26
00:02:18,204 --> 00:02:19,611
Okay, just...
27
00:02:19,611 --> 00:02:22,709
Think of it as
enabling the plot.
28
00:02:23,982 --> 00:02:26,474
I mean, only if you're
comfortable with that.
29
00:02:26,474 --> 00:02:28,707
I don't want you
to not act natural...
30
00:02:28,743 --> 00:02:30,509
Thank you.
31
00:02:30,545 --> 00:02:33,162
But... but
a hundred thousand?
32
00:02:33,162 --> 00:02:35,334
That's a lot
more exciting.
33
00:02:35,750 --> 00:02:37,420
Only half of what I'm going
to owe the bank
34
00:02:37,451 --> 00:02:39,381
if this doesn't get picked up.
35
00:02:39,720 --> 00:02:41,587
The pilot episode
36
00:02:41,656 --> 00:02:44,237
really needs as much excitement
as we can pack in.
37
00:02:44,237 --> 00:02:45,321
Okay?
38
00:02:46,761 --> 00:02:48,749
Why did I let you talk me
into this again?
39
00:02:48,749 --> 00:02:51,132
Mm, 'cause I love
reality TV,
40
00:02:51,132 --> 00:02:52,632
and you love me?
41
00:02:52,668 --> 00:02:54,085
I do.
42
00:02:54,085 --> 00:02:55,535
And the extra money
will be good
43
00:02:55,571 --> 00:02:57,036
for renovations
for the store.
44
00:02:57,072 --> 00:02:58,805
-Okay... okay.
-Okay.
45
00:02:58,840 --> 00:03:00,122
Let's go again.
46
00:03:00,122 --> 00:03:01,022
You're great.
47
00:03:01,057 --> 00:03:02,523
Think big!
48
00:03:02,559 --> 00:03:03,658
Gotcha. Big.
49
00:03:03,693 --> 00:03:04,792
Roll sound.
50
00:03:04,827 --> 00:03:05,840
Sound speed.
51
00:03:05,840 --> 00:03:07,094
And action.
52
00:03:08,164 --> 00:03:09,463
It couldn't be...
53
00:03:09,498 --> 00:03:10,765
That's what I thought at first.
54
00:03:11,273 --> 00:03:14,492
If this is a real
Edgar Allan Poe,
55
00:03:14,492 --> 00:03:15,339
well, then...
56
00:03:15,382 --> 00:03:17,164
I don't even know
how much this is worth...
57
00:03:17,164 --> 00:03:19,312
Like, a hundred
thousand dollars?
58
00:03:19,348 --> 00:03:21,734
Maybe, yeah...
59
00:03:21,759 --> 00:03:23,843
But the rarity
of a daguerreotype
60
00:03:23,843 --> 00:03:25,252
in this condition...
61
00:03:25,320 --> 00:03:26,679
Well, that is...
62
00:03:28,490 --> 00:03:30,045
Priceless.
63
00:03:30,926 --> 00:03:32,526
It's priceless.
64
00:03:39,365 --> 00:03:40,567
Hey.
65
00:03:40,602 --> 00:03:42,235
Hey!
66
00:03:42,795 --> 00:03:44,092
Thanks for the pick-up.
67
00:03:44,092 --> 00:03:45,238
Yeah, no problem.
68
00:03:49,640 --> 00:03:51,506
Okay, maybe
a slight problem.
69
00:03:52,881 --> 00:03:54,952
Who drives standard anymore?
70
00:03:54,952 --> 00:03:56,929
Oh, come on,
this car's a classic.
71
00:03:58,482 --> 00:04:00,412
Doesn't help that
it's dad's baby.
72
00:04:00,412 --> 00:04:01,881
Just give it
a little more gas
73
00:04:01,881 --> 00:04:03,857
and lift off the clutch
a bit easier.
74
00:04:03,857 --> 00:04:05,003
You got this.
75
00:04:22,015 --> 00:04:23,304
Classic.
76
00:04:36,014 --> 00:04:37,847
Stop and ronocorp!
77
00:04:37,944 --> 00:04:39,044
Get involved!
78
00:04:41,753 --> 00:04:42,819
Website's on the flyer.
79
00:04:42,854 --> 00:04:44,453
Get involved!
80
00:04:45,590 --> 00:04:47,189
Okay, let's move it over here.
81
00:04:49,694 --> 00:04:50,960
Oh, hi.
82
00:04:50,985 --> 00:04:52,300
Welcome to
Rags To Riches.
83
00:04:52,300 --> 00:04:53,253
Can we help you?
84
00:04:53,253 --> 00:04:55,525
Hi, yes,
I'm hoping that you can.
85
00:04:56,742 --> 00:04:59,208
This belonged
to my mother in-law.
86
00:04:59,237 --> 00:05:00,436
I'm wondering
87
00:05:00,471 --> 00:05:01,954
if you might know
something about it?
88
00:05:04,070 --> 00:05:06,042
Oh, it's beautiful.
89
00:05:07,219 --> 00:05:08,718
Oh, this is, uh...
90
00:05:08,754 --> 00:05:10,419
This is pretty
locked up, huh?
91
00:05:10,455 --> 00:05:12,586
I couldn't figure out
how to open it.
92
00:05:13,158 --> 00:05:14,290
Jenn?
93
00:05:14,359 --> 00:05:18,394
Um, maybe talk
about the box...
94
00:05:18,429 --> 00:05:20,696
Its origin,
its history.
95
00:05:20,732 --> 00:05:22,665
Ma'am, would you mind
if we filmed this?
96
00:05:22,700 --> 00:05:24,934
I'd really rather not,
actually.
97
00:05:24,970 --> 00:05:26,069
Thank you...
98
00:05:26,104 --> 00:05:28,348
But any extra info
would be very helpful.
99
00:05:28,348 --> 00:05:29,403
Let's just cut.
100
00:05:29,403 --> 00:05:31,074
Okay, uh, well,
this is a puzzle box,
101
00:05:31,109 --> 00:05:32,575
as you probably know.
102
00:05:32,610 --> 00:05:33,977
It's originally
103
00:05:34,012 --> 00:05:38,481
from 2nd or 3rd century
Greek mechanical puzzles.
104
00:05:38,516 --> 00:05:39,734
Mm-hmm, the same culture
that brought you
105
00:05:39,734 --> 00:05:40,976
the pandora's box myth.
106
00:05:40,976 --> 00:05:42,485
Right, and in fact,
107
00:05:42,553 --> 00:05:44,195
some of the first
combination locks were puzzles.
108
00:05:44,195 --> 00:05:45,288
Vaults, too, yeah.
109
00:05:45,323 --> 00:05:47,370
So there could be
something valuable inside?
110
00:05:47,370 --> 00:05:48,602
Well, there could be.
111
00:05:48,638 --> 00:05:51,104
These were novelty gifts
in 19th-century England,
112
00:05:51,174 --> 00:05:53,698
and people did store
things in them,
113
00:05:53,698 --> 00:05:56,518
but this one
looks fairly new,
114
00:05:56,518 --> 00:05:58,852
although the work
is very intricate.
115
00:05:58,921 --> 00:06:00,432
Were you interested
in selling it?
116
00:06:00,432 --> 00:06:02,933
Well, it belonged
to my mother-in-law, Elizabeth,
117
00:06:03,001 --> 00:06:05,035
who passed away recently.
118
00:06:05,110 --> 00:06:07,010
I just wanted to make sure
there wasn't anything inside
119
00:06:07,072 --> 00:06:08,504
before I decide to sell it.
120
00:06:08,540 --> 00:06:10,640
I think we can help you
with that.
121
00:06:10,675 --> 00:06:12,309
I'd also read
that, sometimes,
122
00:06:12,344 --> 00:06:13,543
there are triggers
in these
123
00:06:13,578 --> 00:06:16,612
that will smash
whatever's inside
124
00:06:16,648 --> 00:06:18,181
if you try to break it
instead of solving it?
125
00:06:18,250 --> 00:06:20,016
Yes, that's true.
126
00:06:21,216 --> 00:06:23,224
So, do you think
you can get it open?
127
00:06:24,138 --> 00:06:26,748
Well, it usually takes
one or two ciphers
128
00:06:26,748 --> 00:06:27,826
to unlock these,
129
00:06:27,826 --> 00:06:29,373
but the symbols on here
130
00:06:29,373 --> 00:06:30,783
look like they're from
different cultures,
131
00:06:30,819 --> 00:06:33,252
almost like
you'd need a translator.
132
00:06:33,287 --> 00:06:35,490
Give me a few days
to do some research.
133
00:06:35,490 --> 00:06:37,023
The sooner the better,
miss...
134
00:06:37,059 --> 00:06:38,091
Oh, Jenn,
I'm Jenn,
135
00:06:38,127 --> 00:06:39,159
and this is
my partner, Dani,
136
00:06:39,228 --> 00:06:40,467
and you are?
137
00:06:40,467 --> 00:06:41,995
Tamara Andronicus.
138
00:06:42,030 --> 00:06:44,585
Andronicus, like the
real-estate developers?
139
00:06:44,585 --> 00:06:45,565
Yes.
140
00:06:45,600 --> 00:06:47,358
Your mother-in-law
is Elizabeth Andronicus?
141
00:06:47,358 --> 00:06:48,590
Was.
142
00:06:48,625 --> 00:06:49,591
You knew her?
143
00:06:49,626 --> 00:06:51,650
No, no.
144
00:06:51,650 --> 00:06:54,429
I'm sorry
to hear about her passing.
145
00:06:54,465 --> 00:06:56,165
I read she had two sons?
146
00:06:56,165 --> 00:06:57,298
How are they doing?
147
00:06:57,334 --> 00:07:00,602
Well, Lucas is struggling,
of course.
148
00:07:00,637 --> 00:07:03,004
We don't really hear
from Quin anymore.
149
00:07:03,039 --> 00:07:05,106
Do you have a pen
so I could write down my number?
150
00:07:05,141 --> 00:07:06,408
Sure, of course.
151
00:07:11,882 --> 00:07:13,682
Well, I should get going.
152
00:07:13,717 --> 00:07:17,452
If there is anything
personal in this box,
153
00:07:17,488 --> 00:07:19,305
discretion is very important.
154
00:07:21,371 --> 00:07:23,337
Maybe before you open
the final cipher,
155
00:07:23,406 --> 00:07:24,681
you could bring it by the house
156
00:07:24,681 --> 00:07:25,957
and show me
how to open it?
157
00:07:25,957 --> 00:07:27,523
Absolutely.
We can do that.
158
00:07:27,559 --> 00:07:28,527
Great.
159
00:07:28,527 --> 00:07:29,826
If you need
anything at all from me,
160
00:07:29,861 --> 00:07:30,793
just let me know.
161
00:07:30,829 --> 00:07:31,793
Same.
162
00:07:31,793 --> 00:07:32,895
Nice to meet you,
Tamara.
163
00:07:32,931 --> 00:07:34,997
Thank you,
and I guess... good luck.
164
00:07:35,032 --> 00:07:36,504
Luck's what we're
going to need.
165
00:07:38,408 --> 00:07:39,483
Excuse me.
166
00:07:39,552 --> 00:07:41,752
Excuse me,
Mrs. Andronicus.
167
00:07:41,821 --> 00:07:42,887
I'm Joel Jacobs.
168
00:07:42,956 --> 00:07:44,322
I'm the producer.
169
00:07:44,357 --> 00:07:45,990
We've met, right?
170
00:07:46,025 --> 00:07:47,775
Yes, yes, we have.
171
00:07:47,775 --> 00:07:49,838
I used to play poker with Lucas.
172
00:07:52,399 --> 00:07:53,465
Is there any way
173
00:07:53,501 --> 00:07:56,009
that I could persuade you
to be on camera?
174
00:07:56,009 --> 00:07:57,736
I mean, it would
really help me out.
175
00:07:58,173 --> 00:07:59,392
Look...
176
00:07:59,392 --> 00:08:01,640
I do remember
those late nights,
177
00:08:01,675 --> 00:08:02,941
but I'm sorry.
178
00:08:02,977 --> 00:08:05,010
I'm just not a camera person.
179
00:08:05,045 --> 00:08:06,386
It was good to see you, though.
180
00:08:07,648 --> 00:08:09,381
Yeah, you too.
181
00:08:12,430 --> 00:08:14,060
It does look...
182
00:08:14,118 --> 00:08:15,329
Ooh.
183
00:08:16,368 --> 00:08:17,726
Hey, sweetheart.
184
00:08:18,266 --> 00:08:19,535
Oh, no.
185
00:08:19,604 --> 00:08:21,235
Is everyone okay?
186
00:08:22,306 --> 00:08:24,240
Do you want me to meet you there
or at home?
187
00:08:26,177 --> 00:08:27,710
No, fine.
I'm on my way.
188
00:08:27,746 --> 00:08:30,127
Well, this mail box
has seen better days...
189
00:08:31,609 --> 00:08:33,117
But it could've been worse.
190
00:08:33,117 --> 00:08:34,546
Can you get this car home?
191
00:08:34,546 --> 00:08:35,937
My dad's on his way.
192
00:08:35,937 --> 00:08:37,419
That's never fun...
193
00:08:38,713 --> 00:08:40,079
And where do I know you from?
194
00:08:40,148 --> 00:08:41,147
It's been bugging me.
195
00:08:41,182 --> 00:08:43,282
Oh, wait, um...
196
00:08:43,318 --> 00:08:44,683
Crim-psych at U.M.
197
00:08:44,719 --> 00:08:45,818
You sat at the front, right?
198
00:08:45,853 --> 00:08:47,252
I took that class
freshman year.
199
00:08:47,252 --> 00:08:48,151
I knew it.
200
00:08:48,151 --> 00:08:50,356
I did some prereqs there
before entering the academy.
201
00:08:50,392 --> 00:08:52,191
You obviously graduated.
202
00:08:52,227 --> 00:08:54,327
I did.
You?
203
00:08:54,396 --> 00:08:55,728
I'm working
on my master's.
204
00:08:55,763 --> 00:08:57,163
Impressive.
205
00:09:05,040 --> 00:09:06,105
You're both okay?
206
00:09:06,141 --> 00:09:07,407
I, uh...
207
00:09:07,442 --> 00:09:09,642
I messed up
with the reverse.
208
00:09:10,189 --> 00:09:11,856
I'm totally sorry.
209
00:09:11,925 --> 00:09:13,290
Cars can be replaced.
210
00:09:13,325 --> 00:09:14,692
Family can't.
211
00:09:14,727 --> 00:09:16,393
Dad, you're gripping
a little tight.
212
00:09:16,462 --> 00:09:17,769
I'm sorry.
213
00:09:19,032 --> 00:09:20,274
Thanks for everything.
214
00:09:20,274 --> 00:09:21,313
So what do we do now?
215
00:09:21,313 --> 00:09:23,741
Well, fix the car
and the mailbox,
216
00:09:23,811 --> 00:09:26,244
but like I was telling your son,
it could've been worse.
217
00:09:26,280 --> 00:09:28,022
I did the same thing
to my parent's car
218
00:09:28,022 --> 00:09:29,014
when I was your age.
219
00:09:29,049 --> 00:09:30,348
Rite of passage, I guess,
220
00:09:30,383 --> 00:09:32,725
but just be more careful,
please?
221
00:09:32,725 --> 00:09:33,797
I will.
222
00:09:35,241 --> 00:09:37,670
Here's my card.
Drive safe.
223
00:09:44,870 --> 00:09:46,362
I just had her painted.
224
00:09:48,112 --> 00:09:49,639
Dad, are you
tearing up?
225
00:09:50,809 --> 00:09:52,167
No, just...
226
00:09:52,167 --> 00:09:53,373
Something in the wind.
227
00:09:59,725 --> 00:10:01,140
Yes, I understand.
228
00:10:01,140 --> 00:10:02,101
Thank you.
229
00:10:02,359 --> 00:10:04,359
So our deductible is $300,
230
00:10:04,394 --> 00:10:07,695
and our insurance premiums
are definitely going up.
231
00:10:07,960 --> 00:10:10,131
We'll cover the cost
for now, but...
232
00:10:10,167 --> 00:10:11,433
I'll pay the deductible
233
00:10:11,468 --> 00:10:13,201
and whatever the difference
is on your premiums.
234
00:10:13,236 --> 00:10:15,221
Well, with the mailbox,
235
00:10:15,221 --> 00:10:17,195
we're looking
at about $1,800.
236
00:10:18,346 --> 00:10:19,612
I can handle that.
237
00:10:19,647 --> 00:10:20,746
How?
238
00:10:20,782 --> 00:10:22,482
How much does a kidney go for?
239
00:10:23,065 --> 00:10:24,550
Funny.
240
00:10:24,586 --> 00:10:26,285
I'll just get a job
or something.
241
00:10:26,354 --> 00:10:27,819
I'll figure it out.
242
00:10:29,631 --> 00:10:31,115
We know you will.
243
00:10:32,107 --> 00:10:35,268
And Logan,
accidents happen.
244
00:10:35,303 --> 00:10:36,835
We're just glad
you're okay.
245
00:10:45,313 --> 00:10:46,612
Officer Ryan.
246
00:10:46,648 --> 00:10:47,913
Hi.
247
00:10:47,948 --> 00:10:49,315
It's Hannah,
248
00:10:49,350 --> 00:10:51,914
from the car-slash-crim-class
incident.
249
00:10:51,914 --> 00:10:52,880
Oh!
250
00:10:52,915 --> 00:10:54,214
Uh, of course.
251
00:10:54,214 --> 00:10:55,409
How are you?
252
00:10:55,409 --> 00:10:56,511
Great.
253
00:10:56,511 --> 00:10:59,073
You know, Logan's going to raise
some cash to fix everything,
254
00:10:59,073 --> 00:11:01,651
and, well, I just wanted
to say thanks
255
00:11:01,651 --> 00:11:02,998
for being cool about it all.
256
00:11:03,915 --> 00:11:05,752
Well, thank you.
257
00:11:06,221 --> 00:11:08,826
I don't usually get these
quality care follow-up calls,
258
00:11:08,895 --> 00:11:10,133
so this is a first.
259
00:11:11,497 --> 00:11:13,197
So...
260
00:11:13,266 --> 00:11:15,033
You know, I never do this...
261
00:11:15,068 --> 00:11:18,136
You would be surprisedhow often I hear that.
262
00:11:18,171 --> 00:11:19,917
You get asked out a lot?
263
00:11:19,917 --> 00:11:21,449
What?
No, with my job...
264
00:11:21,706 --> 00:11:23,730
But you're asking me out?
265
00:11:24,964 --> 00:11:27,265
Well, maybe a coffee
or something sometime?
266
00:11:27,628 --> 00:11:29,166
I could do that.
267
00:11:29,201 --> 00:11:31,722
I'll know more about my schedule
later today.
268
00:11:31,722 --> 00:11:33,191
I could talk to you tomorrow?
269
00:11:33,191 --> 00:11:34,556
Absolutely, officer...
270
00:11:34,591 --> 00:11:35,896
Or...?
271
00:11:35,896 --> 00:11:37,392
Brett is fine...
272
00:11:37,461 --> 00:11:39,271
Or officer,
whatever you like.
273
00:11:39,271 --> 00:11:41,021
Talk to you soon, Brett.
274
00:11:41,021 --> 00:11:42,099
Okay, bye.
275
00:11:42,099 --> 00:11:43,114
Bye.
276
00:11:55,482 --> 00:11:56,814
How goes?
277
00:11:56,849 --> 00:11:58,916
It's a beautiful mystery.
278
00:11:58,951 --> 00:12:00,684
Just like you.
279
00:12:00,720 --> 00:12:02,186
Aw.
280
00:12:05,678 --> 00:12:07,277
Whatcha got here,
puzzle cheat sheets?
281
00:12:07,312 --> 00:12:08,144
Oh, yes.
282
00:12:08,213 --> 00:12:09,412
I was looking
for pointers
283
00:12:09,448 --> 00:12:11,482
and trying to figure out
what these symbols mean.
284
00:12:11,517 --> 00:12:13,842
There's a lot
of history in them.
285
00:12:14,856 --> 00:12:16,242
Can't be that hard.
286
00:12:21,546 --> 00:12:22,893
I'm out.
287
00:12:22,962 --> 00:12:25,077
Well, they say
these are complex
288
00:12:25,077 --> 00:12:26,296
in their simplicity.
289
00:12:26,296 --> 00:12:27,710
If you say, "like me,"
290
00:12:27,710 --> 00:12:29,117
that thing's going
out the window.
291
00:12:30,078 --> 00:12:31,595
Try not to stay up
too late, sweetie.
292
00:12:31,663 --> 00:12:32,662
Me? Never.
293
00:12:32,698 --> 00:12:34,497
Mm. Good night.
294
00:12:34,566 --> 00:12:35,885
Good night.
295
00:13:06,403 --> 00:13:07,934
One more time.
296
00:13:10,723 --> 00:13:12,657
Yes, we just got
a lovely set in, actually.
297
00:13:12,692 --> 00:13:14,525
It's over there
in the credenza.
298
00:13:14,950 --> 00:13:16,225
Good morning, everyone.
299
00:13:16,225 --> 00:13:17,030
Morning, hon'.
300
00:13:17,065 --> 00:13:17,770
Hey, Dani.
301
00:13:17,770 --> 00:13:18,973
Jenn, good morning.
302
00:13:18,973 --> 00:13:20,009
Hey, would you mind
303
00:13:20,009 --> 00:13:21,965
if I put this box
somewhere else?
304
00:13:21,965 --> 00:13:23,136
It's just...
It's in our shot.
305
00:13:23,171 --> 00:13:24,638
Oh, no, I don't
mind at all.
306
00:13:28,644 --> 00:13:29,809
What're you reading, Dani?
307
00:13:29,845 --> 00:13:31,278
Notes on the puzzle box.
308
00:13:31,313 --> 00:13:33,213
They want to center
the episode around it.
309
00:13:33,636 --> 00:13:35,282
Oh...
310
00:13:35,317 --> 00:13:36,617
Joel?
311
00:13:36,652 --> 00:13:38,418
Tamara didn't even
want to be on camera.
312
00:13:38,454 --> 00:13:39,986
I don't feel right
313
00:13:40,021 --> 00:13:41,521
about exploiting
the family name.
314
00:13:41,557 --> 00:13:43,890
Maybe there's another antique
we could focus on?
315
00:13:43,925 --> 00:13:46,526
We definitely won't be using
the family name.
316
00:13:46,562 --> 00:13:48,159
I put in a call into Lucas.
317
00:13:48,159 --> 00:13:49,862
He owes me a favor
from way back,
318
00:13:49,862 --> 00:13:51,195
and I was able
319
00:13:51,230 --> 00:13:52,763
to get
the box itself cleared.
320
00:13:52,798 --> 00:13:54,698
How do you know Lucas?
321
00:13:54,878 --> 00:13:58,835
Old poker buddy,
but that's a really long story.
322
00:13:58,871 --> 00:14:00,144
Okay, we ready?
323
00:14:00,144 --> 00:14:01,305
Yes. Yes.
324
00:14:02,886 --> 00:14:03,818
You look nice.
325
00:14:03,854 --> 00:14:04,753
You look beautiful.
326
00:14:04,753 --> 00:14:06,454
Hey, ladies, how we doing
with that script?
327
00:14:06,523 --> 00:14:07,589
I know all my lines.
328
00:14:07,658 --> 00:14:08,890
Okay, how about you?
329
00:14:08,959 --> 00:14:10,692
I don't know all my lines.
330
00:14:10,761 --> 00:14:11,573
That's okay,
331
00:14:11,573 --> 00:14:13,194
but just try to hit
those basic beats.
332
00:14:13,229 --> 00:14:14,362
Okay.
333
00:14:14,397 --> 00:14:15,463
I know
all her lines.
334
00:14:15,498 --> 00:14:16,497
Perfect.
335
00:14:16,567 --> 00:14:17,498
Jump in
when you can.
336
00:14:17,534 --> 00:14:18,873
She knows all my lines?
337
00:14:18,873 --> 00:14:20,029
She's got your back.
338
00:14:20,029 --> 00:14:21,803
Okay, but just keep
the energy up right here.
339
00:14:21,838 --> 00:14:23,086
That's where the magic happens.
340
00:14:23,086 --> 00:14:24,238
Okay.
341
00:14:24,274 --> 00:14:25,564
So energy here.
342
00:14:25,564 --> 00:14:26,898
So, how's everyone
feeling, good?
343
00:14:26,933 --> 00:14:28,244
Good, yeah.
344
00:14:28,244 --> 00:14:29,366
Okay, go get 'em.
345
00:14:29,435 --> 00:14:31,102
Lavender is a good color on you.
346
00:14:31,347 --> 00:14:32,558
Oh, thank you.
347
00:14:32,558 --> 00:14:33,823
Cameras up!
348
00:14:33,823 --> 00:14:35,556
Sound speed.
349
00:14:35,592 --> 00:14:37,024
And action.
350
00:14:37,049 --> 00:14:39,286
Jenn, I was
looking online,
351
00:14:39,286 --> 00:14:41,929
and it seems some of
these puzzle boxes
352
00:14:41,965 --> 00:14:45,768
can be solved in
between 7 to 78 moves,
353
00:14:45,768 --> 00:14:47,674
but maybe we should
speak to someone
354
00:14:47,674 --> 00:14:49,065
who specializes in them.
355
00:14:49,065 --> 00:14:51,966
So I found an expert
in Castle Rock,
356
00:14:52,002 --> 00:14:54,468
and she's interested
in seeing it.
357
00:14:54,537 --> 00:14:55,971
Oh, well,
you know me, Dani.
358
00:14:55,971 --> 00:14:57,286
I love a good challenge...
359
00:14:58,753 --> 00:15:01,425
But an expert
is a very good idea.
360
00:15:01,425 --> 00:15:03,378
I think we should
go see an expert.
361
00:15:03,378 --> 00:15:05,113
I'll get the puzzle box.
362
00:15:06,649 --> 00:15:08,508
Where is the puzzle box?
363
00:15:10,166 --> 00:15:11,361
It was right there.
364
00:15:11,361 --> 00:15:12,298
Cut.
365
00:15:13,236 --> 00:15:15,503
It's... it's really gone.
366
00:15:15,572 --> 00:15:17,244
What do you mean?
I put it right there,
367
00:15:17,244 --> 00:15:19,298
right beside the statue
of the Maltese falcon.
368
00:15:19,298 --> 00:15:20,998
Well, it's not
here now.
369
00:15:21,947 --> 00:15:24,078
All right,
did anyone move the box?
370
00:15:24,147 --> 00:15:26,167
Maybe we can check
the footage?
371
00:15:27,525 --> 00:15:29,009
Yeah, rewind that for me.
372
00:15:32,598 --> 00:15:33,941
Ah, you know what?
373
00:15:33,941 --> 00:15:35,343
There were
a couple of customers
374
00:15:35,343 --> 00:15:36,441
in here earlier.
375
00:15:36,441 --> 00:15:39,579
No, no, we don't have
a lot of theft around here.
376
00:15:40,782 --> 00:15:42,553
Nothing on the footage.
377
00:15:43,224 --> 00:15:44,323
Uh, you know what--
378
00:15:44,359 --> 00:15:46,158
it's got to be here somewhere,
379
00:15:46,194 --> 00:15:47,226
so we're just going to...
380
00:15:47,261 --> 00:15:48,361
We're going to spread out
and look,
381
00:15:48,396 --> 00:15:50,189
and we're going
to find the box.
382
00:15:57,269 --> 00:15:59,355
I'm sure the box
will turn up somewhere.
383
00:15:59,402 --> 00:16:00,673
I feel awful.
384
00:16:00,709 --> 00:16:02,199
What are you going
to tell Tamara?
385
00:16:02,199 --> 00:16:04,635
That we'll pay her
what the box is worth.
386
00:16:06,180 --> 00:16:07,380
Do you want me
to go with you?
387
00:16:07,415 --> 00:16:09,158
No, I'll be fine.
You go home.
388
00:16:09,158 --> 00:16:10,533
Okay. Call me
if you need me.
389
00:16:10,533 --> 00:16:11,361
Will do.
390
00:16:11,361 --> 00:16:13,967
Okay, fine,
you will get your money.
391
00:16:14,853 --> 00:16:16,126
All right. Bye.
392
00:16:17,940 --> 00:16:19,040
Everything all right?
393
00:16:20,477 --> 00:16:22,610
I'm really sorry
about this.
394
00:16:22,679 --> 00:16:24,620
The production
will cover the cost
395
00:16:24,620 --> 00:16:25,782
if we did misplace it.
396
00:16:25,782 --> 00:16:27,582
Well, I appreciate that.
397
00:16:27,617 --> 00:16:30,118
I'm more concerned
about the sentimental value.
398
00:16:30,118 --> 00:16:31,540
Yeah, I understand.
399
00:16:31,540 --> 00:16:33,779
This whole town is like
one big sentiment to me.
400
00:16:36,345 --> 00:16:37,502
How so?
401
00:16:37,527 --> 00:16:40,228
Well, I grew up here.
402
00:16:40,837 --> 00:16:42,303
So that's how
you found us,
403
00:16:42,372 --> 00:16:44,040
and how you know Lucas.
404
00:16:44,310 --> 00:16:45,410
Well...
405
00:16:45,445 --> 00:16:48,179
I've always wanted
to shoot something here.
406
00:16:48,214 --> 00:16:51,008
Place is so peaceful
and welcoming.
407
00:16:51,008 --> 00:16:52,219
Well, that's why
we love it.
408
00:16:52,219 --> 00:16:52,984
Yeah.
409
00:16:52,984 --> 00:16:54,777
And why we have to
keep it that way.
410
00:16:54,777 --> 00:16:56,641
We have a three-story
height limitation
411
00:16:56,641 --> 00:16:59,123
on all buildings up
and down main street.
412
00:16:59,192 --> 00:17:02,239
Andronocorp is trying to get
the zoning for a six-story.
413
00:17:02,239 --> 00:17:04,439
Spoiler alert,
they're going to get it,
414
00:17:04,475 --> 00:17:05,440
because they're above the law
415
00:17:05,476 --> 00:17:06,742
and can buy out
any council
416
00:17:06,777 --> 00:17:08,343
in any city
they want.
417
00:17:08,378 --> 00:17:10,079
Do a story on that.
418
00:17:10,114 --> 00:17:13,015
Well, we would
if we were a news crew.
419
00:17:13,050 --> 00:17:15,651
We have to take
massive action...
420
00:17:15,686 --> 00:17:17,285
By any means necessary.
421
00:17:17,321 --> 00:17:19,187
Website's on the flyer.
422
00:17:19,223 --> 00:17:20,723
Get involved.
423
00:17:24,892 --> 00:17:26,992
I'd say he has spirit to spare.
424
00:17:27,028 --> 00:17:28,327
Well, he is right.
425
00:17:28,363 --> 00:17:31,597
I mean, Andronocorp has been
trying to ruin this town
426
00:17:31,597 --> 00:17:32,529
and everyone in it
427
00:17:32,564 --> 00:17:33,430
for years,
428
00:17:33,465 --> 00:17:34,564
and just when you think
429
00:17:34,600 --> 00:17:36,366
Harvey Andronicus
is going to retire,
430
00:17:36,401 --> 00:17:39,637
he hands it all over
to his equally greedy son.
431
00:17:40,023 --> 00:17:42,265
Lucas can't be all bad.
432
00:17:42,265 --> 00:17:44,319
He's letting you use the box
for your show.
433
00:17:45,277 --> 00:17:48,345
Well, we were using the box.
434
00:17:49,782 --> 00:17:50,814
Um...
435
00:17:50,850 --> 00:17:52,417
Well, I'll see you
tomorrow.
436
00:17:52,417 --> 00:17:53,270
Yeah.
437
00:18:43,327 --> 00:18:44,592
You've reached Tamara.
438
00:18:44,592 --> 00:18:46,495
Please leave your name
and number.
439
00:18:46,531 --> 00:18:47,664
Tamara, hi.
440
00:18:47,699 --> 00:18:49,565
This is Jennifer Shannon
from Rags To Riches.
441
00:18:49,600 --> 00:18:52,649
Um, I thought we were supposed
to be meeting now,
442
00:18:52,649 --> 00:18:54,852
but maybe I got the time wrong.
443
00:19:01,660 --> 00:19:02,715
Tamara?
444
00:19:24,928 --> 00:19:26,310
Tamara?
445
00:19:30,066 --> 00:19:31,232
Tamara?
446
00:19:45,849 --> 00:19:48,049
Tamara!
447
00:20:15,538 --> 00:20:16,553
Jenn.
448
00:20:16,553 --> 00:20:17,624
Frank!
449
00:20:17,624 --> 00:20:18,577
Are you all right?
450
00:20:18,577 --> 00:20:19,264
I'm fine.
451
00:20:19,264 --> 00:20:20,717
I found the body inside.
452
00:20:20,717 --> 00:20:22,524
Surprising how many
of our conversations
453
00:20:22,559 --> 00:20:23,233
start like that.
454
00:20:23,233 --> 00:20:24,764
It looks like a fall,
455
00:20:24,764 --> 00:20:26,762
but I heard
a car squealing away,
456
00:20:26,804 --> 00:20:28,370
so maybe someone trying to flee?
457
00:20:28,399 --> 00:20:30,148
Here we go.
458
00:20:30,601 --> 00:20:32,288
The squealing could be
a neighbor,
459
00:20:32,288 --> 00:20:33,335
or a car passing by.
460
00:20:33,370 --> 00:20:34,250
It could be,
461
00:20:34,250 --> 00:20:35,681
but there were several cars
in the driveway
462
00:20:35,681 --> 00:20:36,538
when I pulled up,
463
00:20:36,607 --> 00:20:38,072
and I'm pretty sure
there's one less now.
464
00:20:38,108 --> 00:20:39,422
Did you get a make?
465
00:20:39,422 --> 00:20:41,610
No, I didn't see it,
I only heard it.
466
00:20:42,008 --> 00:20:43,412
Okay.
467
00:20:43,447 --> 00:20:45,344
Should I even ask
why you're here?
468
00:20:45,625 --> 00:20:47,092
Tamara Andronicus,
469
00:20:47,160 --> 00:20:48,659
she brought a puzzle box
into the store,
470
00:20:48,695 --> 00:20:49,660
and then
it went missing.
471
00:20:49,729 --> 00:20:50,962
Missing or stolen?
472
00:20:51,031 --> 00:20:52,008
I'm not sure,
473
00:20:52,008 --> 00:20:53,406
but when I came by
to break the bad news,
474
00:20:53,406 --> 00:20:55,433
I saw a smashed vase
on the floor,
475
00:20:55,469 --> 00:20:57,369
and then I saw some movement
by the back door.
476
00:20:58,008 --> 00:21:00,205
And how did you get
in the house?
477
00:21:00,273 --> 00:21:02,040
So the front door was locked.
478
00:21:02,075 --> 00:21:03,274
I came around back.
479
00:21:03,343 --> 00:21:05,810
This was knocked over,
and that door was open.
480
00:21:05,845 --> 00:21:07,640
I don't know,
maybe somebody running away.
481
00:21:08,234 --> 00:21:10,427
Well, anything could
have knocked that over.
482
00:21:10,462 --> 00:21:12,529
Well, true,
but there's that.
483
00:21:13,046 --> 00:21:14,665
It's a land line.
484
00:21:14,700 --> 00:21:16,800
There was a big
storm on Sunday.
485
00:21:16,869 --> 00:21:18,208
Anything else?
486
00:21:18,208 --> 00:21:19,036
Yes.
487
00:21:19,071 --> 00:21:20,442
Tamara's cell phone...
488
00:21:20,442 --> 00:21:23,740
A local area code,
last four digits 2428,
489
00:21:23,809 --> 00:21:25,876
and the text said, "I'm sorry."
490
00:21:26,959 --> 00:21:29,727
Same text that I send
my wife daily.
491
00:21:29,762 --> 00:21:31,729
Right now,
somebody's fallen.
492
00:21:31,764 --> 00:21:33,363
That's where we start.
493
00:21:33,398 --> 00:21:35,065
Right.
494
00:21:35,101 --> 00:21:36,938
I do appreciate
your eye, though.
495
00:21:38,585 --> 00:21:40,185
The body was at the
bottom of the stairs.
496
00:21:40,221 --> 00:21:41,286
I know.
497
00:21:41,322 --> 00:21:43,187
I found her mother-in-law
in the same area
498
00:21:43,187 --> 00:21:44,484
just two nights ago.
499
00:21:45,721 --> 00:21:46,820
Really?
500
00:21:46,855 --> 00:21:48,079
Mm-hmm.
501
00:21:48,557 --> 00:21:50,659
Well, how did she die?
502
00:21:50,925 --> 00:21:53,081
Well, we're awaiting
the autopsy results,
503
00:21:53,081 --> 00:21:54,784
but looks like
an accidental fall
504
00:21:54,784 --> 00:21:55,667
down the stairs.
505
00:21:55,667 --> 00:21:57,530
Two accidents
on the same stairs?
506
00:21:57,566 --> 00:21:59,214
That's a little odd,
isn't it?
507
00:21:59,214 --> 00:22:00,276
Very.
508
00:22:00,276 --> 00:22:02,284
The mother-in-law
dies on Sunday.
509
00:22:02,284 --> 00:22:04,550
Tamara brings a puzzle box
into the store on Monday,
510
00:22:04,619 --> 00:22:06,286
and she dies
on Tuesday?
511
00:22:06,321 --> 00:22:08,842
Yeah... very odd.
512
00:22:09,858 --> 00:22:12,859
Could there be something
in that puzzle box...
513
00:22:12,895 --> 00:22:15,366
that Tamara wanted
us to find?
514
00:22:15,366 --> 00:22:16,859
Or maybe it's just a box.
515
00:22:17,893 --> 00:22:19,192
Let me ask you something.
516
00:22:19,228 --> 00:22:21,658
Would it be okay
if I got back to work?
517
00:22:21,658 --> 00:22:22,763
Oh!
518
00:22:22,798 --> 00:22:24,432
Yeah, go.
519
00:22:24,432 --> 00:22:25,518
I'll call you later.
520
00:22:25,518 --> 00:22:26,467
Yeah.
521
00:22:38,909 --> 00:22:40,075
What's going on?
522
00:22:41,711 --> 00:22:42,956
Mr. Andronicus?
523
00:22:42,956 --> 00:22:43,912
Yeah.
524
00:22:46,174 --> 00:22:47,307
Please...
525
00:22:47,375 --> 00:22:48,641
Let's have a seat.
526
00:22:48,677 --> 00:22:50,310
I don't want
to have a seat.
527
00:22:50,345 --> 00:22:51,625
Where's my wife?
528
00:22:51,625 --> 00:22:53,205
Where's Tamara?
529
00:22:53,381 --> 00:22:55,781
Please...
Follow me.
530
00:23:02,587 --> 00:23:04,157
I'm sorry
to inform you,
531
00:23:04,157 --> 00:23:06,103
but we've found your
wife deceased today.
532
00:23:06,103 --> 00:23:07,289
What?
533
00:23:07,978 --> 00:23:09,225
No...
534
00:23:09,713 --> 00:23:11,861
No, no...
535
00:23:12,291 --> 00:23:14,424
It seems she may have
fallen down the stairs.
536
00:23:16,988 --> 00:23:18,635
What?
No, I don't...
537
00:23:19,004 --> 00:23:20,949
Could you tell me
where you were earlier today?
538
00:23:21,566 --> 00:23:23,868
I was taking care
of arrangements
539
00:23:23,868 --> 00:23:25,090
for my mother's funeral.
540
00:23:25,090 --> 00:23:26,160
I wasn't...
541
00:23:27,888 --> 00:23:29,529
You don't think I did this?
542
00:23:29,529 --> 00:23:32,037
No,
it's just standard procedure.
543
00:23:33,201 --> 00:23:36,022
A... little rip there
on your shirt.
544
00:23:38,787 --> 00:23:42,208
When I saw
the police cars in the driveway,
545
00:23:42,208 --> 00:23:43,662
I rushed to get out of my car.
546
00:23:43,662 --> 00:23:45,177
I caught my shirt
on the door.
547
00:23:45,177 --> 00:23:46,076
Okay.
548
00:23:47,367 --> 00:23:48,828
Do you know of anyone
549
00:23:48,828 --> 00:23:52,031
who would have wanted
to hurt Tamara or Elizabeth?
550
00:23:52,031 --> 00:23:53,218
No.
551
00:23:53,218 --> 00:23:54,251
So I'm assuming
552
00:23:54,251 --> 00:23:55,897
with a house this size
553
00:23:55,897 --> 00:23:57,301
that you have
a house staff?
554
00:23:58,477 --> 00:23:59,910
They were let go,
555
00:23:59,945 --> 00:24:02,243
on good terms
and with severance.
556
00:24:02,243 --> 00:24:04,076
Any particular reason
for letting them go?
557
00:24:04,112 --> 00:24:05,745
Mother's been
housebound
558
00:24:05,780 --> 00:24:07,479
for most of
this past year.
559
00:24:07,515 --> 00:24:10,816
She's gotten worse
in the last week.
560
00:24:10,885 --> 00:24:12,486
She wouldn't have
wanted her staff
561
00:24:12,486 --> 00:24:13,783
to see her that way.
562
00:24:13,783 --> 00:24:15,988
Tamara wanted to take a hiatus
from our business
563
00:24:16,057 --> 00:24:17,857
and take care of her full-time.
564
00:24:18,588 --> 00:24:20,054
So you cut short
your business trip
565
00:24:20,089 --> 00:24:21,522
with your father,
566
00:24:21,558 --> 00:24:24,225
flew home on Sunday,
hoping to see your mother
567
00:24:24,260 --> 00:24:25,760
to make sure
that she's okay?
568
00:24:25,829 --> 00:24:28,710
I've already answered all this
in my previous statement.
569
00:24:28,710 --> 00:24:30,695
Refresh my memory.
570
00:24:30,695 --> 00:24:32,467
Yes, exactly.
571
00:24:32,467 --> 00:24:34,225
She wasn't returning
any of my emails
572
00:24:34,225 --> 00:24:36,437
or answering my phone calls,
and...
573
00:24:36,473 --> 00:24:39,674
And then when you got home,
you found your mother there.
574
00:24:39,709 --> 00:24:41,397
I drove back
from the airport
575
00:24:41,397 --> 00:24:43,921
after a brutal 17-hour flight,
576
00:24:43,921 --> 00:24:45,813
and, uh...
I just...
577
00:24:49,241 --> 00:24:50,741
I found Tamara here.
578
00:24:53,519 --> 00:24:55,104
She didn't know what to do.
579
00:24:55,104 --> 00:24:59,523
She was just standing
over mother, crying.
580
00:24:59,979 --> 00:25:01,276
And your father?
581
00:25:01,276 --> 00:25:02,459
Where is he?
582
00:25:02,494 --> 00:25:04,501
I'm assuming he's back?
583
00:25:04,689 --> 00:25:06,221
He's staying
at the grand hotel.
584
00:25:06,290 --> 00:25:09,558
He says it's too traumatic
to stay here at the house.
585
00:25:09,594 --> 00:25:10,693
Understandable,
586
00:25:10,728 --> 00:25:14,129
but what I need to know,
in your opinion...
587
00:25:14,164 --> 00:25:16,172
Do you know
of anyone who would've wanted
588
00:25:16,172 --> 00:25:17,860
to hurt your mom or Tamara?
589
00:25:19,804 --> 00:25:22,952
I'm sure with the new condos
going up on Main Street,
590
00:25:22,952 --> 00:25:25,474
half the town would like
to see any one of us gone.
591
00:25:28,612 --> 00:25:29,589
Hello?
592
00:25:29,612 --> 00:25:32,464
Hey, it's officer Ryan,A.K.A. Brett.
593
00:25:32,464 --> 00:25:33,873
Hey, how's it going?
594
00:25:33,873 --> 00:25:34,667
Great.
595
00:25:34,667 --> 00:25:37,331
I was thinking maybe you wanted
to have lunch or something
596
00:25:37,331 --> 00:25:38,002
tomorrow?
597
00:25:38,070 --> 00:25:39,069
Titus grill, noon?
598
00:25:39,104 --> 00:25:40,042
Noon works.
599
00:25:40,042 --> 00:25:41,539
I'll meet you there.
Bye.
600
00:25:41,574 --> 00:25:42,543
Officer handsome?
601
00:25:42,543 --> 00:25:43,974
Officer totally handsome.
602
00:25:44,010 --> 00:25:45,409
How's the fund-raiser going?
603
00:25:45,444 --> 00:25:46,911
Slow but steady.
604
00:25:48,180 --> 00:25:49,514
Define "steady."
605
00:25:50,683 --> 00:25:52,049
Nothing.
606
00:25:52,084 --> 00:25:53,817
You need cash
to make a business.
607
00:25:54,162 --> 00:25:55,915
Cash is something
you don't have.
608
00:25:57,389 --> 00:25:59,076
Hey, maybe I could start
609
00:25:59,076 --> 00:26:00,375
by taking out
a personal loan from you.
610
00:26:00,444 --> 00:26:01,476
Or maybe you can start
611
00:26:01,512 --> 00:26:03,111
by taking out
the recycling.
612
00:26:03,180 --> 00:26:04,637
The classifieds
are on top.
613
00:26:07,924 --> 00:26:10,358
Now, I don't want to say thatwith my retirement
614
00:26:10,427 --> 00:26:12,860
and with handing the reins overto my son, Lucas,
615
00:26:13,229 --> 00:26:15,130
that Andronocorpis going to be taken
616
00:26:15,165 --> 00:26:18,099
to even more tremendouslevels of success,
617
00:26:18,135 --> 00:26:19,868
but I will say just that.
618
00:26:21,237 --> 00:26:22,603
So if you'll excuse me,
619
00:26:22,639 --> 00:26:25,147
I have a new hipI want to try out on the links.
620
00:26:27,451 --> 00:26:28,811
Lucas!
621
00:26:35,333 --> 00:26:37,107
So I picked up
some wood today
622
00:26:37,107 --> 00:26:38,319
for the broken mailbox.
623
00:26:38,354 --> 00:26:40,013
Thinking about
helping Logan out
624
00:26:40,013 --> 00:26:41,263
and fixing it myself.
625
00:26:41,263 --> 00:26:43,491
Oh, that is so sweet.
626
00:26:44,331 --> 00:26:46,182
Can you build me
a replica puzzle box
627
00:26:46,182 --> 00:26:47,354
while you're at it?
628
00:26:47,581 --> 00:26:48,814
Haven't found it yet?
629
00:26:48,849 --> 00:26:49,596
Nope,
630
00:26:49,596 --> 00:26:50,768
and I can't help but wonder
631
00:26:50,768 --> 00:26:52,448
if something valuable
was inside.
632
00:26:52,448 --> 00:26:54,987
We have way more expensive
pieces in the store,
633
00:26:54,987 --> 00:26:57,372
and the woman who brings it in
turns up dead a day later?
634
00:26:57,971 --> 00:26:59,474
It could be a coincidence.
635
00:26:59,510 --> 00:27:01,221
Two accidents
in the same house
636
00:27:01,221 --> 00:27:02,577
in the same week?
637
00:27:02,613 --> 00:27:04,680
And I'm looking at
the Andronicus website.
638
00:27:04,715 --> 00:27:07,223
Both Tamara and Elizabeth
helped run the company,
639
00:27:07,223 --> 00:27:09,106
and they're both
mysteriously gone.
640
00:27:09,207 --> 00:27:10,395
Who'd want to hurt them?
641
00:27:10,395 --> 00:27:11,361
I don't know.
642
00:27:11,396 --> 00:27:13,162
Maybe someone after their money?
643
00:27:13,197 --> 00:27:14,464
But if it were
an inheritance thing,
644
00:27:14,499 --> 00:27:17,066
wouldn't Harvey Andronicus
be the logical target?
645
00:27:17,101 --> 00:27:19,301
And Lucas was getting ready
to take over the company.
646
00:27:19,337 --> 00:27:21,411
Maybe somebody
didn't want that?
647
00:27:21,411 --> 00:27:22,705
Mm, maybe.
648
00:27:22,741 --> 00:27:25,263
But there's something
I'm not getting yet.
649
00:27:25,263 --> 00:27:26,411
Yet?
650
00:27:26,607 --> 00:27:29,095
Let Frank handle it, okay?
651
00:27:30,068 --> 00:27:31,130
Okay.
652
00:27:35,988 --> 00:27:37,149
Hey Logan.
653
00:27:37,177 --> 00:27:38,243
Hey, mom, what's up?
654
00:27:38,311 --> 00:27:40,245
I'm trying to figure outa phone number.
655
00:27:40,280 --> 00:27:44,049
The last four digits are 2428,
and it's a local area code.
656
00:27:44,084 --> 00:27:45,651
Can you find that online?
657
00:27:45,686 --> 00:27:47,052
Yeah, I could do that.
658
00:27:47,087 --> 00:27:48,219
Hold on.
659
00:27:51,324 --> 00:27:52,157
Uh-oh.
660
00:27:52,727 --> 00:27:55,393
799 numbers statewide.
661
00:27:55,418 --> 00:27:57,383
That's a lot of calls to make.
662
00:27:58,196 --> 00:28:01,097
But if it's within our area,
663
00:28:01,132 --> 00:28:03,799
then we're down
to five phone calls.
664
00:28:03,834 --> 00:28:05,268
I could also get
the names of people,
665
00:28:05,303 --> 00:28:06,335
if you like?
666
00:28:06,404 --> 00:28:08,071
Logan,
what would I do without you?
667
00:28:08,684 --> 00:28:10,958
Maybe we could write this down
as a consultation fee?
668
00:28:10,958 --> 00:28:12,950
I could knock 20 bucks
off your tab.
669
00:28:12,950 --> 00:28:13,887
How about 50?
670
00:28:13,956 --> 00:28:14,840
30.
671
00:28:14,840 --> 00:28:15,989
Sold.
Love you.
672
00:28:16,058 --> 00:28:17,257
Love you, too.
673
00:28:20,355 --> 00:28:23,440
No injuries or
mucosal lesions seen.
674
00:28:24,232 --> 00:28:28,234
Why is it every time
I smell caramel macchiato,
675
00:28:28,270 --> 00:28:31,304
I think of Jenn Shannon?
676
00:28:31,339 --> 00:28:32,952
Good morning, my friend.
677
00:28:33,069 --> 00:28:35,408
Ah...
There we go.
678
00:28:35,764 --> 00:28:36,977
Mm!
679
00:28:37,012 --> 00:28:38,145
Still toasty.
680
00:28:38,180 --> 00:28:39,212
Mm-hmm.
681
00:28:39,239 --> 00:28:42,155
Speaking of,
I've decided when I go,
682
00:28:42,155 --> 00:28:43,984
it's cremation all the way.
683
00:28:44,441 --> 00:28:46,007
Okay, I'll bite... why?
684
00:28:46,425 --> 00:28:49,411
It's my last chance
at a smoking body.
685
00:28:50,847 --> 00:28:52,814
That's actually
one of your better ones.
686
00:28:54,277 --> 00:28:56,745
How can I help you today?
687
00:28:58,081 --> 00:29:00,883
Elizabeth
and Tamara Andronicus?
688
00:29:00,918 --> 00:29:02,152
They could be here,
689
00:29:02,152 --> 00:29:03,777
but you didn't hear it
from me, right?
690
00:29:03,777 --> 00:29:05,487
Oh, of course not.
691
00:29:05,523 --> 00:29:08,456
I was curious about
their two "accidents".
692
00:29:08,761 --> 00:29:11,316
Could there be signs that
there was something else?
693
00:29:11,574 --> 00:29:15,643
By "else," could you be
insinuating foul play?
694
00:29:15,678 --> 00:29:17,177
Could be.
695
00:29:17,212 --> 00:29:18,679
Nothing official.
696
00:29:18,714 --> 00:29:20,180
We're strictly talking "coulds."
697
00:29:20,215 --> 00:29:22,362
While the heavy stress
on Elizabeth's heart
698
00:29:22,362 --> 00:29:23,695
was irregular for her illness,
699
00:29:23,764 --> 00:29:26,230
nothing else
is showing up so far.
700
00:29:26,266 --> 00:29:27,398
Irregular?
701
00:29:27,425 --> 00:29:29,784
Elizabeth had a sudden
massive heart attack,
702
00:29:29,784 --> 00:29:32,837
but her medical reports
don't indicate heart disease,
703
00:29:32,873 --> 00:29:36,706
weakness,
or any genetic anomalies.
704
00:29:36,706 --> 00:29:38,347
Her illness stemmed
705
00:29:38,347 --> 00:29:41,276
from blood and osteosarcoma
cancer complications
706
00:29:41,311 --> 00:29:42,847
in her knees,
707
00:29:42,847 --> 00:29:46,348
and those complications usually
lead to bleeding in the brain,
708
00:29:46,407 --> 00:29:49,808
and that would cause a stroke,
not a heart attack.
709
00:29:50,267 --> 00:29:53,067
So what could've caused
Elizabeth's heart attack?
710
00:29:53,128 --> 00:29:55,262
She was getting up
in age.
711
00:29:55,305 --> 00:29:57,642
Are you suggesting
she was scared to death?
712
00:29:57,642 --> 00:30:00,198
Or it could've been
an allergic reaction.
713
00:30:00,223 --> 00:30:03,177
I did find a peanut
allergy here.
714
00:30:03,213 --> 00:30:06,379
Even just a slight inhale
from peanut vapor
715
00:30:06,379 --> 00:30:08,146
could trigger
an anaphylactic shock.
716
00:30:08,182 --> 00:30:10,015
And that shock could cause
a heart attack?
717
00:30:10,050 --> 00:30:11,160
Could have,
718
00:30:11,160 --> 00:30:14,535
but those minimal peanut traces
are extremely hard to find
719
00:30:14,535 --> 00:30:16,377
in any autopsy, if ever.
720
00:30:17,524 --> 00:30:19,019
What about Tamara?
721
00:30:19,019 --> 00:30:20,941
Well, I did find
substantial amounts
722
00:30:20,941 --> 00:30:22,621
of morphine sulfate
in her mouth.
723
00:30:22,656 --> 00:30:24,097
Morphine sulfate?
724
00:30:24,097 --> 00:30:26,258
Heavy prescription painkillers.
725
00:30:26,293 --> 00:30:28,589
So an overdose could
have led to her fall?
726
00:30:28,589 --> 00:30:30,061
Could have,
727
00:30:30,096 --> 00:30:32,664
but it "could be" strange
728
00:30:32,699 --> 00:30:35,573
that only the powder
from the morphine sulfate pills
729
00:30:35,573 --> 00:30:37,284
was found in her mouth.
730
00:30:37,448 --> 00:30:39,698
It's as if the capsule shells
731
00:30:39,698 --> 00:30:41,516
were pulled apart manually,
732
00:30:41,552 --> 00:30:43,419
the contents emptied
into her mouth,
733
00:30:43,454 --> 00:30:46,555
and the shells discarded
someplace else.
734
00:30:46,590 --> 00:30:48,699
So the morphine could
have been placed there
735
00:30:48,699 --> 00:30:49,959
after Tamara's death,
736
00:30:49,994 --> 00:30:53,162
making it look like an overdose
that led to the fall?
737
00:30:53,197 --> 00:30:54,930
A killer covering their tracks?
738
00:30:55,347 --> 00:30:56,394
Could,
739
00:30:56,394 --> 00:30:59,534
but you won't get
anything out of me.
740
00:30:59,949 --> 00:31:02,941
So while Elizabeth's death
could have been an accident,
741
00:31:02,941 --> 00:31:05,090
Tamara's
is most likely a murder?
742
00:31:05,090 --> 00:31:08,277
Now, that's
a very strong could.
743
00:31:13,137 --> 00:31:14,996
Dani, go a little bigger.
744
00:31:14,996 --> 00:31:16,324
More drama.
745
00:31:16,324 --> 00:31:17,357
Let's rehearse it.
746
00:31:17,392 --> 00:31:18,358
Okay.
747
00:31:18,393 --> 00:31:19,325
More drama?
748
00:31:19,361 --> 00:31:20,526
I can do that.
749
00:31:20,595 --> 00:31:21,727
Same question.
750
00:31:21,763 --> 00:31:23,696
So, still no sign of
the missing puzzle box
751
00:31:23,731 --> 00:31:24,663
anywhere in the store?
752
00:31:24,699 --> 00:31:26,665
Well...
753
00:31:26,701 --> 00:31:28,368
We know it must be somewhere,
754
00:31:28,403 --> 00:31:31,189
but that somewhere
isn't here.
755
00:31:32,173 --> 00:31:33,496
All right, um...
756
00:31:33,496 --> 00:31:35,619
Just a little bit less, okay?
757
00:31:35,644 --> 00:31:36,542
Less?
758
00:31:38,941 --> 00:31:41,238
Well, the box must be somewhere,
but...
759
00:31:41,238 --> 00:31:43,129
That somewhere isn't here.
760
00:31:43,129 --> 00:31:44,423
Perfect.
761
00:31:45,988 --> 00:31:47,277
Oh...
762
00:31:47,943 --> 00:31:49,089
Sorry, Kat.
763
00:31:49,158 --> 00:31:50,723
I thought
I turned it off.
764
00:31:50,793 --> 00:31:51,658
No worries.
765
00:31:51,693 --> 00:31:52,982
Um, Dani,
766
00:31:52,982 --> 00:31:55,020
that-- that was really good.
767
00:31:55,063 --> 00:31:56,562
Right in there
768
00:31:56,589 --> 00:31:58,289
is going to be
really good, 'Kay?
769
00:31:58,333 --> 00:31:59,199
A little
"less is more."
770
00:31:59,234 --> 00:31:59,933
I like it.
771
00:32:00,002 --> 00:32:01,201
Okay.
772
00:32:01,657 --> 00:32:04,555
Uh, listen, guys,
if we don't find the puzzle box,
773
00:32:04,555 --> 00:32:06,368
is there another piece
in the store
774
00:32:06,368 --> 00:32:07,823
that we could maybe use?
775
00:32:08,211 --> 00:32:10,078
If we don't find it
by the end of day,
776
00:32:10,102 --> 00:32:11,046
we'll adjust.
777
00:32:11,114 --> 00:32:12,280
All right.
778
00:32:12,636 --> 00:32:15,116
Is Jenn going
to be here soon?
779
00:32:15,152 --> 00:32:16,718
I'll give her a call.
780
00:32:26,871 --> 00:32:27,957
Hey, Dani.
781
00:32:27,957 --> 00:32:29,489
Hi, honey.
782
00:32:29,524 --> 00:32:31,524
Joel and the crew were wondering
where you are.
783
00:32:31,593 --> 00:32:33,726
I'm at the Andronicus house.
784
00:32:33,762 --> 00:32:35,795
Lucas should know
the puzzle box is missing.
785
00:32:35,831 --> 00:32:37,409
I'll be by the store later.
786
00:32:37,409 --> 00:32:38,948
Please be careful.
787
00:32:38,948 --> 00:32:40,667
I will.
788
00:32:47,361 --> 00:32:49,094
Um, excuse me?
789
00:32:49,392 --> 00:32:51,283
Sorry, I don't mean
to bother you.
790
00:32:51,283 --> 00:32:52,754
My name is
Jennifer Shannon.
791
00:32:52,754 --> 00:32:54,111
I own Rags To Riches.
792
00:32:56,679 --> 00:33:00,046
Is this about the puzzle box
and Joel's show?
793
00:33:00,046 --> 00:33:01,460
Yes.
794
00:33:01,504 --> 00:33:03,971
I also wanted to say
I'm so sorry for your loss.
795
00:33:03,971 --> 00:33:05,272
Thanks.
796
00:33:05,308 --> 00:33:07,508
Um... what can I do for you?
797
00:33:07,543 --> 00:33:09,441
Tamara brought
the puzzle box in
798
00:33:09,441 --> 00:33:11,308
the day before she passed.
799
00:33:11,343 --> 00:33:13,743
Yeah, I told Joel
he was fine to use it,
800
00:33:13,779 --> 00:33:15,954
as long as he didn't bring
our name into it.
801
00:33:16,567 --> 00:33:19,868
Ah, might make
a nice tribute for mother.
802
00:33:19,937 --> 00:33:21,302
She loved building those.
803
00:33:21,848 --> 00:33:23,551
Oh, your mother made them?
804
00:33:23,551 --> 00:33:25,040
It was her passion.
805
00:33:26,476 --> 00:33:27,968
Well, unfortunately,
806
00:33:27,968 --> 00:33:29,765
the box has gone missing
from the store.
807
00:33:30,163 --> 00:33:31,228
Somebody took it?
808
00:33:31,297 --> 00:33:32,296
I don't know.
809
00:33:32,331 --> 00:33:33,679
We're still trying
to locate it,
810
00:33:33,679 --> 00:33:35,609
but I was curious...
811
00:33:35,609 --> 00:33:38,536
Do you think maybe there was
something valuable inside
812
00:33:38,604 --> 00:33:40,571
that someone who
knew her wanted?
813
00:33:40,606 --> 00:33:41,859
Well, that would be
a better question
814
00:33:41,859 --> 00:33:43,974
for my brother, Quin.
815
00:33:44,009 --> 00:33:45,676
They loved building
them together.
816
00:33:46,243 --> 00:33:48,312
Is there some way
I could contact him?
817
00:33:48,347 --> 00:33:50,227
He's staying
at the Overview.
818
00:33:50,227 --> 00:33:51,805
I'd call him for you,
819
00:33:51,805 --> 00:33:54,385
but we're not really talking
a whole lot right now.
820
00:33:55,258 --> 00:33:56,560
I see.
821
00:33:58,131 --> 00:34:01,475
Well, if I can repay you
for that puzzle box,
822
00:34:01,475 --> 00:34:02,506
please let me know.
823
00:34:02,506 --> 00:34:04,095
Thanks.
824
00:34:05,107 --> 00:34:07,541
If you'll excuse me,
I've got some things to do.
825
00:34:07,609 --> 00:34:09,642
I should really
get back to it.
826
00:34:11,180 --> 00:34:12,212
Of course.
827
00:34:12,247 --> 00:34:13,650
It was a pleasure
meeting you.
828
00:34:36,340 --> 00:34:38,007
Lynwood. Leave a message.
829
00:34:38,410 --> 00:34:39,976
Frank...
830
00:34:40,011 --> 00:34:41,989
I found a bottle of peanut oil
831
00:34:41,989 --> 00:34:44,465
in the recycling bin
at the Andronicus house,
832
00:34:44,465 --> 00:34:46,022
and Lucas was cleaning it up.
833
00:34:46,022 --> 00:34:47,050
Call me.
834
00:34:54,732 --> 00:34:56,021
Hey.
835
00:34:57,084 --> 00:34:58,284
Only part time.
836
00:34:58,357 --> 00:35:00,454
175 a week at the most.
837
00:35:00,497 --> 00:35:02,017
And I need a car **
838
00:35:15,413 --> 00:35:16,413
Don't worry.
839
00:35:32,334 --> 00:35:33,870
He should be here anytime.
840
00:35:39,108 --> 00:35:40,817
Hannah, hey,I'm sorry.
841
00:35:40,817 --> 00:35:41,802
I wanted to call,
842
00:35:41,802 --> 00:35:43,551
but a driver
was pinned under his car.
843
00:35:43,587 --> 00:35:45,487
He's okay now,
but I had to sit with him
844
00:35:45,522 --> 00:35:48,556
until the fire department
could come and cut him out.
845
00:35:48,592 --> 00:35:50,292
Oh, no.
846
00:35:50,327 --> 00:35:51,653
I'm sorry,I wanted to call,
847
00:35:51,653 --> 00:35:54,028
but that's part of why
I don't really get out much.
848
00:35:54,063 --> 00:35:56,130
What's the other part?
849
00:35:56,166 --> 00:35:59,033
To be honest,
I, uh...
850
00:35:59,068 --> 00:36:00,991
I just got out
of a relationship,
851
00:36:00,991 --> 00:36:03,104
and I haven't really dugback into the dating scene yet.
852
00:36:03,139 --> 00:36:05,039
I hear you.
853
00:36:05,389 --> 00:36:08,147
It's not really my thing either
at the moment.
854
00:36:08,147 --> 00:36:09,380
So what do we do?
855
00:36:09,415 --> 00:36:11,883
Maybe we just hang out.
856
00:36:12,451 --> 00:36:14,385
No pressure, expectation...
857
00:36:14,420 --> 00:36:17,227
No romantic dinners
or flowers...
858
00:36:17,227 --> 00:36:18,660
None of those dating rituals.
859
00:36:18,696 --> 00:36:19,762
You will not,
860
00:36:19,797 --> 00:36:22,130
I repeat,
not hold a door open for me.
861
00:36:23,200 --> 00:36:25,166
Fine, I won't.
862
00:36:25,235 --> 00:36:26,344
Let's do it.
I'm in.
863
00:36:26,344 --> 00:36:27,669
Sounds good.
864
00:36:27,705 --> 00:36:29,805
I'll talk to you later.
865
00:36:29,840 --> 00:36:31,106
Bye.
866
00:36:35,871 --> 00:36:36,902
Hi, Andi.
867
00:36:36,902 --> 00:36:38,168
Hey, Jenn!
868
00:36:38,203 --> 00:36:39,371
I'm looking
for a gentleman
869
00:36:39,371 --> 00:36:41,271
by the name
of Quin Andronicus.
870
00:36:41,306 --> 00:36:43,039
He might have checked in
today or even yesterday.
871
00:36:43,075 --> 00:36:45,340
Actually,
Mr. Andronicus checked in
872
00:36:45,340 --> 00:36:47,019
closer to four days ago.
873
00:36:48,446 --> 00:36:51,342
Yes, Saturday,
but you just missed him.
874
00:36:56,902 --> 00:36:58,188
Do you want to
leave a message?
875
00:36:58,257 --> 00:36:59,908
Did you say Saturday?
876
00:37:07,726 --> 00:37:09,089
Thanks for coming in.
877
00:37:09,125 --> 00:37:10,591
How can I help you?
878
00:37:12,765 --> 00:37:15,319
Well, maybe you can tell me
879
00:37:15,319 --> 00:37:17,124
why your brother, Lucas,
has a restraining order
880
00:37:17,124 --> 00:37:18,257
against you?
881
00:37:19,469 --> 00:37:21,071
Because of Tamara.
882
00:37:21,504 --> 00:37:23,137
A little over a year ago,
883
00:37:23,172 --> 00:37:25,172
I said some things about her
that I probably shouldn't have.
884
00:37:25,241 --> 00:37:26,741
Things got heated,
885
00:37:26,776 --> 00:37:28,509
but I guess
that's what she wanted.
886
00:37:28,544 --> 00:37:30,539
She was all about
divide and conquer.
887
00:37:31,036 --> 00:37:32,713
She divided the family?
888
00:37:33,239 --> 00:37:34,989
Where there's money
and opportunity,
889
00:37:34,989 --> 00:37:36,284
there's Tamara.
890
00:37:36,319 --> 00:37:38,132
She pitted me and my brother
against each other
891
00:37:38,132 --> 00:37:39,219
from the beginning.
892
00:37:39,255 --> 00:37:42,156
I'm sure you've seen how high
she rose in the family business.
893
00:37:43,046 --> 00:37:44,940
She never loved Lucas.
894
00:37:46,116 --> 00:37:47,694
Seems like
you're not her biggest fan.
895
00:37:48,819 --> 00:37:50,549
That doesn't make me
her killer.
896
00:37:51,388 --> 00:37:52,927
Where were you
the day she died?
897
00:37:53,523 --> 00:37:55,724
Making funeral arrangements
for my mother.
898
00:37:55,724 --> 00:37:56,992
With your brother, right?
899
00:37:57,061 --> 00:37:58,896
He was there for a bit, yes.
900
00:37:58,896 --> 00:38:00,517
How long is a bit?
901
00:38:00,564 --> 00:38:02,253
I'd say about 20 minutes.
902
00:38:02,253 --> 00:38:03,431
Then he left.
903
00:38:03,467 --> 00:38:05,968
Guess it was a little too much
for him to handle,
904
00:38:06,003 --> 00:38:07,937
but I was there the whole time.
905
00:38:07,937 --> 00:38:09,306
You can check
with the undertaker.
906
00:38:12,895 --> 00:38:14,962
Why don't you talk
to their lawyer,
907
00:38:15,191 --> 00:38:16,356
Allan Demetry?
908
00:38:16,777 --> 00:38:18,434
He'd be my first stop.
909
00:38:18,895 --> 00:38:20,560
And what's Mr. Demetry
going to tell me?
910
00:38:20,935 --> 00:38:22,567
Something I've been trying
to tell them
911
00:38:22,567 --> 00:38:23,864
for a very long time.
912
00:38:27,136 --> 00:38:28,502
I know what you're thinking,
913
00:38:28,570 --> 00:38:31,550
but I didn't just ask you here
to talk about the case.
914
00:38:31,550 --> 00:38:33,249
Oh, really?
915
00:38:33,310 --> 00:38:35,594
Is it because
of my winning smile?
916
00:38:35,594 --> 00:38:36,693
Mm?
917
00:38:36,729 --> 00:38:38,399
Okay, is there
any particular suspect
918
00:38:38,399 --> 00:38:39,524
you're leaning towards?
919
00:38:39,524 --> 00:38:41,594
Well, Lucas had said he was
making funeral arrangements
920
00:38:41,594 --> 00:38:42,828
at the time of Tamara's death,
921
00:38:42,828 --> 00:38:45,569
but he left
the funeral parlor early.
922
00:38:45,604 --> 00:38:47,604
He could've driven
home to see her.
923
00:38:47,604 --> 00:38:49,305
He was in town
for both deaths,
924
00:38:49,374 --> 00:38:52,057
shows up at the scene
with a ripped shirt,
925
00:38:52,057 --> 00:38:55,838
plus he was the one who was
cleaning out the recycling
926
00:38:55,838 --> 00:38:57,494
when you noticed
the peanut oil.
927
00:38:57,529 --> 00:38:58,854
Could he really
not have seen it?
928
00:38:58,854 --> 00:39:00,627
Well, he didn't want
to call attention to it
929
00:39:00,627 --> 00:39:01,534
while I was there.
930
00:39:01,534 --> 00:39:02,832
That'd be my guess,
931
00:39:02,868 --> 00:39:05,002
because when I spoke
with the former chef,
932
00:39:05,037 --> 00:39:07,022
he said the place was
a peanut-free zone,
933
00:39:07,022 --> 00:39:09,072
and the whole staff
was let go
934
00:39:09,108 --> 00:39:10,928
before Elizabeth died.
935
00:39:11,514 --> 00:39:14,453
So someone other than the staff
936
00:39:14,489 --> 00:39:16,740
could have slipped
the oil into something?
937
00:39:16,740 --> 00:39:18,724
What do you know
about Lucas' brother, Quin?
938
00:39:18,794 --> 00:39:20,794
Well, I know that Lucas has
a restraining order against him,
939
00:39:20,829 --> 00:39:24,363
a fight that turned violent
about a year back.
940
00:39:24,399 --> 00:39:25,865
Quin left town.
941
00:39:25,901 --> 00:39:29,424
He now works as a linguistics
and human studies professor
942
00:39:29,424 --> 00:39:30,456
on the west coast.
943
00:39:30,492 --> 00:39:31,776
He's back in town
944
00:39:31,776 --> 00:39:33,127
to help plan
his mother's funeral.
945
00:39:33,127 --> 00:39:35,461
Which puts him here
at the time of Tamara's death.
946
00:39:35,497 --> 00:39:36,962
True,
947
00:39:37,031 --> 00:39:38,398
but with Quin's alibi,
948
00:39:38,433 --> 00:39:39,342
there's no way
949
00:39:39,342 --> 00:39:40,374
that he could have
been at the house
950
00:39:40,374 --> 00:39:42,301
between the time you left
the store and found Tamara,
951
00:39:43,068 --> 00:39:45,742
but he did bring up
the family lawyer,
952
00:39:45,742 --> 00:39:46,773
Allan Demetry,
953
00:39:46,808 --> 00:39:48,422
whom I've called
and hasn't been seen
954
00:39:48,422 --> 00:39:50,075
since the time
of Tamara's death.
955
00:39:50,144 --> 00:39:52,645
Went by the house...
No answer.
956
00:39:52,680 --> 00:39:54,547
So either he's on the run, or...
957
00:39:54,582 --> 00:39:55,981
Or another victim.
958
00:39:56,281 --> 00:39:57,313
Mm.
959
00:39:57,382 --> 00:39:58,882
You know what I
don't understand?
960
00:39:58,917 --> 00:40:00,483
What's that?
961
00:40:00,518 --> 00:40:02,819
If Quin was in town
to plan his mother's funeral,
962
00:40:02,888 --> 00:40:06,024
why did he check into a motel
a day before his mother died?
963
00:40:07,445 --> 00:40:08,836
Well, that does
mean one thing...
964
00:40:08,836 --> 00:40:11,270
Both brothers were in town
for both murders.
965
00:40:11,977 --> 00:40:13,505
Mm-hmm.
966
00:40:14,125 --> 00:40:16,192
No candles, no music.
967
00:40:16,220 --> 00:40:17,422
Just tacos.
968
00:40:17,422 --> 00:40:19,484
I don't know,
ways to my heart...
969
00:40:19,484 --> 00:40:20,588
One, buy me tacos,
970
00:40:20,624 --> 00:40:21,867
two, make me tacos,
971
00:40:21,867 --> 00:40:22,991
and three, be a taco.
972
00:40:23,027 --> 00:40:24,793
Fine, you're buying your own.
973
00:40:24,829 --> 00:40:26,228
One taco, please.
974
00:40:26,263 --> 00:40:27,896
Same, thanks.
975
00:40:27,932 --> 00:40:29,364
So...
976
00:40:29,433 --> 00:40:30,996
Since we're just hanging out,
977
00:40:30,996 --> 00:40:33,035
can I ask you
what's up with your ex?
978
00:40:33,070 --> 00:40:34,469
You can.
979
00:40:34,504 --> 00:40:35,785
I just did.
980
00:40:35,785 --> 00:40:36,796
Whoa.
981
00:40:37,441 --> 00:40:39,042
Um, I don't know.
982
00:40:40,777 --> 00:40:42,477
Thank you.
983
00:40:42,683 --> 00:40:44,215
We never really argued.
984
00:40:44,215 --> 00:40:46,082
She just would explain
really loudly
985
00:40:46,082 --> 00:40:47,482
why she was always right.
986
00:40:48,363 --> 00:40:49,262
Been there.
987
00:40:49,298 --> 00:40:50,150
Yeah...
988
00:40:50,150 --> 00:40:51,087
And the weirdest part
989
00:40:51,087 --> 00:40:52,265
is that I've had this
laundry basket,
990
00:40:52,301 --> 00:40:53,157
full of her things
991
00:40:53,157 --> 00:40:55,069
just sitting in my closet,
992
00:40:55,104 --> 00:40:56,536
and I haven't really had
the heart to give it back.
993
00:40:56,572 --> 00:40:57,370
Hmm.
994
00:40:59,041 --> 00:41:00,861
Yeah, it's a little weird,
I know.
995
00:41:00,861 --> 00:41:02,342
No, it's...
996
00:41:02,377 --> 00:41:04,135
Okay, it's a little weird.
997
00:41:04,135 --> 00:41:05,478
Well, what about you?
998
00:41:06,572 --> 00:41:09,049
I'm not usually
one to go looking.
999
00:41:09,275 --> 00:41:10,689
I mean, I think
1000
00:41:10,689 --> 00:41:12,432
when you're actually
looking for love,
1001
00:41:12,432 --> 00:41:13,775
you never find it.
1002
00:41:13,775 --> 00:41:16,389
Well, I think I've found
true love right here.
1003
00:41:17,177 --> 00:41:18,176
Scatter my ashes.
1004
00:41:19,513 --> 00:41:20,412
Done.
1005
00:41:23,810 --> 00:41:24,876
Hey, Logan.
1006
00:41:24,944 --> 00:41:26,444
I went through those numbers,
1007
00:41:26,444 --> 00:41:28,946
and I found
a pretty interesting one.
1008
00:41:29,015 --> 00:41:30,547
How interesting?
1009
00:41:30,881 --> 00:41:32,917
The Andronicus family lawyer,
1010
00:41:32,952 --> 00:41:34,178
Allan Demetry.
1011
00:41:34,178 --> 00:41:36,287
I'll text you his number
and address.
1012
00:41:36,322 --> 00:41:38,309
Logan, you are the best.
1013
00:41:38,309 --> 00:41:39,791
Thank you so much!
1014
00:41:53,643 --> 00:41:54,724
Frank!
1015
00:41:59,671 --> 00:42:03,671
No, I just saw a body
moving through the store,
1016
00:42:03,671 --> 00:42:04,704
so I...
1017
00:42:04,739 --> 00:42:05,705
You okay?
1018
00:42:05,740 --> 00:42:06,906
Oh, I'm fine.
1019
00:42:06,974 --> 00:42:08,206
Was anything stolen?
1020
00:42:08,206 --> 00:42:10,375
It doesn't look
like they took anything.
1021
00:42:10,682 --> 00:42:11,744
Okay.
1022
00:42:11,779 --> 00:42:13,005
Well, this is good.
1023
00:42:13,005 --> 00:42:14,120
Uh...
1024
00:42:14,120 --> 00:42:14,927
But?
1025
00:42:14,927 --> 00:42:16,745
Looks like
they returned something.
1026
00:42:20,728 --> 00:42:22,329
The missing puzzle box?
1027
00:42:22,329 --> 00:42:24,724
I can guarantee you,
that was not there before.
1028
00:42:25,314 --> 00:42:26,947
Why would somebody steal it
1029
00:42:26,947 --> 00:42:27,968
and then return it?
1030
00:42:27,968 --> 00:42:29,251
I'm not sure.
1031
00:42:29,918 --> 00:42:32,488
Well, I can dust it
for fingerprints,
1032
00:42:32,488 --> 00:42:33,989
but it's not
technically evidence
1033
00:42:33,989 --> 00:42:35,222
until we can prove
1034
00:42:35,222 --> 00:42:36,891
that it's tied
to either death.
1035
00:42:36,960 --> 00:42:38,193
Detective Lynwood?
1036
00:42:38,894 --> 00:42:41,077
When he saw us, he ran.
1037
00:42:48,941 --> 00:42:50,071
Am I under arrest?
1038
00:42:52,933 --> 00:42:55,643
Yes, I'd say
a chat is in order.
1039
00:42:58,319 --> 00:42:59,569
Well,
1040
00:42:59,569 --> 00:43:02,053
that's a long listof greatest hits here.
1041
00:43:02,356 --> 00:43:03,589
Rioting,
1042
00:43:03,614 --> 00:43:06,501
a dropped assault charge
on a peace officer...
1043
00:43:06,501 --> 00:43:08,801
Oh, and breaking and entering.
1044
00:43:08,836 --> 00:43:10,903
There was no breaking
and entering.
1045
00:43:10,938 --> 00:43:13,306
That charge was
trespassing at most.
1046
00:43:13,306 --> 00:43:14,277
How so?
1047
00:43:14,312 --> 00:43:15,611
I was protesting
1048
00:43:15,680 --> 00:43:18,516
the construction of a skyscraper
over in Aldergrove.
1049
00:43:18,750 --> 00:43:22,085
I was on private property,
climbed over a fence,
1050
00:43:22,153 --> 00:43:25,088
and got grabbed from behind
by an off-duty cop.
1051
00:43:25,764 --> 00:43:28,389
Did you ever steal anything
from Mrs. Shannon's store...
1052
00:43:28,389 --> 00:43:30,656
Specifically, a puzzle box,
1053
00:43:30,691 --> 00:43:33,233
then for whatever reasonbring it back?
1054
00:43:33,233 --> 00:43:34,427
No.
1055
00:43:34,462 --> 00:43:37,163
I'm not a thief,or anything that sheet says.
1056
00:43:37,657 --> 00:43:40,992
The real crooks wear suits,
come into small towns,
1057
00:43:41,020 --> 00:43:42,820
bulldoze everything in sight.
1058
00:43:42,855 --> 00:43:45,462
Hence the Andronocorp protest,
1059
00:43:45,825 --> 00:43:47,745
and by all accounts,
1060
00:43:47,745 --> 00:43:50,101
it's something
you seem fairly angered at...
1061
00:43:50,938 --> 00:43:53,275
I'd even say obsessed.
1062
00:43:54,141 --> 00:43:56,977
"Obsessed" is a word
lazy people use
1063
00:43:56,977 --> 00:43:58,368
to describe the dedicated.
1064
00:43:58,404 --> 00:44:01,638
Ooh, that'd be a great tagline
for one of your signs.
1065
00:44:01,638 --> 00:44:03,838
Oh, speaking of tags,
1066
00:44:03,873 --> 00:44:06,174
I'm guessing that
the spray-paint in your bag
1067
00:44:06,210 --> 00:44:07,722
and what you've got
on your hands there
1068
00:44:07,722 --> 00:44:09,578
is the same
as on the Andronicus gate.
1069
00:44:09,613 --> 00:44:12,332
Oh, and I've even heard accounts
1070
00:44:12,332 --> 00:44:14,879
of other Andronocorp buildingsbeing defaced
1071
00:44:14,879 --> 00:44:16,345
all over town.
1072
00:44:16,381 --> 00:44:18,381
It is what it is,
1073
00:44:18,416 --> 00:44:20,883
but I never broke
into any store.
1074
00:44:20,919 --> 00:44:23,752
When was the last time you were
at the Andronicus residence?
1075
00:44:28,092 --> 00:44:31,027
Did you see or have
anything to do with the deaths
1076
00:44:31,062 --> 00:44:33,811
of either Elizabeth
or Tamara Andronicus?
1077
00:44:33,836 --> 00:44:35,279
No,
1078
00:44:36,100 --> 00:44:38,924
but the fewer of that familyin this world,
1079
00:44:38,924 --> 00:44:39,795
the better.
1080
00:44:39,795 --> 00:44:42,271
If you're withholding,it's obstruction.
1081
00:44:46,471 --> 00:44:48,277
I was tagging their gate.
1082
00:44:48,346 --> 00:44:50,947
I saw a car
speed into the driveway
1083
00:44:50,947 --> 00:44:52,619
and slam on its brakes.
1084
00:44:52,619 --> 00:44:54,848
A woman came out
of the house.
1085
00:44:54,884 --> 00:44:57,818
I took offbefore he got out of the car.
1086
00:44:57,853 --> 00:44:59,041
Did you hear what they said?
1087
00:44:59,041 --> 00:45:00,040
No.
1088
00:45:00,075 --> 00:45:01,763
Was the woman
older or younger?
1089
00:45:01,763 --> 00:45:03,028
Younger.
1090
00:45:03,028 --> 00:45:04,552
And the driver?
1091
00:45:04,552 --> 00:45:06,899
Like I said, never saw him.
1092
00:45:06,935 --> 00:45:08,334
What about the car?
1093
00:45:08,369 --> 00:45:12,605
Uh, silver... gray... sedan?
1094
00:45:12,641 --> 00:45:14,040
And this was yesterday?
1095
00:45:14,619 --> 00:45:15,697
Yeah.
1096
00:45:17,024 --> 00:45:18,908
Why didn't you go
to the police?
1097
00:45:18,908 --> 00:45:21,313
'Cause I knew
you'd see those priors,
1098
00:45:21,349 --> 00:45:23,282
and I'd end up
never walking out of here.
1099
00:45:24,033 --> 00:45:25,985
Look...
1100
00:45:26,021 --> 00:45:28,420
I know I have red on my hands..
1101
00:45:30,872 --> 00:45:32,458
But none of it's blood.
1102
00:45:36,227 --> 00:45:37,829
But if Zach broke
into the store,
1103
00:45:37,879 --> 00:45:39,250
wouldn't he have
an injured leg
1104
00:45:39,250 --> 00:45:40,213
from the fall?
1105
00:45:40,249 --> 00:45:42,594
True, but he could just
be lying about the argument
1106
00:45:42,594 --> 00:45:43,883
to cover up
for himself.
1107
00:45:43,918 --> 00:45:45,152
He was there
1108
00:45:45,152 --> 00:45:47,035
around the time
of Tamara's death.
1109
00:45:47,856 --> 00:45:50,973
No, just because
he's passionate about a cause
1110
00:45:50,973 --> 00:45:52,202
doesn't mean he's a killer.
1111
00:45:52,202 --> 00:45:53,848
Okay, then who?
1112
00:45:54,270 --> 00:45:55,317
I found a number
1113
00:45:55,317 --> 00:45:57,096
for the Andronicus
family lawyer,
1114
00:45:57,672 --> 00:45:59,649
the same number
that texted Tamara
1115
00:45:59,649 --> 00:46:00,774
saying, "I'm sorry."
1116
00:46:00,985 --> 00:46:02,684
Allan Demetry
was the "I'm sorry?"
1117
00:46:02,719 --> 00:46:04,353
He was.
1118
00:46:04,388 --> 00:46:06,013
Maybe Quin was on to something
1119
00:46:06,013 --> 00:46:08,732
when he said Demetry
was interested in Tamara.
1120
00:46:09,093 --> 00:46:11,106
Well, if we can
even find Demetry
1121
00:46:11,106 --> 00:46:12,506
and get the cell,
1122
00:46:12,575 --> 00:46:13,999
then I'll be able
to approximate
1123
00:46:13,999 --> 00:46:15,866
the area where he
made that text from.
1124
00:46:15,866 --> 00:46:17,311
Which would put him
at the scene of the crime,
1125
00:46:17,346 --> 00:46:18,278
or somewhere else.
1126
00:46:18,314 --> 00:46:19,246
Well, this guy,
1127
00:46:19,281 --> 00:46:20,697
he hasn't returned
any of my calls,
1128
00:46:20,697 --> 00:46:21,862
hasn't shown up at work,
1129
00:46:21,898 --> 00:46:23,064
and all the neighbors say
1130
00:46:23,099 --> 00:46:23,931
they haven't seen his car
in the driveway
1131
00:46:23,967 --> 00:46:24,966
since Tuesday.
1132
00:46:25,736 --> 00:46:27,605
You got anything
on Tamara's cell?
1133
00:46:27,640 --> 00:46:29,473
No,
still waiting on a warrant.
1134
00:46:29,542 --> 00:46:32,163
Can't Lucas give you permission
to access her phone?
1135
00:46:32,163 --> 00:46:33,444
I wish it was that easy.
1136
00:46:33,479 --> 00:46:35,523
Detective, the box
has been wiped down.
1137
00:46:35,523 --> 00:46:36,840
No fingerprints.
1138
00:46:39,152 --> 00:46:40,824
You thinking
there's something inside,
1139
00:46:40,824 --> 00:46:42,290
that's pertaining
to the investigation?
1140
00:46:42,800 --> 00:46:44,074
I'm not sure,
1141
00:46:44,074 --> 00:46:46,051
but if you want me
to stay with it and get it open,
1142
00:46:46,051 --> 00:46:47,042
I can find out.
1143
00:46:48,298 --> 00:46:49,449
Give it to her.
1144
00:46:52,135 --> 00:46:53,468
Come to me first.
1145
00:46:54,119 --> 00:46:55,627
I always do.
1146
00:46:55,627 --> 00:46:56,838
Ah.
1147
00:46:56,838 --> 00:46:57,962
Yeah, right.
1148
00:47:13,868 --> 00:47:14,978
Hey, Dani.
1149
00:47:14,978 --> 00:47:17,233
Can you cover for me
at the store tomorrow morning?
1150
00:47:17,694 --> 00:47:19,026
Copper!
Mittens!
1151
00:47:19,062 --> 00:47:21,397
Ll drool j, come on.
1152
00:47:25,194 --> 00:47:27,099
Did you open up
a dog park in our backyard?
1153
00:47:28,301 --> 00:47:29,699
Yeah, it was supposed
1154
00:47:29,724 --> 00:47:31,044
to be a dog-walking
business. I...
1155
00:47:31,083 --> 00:47:33,246
I thought
it would be easier.
1156
00:47:34,654 --> 00:47:35,990
It just seems like the end goal
1157
00:47:35,990 --> 00:47:37,493
is getting farther
and farther away.
1158
00:47:37,868 --> 00:47:39,493
Don't worry,
you'll get there.
1159
00:47:39,493 --> 00:47:41,188
Anything worthwhile takes time.
1160
00:47:42,079 --> 00:47:43,344
You think so?
1161
00:47:43,344 --> 00:47:44,493
I know so.
1162
00:47:44,493 --> 00:47:46,047
Let me help you out.
1163
00:47:46,610 --> 00:47:47,648
Come here, guys.
1164
00:47:47,684 --> 00:47:48,882
Come here, you.
1165
00:47:48,882 --> 00:47:50,313
What're you
doing? Stop.
1166
00:48:09,388 --> 00:48:10,802
You've reachedthe law office mobile
1167
00:48:10,802 --> 00:48:11,763
of Allan Demetry.
1168
00:48:11,763 --> 00:48:12,630
Leave your name and number,
1169
00:48:12,630 --> 00:48:14,715
and I will return your callas soon as possible.
1170
00:48:29,907 --> 00:48:31,640
Mr. Demetry?
1171
00:48:34,868 --> 00:48:36,334
Hello?
1172
00:48:41,284 --> 00:48:42,851
Mr. Demetry?
1173
00:49:10,492 --> 00:49:11,792
Hey, Frank.
1174
00:49:11,835 --> 00:49:13,117
You open the box already?
1175
00:49:13,117 --> 00:49:15,796
Uh... not exactly...
1176
00:49:15,831 --> 00:49:17,773
Frank,
I'm at Allan Demetry's house.
1177
00:49:17,773 --> 00:49:18,739
Well, is he there?
1178
00:49:18,774 --> 00:49:20,804
No, but the side door was open,
1179
00:49:20,804 --> 00:49:23,235
and some furniture's
been overturned, and...
1180
00:49:23,235 --> 00:49:24,710
Well, Frank, it looks like
there was a struggle.
1181
00:49:24,710 --> 00:49:25,538
I'm concerned
1182
00:49:25,538 --> 00:49:26,780
something might have happened
to Mr. Demetry.
1183
00:49:26,816 --> 00:49:28,316
I'll send someone over
A.S.A.P.
1184
00:49:28,384 --> 00:49:30,218
Oh, and, Frank,one more thing.
1185
00:49:30,788 --> 00:49:33,952
I think Tamara and Allan
went to a cabin.
1186
00:49:33,952 --> 00:49:35,374
I'm going to send you a photo.
1187
00:49:35,374 --> 00:49:36,352
Look closely.
1188
00:49:36,387 --> 00:49:38,621
Her reflection
is in his sunglasses.
1189
00:49:38,657 --> 00:49:40,089
Okay, thanks,
1190
00:49:40,124 --> 00:49:42,559
but please get somewhere safe.
1191
00:49:48,834 --> 00:49:51,701
Loon lake...
That's not too far.
1192
00:50:18,531 --> 00:50:20,998
Put the phone down!
1193
00:50:23,002 --> 00:50:24,668
Who are you?
1194
00:50:26,439 --> 00:50:28,372
I'm a friend
of the Andronicus family.
1195
00:50:28,407 --> 00:50:29,807
They don't have friends.
1196
00:50:29,843 --> 00:50:31,388
They have employees.
1197
00:50:33,916 --> 00:50:35,792
I knew Tamara.
1198
00:50:37,204 --> 00:50:38,336
I'm sorry.
1199
00:50:38,405 --> 00:50:40,774
I can go and pretend
I never saw anything.
1200
00:50:40,774 --> 00:50:41,906
Why are you here?
1201
00:50:43,777 --> 00:50:46,611
You're the last person
to send Tamara a message.
1202
00:50:46,680 --> 00:50:48,277
I was hoping
1203
00:50:48,277 --> 00:50:50,816
you could shed some light
on the "I'm sorry" text.
1204
00:50:50,816 --> 00:50:53,214
If you can find me,
he can find me.
1205
00:50:53,214 --> 00:50:54,452
Who's he?
1206
00:50:55,324 --> 00:50:57,090
Same person
who gave me this...
1207
00:50:57,126 --> 00:50:58,058
Her husband.
1208
00:50:58,093 --> 00:50:58,831
Lucas.
1209
00:50:58,831 --> 00:51:00,293
He's completely lost it.
1210
00:51:00,329 --> 00:51:01,894
He'll do anything to
anyone at this point.
1211
00:51:01,894 --> 00:51:03,087
Even kill?
1212
00:51:03,921 --> 00:51:04,924
Yeah.
1213
00:51:06,952 --> 00:51:08,825
When did Lucas come after you?
1214
00:51:09,257 --> 00:51:11,004
Uh, Tuesday.
1215
00:51:11,860 --> 00:51:13,774
The same day
Tamara died.
1216
00:51:13,774 --> 00:51:15,626
He came over in a rage,
1217
00:51:15,626 --> 00:51:17,185
thinking something
was going on.
1218
00:51:17,221 --> 00:51:19,516
Tamara would never admit
anything about us,
1219
00:51:19,516 --> 00:51:21,782
but, apparently,
his brother saw me
1220
00:51:21,782 --> 00:51:23,555
sneaking out of the house
on Saturday, and...
1221
00:51:24,595 --> 00:51:26,929
To be honest, after
a year of hiding it,
1222
00:51:26,964 --> 00:51:29,431
I had to tell him
that I loved her.
1223
00:51:29,466 --> 00:51:31,549
I love her.
1224
00:51:31,549 --> 00:51:33,068
How did you get away?
1225
00:51:33,103 --> 00:51:35,862
I had to promise
to text and break it off,
1226
00:51:35,862 --> 00:51:37,740
and then he stormed
out the front.
1227
00:51:37,740 --> 00:51:39,326
That's the "I'm sorry."
1228
00:51:43,982 --> 00:51:45,249
I, uh...
1229
00:51:45,725 --> 00:51:47,778
I didn't know if he was going
to change his mind
1230
00:51:47,814 --> 00:51:49,413
and come back.
1231
00:51:49,448 --> 00:51:50,515
I was scared,
1232
00:51:50,550 --> 00:51:52,016
so I bolted out
as quick as I could.
1233
00:51:53,520 --> 00:51:55,887
Do you think Lucas went back
and killed Tamara?
1234
00:51:57,754 --> 00:51:58,811
I do...
1235
00:51:59,981 --> 00:52:01,047
Mr. Demetry,
1236
00:52:01,082 --> 00:52:03,192
I know the detective
on this case.
1237
00:52:03,192 --> 00:52:05,385
May I call him
and get you some help.
1238
00:52:19,162 --> 00:52:20,966
If there's one,
there'll be more.
1239
00:52:26,174 --> 00:52:27,948
I get that it hurts...
1240
00:52:27,948 --> 00:52:29,542
I really do...
1241
00:52:31,839 --> 00:52:33,772
But the difference
between a professional
1242
00:52:33,807 --> 00:52:35,371
and an amateur
1243
00:52:36,276 --> 00:52:38,370
is that the pro plays hurt.
1244
00:52:45,377 --> 00:52:46,476
Are you listening?
1245
00:52:52,873 --> 00:52:54,960
She was really something,
wasn't she?
1246
00:52:56,855 --> 00:52:58,288
They both were.
1247
00:53:01,644 --> 00:53:03,326
We're going
to survive this.
1248
00:53:03,722 --> 00:53:04,963
We always do.
1249
00:53:18,795 --> 00:53:20,084
Lucas Andronicus,
1250
00:53:20,084 --> 00:53:21,154
you're under arrest
1251
00:53:21,154 --> 00:53:22,830
for the assault
of Allan Demetry.
1252
00:53:27,224 --> 00:53:29,371
Ah, the single life.
1253
00:53:29,421 --> 00:53:30,855
Great, isn't it?
1254
00:53:30,890 --> 00:53:32,456
A freedom to it.
1255
00:53:32,492 --> 00:53:33,924
No pressure,
1256
00:53:33,960 --> 00:53:35,784
no stress
at the end of the day.
1257
00:53:41,367 --> 00:53:42,432
You know, I think
1258
00:53:42,502 --> 00:53:44,422
that real freedom's
not having to update
1259
00:53:44,422 --> 00:53:45,970
your online
relationship status.
1260
00:53:46,005 --> 00:53:48,508
Or taking that perfect
couple profile selfie
1261
00:53:48,508 --> 00:53:49,812
you know they took
a million times
1262
00:53:49,855 --> 00:53:50,887
just to get that one.
1263
00:53:50,923 --> 00:53:52,751
I'm actually in a
long-term relationship
1264
00:53:52,751 --> 00:53:54,258
with fun and adventure.
1265
00:53:54,293 --> 00:53:55,526
Me too.
1266
00:53:55,561 --> 00:53:56,560
Aw.
1267
00:53:58,664 --> 00:54:00,134
We should get
out of here.
1268
00:54:00,159 --> 00:54:01,993
Yeah, immediately.
1269
00:54:17,398 --> 00:54:18,507
Hmm.
1270
00:54:21,796 --> 00:54:22,836
Hi.
1271
00:54:22,836 --> 00:54:23,906
Jenn!
1272
00:54:23,906 --> 00:54:25,196
We'll keep rolling.
Join us?
1273
00:54:25,521 --> 00:54:26,654
Oh...
1274
00:54:26,803 --> 00:54:28,389
Okay, but...
1275
00:54:28,424 --> 00:54:31,292
If this puzzle box
turns out to be evidence,
1276
00:54:31,327 --> 00:54:33,951
well, you're going to have
to clear it with the police
1277
00:54:33,951 --> 00:54:35,630
to use any of this footage.
1278
00:54:36,865 --> 00:54:39,756
I'll check into the legalities
of it, Jenn,
1279
00:54:39,756 --> 00:54:41,123
just in case.
1280
00:54:41,123 --> 00:54:42,334
Okay.
1281
00:54:47,318 --> 00:54:48,318
Hey there.
1282
00:54:48,318 --> 00:54:49,952
Oops, sorry, darling.
1283
00:54:49,988 --> 00:54:50,953
You're just...
1284
00:54:50,989 --> 00:54:51,954
You're standing
in my light.
1285
00:54:52,023 --> 00:54:53,690
There we go.
1286
00:54:53,725 --> 00:54:56,553
You're really warming up
to the cameras, huh?
1287
00:54:56,553 --> 00:54:58,361
"I'm ready for
my close-up..."
1288
00:54:58,514 --> 00:54:59,656
But I actually am.
1289
00:54:59,656 --> 00:55:00,585
I can see that.
1290
00:55:00,585 --> 00:55:01,857
Okay, that's, um...
1291
00:55:01,857 --> 00:55:02,965
Ow...
1292
00:55:04,123 --> 00:55:06,368
Let's get ready
to go.
1293
00:55:06,437 --> 00:55:08,404
Are you okay?
1294
00:55:08,885 --> 00:55:10,135
Oh.
1295
00:55:10,369 --> 00:55:13,424
Yeah, yeah, it's just
an old football injury.
1296
00:55:13,424 --> 00:55:14,604
Flares up
once in a while.
1297
00:55:17,949 --> 00:55:19,281
I did find
substantial amounts
1298
00:55:19,317 --> 00:55:21,250
of morphine sulfate
in her mouth.
1299
00:55:21,285 --> 00:55:22,723
All right,
we're ready.
1300
00:55:22,723 --> 00:55:23,801
Let's get to it.
1301
00:55:23,801 --> 00:55:25,121
All right, so...
1302
00:55:25,414 --> 00:55:27,348
The puzzle box
magically reappears.
1303
00:55:27,711 --> 00:55:29,820
Seems there's something more
to the mystery after all,
1304
00:55:29,820 --> 00:55:30,985
don't you think?
1305
00:55:32,616 --> 00:55:33,948
Um..
1306
00:55:33,983 --> 00:55:35,883
Yeah, uh... cut?
1307
00:55:35,919 --> 00:55:37,218
Um...
1308
00:55:37,253 --> 00:55:38,960
You know, the family has
been through so much.
1309
00:55:38,960 --> 00:55:39,859
Are you sure
1310
00:55:39,894 --> 00:55:41,326
there's not a way
1311
00:55:41,362 --> 00:55:42,929
we can't restructure
this episode
1312
00:55:42,964 --> 00:55:45,081
and focus on another
antique in the store?
1313
00:55:46,634 --> 00:55:47,767
Uh, well, Jenn,
1314
00:55:47,802 --> 00:55:50,069
the box
is the episode...
1315
00:55:50,104 --> 00:55:52,720
But, I mean,
their name won't be on it.
1316
00:55:52,720 --> 00:55:54,535
I definitely don't
have the money
1317
00:55:54,535 --> 00:55:56,595
to fight the Andronicus
family in court.
1318
00:55:58,388 --> 00:55:59,478
Family.
1319
00:55:59,513 --> 00:56:01,313
Oh, I know that look.
1320
00:56:01,654 --> 00:56:04,019
The family crest,
of course.
1321
00:56:04,044 --> 00:56:06,084
The crest is the first cipher!
1322
00:56:06,084 --> 00:56:06,924
Yes.
1323
00:56:20,440 --> 00:56:23,838
Well, I was hoping
for something more than that.
1324
00:56:23,838 --> 00:56:25,651
Oh, it's okay.
You'll get it.
1325
00:56:25,651 --> 00:56:27,643
That's lunch, everyone.
1326
00:56:34,339 --> 00:56:36,038
What?
1327
00:56:36,063 --> 00:56:38,163
Joel's leg.
1328
00:56:38,199 --> 00:56:39,798
It's the same one
the store thief fell on
1329
00:56:39,834 --> 00:56:42,040
when he was trying
to run away.
1330
00:56:42,370 --> 00:56:43,881
Has he been limping
the whole time?
1331
00:56:43,881 --> 00:56:44,970
Not that I noticed,
1332
00:56:45,010 --> 00:56:47,260
but why would Joel
steal the box?
1333
00:56:47,260 --> 00:56:48,377
I don't know.
1334
00:56:50,150 --> 00:56:51,916
In the meantime,
we'll keep an eye on Joel
1335
00:56:51,985 --> 00:56:53,317
for anything
out of the ordinary,
1336
00:56:53,353 --> 00:56:55,053
especially if it has to do
with the Andronicus family.
1337
00:56:55,088 --> 00:56:56,087
Right.
1338
00:56:56,494 --> 00:56:58,222
Andronicus family!
1339
00:56:58,258 --> 00:56:59,357
Quin Andronicus...
1340
00:56:59,399 --> 00:57:00,565
He used to do
these puzzle boxes
1341
00:57:00,601 --> 00:57:01,473
with his mom.
1342
00:57:01,473 --> 00:57:03,039
Maybe he could help me
figure it out.
1343
00:57:03,039 --> 00:57:04,136
Is that safe?
1344
00:57:04,205 --> 00:57:06,071
Well, I'll meet him
in a public place.
1345
00:57:06,107 --> 00:57:07,203
A very public place.
1346
00:57:07,703 --> 00:57:09,538
The lobby of his motel,
1347
00:57:09,607 --> 00:57:11,106
and I'll let Frank know
where I am.
1348
00:57:11,142 --> 00:57:12,141
All right.
1349
00:57:12,209 --> 00:57:13,476
I know where you are, too.
1350
00:57:14,779 --> 00:57:16,979
You look good
for your close-up.
1351
00:57:17,047 --> 00:57:18,547
Thank you.
1352
00:57:23,087 --> 00:57:24,680
New home-repair business?
1353
00:57:24,680 --> 00:57:27,248
150 bucks per computer.
1354
00:57:27,283 --> 00:57:29,083
Mostly software issues so far.
1355
00:57:29,119 --> 00:57:31,152
That's a great start.
1356
00:57:31,187 --> 00:57:32,353
Yeah...
1357
00:57:32,421 --> 00:57:35,289
But Compubarn has the market
completely cornered
1358
00:57:35,289 --> 00:57:36,234
around here.
1359
00:57:36,234 --> 00:57:38,092
I'll be lucky to find
a few more customers,
1360
00:57:38,128 --> 00:57:40,561
and even then,
I'm going to come up short.
1361
00:57:40,596 --> 00:57:42,159
You can always diversify.
1362
00:57:42,753 --> 00:57:44,159
What could I do?
1363
00:57:44,159 --> 00:57:46,336
Something that you already
know and love.
1364
00:57:51,089 --> 00:57:52,128
That's it.
1365
00:57:53,105 --> 00:57:54,968
The family business.
1366
00:57:54,968 --> 00:57:57,652
A one-day online
massive garage sale.
1367
00:57:57,652 --> 00:57:59,308
All my collectibles and comics.
1368
00:58:00,699 --> 00:58:02,032
Only if you're sure.
1369
00:58:02,917 --> 00:58:04,134
Yeah, I'm sure.
1370
00:58:05,566 --> 00:58:06,703
Good.
1371
00:58:09,919 --> 00:58:12,520
And then you just jumped
into the air and tackled him,
1372
00:58:12,589 --> 00:58:13,821
right there.
1373
00:58:13,890 --> 00:58:15,890
I've never seen
anything like it.
1374
00:58:15,925 --> 00:58:18,193
I played a lot of
football in high school.
1375
00:58:18,261 --> 00:58:20,195
Well,
as far as hangouts go,
1376
00:58:20,230 --> 00:58:22,621
that one is going
to be a hard one to top.
1377
00:58:22,621 --> 00:58:24,599
So I get another hangout?
1378
00:58:25,137 --> 00:58:26,570
Of course...
1379
00:58:26,606 --> 00:58:27,738
If you want one.
1380
00:58:27,773 --> 00:58:29,006
Of course.
1381
00:58:31,346 --> 00:58:32,549
So...
1382
00:58:32,549 --> 00:58:34,188
So...
1383
00:58:34,213 --> 00:58:35,666
You have my number.
1384
00:58:35,666 --> 00:58:36,791
We should...
1385
00:58:36,791 --> 00:58:37,715
Hang out.
1386
00:58:37,750 --> 00:58:38,776
A lot.
1387
00:58:39,721 --> 00:58:41,002
We should.
1388
00:58:42,388 --> 00:58:43,302
Call me.
1389
00:58:43,302 --> 00:58:44,341
I will.
1390
00:58:56,246 --> 00:58:57,679
Can I make you dinner sometime?
1391
00:58:57,707 --> 00:58:58,973
Anytime.
1392
00:58:59,008 --> 00:59:00,241
Perfect.
1393
00:59:00,276 --> 00:59:01,743
Bye.
1394
00:59:14,223 --> 00:59:15,657
Lynwood. Leave a message.
1395
00:59:15,692 --> 00:59:17,387
Oh, hey, Frank,
it's Jenn.
1396
00:59:17,387 --> 00:59:19,387
I'm at the overview motel.
1397
00:59:19,422 --> 00:59:20,554
Can you do me a favor
1398
00:59:20,589 --> 00:59:22,481
and run a background check
on Joel Jacobs,
1399
00:59:22,481 --> 00:59:23,925
that producer from the store?
1400
00:59:24,227 --> 00:59:26,126
He started limping
right after the break-in,
1401
00:59:26,162 --> 00:59:28,262
and he was the last person
to touch the puzzle box
1402
00:59:28,331 --> 00:59:30,130
before it went missing.
1403
00:59:30,166 --> 00:59:32,032
I don't know,
maybe there's a connection.
1404
00:59:32,068 --> 00:59:33,494
I'll check in with you later.
1405
00:59:33,494 --> 00:59:34,368
Bye.
1406
00:59:36,025 --> 00:59:37,377
I'm assuming
you're Jenn?
1407
00:59:38,088 --> 00:59:39,127
I am.
1408
00:59:39,162 --> 00:59:40,294
Quin.
1409
00:59:40,329 --> 00:59:41,892
How can I help you?
1410
00:59:46,569 --> 00:59:48,376
Your mother's work
was so intricate.
1411
00:59:48,899 --> 00:59:50,665
She was the best...
1412
00:59:50,974 --> 00:59:52,406
at everything.
1413
00:59:54,177 --> 00:59:56,010
I was sorry
to hear about her passing,
1414
00:59:56,045 --> 00:59:57,793
and Lucas' arrest.
1415
00:59:58,799 --> 00:59:59,898
They arrested him?
1416
01:00:00,119 --> 01:00:01,338
On what?
1417
01:00:01,338 --> 01:00:02,778
Assault.
1418
01:00:02,803 --> 01:00:04,402
I'm sorry,
I thought you knew.
1419
01:00:05,706 --> 01:00:07,291
Was it Allan Demetry?
1420
01:00:08,309 --> 01:00:09,871
What makes you think that?
1421
01:00:10,645 --> 01:00:12,606
If you saw the way
Demetry looked at Tamara,
1422
01:00:12,606 --> 01:00:14,410
you'd know there was
always something there.
1423
01:00:14,410 --> 01:00:16,027
Lucas just never saw it,
1424
01:00:16,027 --> 01:00:17,379
or maybe he didn't want to.
1425
01:00:20,163 --> 01:00:21,596
Not meaning to pry...
1426
01:00:21,788 --> 01:00:22,853
Pry away.
1427
01:00:22,889 --> 01:00:25,489
When was the last time
you talked to Lucas?
1428
01:00:26,218 --> 01:00:27,937
Uh, well...
1429
01:00:27,937 --> 01:00:29,241
Haven't spoken
to him much
1430
01:00:29,241 --> 01:00:30,991
in the last year.
1431
01:00:30,991 --> 01:00:32,913
I did speak to my mom every day.
1432
01:00:32,913 --> 01:00:34,234
I was talking
to her Friday
1433
01:00:34,234 --> 01:00:35,905
when the call dropped.
1434
01:00:35,905 --> 01:00:37,561
I tried to phone back,
but there was no answer,
1435
01:00:37,630 --> 01:00:39,874
and then I reached
out to Lucas.
1436
01:00:40,202 --> 01:00:41,565
He hadn't heard
from her either,
1437
01:00:41,601 --> 01:00:43,099
so...
1438
01:00:43,423 --> 01:00:45,002
When none of
my texts, emails,
1439
01:00:45,070 --> 01:00:46,603
or calls were returned,
1440
01:00:46,603 --> 01:00:47,915
I decided to fly home,
1441
01:00:47,915 --> 01:00:50,267
and that's when I saw
Tamara and Demetry.
1442
01:00:50,267 --> 01:00:52,439
Did you tell Lucas
what you saw?
1443
01:00:52,439 --> 01:00:53,525
I did.
1444
01:00:53,814 --> 01:00:55,915
Now I'm guessing my call
along with mom's silence
1445
01:00:55,950 --> 01:00:57,107
made him fly out.
1446
01:00:57,420 --> 01:00:59,084
Do you think
it's possible
1447
01:00:59,120 --> 01:01:00,452
that Lucas could have
something to do
1448
01:01:00,487 --> 01:01:01,753
with Tamara's death?
1449
01:01:02,826 --> 01:01:05,241
I don't think he'd hurt
the one person he loved
1450
01:01:05,241 --> 01:01:06,425
more than himself.
1451
01:01:08,796 --> 01:01:10,496
You know the worst part?
1452
01:01:11,013 --> 01:01:13,013
I'm not even sad she's gone.
1453
01:01:15,202 --> 01:01:16,567
Oh, I'm sorry, I'm...
1454
01:01:16,596 --> 01:01:17,528
Inquisitive.
It's fine.
1455
01:01:17,563 --> 01:01:18,529
I'm the same way.
1456
01:01:18,598 --> 01:01:19,964
I just need some
time to refocus.
1457
01:01:20,000 --> 01:01:21,199
Of course.
1458
01:01:23,968 --> 01:01:25,569
Do you know
the pattern?
1459
01:01:27,740 --> 01:01:29,540
No, but I know
the symbols,
1460
01:01:29,609 --> 01:01:31,142
and I know the way
she thought.
1461
01:01:31,177 --> 01:01:34,012
Whatever mom was hiding
must've been important.
1462
01:01:34,047 --> 01:01:35,618
Hiding from who?
1463
01:01:36,420 --> 01:01:38,327
I don't know...
Yet...
1464
01:01:38,982 --> 01:01:41,115
But this spiral
drawn this way
1465
01:01:41,151 --> 01:01:42,784
means "family",
1466
01:01:43,521 --> 01:01:44,966
but if you take
the same symbol
1467
01:01:44,966 --> 01:01:46,018
and turn it
upside down,
1468
01:01:46,018 --> 01:01:47,155
then it means "danger."
1469
01:01:48,592 --> 01:01:51,061
It's like she was sending us
riddles from the grave.
1470
01:01:51,061 --> 01:01:53,561
Almost like she knew
she was in danger?
1471
01:01:54,978 --> 01:01:56,978
These two tear symbols...
1472
01:01:57,013 --> 01:01:58,751
If you put them
side-by-side,
1473
01:01:58,751 --> 01:02:00,547
they become
the infinity sign.
1474
01:02:01,078 --> 01:02:02,704
Coupled with the
swirl for "family"
1475
01:02:02,704 --> 01:02:03,881
and the Greek verb for "is,"
1476
01:02:03,881 --> 01:02:04,937
it becomes...
1477
01:02:04,973 --> 01:02:06,918
"Family is forever."
1478
01:02:10,712 --> 01:02:11,677
I'm sorry.
1479
01:02:11,746 --> 01:02:13,880
Uh, I have to go.
1480
01:02:14,372 --> 01:02:15,590
If you'd like,
1481
01:02:15,590 --> 01:02:17,536
I could take it and
work on it tonight.
1482
01:02:17,536 --> 01:02:19,450
Well, actually,
I'd like to hang on to it,
1483
01:02:19,450 --> 01:02:21,310
but maybe I could
come by tomorrow?
1484
01:02:21,346 --> 01:02:22,593
Sure.
1485
01:02:23,957 --> 01:02:25,246
Just be careful.
1486
01:02:25,668 --> 01:02:26,849
The last people
to touch it
1487
01:02:26,884 --> 01:02:27,984
turned up dead.
1488
01:02:42,233 --> 01:02:43,366
Hey, Frank.
1489
01:02:43,435 --> 01:02:45,068
Demetry let us ping his cell,
1490
01:02:45,103 --> 01:02:46,369
which gave us the location
1491
01:02:46,404 --> 01:02:48,004
of where he sent
the "I'm sorry" text.
1492
01:02:48,039 --> 01:02:49,339
Where was he?
1493
01:02:49,374 --> 01:02:50,674
He was at home,
1494
01:02:50,742 --> 01:02:52,730
an hour away
from the Andronicus house.
1495
01:02:52,988 --> 01:02:54,542
Did you find anything on Joel?
1496
01:02:54,542 --> 01:02:55,612
Called around.
1497
01:02:55,620 --> 01:02:58,089
It seems your producer friendis in some serious debt
1498
01:02:58,089 --> 01:02:59,351
with some very bad people.
1499
01:02:59,351 --> 01:03:00,222
How bad?
1500
01:03:00,222 --> 01:03:01,090
Worst.
1501
01:03:01,126 --> 01:03:02,032
Loan sharks.
1502
01:03:02,032 --> 01:03:04,193
Steep interest,
big consequences.
1503
01:03:04,229 --> 01:03:05,657
So Joel might need money
1504
01:03:05,657 --> 01:03:06,566
if the show falls through
1505
01:03:06,566 --> 01:03:07,644
to pay off his debt?
1506
01:03:07,644 --> 01:03:08,998
Well, yeah.
1507
01:03:09,034 --> 01:03:11,434
Joel might have gone over
to ask for some cash.
1508
01:03:11,469 --> 01:03:13,269
Somehow, things get heated.
1509
01:03:13,269 --> 01:03:15,905
Which would give him motivation
to kill either one of them.
1510
01:03:15,941 --> 01:03:17,522
If Quin's alibi holds,
1511
01:03:17,522 --> 01:03:19,831
only Joel and Lucas
are left as suspects.
1512
01:03:19,831 --> 01:03:22,111
True, and?
1513
01:03:22,487 --> 01:03:24,519
Frank, is it possible
1514
01:03:24,519 --> 01:03:26,184
that Joel could have killed
Elizabeth for money,
1515
01:03:26,220 --> 01:03:29,081
and Lucas killed Tamara
out of a jealous rage?
1516
01:03:29,081 --> 01:03:30,792
You're suggesting
two different killers?
1517
01:03:30,792 --> 01:03:31,581
Maybe...
1518
01:03:31,616 --> 01:03:33,216
With two different motives.
1519
01:03:33,251 --> 01:03:34,217
Hmm.
1520
01:03:38,753 --> 01:03:41,417
Everything I know,
I've answered.
1521
01:03:41,486 --> 01:03:43,787
Well, maybe I'll
tell you what I know.
1522
01:03:44,378 --> 01:03:46,144
I know that Tamara
was having an affair
1523
01:03:46,179 --> 01:03:47,512
for a while,
1524
01:03:47,548 --> 01:03:50,849
something you probably
already assumed was going on,
1525
01:03:50,884 --> 01:03:54,386
which led you right over
to assault Allan Demetry.
1526
01:03:54,421 --> 01:03:56,688
I assume your shirt
got ripped in that fight
1527
01:03:56,724 --> 01:03:59,324
and not in the car door
like you originally told me.
1528
01:04:00,021 --> 01:04:01,820
I was lying before.
1529
01:04:01,856 --> 01:04:02,821
Not now.
1530
01:04:02,857 --> 01:04:04,223
And after the fight,
1531
01:04:04,259 --> 01:04:06,359
well, you were feeling
riled up,
1532
01:04:06,394 --> 01:04:07,860
so you went back home
1533
01:04:07,896 --> 01:04:09,461
and settled the score
with your wife.
1534
01:04:09,497 --> 01:04:10,541
I would never...
1535
01:04:10,541 --> 01:04:12,798
My client is only to be
questioned for the assault.
1536
01:04:14,668 --> 01:04:15,634
Okay.
1537
01:04:15,669 --> 01:04:18,531
So...
Did you assault Mr. Demetry?
1538
01:04:18,531 --> 01:04:19,992
Well, wouldn't you?
1539
01:04:20,275 --> 01:04:22,789
She was everything to me,
my life.
1540
01:04:22,789 --> 01:04:24,055
He took that from me.
1541
01:04:24,090 --> 01:04:26,358
So you took it back from him,
right?
1542
01:04:26,393 --> 01:04:29,703
'Cause if you can't have her,
neither can he.
1543
01:04:29,703 --> 01:04:30,893
Don't answer that.
1544
01:04:32,518 --> 01:04:34,832
I didn't kill my wife.
1545
01:04:35,417 --> 01:04:36,901
I love her.
1546
01:04:37,335 --> 01:04:38,902
I always will.
1547
01:04:40,673 --> 01:04:41,866
Can you tell me
1548
01:04:41,866 --> 01:04:44,756
why there was a bottle
of peanut oil in your recycling,
1549
01:04:44,756 --> 01:04:47,225
despite your mother
being so deathly allergic to it?
1550
01:04:47,225 --> 01:04:50,701
I've never seen any oil,
and I would never buy it.
1551
01:04:50,701 --> 01:04:51,899
Why don't you ask the staff?
1552
01:04:51,935 --> 01:04:53,521
Oh, they said
the same thing.
1553
01:04:53,521 --> 01:04:55,982
My mother died
from falling down the stairs.
1554
01:04:55,982 --> 01:04:57,772
While possibly having
a heart attack
1555
01:04:57,808 --> 01:04:59,474
caused by anaphylactic shock
1556
01:04:59,509 --> 01:05:01,343
brought on by peanut oil.
1557
01:05:01,378 --> 01:05:03,310
We're still waiting
to hear back
1558
01:05:03,310 --> 01:05:04,988
the finalized
autopsy, but...
1559
01:05:04,988 --> 01:05:07,215
This isn't looking good for you.
1560
01:05:07,891 --> 01:05:09,851
I was at Demetry's.
1561
01:05:09,919 --> 01:05:11,969
I wasn't anywhere
near that house
1562
01:05:11,969 --> 01:05:13,445
when Tamara died.
1563
01:05:13,445 --> 01:05:15,237
Demetry's house
across the bridge?
1564
01:05:15,272 --> 01:05:16,477
Yes.
1565
01:05:16,477 --> 01:05:17,476
So?
1566
01:05:17,511 --> 01:05:18,577
So it's a
toll bridge.
1567
01:05:18,612 --> 01:05:20,845
Means there's
a time-stamped picture
1568
01:05:20,881 --> 01:05:22,747
of your car crossing either way.
1569
01:05:24,085 --> 01:05:25,084
Which will show you
1570
01:05:25,119 --> 01:05:27,018
that I wasn't anywhere
near Tamara.
1571
01:05:28,189 --> 01:05:29,696
Let's hope for your sake.
1572
01:05:47,444 --> 01:05:48,311
Hello?
1573
01:05:48,311 --> 01:05:49,429
Hey, Hannah.
1574
01:05:49,465 --> 01:05:51,069
What're you up to?
1575
01:05:51,069 --> 01:05:52,734
I was thinking
1576
01:05:52,770 --> 01:05:54,537
of hanging up the hangouts.
1577
01:05:54,572 --> 01:05:57,773
You said dinner anytime,
so what about now?
1578
01:05:58,909 --> 01:06:02,044
Well, I am still
in your neighborhood.
1579
01:06:02,080 --> 01:06:03,831
Give me about 10 minutes
or so?
1580
01:06:03,831 --> 01:06:04,862
I'll see you then.
1581
01:06:04,862 --> 01:06:06,082
Okay, bye.
1582
01:06:24,901 --> 01:06:26,534
How's it going?
1583
01:06:27,776 --> 01:06:29,771
I kind of don't
want to sell these.
1584
01:06:30,729 --> 01:06:31,893
I don't know.
1585
01:06:31,893 --> 01:06:34,208
It's like my youth
gone, maybe?
1586
01:06:34,243 --> 01:06:37,211
1980 Mongo BMX.
1587
01:06:37,689 --> 01:06:38,595
What?
1588
01:06:38,595 --> 01:06:39,603
Stunt bike.
1589
01:06:39,603 --> 01:06:41,616
Black rims, chrome paint.
1590
01:06:41,651 --> 01:06:44,051
It was the coolest thing
on two wheels,
1591
01:06:44,087 --> 01:06:46,287
and those last days of summer,
jumping at the track,
1592
01:06:46,322 --> 01:06:47,900
I thought
I could touch the sky
1593
01:06:47,900 --> 01:06:49,256
if only I got
high enough.
1594
01:06:49,292 --> 01:06:50,993
You used to jump?
1595
01:06:50,993 --> 01:06:51,992
Oh, yeah.
1596
01:06:52,061 --> 01:06:54,391
I was way cooler
back in the day,
1597
01:06:54,391 --> 01:06:57,831
you know,
before responsibilities
1598
01:06:57,900 --> 01:07:00,900
and bills and life
and all that stuff.
1599
01:07:01,638 --> 01:07:03,170
Why did you stop?
1600
01:07:03,239 --> 01:07:05,573
Broke my collarbone
in three places.
1601
01:07:05,608 --> 01:07:07,108
Ouch.
1602
01:07:07,108 --> 01:07:09,076
Then grandma made me retire.
1603
01:07:09,111 --> 01:07:10,432
She made you sell the bike?
1604
01:07:10,432 --> 01:07:11,307
No,
1605
01:07:11,307 --> 01:07:13,338
but I did end up selling it.
1606
01:07:13,816 --> 01:07:15,769
Got a decent amount of cash
for it back then,
1607
01:07:15,769 --> 01:07:18,218
cash that I used as a deposit
on my first car.
1608
01:07:18,254 --> 01:07:20,801
I'm guessing
like the car I smashed outside?
1609
01:07:20,801 --> 01:07:21,922
Exactly...
1610
01:07:22,317 --> 01:07:23,621
But that's when I learned
1611
01:07:23,621 --> 01:07:25,426
that though
my BMX days were over,
1612
01:07:25,461 --> 01:07:27,332
there was still
a lot of great things
1613
01:07:27,332 --> 01:07:28,418
yet to come,
1614
01:07:28,926 --> 01:07:30,374
like meeting your mom,
1615
01:07:30,374 --> 01:07:31,640
having the two of you...
1616
01:07:31,676 --> 01:07:34,136
It's still the best trade
I've ever made.
1617
01:07:35,445 --> 01:07:39,023
So I guess my comics
and my collectibles,
1618
01:07:39,023 --> 01:07:40,668
they're my BMX?
1619
01:07:40,668 --> 01:07:42,250
Yeah...
1620
01:07:42,319 --> 01:07:45,420
And you're going
to trade up, too.
1621
01:07:45,455 --> 01:07:46,621
I am.
1622
01:07:46,657 --> 01:07:48,256
Yeah.
1623
01:07:58,886 --> 01:08:00,452
Hann...
1624
01:08:00,487 --> 01:08:01,420
Not.
1625
01:08:01,455 --> 01:08:02,879
Surprise!
1626
01:08:03,257 --> 01:08:04,920
Ava!
1627
01:08:22,934 --> 01:08:25,201
Oh, I'm sorry
I'm late, everyone.
1628
01:08:25,229 --> 01:08:26,320
Is everything okay?
1629
01:08:26,320 --> 01:08:28,786
I'm not sure.
Frank's on his way here.
1630
01:08:29,100 --> 01:08:30,899
Ladies, we ready to go?
1631
01:08:30,935 --> 01:08:31,833
Yes.
1632
01:08:37,741 --> 01:08:39,175
Mr. Sosniak!
1633
01:08:39,210 --> 01:08:41,444
It's good to hear from you.
1634
01:08:41,512 --> 01:08:43,479
You know, I have to tell you,
1635
01:08:43,514 --> 01:08:45,414
I was cutting some
footage last night,
1636
01:08:45,450 --> 01:08:47,516
and it is really
coming together.
1637
01:08:47,552 --> 01:08:49,151
-That's good.
-That's wonderful.
1638
01:08:49,187 --> 01:08:50,119
You know,
I wasn't sure
1639
01:08:50,154 --> 01:08:51,487
before the
location scout
1640
01:08:51,522 --> 01:08:53,556
that coming all this way
was going to be worth it,
1641
01:08:53,591 --> 01:08:56,787
but this town, it's...
It's really grown on me.
1642
01:08:56,787 --> 01:08:58,160
Location scout?
1643
01:08:58,187 --> 01:09:00,780
Oh, yeah,
that's when crews go to places
1644
01:09:00,780 --> 01:09:01,744
before we shoot
1645
01:09:01,744 --> 01:09:04,606
just to make sure the location's
what we're looking for.
1646
01:09:04,642 --> 01:09:06,341
I thought Joel knew
about this town
1647
01:09:06,377 --> 01:09:07,309
because he
grew up here.
1648
01:09:07,344 --> 01:09:08,350
Oh, he did,
1649
01:09:08,350 --> 01:09:10,079
but he still has to sell it
to investors
1650
01:09:10,114 --> 01:09:11,247
and make sure
1651
01:09:11,282 --> 01:09:13,649
the actual location
is the right fit.
1652
01:09:13,684 --> 01:09:15,184
When was this scout?
1653
01:09:15,253 --> 01:09:16,930
Well, I mean,
my first one
1654
01:09:16,930 --> 01:09:18,985
was probably four days ago?
1655
01:09:18,985 --> 01:09:20,500
Four days ago?
1656
01:09:20,500 --> 01:09:22,186
And Joel was with you then?
1657
01:09:22,221 --> 01:09:23,488
Yeah.
1658
01:09:23,523 --> 01:09:24,789
Why?
1659
01:09:24,824 --> 01:09:26,438
Oh, no reason.
1660
01:09:26,438 --> 01:09:28,102
I'm just interested
in the process.
1661
01:09:34,527 --> 01:09:36,094
Can we shoot yet?
1662
01:09:36,129 --> 01:09:37,472
Yes, we're ready.
1663
01:09:37,472 --> 01:09:38,363
Okay, let's do it.
1664
01:09:38,398 --> 01:09:39,530
All right.
1665
01:09:42,369 --> 01:09:43,335
Camera's up.
1666
01:09:43,370 --> 01:09:44,705
Sound speed.
1667
01:09:44,705 --> 01:09:46,104
Jenn, bring us up to date.
1668
01:09:46,139 --> 01:09:47,605
Yes, well...
1669
01:09:47,640 --> 01:09:50,291
We discovered
the combination
1670
01:09:50,291 --> 01:09:52,956
for, "family is forever."
1671
01:09:52,956 --> 01:09:54,049
Now, unfortunately,
1672
01:09:54,049 --> 01:09:55,557
this didn't open
the box,
1673
01:09:55,557 --> 01:09:57,557
but perhaps
one of the final ciphers
1674
01:09:57,557 --> 01:09:59,694
has something to do
with family.
1675
01:10:03,180 --> 01:10:04,484
Sorry to interrupt.
1676
01:10:04,484 --> 01:10:05,900
Cut.
1677
01:10:06,633 --> 01:10:09,078
Mr. Jacobs, a word?
1678
01:10:09,539 --> 01:10:11,239
Uh, sure.
1679
01:10:18,523 --> 01:10:19,755
Meet you outside.
1680
01:10:23,320 --> 01:10:24,753
Frank,
Joel was in town
1681
01:10:24,837 --> 01:10:26,337
around the time
of Elizabeth's death,
1682
01:10:26,373 --> 01:10:28,573
and he takes the same meds
that were found on Tamara.
1683
01:10:28,608 --> 01:10:30,241
Maybe there's
some connection?
1684
01:10:30,277 --> 01:10:31,642
Yeah, I'd say so.
1685
01:10:32,145 --> 01:10:33,311
F.Y.I.,
1686
01:10:33,346 --> 01:10:35,645
Lucas wasn't at the scene
of Tamara's death.
1687
01:10:35,645 --> 01:10:37,028
How do you know?
1688
01:10:37,028 --> 01:10:38,512
Times on the toll
bridge cameras.
1689
01:10:38,512 --> 01:10:40,154
There's no way
he could've been there.
1690
01:10:48,592 --> 01:10:49,872
Hey, sweetheart.
1691
01:10:49,943 --> 01:10:51,383
Uh-oh, are you OK?
1692
01:10:51,521 --> 01:10:53,586
You have any home
remedy for puffy eyes?
1693
01:10:54,130 --> 01:10:56,315
Does it has to do
with officer Ryan?
1694
01:10:56,451 --> 01:10:58,318
Why it keep happening to me?
1695
01:10:58,443 --> 01:11:00,896
Now, if it makes you feel any better,
you're not alone.
1696
01:11:00,974 --> 01:11:04,170
Before you dad, I used to use
cold cuccumbers for the swelling.
1697
01:11:04,779 --> 01:11:07,312
Cold cuccumbers. I
have some in my lunch.
1698
01:11:58,318 --> 01:11:59,755
That's quite the
limp you got there.
1699
01:11:59,805 --> 01:12:01,272
Your morphine's
for that?
1700
01:12:01,307 --> 01:12:03,449
No, it's for migraines.
1701
01:12:03,449 --> 01:12:05,845
Just...
Knee's an old sports injury.
1702
01:12:06,712 --> 01:12:08,079
How's the shooting going?
1703
01:12:08,079 --> 01:12:09,845
It's coming along.
1704
01:12:09,881 --> 01:12:12,516
So you'll be able
to pay Mr. Sosniak.
1705
01:12:12,516 --> 01:12:14,149
He's a tough guy.
1706
01:12:14,185 --> 01:12:16,024
Big consequences
for people
1707
01:12:16,024 --> 01:12:17,587
who don't pay back their loans.
1708
01:12:17,622 --> 01:12:20,823
Well, what we do
for the things we love, right?
1709
01:12:21,438 --> 01:12:23,083
What else did you do?
1710
01:12:24,557 --> 01:12:25,729
What do you mean?
1711
01:12:25,729 --> 01:12:27,761
Well, you were in town
during both deaths.
1712
01:12:27,761 --> 01:12:29,050
We both know
1713
01:12:29,050 --> 01:12:31,602
that limp isn't because
of some old sports injury,
1714
01:12:31,637 --> 01:12:34,479
and you knew
the Andronicus family.
1715
01:12:35,508 --> 01:12:37,975
Yeah, I knew them...
1716
01:12:38,010 --> 01:12:39,617
A long time ago, sure.
1717
01:12:39,617 --> 01:12:41,412
I mean,
we used to play cards together.
1718
01:12:41,447 --> 01:12:43,984
One night, I won a lot
of money off of Lucas,
1719
01:12:43,984 --> 01:12:45,914
and when their
father found out,
1720
01:12:45,914 --> 01:12:48,920
Lucas told them
that I'd cheated to win it,
1721
01:12:48,955 --> 01:12:50,688
that I'd virtually stolen it.
1722
01:12:50,724 --> 01:12:53,148
Of course,
Harvey let everyone know that,
1723
01:12:53,148 --> 01:12:55,344
and after that, no one
would trust or hire me.
1724
01:12:55,594 --> 01:12:57,813
Which is why you left town?
1725
01:12:57,813 --> 01:12:59,097
Yeah.
1726
01:12:59,132 --> 01:13:01,398
So maybe now is a good time
to tell me
1727
01:13:01,398 --> 01:13:02,838
why you stole the puzzle box?
1728
01:13:04,192 --> 01:13:05,357
I don't know what...
1729
01:13:05,393 --> 01:13:06,992
During the time of
Elizabeth and Tamara's death,
1730
01:13:07,061 --> 01:13:08,301
where were you?
1731
01:13:08,520 --> 01:13:09,801
Well, when Tamara died,
1732
01:13:09,801 --> 01:13:11,822
I was in a production meeting
with my crew.
1733
01:13:11,857 --> 01:13:12,889
I mean, they'll verify that,
1734
01:13:12,925 --> 01:13:14,457
and the night
that Elizabeth died,
1735
01:13:14,492 --> 01:13:16,893
Kat and I were outlining
an episode at the diner
1736
01:13:16,929 --> 01:13:18,313
from dusk 'til dawn.
1737
01:13:18,532 --> 01:13:19,743
Ask her.
1738
01:13:19,743 --> 01:13:21,765
You can even
ask the staff.
1739
01:13:21,800 --> 01:13:23,214
Okay, I will...
1740
01:13:24,269 --> 01:13:27,938
But all I really want to know
is why you took the box?
1741
01:13:37,445 --> 01:13:38,647
Uh-oh.
1742
01:13:39,531 --> 01:13:41,211
Is this a problem
that can be solved
1743
01:13:41,211 --> 01:13:43,120
by chocolate chip mint?
1744
01:13:43,155 --> 01:13:45,719
Thinking at least
double chocolate fudge.
1745
01:13:45,719 --> 01:13:46,711
Whoa.
1746
01:13:46,867 --> 01:13:48,892
School, guy, or other?
1747
01:13:49,421 --> 01:13:50,562
Guy.
1748
01:13:51,203 --> 01:13:52,521
Double fudge it is.
1749
01:13:54,531 --> 01:13:55,745
I'll get that.
1750
01:14:01,435 --> 01:14:02,367
Oh, hey.
1751
01:14:02,403 --> 01:14:03,602
Officer...
1752
01:14:03,637 --> 01:14:04,636
Ryan.
1753
01:14:04,672 --> 01:14:06,871
Is Hannah here,
by chance?
1754
01:14:06,907 --> 01:14:08,340
Yeah, sure.
1755
01:14:08,375 --> 01:14:09,772
Hannah, you've got a visitor.
1756
01:14:15,115 --> 01:14:15,980
You okay?
1757
01:14:21,763 --> 01:14:22,826
What's going on?
1758
01:14:22,826 --> 01:14:24,318
I thought you
were coming by?
1759
01:14:24,318 --> 01:14:25,318
I did.
1760
01:14:26,284 --> 01:14:27,350
Was she your ex?
1761
01:14:28,787 --> 01:14:29,786
Yeah.
1762
01:14:29,822 --> 01:14:30,959
Look, I get it.
1763
01:14:31,029 --> 01:14:32,170
You weren't ready.
1764
01:14:32,212 --> 01:14:33,411
I pushed you into it.
1765
01:14:33,447 --> 01:14:34,980
No, without you,
1766
01:14:35,015 --> 01:14:37,274
I wouldn't have been able
to move on.
1767
01:14:38,233 --> 01:14:39,311
What do you mean?
1768
01:14:39,311 --> 01:14:41,006
You remember
that laundry basket
1769
01:14:41,006 --> 01:14:41,939
full of her things
1770
01:14:41,974 --> 01:14:43,092
sitting in my closet?
1771
01:14:43,092 --> 01:14:44,007
Yeah.
1772
01:14:44,043 --> 01:14:45,389
She came by,
1773
01:14:45,389 --> 01:14:48,212
wanting to maybe
make things work,
1774
01:14:48,248 --> 01:14:49,827
but the only thing
I could think of
1775
01:14:49,827 --> 01:14:51,915
was you and that laundry basket,
1776
01:14:51,951 --> 01:14:54,385
and just getting it
out of my life,
1777
01:14:54,420 --> 01:14:57,321
so that I could bring you in.
1778
01:15:00,727 --> 01:15:02,508
You rehearsed that
on the way over here,
1779
01:15:02,508 --> 01:15:03,539
didn't you?
1780
01:15:04,130 --> 01:15:05,610
I totally did...
1781
01:15:06,274 --> 01:15:07,995
'Cause I was hoping
1782
01:15:08,031 --> 01:15:09,596
that maybe we could try
one of those real dates.
1783
01:15:09,632 --> 01:15:12,666
You mean the one
with expectations,
1784
01:15:12,701 --> 01:15:14,755
romantic dinners, flowers?
1785
01:15:14,755 --> 01:15:16,505
It does sound
pretty terrible, doesn't it?
1786
01:15:16,505 --> 01:15:17,755
Totally...
1787
01:15:19,642 --> 01:15:20,975
But I'm in.
1788
01:15:26,937 --> 01:15:28,170
Uh, Kat?
1789
01:15:29,171 --> 01:15:30,740
Jenn, Dani, um...
1790
01:15:31,789 --> 01:15:33,743
Look, I owe you all
an apology.
1791
01:15:34,179 --> 01:15:36,613
As you know,
I put every penny,
1792
01:15:36,648 --> 01:15:37,647
credit card,
1793
01:15:37,682 --> 01:15:39,482
every drop of sweat
into this show.
1794
01:15:39,517 --> 01:15:41,781
My family, my house,
1795
01:15:41,781 --> 01:15:43,499
everything on the line,
1796
01:15:43,499 --> 01:15:45,590
but I broke
under the pressure.
1797
01:15:46,085 --> 01:15:47,218
I thought
1798
01:15:47,218 --> 01:15:49,781
that a mysterious box
going missing
1799
01:15:49,781 --> 01:15:51,046
would be great
for the episode,
1800
01:15:51,046 --> 01:15:52,849
that it would heighten
the tension,
1801
01:15:52,884 --> 01:15:55,385
but then it got
involved in a murder...
1802
01:15:55,420 --> 01:15:57,353
And I'm guessing
you panicked
1803
01:15:57,389 --> 01:15:58,488
and returned it?
1804
01:15:58,523 --> 01:15:59,587
Yeah.
1805
01:15:59,587 --> 01:16:03,025
Look, I just wanted to do
something great in this town,
1806
01:16:03,060 --> 01:16:06,607
and I'm sorry that
I scared anyone,
1807
01:16:06,607 --> 01:16:08,564
so I'll pack up
the crew
1808
01:16:08,600 --> 01:16:09,899
and we'll leave
by tonight.
1809
01:16:09,967 --> 01:16:12,769
You risked everything
for ratings?
1810
01:16:13,976 --> 01:16:15,538
Well, Joel was saying
1811
01:16:15,573 --> 01:16:17,764
that you and the crew
were working together
1812
01:16:17,764 --> 01:16:19,452
during the nights
of both deaths.
1813
01:16:19,452 --> 01:16:20,662
Is that true?
1814
01:16:20,687 --> 01:16:21,944
Yeah.
1815
01:16:22,479 --> 01:16:23,946
I was with him both nights.
1816
01:16:23,981 --> 01:16:26,729
I'm sure the rest of the crew
can verify that.
1817
01:16:27,268 --> 01:16:28,697
Jenn?
1818
01:16:28,697 --> 01:16:30,385
Are we pressing charges?
1819
01:16:32,209 --> 01:16:33,695
Do you have
enough footage
1820
01:16:33,695 --> 01:16:34,943
to finish the show?
1821
01:16:36,431 --> 01:16:38,851
Well, I need to know
what's in the box
1822
01:16:38,851 --> 01:16:40,347
to make the episode work.
1823
01:16:44,256 --> 01:16:46,428
Well, it's not worth
losing your house over.
1824
01:16:46,428 --> 01:16:48,177
No, I think
we can try
1825
01:16:48,177 --> 01:16:49,686
to figure out
the final cipher.
1826
01:16:51,568 --> 01:16:53,234
Wait a minute... really?
1827
01:16:53,304 --> 01:16:54,670
So we're all good?
1828
01:16:56,407 --> 01:16:58,640
Yes, Frank, thank you.
1829
01:16:58,676 --> 01:17:00,108
All right,
I'll leave you to it.
1830
01:17:04,682 --> 01:17:06,987
Kat, I'm really...
I'm sorry...
1831
01:17:07,718 --> 01:17:09,159
But I do think
1832
01:17:09,159 --> 01:17:10,452
that we can make
this work.
1833
01:17:12,956 --> 01:17:14,246
Let's do this.
1834
01:17:16,662 --> 01:17:17,795
Okay, camera's up.
1835
01:17:18,561 --> 01:17:19,863
Sound speed.
1836
01:17:19,899 --> 01:17:21,165
Action when you're
ready, Jenn.
1837
01:17:21,200 --> 01:17:22,397
Talk us through it.
1838
01:17:22,764 --> 01:17:23,934
Okay.
1839
01:17:23,969 --> 01:17:25,632
Well, right here,
1840
01:17:25,632 --> 01:17:28,750
we have the combination
for "family is forever,"
1841
01:17:28,750 --> 01:17:30,284
but this symbol
upside-down
1842
01:17:30,319 --> 01:17:32,052
means "danger,"
1843
01:17:32,087 --> 01:17:33,797
so maybe
what she was trying to say
1844
01:17:33,797 --> 01:17:35,836
is nothing
is as it seems.
1845
01:17:36,559 --> 01:17:38,091
Everything is upside down.
1846
01:17:46,535 --> 01:17:47,834
So now, if I...
1847
01:17:48,348 --> 01:17:50,548
If I align the symbol
with "danger"
1848
01:17:50,617 --> 01:17:52,517
and the symbol for "home,"
1849
01:17:52,585 --> 01:17:54,590
and I slide over the symbol
for "in,"
1850
01:17:54,590 --> 01:17:56,168
well, then I have...
1851
01:17:56,168 --> 01:17:57,888
I have,
"home in danger."
1852
01:18:00,816 --> 01:18:01,816
Oh!
1853
01:18:06,121 --> 01:18:07,153
It's empty.
1854
01:18:07,223 --> 01:18:08,694
There's nothing in it.
1855
01:18:10,556 --> 01:18:12,244
Wait a minute.
1856
01:18:12,961 --> 01:18:15,189
The answer is not in the box.
1857
01:18:15,189 --> 01:18:17,142
The answer is the box.
1858
01:18:17,330 --> 01:18:18,461
Why...
1859
01:18:18,523 --> 01:18:20,064
If you look inside,
1860
01:18:20,064 --> 01:18:21,996
these lines
and the colors,
1861
01:18:22,032 --> 01:18:23,705
this is a place.
1862
01:18:23,994 --> 01:18:25,967
It's a room,
1863
01:18:26,036 --> 01:18:27,655
and I've been there.
1864
01:18:32,242 --> 01:18:33,308
Uh, Jenn...
1865
01:18:33,343 --> 01:18:35,043
Don't worry,
I'm calling Frank.
1866
01:18:36,146 --> 01:18:38,012
So you've really solved it?
1867
01:18:38,048 --> 01:18:39,276
Almost.
1868
01:18:55,984 --> 01:18:57,050
Look familiar?
1869
01:18:59,988 --> 01:19:02,468
It's an exact re-creation
of this library.
1870
01:19:02,468 --> 01:19:03,992
Yes, she hid
her message
1871
01:19:03,992 --> 01:19:05,658
in the puzzle box,
1872
01:19:05,693 --> 01:19:08,755
so the clues are
probably in this room.
1873
01:19:08,755 --> 01:19:10,807
They may be
on the walls
1874
01:19:10,807 --> 01:19:12,101
or in the walls.
1875
01:19:16,093 --> 01:19:17,370
What message?
1876
01:19:17,405 --> 01:19:19,031
The infinity sign.
1877
01:19:19,031 --> 01:19:20,506
That means forever...
1878
01:19:22,344 --> 01:19:24,310
And that's the Greek symbol
for "is."
1879
01:19:26,614 --> 01:19:28,154
Yes, of course.
1880
01:19:28,825 --> 01:19:30,387
The family portrait.
1881
01:19:30,387 --> 01:19:31,659
"Family."
1882
01:19:31,694 --> 01:19:33,334
That's one of
the early ciphers.
1883
01:19:33,334 --> 01:19:34,170
"Family is..."
1884
01:19:34,170 --> 01:19:35,630
Forever.
1885
01:19:35,665 --> 01:19:37,264
She always said that.
1886
01:19:40,670 --> 01:19:42,756
"We must learn
to live together as brothers
1887
01:19:42,756 --> 01:19:45,006
or perish together as fools."
1888
01:19:45,041 --> 01:19:46,507
That was definitely her.
1889
01:19:46,575 --> 01:19:48,404
No, no, no,
that can't be right.
1890
01:19:48,404 --> 01:19:49,737
There has to be more.
1891
01:20:10,934 --> 01:20:13,609
It's a letter
from your mother.
1892
01:20:20,633 --> 01:20:21,633
What are you doing?
1893
01:20:21,683 --> 01:20:23,617
I want to know
what she knows.
1894
01:20:24,477 --> 01:20:26,047
Mr. Andronicus...
1895
01:20:26,355 --> 01:20:28,375
Detective Lynwood
is on his way.
1896
01:20:28,758 --> 01:20:30,530
Why do you have a gun?
1897
01:20:31,569 --> 01:20:33,140
She's going to tell us.
1898
01:20:33,140 --> 01:20:34,182
Go.
1899
01:20:37,329 --> 01:20:39,843
I think it started
about a year ago,
1900
01:20:39,868 --> 01:20:43,728
when Lucas and Tamara
cut off contact from Quin
1901
01:20:43,728 --> 01:20:46,662
because of the fight
and the restraining order.
1902
01:20:47,206 --> 01:20:49,639
Quin thought Tamara
was having an affair.
1903
01:20:49,674 --> 01:20:51,741
Lucas didn't want to listen.
1904
01:20:54,813 --> 01:20:55,870
Read the letter.
1905
01:20:59,105 --> 01:21:02,886
Elizabeth saw Allan Demetry
and Tamara
1906
01:21:02,886 --> 01:21:04,521
early Friday morning.
1907
01:21:06,958 --> 01:21:08,725
Tamara could only assume
1908
01:21:08,760 --> 01:21:13,033
that Elizabeth's next phone call
would be to Lucas...
1909
01:21:14,331 --> 01:21:17,073
A phone call
that would leave her
1910
01:21:17,073 --> 01:21:19,624
preparing for a messy divorce,
1911
01:21:19,670 --> 01:21:21,370
losing money and stock
1912
01:21:21,370 --> 01:21:23,371
in a very valuable
real-estate company...
1913
01:21:24,805 --> 01:21:26,241
And she couldn't
let that happen.
1914
01:21:30,266 --> 01:21:33,141
Quin's repeated attempts
to get in touch with Elizabeth
1915
01:21:33,141 --> 01:21:34,195
go unanswered,
1916
01:21:34,195 --> 01:21:36,771
so he flies here
Saturday morning
1917
01:21:36,806 --> 01:21:37,972
to check on her...
1918
01:21:38,041 --> 01:21:39,726
Only when he arrives,
1919
01:21:39,726 --> 01:21:42,109
he sees Allan leaving the house
1920
01:21:42,145 --> 01:21:43,645
in the early hours
of the morning.
1921
01:21:43,713 --> 01:21:45,545
He can't confront Tamara
1922
01:21:45,545 --> 01:21:47,048
because of
the restraining order,
1923
01:21:47,116 --> 01:21:50,284
so he calls you, Lucas,
overseas, about Demetry,
1924
01:21:51,478 --> 01:21:53,353
hoping this time,
you will believe him.
1925
01:21:54,424 --> 01:21:57,143
To keep Elizabeth further
cut off from the world...
1926
01:21:58,461 --> 01:22:00,851
Tamara fires
the rest of the staff
1927
01:22:00,851 --> 01:22:02,096
on Saturday.
1928
01:22:03,414 --> 01:22:06,262
Elizabeth knows
that she has to hide her message
1929
01:22:06,262 --> 01:22:09,633
in a place that Tamara
won't be able to find.
1930
01:22:10,421 --> 01:22:13,139
She puts the clues
in the puzzle box,
1931
01:22:13,171 --> 01:22:15,250
hoping that Quin will
be able to solve them.
1932
01:22:17,257 --> 01:22:19,566
Knowing you both will be home
eventually...
1933
01:22:20,698 --> 01:22:22,596
Tamara knows
she has to get rid of Elizabeth
1934
01:22:22,596 --> 01:22:24,531
and cover her tracks...
1935
01:22:25,682 --> 01:22:28,704
And with Elizabeth's
failing health,
1936
01:22:28,739 --> 01:22:31,340
she hopes it will look
like natural causes
1937
01:22:31,375 --> 01:22:34,200
instead of an allergic reaction
to peanut residue
1938
01:22:34,200 --> 01:22:37,213
or vapors that are untraceable
in an autopsy.
1939
01:22:38,169 --> 01:22:40,415
Lucas, you arrive home
on Sunday night
1940
01:22:40,451 --> 01:22:42,517
to find Elizabeth dead...
1941
01:22:42,553 --> 01:22:44,386
But something doesn't sit right.
1942
01:22:50,709 --> 01:22:52,575
Maybe there's truth
1943
01:22:52,611 --> 01:22:54,077
in what Quin
has been telling you.
1944
01:22:54,113 --> 01:22:56,012
I, I... I don't know.
I was upstairs.
1945
01:22:56,048 --> 01:22:57,914
I just...
I came down, and I...
1946
01:22:57,950 --> 01:23:00,516
Tamara, of course,
denies the affair...
1947
01:23:01,887 --> 01:23:02,786
Text her, right now!
1948
01:23:02,821 --> 01:23:03,787
Okay, okay.
1949
01:23:03,822 --> 01:23:04,988
Right now, right now.
1950
01:23:05,057 --> 01:23:06,489
Look, I'm going to do it, okay?
1951
01:23:06,524 --> 01:23:07,958
You confront
Allan Demetry,
1952
01:23:07,993 --> 01:23:10,127
and he confesses immediately.
1953
01:23:10,770 --> 01:23:12,492
You threaten him.
1954
01:23:13,397 --> 01:23:15,484
You tell him to
break it off via text.
1955
01:23:16,401 --> 01:23:18,368
Harvey...
1956
01:23:18,403 --> 01:23:20,837
You hear
about Elizabeth's death
1957
01:23:21,522 --> 01:23:23,727
and possibly the affair
1958
01:23:23,727 --> 01:23:25,008
from Lucas...
1959
01:23:25,043 --> 01:23:27,443
And you take
the next flight home,
1960
01:23:27,479 --> 01:23:29,418
but you are enraged.
1961
01:23:30,500 --> 01:23:31,599
You!
1962
01:23:31,667 --> 01:23:33,024
What have you done?
1963
01:23:33,024 --> 01:23:34,668
I don't know what
you're talking about.
1964
01:23:34,704 --> 01:23:36,937
You go upstairs,
maybe looking for Lucas,
1965
01:23:36,973 --> 01:23:39,640
not realizing that he's gone
to see Allan Demetry.
1966
01:23:39,675 --> 01:23:41,078
What's going on?
1967
01:23:41,078 --> 01:23:42,967
Did Elizabeth see
you two together?
1968
01:23:42,967 --> 01:23:44,234
Did you take her
from me?
1969
01:23:44,269 --> 01:23:45,668
I don't know what
you're talking about.
1970
01:23:45,704 --> 01:23:47,584
Oh, you're just going
to look me in the face
1971
01:23:47,584 --> 01:23:49,682
and say it was
an accident?
1972
01:23:50,141 --> 01:23:52,041
I love her.
1973
01:23:52,076 --> 01:23:54,143
Whatever you think happened,
didn't.
1974
01:23:54,178 --> 01:23:57,624
I know this is going
to be hard for all of us,
1975
01:23:57,624 --> 01:23:59,382
but I'm here.
1976
01:23:59,451 --> 01:24:01,249
It's going to be okay.
1977
01:24:01,249 --> 01:24:02,358
Don't touch me!
1978
01:24:08,397 --> 01:24:10,541
It could've just been
an unfortunate accident
1979
01:24:10,541 --> 01:24:12,199
that happened
in the heat of the moment,
1980
01:24:12,234 --> 01:24:13,780
but you know
with your reputation
1981
01:24:13,780 --> 01:24:15,311
how it will look in the press,
1982
01:24:15,311 --> 01:24:17,527
so you go
into problem-solving mode.
1983
01:24:18,207 --> 01:24:20,629
You take the pills
from your recent hip surgery,
1984
01:24:20,629 --> 01:24:22,609
and you try to make it look
like an overdose...
1985
01:24:25,114 --> 01:24:28,264
But my arrival cuts that short.
1986
01:24:33,331 --> 01:24:34,828
Tamara?
1987
01:24:38,510 --> 01:24:39,827
Tamara?
1988
01:24:42,194 --> 01:24:43,260
And Lucas, I'm assuming
1989
01:24:43,328 --> 01:24:44,905
you didn't tell the police
about the affair
1990
01:24:44,905 --> 01:24:46,763
because you knew then
1991
01:24:46,798 --> 01:24:48,319
you would be
the number-one suspect
1992
01:24:48,319 --> 01:24:49,399
in your wife's death.
1993
01:24:49,434 --> 01:24:50,965
How could you?
1994
01:24:52,367 --> 01:24:55,418
She took my wife, my name.
1995
01:24:56,141 --> 01:24:58,585
Eventually, she would've taken
everything I built.
1996
01:24:58,585 --> 01:24:59,609
We built.
1997
01:24:59,976 --> 01:25:01,177
We built.
1998
01:25:01,213 --> 01:25:02,476
I'm sorry.
1999
01:25:03,674 --> 01:25:05,260
The letter was a
warning to all of us
2000
01:25:05,260 --> 01:25:06,455
about Tamara.
2001
01:25:06,455 --> 01:25:08,227
Mother wanted all of us
to stick together...
2002
01:25:08,296 --> 01:25:10,846
You, me, Quin.
2003
01:25:10,846 --> 01:25:12,965
She wouldn't have
wanted any of this.
2004
01:25:14,068 --> 01:25:15,834
Mr. Andronicus...
2005
01:25:15,904 --> 01:25:18,804
You can make this right
for Elizabeth.
2006
01:25:18,839 --> 01:25:20,907
Put the gun down, dad.
2007
01:25:20,942 --> 01:25:22,151
Please.
2008
01:25:25,515 --> 01:25:26,921
Dad...
2009
01:25:26,921 --> 01:25:28,314
Please...
2010
01:25:28,383 --> 01:25:30,383
The gun won't
solve anything.
2011
01:25:32,520 --> 01:25:33,920
Okay.
2012
01:25:39,851 --> 01:25:40,993
Thank you.
2013
01:25:44,218 --> 01:25:46,352
She loved you all.
2014
01:25:46,387 --> 01:25:47,938
Her final words...
2015
01:25:48,757 --> 01:25:50,790
Family is forever.
2016
01:25:52,260 --> 01:25:53,687
We can make it right.
2017
01:26:05,051 --> 01:26:06,144
Welcome!
2018
01:26:06,144 --> 01:26:06,718
Hello.
2019
01:26:06,718 --> 01:26:07,808
-Hi, Sally.
-How are you?
2020
01:26:07,808 --> 01:26:09,007
Oh, it's a hectic week.
2021
01:26:09,007 --> 01:26:11,256
Well, "stressed" is "desserts"
spelled backwards
2022
01:26:11,291 --> 01:26:13,605
and there is nothing
that dessert can't fix.
2023
01:26:13,605 --> 01:26:14,893
That is my motto.
2024
01:26:15,318 --> 01:26:17,418
I'll just take that through
to the kitchen...
2025
01:26:17,487 --> 01:26:18,615
If it makes it there.
2026
01:26:18,615 --> 01:26:19,387
Yeah.
2027
01:26:19,455 --> 01:26:20,321
So?
2028
01:26:20,639 --> 01:26:22,056
So...
2029
01:26:22,092 --> 01:26:24,292
Signed confession
from Harvey.
2030
01:26:24,865 --> 01:26:26,761
The brothers are talking again,
2031
01:26:26,797 --> 01:26:28,529
and, well,
Quin has convinced Lucas
2032
01:26:28,564 --> 01:26:31,068
to comply with Main Street's
building height codes.
2033
01:26:31,068 --> 01:26:32,000
Huh.
2034
01:26:32,693 --> 01:26:34,092
Great job as always, Jenn.
2035
01:26:34,161 --> 01:26:36,128
Right back at you.
2036
01:26:36,163 --> 01:26:38,263
Oh, I made your favorite dish.
2037
01:26:38,299 --> 01:26:39,623
Honey garlic ribs?
2038
01:26:40,468 --> 01:26:41,908
Okay, your second favorite.
2039
01:26:44,118 --> 01:26:46,259
Is it weird
that our first actual date
2040
01:26:46,259 --> 01:26:48,974
is meeting
my entire family?
2041
01:26:49,884 --> 01:26:51,376
Totally...
2042
01:26:51,412 --> 01:26:52,511
but I'm in.
2043
01:26:54,056 --> 01:26:55,289
And I'm done.
2044
01:26:55,324 --> 01:26:57,858
Hey, I knew
you could do it.
2045
01:26:57,893 --> 01:26:59,955
Your dad and I
want you to know
2046
01:26:59,955 --> 01:27:01,033
that we're very proud
2047
01:27:01,033 --> 01:27:02,389
that you reached
your goal.
2048
01:27:02,425 --> 01:27:04,150
We've always been
your biggest fans.
2049
01:27:04,150 --> 01:27:05,149
And now,
2050
01:27:05,217 --> 01:27:06,525
we're your
biggest buyers.
2051
01:27:06,525 --> 01:27:07,666
We want you to grow up,
2052
01:27:07,666 --> 01:27:09,713
but your past is a big part
of who you are.
2053
01:27:09,713 --> 01:27:10,955
It's not all there...
2054
01:27:10,990 --> 01:27:12,056
Just enough.
2055
01:27:12,091 --> 01:27:13,357
Sweet.
2056
01:27:13,392 --> 01:27:14,358
Thanks.
2057
01:27:16,364 --> 01:27:17,762
Oh, it's on!
2058
01:27:17,797 --> 01:27:18,896
It's all happening!
2059
01:27:18,932 --> 01:27:20,665
A star is born.
2060
01:27:20,700 --> 01:27:23,267
I will be signing autographs
at the end of the presentation.
2061
01:27:23,302 --> 01:27:24,401
Are you going to remember
us little people
2062
01:27:24,437 --> 01:27:25,803
now that
you're big and famous?
2063
01:27:25,838 --> 01:27:27,348
What's your name again?
129364
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.