All language subtitles for Firefly.S01E14.Objects.in.Space.1080p.BluRay.DDP.5.1.H.265.-iVy

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,000 --> 00:00:21,910 We're all just floating. 2 00:00:28,710 --> 00:00:31,920 - You couldn't possibly... - No, I wish I was lying. 3 00:00:32,170 --> 00:00:35,470 I just, you know, we'd all just made surgeon. 4 00:00:35,720 --> 00:00:39,810 That was it. We were the elite. The world was ours, you know. 5 00:00:40,060 --> 00:00:41,430 So you had to be naked? 6 00:00:41,680 --> 00:00:46,440 Naked, yes. And on top of the statue of Hippocrates. 7 00:00:48,570 --> 00:00:51,650 - Can you just picture me? - What, naked? 8 00:00:51,900 --> 00:00:55,660 Oh, well, let's see, I'm gonna have to conjure up... 9 00:00:55,910 --> 00:00:58,240 Yeah, that's gonna be difficult. 10 00:01:00,579 --> 00:01:04,370 - So did the Feds come? - There were no Feds. 11 00:01:04,870 --> 00:01:08,250 - Until I started singing. - Oh, no... 12 00:01:08,500 --> 00:01:11,000 - No, this is not... - What did you sing? 13 00:01:11,250 --> 00:01:16,340 This is not funny. This is a morality tale about the evils of sake. 14 00:01:20,310 --> 00:01:22,680 I would be there right now. 15 00:01:25,270 --> 00:01:27,350 I mean, it was... It was either... 16 00:01:27,600 --> 00:01:30,650 It was either that or the national anthem. 17 00:01:30,900 --> 00:01:33,820 - Reports vary. - You don't remember any of this? 18 00:01:34,070 --> 00:01:38,370 I remember talking the Feds out of telling my father. 19 00:01:38,620 --> 00:01:41,030 Or paying the Feds out of telling my father. 20 00:01:41,280 --> 00:01:43,290 I get fuzzy on aspects. 21 00:01:54,300 --> 00:01:56,050 So, like, never? 22 00:01:56,300 --> 00:01:58,180 Well... 23 00:01:58,430 --> 00:01:59,760 no. 24 00:02:00,010 --> 00:02:02,260 Not ever never? 25 00:02:02,510 --> 00:02:08,599 Some orders allow shepherds to marry, but I follow a narrower path. 26 00:02:09,900 --> 00:02:14,570 But, I mean, you still got the urge? They don't cut it off or nothing? 27 00:02:14,820 --> 00:02:17,650 No. I'm more or less intact. 28 00:02:17,900 --> 00:02:21,030 I just direct my energy elsewhere. 29 00:02:21,660 --> 00:02:24,080 You mean, like masturbating? 30 00:02:24,330 --> 00:02:27,660 I hope you're not thinking of taking orders yourself. 31 00:02:27,910 --> 00:02:29,460 Yeah, that'll be the day. 32 00:02:30,460 --> 00:02:33,340 I got stupid. The money was too good. 33 00:02:33,590 --> 00:02:36,550 I don't give half a hump if you're innocent or not. 34 00:02:36,800 --> 00:02:38,880 So where does that put you? 35 00:02:39,930 --> 00:02:43,010 It ain't impossible. Saint Jayne. It's got a ring to it. 36 00:02:43,260 --> 00:02:46,810 I'm just trying to remember how many miracles you've performed. 37 00:02:47,060 --> 00:02:49,520 I once hit a guy from 500 yards with a bent scope. 38 00:02:49,770 --> 00:02:53,820 - Don't that count upstairs? - Oh, it'll be taken into consideration. 39 00:02:54,070 --> 00:02:57,150 You made that sound kind of ominous. 40 00:03:33,310 --> 00:03:35,480 I put out waves to some old acquaintances. 41 00:03:35,730 --> 00:03:39,030 I may even find something in New Melbourne if you need the shuttle. 42 00:03:39,280 --> 00:03:41,320 I'll only be there to pick up cargo. 43 00:03:41,570 --> 00:03:45,120 The only thing you're gonna find there is fish and fish-related activities. 44 00:03:45,370 --> 00:03:49,000 So unless you got the overwhelming urge to gut sturgeon, and who hasn't? 45 00:03:49,250 --> 00:03:52,080 But it's a layover point for almost every planet. 46 00:03:52,330 --> 00:03:56,290 I could... I just don't want to draw this out. 47 00:03:56,550 --> 00:03:58,880 Have you decided when you'll tell the others? 48 00:03:59,130 --> 00:04:02,509 I... No. 49 00:04:03,550 --> 00:04:08,849 - I appreciate your not saying anything. - Well, I don't, so make up your mind. 50 00:04:09,060 --> 00:04:11,230 I'm a big girl. Just tell me. 51 00:04:11,480 --> 00:04:14,100 None of it means a damn thing. 52 00:04:41,170 --> 00:04:46,260 It's just an object. It doesn't mean what you think. 53 00:04:48,470 --> 00:04:50,060 - Stay calm! - You know that's... 54 00:04:50,310 --> 00:04:52,520 Stop yelling. That's gonna make it worse. 55 00:04:52,770 --> 00:04:54,730 River. Sweetheart. Put it down. 56 00:04:54,980 --> 00:04:57,060 - Where did you get that? - Don't yell. 57 00:04:57,310 --> 00:04:58,400 It was in my hand. 58 00:04:58,650 --> 00:05:00,529 I'm not mad, just let me... Thank you. 59 00:05:03,069 --> 00:05:07,120 Fully loaded, safety off. This here is a recipe for unpleasantness. 60 00:05:07,370 --> 00:05:10,540 - Does she understand that? - She understands. 61 00:05:10,790 --> 00:05:12,910 She doesn't comprehend. 62 00:05:13,580 --> 00:05:18,210 I'm glad we've made that distinction. No touching guns, okay? 63 00:05:18,750 --> 00:05:20,960 No touching. 64 00:05:21,210 --> 00:05:24,880 - River... - It's getting very, very crowded! 65 00:05:25,130 --> 00:05:27,430 Thought she was on the mend. 66 00:05:27,680 --> 00:05:29,300 Her medications are erratic. 67 00:05:29,550 --> 00:05:32,600 There's not one that her system can't eventually break down and... 68 00:05:32,850 --> 00:05:36,400 If I want a lot of medical jargon, I'll talk to a doctor. 69 00:05:36,650 --> 00:05:40,110 - You are talking to a doctor. - Yeah. Okay. 70 00:05:40,360 --> 00:05:43,240 My point is, it could have been you she might have shot. 71 00:05:43,490 --> 00:05:47,110 The doctor, as you just made note of. And who exactly could fix you? 72 00:05:47,360 --> 00:05:49,030 Not nobody. 73 00:05:49,280 --> 00:05:51,700 We're deep in space, corner of No and Where. 74 00:05:51,950 --> 00:05:54,200 You take extra care with her... 75 00:05:54,450 --> 00:05:56,540 because we're very much alone out here. 76 00:07:25,460 --> 00:07:29,090 Little River gets more colorful by the moment. What'll she do next? 77 00:07:29,340 --> 00:07:32,390 Either blow us all up or rub soup in our hair. It's a tossup. 78 00:07:32,640 --> 00:07:34,050 I hope she does the soup thing. 79 00:07:34,300 --> 00:07:36,560 It's always a hoot, and we don't all die from it. 80 00:07:36,810 --> 00:07:39,100 - That poor kid. - Yeah. 81 00:07:39,350 --> 00:07:40,980 She's definitely got... 82 00:07:41,230 --> 00:07:43,360 - Funny. - Something wrong? 83 00:07:43,610 --> 00:07:45,730 I'm getting a weird heat bounce off our wake. 84 00:07:45,980 --> 00:07:48,610 - Engine flux? - Sensors probably got turned around... 85 00:07:48,860 --> 00:07:51,780 She can only get in there if she knows the combination. 86 00:07:52,030 --> 00:07:54,120 I don't leave loaded guns around. 87 00:07:54,370 --> 00:07:56,240 She got her hands on your hardware. 88 00:07:56,490 --> 00:07:59,120 Suppose she took up something with hull-piercing bullets. 89 00:07:59,370 --> 00:08:02,329 Bullets are soft lead. Even Vera could barely breach the hull... 90 00:08:02,579 --> 00:08:04,670 and she's the best I got. Now... 91 00:08:04,920 --> 00:08:07,800 let's move the conversation in "not Jayne's fault" direction. 92 00:08:08,050 --> 00:08:11,220 I didn't make her crazy. Hell, I didn't even want her on the ship. 93 00:08:12,590 --> 00:08:15,680 Is that the direction you want this conversation to go in? 94 00:08:15,930 --> 00:08:19,310 Just don't want to take a lashing for something I ain't the cause of. 95 00:08:19,560 --> 00:08:21,060 - Where is River now? - Her room. 96 00:08:21,310 --> 00:08:23,600 Which I'm thinking of bolting from the outside. 97 00:08:23,850 --> 00:08:25,310 That's a little extreme. 98 00:08:25,560 --> 00:08:27,820 Remember her coming at me with a butcher's knife? 99 00:08:28,360 --> 00:08:30,860 - Wacky fun. - You wanna go, little man? 100 00:08:31,110 --> 00:08:32,990 Only if it's someplace with candlelight. 101 00:08:33,240 --> 00:08:35,280 I don't think she'd harm anyone. 102 00:08:35,530 --> 00:08:37,530 - Butcher's knife! - Anyone we can't spare. 103 00:08:37,780 --> 00:08:41,080 As far as we know, she's never even picked up a gun before. 104 00:08:41,330 --> 00:08:42,540 That ain't so. 105 00:08:45,210 --> 00:08:48,710 Kaylee, you got something to say? 106 00:09:55,570 --> 00:09:58,820 Okay, Kaylee, why don't you speak your piece? 107 00:09:59,740 --> 00:10:03,250 It was when the captain and Wash got took by Niska. 108 00:10:03,620 --> 00:10:06,539 I ain't like to forget that anytime soon. 109 00:10:06,789 --> 00:10:09,419 Well, we all went in. Me too. 110 00:10:10,540 --> 00:10:13,050 Didn't make much account of myself, I'm afraid. 111 00:10:13,300 --> 00:10:15,920 I got no problem with you not killing nobody. 112 00:10:16,170 --> 00:10:18,550 What's it to do with River? She wasn't in the fight. 113 00:10:18,800 --> 00:10:20,890 Well, no, she was. 114 00:10:21,140 --> 00:10:26,140 I got pinned down, and there were three guys, and I couldn't... 115 00:10:28,730 --> 00:10:31,020 And then River comes up. 116 00:10:31,270 --> 00:10:34,230 She looks out, sees them all. 117 00:10:34,530 --> 00:10:37,240 And they was spread out, you know, had some cover. 118 00:10:37,610 --> 00:10:40,740 She only looked for a second, and... 119 00:10:41,660 --> 00:10:45,330 took my gun, closed her eyes... 120 00:10:46,620 --> 00:10:47,830 killed them. 121 00:10:51,460 --> 00:10:52,540 She shot them? 122 00:10:52,790 --> 00:10:56,420 All three. Dead in an instant. Had her eyes still closed. 123 00:10:56,670 --> 00:10:59,050 Well, that's [baboon's ass-crack]! You saw it wrong. 124 00:10:59,300 --> 00:11:03,470 Not a jot. And it weren't auto-fire, or luck. 125 00:11:03,850 --> 00:11:07,600 She just... She just did the math. 126 00:11:08,600 --> 00:11:10,270 You understand how that sounds? 127 00:11:10,520 --> 00:11:13,270 She killed them with math. What else could it have been? 128 00:11:13,520 --> 00:11:17,280 You couldn't have done it, Jayne. Nor you, captain. 129 00:11:17,530 --> 00:11:20,450 Nobody can shoot like that that's a person. 130 00:11:21,240 --> 00:11:22,950 So River's not a person? 131 00:11:24,160 --> 00:11:26,240 Oh, please, don't be mad. 132 00:11:26,500 --> 00:11:29,330 I just want to understand what you're saying here. 133 00:11:29,580 --> 00:11:31,170 I thought River was your friend. 134 00:11:31,420 --> 00:11:35,090 She is! But, Simon, the way she... 135 00:11:35,340 --> 00:11:38,130 Right after, she looked at me... 136 00:11:38,420 --> 00:11:43,260 and she smiled, like nothing was wrong. 137 00:11:44,390 --> 00:11:46,140 Like we were playing. 138 00:11:48,020 --> 00:11:49,520 Scared me. 139 00:11:51,650 --> 00:11:53,690 Could be she saved your life, Kaylee. 140 00:11:53,940 --> 00:11:55,770 I'm aware of that, and I'm not... 141 00:11:56,020 --> 00:11:58,280 She probably didn't even know what was going on. 142 00:11:58,530 --> 00:11:59,780 Thought it was a game. 143 00:12:00,320 --> 00:12:02,450 Later on, explain to me how that's a comfort. 144 00:12:03,029 --> 00:12:04,990 Might have to use some of that math. 145 00:12:05,240 --> 00:12:07,789 What we've got here to deal with is the larger issue. 146 00:12:08,039 --> 00:12:12,330 And that larger issue is, we've got someone onboard this ship... 147 00:12:12,580 --> 00:12:14,080 might be a danger to us. 148 00:12:14,330 --> 00:12:16,130 Ain't a question of whether we like her. 149 00:12:16,380 --> 00:12:18,210 Some of us have grown attached to River. 150 00:12:18,460 --> 00:12:20,760 Kaylee, you have, or you would have spoken sooner. 151 00:12:21,010 --> 00:12:23,090 Which, by the by, you should have. 152 00:12:23,340 --> 00:12:25,890 I find River pleasant enough myself... 153 00:12:26,179 --> 00:12:28,270 but she does have an oddness to her. 154 00:12:28,809 --> 00:12:32,440 And I ain't just talking about her proficiency with firearms. 155 00:12:32,690 --> 00:12:34,650 The girl knows things. 156 00:12:34,900 --> 00:12:37,610 Things she shouldn't. Things she couldn't. 157 00:12:37,820 --> 00:12:39,900 What, are you saying she's a witch? 158 00:12:40,150 --> 00:12:44,110 Yes, Jayne. She's a witch. She has had congress with the Beast. 159 00:12:44,660 --> 00:12:46,910 She's in Congress? 160 00:12:47,160 --> 00:12:50,290 How did your brain even learn human speech? 161 00:12:50,540 --> 00:12:52,120 I'm just so curious. 162 00:12:52,229 --> 00:12:54,465 [Shut up, you inconsiderate schoolboys]! 163 00:12:54,540 --> 00:12:57,710 This isn't a joking matter. This is about our lives and River's. 164 00:12:57,960 --> 00:12:58,920 Thank you. 165 00:13:01,549 --> 00:13:05,299 She's deeply intuitive. It's true that sometimes... 166 00:13:05,549 --> 00:13:08,429 I don't think she's intuitive, doctor. I think she's a reader. 167 00:13:09,389 --> 00:13:12,270 - Psychic? - Is that even remotely possible? 168 00:13:12,520 --> 00:13:14,230 You tell me. 169 00:13:14,900 --> 00:13:17,610 You've been studying what they've done to her. 170 00:13:18,820 --> 00:13:23,070 Well, they've definitely altered the way she reacts to things. 171 00:13:23,320 --> 00:13:25,160 Even the way she perceives. But I'm not... 172 00:13:25,410 --> 00:13:28,530 Psychic, though? That sounds like something out of science fiction. 173 00:13:28,780 --> 00:13:31,200 - You live in a spaceship, dear. - So? 174 00:13:31,450 --> 00:13:35,330 Back up a second. Are you saying she really reads minds? 175 00:13:35,580 --> 00:13:38,590 Or near enough. Am I alone thinking along these lines? 176 00:13:39,630 --> 00:13:40,590 No. 177 00:13:40,840 --> 00:13:44,170 Well, I don't like the idea of someone hearing what I'm thinking. 178 00:13:44,420 --> 00:13:46,890 No one likes the idea of hearing what you're thinking. 179 00:13:47,140 --> 00:13:49,850 The Alliance could have any number of uses for a psychic. 180 00:13:50,220 --> 00:13:52,720 A psychic. Or an assassin. 181 00:13:54,270 --> 00:13:55,600 She's just a kid. 182 00:13:58,440 --> 00:14:01,690 And she just wants to be a kid. 183 00:14:02,649 --> 00:14:04,029 I wish it were that simple. 184 00:14:04,279 --> 00:14:06,779 Yeah. If wishes were horses, we'd all be eating steak. 185 00:14:07,029 --> 00:14:10,830 - What do we plan to do about this? - Well, that's the question. 186 00:14:12,540 --> 00:14:15,710 I don't think she'd ever hurt any of us. 187 00:14:17,120 --> 00:14:18,880 Maybe you're right. 188 00:14:20,670 --> 00:14:24,130 I ain't gonna make a decision till I thought on it a while. 189 00:14:24,380 --> 00:14:26,170 It's late. 190 00:14:27,220 --> 00:14:28,890 Let's get some rest. 191 00:14:35,350 --> 00:14:37,270 - Simon... - I gotta check on my assassin. 192 00:14:37,520 --> 00:14:40,150 Oh, please don't be mad. I had to say something. 193 00:14:40,360 --> 00:14:42,360 I'm not mad at you. 194 00:14:44,400 --> 00:14:46,190 I just... 195 00:14:47,860 --> 00:14:49,870 She loves this ship. 196 00:14:51,620 --> 00:14:54,620 I think it's more home to her than any place she's been. 197 00:14:56,500 --> 00:14:58,370 What about you? 198 00:15:00,879 --> 00:15:02,500 I mean, I... 199 00:15:03,500 --> 00:15:05,880 I thought the hospital was home. 200 00:15:07,669 --> 00:15:10,470 I was really making a difference there... 201 00:15:12,220 --> 00:15:15,100 and embarrassingly large stacks of money. 202 00:15:15,350 --> 00:15:17,270 And I could've... 203 00:15:18,890 --> 00:15:21,770 I would be there right now if she hadn't... 204 00:15:23,900 --> 00:15:26,610 If they had just left her alone. 205 00:15:30,780 --> 00:15:32,660 Is it so bad here? 206 00:15:34,950 --> 00:15:36,750 I don't even know if the captain... 207 00:15:37,000 --> 00:15:39,410 No, I mean... 208 00:15:40,790 --> 00:15:45,090 Isn't there anything about this place you're glad of? 209 00:15:57,429 --> 00:15:59,850 Good night, you two. 210 00:16:03,269 --> 00:16:06,070 - I... - Don't. Yeah, I... 211 00:16:06,899 --> 00:16:08,279 Good night. 212 00:16:09,399 --> 00:16:12,160 Don't let the space bugs bite. 213 00:16:17,240 --> 00:16:19,250 Space bugs? 214 00:18:43,640 --> 00:18:45,599 River? 215 00:18:53,650 --> 00:18:55,190 River? 216 00:19:05,700 --> 00:19:07,289 I like this ship. 217 00:19:08,000 --> 00:19:11,670 Serenity. She's good-looking. 218 00:19:13,550 --> 00:19:16,420 How did you get on? 219 00:19:16,670 --> 00:19:20,930 Strains the mind a bit, don't it? You think you're all alone. 220 00:19:21,470 --> 00:19:24,180 Maybe I come down the chimney, Kaylee. 221 00:19:24,390 --> 00:19:28,690 Bring presents to the good girls and boys. 222 00:19:28,940 --> 00:19:33,819 Maybe not though. Maybe I've always been here. 223 00:19:34,980 --> 00:19:36,440 What do you want? 224 00:19:39,780 --> 00:19:43,200 That's a beating heart, isn't it? 225 00:19:43,450 --> 00:19:46,500 Pull off any one of 1000 parts, she'll just die. 226 00:19:47,450 --> 00:19:50,329 Such a slender thread. 227 00:19:52,079 --> 00:19:54,000 You ever been raped? 228 00:19:57,920 --> 00:20:00,759 The captain is right down that hallway. He can hear you. 229 00:20:01,009 --> 00:20:03,390 The captain's locked in his quarters. 230 00:20:03,640 --> 00:20:05,509 They all are. 231 00:20:06,349 --> 00:20:09,519 There's nobody can help you. 232 00:20:09,769 --> 00:20:11,230 Say it. 233 00:20:13,480 --> 00:20:18,190 There's nobody can help me. 234 00:20:19,690 --> 00:20:22,240 I'm gonna tie you up now. 235 00:20:22,700 --> 00:20:25,160 And you know what I'm gonna do then? 236 00:20:26,829 --> 00:20:31,920 I'm gonna give you a present. Get rid of a problem you've got. 237 00:20:32,170 --> 00:20:36,839 And I won't touch you in any wrong fashion, nor hurt you at all. 238 00:20:37,670 --> 00:20:40,050 Unless you make some kind of ruckus. 239 00:20:40,920 --> 00:20:44,390 You throw a monkey wrench into my dealings in any way... 240 00:20:44,640 --> 00:20:46,559 your body is forfeit. 241 00:20:48,680 --> 00:20:50,980 It ain't nothing but a body to me... 242 00:20:51,520 --> 00:20:55,270 and I can find all unseemly manner of use for it. 243 00:20:56,520 --> 00:20:58,400 Do you understand? 244 00:20:59,569 --> 00:21:01,240 Yes. 245 00:21:03,160 --> 00:21:05,279 Turn around and put your hands behind your back. 246 00:21:05,529 --> 00:21:06,779 Oh... 247 00:21:13,500 --> 00:21:19,050 Now tell me, Kaylee, where does River sleep? 248 00:21:31,730 --> 00:21:33,309 Hello? 249 00:22:05,839 --> 00:22:07,089 River? 250 00:22:23,990 --> 00:22:28,450 Dr. Tam, why don't you sit yourself down. 251 00:22:30,079 --> 00:22:34,250 - I'd rather die standing. - Well, the intention is not for you to die. 252 00:22:34,500 --> 00:22:38,829 The warrant doesn't specify a particular need for you to be alive, but... 253 00:22:48,089 --> 00:22:49,760 Where's your sister? 254 00:22:50,390 --> 00:22:51,559 Are you Alliance? 255 00:22:51,809 --> 00:22:53,640 - Am I a lion? - What? 256 00:22:54,520 --> 00:22:56,599 I don't think of myself as a lion. 257 00:22:56,849 --> 00:22:59,859 You might as well, though. I have a mighty roar. 258 00:23:00,730 --> 00:23:04,150 - I said "Alliance". - Oh. I thought... 259 00:23:04,400 --> 00:23:06,569 - No, I was... - That's weird. 260 00:23:09,109 --> 00:23:11,869 - Where's your sister? - I don't know. 261 00:23:12,119 --> 00:23:13,200 Who do you work for? 262 00:23:13,450 --> 00:23:15,410 - This is her room. - Yes. 263 00:23:16,119 --> 00:23:18,500 - It's empty. - I know. 264 00:23:18,750 --> 00:23:20,960 So is it still her room when it's empty? 265 00:23:21,210 --> 00:23:26,130 Does the room, the thing, have purpose? Or do we? 266 00:23:27,420 --> 00:23:31,140 - What's the word? - I really can't help you. 267 00:23:31,390 --> 00:23:33,349 The plan is to take your sister. 268 00:23:33,599 --> 00:23:36,220 Get the reward, which is substantial. 269 00:23:36,430 --> 00:23:39,349 "Imbue", that's the word. 270 00:23:39,599 --> 00:23:44,400 - So you're a bounty hunter? - No, that ain't it at all. 271 00:23:44,650 --> 00:23:49,319 - Then what are you? - I'm a bounty hunter. 272 00:23:49,569 --> 00:23:52,450 I'm named Early. 273 00:23:52,700 --> 00:23:54,700 I'm known to some. 274 00:23:55,740 --> 00:24:00,210 Been tracking you since the Feds were tipped off on Ariel. 275 00:24:00,460 --> 00:24:03,170 - She sleep with anybody? - River? 276 00:24:03,380 --> 00:24:06,299 Yeah. She grapple with any of the crew? May be in their quarters. 277 00:24:06,549 --> 00:24:08,130 No. 278 00:24:08,380 --> 00:24:10,880 Maybe she does and you don't know about it. 279 00:24:11,130 --> 00:24:15,599 This is insane. I'm not gonna help you find her, in any case. 280 00:24:19,559 --> 00:24:24,730 I think this is very pretty. I like the weight of it. 281 00:24:25,819 --> 00:24:27,980 I thought the intention was not to kill me. 282 00:24:28,240 --> 00:24:32,410 You're missing the point. 283 00:24:32,660 --> 00:24:38,369 The design of the thing is functional. 284 00:24:41,210 --> 00:24:45,540 The plan is not to shoot you. The plan is to get the girl. 285 00:24:45,790 --> 00:24:50,880 If there's no girl, then the plan, well, is like the room. 286 00:24:52,970 --> 00:24:55,010 You are gonna help me look for her. 287 00:24:55,930 --> 00:25:00,269 I don't think my last act in this 'verse is gonna be betraying my sister. 288 00:25:00,519 --> 00:25:02,190 You're gonna help me. 289 00:25:02,440 --> 00:25:06,690 Because every second you're with me is a chance to turn the tables... 290 00:25:06,940 --> 00:25:08,609 to get the better of me. 291 00:25:09,230 --> 00:25:12,950 Maybe you'll find your moment. Maybe I'll slip. 292 00:25:13,200 --> 00:25:16,240 Or you refuse to help me... 293 00:25:16,490 --> 00:25:19,910 I shoot your brain out and I go upstairs and spend some time... 294 00:25:20,160 --> 00:25:24,579 violating the little mechanic I got trussed up in the engine room. 295 00:25:25,079 --> 00:25:30,380 I take no pleasure in the thought, but she will die weeping if you cross me. 296 00:25:32,010 --> 00:25:33,720 You're out of your mind. 297 00:25:34,970 --> 00:25:38,809 That's between me and my mind. Let's start with these rooms. 298 00:25:45,400 --> 00:25:48,980 He's not killed. Be a while before he comes to, but he'll mend. 299 00:25:49,230 --> 00:25:52,900 How much a part of your plan dictated the need of beating up a shepherd? 300 00:25:53,150 --> 00:25:55,569 That ain't a shepherd. 301 00:26:00,410 --> 00:26:04,539 She wouldn't come in here anyway. She hates this room. 302 00:26:04,789 --> 00:26:06,460 You see, Early... 303 00:26:06,710 --> 00:26:11,920 the people you're planning to sell her to cut up her brain in a lab like this. 304 00:26:12,170 --> 00:26:15,050 Tortured her. A teenaged girl. 305 00:26:15,300 --> 00:26:18,720 - Not some bandit, just an innocent... - Ever been shot? 306 00:26:20,559 --> 00:26:24,559 - No. - You ought to be shot. 307 00:26:24,809 --> 00:26:27,980 Or stabbed. Lose a leg. 308 00:26:28,230 --> 00:26:30,359 To be a surgeon, you know. 309 00:26:30,609 --> 00:26:33,400 Know what kind of pain you're dealing with. 310 00:26:33,650 --> 00:26:35,950 They make psychiatrists get psychoanalyzed... 311 00:26:36,200 --> 00:26:38,200 before they can get certified... 312 00:26:38,450 --> 00:26:41,200 but they don't make a surgeon get cut on. 313 00:26:41,450 --> 00:26:42,700 That seem right to you? 314 00:26:58,010 --> 00:27:02,640 Come on out, River. The nice man wants to kidnap you. 315 00:27:02,890 --> 00:27:04,390 Shh. 316 00:27:06,099 --> 00:27:08,809 I like the way the walls go out. 317 00:27:09,059 --> 00:27:15,530 Gives you an open feeling. Firefly's a good design. 318 00:27:17,069 --> 00:27:19,950 People don't appreciate the substance of things. 319 00:27:20,200 --> 00:27:23,200 Objects in space. 320 00:27:23,790 --> 00:27:26,579 People miss out on what's solid. 321 00:27:30,170 --> 00:27:32,790 It's not your moment, doctor. 322 00:27:36,470 --> 00:27:39,720 Is that the companion shuttle? 323 00:27:39,970 --> 00:27:41,760 Yes. 324 00:27:42,010 --> 00:27:46,020 We'll try the empty first. Then we'll pay her a visit. 325 00:27:49,390 --> 00:27:52,309 Her room's not saying a damn thing. 326 00:27:57,530 --> 00:27:59,319 Hold it. 327 00:28:15,380 --> 00:28:17,710 This is pointless, you know that? 328 00:28:17,960 --> 00:28:21,589 Two hundred thousand seems fairly pointed to me. 329 00:28:21,839 --> 00:28:24,470 Money like that, I could retire. 330 00:28:24,680 --> 00:28:27,020 Not that I would. 331 00:28:27,930 --> 00:28:31,900 - What's life without work? - Serenity is a smuggling ship. 332 00:28:32,150 --> 00:28:34,980 I've been here a year. I couldn't name where she might hide. 333 00:28:35,230 --> 00:28:38,069 I don't have a year. 334 00:28:38,319 --> 00:28:40,859 Your sister's becoming a real annoyance. 335 00:28:41,109 --> 00:28:43,119 I feel for you. 336 00:28:50,619 --> 00:28:52,960 I'm not gonna waste my time threatening you... 337 00:28:53,210 --> 00:28:57,420 because I think you believe I will kill people if someone upsets my plan. 338 00:28:57,670 --> 00:29:01,299 I'm gonna seal you in, though. You just sit. 339 00:29:03,259 --> 00:29:06,349 You can still walk away from this. I know you're tired. 340 00:29:09,730 --> 00:29:13,020 Don't go visiting my intentions. 341 00:29:14,770 --> 00:29:16,650 Don't ever. 342 00:29:20,530 --> 00:29:23,160 Man is stronger by far than woman... 343 00:29:23,410 --> 00:29:26,030 yet only woman can create a child. 344 00:29:26,240 --> 00:29:28,290 Does that seem right to you? 345 00:29:30,869 --> 00:29:34,880 All right. That's all the hide-and-seek I got time for. 346 00:29:36,290 --> 00:29:38,500 I know you're on this ship, little girl. 347 00:29:38,750 --> 00:29:40,880 So here's how this goes. 348 00:29:41,130 --> 00:29:46,010 Show yourself and finish this exchange, or your brother's brains'll be flying. 349 00:29:46,260 --> 00:29:49,770 You understand. I'm sort of on the clock here. It's frustrating. 350 00:29:50,020 --> 00:29:51,520 You're wrong, Early. 351 00:29:53,690 --> 00:29:55,980 No, dumpling. I will shoot your brother if you... 352 00:29:56,230 --> 00:30:00,319 Wrong about River. River's not on the ship. 353 00:30:00,569 --> 00:30:06,279 They didn't want her here, but she couldn't make herself leave... 354 00:30:06,529 --> 00:30:10,200 so she melted. Melted away. 355 00:30:11,910 --> 00:30:17,290 They didn't know she could do that, but she did. 356 00:30:17,500 --> 00:30:21,460 I'm not sure I take your meaning there. 357 00:30:22,010 --> 00:30:26,839 I'm not on the ship. I'm in the ship. 358 00:30:29,390 --> 00:30:30,849 I am the ship. 359 00:30:32,680 --> 00:30:36,140 - River... - River's gone. 360 00:30:36,400 --> 00:30:39,980 Then who exactly are we talking to? 361 00:30:40,230 --> 00:30:43,359 You're talking to Serenity. 362 00:30:43,609 --> 00:30:44,950 And Early... 363 00:30:46,069 --> 00:30:49,869 Serenity is very unhappy. 364 00:31:03,589 --> 00:31:05,130 Kaylee. 365 00:31:07,380 --> 00:31:08,759 River! 366 00:31:10,099 --> 00:31:11,559 You're afraid. 367 00:31:11,809 --> 00:31:14,559 He tied me up. 368 00:31:14,809 --> 00:31:18,270 - I don't know where he came from. - It's okay. 369 00:31:18,520 --> 00:31:21,230 You're gonna be okay. 370 00:31:22,020 --> 00:31:24,819 I told him where you were. 371 00:31:25,069 --> 00:31:29,240 I'm sorry. I didn't know what else to do. I... 372 00:31:29,490 --> 00:31:35,040 I'm fine. I need you to do something for me. 373 00:31:35,290 --> 00:31:36,960 Gotta be brave. 374 00:31:39,250 --> 00:31:44,170 - I'm tied up. I can't. - Got tools. Something sharp. 375 00:31:44,420 --> 00:31:46,880 Don't be scared. 376 00:31:47,420 --> 00:31:49,550 I'm right here. 377 00:31:53,599 --> 00:31:55,020 Where'd she go? 378 00:31:55,270 --> 00:31:59,770 I can't keep track of her when she's not incorporeally possessing a spaceship. 379 00:32:00,019 --> 00:32:02,980 That's nonsensical crap. Ain't nobody can do that. 380 00:32:03,230 --> 00:32:07,319 You somewhere on this boat. Somewhere with a 'com, playing games. 381 00:32:11,490 --> 00:32:14,200 That's somewhat unsettling. 382 00:32:14,450 --> 00:32:16,079 Early. 383 00:32:16,329 --> 00:32:20,040 Mr. Jubal Early, bounty hunter. 384 00:32:20,290 --> 00:32:22,250 May I call you Jubal? 385 00:32:22,500 --> 00:32:24,250 Ain't nobody calls me that. 386 00:32:24,500 --> 00:32:26,920 Your mother does. 387 00:32:27,170 --> 00:32:31,380 Oh, sorry. Did. She's gone now. 388 00:32:31,640 --> 00:32:34,390 Is that supposed to scare me, bringing up my mother? 389 00:32:34,640 --> 00:32:39,599 You're a liar. I don't think your intentions are honorable. 390 00:32:40,849 --> 00:32:42,440 Well, no. I'm a bounty hunter. 391 00:32:42,690 --> 00:32:45,690 It's not generally considered honorable, so much as... 392 00:32:45,940 --> 00:32:48,400 I live by a code, though, which I think is worth... 393 00:32:48,650 --> 00:32:50,609 You hurt people. 394 00:32:50,859 --> 00:32:52,530 Only when the job requires it. 395 00:32:52,780 --> 00:32:57,290 Wrong. You're a bad liar. You crawl inside me uninvited... 396 00:32:57,540 --> 00:33:00,500 and you hurt my crew. I see everything that passes... 397 00:33:00,750 --> 00:33:04,420 I only hurt people because they keep getting in the way of me finding you. 398 00:33:04,670 --> 00:33:06,839 - Tell her. - What am I, your advocate? 399 00:33:07,089 --> 00:33:09,009 You are, starting now. 400 00:33:11,220 --> 00:33:15,050 He's really very gentle and fuzzy. 401 00:33:16,140 --> 00:33:17,640 We're becoming fast friends. 402 00:33:20,020 --> 00:33:21,599 You folks are all insane. 403 00:33:21,849 --> 00:33:26,440 Well, my sister's a ship. We had a complicated childhood. 404 00:33:26,940 --> 00:33:28,020 Doesn't anybody care... 405 00:33:28,280 --> 00:33:31,359 that I have a finely crafted gun pointed at this boy's head? 406 00:33:31,609 --> 00:33:32,990 I care. 407 00:33:33,240 --> 00:33:35,990 Then you gonna stop me from doing what I don't want to? 408 00:33:36,240 --> 00:33:38,950 You gonna be smart here, River? 409 00:33:41,500 --> 00:33:43,210 River? 410 00:33:45,880 --> 00:33:47,670 Serenity? 411 00:33:50,260 --> 00:33:52,510 What the hell's going on here? 412 00:33:52,760 --> 00:33:55,470 I need you to do me a favor, captain. 413 00:33:55,680 --> 00:33:58,559 There was a guy. He's very blurry. 414 00:33:58,809 --> 00:34:00,099 You better be careful. 415 00:34:01,480 --> 00:34:05,690 How come there's a guy onboard, and why are you all of a sudden the ship? 416 00:34:05,940 --> 00:34:08,940 - I know you have questions. - That's why I just asked them. 417 00:34:09,190 --> 00:34:13,150 But there isn't a lot of time, captain. I need you to trust me. 418 00:34:13,400 --> 00:34:15,030 Am I dreaming? 419 00:34:15,280 --> 00:34:17,239 We all are. 420 00:34:17,489 --> 00:34:19,949 Don't make faces. 421 00:34:22,500 --> 00:34:24,579 Are you ready?. 422 00:34:36,300 --> 00:34:38,550 I just have to think here. 423 00:34:38,800 --> 00:34:41,260 These older models have locators at all? 424 00:34:41,520 --> 00:34:42,520 Won't help. 425 00:34:44,639 --> 00:34:48,400 With the exception of one deadly midget, this girl is the smallest cargo... 426 00:34:48,650 --> 00:34:51,730 I've ever had to transport, yet by far the most troublesome. 427 00:34:51,980 --> 00:34:53,489 Does that seem right to you? 428 00:34:55,150 --> 00:34:57,530 - What did he do? - Who? 429 00:34:57,780 --> 00:34:59,320 The midget. 430 00:34:59,570 --> 00:35:00,989 Arson. 431 00:35:01,239 --> 00:35:04,199 Little man loved fire. 432 00:35:24,730 --> 00:35:26,020 I can take this guy out. 433 00:35:26,270 --> 00:35:30,110 He's faster than you. All of you. And he's wearing armor. 434 00:35:30,360 --> 00:35:33,190 What about his face? Is his face wearing armor? 435 00:35:33,440 --> 00:35:36,190 No touching guns. 436 00:35:37,530 --> 00:35:39,699 It's soon now. Are you ready?. 437 00:35:39,949 --> 00:35:43,369 - How do you know what he's gonna do? - I'm very close to him. 438 00:35:43,619 --> 00:35:45,790 - He doesn't even see it. - Okay, but... 439 00:35:46,040 --> 00:35:47,710 Go now! 440 00:35:53,500 --> 00:35:56,840 You're not welcome here anymore, Early. 441 00:35:57,090 --> 00:35:59,630 Do you think I'm gonna leave here empty-handed? 442 00:35:59,889 --> 00:36:01,050 I know it. 443 00:36:01,679 --> 00:36:04,389 Yeah, well, you know me real well. 444 00:36:04,599 --> 00:36:09,230 Wish I didn't. You like to hurt folk. 445 00:36:09,480 --> 00:36:11,270 It's part of the job. 446 00:36:11,520 --> 00:36:14,360 It's why you took the job. 447 00:36:14,610 --> 00:36:19,489 Power, control, pain. 448 00:36:20,610 --> 00:36:22,869 Your mother knew. 449 00:36:23,119 --> 00:36:26,079 Signed "the sinner" when she waved goodbye. 450 00:36:26,329 --> 00:36:28,500 She's relieved. 451 00:36:28,750 --> 00:36:31,540 Saw darkness in you. 452 00:36:31,790 --> 00:36:33,790 You're not well. 453 00:36:34,040 --> 00:36:35,960 You'll be wanting to shut up now. 454 00:36:36,210 --> 00:36:39,550 Big Golden Retriever sitting on the lawn. 455 00:36:39,800 --> 00:36:42,429 Never took to you. 456 00:36:42,639 --> 00:36:44,599 Smelling you. 457 00:36:44,849 --> 00:36:47,059 Your neighbor's pet. 458 00:36:47,309 --> 00:36:49,139 You did things to him. 459 00:36:50,139 --> 00:36:52,400 Cleaned up after. 460 00:36:52,650 --> 00:36:55,360 Shined and polished. 461 00:36:55,610 --> 00:36:59,440 Everything in here gleams. 462 00:36:59,690 --> 00:37:02,320 Well, I'll be a son of a whore. 463 00:37:02,570 --> 00:37:05,489 You're not in my gorram mind. You're on my gorram ship! 464 00:37:10,290 --> 00:37:13,670 It's very interesting, all these buttons. 465 00:37:13,920 --> 00:37:17,460 Okay. We're not touching those, okay? 466 00:37:17,710 --> 00:37:19,920 - How'd she get on my ship? - Put the gun away. 467 00:37:20,170 --> 00:37:23,550 Okay. I'm putting it away. 468 00:37:24,639 --> 00:37:27,599 No, he's not. 469 00:37:28,639 --> 00:37:30,230 I'm putting it away... 470 00:37:30,480 --> 00:37:32,349 because we're all reasonable people. 471 00:37:32,599 --> 00:37:34,650 Don't want to do anything rash... 472 00:37:34,900 --> 00:37:36,690 fiddling with any dials. 473 00:37:37,820 --> 00:37:42,360 You're not right, Early. You're not righteous. 474 00:37:42,610 --> 00:37:44,989 - You've got issues. - No. 475 00:37:45,239 --> 00:37:49,829 Or, yes. I could have that. You might have me figured out then. 476 00:37:50,329 --> 00:37:52,750 Good job. I'm not 100 percent. 477 00:37:53,000 --> 00:37:54,210 You talk too much. 478 00:37:55,079 --> 00:37:58,800 I'm flawed in that way. I sometimes go on, it's been said. 479 00:37:59,050 --> 00:38:00,300 It's okay, Early. 480 00:38:02,380 --> 00:38:04,050 I'm going with you. 481 00:38:05,090 --> 00:38:07,010 River, what are? 482 00:38:07,260 --> 00:38:10,929 I don't belong. Dangerous, like you. 483 00:38:13,099 --> 00:38:17,150 Can't be controlled. Can't be trusted. 484 00:38:19,020 --> 00:38:24,320 Everyone can just go on without me and not have to worry. 485 00:38:24,530 --> 00:38:27,659 People could be what they wanted to be... 486 00:38:28,369 --> 00:38:31,909 could be with the people they wanted. 487 00:38:33,000 --> 00:38:35,170 Could live simple. 488 00:38:36,369 --> 00:38:38,750 No secrets. 489 00:38:39,960 --> 00:38:41,420 No. 490 00:38:41,670 --> 00:38:44,090 I'll be fine. 491 00:38:46,380 --> 00:38:49,679 I'll be your bounty, Jubal Early. 492 00:38:51,349 --> 00:38:54,770 And I'll just fade away. 493 00:38:55,690 --> 00:39:00,320 Well, finally something goes according to... 494 00:39:01,610 --> 00:39:02,900 Simon? 495 00:39:17,000 --> 00:39:20,170 See? That's what it feels like. 496 00:39:26,219 --> 00:39:28,719 Hang tight, darling. Early's on the move. 497 00:39:51,070 --> 00:39:54,869 Shh. It's okay. 498 00:40:09,510 --> 00:40:14,639 You made the right move, darling. Best of you to go with old Early. 499 00:40:15,770 --> 00:40:16,889 You think so? 500 00:40:17,599 --> 00:40:19,389 Some of us feel differently. 501 00:40:49,760 --> 00:40:51,800 Permission to come aboard? 502 00:40:52,929 --> 00:40:55,760 You know, you ain't quite right. 503 00:40:57,520 --> 00:40:59,520 It's a popular theory. 504 00:41:00,690 --> 00:41:01,809 Go on, get in there. 505 00:41:02,400 --> 00:41:04,940 Give your brother a thrashing for messing up your plan. 506 00:41:05,190 --> 00:41:07,190 He takes so much looking after. 507 00:41:10,900 --> 00:41:14,409 To the left. Your left. 508 00:41:14,659 --> 00:41:18,159 Okay, now, very gently, pull that aside. 509 00:41:18,409 --> 00:41:21,420 This is really not my area of expertise, doctor. 510 00:41:21,670 --> 00:41:25,710 I tend to be putting these into people more than the other thing. 511 00:41:25,960 --> 00:41:29,210 Can I mop your brow? I'm at the ready with the fearsome brow mop. 512 00:41:29,460 --> 00:41:30,880 You got the bullet. 513 00:41:32,300 --> 00:41:37,969 Okay, I'm just gonna pass out for a minute, but you're doing great. 514 00:41:38,599 --> 00:41:40,179 And we live to fight another day. 515 00:41:40,429 --> 00:41:43,400 Any chance that [violent lunatic] might survive? 516 00:41:43,650 --> 00:41:47,980 Air he had left, I'd say his chance would be about one in... 517 00:41:48,230 --> 00:41:50,070 a very large number. 518 00:41:50,320 --> 00:41:51,780 He knows that play. 519 00:41:52,780 --> 00:41:54,530 How's your lip? 520 00:41:59,909 --> 00:42:02,869 I just feel such a fool. 521 00:42:03,119 --> 00:42:08,550 All them years of priest training, taken out by one bounty hunter. 522 00:42:08,800 --> 00:42:11,760 Don't get me wrong. I gave him a hell of a fight. 523 00:42:12,010 --> 00:42:13,050 Epic, I'm guessing. 524 00:42:13,300 --> 00:42:16,849 They'll be poems and songs. Just you wait. 525 00:42:17,099 --> 00:42:20,559 Least you got some play. I missed every damn thing. 526 00:42:20,809 --> 00:42:23,770 And then his folks come by to fetch him... 527 00:42:24,020 --> 00:42:28,770 and it turns out he's, like, 14 years old! 528 00:42:29,020 --> 00:42:31,739 I mean, he must've been some kind of genetic experiment... 529 00:42:31,940 --> 00:42:34,820 because I swear this guy was... 530 00:42:35,070 --> 00:42:38,199 Oh, my daddy whupped me so hard. 531 00:42:38,869 --> 00:42:41,750 One of fours. Let's see you match that. 532 00:42:45,040 --> 00:42:46,000 I can win this. 533 00:42:46,250 --> 00:42:51,090 I'm hearing a lot of talk there, genius. Come on. Show me what you got. 534 00:43:14,780 --> 00:43:18,530 Yep. Here I am. 41097

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.