Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,330 --> 00:00:35,450
Your move.
2
00:00:41,880 --> 00:00:44,880
- That's a bold move.
- I live on the edge.
3
00:00:52,340 --> 00:00:54,890
Nice work, dumb-ass.
4
00:00:55,140 --> 00:00:57,140
I've given thought
to moving off the edge.
5
00:00:57,390 --> 00:00:59,180
Not an ideal location.
6
00:00:59,440 --> 00:01:01,520
- Make it a place in the middle.
- A toast!
7
00:01:01,770 --> 00:01:03,400
Toast!
8
00:01:03,980 --> 00:01:05,520
Quiet!
9
00:01:05,770 --> 00:01:08,030
Shut up!
10
00:01:09,319 --> 00:01:12,740
I'm... I got words.
11
00:01:13,070 --> 00:01:17,750
I'm saying, this is an auspicious day.
12
00:01:18,000 --> 00:01:20,910
We all know what day it is.
13
00:01:21,170 --> 00:01:23,790
Suspicious. What day is it?
14
00:01:24,000 --> 00:01:28,010
A glorious day for all the proud members
of the allied planets.
15
00:01:28,340 --> 00:01:29,840
Unification Day!
16
00:01:30,090 --> 00:01:31,380
- Yeah.
- Yeah.
17
00:01:31,680 --> 00:01:36,890
The end of the scumbag lndependents
and the dawn of a new galaxy.
18
00:01:37,140 --> 00:01:38,470
Yeah!
19
00:01:38,720 --> 00:01:40,520
Captain.
20
00:01:41,440 --> 00:01:44,190
Just feel the need for another drink.
21
00:01:45,480 --> 00:01:47,070
What month is it?
22
00:01:51,193 --> 00:01:53,390
[Can I have one more glass
of herb wine, please]?
23
00:01:53,410 --> 00:01:56,410
Hey, you gonna drink
to the Alliance with me?
24
00:01:57,280 --> 00:02:02,250
Six years today, the Alliance
sent the browncoats running...
25
00:02:02,500 --> 00:02:04,790
pissing their pants.
26
00:02:07,040 --> 00:02:11,090
You know, your coat is kind
of a brownish color.
27
00:02:11,550 --> 00:02:13,630
It was on sale.
28
00:02:14,340 --> 00:02:15,510
You didn't toast.
29
00:02:16,350 --> 00:02:19,390
You know, I'm thinking
you're one of them lndependents.
30
00:02:21,310 --> 00:02:24,560
I'm thinking you weren't burdened
with an overabundance of schooling.
31
00:02:24,810 --> 00:02:27,270
Why don't we just ignore
each other till we go away?
32
00:02:27,900 --> 00:02:32,440
The lndependents were a bunch
of cowardly, inbred piss pots.
33
00:02:32,690 --> 00:02:36,160
Should've been killed off
of every world spinning.
34
00:02:36,910 --> 00:02:38,660
Share that to my face.
35
00:02:43,160 --> 00:02:47,960
I said, you're a coward
and a piss pot.
36
00:02:49,090 --> 00:02:52,130
- Now, what are you gonna do about it?
- Nothing.
37
00:02:52,380 --> 00:02:54,800
I wanted you to face me
so she could get behind you.
38
00:02:57,930 --> 00:02:59,850
Drunks are so cute.
39
00:03:03,044 --> 00:03:06,229
Oh.
[This is a nice development]...
40
00:03:07,229 --> 00:03:10,570
- Jayne.
- Hey, I didn't fight no war.
41
00:03:10,820 --> 00:03:12,280
Best of luck, though.
42
00:03:14,070 --> 00:03:15,740
Fine.
43
00:03:15,990 --> 00:03:17,660
Let's do this.
44
00:03:24,120 --> 00:03:26,870
Wash, we got some
local color happening.
45
00:03:27,120 --> 00:03:29,750
A grand entrance would not go amiss.
46
00:03:42,220 --> 00:03:44,270
Is Jayne even awake?
47
00:04:01,620 --> 00:04:03,080
Whoa, whoa, whoa...
48
00:04:03,370 --> 00:04:05,830
Ha, ha! Ha, ho, ho, ho.
49
00:04:06,120 --> 00:04:08,460
There's just an acre of you fellows,
isn't there?
50
00:04:08,750 --> 00:04:11,290
This is why we lost, you know.
Superior numbers.
51
00:04:11,540 --> 00:04:13,460
Thanks for the re-enactment, sir.
52
00:04:13,710 --> 00:04:16,090
Hey, hey, them ain't kosherized rules.
53
00:04:16,340 --> 00:04:20,010
I'm thinking somebody needs
to put you down, dog.
54
00:04:20,260 --> 00:04:21,430
What do you think?
55
00:04:22,010 --> 00:04:24,640
I'm thinking we'll rise again.
56
00:04:31,730 --> 00:04:37,820
Every man there, go back inside or we
will blow a new crater in this little moon.
57
00:04:50,960 --> 00:04:54,960
Damn yokels can't even tell a
transport ship ain't got no guns on it.
58
00:04:55,710 --> 00:04:58,840
"Blow a new crater in this moon."
59
00:05:00,839 --> 00:05:02,680
My thanks, Wash.
60
00:05:02,930 --> 00:05:05,970
- Nice save, as always.
- A pleasure.
61
00:05:06,220 --> 00:05:09,389
- And how are our passengers?
- They're fine.
62
00:05:09,639 --> 00:05:12,690
So, what happened?
Was there a terrible brawl?
63
00:05:13,190 --> 00:05:16,070
- Oddly enough there was.
- Are you getting my wife into trouble?
64
00:05:16,320 --> 00:05:19,990
What...? I didn't start it.
Just wanted a quiet drink.
65
00:05:20,240 --> 00:05:23,320
Funny, sir, how you always seem to find
yourself in an Alliance-friendly bar...
66
00:05:23,570 --> 00:05:25,870
come U-day, looking for a quiet drink.
67
00:05:26,120 --> 00:05:29,830
See, this is another sign of your tragic space
dementia, all paranoid and crotchety.
68
00:05:30,080 --> 00:05:31,540
Breaks a heart.
69
00:05:31,790 --> 00:05:33,580
Did we at least make a contact?
70
00:05:33,830 --> 00:05:36,630
Ladies and menfolk,
we have ourselves a job.
71
00:05:37,960 --> 00:05:40,220
Take us out of the world, Wash.
72
00:05:41,050 --> 00:05:43,470
We got us some crime to be done.
73
00:07:04,509 --> 00:07:06,389
River.
74
00:07:06,720 --> 00:07:08,720
River, it's okay.
75
00:07:09,430 --> 00:07:10,970
lt's me.
76
00:07:13,440 --> 00:07:14,890
You know who I am?
77
00:07:17,020 --> 00:07:18,650
Simon.
78
00:07:19,730 --> 00:07:21,190
Were you dreaming?
79
00:07:23,740 --> 00:07:27,490
- Did you dream about the Academy?
- It's not relevant.
80
00:07:30,740 --> 00:07:33,660
If you can talk about
what happened there...
81
00:07:33,910 --> 00:07:37,630
I know it's hard, but the more I know,
the faster you'll get better.
82
00:07:38,670 --> 00:07:40,590
This isn't home.
83
00:07:42,420 --> 00:07:44,130
No.
84
00:07:45,220 --> 00:07:47,720
No, we can't go home.
85
00:07:48,090 --> 00:07:51,890
If we go home, they'll just
send you back to the Academy.
86
00:07:52,140 --> 00:07:53,850
This is safe for now.
87
00:07:58,900 --> 00:08:01,149
We're on a ship.
88
00:08:03,610 --> 00:08:06,149
Mid-bulk transport.
89
00:08:06,399 --> 00:08:12,160
Standard radian accelerator core,
class code 03-K64.
90
00:08:12,410 --> 00:08:14,910
- Firefly.
- Well, that's something.
91
00:08:15,870 --> 00:08:18,500
I can't even remember all that.
92
00:08:20,960 --> 00:08:23,130
- You need a weave on that?
- It's nothing.
93
00:08:23,380 --> 00:08:25,720
I expect there's someone's face
feels differently.
94
00:08:25,970 --> 00:08:28,930
They tell you, never hit a man
with a closed fist...
95
00:08:29,180 --> 00:08:31,970
but it is, on occasion, hilarious.
96
00:08:32,220 --> 00:08:33,809
I suppose so.
97
00:08:34,309 --> 00:08:39,900
So the... the fight didn't draw any...
any attention?
98
00:08:40,150 --> 00:08:42,770
No Feds.
Just an honest brawl between folk.
99
00:08:42,980 --> 00:08:45,900
Ain't none of us want the Alliance on us,
doctor. That's why you're here.
100
00:08:46,190 --> 00:08:48,530
I thought I was here
because you needed a medic.
101
00:08:48,820 --> 00:08:50,120
Well, not today.
102
00:08:55,790 --> 00:08:57,620
Mal.
103
00:08:58,960 --> 00:09:00,710
"Bad"...
104
00:09:03,419 --> 00:09:05,419
in the Latin.
105
00:09:06,720 --> 00:09:09,590
- Shepherd Book.
- Captain.
106
00:09:10,260 --> 00:09:11,340
How's the girl?
107
00:09:11,590 --> 00:09:15,179
Still a little whimsical in the brain pan.
Seems calm enough, though.
108
00:09:18,100 --> 00:09:21,559
- That young man's very brave.
- Yeah.
109
00:09:21,809 --> 00:09:23,360
He's my hero.
110
00:09:23,940 --> 00:09:26,820
He gave up everything to free
his sister from that place.
111
00:09:27,070 --> 00:09:29,360
Go from being a doctor
on the central planets...
112
00:09:29,610 --> 00:09:31,700
to hiding on the fringes
of the system.
113
00:09:32,490 --> 00:09:35,740
- There's not many would do that.
- I suppose not.
114
00:09:35,990 --> 00:09:38,620
There's not many
would take him in, either.
115
00:09:39,830 --> 00:09:40,920
Why did you?
116
00:09:41,170 --> 00:09:44,960
Same reason I took you onboard,
Shepherd. I need the fare.
117
00:09:45,210 --> 00:09:48,840
Neither of us can pay a tenth of what
your crew makes on one of your jobs.
118
00:09:49,090 --> 00:09:51,929
Are you referring to our perfectly
legitimate business enterprises?
119
00:09:52,179 --> 00:09:54,640
I'm wondering why a man so anxious...
120
00:09:54,890 --> 00:09:58,640
to fly under Alliance radar
would house known fugitives.
121
00:09:58,890 --> 00:10:02,269
The Alliance had her in that institution
for a purpose, whatever it was.
122
00:10:02,519 --> 00:10:03,940
And they will want her back.
123
00:10:04,190 --> 00:10:06,899
You're not overly fond of the boy.
So why risk it?
124
00:10:07,149 --> 00:10:08,899
Because it's the right thing to do.
125
00:10:09,899 --> 00:10:12,610
Oh, would you look at this.
126
00:10:13,530 --> 00:10:14,780
Kaylee!
127
00:10:15,280 --> 00:10:17,540
I'm beginning to wonder if you yourself
know why you're doing it.
128
00:10:17,790 --> 00:10:20,870
Well what about you, Shepherd? How come
you're flying about with us brigands?
129
00:10:21,120 --> 00:10:25,750
Shouldn't you be off bringing religiosity
to the fuzzy-wuzzies or some such?
130
00:10:26,000 --> 00:10:28,840
Oh, I got heathens aplenty right here.
131
00:10:29,920 --> 00:10:32,630
If I'm your mission, Shepherd,
best give it up.
132
00:10:32,840 --> 00:10:35,100
You're welcome on my boat.
133
00:10:35,470 --> 00:10:37,600
God ain't.
134
00:10:38,520 --> 00:10:40,429
Where the hell's that girl?
135
00:10:50,240 --> 00:10:54,160
- Do you want me to put it up?
- No, that's okay.
136
00:10:54,410 --> 00:10:56,830
You have such lovely hair.
137
00:10:57,080 --> 00:10:58,580
I'm sure the doctor would agree.
138
00:10:59,660 --> 00:11:01,200
Who, Simon?
139
00:11:01,450 --> 00:11:03,870
He's much too...
I mean, I'm just...
140
00:11:04,120 --> 00:11:07,500
- Do you think it looks better up?
- We could experiment.
141
00:11:07,789 --> 00:11:11,300
We might even get wild later
and wash your face.
142
00:11:12,630 --> 00:11:14,720
You ever do this for your clients?
143
00:11:14,970 --> 00:11:18,640
Very occasionally. Not all of them
have enough hair to get a brush through.
144
00:11:20,010 --> 00:11:24,809
Have you ever had to service a really
hideous client? With boils and the like?
145
00:11:25,059 --> 00:11:29,400
A companion chooses her own clients.
That's Guild law.
146
00:11:29,650 --> 00:11:32,780
But physical appearance
doesn't matter so terribly.
147
00:11:33,030 --> 00:11:35,240
You look for compatibility of spirit.
148
00:11:35,490 --> 00:11:39,330
There's an energy about a person that's
difficult to hide. You try to feel that...
149
00:11:39,580 --> 00:11:42,200
Then you try to feel
the energy of their credit account.
150
00:11:42,450 --> 00:11:44,370
It has a sort of aura.
151
00:11:44,620 --> 00:11:46,620
What did I say to you
about barging in to my shuttle?
152
00:11:46,880 --> 00:11:50,420
- That it was manly and impulsive?
- Yes, precisely.
153
00:11:50,670 --> 00:11:52,760
Only the exact phrase
I used was, "Don't."
154
00:11:53,010 --> 00:11:55,260
You're holding my
mechanic enthralled.
155
00:11:55,510 --> 00:11:57,429
And, Kaylee, what the hell's
going on in the engine room?
156
00:11:57,679 --> 00:12:00,929
Were there monkeys? Some terrifying
space monkeys maybe got loose?
157
00:12:01,179 --> 00:12:05,350
I had to rewire the graph thrust. Because somebody
won't replace that crappy compression coil.
158
00:12:05,600 --> 00:12:08,059
Well get the place squared away.
It's dangerous in there.
159
00:12:08,309 --> 00:12:11,270
And I ain't paying you
to get your hair played at.
160
00:12:11,327 --> 00:12:13,255
[Horrible old tyrant]...
161
00:12:13,320 --> 00:12:15,530
We work before we play.
162
00:12:19,320 --> 00:12:23,200
- You're servicing crew now?
- In your lonely, pathetic dreams.
163
00:12:24,120 --> 00:12:25,910
What do you want?
164
00:12:27,420 --> 00:12:29,960
- May have a job.
- Congratulations.
165
00:12:30,210 --> 00:12:32,370
This job wouldn't be on
a decently civilized planet...
166
00:12:32,410 --> 00:12:34,670
where I could screen some
respectable clients, perhaps?
167
00:12:34,920 --> 00:12:37,380
Respectable clients,
that seems a contradiction.
168
00:12:37,630 --> 00:12:39,340
Don't start.
169
00:12:42,559 --> 00:12:44,559
There's...
170
00:12:45,929 --> 00:12:47,520
We haven't got a location yet.
171
00:12:48,350 --> 00:12:52,480
We'll be landing on a skyplex in a bit,
run by a fellow called Niska.
172
00:12:52,730 --> 00:12:54,940
- Never heard of him.
- Well, I have.
173
00:12:55,190 --> 00:12:57,700
While we're there,
you'll stay confined to the ship.
174
00:12:57,950 --> 00:13:01,279
Is the petty criminal perchance ashamed
to be riding with a companion?
175
00:13:02,370 --> 00:13:06,159
This guy has a very unlovely rep.
He's got work for me, fine.
176
00:13:06,409 --> 00:13:08,000
But I don't...
177
00:13:08,419 --> 00:13:10,420
I'm not sure you'd be safe.
178
00:13:10,670 --> 00:13:13,800
Mal, if you're being a gentleman,
I may die of shock.
179
00:13:19,010 --> 00:13:21,760
- Have you got time to do my hair?
- Out.
180
00:13:42,740 --> 00:13:45,740
Is fine. Crow, they can come in.
181
00:13:50,920 --> 00:13:55,250
- And Malcolm Reynolds is which?
- I'm captain Reynolds.
182
00:13:55,500 --> 00:13:59,470
- My first mate Zoe. This is Jayne.
- Very nice.
183
00:13:59,720 --> 00:14:01,679
I am Adelai Niska.
184
00:14:01,929 --> 00:14:06,970
You have seen Crow. He loves
to stand at the door to say, "Boo."
185
00:14:07,720 --> 00:14:09,519
We got word you might
have a job for us.
186
00:14:09,769 --> 00:14:10,850
Yes.
187
00:14:11,100 --> 00:14:13,980
Yes, an exciting job.
188
00:14:14,230 --> 00:14:18,940
A train has something I need.
189
00:14:19,190 --> 00:14:23,280
- You have worked a train before?
- We did a few.
190
00:14:23,530 --> 00:14:26,910
Are you going to ask me
what it is I need?
191
00:14:27,160 --> 00:14:28,790
As a rule, no.
192
00:14:29,040 --> 00:14:32,250
Yes, good. You have reputation.
193
00:14:32,500 --> 00:14:35,000
"Malcolm Reynolds gets it done,"
is the talk.
194
00:14:35,250 --> 00:14:36,670
Well, glad to hear that.
195
00:14:36,920 --> 00:14:39,840
You know what is reputation?
196
00:14:40,590 --> 00:14:45,300
Is people talking, is gossip.
197
00:14:46,300 --> 00:14:51,980
I also have reputation not so pleasant,
I think you know. Crow.
198
00:14:59,860 --> 00:15:04,279
Now, for you, my reputation
is not from gossip.
199
00:15:04,529 --> 00:15:08,830
You see this man?
He does not do the job.
200
00:15:09,080 --> 00:15:15,170
I show you what I do with him
and now my reputation for you is fact.
201
00:15:15,420 --> 00:15:18,130
Is solid.
202
00:15:20,760 --> 00:15:24,340
You do the train job for me...
203
00:15:24,630 --> 00:15:28,179
then you are solid.
204
00:15:28,429 --> 00:15:30,850
No more gossip.
205
00:15:31,100 --> 00:15:32,059
Right.
206
00:15:32,770 --> 00:15:36,400
Oh, you do not like I kill this man.
207
00:15:36,650 --> 00:15:40,110
Oh, no, I'm sure
he was a very bad person.
208
00:15:40,900 --> 00:15:45,160
My wife's nephew.
At dinner, I'm getting earful.
209
00:15:45,410 --> 00:15:48,120
There is no way out of that.
210
00:15:48,320 --> 00:15:53,120
So... Oh, the train job.
Come in.
211
00:15:54,660 --> 00:15:58,840
Here, in fifth car, two boxes.
Alliance goods.
212
00:15:59,090 --> 00:16:04,259
You don't mind the taking from Alliance,
I think, from your reputation.
213
00:16:07,759 --> 00:16:11,770
You get on train at Hancock
headed for Paradiso.
214
00:16:12,020 --> 00:16:16,600
You take boxes off before you reach
Paradiso and deliver to Crow...
215
00:16:17,400 --> 00:16:18,900
here.
216
00:16:19,190 --> 00:16:23,110
Half money now, Crow give you
other half at rendezvous point.
217
00:16:24,570 --> 00:16:28,700
Anything goes wrong,
then your reputation only gossip...
218
00:16:29,700 --> 00:16:34,160
and things between us not so solid.
219
00:16:34,410 --> 00:16:35,960
Yes?
220
00:16:54,270 --> 00:16:56,350
- How long till we hit Paradiso?
- Another 20 minutes.
221
00:16:56,600 --> 00:16:58,809
We should be in the foothills in five.
222
00:16:59,059 --> 00:17:01,110
Let's get to work.
223
00:17:02,690 --> 00:17:05,190
He's a psycho, you know. Niska.
224
00:17:05,440 --> 00:17:08,910
He's not the first psycho to hire us,
nor the last.
225
00:17:09,160 --> 00:17:10,869
You think that's a commentary on us?
226
00:17:11,119 --> 00:17:13,660
I just have an image in my head
of a guy hanging from the ceiling.
227
00:17:13,910 --> 00:17:17,250
I got an image of it not being me.
Let's do the thing.
228
00:17:30,470 --> 00:17:31,970
Hi.
229
00:17:42,609 --> 00:17:44,230
Shepherd.
230
00:17:45,109 --> 00:17:46,819
Good day.
231
00:17:50,410 --> 00:17:52,280
So...
232
00:17:52,660 --> 00:17:56,040
how do you think it's going?
- The caper?
233
00:17:57,500 --> 00:17:58,790
Mal knows what he's doing.
234
00:18:00,039 --> 00:18:01,619
How long have you known him?
235
00:18:02,829 --> 00:18:04,920
l've been on the ship
eight months now.
236
00:18:05,170 --> 00:18:07,799
I'm not certain I'll ever actually
know the captain.
237
00:18:10,589 --> 00:18:14,349
I'm surprised a respectable companion
would sail with this crew.
238
00:18:15,099 --> 00:18:16,930
lt's not always this sort of work.
239
00:18:17,180 --> 00:18:20,099
They take the jobs they can get,
even legitimate ones.
240
00:18:20,349 --> 00:18:23,230
The further from the central planets,
the harder things are, so...
241
00:18:23,480 --> 00:18:24,770
This is part of it.
242
00:18:25,690 --> 00:18:27,940
I wish I could help.
243
00:18:29,609 --> 00:18:32,490
I mean, I don't want to help...
244
00:18:32,740 --> 00:18:35,869
Not "help" help.
Not with the thieving, but...
245
00:18:37,119 --> 00:18:39,450
I do feel awfully useless.
246
00:18:40,250 --> 00:18:43,790
You could always pray
they make it back safely.
247
00:18:44,040 --> 00:18:46,880
I don't think the captain would
much like me praying for him.
248
00:18:47,880 --> 00:18:49,839
Don't tell him.
249
00:18:52,300 --> 00:18:54,010
I never do.
250
00:19:06,150 --> 00:19:08,230
Go on. Straight through.
251
00:19:09,779 --> 00:19:11,069
Keep moving.
252
00:19:20,619 --> 00:19:23,540
Sir, is there some information
we might maybe be lacking...
253
00:19:23,790 --> 00:19:26,710
as to why there's an entire
Fed squad sitting on this train?
254
00:19:26,960 --> 00:19:29,670
- lt doesn't concern us.
- lt kind of concerns me.
255
00:19:29,880 --> 00:19:31,839
I mean they're not
protecting the goods.
256
00:19:31,880 --> 00:19:33,839
If they were, they wouldn't
be letting people past 'em.
257
00:19:34,089 --> 00:19:37,470
- Think that changes the situation a bit?
- I surely do.
258
00:19:37,720 --> 00:19:39,559
lt makes it more fun.
259
00:19:39,809 --> 00:19:43,020
Sir, I think you have a problem
with your brain being missing.
260
00:19:43,270 --> 00:19:44,349
Come on.
261
00:19:44,599 --> 00:19:46,980
We stick to the plan.
We get the goods.
262
00:19:47,230 --> 00:19:49,690
We're on Serenity before the train
even reaches Paradiso.
263
00:19:49,940 --> 00:19:53,400
Only now we do it under the noses
of 20 trained Alliance Feds.
264
00:19:53,650 --> 00:19:55,859
And that makes them look
all manner of stupid.
265
00:19:56,160 --> 00:19:57,950
Hell, this job I would pull for free.
266
00:19:58,200 --> 00:19:59,530
- Can I have your share?
- No.
267
00:19:59,780 --> 00:20:02,119
- lf you die, can I have your share?
- Yes.
268
00:20:14,089 --> 00:20:15,380
Hey.
269
00:20:15,630 --> 00:20:18,339
Oh, hey, doctor.
270
00:20:18,599 --> 00:20:20,849
You really should just call me Simon.
271
00:20:21,559 --> 00:20:24,099
Oh, I'll do that then.
272
00:20:25,059 --> 00:20:26,059
So...
273
00:20:27,150 --> 00:20:30,020
what are we doing?
- Oh, crime.
274
00:20:30,400 --> 00:20:31,780
Crime?
275
00:20:32,030 --> 00:20:33,780
Good.
276
00:20:34,030 --> 00:20:37,819
- Okay, crime.
- It's a train heist.
277
00:20:38,069 --> 00:20:41,450
You see, we fly over the train car,
the captain and Zoe sneak in...
278
00:20:41,700 --> 00:20:45,250
we lower Jayne onto the car,
and they bundle up the booty...
279
00:20:45,500 --> 00:20:48,040
and we haul them all back up.
Easy as lying.
280
00:20:49,500 --> 00:20:53,950
- They've done this before?
- Hell, no. But I think it's gonna work.
281
00:20:54,099 --> 00:20:58,010
The captain [is an absolute genius]
when it comes to plans.
282
00:20:59,430 --> 00:21:02,680
Is there anything I can...?
Something I should be doing?
283
00:21:03,059 --> 00:21:05,019
Staying the hell out of everyone's way.
284
00:21:05,269 --> 00:21:06,230
No call to be snappy, Jayne.
285
00:21:06,480 --> 00:21:09,190
Are you about to jump
onto a moving train?
286
00:21:09,440 --> 00:21:11,900
- The captain ain't around. I'm in charge.
- Since when?
287
00:21:12,150 --> 00:21:15,440
And just because Mal says you're medic,
don't make you part of the crew.
288
00:21:15,690 --> 00:21:17,210
You just play at
figuring what's wrong...
289
00:21:17,250 --> 00:21:19,609
with that moon-brained sister of yours
till we call for you.
290
00:21:19,910 --> 00:21:21,450
[Understand]?
291
00:21:23,910 --> 00:21:25,450
Right.
292
00:21:31,960 --> 00:21:33,960
You shouldn't be so rude to him.
293
00:21:34,210 --> 00:21:36,720
- Why? Because he's all rich and fancible?
- He's not rich.
294
00:21:36,970 --> 00:21:39,970
The Alliance crashed his accounts
when he snuck out his sister.
295
00:21:40,260 --> 00:21:43,930
Yeah, we could all be rich
if we handed her back.
296
00:21:45,270 --> 00:21:49,140
- You're not even thinking that.
- Mal is.
297
00:21:49,390 --> 00:21:51,770
- That's not funny.
- He ain't stupid.
298
00:21:52,020 --> 00:21:55,650
Why would he take on trouble like those
two if there weren't no profit in it?
299
00:21:55,900 --> 00:21:58,530
Captain's got a move
he ain't made yet. You'll see.
300
00:22:01,200 --> 00:22:03,529
Time for some thrilling heroics.
301
00:22:05,029 --> 00:22:07,160
Niska's sources better be good.
302
00:22:10,290 --> 00:22:11,790
Shiny.
303
00:22:50,160 --> 00:22:51,710
Find the cargo.
304
00:23:02,299 --> 00:23:04,680
All hail the great Alliance.
305
00:23:56,230 --> 00:23:57,940
Fifteen seconds.
306
00:24:13,329 --> 00:24:15,790
- Go!
- Go. Go now!
307
00:24:28,089 --> 00:24:29,800
Come on.
308
00:24:55,619 --> 00:24:58,960
- Where are the others?
- They shot my gorram leg.
309
00:24:59,210 --> 00:25:02,089
Are they still on the train?
Are they gonna be okay?
310
00:25:02,339 --> 00:25:04,420
Everybody off!
311
00:25:05,970 --> 00:25:07,970
Come on, everybody off!
312
00:25:24,650 --> 00:25:26,819
Our man didn't get a look.
313
00:25:27,069 --> 00:25:29,700
Well, jeez, can someone
find out what they took?
314
00:25:31,740 --> 00:25:35,250
Randy! Keep those people together.
Quiet them down.
315
00:25:35,500 --> 00:25:37,119
It's medicine, sir.
316
00:25:37,369 --> 00:25:38,500
All of the supplies.
317
00:25:39,210 --> 00:25:42,880
They stole the gorram medicine?
We been waiting...
318
00:25:43,130 --> 00:25:46,550
- All of it?
- Every ounce.
319
00:25:49,970 --> 00:25:51,930
God help us.
320
00:25:53,640 --> 00:25:55,970
Son of a bitch.
321
00:26:06,960 --> 00:26:10,089
- What's the fuss?
- All network alert. Cargo theft.
322
00:26:10,339 --> 00:26:13,839
Medical shipment lifted off a train in
the Georgia system en route to Paradiso.
323
00:26:14,089 --> 00:26:16,819
Six crates of Pescaline D. Right.
324
00:26:17,089 --> 00:26:19,520
That'll get you a tidy
fortune on the black market.
325
00:26:19,770 --> 00:26:22,390
Tag it "received". Bounce it back.
Locals can deal with it.
326
00:26:22,640 --> 00:26:25,270
Sir, there is a regiment
holding in Paradiso.
327
00:26:25,480 --> 00:26:27,359
They were on the train
headed to the installation.
328
00:26:27,609 --> 00:26:29,579
Then get them back on the train
and get it moving.
329
00:26:29,609 --> 00:26:30,400
Who's holding them there?
330
00:26:30,650 --> 00:26:32,900
The sheriff requested we deploy
if you'd help them investigate...
331
00:26:33,150 --> 00:26:36,200
These are federal marshals,
not local narcotic hounds.
332
00:26:36,450 --> 00:26:38,490
They've got better things to do.
333
00:26:38,740 --> 00:26:40,700
So do we.
334
00:26:42,619 --> 00:26:44,420
Gorram it, let's get us moving.
335
00:26:45,380 --> 00:26:46,420
Now, I'm not... I'm not finished.
336
00:26:46,670 --> 00:26:49,670
- Why you got us parked here? This ain't
the [dog-fucking] rendezvous spot. - It is now.
337
00:26:49,920 --> 00:26:51,970
Niska's people are waitin'.
They're not partial to waitin'.
338
00:26:52,020 --> 00:26:53,170
Let them read a magazine.
339
00:26:53,420 --> 00:26:55,890
We don't make the sale until
Mal and Zoe are back on the boat.
340
00:26:56,140 --> 00:26:58,099
These are stone killers, little man.
They ain't cuddly like me.
341
00:26:58,349 --> 00:27:00,309
I'm not flying anywhere
without my wife.
342
00:27:00,559 --> 00:27:02,599
She'll be okay.
She's with the captain.
343
00:27:02,849 --> 00:27:04,730
There, you see. Everybody wins.
344
00:27:06,400 --> 00:27:09,650
Doc, I need a pop
to quiet this pain some.
345
00:27:10,690 --> 00:27:13,109
All right, but what about the authorities?
346
00:27:13,359 --> 00:27:16,609
We're sitting here with stolen Alliance
goods. Won't they be looking for us?
347
00:27:16,859 --> 00:27:19,660
If they buzz this canyon, we'll hear
them before they ever see us.
348
00:27:19,910 --> 00:27:23,290
- I think that we're good for a ...
- They won't stop. They'll never stop.
349
00:27:24,710 --> 00:27:28,500
They'll just keep coming
until they get back what you took.
350
00:27:30,000 --> 00:27:32,170
Two by two...
351
00:27:32,880 --> 00:27:35,130
hands of blue.
352
00:27:35,680 --> 00:27:37,470
Two by two...
353
00:27:39,099 --> 00:27:40,680
hands of blue.
354
00:27:40,930 --> 00:27:44,640
How's about you shut that crazy mouth?
Is that a fun game?
355
00:27:44,690 --> 00:27:46,890
Now, I'm in ruttin' charge here
and I'm telling you how it works.
356
00:27:47,150 --> 00:27:50,109
We don't get the goods to Niska on time,
he'll make meat pies outta the lot of us!
357
00:27:50,520 --> 00:27:52,150
l ain't walking into that.
358
00:27:52,400 --> 00:27:55,819
ls this Adelai Niska
you're talking about?
359
00:27:56,359 --> 00:27:58,660
Now, how would a shepherd
know a name like that?
360
00:27:58,910 --> 00:28:02,490
As I've heard it,
he made a deal with the captain.
361
00:28:02,740 --> 00:28:06,500
If the captain's not there to finish it,
if Niska finds out he's being held...
362
00:28:06,750 --> 00:28:09,500
and may speak as to who hired him...
363
00:28:10,250 --> 00:28:13,460
I think we're better off
being a little late.
364
00:28:19,589 --> 00:28:22,970
- This is a nightmare.
- Nothing points to us yet, sir.
365
00:28:23,220 --> 00:28:24,890
That ain't what I'm talking about.
366
00:28:32,270 --> 00:28:34,609
Whatever happens,
remember I love you.
367
00:28:34,859 --> 00:28:36,530
Sir?
368
00:28:36,780 --> 00:28:40,490
- Because you're my wife.
- Right, sir.
369
00:28:40,740 --> 00:28:42,369
Honey.
370
00:28:42,910 --> 00:28:46,200
Car three, row twelve.
Mr. And Mrs. Raymond?
371
00:28:46,450 --> 00:28:49,290
Can you tell us what's going on?
We've been here for so long.
372
00:28:49,540 --> 00:28:54,170
- Did someone on the train get killed?
- No, no, no, nothing like that.
373
00:28:54,880 --> 00:28:58,760
Says there your fare's
paid for by a third party?
374
00:28:59,010 --> 00:29:01,759
My uncle. It was a wedding gift.
375
00:29:02,009 --> 00:29:03,759
Wedding gift.
376
00:29:08,480 --> 00:29:12,559
- Spending your honeymoon in Paradiso?
- Actually, we're here looking for work.
377
00:29:13,020 --> 00:29:14,069
That right?
378
00:29:14,319 --> 00:29:16,650
My uncle said he knew
a Joey Bloggs out here.
379
00:29:16,900 --> 00:29:19,780
Said he might have an opening.
Thought we'd try our luck.
380
00:29:20,319 --> 00:29:22,660
You a miner by trade? Either of you?
381
00:29:23,490 --> 00:29:25,329
Not really.
382
00:29:26,160 --> 00:29:29,040
Haven't seen many folk choose
this life weren't born to it.
383
00:29:29,410 --> 00:29:32,750
Well, work is real scarce
for a couple just starting out.
384
00:29:33,000 --> 00:29:35,800
How come there's so many sick here?
385
00:29:37,050 --> 00:29:38,970
Bowden's Malady.
386
00:29:39,220 --> 00:29:42,760
- You know what that is?
- An affliction of the bone and muscle.
387
00:29:43,010 --> 00:29:45,640
- Degenerative.
- Very.
388
00:29:46,680 --> 00:29:51,440
Every planet that's been terraformed
for human life has its own little quirks.
389
00:29:52,059 --> 00:29:58,400
Turns out the air down underground
mixed up with the ore processors...
390
00:29:58,690 --> 00:30:00,779
perfect recipe for Bowden's.
391
00:30:01,569 --> 00:30:03,160
Everybody gets it.
392
00:30:03,410 --> 00:30:05,119
Miners, dumpers.
393
00:30:05,369 --> 00:30:07,990
Hell, I got it, and I ain't
ever set foot in a mine.
394
00:30:08,490 --> 00:30:13,119
- But it's treatable.
- There's medicine.
395
00:30:13,369 --> 00:30:14,960
Pescaline.
396
00:30:15,210 --> 00:30:17,589
You can live like a person
if you get it regular...
397
00:30:17,839 --> 00:30:22,720
but our shipment got stole
right off the train you was riding in.
398
00:30:22,970 --> 00:30:25,849
Which is why you won't be seeing
a parade in town today.
399
00:30:26,349 --> 00:30:28,220
Stolen?
400
00:30:28,599 --> 00:30:30,510
Well, didn't I see
an entire regiment...
401
00:30:30,530 --> 00:30:33,809
of fine, young Alliance Federals
on the train?
402
00:30:34,059 --> 00:30:35,020
You did.
403
00:30:35,270 --> 00:30:39,319
Same regiment let their medicine
get swiped right from under their noses...
404
00:30:39,569 --> 00:30:43,240
then took off for their own camp
without so much as a whoopsy daisy.
405
00:30:43,490 --> 00:30:45,160
That sounds like the Alliance.
406
00:30:45,410 --> 00:30:47,089
Unite all the planets
under one rule...
407
00:30:47,109 --> 00:30:49,829
so that everybody can be
interfered with or ignored equally.
408
00:30:51,369 --> 00:30:54,460
Alliance ain't much use to us
out here on the border planets.
409
00:30:55,540 --> 00:30:56,920
But...
410
00:30:58,380 --> 00:31:00,250
they ain't the ones
who stole the medicine.
411
00:31:01,170 --> 00:31:04,589
I ever find those people, they ain't
ever gonna see the inside of a jail.
412
00:31:04,839 --> 00:31:07,680
I'm just gonna toss them in a mine...
413
00:31:07,930 --> 00:31:11,140
and let them breathe deep
for the rest of their lives.
414
00:31:11,390 --> 00:31:12,980
Can't argue with that.
415
00:31:16,190 --> 00:31:22,359
You mind telling me when it was
you last spoke to Joey Bloggs?
416
00:31:22,690 --> 00:31:26,280
- Never did myself.
- Right. Your uncle.
417
00:31:26,819 --> 00:31:30,660
And it was indicated to you
that Joey had an opening?
418
00:31:30,990 --> 00:31:33,040
Any job would do.
419
00:31:34,290 --> 00:31:37,380
It's funny your uncle never went to
mentioning the Bowden's problem...
420
00:31:38,420 --> 00:31:42,210
or that Joey Bloggs ate his own
gun about eight months back.
421
00:31:42,920 --> 00:31:44,260
Did he?
422
00:31:44,510 --> 00:31:46,089
Yep.
423
00:31:46,339 --> 00:31:49,050
Blew the back of his head right off.
424
00:31:51,349 --> 00:31:53,220
So...
425
00:31:53,520 --> 00:31:55,690
would his job be open?
426
00:31:56,099 --> 00:31:58,809
That's it, we waited long enough.
Let's get this bird in the air.
427
00:31:59,059 --> 00:32:00,730
- No rutting way.
- You really should sit down.
428
00:32:00,980 --> 00:32:02,650
We can't leave the captain and Zoe here.
429
00:32:02,700 --> 00:32:05,859
They ain't coming. We can't walk in there and
get 'em, so they're done. Let's fire it up.
430
00:32:06,009 --> 00:32:07,700
- What's going on?
- Strap in, we're takin' off.
431
00:32:07,849 --> 00:32:09,990
- We're not. - Captain'd do the same
if it were one of us.
432
00:32:10,040 --> 00:32:12,329
- Not in a million years.
- Shut it. - Listen to me...
433
00:32:12,480 --> 00:32:14,160
You know what the chain of command is?
434
00:32:14,410 --> 00:32:15,839
It's the chain I go get
and beat you with...
435
00:32:15,859 --> 00:32:18,040
till you understand
who's in ruttin' command here.
436
00:32:18,290 --> 00:32:19,790
Now, we're finishing this deal.
437
00:32:20,040 --> 00:32:26,050
And then maybe... Maybe we'll come back
for those morons got themselves caught.
438
00:32:26,300 --> 00:32:30,089
You can't change that by getting all...
439
00:32:30,430 --> 00:32:32,390
bendy.
- All what?
440
00:32:32,640 --> 00:32:37,020
You got the light from the console...
441
00:32:37,270 --> 00:32:39,400
to keep you...
442
00:32:40,020 --> 00:32:41,650
Lift you up.
443
00:32:41,900 --> 00:32:44,819
Oh, they shine like...
444
00:32:45,359 --> 00:32:48,109
little angels.
445
00:32:53,079 --> 00:32:57,079
- Did he just go crazy and fall asleep?
- I told him to sit down.
446
00:32:58,000 --> 00:32:59,460
You doped him.
447
00:33:01,000 --> 00:33:03,750
lt was supposed to kick in
a good deal sooner. I...
448
00:33:04,000 --> 00:33:06,710
I just didn't feel comfortable
with him in charge.
449
00:33:06,920 --> 00:33:08,299
I hope that's all right.
450
00:33:09,630 --> 00:33:11,839
So how do we get the others?
451
00:33:12,550 --> 00:33:15,520
If Jayne was right about them
not making contact...
452
00:33:15,770 --> 00:33:18,059
chances are they got pinched
getting off that train.
453
00:33:18,309 --> 00:33:20,440
We can't just waltz in
and pull them out.
454
00:33:20,809 --> 00:33:24,359
Someone respectable enough
might be able to.
455
00:33:34,869 --> 00:33:37,410
- What the hell...?
- Don't you dare speak to me.
456
00:33:37,660 --> 00:33:40,460
Sheriff, I want this man
bound by law at once.
457
00:33:40,710 --> 00:33:44,540
- That's assuming he hasn't been already.
- No one's been bound. Not yet.
458
00:33:44,920 --> 00:33:46,750
Thank God you stopped them.
459
00:33:47,010 --> 00:33:50,380
Did you honestly think you could access
my accounts and I wouldn't find you?
460
00:33:50,630 --> 00:33:55,099
And, Zoe, what would your husband say
if he knew you were here?
461
00:33:55,349 --> 00:33:58,220
I was weak.
462
00:33:58,640 --> 00:34:02,230
- So I take it they ain't newlyweds.
- Hardly.
463
00:34:02,480 --> 00:34:04,480
Malcolm's my indentured man...
464
00:34:04,730 --> 00:34:07,029
with three years left in his debt.
465
00:34:07,279 --> 00:34:11,239
I imagine we'll have to add another
six months after this little adventure.
466
00:34:14,989 --> 00:34:16,280
You'll have to pardon them.
467
00:34:16,530 --> 00:34:20,119
Don't think one of them's ever seen
a registered companion before.
468
00:34:20,369 --> 00:34:23,369
- I apologize for my manner.
- Oh, not a bit.
469
00:34:23,619 --> 00:34:26,710
Should I contact my ship? Do you
need to hold them much longer?
470
00:34:26,960 --> 00:34:28,840
Looks to me like we're about done here.
471
00:34:29,090 --> 00:34:33,130
We had some unrelated trouble.
His story had kind of an odor to it.
472
00:34:33,550 --> 00:34:37,599
Yes. It's not the only thing
about him that does.
473
00:34:38,969 --> 00:34:41,679
Thank you very much, sheriff.
474
00:34:42,059 --> 00:34:43,190
Come along.
475
00:34:56,369 --> 00:34:58,739
That's a hell of a lady.
476
00:34:59,540 --> 00:35:03,750
- Her files were all in order?
- I ran 'em twice.
477
00:35:06,500 --> 00:35:09,460
All right. Let's get started
with the rest then.
478
00:35:17,349 --> 00:35:21,719
- Hey. How'd it go?
- She hit me.
479
00:35:26,559 --> 00:35:29,610
We tried to get him into the infirmary.
He's just heavy.
480
00:35:29,860 --> 00:35:33,320
- Kept the engine running. We're good to go.
- We're not going.
481
00:35:33,570 --> 00:35:36,909
- Not... What? Not... Why?
- We're bringing the cargo back.
482
00:35:37,159 --> 00:35:41,449
What? What do you mean "back"?
I waited for you guys.
483
00:35:41,699 --> 00:35:44,210
What are you talking about?
What about Niska?
484
00:35:44,460 --> 00:35:46,420
Won't this put him in more
or less a killing mood?
485
00:35:46,670 --> 00:35:49,170
- There's others need this more.
- Let's get it on the mule.
486
00:35:49,420 --> 00:35:50,389
- My shuttle's faster.
487
00:35:50,420 --> 00:35:52,590
- You already risked enough
flying in there once.
488
00:35:52,639 --> 00:35:54,800
And I don't want to get
slapped around no more.
489
00:35:55,050 --> 00:35:56,630
As far as Niska goes,
we'll explain to him...
490
00:35:56,650 --> 00:35:58,929
the job went south
when we return the money.
491
00:35:59,179 --> 00:36:02,099
If you want to explain,
now's your chance.
492
00:36:18,239 --> 00:36:20,489
You didn't make the rendezvous.
493
00:36:20,739 --> 00:36:23,119
We ran into a few complications.
494
00:36:23,369 --> 00:36:27,329
You are thinking of taking Mr. Niska's
money and his property maybe.
495
00:36:27,579 --> 00:36:29,500
Interestingly, neither.
496
00:36:30,090 --> 00:36:34,260
- I don't understand.
- Yeah, look, here's what it is. Deal's off.
497
00:36:36,719 --> 00:36:39,050
We changed our minds.
498
00:36:39,300 --> 00:36:42,219
You entered into an arrangement
with Mr. Niska.
499
00:36:42,469 --> 00:36:45,639
- There is no mind-changing.
- I'm afraid that's where you're wrong.
500
00:36:45,889 --> 00:36:46,520
We... We just...
501
00:36:48,190 --> 00:36:51,020
We can't take this job,
so you just relax.
502
00:36:51,270 --> 00:36:53,110
We'll get you the money
Niska gave us up front...
503
00:36:53,170 --> 00:36:55,110
you return it to him
and we'll call it even.
504
00:36:55,360 --> 00:36:56,780
There is no even.
505
00:36:58,030 --> 00:36:59,570
Is that right?
506
00:37:54,500 --> 00:37:55,590
Nice shot.
507
00:37:56,840 --> 00:37:59,719
I was aiming for his head.
508
00:38:14,190 --> 00:38:16,570
We'll have to drag them from here.
509
00:38:16,820 --> 00:38:18,360
Leave them just off the street...
510
00:38:18,610 --> 00:38:21,320
notify the sheriff
once we're in deep, deep space.
511
00:38:21,570 --> 00:38:24,030
Why not tell him in person?
512
00:38:26,739 --> 00:38:28,659
Got word of a ship not far out.
513
00:38:29,079 --> 00:38:31,210
Came looking.
514
00:38:34,460 --> 00:38:37,170
Didn't expect to find you
coming back.
515
00:38:37,630 --> 00:38:39,550
Didn't expect to be coming.
516
00:38:40,219 --> 00:38:41,630
Nothing missing.
517
00:38:48,849 --> 00:38:52,690
You were truthful back in town.
These are tough times.
518
00:38:53,230 --> 00:38:55,270
A man can get a job...
519
00:38:56,190 --> 00:38:58,820
he might not look too close
at what that job is.
520
00:39:00,650 --> 00:39:06,159
But a man who learns all the details
of a situation like ours, well...
521
00:39:06,989 --> 00:39:09,239
then he has a choice.
522
00:39:10,119 --> 00:39:12,369
I don't believe he does.
523
00:39:17,380 --> 00:39:19,800
Let's get these crates back to town.
524
00:39:20,050 --> 00:39:22,090
Make yourselves useful.
525
00:39:39,650 --> 00:39:42,280
Now, this is all the money
Niska gave us in advance.
526
00:39:42,530 --> 00:39:45,280
You bring it back to him,
tell him the job didn't work out.
527
00:39:45,860 --> 00:39:47,780
We're not thieves.
528
00:39:48,030 --> 00:39:51,119
But we are thieves. The point is,
we're not taking what's his.
529
00:39:51,540 --> 00:39:54,329
We'll stay out of his way
as best we can from here on in.
530
00:39:54,579 --> 00:39:56,710
You explain that's best
for everyone, okay?
531
00:40:01,210 --> 00:40:02,510
Keep the money.
532
00:40:02,760 --> 00:40:05,260
Use it to buy a funeral.
533
00:40:05,510 --> 00:40:09,510
It doesn't matter where you go
or how far you fly.
534
00:40:09,760 --> 00:40:14,809
I will hunt you down, and the last thing
you see will be my blade.
535
00:40:16,190 --> 00:40:17,349
Darn.
536
00:40:24,900 --> 00:40:25,989
This is all the money...
537
00:40:26,239 --> 00:40:29,239
Oh, I got it. I'm good.
Best thing for everyone.
538
00:40:29,489 --> 00:40:31,489
I'm right there with you.
539
00:40:42,250 --> 00:40:45,719
- You should've let me do this sooner.
- I have had plenty worse.
540
00:40:45,969 --> 00:40:47,679
It's just... Ow!
541
00:40:47,929 --> 00:40:50,679
- Sorry.
- Just be careful.
542
00:40:51,719 --> 00:40:55,139
Pretty fast thinking,
doping up Jayne.
543
00:40:55,389 --> 00:40:59,020
- Can't say you made a lifetime friend.
- I'll deal with him.
544
00:40:59,270 --> 00:41:01,650
Yeah, I'm not too worried about you.
545
00:41:02,440 --> 00:41:04,280
How's your sister?
546
00:41:04,530 --> 00:41:05,940
The same.
547
00:41:06,199 --> 00:41:09,110
In one moment, she seems
perfectly cogent. The next...
548
00:41:10,320 --> 00:41:12,659
she speaks nonsense.
549
00:41:12,909 --> 00:41:14,699
lt's like a child.
550
00:41:15,869 --> 00:41:18,579
So difficult to diagnose.
551
00:41:18,790 --> 00:41:22,500
And I still don't know what the
government was trying to do with her.
552
00:41:23,000 --> 00:41:27,010
So I have no idea if they succeeded.
553
00:41:28,630 --> 00:41:31,550
Hands of blue.
554
00:41:31,800 --> 00:41:34,010
Two by two...
555
00:41:34,260 --> 00:41:36,889
hands of blue.
556
00:41:37,270 --> 00:41:40,650
- Sorry to keep you waiting. There's
always one crisis... - We're not interested.
557
00:41:41,020 --> 00:41:42,940
We're here about a theft.
558
00:41:43,610 --> 00:41:47,110
The medicine on that planet.
Word came up that was returned.
559
00:41:47,360 --> 00:41:51,949
We didn't fly 86 million miles to track
down a box of Band-Aids, colonel.
560
00:41:52,239 --> 00:41:53,780
We're looking for a girl.
561
00:41:54,869 --> 00:41:57,000
This girl.
44544
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.