Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,239 --> 00:00:07,188
Hey, guys, can I
share something with you?
2
00:00:07,257 --> 00:00:08,868
Sure.
Yeah. Go ahead.
3
00:00:08,892 --> 00:00:11,760
Well, you know how
I don't ever brag
about my sexual exploits.
4
00:00:11,829 --> 00:00:13,607
That would be
an accurate statement, yes.
5
00:00:13,631 --> 00:00:17,215
Well, last night,
Bonnie and I got really kinky.
6
00:00:17,284 --> 00:00:19,284
She painted my toenails.
7
00:00:19,353 --> 00:00:21,503
What? You serious?
8
00:00:21,571 --> 00:00:22,805
Check it out.
9
00:00:24,725 --> 00:00:25,940
What the hell is that?
10
00:00:26,009 --> 00:00:27,242
Nail polish.
11
00:00:27,311 --> 00:00:28,477
No. The foot.
12
00:00:28,545 --> 00:00:30,645
It's a child's foot, Joe.
13
00:00:30,714 --> 00:00:32,914
You were crippled
when you were an adult.
14
00:00:32,983 --> 00:00:34,294
How the hell did...
Yeah.
15
00:00:34,318 --> 00:00:36,151
A few months back,
I got really drunk
16
00:00:36,220 --> 00:00:38,686
and was playing around
with an elastic band.
17
00:00:38,755 --> 00:00:40,888
I wrapped it around my thigh
and forgot about it
18
00:00:40,957 --> 00:00:44,859
for a week or
two and, yeah, so,
that's my left foot now.
19
00:00:44,928 --> 00:00:46,294
I mean, it still works the same.
20
00:00:46,363 --> 00:00:47,695
Oh, yeah, sure.
21
00:00:47,764 --> 00:00:49,063
Still a foot, I guess.
22
00:00:49,133 --> 00:00:50,333
Whassup?
23
00:00:51,901 --> 00:00:53,435
Oh, hey, Cleveland.
Hi.
24
00:00:53,504 --> 00:00:56,605
Wait, don't you
have a show to do...
That's right.
25
00:00:56,673 --> 00:00:58,173
All right.
26
00:00:58,241 --> 00:01:00,587
I knew this was coming.
Everybody give me
your best shot.
27
00:01:00,611 --> 00:01:02,288
Oh, my God.
Where do I even begin?
28
00:01:02,312 --> 00:01:04,913
You know, it's not a good sign
that this is the first time
29
00:01:04,982 --> 00:01:06,793
a lot of people are
realizing you had a show.
30
00:01:06,817 --> 00:01:08,283
Your logo was stupid.
31
00:01:08,352 --> 00:01:10,786
It looked like a big,
purple penis
and your ratings blew.
32
00:01:10,855 --> 00:01:13,288
We did about the same
as Bob's Burgers.
33
00:01:13,357 --> 00:01:15,807
That's your bar?
Oh, shame on you!
34
00:01:15,876 --> 00:01:18,060
This is good.
This is constructive.
35
00:01:18,128 --> 00:01:19,761
The talking bear was so bad,
36
00:01:19,830 --> 00:01:22,263
Seth MacFarlane
quit voicing him
after season two.
37
00:01:22,332 --> 00:01:24,511
It's hard to make
a talking bear funny.
38
00:01:24,535 --> 00:01:27,402
It worked out
okay in movie form.
39
00:01:27,471 --> 00:01:29,404
What was supposed to be
the show's audience?
40
00:01:29,473 --> 00:01:30,905
Who did you make it for?
41
00:01:30,974 --> 00:01:33,186
Like, some black guy
who's never met
another black guy?
42
00:01:33,210 --> 00:01:34,954
Anything else?
Yeah.
43
00:01:34,978 --> 00:01:38,013
Here's four seasons worth
of DVDs of what
we've been up to.
44
00:01:38,082 --> 00:01:39,625
You know,
just so you're
back up to speed.
45
00:01:39,649 --> 00:01:42,489
And I'll warn you
ahead of time,
these have jokes in them.
46
00:01:43,453 --> 00:01:44,853
I...
47
00:01:44,922 --> 00:01:47,756
I don't have a DVD player.
48
00:01:47,825 --> 00:01:50,609
♪ It seems today
that all you see
49
00:01:50,677 --> 00:01:54,779
♪ Is violence in movies
and sex on TV
50
00:01:54,848 --> 00:01:58,183
♪ But where are those
good old-fashioned values
51
00:01:58,235 --> 00:02:01,019
♪ On which we used to rely?
52
00:02:01,088 --> 00:02:04,740
♪ Lucky there's a family guy
53
00:02:04,808 --> 00:02:08,043
♪ Lucky there's a man who
positively can do
54
00:02:08,129 --> 00:02:09,969
♪ All the things
that make us
55
00:02:10,881 --> 00:02:12,798
Excuse me. Excuse me.
Sorry.
56
00:02:12,866 --> 00:02:15,099
Sorry, Mort.
I... I hate to do this.
57
00:02:15,168 --> 00:02:16,688
What...
What's happening?
58
00:02:16,737 --> 00:02:18,136
They want me in the line.
59
00:02:18,205 --> 00:02:19,404
Well, where do I go?
60
00:02:19,472 --> 00:02:20,622
Home?
61
00:02:20,690 --> 00:02:22,824
Okay, but I still get
paid for today, right?
62
00:02:22,893 --> 00:02:25,910
Uh... I wouldn't know.
You need to talk to Marla.
63
00:02:28,815 --> 00:02:30,460
Sorry.
64
00:02:30,484 --> 00:02:31,550
You okay?
65
00:02:31,619 --> 00:02:32,739
What do you care?
66
00:02:35,272 --> 00:02:37,000
♪ All the things
that make us
67
00:02:37,024 --> 00:02:38,656
♪ Laugh and cry
68
00:02:38,725 --> 00:02:43,679
♪ He's a family guy ♪
69
00:02:50,904 --> 00:02:53,488
It'll be nice having Cleveland
back across the street.
70
00:02:53,557 --> 00:02:54,557
Why?
71
00:02:54,625 --> 00:02:56,436
I think a lot of times
you only say things
72
00:02:56,460 --> 00:02:58,204
because they
make you sound good.
73
00:02:58,228 --> 00:03:00,623
You know, Cleveland,
it must be weird
for you guys to move
74
00:03:00,647 --> 00:03:02,347
and not 'cause of a hurricane.
75
00:03:02,416 --> 00:03:06,952
Oh, Lois, I'm so glad to see
Peter and Cleveland
back together again.
76
00:03:07,020 --> 00:03:08,097
Yeah, me too.
77
00:03:08,121 --> 00:03:09,565
Now Peter will
have something to do
78
00:03:09,589 --> 00:03:12,808
besides flushing the toilet
to Foghat's Slow Ride.
79
00:03:12,876 --> 00:03:14,493
Peter,
what are you doing in there?
80
00:03:14,561 --> 00:03:15,927
Nothing.
81
00:03:15,996 --> 00:03:17,129
♪ Slow ride
82
00:03:19,566 --> 00:03:21,466
♪ Take it easy
83
00:03:24,238 --> 00:03:25,770
♪ Slow ride ♪
84
00:03:27,141 --> 00:03:29,391
Peter,
you're wasting tons of water!
85
00:03:29,460 --> 00:03:32,160
It's not a waste!
And we need a faster toilet.
86
00:03:32,779 --> 00:03:33,779
Sup, man?
87
00:03:33,847 --> 00:03:34,974
Yeah, yeah, "sup."
88
00:03:34,998 --> 00:03:37,198
Keep walkin',
you Boondocks rip-off.
89
00:03:39,169 --> 00:03:41,269
Home, sweet... Huh?
90
00:03:44,157 --> 00:03:46,424
This house is a disastrous area!
91
00:03:46,493 --> 00:03:48,293
I can't move my family in here.
92
00:03:48,362 --> 00:03:51,107
You're right.
Well, we'll all have
to do our part.
93
00:03:51,131 --> 00:03:53,910
I'll take little
cocoa butter here.
94
00:03:53,934 --> 00:03:55,234
What the hell happened?
95
00:03:55,302 --> 00:03:57,347
Well, a lot of people
rented your house.
96
00:03:57,371 --> 00:04:00,205
Uh, Ryan Reynolds,
Chevy Chase and Dan Aykroyd...
97
00:04:00,274 --> 00:04:01,518
For a while, it was an orphanage
98
00:04:01,542 --> 00:04:03,862
where the children
sang desolate songs.
99
00:04:03,944 --> 00:04:08,496
♪ We're too old
to ever be adopted
100
00:04:08,565 --> 00:04:14,235
♪ No one wants
a nine-year-old ♪
101
00:04:14,304 --> 00:04:16,624
Shut up, you bastards!
102
00:04:21,128 --> 00:04:24,129
I really appreciate y'all
helping me fix up my house.
103
00:04:24,198 --> 00:04:25,775
Yeah, no problem, Cleveland.
104
00:04:25,799 --> 00:04:27,677
Hey,
where do you want me to put
all these giraffe figurines?
105
00:04:27,701 --> 00:04:31,119
Just spread them out.
Don't make any one
room too giraffey.
106
00:04:31,188 --> 00:04:34,122
Cleveland, where
should I hang the mirror?
Right about here?
107
00:04:34,191 --> 00:04:35,524
Maybe a little higher.
108
00:04:35,592 --> 00:04:37,125
Oh, like up here?
109
00:04:37,194 --> 00:04:38,660
I think maybe higher.
110
00:04:38,728 --> 00:04:40,328
You don't want it too high, now.
111
00:04:40,397 --> 00:04:42,564
Let's get you
a different job, Joe.
112
00:04:42,632 --> 00:04:45,733
Are you sure?
'Cause I already hung
all these paintings.
113
00:04:45,802 --> 00:04:48,403
This place is
shaping up real nice.
114
00:04:52,375 --> 00:04:53,875
Hey, Cleveland, what's that?
115
00:04:53,943 --> 00:04:55,410
Oh, this is my bead door.
116
00:04:55,479 --> 00:04:56,678
It looks stupid.
117
00:04:56,747 --> 00:04:58,787
Why don't you walk through it?
118
00:05:01,635 --> 00:05:02,834
How do you feel?
119
00:05:02,903 --> 00:05:04,002
Awesome!
120
00:05:04,070 --> 00:05:06,351
Like a suitcase comin'
out of the airport.
121
00:05:06,407 --> 00:05:09,808
Yeah, or like a bug walking
through Stevie Wonder's hair.
122
00:05:14,764 --> 00:05:17,682
Turns out this old house
is lacking in storage space,
123
00:05:17,751 --> 00:05:19,985
so I gotta make
some tough decisions.
124
00:05:20,053 --> 00:05:21,436
You gonna keep these neckties?
125
00:05:21,504 --> 00:05:22,882
Yeah, throw them in my car.
126
00:05:22,906 --> 00:05:24,517
They're just to
keep my trunk closed
127
00:05:24,541 --> 00:05:26,086
what if I'm ever
hauling garbage.
128
00:05:26,110 --> 00:05:29,205
I ain't no lawyer.
I use whatever
for my purposes.
129
00:05:29,229 --> 00:05:30,595
Could be a box spring.
130
00:05:30,664 --> 00:05:33,999
Could be an old radio.
Could be a more recent radio.
131
00:05:34,068 --> 00:05:36,834
Wait, now I'm confused.
So some of this stuff
isn't trash?
132
00:05:36,903 --> 00:05:38,330
Like this old computer monitor?
133
00:05:38,354 --> 00:05:40,889
Nah, that's a sitting chair,
what for children.
134
00:05:40,957 --> 00:05:42,456
How about this telephone cord?
135
00:05:42,542 --> 00:05:43,792
That's a pet leash.
136
00:05:43,860 --> 00:05:46,511
If the good Lord decideth
we should have one.
137
00:05:46,580 --> 00:05:47,940
I'm gonna go ahead and ditch
138
00:05:47,964 --> 00:05:49,976
these promotional
McDonald's cups
from the '80s.
139
00:05:50,000 --> 00:05:51,632
Nah, that's all we drink from.
140
00:05:51,701 --> 00:05:53,234
That's the Riddler right there.
141
00:05:53,303 --> 00:05:56,087
He would make inquiries
to set your mind a-jumble.
142
00:05:56,155 --> 00:05:58,167
How do you live in a house
with all this junk?
143
00:05:58,191 --> 00:06:00,620
I'd rather stay
in a house
with small kids.
144
00:06:00,644 --> 00:06:02,672
So you can sleep on the couch.
145
00:06:02,696 --> 00:06:06,130
Uh, please take
the potty seat off the toilet,
don't try to pee through it.
146
00:06:06,199 --> 00:06:07,944
There's juice boxes
in the fridge
147
00:06:07,968 --> 00:06:11,014
and if you get hungry,
there's plenty of
Goldfish in the couch.
148
00:06:11,038 --> 00:06:13,504
Um, feel free to watch TV
with the sound off.
149
00:06:13,574 --> 00:06:15,685
And the kids will be down here
first thing in the morning
150
00:06:15,709 --> 00:06:17,408
to antagonize the dogs.
151
00:06:17,477 --> 00:06:19,517
Oh, and everyone here
has pinkeye.
152
00:06:24,751 --> 00:06:27,636
"And that was the moment
I stopped being Dwayne Johnson
153
00:06:27,704 --> 00:06:29,871
"and started being The Rock."
154
00:06:29,940 --> 00:06:31,718
That's a good place
to leave off.
155
00:06:31,742 --> 00:06:33,074
Hey, I just realized.
156
00:06:33,143 --> 00:06:35,088
We're The Rock!
What do you mean?
157
00:06:35,112 --> 00:06:38,697
Together, you and I make
one biracial wrestler.
158
00:06:38,765 --> 00:06:40,365
Do you have any folding chairs?
159
00:06:40,433 --> 00:06:41,433
No.
160
00:06:41,484 --> 00:06:43,234
That's all right.
I'll use this.
161
00:06:43,303 --> 00:06:45,147
Folding chair!
Ow!
162
00:06:45,171 --> 00:06:46,454
What was that?
163
00:06:46,523 --> 00:06:49,173
That was my
great-grandma's vase!
164
00:06:49,242 --> 00:06:52,610
On the drive up from Virginia,
she kept that vase
between her legs.
165
00:06:53,781 --> 00:06:55,063
What are you doing?
166
00:06:55,131 --> 00:06:57,665
Making sure you learn
your lesson.
167
00:06:57,751 --> 00:07:00,084
Ow! It hurts! It hurts!
168
00:07:00,153 --> 00:07:03,822
I can't believe Japanese men
pay good money for this.
169
00:07:03,891 --> 00:07:06,575
At work,
I am important businessman.
170
00:07:06,643 --> 00:07:09,977
Here, I am bad boy!
171
00:07:16,052 --> 00:07:18,937
We now return to
The Gay Bachelor.
172
00:07:19,006 --> 00:07:21,923
Ew. They're all gross!
I'm keeping the roses.
173
00:07:22,759 --> 00:07:25,026
Mom! Mrs. Brown spanked me!
174
00:07:25,112 --> 00:07:26,243
What?
175
00:07:26,312 --> 00:07:28,072
And you still haven't
pulled up your pants?
176
00:07:28,298 --> 00:07:29,530
Chris, what happened?
177
00:07:29,599 --> 00:07:31,733
I was playing with Rallo
and I broke a vase
178
00:07:31,801 --> 00:07:33,885
and then she gave me a spanking!
179
00:07:33,954 --> 00:07:36,621
Uh, I believe the term
is "whuppin'," Chris.
180
00:07:36,690 --> 00:07:38,601
God, look at the size
of that handprint.
181
00:07:38,625 --> 00:07:39,791
It's like Doctor J.
182
00:07:39,859 --> 00:07:42,911
Peter, this is serious!
A woman hit our child!
183
00:07:42,979 --> 00:07:44,596
What is wrong with her?
184
00:07:44,664 --> 00:07:48,082
Whoa!
Can I get some white bread
on that judgmental sandwich?
185
00:07:48,151 --> 00:07:50,196
Brian, why are you
bringing race into this?
186
00:07:50,220 --> 00:07:53,354
Lois, I've spent my life
trying to keep race
out of things.
187
00:07:53,423 --> 00:07:56,357
That's why
whenever I walk into Lids,
every guy fist-bumps me.
188
00:07:56,426 --> 00:07:58,159
Oh, you're full of crap, Brian.
189
00:07:58,228 --> 00:07:59,838
I'm just saying,
Lois, some of us
190
00:07:59,862 --> 00:08:01,440
go through life
without seeing color.
191
00:08:01,464 --> 00:08:03,631
That's because
you're colorblind, Brian.
192
00:08:03,699 --> 00:08:05,912
You're right.
I am colorblind.
193
00:08:05,936 --> 00:08:08,403
Here. And here.
194
00:08:08,471 --> 00:08:10,511
Hey, remember
when you swallowed
that rib-eye bone
195
00:08:10,540 --> 00:08:12,273
and you couldn't poop it out?
196
00:08:12,342 --> 00:08:14,804
And then you pushed real hard
and the poo came
through the rib eye hole?
197
00:08:14,828 --> 00:08:17,279
Peter, we gotta go
over there and talk to Donna.
198
00:08:17,347 --> 00:08:19,292
All right,
but you need to
cool down first, Lois.
199
00:08:19,316 --> 00:08:21,116
Find a way to
channel your anger.
200
00:08:21,184 --> 00:08:23,084
What I do is throw
a shot put into a crowd
201
00:08:23,153 --> 00:08:25,003
and make it look
like an accident.
202
00:08:29,092 --> 00:08:31,373
I forgot to make it
look like an accident.
203
00:08:36,099 --> 00:08:39,784
That woman is gonna be sorry
she laid her hands on our son.
204
00:08:39,853 --> 00:08:41,118
Hello.
205
00:08:41,187 --> 00:08:43,521
Hi, just so you know,
this is sort of Lois's thing.
206
00:08:43,590 --> 00:08:45,774
I'm not really upset about it.
So... Go ahead, dear.
207
00:08:45,842 --> 00:08:48,542
Donna,
what gives you the right
to spank my child?
208
00:08:48,612 --> 00:08:50,962
It always smells like
the same meal over here.
209
00:08:51,031 --> 00:08:53,598
I hit him for a reason.
He broke my vase.
210
00:08:53,667 --> 00:08:57,618
And maybe I wouldn't have
to discipline your child
if you did it yourself!
211
00:08:57,687 --> 00:09:00,249
Oh, please!
The only thing kids
learn from spanking
212
00:09:00,273 --> 00:09:02,602
is adults don't
have the patience
to teach them.
213
00:09:02,626 --> 00:09:04,459
Bull honkey!
What?
214
00:09:04,528 --> 00:09:07,806
I don't spank,
and my children are
very well-behaved.
215
00:09:07,830 --> 00:09:10,631
Oh, yeah? Your baby's
on the roof right now.
216
00:09:13,086 --> 00:09:15,469
Stewie!
You get down from there
this instant!
217
00:09:15,538 --> 00:09:16,737
Munch me, bitch!
218
00:09:16,806 --> 00:09:18,840
Right now, Stewie,
or you're in time-out!
219
00:09:18,926 --> 00:09:21,587
How many gray pubes
you pluck today,
you old bag?
220
00:09:21,611 --> 00:09:24,729
Your time-outs are a joke.
You're a terrible parent.
221
00:09:24,798 --> 00:09:27,765
I'm a terrible parent?
You're a child abuser!
222
00:09:27,834 --> 00:09:28,911
You know what?
223
00:09:28,935 --> 00:09:30,680
From now on,
I don't want our families
224
00:09:30,704 --> 00:09:32,415
having anything to
do with each other!
225
00:09:32,439 --> 00:09:34,801
Well, Cleveland, looks like
these two little alley cats
226
00:09:34,825 --> 00:09:36,302
have scrapped it out.
I'll see you tomorrow.
227
00:09:36,326 --> 00:09:37,670
That includes you, Peter.
228
00:09:37,694 --> 00:09:39,961
I don't want you ever
talking to Cleveland again.
229
00:09:40,030 --> 00:09:43,565
And, Cleveland,
I forbid you from ever
talking to Peter again!
230
00:09:51,307 --> 00:09:56,727
Hey, Lois, look! I'm smoking!
You can't control dick!
I'm a roof baby now!
231
00:10:01,668 --> 00:10:04,736
So we're making plans for
Susie's first birthday party.
232
00:10:04,805 --> 00:10:06,370
Oh, that's good bar talk.
233
00:10:06,439 --> 00:10:10,125
Hey, y'all... Oh.
Sorry, Peter,
I'll get outta here.
234
00:10:10,193 --> 00:10:12,071
No, no, no, no, I'll go.
I'll go. It's okay.
235
00:10:12,095 --> 00:10:13,211
What's going on?
236
00:10:13,280 --> 00:10:15,113
You guys touch pee-pees
or something?
237
00:10:15,182 --> 00:10:16,225
I wish.
238
00:10:16,249 --> 00:10:18,061
No, our wives got in a big fight
239
00:10:18,085 --> 00:10:19,829
and banned us from
seeing each other.
240
00:10:19,853 --> 00:10:22,265
So what if they're in a fight?
What does that
have to do with you?
241
00:10:22,289 --> 00:10:24,033
Well, I gotta live with Donna.
242
00:10:24,057 --> 00:10:25,690
Uh-oh.
There she is.
243
00:10:27,127 --> 00:10:29,677
Oh, no! Peter, quick!
Change pigments!
244
00:10:34,183 --> 00:10:35,399
That was close.
245
00:10:36,602 --> 00:10:38,547
Peter, we can't
risk seeing each other.
246
00:10:38,571 --> 00:10:41,606
But, Cleveland,
you and I are pals,
and I just got you back.
247
00:10:41,675 --> 00:10:43,836
Well, there might
be one solution.
248
00:10:43,860 --> 00:10:46,405
We just got to hang out
where there's no chance
we'll be seen.
249
00:10:46,429 --> 00:10:48,157
You know, keep it a secret.
250
00:10:48,181 --> 00:10:51,399
Then that's what we'll do.
'Cause I can't lose
you again, Cleveland.
251
00:10:51,468 --> 00:10:54,285
I'm closer to you
than I am to
my own right hand.
252
00:10:54,354 --> 00:10:59,523
Oh, my God,
you like scrambled eggs, too?
Here, go ahead, have some.
253
00:10:59,592 --> 00:11:02,226
Whoa! That's a big bite there.
Slow down, buddy.
254
00:11:03,529 --> 00:11:06,489
Oh, my God!
Oh, my God!
He's choking!
255
00:11:07,167 --> 00:11:08,766
Thanks for coming.
256
00:11:08,818 --> 00:11:12,303
Thank you.
Thank you.
Thanks for coming.
257
00:11:14,824 --> 00:11:16,335
Why you thought
it was appropriate
258
00:11:16,359 --> 00:11:19,026
to show up here, Cheryl,
I have no idea.
259
00:11:22,665 --> 00:11:24,905
Are you sure
this is the best solution,
Peter?
260
00:11:24,967 --> 00:11:26,767
I just figured
a plane is a safe place
261
00:11:26,836 --> 00:11:29,270
where you and I can hang out
and not be seen by our wives.
262
00:11:29,339 --> 00:11:31,639
Oh. That makes sense.
So, what have you been up to?
263
00:11:31,707 --> 00:11:33,452
Sorry, Cleveland,
I'm gonna have to
cut you off there.
264
00:11:33,476 --> 00:11:34,553
Whenever I ride on a plane,
265
00:11:34,577 --> 00:11:36,944
I have to put on
my noise-canceling headphones.
266
00:11:37,013 --> 00:11:39,847
Leaves me alone
with nothing but my thoughts.
267
00:11:39,933 --> 00:11:41,960
But I don't want to
kill all these people!
268
00:11:41,984 --> 00:11:44,163
I don't careabout the alignmentof the dark forces!
269
00:11:44,187 --> 00:11:45,553
Leave me alone!
270
00:11:48,274 --> 00:11:50,068
I love my wife Donna.
271
00:11:50,092 --> 00:11:52,793
I wish she and Peter's wife
got along better.
272
00:11:52,862 --> 00:11:55,630
That's why we're
on this airplane.
273
00:11:55,698 --> 00:11:57,565
I'm Cleveland.
274
00:12:01,688 --> 00:12:02,987
Ah, dang it!
275
00:12:07,143 --> 00:12:09,021
Do you have any idea
how fast you were going, sir?
276
00:12:09,045 --> 00:12:10,378
Peter?
277
00:12:10,446 --> 00:12:11,723
Hey, Cleveland,
this is just so we can talk
278
00:12:11,747 --> 00:12:13,592
without getting
spotted by Lois and Donna.
279
00:12:13,616 --> 00:12:15,361
I need you to step
out of the car, sir.
280
00:12:15,385 --> 00:12:16,846
Peter, there's got
to be a better way...
281
00:12:16,870 --> 00:12:18,269
He's got a knife!
282
00:12:20,039 --> 00:12:22,719
Sorry, Cleveland,
it's got to be authentic.
Stay down! Stay down!
283
00:12:22,743 --> 00:12:24,754
Ow!
Cleveland,
try to grab my gun.
284
00:12:24,778 --> 00:12:26,922
Oh! Trying to
grab my gun,
are you?
285
00:12:29,833 --> 00:12:31,515
Hey, rookie, save some for me.
286
00:12:32,686 --> 00:12:35,352
Wow, the whole
gang's back together.
287
00:12:35,421 --> 00:12:38,239
Shut up!
We don't need you
in this town!
288
00:12:40,177 --> 00:12:42,243
We don't need you in this town.
289
00:12:53,640 --> 00:12:54,972
Oh! Oh, hi, Lois.
290
00:12:55,041 --> 00:12:56,352
You were with Cleveland,
weren't you?
291
00:12:56,376 --> 00:12:57,376
No!
292
00:12:57,444 --> 00:12:58,693
Then what were you doing?
293
00:12:58,762 --> 00:13:00,261
I'm, uh...
294
00:13:00,330 --> 00:13:01,696
I'm having an affair.
295
00:13:01,764 --> 00:13:02,941
That's ridiculous.
296
00:13:02,965 --> 00:13:04,498
It's not ridiculous.
297
00:13:04,567 --> 00:13:07,012
It's Cybill Shepherd.
She's attainable
for a guy like me now.
298
00:13:07,036 --> 00:13:10,215
Peter, enough lies.
I know you were
with Cleveland.
299
00:13:10,239 --> 00:13:13,107
Until further notice,
you can sleep downstairs.
300
00:13:15,745 --> 00:13:18,446
Oh, man. I wonder
how it's going for Cleveland.
301
00:13:18,514 --> 00:13:21,599
Cleveland, get in here!
And pull your pants down!
302
00:13:24,137 --> 00:13:27,097
At least turn me over
to my back side!
303
00:13:33,346 --> 00:13:34,673
We now return to
304
00:13:34,697 --> 00:13:37,648
Slightly Too Early Comedy Club
Audience Member.
305
00:13:37,717 --> 00:13:39,967
Not like when Clinton
was in the White House, huh?
306
00:13:40,036 --> 00:13:41,669
When Clinton was
in the White House,
307
00:13:41,737 --> 00:13:43,782
all you needed to votewas a piece ofduct tape and a...
308
00:13:43,806 --> 00:13:46,290
Yes, yes!
309
00:13:46,359 --> 00:13:48,759
But things are different
with the Republican majority.
310
00:13:48,828 --> 00:13:51,128
They're totally in the pocket
of the oil companies.
311
00:13:51,197 --> 00:13:54,331
I mean, the Presidentof the United Statesmight as well be...
312
00:13:54,400 --> 00:13:57,635
Amen! Why not?
Why not, right?
313
00:13:57,704 --> 00:13:59,336
But I guess it could be worse.
314
00:13:59,405 --> 00:14:00,972
The other day, my wife asked me
315
00:14:01,040 --> 00:14:02,560
if her ass looked fat
in her jeans.
316
00:14:02,609 --> 00:14:03,741
And I'm like, "Honey..."
317
00:14:03,810 --> 00:14:05,710
Oh, no!
318
00:14:05,778 --> 00:14:08,779
Wow. Wow!
319
00:14:08,848 --> 00:14:10,765
Dad,
what are you doing down here?
320
00:14:10,834 --> 00:14:12,700
Your mom's making me
sleep on the couch
321
00:14:12,769 --> 00:14:14,246
'cause she caught me
hanging out with Cleveland.
322
00:14:14,270 --> 00:14:15,770
How about you?
323
00:14:15,839 --> 00:14:17,349
Mom's making me
sleep in the basement.
324
00:14:17,373 --> 00:14:20,074
Sleeping lower in the house
is a big punishment for her.
325
00:14:20,142 --> 00:14:21,709
Well, this isn't working.
326
00:14:21,778 --> 00:14:24,323
I can't keep sneaking around
trying to hang out
with Cleveland.
327
00:14:24,347 --> 00:14:26,425
Maybe you could figure out a way
328
00:14:26,449 --> 00:14:28,449
to get Mom and Mrs. Brown
to be friends.
329
00:14:28,518 --> 00:14:30,017
Yeah, you know, I bet I can.
330
00:14:30,086 --> 00:14:32,230
I mean,
I'm the guy who figured
out how much eye contact
331
00:14:32,254 --> 00:14:34,656
a band should make
during a guitar solo.
332
00:14:37,893 --> 00:14:41,996
Yeah, we're in sync,
and showing others
how much we love the song.
333
00:14:44,384 --> 00:14:47,051
Okay, okay,
time to turn away now, Vince.
334
00:14:49,255 --> 00:14:51,355
Come on,
we got a lot of song left!
Turn away!
335
00:14:51,424 --> 00:14:52,523
Look at something else!
336
00:14:55,010 --> 00:14:56,744
I'm glad you didn't listen.
337
00:15:02,368 --> 00:15:04,885
Chris is right.
I got to do something.
338
00:15:59,826 --> 00:16:02,254
All right, Cleveland,
nothing bonds
women together like
339
00:16:02,278 --> 00:16:04,756
having to take care
of invalid husbands
in the hospital.
340
00:16:04,780 --> 00:16:06,464
What?
Don't die!
341
00:16:11,771 --> 00:16:15,722
Oh, Cleveland,
I'm gonna hate
those Griffins forever.
342
00:16:17,043 --> 00:16:18,592
Only my side had airbags.
343
00:16:21,630 --> 00:16:23,531
Peter, what are we doing here?
344
00:16:23,600 --> 00:16:25,744
Well, women will
always band together
345
00:16:25,768 --> 00:16:28,785
to stop
an offensive art exhibit
from coming to town.
346
00:16:28,854 --> 00:16:31,422
So I've arranged for all
my photos of baby wieners
347
00:16:31,491 --> 00:16:32,873
to be put on display.
348
00:16:32,942 --> 00:16:36,176
Oh, Peter, I'm gonna
have to call the police
on this.
349
00:16:36,245 --> 00:16:39,057
What? Why?
It's to get our
wives back together!
350
00:16:39,081 --> 00:16:43,183
Peter, these are
hundreds of naked babies
in suggestive situations!
351
00:16:43,252 --> 00:16:46,153
And they're time-stamped
as far back as 1998,
352
00:16:46,222 --> 00:16:49,023
which is way before
we had this idea!
353
00:16:49,091 --> 00:16:50,491
I need help!
354
00:16:53,662 --> 00:16:55,707
All right, Cleveland,
one thing that
always bonds women
355
00:16:55,731 --> 00:16:57,581
is healing an abused animal.
356
00:16:57,650 --> 00:16:59,433
So I got us
an injured bald eagle.
357
00:16:59,502 --> 00:17:01,202
Somebody put
cigarettes out all over him.
358
00:17:01,271 --> 00:17:03,215
Peter, that's
a symbol of our country.
359
00:17:03,239 --> 00:17:05,072
This particular eagle is a dick.
360
00:17:05,141 --> 00:17:06,985
Everything out of
its mouth is a taunt.
361
00:17:07,009 --> 00:17:08,554
Peter, you're being ridiculous.
362
00:17:08,578 --> 00:17:10,723
And you need to release
that eagle out into the...
363
00:17:10,747 --> 00:17:12,480
What'd that eagle say?
364
00:17:14,183 --> 00:17:15,766
Lock the door.
365
00:17:21,907 --> 00:17:25,225
Peter, let's just
give Susie her gift,
eat our cake, and leave.
366
00:17:25,295 --> 00:17:27,762
I don't want to be here
with that Brown family.
367
00:17:27,830 --> 00:17:30,097
That sounds even
more racist than it is.
368
00:17:31,667 --> 00:17:35,836
Ladies and gentlemen,
I give you
The Great Quagini!
369
00:17:35,904 --> 00:17:38,506
Hey, everybody!
There's the birthday girl!
370
00:17:38,574 --> 00:17:40,407
Oh, oh.
What's that behind your ear?
371
00:17:40,477 --> 00:17:42,209
Oh, it's a condom!
372
00:17:42,278 --> 00:17:45,398
Quagmire, please stop
touching my baby
with a condom.
373
00:17:45,432 --> 00:17:47,092
And for my next trick,
I'm gonna split
374
00:17:47,116 --> 00:17:48,694
my beautiful assistant in half.
375
00:17:48,718 --> 00:17:50,396
And not the way you think.
376
00:17:50,420 --> 00:17:52,820
Won't be needing this.
377
00:17:52,888 --> 00:17:56,741
Okay, time for
the three-legged race.
Pair up, everyone.
378
00:17:56,809 --> 00:17:59,843
All right, Peter, let's do it.
You're my
three-legged race partner.
379
00:18:31,728 --> 00:18:33,522
No, Lois, I'm not
gonna be your partner.
380
00:18:33,546 --> 00:18:34,546
What?
381
00:18:34,614 --> 00:18:36,091
I'm gonna be
partners with Cleveland.
382
00:18:36,115 --> 00:18:37,515
Peter, I told you...
383
00:18:37,583 --> 00:18:39,562
And I'm telling you
Cleveland and I have
384
00:18:39,586 --> 00:18:41,419
won every three-legged race
in Quahog
385
00:18:41,488 --> 00:18:43,399
except that time
those two one-legged guys
386
00:18:43,423 --> 00:18:45,704
formed the perfect
running person.
387
00:18:46,642 --> 00:18:48,203
Cleveland, what do
you think you're doing?
388
00:18:48,227 --> 00:18:50,907
Peter's right.
We're friends
and that's that.
389
00:18:50,963 --> 00:18:53,097
This whole fight is ridiculous.
390
00:18:53,166 --> 00:18:56,450
Now, let's go win
a race with no prize.
391
00:19:01,708 --> 00:19:04,841
On your mark, get set, go!
392
00:19:08,381 --> 00:19:11,015
Did you see that?
My dog had a gun.
393
00:19:11,083 --> 00:19:13,767
How are we doing?
Are we beating anyone?
394
00:19:13,836 --> 00:19:16,196
I waited too long
to pick a partner.
395
00:19:18,274 --> 00:19:19,289
Ahhh!
396
00:19:21,077 --> 00:19:22,971
Oh, my God!
Peter, are you okay?
397
00:19:22,995 --> 00:19:26,814
I'm down! I'm down, Cleveland!
Go on without me!
Save yourself!
398
00:19:26,883 --> 00:19:28,999
No, I won't leave you.
399
00:19:29,068 --> 00:19:32,653
We started this race together,
we're gonna
finish it together.
400
00:19:32,721 --> 00:19:34,922
I'm gonna carry you, Peter!
401
00:19:38,828 --> 00:19:40,227
Oh, my God, Peter.
402
00:19:40,296 --> 00:19:42,964
I can't pick you up.
How much do you weigh?
403
00:19:43,032 --> 00:19:45,978
I don't know.
My car can't go
up hills, though.
404
00:19:46,002 --> 00:19:48,402
Well, then there's
only one solution.
405
00:19:48,471 --> 00:19:50,137
Hug and roll!
406
00:19:55,645 --> 00:19:57,995
Boy, those fools
sure do love each other.
407
00:19:58,064 --> 00:20:00,097
Yeah, I guess they do.
408
00:20:00,166 --> 00:20:03,000
You know, Donna, they've
known each other a lot longer
than we have.
409
00:20:03,069 --> 00:20:04,134
That's true.
410
00:20:04,203 --> 00:20:05,781
And if we're gonna be neighbors,
411
00:20:05,805 --> 00:20:08,906
we're gonna have to learn to
set aside our differences.
412
00:20:08,975 --> 00:20:10,074
Friends?
413
00:20:10,142 --> 00:20:11,142
Friends.
414
00:20:12,612 --> 00:20:16,897
Mrs. Brown?
I want you to spank me again.
415
00:20:16,966 --> 00:20:18,783
We're gonna win!
We're gonna win!
416
00:20:18,851 --> 00:20:20,050
Not so fast.
417
00:20:30,263 --> 00:20:31,495
Damn it!
418
00:20:35,851 --> 00:20:37,646
You know, Cleveland,
I got to say,
419
00:20:37,670 --> 00:20:40,037
it's great having the old gang
back together again.
420
00:20:40,106 --> 00:20:41,683
Well, it's great being back.
421
00:20:41,707 --> 00:20:42,751
To Cleveland!
422
00:20:42,775 --> 00:20:44,475
To Cleveland!
To Cleveland!
423
00:20:44,544 --> 00:20:47,111
To me!
424
00:20:47,180 --> 00:20:50,247
You know, not a single person
stopped watching
'cause you left.
425
00:20:51,917 --> 00:20:54,601
He doesn't have the guts
to say anything back.
32945
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.