Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,584 --> 00:00:02,934
The nuclear missile
has been stolen.
2
00:00:03,058 --> 00:00:04,712
This has the potential
to escalate
3
00:00:04,737 --> 00:00:07,697
into something unthinkable.
4
00:00:08,009 --> 00:00:10,359
I programmed the drones
to help flag anything
5
00:00:10,359 --> 00:00:11,708
that emits radiation.
6
00:00:13,510 --> 00:00:14,703
Yusuf Sydin,
7
00:00:14,728 --> 00:00:17,250
suspected of selling chemical
and biological weapons
8
00:00:17,275 --> 00:00:19,234
to terrorist organizations.
9
00:00:19,394 --> 00:00:22,223
Cooperate,
and you will be rewarded.
10
00:00:23,354 --> 00:00:25,792
Olivia Thornton
is an illicit arms broker.
11
00:00:25,817 --> 00:00:27,515
She's been using
her cover as a travel blogger
12
00:00:27,540 --> 00:00:29,070
to hide for almost 20 years.
13
00:00:29,095 --> 00:00:30,618
We're going to need
some kind of leverage.
14
00:00:30,833 --> 00:00:32,139
That's a cute kid.
15
00:00:32,194 --> 00:00:34,718
This is the part
where you start talking.
16
00:00:36,192 --> 00:00:37,715
That's our truck.
That's our missile.
17
00:00:38,957 --> 00:00:40,306
FBI! Drop your weapon!
18
00:00:41,481 --> 00:00:42,744
Missile is secured.
19
00:00:42,744 --> 00:00:44,310
Thornton's testimony is the key
20
00:00:44,310 --> 00:00:47,183
to prove that Sydin intended
to purchase the missile.
21
00:00:47,183 --> 00:00:49,663
Now that Sydin knows that
I've cooperated with you,
22
00:00:49,663 --> 00:00:52,275
he'll do anything
to take me out and my family.
23
00:00:52,275 --> 00:00:54,581
I just got a bad hit
off this van driver.
24
00:00:54,581 --> 00:00:57,062
That's Sydin's bodyguard.
We're moving now!
25
00:02:08,789 --> 00:02:10,744
Hey. What happened?
Who did this?
26
00:02:10,744 --> 00:02:12,311
Your colleagues are injured.
27
00:02:12,311 --> 00:02:13,718
Why aren't you handcuffed?
28
00:02:13,743 --> 00:02:17,050
She uncuffed me, the redhead,
so I could go and get help.
29
00:02:17,316 --> 00:02:19,536
- Hey, you're coming with me.
- Is anyone hurt?
30
00:02:20,842 --> 00:02:23,670
- Call out.
- Hey. Hey.
31
00:02:23,670 --> 00:02:26,195
Forrester.
Hey.
32
00:02:29,172 --> 00:02:30,882
Jamie!
- Scott?
33
00:02:31,039 --> 00:02:32,766
Raines?
34
00:02:32,766 --> 00:02:34,812
Where's Tank?
- Outside.
35
00:02:34,812 --> 00:02:37,423
- Jamie!
- Here.
36
00:02:37,423 --> 00:02:38,816
Jamie!
37
00:02:38,816 --> 00:02:40,513
Over here.
38
00:02:40,513 --> 00:02:42,080
I'm okay.
39
00:02:42,080 --> 00:02:43,255
Jamie.
40
00:02:46,304 --> 00:02:48,093
I got you.
You all right?
41
00:02:48,118 --> 00:02:49,093
- Yeah.
- OK.
42
00:02:50,226 --> 00:02:51,307
Vo?
43
00:02:51,307 --> 00:02:54,571
Damian, Smitty, call out!
44
00:02:57,114 --> 00:02:59,421
Vo, call out.
45
00:03:02,843 --> 00:03:04,755
I'm OK.
- Smitty.
46
00:03:05,155 --> 00:03:07,026
Scott. Scott.
47
00:03:07,026 --> 00:03:08,245
Smitty.
48
00:03:08,245 --> 00:03:10,203
I'm right here.
49
00:03:10,203 --> 00:03:12,902
You OK?
I got you. Come on.
50
00:03:18,516 --> 00:03:19,778
Powell?
51
00:03:19,778 --> 00:03:20,953
Yeah.
52
00:03:20,953 --> 00:03:23,129
I'm good.
53
00:03:25,695 --> 00:03:27,390
- Where's Thornton?
- Gone.
54
00:03:27,415 --> 00:03:29,417
She ran past me
on my way up the stairs.
55
00:03:29,788 --> 00:03:32,574
She took my handcuff keys
56
00:03:32,574 --> 00:03:35,185
and my gun.
57
00:03:35,185 --> 00:03:38,971
146 Teglaveto Street.
There's been an explosion.
58
00:03:38,971 --> 00:03:41,974
An American suspect
is wanted, Olivia Thornton.
59
00:03:41,974 --> 00:03:43,889
She's armed.
- Smitty.
60
00:03:46,065 --> 00:03:47,110
Are you OK?
61
00:03:48,416 --> 00:03:49,765
Damian!
62
00:03:53,595 --> 00:03:55,814
Raines!
63
00:03:58,247 --> 00:03:59,510
I need help!
64
00:04:08,566 --> 00:04:10,612
Damian, get the other side.
65
00:04:10,612 --> 00:04:14,093
On three.
66
00:04:14,093 --> 00:04:16,444
One, two, three.
67
00:04:25,235 --> 00:04:26,584
Come on.
68
00:04:26,584 --> 00:04:28,891
One, two, three.
69
00:04:28,891 --> 00:04:30,327
Come on!
70
00:04:33,223 --> 00:04:34,398
Move!
71
00:04:54,395 --> 00:04:56,701
Hey... don't look, don't look.
72
00:04:56,701 --> 00:04:57,562
Smitty.
73
00:04:57,587 --> 00:04:59,067
Stay with me, Smitty.
Stay with me.
74
00:05:02,242 --> 00:05:03,406
Don't look. Don't look.
75
00:05:03,969 --> 00:05:06,363
Don't look.
Don't look. Don't look.
76
00:05:07,963 --> 00:05:10,357
You're gonna be OK.
77
00:05:10,585 --> 00:05:12,064
Keep breathing for me, Raines.
78
00:05:12,064 --> 00:05:13,718
You're going to be OK, bud.
All right.
79
00:05:13,718 --> 00:05:16,155
- Come on, Raines.
- OK, Raines.
80
00:05:16,155 --> 00:05:18,419
You're gonna be all right, buddy.
81
00:05:18,419 --> 00:05:19,765
Come on.
82
00:05:19,790 --> 00:05:20,965
Keep breathing. Keep breathing.
On three.
83
00:05:20,990 --> 00:05:22,644
One, two, three.
84
00:05:22,669 --> 00:05:24,845
There you go.
All right.
85
00:05:25,034 --> 00:05:26,383
It's OK.
86
00:05:26,383 --> 00:05:28,211
I... I... I can't...
87
00:05:28,211 --> 00:05:30,518
I can't feel my leg.
88
00:05:32,781 --> 00:05:34,522
You're OK.
89
00:05:34,522 --> 00:05:36,480
You're gonna be OK.
90
00:05:36,480 --> 00:05:38,308
I can't feel my leg.
91
00:05:42,240 --> 00:05:44,720
I can't... I can't feel my leg.
I can't feel my leg.
92
00:05:45,010 --> 00:05:46,795
Just hang in there, Andre.
93
00:05:46,795 --> 00:05:49,058
Hang in there, OK?
94
00:05:49,058 --> 00:05:50,929
It's all right.
95
00:06:03,246 --> 00:06:05,770
Everything's gonna be
all right, OK?
96
00:06:05,770 --> 00:06:06,902
I'm fine, OK?
97
00:06:06,902 --> 00:06:07,859
I don't need to go
to the hospital.
98
00:06:07,859 --> 00:06:11,559
You do.
Listen to me.
99
00:06:11,559 --> 00:06:13,256
I'll go with them.
- Constant updates.
100
00:06:13,256 --> 00:06:15,388
- Of course.
- Where's Thornton?
101
00:06:15,388 --> 00:06:17,303
That's your first concern?
102
00:06:19,523 --> 00:06:22,831
Not by a long shot.
We're teammates, of course.
103
00:06:22,831 --> 00:06:26,182
She fled with one
of our service weapons.
104
00:06:26,182 --> 00:06:27,705
We got Tim Connelly.
105
00:06:27,705 --> 00:06:29,141
- Hell of a way to meet.
- Tell me about it.
106
00:06:29,141 --> 00:06:30,621
Scott Forrester.
107
00:06:30,621 --> 00:06:32,667
This is Damian Powell,
Cameron Vo.
108
00:06:32,667 --> 00:06:34,756
Yusuf Sydin, arms dealer.
109
00:06:34,756 --> 00:06:36,845
We arrested him with
the help of Olivia Thornton.
110
00:06:36,845 --> 00:06:39,238
We had her here ready to make
a statement against Sydin
111
00:06:39,238 --> 00:06:41,023
when all hell broke loose.
112
00:06:41,023 --> 00:06:42,459
Sydin's bodyguard
must have gained access
113
00:06:42,459 --> 00:06:43,939
to the first floor,
set the charge.
114
00:06:43,939 --> 00:06:46,202
Now, how they found out
our location is a question
115
00:06:46,202 --> 00:06:47,682
I wouldn't mind
getting answered.
116
00:06:47,682 --> 00:06:49,510
- So they were after Thornton?
- Must have been.
117
00:06:49,510 --> 00:06:51,512
And they didn't give a damn
who they killed in the process.
118
00:06:51,512 --> 00:06:53,122
I'll coordinate an armed
watch for both of your agents
119
00:06:53,122 --> 00:06:54,558
at the hospital.
- OK. Great.
120
00:06:54,558 --> 00:06:55,777
Damian, you took
a pretty good hit.
121
00:06:55,777 --> 00:06:56,604
You want to get checked
for a concussion?
122
00:06:56,604 --> 00:06:57,996
No way.
123
00:06:57,996 --> 00:06:58,997
You can work out
of our conference room
124
00:06:58,997 --> 00:07:00,477
at the embassy.
125
00:07:00,477 --> 00:07:01,957
You also have
the full support and backing
126
00:07:01,957 --> 00:07:03,132
of the Pentagon on this,
just tell me what you need.
127
00:07:03,132 --> 00:07:05,526
I want Yusuf Sydin
in an interrogation room
128
00:07:05,526 --> 00:07:06,570
in 20 minutes.
129
00:07:25,850 --> 00:07:27,939
Andre and Smitty
just got admitted to Buda Med.
130
00:07:27,939 --> 00:07:30,028
Getting examined right now.
131
00:07:30,028 --> 00:07:32,422
OK, everybody,
this is Amanda Tate,
132
00:07:32,422 --> 00:07:34,467
our intel analyst
out of HQ Division.
133
00:07:34,467 --> 00:07:35,947
She's yours as long as you need.
134
00:07:35,947 --> 00:07:37,296
Now, we owe an update
135
00:07:37,296 --> 00:07:38,776
to the International
Operations Division.
136
00:07:38,776 --> 00:07:40,822
I'll handle that.
- Great.
137
00:07:42,258 --> 00:07:43,738
I'm gonna need
a few things, Amanda.
138
00:07:43,738 --> 00:07:45,435
Walk with me.
139
00:07:45,435 --> 00:07:47,176
I want to know everything
about Olivia Thornton.
140
00:07:47,176 --> 00:07:49,439
Raines already pulled the file.
- I got it.
141
00:07:49,439 --> 00:07:51,572
It's up in the conference room.
- Yusuf Sydin, same thing.
142
00:07:51,572 --> 00:07:54,139
S-Y...
- Also up.
143
00:07:54,139 --> 00:07:55,619
Also all you know
about his bodyguard.
144
00:07:55,619 --> 00:07:57,447
We only have a photo of him
on the first floor.
145
00:07:57,447 --> 00:07:59,144
Ran it.
His name is Demir Ahmad.
146
00:07:59,144 --> 00:08:00,537
Full sheet up
in the conference room.
147
00:08:00,537 --> 00:08:02,060
I also need a link up
with New York.
148
00:08:02,060 --> 00:08:04,236
They should be awake by now.
- Already did. And they are.
149
00:08:05,890 --> 00:08:07,239
I'm gonna get
this son of a bitch.
150
00:08:07,239 --> 00:08:09,067
Watch me.
151
00:08:09,067 --> 00:08:11,548
Demir's photo is out to all
law enforcement across Europe.
152
00:08:11,548 --> 00:08:13,811
An Interpol Orange Notice
has also been filed on Demir,
153
00:08:13,811 --> 00:08:15,857
and New York is swearing out
a warrant right now to upgrade
154
00:08:15,857 --> 00:08:17,510
that to a Red Notice,
which would immediately
155
00:08:17,510 --> 00:08:18,990
prevent him from traveling.
- We know what a Red Notice is.
156
00:08:18,990 --> 00:08:21,514
We need Thornton.
She's the key to finding Sydin.
157
00:08:21,514 --> 00:08:22,994
Which Sydin knows.
158
00:08:22,994 --> 00:08:24,692
Guaranteed,
he's still after her.
159
00:08:24,692 --> 00:08:28,086
Which means we need to get
to her before Demir does.
160
00:08:28,086 --> 00:08:30,001
It shouldn't be too hard.
She's not built for this.
161
00:08:30,001 --> 00:08:31,742
No, she has a plan.
162
00:08:31,742 --> 00:08:33,483
When she was first popped in,
she wanted immunity
163
00:08:33,483 --> 00:08:35,920
for her family and the ability
to go to her safe house
164
00:08:35,920 --> 00:08:38,836
in Copenhagen.
She had it all worked out.
165
00:08:38,836 --> 00:08:41,622
She's just on to plan C now.
166
00:08:41,622 --> 00:08:43,362
What psych profile
did Raines dig up on her
167
00:08:43,362 --> 00:08:45,147
from her employer 20 years ago?
168
00:08:45,147 --> 00:08:46,627
Lone wolf syndrome
169
00:08:46,627 --> 00:08:48,237
and narcissistic personality
disorder.
170
00:08:48,237 --> 00:08:49,717
Sounds like somebody wired
to leave their kid
171
00:08:49,717 --> 00:08:52,023
at the curb if they needed to.
- Not from what I saw.
172
00:08:52,023 --> 00:08:53,111
She broke down in tears
when she finally
173
00:08:53,111 --> 00:08:54,460
got to talk to him on the phone.
174
00:08:54,460 --> 00:08:55,679
Well, maybe that was
the big goodbye,
175
00:08:55,679 --> 00:08:57,072
and she knew it.
176
00:08:57,072 --> 00:08:58,421
Still, I want the dad here
and the kid.
177
00:08:58,421 --> 00:08:59,683
They're with the...
- Hungarian National Police.
178
00:08:59,683 --> 00:09:00,771
- Yes.
- I'll call,
179
00:09:00,771 --> 00:09:03,600
get them transported.
180
00:09:03,600 --> 00:09:05,863
Oh. The son is six.
181
00:09:05,863 --> 00:09:07,648
Meaning?
182
00:09:07,648 --> 00:09:10,520
Not sure what you're gonna get
out of a six-year-old.
183
00:09:10,520 --> 00:09:13,349
I've got Sydin
down in the basement.
184
00:09:33,195 --> 00:09:35,240
Your bodyguard...
185
00:09:35,240 --> 00:09:38,374
I guess we could refer to him
as a hitman now...
186
00:09:38,374 --> 00:09:41,246
Demir Ahmad,
187
00:09:41,246 --> 00:09:43,422
he blew up our offices,
and he tried
188
00:09:43,422 --> 00:09:44,859
to blow us up as well.
189
00:09:44,859 --> 00:09:47,731
Oh, that's certainly news to me.
190
00:09:47,731 --> 00:09:51,996
I'm going to address
the Oxford-educated Yusuf Sydin
191
00:09:51,996 --> 00:09:54,695
for a minute, the one
who probably played darts,
192
00:09:54,695 --> 00:09:58,089
drank pints down at The Crown
on the weekends,
193
00:09:58,089 --> 00:10:00,701
not Yusuf Sydin,
the arms dealer.
194
00:10:00,701 --> 00:10:03,312
Suspected arms dealer.
195
00:10:03,312 --> 00:10:06,794
I know he was doing
your bidding.
196
00:10:06,794 --> 00:10:09,753
Give us his whereabouts,
and you will get consideration.
197
00:10:12,147 --> 00:10:15,541
You know what
I dislike intensely,
198
00:10:15,541 --> 00:10:18,196
even more than caff� Americano?
199
00:10:21,199 --> 00:10:23,114
Vague assurances.
200
00:10:23,114 --> 00:10:24,812
Everything I already laid out
to you yesterday
201
00:10:24,812 --> 00:10:27,466
applies, Yusuf.
202
00:10:27,466 --> 00:10:31,253
Well, then my request
from yesterday
203
00:10:31,253 --> 00:10:34,822
to speak with legal counsel
should also still apply.
204
00:10:34,822 --> 00:10:38,086
I saw you spent
a considerable amount of time
205
00:10:38,086 --> 00:10:41,089
in Afghanistan.
206
00:10:41,089 --> 00:10:43,787
I worked on an FBI task force
there for six months.
207
00:10:43,787 --> 00:10:45,876
A local cop, he became a friend,
208
00:10:45,876 --> 00:10:48,357
and he told me something
that I will never forget.
209
00:10:48,357 --> 00:10:51,142
He said the reason
there is a disconnect
210
00:10:51,142 --> 00:10:52,796
between Western law enforcement
211
00:10:52,796 --> 00:10:54,972
and their world
is because the desert
212
00:10:54,972 --> 00:10:58,193
is not about justice.
213
00:10:58,193 --> 00:10:59,760
It is about revenge.
214
00:11:02,937 --> 00:11:04,242
And for the first time,
215
00:11:04,242 --> 00:11:06,636
I truly understand
what he meant.
216
00:11:06,636 --> 00:11:09,334
Understanding something
and attaining it
217
00:11:09,334 --> 00:11:10,945
are two separate things.
218
00:11:16,562 --> 00:11:18,608
I can't have Sydin
on ice here much longer.
219
00:11:18,866 --> 00:11:21,477
DOJ through the Pentagon
is screaming at me
220
00:11:21,477 --> 00:11:24,262
to go wheels up with him ASAP,
not to mention,
221
00:11:24,262 --> 00:11:26,612
the Hungarians being
none too pleased with having
222
00:11:26,612 --> 00:11:29,224
a foreign national
in U.S. custody on their soil.
223
00:11:29,224 --> 00:11:30,747
I'm a little more concerned
about trying
224
00:11:30,747 --> 00:11:32,531
to find the guy who tried
to kill me and my team.
225
00:11:32,531 --> 00:11:34,795
Scott, if Sydin
gets kicked loose in the U.S.
226
00:11:34,795 --> 00:11:36,709
on a technicality,
we'll have a funded,
227
00:11:36,709 --> 00:11:39,016
connected,
and majorly pissed-off
228
00:11:39,016 --> 00:11:41,366
known terrorist
inside the homeland,
229
00:11:41,366 --> 00:11:43,238
and there will be
a terrorist attack
230
00:11:43,238 --> 00:11:44,979
on the United States
in the near future,
231
00:11:44,979 --> 00:11:47,459
and Sydin
will waive his fee on it.
232
00:11:47,459 --> 00:11:49,070
I've got New York
on the comms link.
233
00:11:49,070 --> 00:11:51,507
All right, we just...
We need to buy some time, OK?
234
00:11:51,507 --> 00:11:53,074
Tell the DOJ that the bomb
spooked the Hungarians
235
00:11:53,074 --> 00:11:54,423
and we have
to redo flight clearances.
236
00:11:54,423 --> 00:11:56,773
I don't know, whatever.
Anything.
237
00:11:59,863 --> 00:12:02,257
Putting him through now.
238
00:12:03,780 --> 00:12:05,390
- Hey, Scott.
- Jubal.
239
00:12:05,390 --> 00:12:07,871
- How's everyone?
- We got...
240
00:12:07,871 --> 00:12:09,481
Raines and Smitty
are in the hospital.
241
00:12:09,481 --> 00:12:11,135
Cameron's getting updates
as we speak.
242
00:12:11,135 --> 00:12:14,138
OK, well, we'll keep
a good thought on our end.
243
00:12:14,138 --> 00:12:15,705
Yeah, we'll take it.
244
00:12:15,705 --> 00:12:17,707
Look, man, I'm gonna need
a full interagency workup
245
00:12:17,707 --> 00:12:19,665
on Yusuf Sydin and any lever
that we can throw,
246
00:12:19,665 --> 00:12:23,147
CIA, NSA, DHS, state, everybody.
247
00:12:23,147 --> 00:12:24,714
Yep, will do, and I've got
248
00:12:24,714 --> 00:12:26,716
the Southern District
of the U.S. Attorney's Office
249
00:12:26,716 --> 00:12:28,979
drafting charges: attack
against federal officers,
250
00:12:28,979 --> 00:12:31,547
act of terrorism, use of
weapon of mass destruction,
251
00:12:31,547 --> 00:12:33,288
conspiracy, the works.
252
00:12:33,288 --> 00:12:35,377
OK. Perfect.
Thank you.
253
00:12:35,377 --> 00:12:38,902
Hey, Scott, if you need me,
I will hop on a plane right now,
254
00:12:38,902 --> 00:12:41,122
even if I got to pay
for the ticket myself.
255
00:12:41,122 --> 00:12:42,514
I appreciate that, brother.
256
00:12:42,514 --> 00:12:43,951
Why don't you go ahead
and take that?
257
00:12:43,951 --> 00:12:46,344
We'll get cracking on our end.
- Yeah, sounds good.
258
00:12:46,344 --> 00:12:47,998
Hello?
Agent Forrester.
259
00:12:47,998 --> 00:12:49,347
It's a good thing you
gave me your business card.
260
00:12:49,347 --> 00:12:50,871
I wouldn't have known
how to reach you.
261
00:12:53,047 --> 00:12:54,700
Where are you?
262
00:12:54,700 --> 00:12:56,659
At the corner of
Don't Worry About It
263
00:12:56,659 --> 00:12:59,227
and Let's Make A Deal.
- Turn yourself in, Olivia.
264
00:12:59,227 --> 00:13:00,706
It's your best chance
of survival.
265
00:13:00,706 --> 00:13:02,491
Maybe.
266
00:13:02,491 --> 00:13:06,016
But what does that survival
even look like?
267
00:13:06,016 --> 00:13:07,670
You were throwing out
some pretty grim scenarios
268
00:13:07,670 --> 00:13:09,933
when the hammer
was in your hands.
269
00:13:09,933 --> 00:13:12,718
22-hour lockdown?
Remember that?
270
00:13:12,718 --> 00:13:14,895
I remember that.
Well, let's revisit that deal.
271
00:13:14,895 --> 00:13:16,157
To be completely honest,
272
00:13:16,157 --> 00:13:18,376
it's a seller's market
right now.
273
00:13:18,376 --> 00:13:20,204
Your testimony has taken on
a whole new meaning
274
00:13:20,204 --> 00:13:22,293
since Sydin greenlit
a hit on me and my team.
275
00:13:22,293 --> 00:13:23,860
Figure out the details.
276
00:13:23,860 --> 00:13:25,427
I'll call you back
in half an hour.
277
00:13:25,427 --> 00:13:27,864
Turn yourself in, Olivia.
278
00:13:27,864 --> 00:13:29,692
Protect yourself, OK?
279
00:13:29,692 --> 00:13:31,520
Protect your family.
I promise...
280
00:13:31,520 --> 00:13:33,174
Oh, save it.
281
00:13:33,174 --> 00:13:36,786
You can't even protect
your own team.
282
00:13:36,786 --> 00:13:40,746
Don't lowball me, or you'll
never hear from me again.
283
00:13:40,746 --> 00:13:42,357
30 minutes.
284
00:13:44,402 --> 00:13:46,665
Nothing.
285
00:13:48,232 --> 00:13:50,017
Scott.
286
00:13:51,779 --> 00:13:52,998
Yeah?
287
00:13:53,023 --> 00:13:54,459
It's Jamie.
288
00:13:57,894 --> 00:13:59,765
Hey.
289
00:13:59,765 --> 00:14:01,463
Smitty's stable.
290
00:14:01,463 --> 00:14:03,378
They just stitched her up,
and she's in recovery.
291
00:14:03,378 --> 00:14:05,467
Good. Good.
292
00:14:05,467 --> 00:14:08,035
But Raines...
293
00:14:11,038 --> 00:14:12,517
What?
294
00:14:12,517 --> 00:14:14,650
He didn't just break his leg.
295
00:14:14,650 --> 00:14:16,695
He... he severed
his femoral artery
296
00:14:16,695 --> 00:14:18,306
and is in hemorrhagic shock.
297
00:14:18,306 --> 00:14:20,612
They've already given him
15 units of blood,
298
00:14:20,612 --> 00:14:22,788
but he's losing it
as fast as he gets it.
299
00:14:22,788 --> 00:14:25,226
Um, OK.
He's in the OR?
300
00:14:25,226 --> 00:14:29,795
He's about to go in,
but, um... it's bad.
301
00:14:32,885 --> 00:14:36,280
They have to amputate
above the arterial damage
302
00:14:36,280 --> 00:14:38,979
from the thigh down.
303
00:14:38,979 --> 00:14:40,632
What?
304
00:14:40,632 --> 00:14:41,677
I've been trying
to get a hold of his family,
305
00:14:41,677 --> 00:14:44,201
but with the time difference...
306
00:14:44,201 --> 00:14:47,030
We should try to get
any help we can from HQ,
307
00:14:47,030 --> 00:14:48,857
military base hospital, anything.
308
00:14:48,882 --> 00:14:51,406
These doctors seem on it,
but this is...
309
00:14:51,817 --> 00:14:54,124
This is permanent.
310
00:14:54,124 --> 00:14:55,343
OK. OK.
311
00:14:59,070 --> 00:15:00,767
They're taking him to the OR.
I've got to go.
312
00:15:00,792 --> 00:15:02,925
God.
313
00:15:12,092 --> 00:15:13,572
No, no, no, Jamie.
314
00:15:13,597 --> 00:15:14,732
Don't let them.
- OK.
315
00:15:14,757 --> 00:15:16,759
- Don't let them do it.
- OK.
316
00:15:16,784 --> 00:15:19,351
- Promise.
- I'll be right here, Andre.
317
00:15:19,862 --> 00:15:21,794
I need to hear you say it.
318
00:15:21,819 --> 00:15:24,386
I promise,
I won't let them amputate.
319
00:15:27,261 --> 00:15:28,741
Why would you say that to him?
320
00:15:28,741 --> 00:15:29,916
Just please, promise you will do
321
00:15:29,916 --> 00:15:31,396
whatever you can
to save his leg.
322
00:15:31,396 --> 00:15:33,224
I'm trying to save his life.
323
00:15:33,224 --> 00:15:35,791
This hospital only has
so much blood product.
324
00:15:35,791 --> 00:15:37,315
And at the rate
he's bleeding out,
325
00:15:37,315 --> 00:15:38,533
if we don't get this
under control,
326
00:15:38,533 --> 00:15:39,795
he's going to die.
327
00:15:39,795 --> 00:15:41,580
Amputation may be
the only option.
328
00:15:44,017 --> 00:15:47,194
I'm not a vascular surgeon,
but I'm going to do what I can.
329
00:15:47,194 --> 00:15:51,024
But please, don't make
any more promises to him.
330
00:16:30,498 --> 00:16:33,109
This is a complete shock
to me and to my son.
331
00:16:33,109 --> 00:16:36,504
- Which part?
- Everything. All of it.
332
00:16:36,504 --> 00:16:38,811
But you were aware that she
was working as an arms dealer.
333
00:16:38,811 --> 00:16:40,029
Absolutely not.
334
00:16:40,029 --> 00:16:41,379
She seriously hid that from you?
335
00:16:41,379 --> 00:16:44,817
You expect me to believe that?
336
00:16:44,817 --> 00:16:47,211
She fooled you, didn't she?
337
00:16:47,211 --> 00:16:49,909
I knew her for 30 minutes.
You knew her for 10 years.
338
00:16:49,909 --> 00:16:52,085
Yes.
339
00:16:52,085 --> 00:16:53,739
I can see why
you might think that.
340
00:16:53,739 --> 00:16:56,307
I probably would too.
341
00:16:56,307 --> 00:16:59,614
But I swear to you,
I didn't know.
342
00:16:59,614 --> 00:17:02,835
She traveled a lot.
She did her blog.
343
00:17:02,835 --> 00:17:05,446
That's all I knew.
344
00:17:05,446 --> 00:17:08,319
And there was a part of her
that was very aloof.
345
00:17:08,319 --> 00:17:09,798
We kept separate apartments.
346
00:17:09,798 --> 00:17:12,192
We never married.
347
00:17:12,192 --> 00:17:15,500
Part of me liked that because
it gave me my own space
348
00:17:15,500 --> 00:17:18,546
to focus on my art.
349
00:17:18,546 --> 00:17:20,287
Look, you have to believe me.
350
00:17:20,287 --> 00:17:22,985
I'd never be with someone,
have a child with someone
351
00:17:22,985 --> 00:17:24,987
who was involved in something
so reprehensible
352
00:17:24,987 --> 00:17:26,424
as dealing in weapons.
353
00:17:26,424 --> 00:17:27,860
When's the last time
you spoke with her?
354
00:17:27,860 --> 00:17:29,601
The morning before
she was arrested,
355
00:17:29,601 --> 00:17:30,950
we were talking about
who was going to pick up
356
00:17:30,950 --> 00:17:32,647
David from daycare.
357
00:17:32,647 --> 00:17:34,301
It is vital that we find her
before the people
358
00:17:34,301 --> 00:17:36,651
who are after her get a chance
to finish the job.
359
00:17:36,651 --> 00:17:39,915
And who knows how many people
they will kill to get to her?
360
00:17:39,915 --> 00:17:42,309
I understand, and if
I could help you I would.
361
00:17:42,309 --> 00:17:43,789
- Then think.
- I am!
362
00:17:43,789 --> 00:17:45,617
I have been.
I've been racking my brain.
363
00:17:45,617 --> 00:17:47,183
But unfortunately, the person
364
00:17:47,183 --> 00:17:50,056
that I thought
that I knew isn't.
365
00:17:53,451 --> 00:17:55,366
I might to have
to talk to your son now.
366
00:17:55,366 --> 00:17:58,325
No. Why?
367
00:17:58,325 --> 00:18:00,545
I'm not giving you permission.
- I don't need it.
368
00:18:00,545 --> 00:18:02,938
The FBI is gonna be putting him
in Child Protective Services.
369
00:18:02,938 --> 00:18:04,026
It is my belief that you are not
370
00:18:04,026 --> 00:18:05,854
acting in his best interest.
371
00:18:05,854 --> 00:18:07,987
It is my belief that you are
putting him in harm's way
372
00:18:07,987 --> 00:18:09,380
to protect Olivia.
- I'm not.
373
00:18:09,380 --> 00:18:10,598
I would never do that.
374
00:18:10,598 --> 00:18:11,991
She lied to us both.
375
00:18:11,991 --> 00:18:14,123
She... she put us both at risk.
376
00:18:14,123 --> 00:18:16,474
I swear to you.
Please, don't do this.
377
00:18:16,474 --> 00:18:19,259
Then tell me
where she is right now.
378
00:18:19,259 --> 00:18:23,263
I don't know.
379
00:18:34,448 --> 00:18:37,277
What are you drawing?
380
00:18:37,277 --> 00:18:39,148
Is that a wave?
381
00:18:41,542 --> 00:18:44,763
You're a very talented artist,
David,
382
00:18:44,763 --> 00:18:47,113
just like your dad, right?
383
00:18:52,727 --> 00:18:55,382
Hello.
384
00:19:13,835 --> 00:19:15,141
Where's my dad?
385
00:19:18,057 --> 00:19:19,798
He's just giving us
some information.
386
00:19:19,798 --> 00:19:22,888
I want to go home.
387
00:19:22,888 --> 00:19:24,846
David...
388
00:19:30,765 --> 00:19:32,811
David.
389
00:19:52,047 --> 00:19:53,745
Just one second.
390
00:20:07,062 --> 00:20:09,587
Send him home with the dad.
391
00:20:09,587 --> 00:20:11,197
Make sure HNP knows
so they can provide protection.
392
00:20:11,197 --> 00:20:12,546
- Will do.
- Whoa.
393
00:20:12,546 --> 00:20:16,202
We believe the dad enough
to kick him?
394
00:20:16,202 --> 00:20:17,769
Yes. We do.
395
00:20:17,769 --> 00:20:20,249
That is why
I just approved his release.
396
00:20:20,249 --> 00:20:21,860
Because I'd be happy
to take him on.
397
00:20:21,860 --> 00:20:23,470
Damian, how about you do
what I tell you to do?
398
00:20:23,470 --> 00:20:25,733
Raines is in the hospital
because he saved my life.
399
00:20:25,733 --> 00:20:27,387
And I want this Demir guy
as bad as anybody,
400
00:20:27,387 --> 00:20:29,128
so you are just gonna have
to deal with me double checking
401
00:20:29,128 --> 00:20:30,999
the million things coming at us
right now
402
00:20:30,999 --> 00:20:32,827
to make sure that we don't let
anything of value
403
00:20:32,827 --> 00:20:34,873
slip through our hands.
404
00:20:43,403 --> 00:20:44,709
When's Thornton supposed
to call us back?
405
00:20:44,709 --> 00:20:46,493
10 minutes.
406
00:20:49,535 --> 00:20:52,233
I'm fine.
You don't understand.
407
00:20:52,279 --> 00:20:55,064
I'm not in pain.
My vision is no longer blurred.
408
00:20:55,089 --> 00:20:56,352
Can I please leave now
and get back to work?
409
00:20:56,522 --> 00:20:58,166
Jamie, tell them, please?
410
00:20:58,191 --> 00:20:59,916
Smitty, you have
to let them do their job.
411
00:21:03,379 --> 00:21:04,990
OK. Please be quick.
412
00:21:05,221 --> 00:21:05,979
Jubal.
413
00:21:06,004 --> 00:21:07,369
They still pushing
for amputation?
414
00:21:07,682 --> 00:21:08,588
Last I heard.
415
00:21:08,613 --> 00:21:10,666
Apparently, he's also at risk
of an anemia-related
416
00:21:10,691 --> 00:21:13,346
heart attack if they
can't stop the bleeding.
417
00:21:13,346 --> 00:21:15,653
OK, so...
So look, Dr. Elena Harper,
418
00:21:15,653 --> 00:21:16,871
she's one of the top
vascular surgeons
419
00:21:16,871 --> 00:21:18,220
at Johns Hopkins.
420
00:21:18,220 --> 00:21:19,308
She's at a conference in Vienna.
421
00:21:19,308 --> 00:21:20,701
How long until she can get here?
422
00:21:20,701 --> 00:21:22,660
She just boarded
a NATO Black Hawk.
423
00:21:22,660 --> 00:21:25,271
She's gonna arrive
on the hospital's helipad
424
00:21:25,271 --> 00:21:27,012
in 25 minutes.
- Oh, my God.
425
00:21:27,012 --> 00:21:29,275
Thank you.
- Of course.
426
00:21:29,275 --> 00:21:30,537
And Jamie, if there's
anything else you may need,
427
00:21:30,537 --> 00:21:31,886
just call me.
428
00:21:31,886 --> 00:21:33,714
Will do.
429
00:21:44,246 --> 00:21:45,354
Her apartment?
430
00:21:45,379 --> 00:21:46,946
Both her
and her baby daddy's places
431
00:21:46,971 --> 00:21:49,400
have been searched, cleared,
and secured by the HNP.
432
00:21:56,607 --> 00:21:57,912
Forrester.
433
00:21:57,912 --> 00:21:59,392
You have
an oddly trustworthy face.
434
00:21:59,392 --> 00:22:00,785
Do you know that?
435
00:22:00,785 --> 00:22:02,787
Well, I've had worse things
said about me.
436
00:22:02,787 --> 00:22:05,260
Look, I know how this works.
437
00:22:05,285 --> 00:22:07,983
You can't make any guarantees
in terms of sentencing,
438
00:22:08,008 --> 00:22:09,874
what have you, so I decided
439
00:22:09,899 --> 00:22:12,380
to take you at your word.
440
00:22:12,405 --> 00:22:14,407
Plus, my neck
is getting a little stiff
441
00:22:14,407 --> 00:22:17,149
from having to constantly
look over my shoulder.
442
00:22:17,149 --> 00:22:18,759
- Where are you?
- Oh, no, no, no.
443
00:22:18,759 --> 00:22:20,761
I'll come to you.
One hour.
444
00:22:20,761 --> 00:22:22,763
OK.
U.S. Embassy.
445
00:22:22,763 --> 00:22:24,548
I'd like a full dinner
when I arrive,
446
00:22:24,548 --> 00:22:27,333
a last meal, as it were.
447
00:22:27,333 --> 00:22:29,683
We could arrange that.
Why one hour?
448
00:22:29,683 --> 00:22:32,599
Last little tour
of the free world.
449
00:22:32,599 --> 00:22:34,558
I actually did take
my travel blogging seriously,
450
00:22:34,558 --> 00:22:36,342
and I was quite good at it.
451
00:22:36,342 --> 00:22:39,135
4,500 subscribers
to my newsletter.
452
00:22:39,160 --> 00:22:42,207
I don't know if you read
any of my dispatches,
453
00:22:42,232 --> 00:22:47,019
but, yes, there are
a few last places
454
00:22:47,044 --> 00:22:49,830
I'd like to see.
- Well, I'd rather you didn't.
455
00:22:49,921 --> 00:22:51,618
One hour.
456
00:22:51,618 --> 00:22:54,795
Oh, and I'm vegan, by the way,
as it pertains to that meal.
457
00:22:58,381 --> 00:23:00,339
What?
458
00:23:00,496 --> 00:23:02,020
She has a tell.
459
00:23:02,020 --> 00:23:03,848
Remember, we almost
let her go at the off-site,
460
00:23:03,848 --> 00:23:05,545
and she started spinning
that story
461
00:23:05,545 --> 00:23:06,633
about
the Mont-Saint-Michel Abbey?
462
00:23:06,633 --> 00:23:08,374
Right.
463
00:23:08,374 --> 00:23:10,550
She was talking too much,
too fast, too many details.
464
00:23:10,550 --> 00:23:12,552
She just did the same thing.
465
00:23:17,339 --> 00:23:20,995
There's no shot
she's turning herself in.
466
00:23:23,862 --> 00:23:25,212
So then she's running,
467
00:23:25,212 --> 00:23:26,778
and she wants us parked here
waiting for her
468
00:23:26,778 --> 00:23:29,346
while she pulls off
whatever she's got planned.
469
00:23:29,346 --> 00:23:31,479
Why is she waiting
this long to bolt?
470
00:23:31,479 --> 00:23:33,785
HNP said Thornton's partner
refused police protection
471
00:23:33,785 --> 00:23:35,657
and left the station
with her son.
472
00:23:35,657 --> 00:23:37,180
Sounds like someone's
planning a family reunion.
473
00:23:37,180 --> 00:23:38,660
But where, though?
474
00:23:38,660 --> 00:23:40,052
Do we have
the dad's phone tracked?
475
00:23:40,052 --> 00:23:42,054
Nothing, but I do have
a hit on the son.
476
00:23:42,054 --> 00:23:43,752
How are we tracking the son?
477
00:23:43,752 --> 00:23:47,277
I put a tracking device in
the stuffed animal I gave him.
478
00:23:47,277 --> 00:23:48,496
Hell, yeah.
479
00:23:48,496 --> 00:23:49,801
How long has he been
at that location?
480
00:23:49,801 --> 00:23:52,456
- Six minutes.
- That's right near a tram stop.
481
00:23:52,456 --> 00:23:54,197
Maybe the dad
dumped the toy there,
482
00:23:54,197 --> 00:23:55,720
and they're on the move.
483
00:23:55,720 --> 00:23:58,070
OK, put a photo out of
the dad and the kid citywide.
484
00:23:58,070 --> 00:24:00,116
- Yep.
- The tram stops at the corner.
485
00:24:00,116 --> 00:24:02,249
Can you pull up its route?
486
00:24:02,249 --> 00:24:06,209
She has to have a safe house
somewhere in town, right?
487
00:24:06,209 --> 00:24:07,732
I mean, she had
that place in Copenhagen
488
00:24:07,732 --> 00:24:08,864
she kept in her back pocket
489
00:24:08,864 --> 00:24:10,692
in case she needed to disappear.
490
00:24:10,692 --> 00:24:13,085
How else she got the phone
she's been calling from?
491
00:24:13,085 --> 00:24:14,304
And she sure as hell
isn't walking around
492
00:24:14,304 --> 00:24:16,306
covered in dust
from that explosion.
493
00:24:16,306 --> 00:24:17,699
The shell company that she used
494
00:24:17,699 --> 00:24:19,091
to pay for her son's daycare,
that was...
495
00:24:19,091 --> 00:24:20,397
DH Asset Management Services.
496
00:24:20,397 --> 00:24:21,833
- Dig into that.
- I already did.
497
00:24:21,833 --> 00:24:23,792
She didn't purchase
any apartments.
498
00:24:23,792 --> 00:24:25,141
Well, it's got to be
something else then.
499
00:24:25,141 --> 00:24:26,969
Remember, she kept a cover
as a travel blogger
500
00:24:26,969 --> 00:24:28,797
for the last 15 years,
501
00:24:28,797 --> 00:24:30,668
hiding the fact that
she was an arms dealer.
502
00:24:30,668 --> 00:24:32,931
It's got to be something benign,
503
00:24:32,931 --> 00:24:35,325
something unexpected,
where she could have a go bag,
504
00:24:35,325 --> 00:24:37,022
a pair of clothes, a vehicle.
505
00:24:37,022 --> 00:24:39,329
How about a doner kebab stand
in District Nine
506
00:24:39,329 --> 00:24:41,984
that's been out of business
for the last seven years?
507
00:24:41,984 --> 00:24:43,986
Here it is on the map.
508
00:24:46,249 --> 00:24:47,859
That tram line runs right to it.
509
00:24:47,859 --> 00:24:49,165
Bingo.
We're out of here.
510
00:24:52,734 --> 00:24:53,865
Dr. Harper?
511
00:24:53,865 --> 00:24:55,693
Special Agent Jamie Kellett.
512
00:24:55,693 --> 00:24:57,478
I've reviewed the X-rays
and spoke with Dr. Lakatos.
513
00:24:57,478 --> 00:24:59,784
We got a plan.
- Which is?
514
00:24:59,784 --> 00:25:01,873
Vascular reconstruction.
515
00:25:01,873 --> 00:25:03,788
We'll stabilize the fracture
then start reconnecting
516
00:25:03,788 --> 00:25:05,355
the blood vessels.
517
00:25:05,355 --> 00:25:08,184
It's going to take time.
A lot of time.
518
00:25:08,184 --> 00:25:10,099
But if we can stop the bleeding,
519
00:25:10,099 --> 00:25:11,970
it's the best chance
we have to salvage the limb.
520
00:25:11,970 --> 00:25:13,798
Thank you for coming.
Thank you.
521
00:25:13,798 --> 00:25:15,670
I haven't done anything yet.
522
00:25:15,670 --> 00:25:17,846
Let's save his life first.
523
00:25:17,846 --> 00:25:19,587
Excuse me, miss?
524
00:25:19,587 --> 00:25:22,633
I'm good, and I'm leaving
against medical advice
525
00:25:22,633 --> 00:25:24,679
or whatever you need
to write down in your chart.
526
00:25:24,679 --> 00:25:26,420
Thanks for your help.
527
00:25:26,420 --> 00:25:28,291
Andre?
528
00:25:28,291 --> 00:25:30,815
His best chance is scrubbing
up for surgery right about now.
529
00:25:30,815 --> 00:25:32,164
You got this?
530
00:25:32,164 --> 00:25:33,949
I need to go make myself useful.
531
00:25:33,949 --> 00:25:35,342
Go.
532
00:25:46,702 --> 00:25:47,877
What do we got?
533
00:25:47,902 --> 00:25:49,251
Just parked.
534
00:25:54,796 --> 00:25:58,843
Got something behind us
heading toward the restaurant.
535
00:26:06,982 --> 00:26:09,376
Thornton just walked out.
Move in.
536
00:26:13,031 --> 00:26:15,077
Remember,
she's armed and dangerous
537
00:26:15,077 --> 00:26:16,818
as far as we know.
538
00:26:18,559 --> 00:26:19,864
Mama!
539
00:26:19,864 --> 00:26:21,649
Olivia.
540
00:26:21,649 --> 00:26:23,041
Get your hands
out of your pockets.
541
00:26:26,131 --> 00:26:27,611
Olivia.
542
00:26:27,611 --> 00:26:29,570
Don't do this
in front of your kid.
543
00:26:29,570 --> 00:26:32,660
Get your hands
out of your pockets now.
544
00:26:36,228 --> 00:26:38,709
Everybody, down!
545
00:26:42,670 --> 00:26:43,714
Mom!
546
00:26:49,111 --> 00:26:50,460
You're OK.
547
00:26:50,460 --> 00:26:51,766
No!
548
00:26:53,015 --> 00:26:53,985
No.
549
00:26:54,172 --> 00:26:55,726
No!
550
00:26:55,726 --> 00:26:57,467
Olivia!
551
00:27:01,440 --> 00:27:02,920
Get in!
552
00:27:05,867 --> 00:27:07,172
Go, go, go!
553
00:27:08,696 --> 00:27:09,968
- I'm sorry.
- Hang on, OK?
554
00:27:09,993 --> 00:27:12,257
Just hold on.
Everything's gonna be OK.
555
00:27:13,440 --> 00:27:17,052
Tell him I'm sorry.
556
00:27:17,052 --> 00:27:18,880
My son.
557
00:27:21,360 --> 00:27:23,667
OK.
558
00:27:33,390 --> 00:27:34,783
Go, go, go, go!
559
00:27:44,752 --> 00:27:46,319
Move, get out of the way!
560
00:27:46,319 --> 00:27:47,581
Back up!
561
00:27:50,412 --> 00:27:53,023
Go around him.
Go around him.
562
00:27:53,195 --> 00:27:54,719
All right.
All right. Go!
563
00:28:01,421 --> 00:28:03,684
- I've got him.
- Out of the car!
564
00:28:07,862 --> 00:28:09,516
Get down. Get down.
565
00:28:09,516 --> 00:28:11,388
Back up. Back up.
566
00:28:16,828 --> 00:28:18,569
OK, gun it. Go, go, go!
567
00:28:31,321 --> 00:28:32,583
Get around him.
568
00:28:45,030 --> 00:28:47,467
Ah, I'm out.
569
00:28:47,467 --> 00:28:49,556
Get in front of him.
Get in front of him.
570
00:28:52,951 --> 00:28:55,301
Powell, what are you doing?
Fill me in here.
571
00:28:55,301 --> 00:28:59,131
We need to head him off.
Keep accelerating.
572
00:28:59,131 --> 00:29:01,525
Stop, now. Pull over.
573
00:29:58,756 --> 00:30:00,453
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa! FBI!
574
00:30:00,453 --> 00:30:03,804
FBI. He's with us.
He's with us.
575
00:30:23,955 --> 00:30:25,696
Scalpel.
576
00:30:34,139 --> 00:30:35,227
Excuse me.
577
00:30:35,227 --> 00:30:36,620
Do you have a pen
I could borrow?
578
00:30:36,620 --> 00:30:38,491
- Yes.
- Thank you.
579
00:30:55,856 --> 00:30:57,815
The artery.
580
00:30:59,251 --> 00:31:01,166
Sutures.
581
00:31:01,166 --> 00:31:03,690
We can close this.
582
00:31:18,226 --> 00:31:19,619
Nothing.
583
00:31:19,619 --> 00:31:20,925
Nothing on his connection
to Sydin?
584
00:31:20,925 --> 00:31:22,535
Nothing, period.
585
00:31:22,535 --> 00:31:23,884
Apparently,
Demir hasn't said a word.
586
00:31:23,884 --> 00:31:25,625
So then when do we get
to interview him?
587
00:31:25,625 --> 00:31:27,540
Well, unless we're
in possession of information
588
00:31:27,540 --> 00:31:29,760
HNP doesn't already have,
then we're on standby.
589
00:31:29,760 --> 00:31:32,023
If this guy doesn't talk,
Sydin walks,
590
00:31:32,023 --> 00:31:33,938
and we put a terrorist back
on the street who's going
591
00:31:33,938 --> 00:31:36,375
to have more motivation...
- I know. I know.
592
00:31:36,375 --> 00:31:38,682
Interview room feed.
593
00:31:38,682 --> 00:31:40,945
HNP sent us the link?
594
00:31:40,945 --> 00:31:43,295
Got it.
595
00:31:43,295 --> 00:31:44,557
He's just chilling.
596
00:31:44,557 --> 00:31:46,080
Why isn't anybody
leaning on him?
597
00:31:46,080 --> 00:31:47,342
Actually, you know what?
598
00:31:47,342 --> 00:31:49,083
Turn this off.
I don't want to see this.
599
00:31:49,083 --> 00:31:50,432
You know, I want to know
how Demir knew
600
00:31:50,432 --> 00:31:52,173
Thornton's location
and same with him
601
00:31:52,173 --> 00:31:54,306
knowing where our off-site was.
602
00:31:54,306 --> 00:31:56,090
HNP's wondering the same thing.
603
00:31:56,090 --> 00:31:57,527
They're conducting
an internal investigation
604
00:31:57,527 --> 00:31:59,224
to see if one of their officers
is on the take.
605
00:31:59,224 --> 00:32:00,965
Well, I'll solve it for them.
One of them is.
606
00:32:02,923 --> 00:32:04,969
Jamie.
607
00:32:04,969 --> 00:32:06,797
What's Raines's status?
608
00:32:06,797 --> 00:32:08,538
Surgery was a success.
609
00:32:08,538 --> 00:32:10,365
They stopped the bleeding
and reconstructed
610
00:32:10,365 --> 00:32:11,889
the damaged vessels.
611
00:32:11,889 --> 00:32:14,152
He's got a long road
before he's back on his feet,
612
00:32:14,152 --> 00:32:16,807
but yeah,
he's gonna be all right.
613
00:32:18,112 --> 00:32:21,376
We're intact.
Thank God.
614
00:32:21,376 --> 00:32:23,596
Um...
615
00:32:26,595 --> 00:32:28,858
I'm leaving.
616
00:32:30,649 --> 00:32:33,173
Leaving what?
What are you talking about?
617
00:32:33,432 --> 00:32:37,088
This, the Fly Team.
618
00:32:37,088 --> 00:32:40,918
I'm transferring to
the Washington Field Office.
619
00:32:40,918 --> 00:32:43,181
I leave tomorrow.
620
00:33:00,363 --> 00:33:01,886
Just give it a couple of days.
621
00:33:01,911 --> 00:33:03,321
That's all I ask.
622
00:33:03,346 --> 00:33:04,564
Scott, it's done.
623
00:33:07,957 --> 00:33:10,525
Listen,
624
00:33:10,525 --> 00:33:14,833
when my sister
took her own life,
625
00:33:14,833 --> 00:33:18,054
at the memorial service,
I made a promise
626
00:33:18,054 --> 00:33:20,883
I'd live my life for both of us.
627
00:33:20,883 --> 00:33:23,668
And even though I've checked
a lot off that list,
628
00:33:23,668 --> 00:33:28,021
served my country,
traveled, fell in love...
629
00:33:31,111 --> 00:33:33,417
I ran away,
630
00:33:33,417 --> 00:33:36,420
from my mom, from my grief.
631
00:33:36,420 --> 00:33:39,510
It's time to go back home.
632
00:33:39,510 --> 00:33:41,164
Not now.
633
00:33:41,164 --> 00:33:43,819
I've got New York
on the comms link.
634
00:33:46,169 --> 00:33:48,650
You should get that.
635
00:34:06,972 --> 00:34:08,931
- Putting it through now.
- OK.
636
00:34:08,931 --> 00:34:10,106
Hey.
How's your team?
637
00:34:10,106 --> 00:34:11,412
Hey, Jubal.
638
00:34:11,412 --> 00:34:13,892
Everybody's good, thanks to you.
639
00:34:13,892 --> 00:34:15,633
All right.
That's great to hear.
640
00:34:15,633 --> 00:34:17,722
And of course,
I'm happy to help.
641
00:34:17,722 --> 00:34:20,116
So listen, we might have
a fulcrum on our end
642
00:34:20,116 --> 00:34:23,337
to leverage Sydin's bodyguard.
- Uh-huh.
643
00:34:23,337 --> 00:34:25,121
Can someone
screen-share this thing?
644
00:34:25,121 --> 00:34:27,036
Hey. You got it?
- Yeah, we got it.
645
00:34:27,036 --> 00:34:28,429
All right,
so for the past two years,
646
00:34:28,429 --> 00:34:30,300
Demir Ahmad has been wiring
money to his relatives
647
00:34:30,300 --> 00:34:32,128
in Bay Ridge, Brooklyn.
648
00:34:32,128 --> 00:34:35,131
Demir's mother, sister, uncle,
two aunts, 200K total.
649
00:34:35,131 --> 00:34:37,133
These funds are likely
from illegal activity.
650
00:34:37,133 --> 00:34:41,181
So in light of the anticipated
charges against this scumbag,
651
00:34:41,181 --> 00:34:44,662
we can Title 18 their ass,
and stack on wire fraud,
652
00:34:44,662 --> 00:34:46,708
money laundering,
and racketeering.
653
00:34:48,449 --> 00:34:50,929
You're cooked. You know that.
654
00:34:50,929 --> 00:34:53,149
The only power
that you have right now
655
00:34:53,149 --> 00:34:55,064
is to save your family.
656
00:34:55,064 --> 00:34:58,459
Give us Yusuf Sydin,
everything about him,
657
00:34:58,459 --> 00:35:00,722
in particular, him instructing
you to blow up that building.
658
00:35:00,722 --> 00:35:02,811
If you do that,
I will take all these photos,
659
00:35:02,811 --> 00:35:04,769
and I'll throw them
in the trash.
660
00:35:04,769 --> 00:35:06,902
If you don't,
the FBI offices in New York,
661
00:35:06,902 --> 00:35:08,425
they have warrants ready.
662
00:35:08,425 --> 00:35:11,820
They will swoop in
and lock them all up.
663
00:35:11,820 --> 00:35:13,300
Look at me.
664
00:35:13,300 --> 00:35:15,215
They're going to do real time,
665
00:35:15,215 --> 00:35:17,956
starting with material support
to a terrorist.
666
00:35:17,956 --> 00:35:20,959
So who's it going to be, hmm?
667
00:35:20,959 --> 00:35:24,746
Them or him?
668
00:35:27,444 --> 00:35:29,185
Everything.
669
00:35:29,185 --> 00:35:31,013
Every move.
670
00:35:31,013 --> 00:35:34,495
- Yusuf Sydin was aware?
- Of course.
671
00:35:34,495 --> 00:35:37,106
The bombing at the FBI offices?
672
00:35:37,106 --> 00:35:40,240
I was given instruction
by him to do whatever,
673
00:35:40,240 --> 00:35:43,417
destroy whatever,
eliminate whoever
674
00:35:43,417 --> 00:35:46,159
as long as Olivia Thornton
was killed.
675
00:35:46,159 --> 00:35:48,639
I have all the texts
on my mobile.
676
00:35:48,639 --> 00:35:50,902
I'll give you the password.
677
00:35:52,469 --> 00:35:53,992
I would like to accept the deal
678
00:35:53,992 --> 00:35:55,994
offered to me yesterday.
679
00:35:55,994 --> 00:35:58,301
Full disclosure,
full transparency,
680
00:35:58,301 --> 00:36:00,477
every transaction,
every contact,
681
00:36:00,477 --> 00:36:02,349
everything.
682
00:36:02,349 --> 00:36:04,307
I understand.
683
00:36:06,266 --> 00:36:09,573
Is it sweet, your revenge?
684
00:36:15,623 --> 00:36:18,147
Like honey.
685
00:36:18,147 --> 00:36:19,801
I'll take it from here,
Agent Forrester.
686
00:36:49,700 --> 00:36:52,312
The Hungarian police had
a mole working at dispatch.
687
00:36:52,312 --> 00:36:55,445
He was giving info
to Sydin and Demir.
688
00:36:55,445 --> 00:36:59,057
They want to know if you want
to be in on the perp walk.
689
00:36:59,057 --> 00:37:02,452
No. That is all theirs.
I'm gonna go see Raines.
690
00:37:05,934 --> 00:37:08,066
What's your situation?
691
00:37:08,066 --> 00:37:11,200
Um, supervisory intelligence
analyst at HQ division
692
00:37:11,200 --> 00:37:12,549
under Legat Connelly.
693
00:37:12,549 --> 00:37:15,030
Are you happy?
694
00:37:15,030 --> 00:37:16,727
Not really.
695
00:37:16,727 --> 00:37:20,557
I may have a place for you
on the Fly Team.
696
00:37:20,557 --> 00:37:23,473
Keep your phone on.
697
00:37:23,473 --> 00:37:25,519
Yes, sir.
698
00:37:33,004 --> 00:37:36,965
PT for a bit, obviously.
699
00:37:36,965 --> 00:37:40,055
But desk duty during
my recovery? No sweat.
700
00:37:40,055 --> 00:37:42,710
I already ordered
a couple knee scooters.
701
00:37:42,710 --> 00:37:45,103
Should be here by Wednesday.
- You're unbelievable.
702
00:37:45,103 --> 00:37:48,672
This? Temporary setback.
703
00:37:48,672 --> 00:37:50,979
Everything I said
I'd accomplish on this job,
704
00:37:50,979 --> 00:37:53,721
I'm still getting done.
705
00:37:53,721 --> 00:37:55,853
You don't want to rehab
back in the States?
706
00:37:55,853 --> 00:37:58,552
Hell, no.
I'm not going anywhere.
707
00:38:02,425 --> 00:38:04,819
I, uh...
708
00:38:04,819 --> 00:38:07,996
I just want to say thanks.
709
00:38:07,996 --> 00:38:10,390
You saved my life.
710
00:38:14,132 --> 00:38:16,483
Kick some ass then.
711
00:38:16,483 --> 00:38:18,311
Make all this worthwhile.
712
00:38:18,842 --> 00:38:20,887
You can count on it.
713
00:38:25,914 --> 00:38:30,179
Your sister, June,
she'd be proud of you, Jamie.
714
00:38:30,788 --> 00:38:33,791
I know how important
your promise to her was.
715
00:38:49,472 --> 00:38:50,995
You know,
when I took this assignment,
716
00:38:50,995 --> 00:38:53,215
I knew I'd get to see Europe.
717
00:38:53,215 --> 00:38:55,696
And in the back of my mind,
if I ever had
718
00:38:55,696 --> 00:38:59,395
to say goodbye to someone,
someone I cared about,
719
00:38:59,395 --> 00:39:01,745
I wanted it to be
at a train station.
720
00:39:01,745 --> 00:39:03,617
I think I saw it
in a Fellini movie.
721
00:39:05,053 --> 00:39:07,011
So do you want me
to run along the platform
722
00:39:07,011 --> 00:39:09,318
when the train's leaving,
723
00:39:09,318 --> 00:39:12,277
bang on the window,
beg you not to leave?
724
00:39:14,628 --> 00:39:17,239
Because I will.
- That's OK.
725
00:39:18,980 --> 00:39:21,330
Ah, come here.
726
00:39:23,419 --> 00:39:25,334
Mm.
727
00:39:29,904 --> 00:39:33,037
Go easy on yourself, Scott.
728
00:39:33,037 --> 00:39:35,779
Not everything you carry
needs to be carried.
729
00:39:35,829 --> 00:39:40,379
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
52587
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.