Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,720 --> 00:00:03,600
(JOSÉ) Nano, tengo un trabajo para ti.
2
00:00:03,680 --> 00:00:05,880
(NANO) ¿Qué necesitas? - Quiero recuperar Madrid.
3
00:00:06,400 --> 00:00:08,680
Necesito gente para acabar con el puto Fausti.
4
00:00:08,760 --> 00:00:12,000
(SEBAS) O nos movemos o el Fausti nos pasa por encima.
5
00:00:12,080 --> 00:00:14,440
¿Puedes llegar a Fausti? (CORBALÁN) Claro que puedo.
6
00:00:14,520 --> 00:00:17,280
Yo lo detengo y lo llevo. Y no puede quedar ni un pelo.
7
00:00:17,360 --> 00:00:18,520
(Clics de fotografías)
8
00:00:18,600 --> 00:00:21,120
Seguro que con este álbum el juez nos da las escuchas.
9
00:00:21,200 --> 00:00:23,320
Ha llamado un tal Bruno de no sé qué banco.
10
00:00:23,400 --> 00:00:25,920
Te he dicho que no me llames. - Quería darte una sorpresa.
11
00:00:26,000 --> 00:00:27,960
Ahora solo quiero estar con mi hija.
12
00:00:28,040 --> 00:00:29,280
Y con mi marido.
13
00:00:29,360 --> 00:00:31,920
(FAUSTI) ¡Primo! - ¿Qué onda con todo?
14
00:00:32,000 --> 00:00:33,480
Te voy a presentar a un famoso.
15
00:00:33,560 --> 00:00:37,160
(CABALLERO) No sé lo que hay entre vosotros, pero a mí no me metas.
16
00:00:37,240 --> 00:00:39,560
Estoy cansado de que me den hostias.
17
00:00:39,640 --> 00:00:41,240
Quiero ser yo el que dé las hostias.
18
00:00:41,320 --> 00:00:43,360
Tu amigo Fausti... ¿Has visto lo que ha hecho?
19
00:00:43,440 --> 00:00:44,800
Que se quiere quedar con todo.
20
00:00:44,880 --> 00:00:47,080
Quiero que vuelvas a trabajar y que lo encuentres.
21
00:00:47,160 --> 00:00:49,000
Sé que no vais a parar hasta mataros.
22
00:00:49,080 --> 00:00:51,000
Esta noche le damos cera al mexicano.
23
00:00:51,400 --> 00:00:53,400
Vamos a hablarlo con Jose primero.
24
00:00:53,480 --> 00:00:56,160
(SEBAS) Es un rato esta noche. (RÓBER) ¿Paras tú a Corbalán?
25
00:00:56,240 --> 00:00:57,280
¿Y Róber?
26
00:00:57,360 --> 00:00:59,320
Para ese mierda me basto yo solo, ¿sabes?
27
00:01:00,120 --> 00:01:01,680
(Disparos)
28
00:01:01,760 --> 00:01:04,040
Qué hijo de puta. (ISABEL) He hablado con Maui.
29
00:01:04,120 --> 00:01:06,720
Con cualquier otra me podrías decir que es un calentón
30
00:01:06,800 --> 00:01:08,640
y a lo mejor hasta lo entendería,
31
00:01:08,720 --> 00:01:11,080
pero ella te quiere tanto como yo.
32
00:01:11,160 --> 00:01:13,600
El problema es que tú no sabes querer a nadie.
33
00:01:13,680 --> 00:01:15,240
Cuando mi hermano te coja...
34
00:01:15,320 --> 00:01:17,360
Mientras tú venías aquí a hacerte el machito,
35
00:01:17,440 --> 00:01:20,160
yo mandé acribillar a tu hermano en su casa.
36
00:01:20,240 --> 00:01:21,520
Ese güey ya está muerto.
37
00:01:21,600 --> 00:01:22,800
¡Una polla!
38
00:01:23,400 --> 00:01:24,840
¡Me cago en la puta, Fausti!
39
00:01:24,920 --> 00:01:26,200
"No me jodas, Fausti".
40
00:01:26,280 --> 00:01:28,480
Deja salir a mi hermano. ¡Sebas!
41
00:01:28,920 --> 00:01:30,280
¡Ah!
42
00:01:30,360 --> 00:01:32,720
(FAUSTI) "Tú has tenido la culpa de todo esto, Jose".
43
00:01:32,800 --> 00:01:34,880
(LLORANDO) No...
44
00:01:37,320 --> 00:01:39,560
(MADRE LLORA)
45
00:01:56,400 --> 00:01:59,600
(HOMBRE) "Radio Nacional de España emitiendo 'Todo Noticias'".
46
00:01:59,680 --> 00:02:00,840
"Les habla Pedro Meyer".
47
00:02:00,920 --> 00:02:04,520
"La noticia de este día es la muerte de Lola Flores".
48
00:02:04,600 --> 00:02:06,480
(LOLA) ♪ Pena...,
49
00:02:06,560 --> 00:02:10,080
♪ penita, pena.
50
00:02:10,160 --> 00:02:11,640
♪ Pena...,
51
00:02:11,720 --> 00:02:13,520
♪ pena, penita. ♪
52
00:02:13,600 --> 00:02:15,960
(HOMBRE) "Eran poco más de las cinco de la madrugada
53
00:02:16,040 --> 00:02:18,280
cuando nos llegaba la noticia en forma de rumor".
54
00:02:18,360 --> 00:02:21,680
"Posteriormente pudimos confirmar con fuentes familiares
55
00:02:21,760 --> 00:02:24,400
esta noticia. Lola Flores había sucumbido finalmente
56
00:02:24,480 --> 00:02:27,440
a esa lucha que llevaba manteniendo desde hacía mucho tiempo
57
00:02:27,520 --> 00:02:30,240
con una gravísima enfermedad, una enfermedad que le mantenía
58
00:02:30,320 --> 00:02:33,400
a veces en un buen estado que le permitía trabajar...".
59
00:02:33,480 --> 00:02:34,960
¿Cómo has dormido?
60
00:02:35,520 --> 00:02:36,720
Como en la cama de uno...
61
00:02:37,600 --> 00:02:38,920
(JOSÉ) Vete acostumbrando,
62
00:02:39,000 --> 00:02:41,000
porque esta es tu casa a partir de ahora.
63
00:02:46,240 --> 00:02:47,920
Anoche soñé con Sebas.
64
00:02:50,240 --> 00:02:51,840
Estaba enfadado como un mono.
65
00:02:53,880 --> 00:02:55,640
¿Sabes lo que me dijo?
66
00:02:57,600 --> 00:02:59,840
Que le hiciera croquetas.
67
00:02:59,920 --> 00:03:01,520
¿Te lo puedes creer?
68
00:03:01,600 --> 00:03:03,040
(RÍE)
69
00:03:06,040 --> 00:03:07,240
De cocido, ¿no?
70
00:03:07,760 --> 00:03:09,680
(Música dramática)
71
00:03:11,040 --> 00:03:14,240
Ay, madre, que se me quema el sofrito.
72
00:03:14,320 --> 00:03:16,560
Si es que la dichosa vitro esta...
73
00:03:43,040 --> 00:03:46,280
Se ha comprado mazo cosas ella ya. Ni que fuéramos mazo gente en casa.
74
00:03:46,360 --> 00:03:50,040
Para eso te tengo a ti. Lo que pasa es que me has salido un poco flojo.
75
00:03:50,640 --> 00:03:51,840
Anda, mira este.
76
00:03:56,000 --> 00:03:58,280
(Ambiente ciudad)
77
00:04:00,800 --> 00:04:02,400
Qué mala cara traes.
78
00:04:03,320 --> 00:04:04,880
(JOSÉ) La que tengo, Pepa.
79
00:04:04,960 --> 00:04:06,400
¿Y ya no llevas bastón?
80
00:04:06,920 --> 00:04:08,120
No hace falta ya.
81
00:04:11,920 --> 00:04:13,120
Anda, ven para acá.
82
00:04:17,200 --> 00:04:18,760
Si es que el que juega con fuego...
83
00:04:18,840 --> 00:04:20,280
Ya lo sé, ya.
84
00:04:20,360 --> 00:04:21,440
Ay...
85
00:04:21,520 --> 00:04:25,280
Anda, que ya lo llevo yo, flojo, que eres un flojo.
86
00:04:31,400 --> 00:04:33,240
Te juro que voy a quemar Madrid, tronco.
87
00:04:33,320 --> 00:04:35,280
No, si ya.
88
00:04:35,360 --> 00:04:39,040
¿Qué, aviso al Nano y al Becario?
89
00:04:39,120 --> 00:04:40,880
Avísalos a todos.
90
00:04:43,560 --> 00:04:45,320
(Motor acelerando)
91
00:04:45,400 --> 00:04:47,200
(NANO) ¿Qué pasa, Becario?
92
00:04:47,280 --> 00:04:48,880
No te hagas caquita.
93
00:04:50,840 --> 00:04:52,520
(Frenazo)
94
00:04:57,520 --> 00:05:00,280
(Conversaciones indistintas)
95
00:05:01,000 --> 00:05:03,120
(Bullicio)
96
00:05:21,920 --> 00:05:25,720
(Golpes, gritos)
97
00:05:32,680 --> 00:05:35,680
¡Nano, el dinero! ¡Nano!
98
00:05:36,160 --> 00:05:38,520
(Música de acción)
99
00:05:55,080 --> 00:05:57,480
¿Qué estamos, en las Olimpiadas, hijo de puta?
100
00:06:02,480 --> 00:06:05,760
(Golpes, ladridos)
101
00:06:07,920 --> 00:06:09,720
Jose, para, que lo vas a matar, coño.
102
00:06:17,560 --> 00:06:18,760
Encárgate.
103
00:06:22,600 --> 00:06:24,680
Tranquilo, que a esto no te acostumbras nunca.
104
00:06:24,760 --> 00:06:26,440
Venga, vamos.
105
00:06:38,680 --> 00:06:40,760
(Para la música)
106
00:06:45,440 --> 00:06:47,880
(PRIMO) Este tipo tiene la cara bien cagada.
107
00:06:47,960 --> 00:06:49,280
¿No? - Sí.
108
00:06:49,640 --> 00:06:52,160
Mi primo quiere saber por qué traes esa cara.
109
00:06:52,240 --> 00:06:53,240
¿Qué chingados pasa?
110
00:06:54,520 --> 00:06:56,680
Pasa que salís más en la tele que Paquirrín.
111
00:06:57,080 --> 00:06:59,480
¡Que no se puede ir por la calle pegando tiros, coño!
112
00:07:00,320 --> 00:07:02,720
Sí sabes que el muerto es uno de los míos, ¿no?
113
00:07:02,800 --> 00:07:05,360
Ya. ¿Y a cuántos vas a matar ahora?
114
00:07:06,200 --> 00:07:08,080
"Que nos han dado un toque del ministerio".
115
00:07:08,160 --> 00:07:10,200
"Que qué cojones está pasando en Madrid".
116
00:07:13,480 --> 00:07:16,320
"O hacemos las cosas bien o nos vamos todos a la mierda".
117
00:07:16,400 --> 00:07:19,960
Bueno, vamos a calmarnos, que esto ya se acaba prontito.
118
00:07:20,040 --> 00:07:21,560
Hostia, pues no lo parece.
119
00:07:21,640 --> 00:07:24,600
Jose Antonio y yo estamos bien tapaditos los dos.
120
00:07:25,240 --> 00:07:27,840
El primero que saque la patita se va directo al hoyo.
121
00:07:28,280 --> 00:07:29,600
(Claxon)
122
00:07:29,680 --> 00:07:31,960
Yo tengo suerte, güey.
123
00:07:32,040 --> 00:07:35,840
Te tengo a ti y tú te vas a ganar una medallita con tus jefes.
124
00:07:35,920 --> 00:07:37,640
Qué hijo de puta.
125
00:07:38,480 --> 00:07:41,160
(FAUSTI) "Lo vas a capturar cargado de merca".
126
00:07:44,520 --> 00:07:46,720
Sabes que Jose Antonio nunca toca la mercancía.
127
00:07:47,600 --> 00:07:49,120
Mi primo te va a dar la coca.
128
00:07:49,200 --> 00:07:50,680
Tú se la colocas...
129
00:07:50,760 --> 00:07:52,680
y lo detienes.
130
00:07:52,760 --> 00:07:54,240
(Claxon)
131
00:07:54,320 --> 00:07:55,440
¿Chingados pasa, güey?
132
00:07:55,520 --> 00:07:57,000
(Claxon)
133
00:07:58,280 --> 00:07:59,880
Es a nosotros.
134
00:08:02,880 --> 00:08:05,480
(FAUSTI) Yo sé que ese puto se te va a resistir,
135
00:08:05,560 --> 00:08:08,560
"así que debes meterle plomazo". (MUJER) Se ha dado cuenta.
136
00:08:08,640 --> 00:08:11,160
Soria, ¿qué hacemos? (FAUSTI) "¿Sí me entiendes?".
137
00:08:11,240 --> 00:08:13,440
(MUJER) Soria, ¿qué hacemos? - Aguantamos.
138
00:08:13,520 --> 00:08:16,120
Está mirando. Está mirando.
139
00:08:16,200 --> 00:08:18,400
¿Qué pasa? Te quedaste mudito, güey.
140
00:08:20,280 --> 00:08:22,960
(CORBALÁN) "Esta guerra se os está yendo de las manos".
141
00:08:23,040 --> 00:08:25,680
(FAUSTI) "Este no es momento para acobardarse".
142
00:08:25,760 --> 00:08:27,280
(HOMBRE) ¡Muévete, coño!
143
00:08:29,480 --> 00:08:31,080
¿Estás conmigo? ¿Sí o no?
144
00:08:31,160 --> 00:08:33,320
Aguantamos. (MUJER) Hay que irse, Soria.
145
00:08:33,840 --> 00:08:36,520
¡Pinche cabrón! Échese a un lado, pendejo.
146
00:08:36,600 --> 00:08:38,360
Vale, vale, ya va.
147
00:08:38,440 --> 00:08:40,960
(FAUSTI) "¿Qué pasa, güey? ¿No me vas a responder?".
148
00:08:41,040 --> 00:08:42,720
Vamos, comisario. (HOMBRE) ¿Qué hago?
149
00:08:42,800 --> 00:08:44,480
Di que sí. (HURTADO) Soria, vámonos.
150
00:08:44,560 --> 00:08:45,960
Di que sí, hijo de puta, vamos.
151
00:08:46,040 --> 00:08:47,040
No te escucho, cabrón.
152
00:08:47,120 --> 00:08:48,160
(Música de suspense)
153
00:08:48,240 --> 00:08:50,440
(HURTADO) Hostia... (CORBALÁN) "Bien, lo haremos".
154
00:08:50,520 --> 00:08:51,920
Dale, dale. (HURTADO) Vámonos.
155
00:08:52,000 --> 00:08:53,520
(Claxon)
156
00:09:08,520 --> 00:09:10,320
(Para la música)
157
00:09:12,640 --> 00:09:14,880
(CARMEN) Mañana voy a ir al cine con unas amigas.
158
00:09:14,960 --> 00:09:16,880
Vamos a ver "Seven", la de Brad Pitt.
159
00:09:17,760 --> 00:09:19,080
(CARLOS) Yo voy contigo.
160
00:09:20,120 --> 00:09:22,040
(MADRE) No empieces, Carmen.
161
00:09:22,120 --> 00:09:23,320
¿Qué pasa?
162
00:09:24,120 --> 00:09:25,720
Sabes de sobra que no podemos salir.
163
00:09:25,800 --> 00:09:28,800
(CARMEN) Sí, claro. Con lo que nos ha costado pillar las entradas...
164
00:09:28,880 --> 00:09:30,000
(MADRE) La ves otro día.
165
00:09:32,200 --> 00:09:35,040
Ponme dos matones si quieres, pero yo voy a salir.
166
00:09:36,880 --> 00:09:39,680
Mientras yo esté en esta casa, de aquí no se mueve ni Dios.
167
00:09:47,480 --> 00:09:49,000
Está de un capullo que flipas.
168
00:09:49,600 --> 00:09:52,200
Tu hermano solo intenta protegernos.
169
00:09:52,800 --> 00:09:55,800
Y tú parece que solo estás pensando en salir y entrar.
170
00:09:55,880 --> 00:09:58,720
Pues no, mamá. Yo también estoy mal por lo de Sebas.
171
00:09:59,240 --> 00:10:00,720
Que yo he perdido un hermano.
172
00:10:02,120 --> 00:10:03,920
Pero no me voy a quedar aquí encerrada
173
00:10:04,000 --> 00:10:06,360
como si fuera una monja de clausura. Ya te lo digo.
174
00:10:06,880 --> 00:10:08,920
(MADRE) Bastantes problemas tiene Jose ya
175
00:10:09,000 --> 00:10:10,880
como para preocuparse de estas cosas.
176
00:10:18,320 --> 00:10:19,520
¿Y a esta qué le pasa?
177
00:10:19,960 --> 00:10:21,840
¿Nos escapamos?
178
00:10:22,960 --> 00:10:24,360
Claro que sí.
179
00:10:24,440 --> 00:10:26,080
Pero ¿tú qué dices?
180
00:10:54,920 --> 00:10:56,560
"¡Vamos!".
181
00:10:58,920 --> 00:11:00,960
"Se escapa el helicóptero".
182
00:11:05,320 --> 00:11:07,800
(Ambiente guerra)
183
00:11:34,400 --> 00:11:36,320
Esta es mejor que ver "Seven", ¿eh?
184
00:11:41,560 --> 00:11:42,760
¿Os vais a divorciar?
185
00:11:47,040 --> 00:11:49,360
Como está mamá, tú divórciate y la rematas.
186
00:11:52,120 --> 00:11:54,040
Mamá es mayorcita ya, ¿no crees?
187
00:11:57,680 --> 00:11:58,880
¿Te duele?
188
00:12:02,560 --> 00:12:03,560
No...
189
00:12:03,640 --> 00:12:05,640
Me da chispazo.
190
00:12:10,200 --> 00:12:11,760
(SUSPIRA)
191
00:12:14,480 --> 00:12:15,680
¿A ti qué te pasa?
192
00:12:16,080 --> 00:12:18,200
Carlitos, que ronca como un oso.
193
00:12:20,400 --> 00:12:21,600
Pero ¿estás bien?
194
00:12:32,760 --> 00:12:34,640
No la cagues con ella, ¿vale?
195
00:12:35,880 --> 00:12:37,640
Al principio me caía como el culo.
196
00:12:39,000 --> 00:12:40,200
Pero es buena tía.
197
00:12:44,600 --> 00:12:46,240
Calladita tú, ¿eh?
198
00:12:48,000 --> 00:12:50,440
Anda, a ver la peli.
199
00:12:54,760 --> 00:12:58,320
(CABALLERO) Joder... Esto no son cuatro casas, Jose.
200
00:12:58,400 --> 00:13:01,480
A este paso te metes de constructor y a vivir del cuento.
201
00:13:04,120 --> 00:13:07,320
¿Te imaginas que nos dieran unas olimpiadas como a los catalanes?
202
00:13:07,400 --> 00:13:09,480
Y te forras, cabrón. - Pues, mira,
203
00:13:09,560 --> 00:13:12,560
tira de contactos en el japo y en seis meses lo tenemos.
204
00:13:14,200 --> 00:13:16,960
Sí, ¿no te jode? Y llamamos a Mecano para que inaugure.
205
00:13:17,040 --> 00:13:18,600
(RÍE)
206
00:13:18,680 --> 00:13:21,080
No, yo pondría a Extremoduro.
207
00:13:21,160 --> 00:13:22,360
No me jodas.
208
00:13:23,760 --> 00:13:25,000
(NANO) Fotillos.
209
00:13:28,360 --> 00:13:29,560
¿Es la cueva del mexicano?
210
00:13:30,160 --> 00:13:32,400
(NANO) Sí. Pues tiene un ejército el muy puta.
211
00:13:37,400 --> 00:13:39,120
(CABALLERO) Ahí es donde me llevaron.
212
00:13:39,200 --> 00:13:41,400
No entráis ni con un puto tanque.
213
00:13:41,480 --> 00:13:44,680
No conoces a mi coleguilla de las COes, el Rambo.
214
00:13:45,840 --> 00:13:49,120
El Rambo desde aquí le revienta la cabeza al pinche güey este.
215
00:13:49,680 --> 00:13:52,000
¿Qué, llamo al Rambo o no llamo al Rambo?
216
00:13:52,680 --> 00:13:54,600
Esto voy a hacerlo yo.
217
00:13:54,680 --> 00:13:57,520
De Fausti me encargo yo personalmente.
218
00:13:58,240 --> 00:14:00,600
Jose, a ese no le sacas los iraníes del culo
219
00:14:00,680 --> 00:14:02,360
ni con un supositorio, lo sabes, ¿no?
220
00:14:04,960 --> 00:14:06,240
Supositorio.
221
00:14:06,320 --> 00:14:08,520
¿Eh? Es bueno.
222
00:14:08,600 --> 00:14:11,720
Este es de los tuyos. ¿No te ha molado?
223
00:14:11,800 --> 00:14:15,360
Dile que venga, ¿vale? Y prepárate, que vamos a ir a por Corbalán.
224
00:14:19,120 --> 00:14:20,400
"Ok".
225
00:14:21,920 --> 00:14:24,600
(ISABEL) Nos llegó la semana pasada de Berlín.
226
00:14:24,680 --> 00:14:26,840
(MUJER) Me encantan las patas que tiene.
227
00:14:26,920 --> 00:14:30,160
Yo creo que en el baño de arriba os puede quedar perfecta, Carmen.
228
00:14:32,000 --> 00:14:34,000
Bueno, os dejo pensarlo tranquilamente.
229
00:14:34,840 --> 00:14:37,560
Eva, ¿les puedes enseñar el catálogo de primavera?
230
00:14:37,640 --> 00:14:38,920
(EVA) Sí. - Gracias.
231
00:14:39,000 --> 00:14:41,040
Quiero muchas pegatinas.
232
00:14:42,240 --> 00:14:43,680
Bueno, cuéntame.
233
00:14:43,760 --> 00:14:45,880
¿Qué te vas a poner para la inauguración?
234
00:14:45,960 --> 00:14:47,160
¿Qué inauguración?
235
00:14:47,560 --> 00:14:48,760
¿No te ha contado Jose?
236
00:14:50,440 --> 00:14:53,280
Pues la de Caballero, que va a abrir un japo a todo trapo.
237
00:14:54,760 --> 00:14:55,800
¿Un japonés? - Sí, sí.
238
00:14:55,880 --> 00:14:57,440
En el barrio de Salamanca.
239
00:14:57,520 --> 00:14:59,880
Todavía no ha abierto y ya es el sitio de moda.
240
00:14:59,960 --> 00:15:02,080
Caballero subiendo puestos ahí.
241
00:15:02,160 --> 00:15:04,080
Sí. ¡Fium!
242
00:15:04,160 --> 00:15:06,120
Directo al "top ten" de la banda. (RÍE)
243
00:15:06,200 --> 00:15:08,560
(RÍE)
244
00:15:10,320 --> 00:15:12,480
(Música ambiente)
245
00:15:23,200 --> 00:15:24,760
¿Qué es esto?
246
00:15:25,960 --> 00:15:27,440
No sé. Mira a ver.
247
00:15:37,240 --> 00:15:41,320
Vamos, Sheila, que te vienes esta tarde con la tita de compras.
248
00:15:42,720 --> 00:15:44,320
Qué hijo de puta eres.
249
00:15:45,520 --> 00:15:47,600
Maui, ya sabías cómo funcionaba lo nuestro.
250
00:15:48,560 --> 00:15:50,320
Pensaba que no te importaba.
251
00:15:50,960 --> 00:15:52,160
¿Y tú me preguntaste?
252
00:15:53,240 --> 00:15:54,920
¿Me lo preguntaste alguna vez?
253
00:15:55,000 --> 00:15:56,200
No te prometí nada.
254
00:15:57,480 --> 00:15:58,680
(MAUI) ¿Por qué?
255
00:16:03,320 --> 00:16:04,840
¿Porque yo no soy pija?
256
00:16:07,080 --> 00:16:08,600
Es la madre de mi hija.
257
00:16:11,920 --> 00:16:13,120
(Música dramática)
258
00:16:13,200 --> 00:16:15,040
No quiero volver a verte, Maui.
259
00:16:17,520 --> 00:16:19,160
¿No quieres?
260
00:16:20,240 --> 00:16:21,720
¿O no puedes?
261
00:16:22,360 --> 00:16:24,120
Es lo mejor para los dos.
262
00:16:25,000 --> 00:16:27,160
(Sin audio, sigue la música)
263
00:16:34,640 --> 00:16:38,360
Si necesitas dinero, puedes seguir trabajando para nosotros.
264
00:16:40,760 --> 00:16:44,320
Si no, dímelo y le diré a Róber que saque las bolsas.
265
00:16:44,400 --> 00:16:45,560
¿Vale?
266
00:16:45,640 --> 00:16:46,840
¿Trabajar?
267
00:16:50,440 --> 00:16:52,040
Mírame, Maui.
268
00:16:52,680 --> 00:16:54,080
Maui...
269
00:16:56,600 --> 00:16:59,400
Siempre puedes contar conmigo.
270
00:17:23,720 --> 00:17:24,920
Vámonos.
271
00:17:35,720 --> 00:17:37,360
No hacía falta traerme para ver esto.
272
00:17:39,200 --> 00:17:40,760
Era necesario.
273
00:17:43,360 --> 00:17:47,240
Tienes que tener claro que estoy dispuesto a cualquier cosa por ti.
274
00:17:47,320 --> 00:17:49,000
Y por Sheila.
275
00:18:00,920 --> 00:18:02,600
(Para la música)
276
00:18:02,680 --> 00:18:03,920
Hola, mi güey.
277
00:18:05,480 --> 00:18:07,440
Alegra esa cara, que hoy es un gran día.
278
00:18:10,640 --> 00:18:12,400
Dale un besito al cojo de mi parte.
279
00:18:23,040 --> 00:18:24,920
(Clic de fotografías)
280
00:18:34,080 --> 00:18:36,000
(Música de suspense)
281
00:18:38,240 --> 00:18:39,440
Nos ha descubierto.
282
00:18:42,120 --> 00:18:43,760
¿Y a ti qué cojones te pasa ahora?
283
00:18:44,360 --> 00:18:45,560
Vamos.
284
00:18:46,080 --> 00:18:48,200
¡Hijo de la chingada, nos la has jugado, cabrón!
285
00:18:48,280 --> 00:18:51,200
(CORBALÁN) ¿Qué cojones haces? - ¡Policía, para!
286
00:18:51,280 --> 00:18:52,680
¡Baja el arma, alto!
287
00:18:52,760 --> 00:18:53,960
¡Vamos!
288
00:18:54,040 --> 00:18:55,600
(Motor arrancando)
289
00:18:55,680 --> 00:18:57,240
¡Apúrese, pendejo!
290
00:18:57,320 --> 00:18:58,880
¡A mí me apesta la verga!
291
00:18:58,960 --> 00:19:00,000
(Disparos)
292
00:19:10,000 --> 00:19:12,560
¡Sube, sube!
293
00:19:17,760 --> 00:19:19,120
¡Vamos!
294
00:19:30,120 --> 00:19:33,160
¡Suelta, hostia, que soy policía! - Cállate.
295
00:19:33,240 --> 00:19:35,440
(CORBALÁN) ¿Estáis mal de la cabeza o qué os pasa?
296
00:19:35,520 --> 00:19:37,040
Jodéis una investigación de meses.
297
00:19:37,120 --> 00:19:38,520
Te acabas de cargar tu carrera.
298
00:19:38,600 --> 00:19:39,800
Ah, ¿sí?
299
00:19:45,760 --> 00:19:47,240
(SORIA) ¿Y esto, compañero?
300
00:19:48,760 --> 00:19:50,240
(Para la música)
301
00:19:53,480 --> 00:19:54,680
(CORBALÁN) ¿Tienes hijos?
302
00:19:59,200 --> 00:20:00,400
¿Y mujer?
303
00:20:04,160 --> 00:20:05,680
Ah, que vas de misterioso.
304
00:20:07,520 --> 00:20:09,440
O eres muy listo o un maricón de libro.
305
00:20:14,160 --> 00:20:16,040
No sé qué te habrán contado de mí,
306
00:20:16,120 --> 00:20:18,520
pero que sepas que en Madrid hay para todos.
307
00:20:36,600 --> 00:20:39,840
Si fueras listo, habrías venido a hablar conmigo
308
00:20:39,920 --> 00:20:41,560
antes de llegar a todo esto.
309
00:20:42,800 --> 00:20:44,600
Así que vas a ser maricón.
310
00:20:48,320 --> 00:20:49,600
¿No dices nada?
311
00:20:53,400 --> 00:20:54,840
(Puerta abriéndose)
312
00:20:54,920 --> 00:20:56,360
(Puerta cerrándose)
313
00:21:02,720 --> 00:21:04,640
¿Colaborará o no colaborará?
314
00:21:06,360 --> 00:21:07,560
No le queda otra.
315
00:21:08,880 --> 00:21:10,640
El juez no va a rebajar los cargos.
316
00:21:11,320 --> 00:21:13,320
Y le van a meter en protección de testigos.
317
00:21:13,400 --> 00:21:15,680
Encima va a chupar del bote el hijo de puta.
318
00:21:16,760 --> 00:21:18,040
Es lo que hay, Hurtado.
319
00:21:24,400 --> 00:21:25,760
¿Qué cojones está haciendo?
320
00:21:26,760 --> 00:21:28,240
(RÍE)
321
00:21:28,880 --> 00:21:30,400
Hijo de puta.
322
00:21:30,480 --> 00:21:32,560
(Música dramática)
323
00:21:37,320 --> 00:21:38,960
Pinche culero cabrón.
324
00:21:39,040 --> 00:21:40,680
Nos la ha jugado el pendejo.
325
00:21:40,760 --> 00:21:42,560
Voy a hacer una piñata con su cabeza.
326
00:21:42,640 --> 00:21:43,760
Lo voy a hacer carnitas
327
00:21:43,840 --> 00:21:45,640
y se va a tragar esa lengua de chivato.
328
00:21:49,280 --> 00:21:52,280
Ya no se puede confiar ni en esos putos.
329
00:21:53,280 --> 00:21:55,560
(FAUSTI) Vas a tener que desaparecer un tiempo.
330
00:21:57,600 --> 00:21:59,920
Hay que colgar a ese Corbalán de una farola, primo.
331
00:22:00,000 --> 00:22:01,760
Que quede bien clarito cómo acaban
332
00:22:01,840 --> 00:22:03,560
los que se atreven a chingar la madre.
333
00:22:08,000 --> 00:22:10,720
(FAUSTI) Sí..., lo voy a colgar.
334
00:22:14,200 --> 00:22:16,000
A él y a toda su pinche familia.
335
00:22:17,360 --> 00:22:19,800
Pero tú tienes que desaparecer un tiempo.
336
00:22:21,480 --> 00:22:22,680
¿Sí me escuchaste?
337
00:22:25,960 --> 00:22:27,960
Al menos una fotito de recuerdo.
338
00:22:32,720 --> 00:22:34,560
(Para la música)
339
00:22:34,640 --> 00:22:36,560
(Ambiente ciudad)
340
00:22:54,800 --> 00:22:55,880
Venga, cinco minutitos,
341
00:22:55,960 --> 00:22:57,920
coges cuatro calzoncillos y para afuera.
342
00:22:58,400 --> 00:23:01,360
¿No vas a dejar que me despida? - No abuses, Corbalán.
343
00:23:01,440 --> 00:23:03,640
(MUJER TV) "Son días para estar con la familia".
344
00:23:03,720 --> 00:23:06,320
"Yo tengo la suerte de tener dos familias,
345
00:23:06,400 --> 00:23:09,120
una familia adoptiva, que podríamos decir,
346
00:23:09,200 --> 00:23:11,000
que son ustedes...". - ¿Madre?
347
00:23:11,080 --> 00:23:13,400
Madre, baja un poco la tele, que tenemos visita.
348
00:23:13,480 --> 00:23:14,720
Está sorda como una tapia.
349
00:23:14,800 --> 00:23:17,440
(MUJER) "...hacemos este programa, 'Con T de tarde',
350
00:23:17,520 --> 00:23:19,840
pero también tengo la mía, como la de todo el mundo".
351
00:23:19,920 --> 00:23:23,640
"Y hoy he querido unir a las dos". - Madre... ¡Madre!
352
00:23:23,720 --> 00:23:25,240
(Música de suspense)
353
00:23:31,040 --> 00:23:32,920
Anda, baja eso y no me toques los huevos.
354
00:23:33,000 --> 00:23:34,000
Bueno,
355
00:23:34,080 --> 00:23:37,080
si quieres, te los arranco y se los dejamos a tu madre de recuerdo.
356
00:23:38,480 --> 00:23:41,480
Señora, usted tranquila, que nosotros no ensuciamos mucho, ¿eh?
357
00:23:41,560 --> 00:23:42,720
Tranquila.
358
00:23:42,800 --> 00:23:44,120
Venga, tira.
359
00:23:50,040 --> 00:23:52,240
(CORBALÁN) Iban a hacerme testigo protegido.
360
00:23:52,320 --> 00:23:53,800
Quería llevarme a un piso franco.
361
00:23:54,520 --> 00:23:55,920
Ah, ¿sí?
362
00:23:56,720 --> 00:23:57,920
Sí.
363
00:23:59,200 --> 00:24:01,160
Pero me temo que esta vez me ha pillado.
364
00:24:01,920 --> 00:24:03,720
Voy a tener que contarlo todo.
365
00:24:04,960 --> 00:24:06,560
Yo es que ya tengo ganas de canearte.
366
00:24:06,640 --> 00:24:08,320
No hace falta que me calientes más.
367
00:24:09,600 --> 00:24:11,120
Róber, escucha, joder.
368
00:24:11,200 --> 00:24:12,400
Escucha.
369
00:24:12,960 --> 00:24:14,640
Si de esta me soltáis...
370
00:24:16,440 --> 00:24:18,800
Si me soltáis, podemos salir todos beneficiados.
371
00:24:21,240 --> 00:24:23,200
Yo puedo enmierdar al Fausti hasta el cuello
372
00:24:23,280 --> 00:24:25,080
y os lo saco de encima de una vez.
373
00:24:25,440 --> 00:24:28,160
Ya, ya lo pillo, ya. De puta madre.
374
00:24:28,240 --> 00:24:29,960
Y, de vosotros, ni palabra.
375
00:24:30,040 --> 00:24:31,680
Ciudadanos ejemplares.
376
00:24:31,760 --> 00:24:33,640
Y a seguir con el negocio como...,
377
00:24:34,360 --> 00:24:35,920
como si no hubiese pasado nada.
378
00:24:36,680 --> 00:24:37,880
Y sin competencia, joder.
379
00:24:37,960 --> 00:24:39,720
Atrás. - Sí, bueno, va.
380
00:24:43,240 --> 00:24:47,200
(Golpes)
381
00:24:47,280 --> 00:24:49,200
(Truenos)
382
00:24:56,560 --> 00:24:58,160
(CORBALÁN) Jose...
383
00:25:00,120 --> 00:25:01,400
Jose...
384
00:25:03,120 --> 00:25:05,640
Jose, que matar a un policía es una cosa muy seria.
385
00:25:08,680 --> 00:25:09,880
Podemos reconducir esto.
386
00:25:12,400 --> 00:25:14,480
Estabas allí cuando mataron a Sebas, ¿no?
387
00:25:14,560 --> 00:25:15,880
No.
388
00:25:18,040 --> 00:25:20,240
¿Viste cómo lo torturó Fausti?
389
00:25:20,320 --> 00:25:23,120
Que no, joder, Jose, que no sabía, que...
390
00:25:23,200 --> 00:25:24,800
(RÓBER) ¡Y una polla!
391
00:25:24,880 --> 00:25:26,400
Lo mandaste al matadero.
392
00:25:26,480 --> 00:25:29,360
Conmigo habrías hecho lo mismo. ¿Sí o no? ¡Hijo de puta!
393
00:25:31,320 --> 00:25:32,840
No te lo lleves a lo personal.
394
00:25:33,960 --> 00:25:36,440
Sebas me caía bien. Me parece un buen tío.
395
00:25:41,640 --> 00:25:42,920
Oye...,
396
00:25:44,000 --> 00:25:45,520
creo que...
397
00:25:45,600 --> 00:25:47,920
Creo que podría echarte una mano con Fausti.
398
00:25:48,000 --> 00:25:49,560
De verdad, confía en mí.
399
00:25:49,640 --> 00:25:51,080
Podemos arreglarlo.
400
00:25:54,400 --> 00:25:56,200
Mi madre no pudo verle la cara a su hijo.
401
00:26:00,920 --> 00:26:02,240
No pudo despedirse de él.
402
00:26:07,440 --> 00:26:08,680
¡Nano!
403
00:26:11,080 --> 00:26:13,200
(Motor arrancando)
404
00:26:13,280 --> 00:26:15,720
(CORBALÁN) No, por favor, no me hagas esa putada.
405
00:26:16,280 --> 00:26:17,760
No, Jose.
406
00:26:17,960 --> 00:26:19,200
¡No!
407
00:26:19,280 --> 00:26:20,560
Jose, por favor.
408
00:26:20,640 --> 00:26:22,600
Pégame un tiro, pero no me hagas esto.
409
00:26:22,680 --> 00:26:24,280
¡Pégame un tiro, por favor!
410
00:26:24,360 --> 00:26:25,360
¡Jose!
411
00:26:25,440 --> 00:26:27,720
¡Pégame un tiro, por Dios! ¡No!
412
00:26:28,760 --> 00:26:31,000
¡No, no, no, no!
413
00:26:32,080 --> 00:26:33,840
¡No, no!
414
00:26:33,920 --> 00:26:35,560
¡Pégame un tiro!
415
00:26:35,640 --> 00:26:38,000
¡No, no, por favor!
416
00:26:38,080 --> 00:26:39,360
¡No!
417
00:26:39,440 --> 00:26:41,000
¡No! ¡No!
418
00:26:42,080 --> 00:26:43,720
¡No! ¡No!
419
00:26:43,800 --> 00:26:45,160
¡Jose!
420
00:26:45,240 --> 00:26:46,360
¡No!
421
00:26:46,440 --> 00:26:49,400
¡No! ¡No! ¡No!
422
00:26:49,480 --> 00:26:51,000
¡No!
423
00:26:52,240 --> 00:26:55,840
¡No! ¡No! ¡No!
424
00:27:04,920 --> 00:27:06,400
(Motor deteniéndose)
425
00:27:11,200 --> 00:27:12,960
(Música dramática)
426
00:27:13,480 --> 00:27:14,680
Vamos.
427
00:27:14,760 --> 00:27:17,320
Bueno, después de esto, habrá que desaparecer unos días,
428
00:27:17,400 --> 00:27:19,080
que la cosa se va a complicar.
429
00:27:20,520 --> 00:27:22,560
(NANO) ¿A ver, Róber? ¿Me dejas verlo?
430
00:27:24,440 --> 00:27:25,840
¿Puedo verlo?
431
00:27:25,920 --> 00:27:27,120
Mira esto.
432
00:27:27,200 --> 00:27:29,080
El hijo de puta, hostiado.
433
00:27:29,160 --> 00:27:30,720
(JOSÉ) ¿Tú has hablado con el Rambo?
434
00:27:30,800 --> 00:27:33,360
(NANO) En un par de días te trae un pepino que lo flipas.
435
00:27:33,440 --> 00:27:35,800
(JOSÉ) ¿Estás seguro? (NANO) Vamos a ver, Jose,
436
00:27:35,880 --> 00:27:37,640
¿yo te he fallado alguna vez?
437
00:27:37,720 --> 00:27:38,840
¡Joder!
438
00:27:39,680 --> 00:27:42,920
Con billetes, te pongo el Taj Mahal en la Puerta del Sol.
439
00:27:47,320 --> 00:27:48,720
Fausti...,
440
00:27:49,400 --> 00:27:51,280
ha llegado esto para ti.
441
00:27:51,360 --> 00:27:52,960
¿Qué es? - Ni idea.
442
00:27:55,640 --> 00:27:57,720
Diles que aceleren, cabrón. Va muy lento.
443
00:28:03,520 --> 00:28:05,200
(HOMBRE) ¡Eh, eh!
444
00:28:05,840 --> 00:28:07,880
(HABLA EN ÁRABE)
445
00:28:15,680 --> 00:28:17,160
Joder, es que no lo vi venir.
446
00:28:18,280 --> 00:28:19,840
(SUSPIRA)
447
00:28:21,000 --> 00:28:24,240
Y encima el juez nos va a crujir por culpa de ese hijo de puta.
448
00:28:24,320 --> 00:28:26,520
Era escoria, pero era nuestra escoria, Hurtado.
449
00:28:34,480 --> 00:28:36,240
Han matado a un policía.
450
00:28:37,480 --> 00:28:40,320
Ningún juez va a negarse a que vayamos fuerte.
451
00:28:42,040 --> 00:28:43,200
¿Cómo de fuerte?
452
00:28:43,760 --> 00:28:45,760
(Música disco)
453
00:28:45,840 --> 00:28:48,200
(Sirenas)
454
00:28:51,440 --> 00:28:54,760
(Bullicio, griterío)
455
00:29:02,480 --> 00:29:04,000
Yo te llamo.
456
00:29:17,320 --> 00:29:19,280
¡Policía! ¡Al suelo! ¡Al suelo!
457
00:29:23,440 --> 00:29:24,920
Maui Ramírez, acompáñanos.
458
00:29:38,000 --> 00:29:39,600
¡Policía!
459
00:29:40,520 --> 00:29:43,920
Oye, guapo, la manita, quieta, que a mí no me toca el culo ni Dios.
460
00:29:45,800 --> 00:29:47,360
¡Manos arriba!
461
00:29:50,880 --> 00:29:52,440
¡A la pared!
462
00:30:07,440 --> 00:30:09,280
Tranquilo, mi amor, que se van enseguida.
463
00:30:21,840 --> 00:30:24,560
Hurtado... (HURTADO) "¿Cómo va por ahí?".
464
00:30:24,640 --> 00:30:26,200
Nada, Jose Antonio no está en casa.
465
00:30:26,280 --> 00:30:28,280
"Dime que tienes algo, por favor".
466
00:30:28,360 --> 00:30:29,920
Algo tenemos, sí,
467
00:30:30,000 --> 00:30:31,800
en casa de la mexicana había regalo.
468
00:30:33,520 --> 00:30:35,440
(SORIA) "Vale, pues ahora voy para allá".
469
00:30:35,520 --> 00:30:37,320
"Que nadie la toque hasta que yo llegue".
470
00:30:37,400 --> 00:30:39,200
(HURTADO) "Sí, ahora te veo".
471
00:30:52,280 --> 00:30:54,200
(Para la música)
472
00:30:54,280 --> 00:30:56,960
(MUJER RADIO) "...en los Balcanes, que parece no tener fin".
473
00:30:57,040 --> 00:30:59,960
"El de esta tarde ha sido un ataque llevado a cabo
474
00:31:00,040 --> 00:31:02,000
por aviones de la Alianza Atlántica".
475
00:31:03,720 --> 00:31:06,760
"Sobre el terreno, nadie sabe...".
476
00:31:19,520 --> 00:31:22,000
(HOMBRE) "Se trata, por lo tanto, de una advertencia".
477
00:31:25,040 --> 00:31:26,240
¿Cómo estáis?
478
00:31:27,840 --> 00:31:29,040
Dímelo tú.
479
00:31:30,840 --> 00:31:32,040
¿Está dentro?
480
00:31:52,040 --> 00:31:55,200
(Tono de llamada)
481
00:31:57,480 --> 00:31:59,120
(HOMBRE) "Isabel, ¿eres tú?".
482
00:32:06,480 --> 00:32:07,920
Cambio de idea. Volvemos a casa.
483
00:32:14,240 --> 00:32:18,400
Maui está en comisaría. Llevan interrogándola seis horas.
484
00:32:18,480 --> 00:32:20,800
Seis horas dan para contar la Biblia en verso.
485
00:32:20,880 --> 00:32:22,400
Hay que ponerse en lo peor.
486
00:32:22,480 --> 00:32:24,560
Con la cantidad de cocaína que le han incautado
487
00:32:24,640 --> 00:32:26,320
y teniendo en cuenta los antecedentes,
488
00:32:26,400 --> 00:32:29,280
el juez va a dictar prisión incondicional contra vosotros
489
00:32:29,360 --> 00:32:30,800
si os detienen, claro. - Venga ya.
490
00:32:31,600 --> 00:32:34,000
Si estuvierais en casa, tú estarías en Alcalá-Meco ya.
491
00:32:34,080 --> 00:32:35,400
No lo dudes.
492
00:32:35,480 --> 00:32:37,320
¿Quién llevaba la droga a Maui?
493
00:32:37,720 --> 00:32:39,160
Jose o yo siempre.
494
00:32:39,560 --> 00:32:41,560
Bueno, entonces la mexicana
495
00:32:41,640 --> 00:32:43,480
no podría decir mucho más contra el resto.
496
00:32:43,560 --> 00:32:44,920
Así que los sacarán en breve.
497
00:32:46,520 --> 00:32:47,720
¿Y nosotros qué hacemos?
498
00:32:48,680 --> 00:32:52,960
Bueno, mi deber es... aconsejaros que os entreguéis.
499
00:32:53,040 --> 00:32:55,800
Antes me pego un tiro. - Bueno, buscaré la forma de sacaros.
500
00:32:55,880 --> 00:32:57,320
Pero es que no os voy a engañar,
501
00:32:57,400 --> 00:32:59,360
un tiempo en la prisión no os lo quita nadie.
502
00:32:59,440 --> 00:33:01,920
O sea que no vuelvo al puto trullo ni de coña, vamos.
503
00:33:02,000 --> 00:33:03,520
Bueno, la otra opción es...
504
00:33:04,480 --> 00:33:06,280
salir de España cuanto antes.
505
00:33:08,160 --> 00:33:10,440
¿Y le doy las llaves de mi casa a Fausti o qué?
506
00:33:11,320 --> 00:33:13,320
¿Al mejicano qué, le han pillado, eh?
507
00:33:13,400 --> 00:33:15,720
No, no han encontrado nada. Poca cosa, cuatro armas.
508
00:33:15,800 --> 00:33:17,680
Nada serio. - Tócate la polla.
509
00:33:17,760 --> 00:33:19,680
Pasará una noche en preventiva y a la calle.
510
00:33:19,760 --> 00:33:22,760
Tendríamos que haber pactado con el puto Corbalán en vez de matarlo.
511
00:33:24,480 --> 00:33:26,240
(CORREA) Mira, yo eso no lo he oído.
512
00:33:26,320 --> 00:33:29,040
Bastante complicada tengo ya las cosas.
513
00:33:34,480 --> 00:33:35,880
¿Dónde vas?
514
00:33:36,320 --> 00:33:37,680
A mi puta casa.
515
00:33:37,760 --> 00:33:39,680
Sí, a casa vas a ir, hombre, sí.
516
00:33:42,600 --> 00:33:44,680
(Radio de la policía)
517
00:33:54,080 --> 00:33:55,440
Buenas noches. - Buenas noches.
518
00:33:55,520 --> 00:33:56,640
¿Viene usted a esta casa?
519
00:33:56,720 --> 00:33:59,800
Sí. Soy Fernando Correa, el abogado de la familia. ¿Pasa algo?
520
00:34:05,480 --> 00:34:07,000
Pase. - Gracias.
521
00:34:31,920 --> 00:34:33,400
Dame la mano.
522
00:34:33,480 --> 00:34:35,160
Espera, espera. Déjame.
523
00:34:36,800 --> 00:34:38,480
Cuidado con la pierna.
524
00:34:38,560 --> 00:34:40,920
Despacio, despacio, despacio, despacio.
525
00:34:41,000 --> 00:34:42,720
Ahí está. - ¿Estás bien, hijo?
526
00:34:42,800 --> 00:34:44,280
(JOSE) Sí, sí.
527
00:34:47,760 --> 00:34:49,520
(Música dramática)
528
00:34:56,160 --> 00:34:57,680
¿Cómo estás?
529
00:35:06,160 --> 00:35:08,480
Jose, Correa lleva razón. No puedes quedarte.
530
00:35:11,760 --> 00:35:12,960
¿Qué hacemos?
531
00:35:15,000 --> 00:35:17,360
Sheila pronto se va a empezar a enterar de todo.
532
00:35:17,960 --> 00:35:20,440
No necesita crecer viendo a su padre en la cárcel.
533
00:35:27,680 --> 00:35:31,160
Cuando todo esté más tranquilo, iremos a verte donde estés.
534
00:35:33,080 --> 00:35:34,520
(SUSPIRA)
535
00:35:42,400 --> 00:35:43,600
¿Estamos bien?
536
00:35:49,080 --> 00:35:50,280
Estamos bien.
537
00:36:06,120 --> 00:36:08,000
(Para la música)
538
00:36:29,560 --> 00:36:31,160
¿Quieres?
539
00:36:37,880 --> 00:36:39,080
No nos vamos a ir, ¿no?
540
00:36:43,960 --> 00:36:45,160
¿Qué hacemos?
541
00:36:55,120 --> 00:36:57,960
La que hemos liado para tener unas vacaciones, ¿eh?
542
00:36:58,040 --> 00:36:59,880
En Torremolinos, ¿no te jode?
543
00:37:02,680 --> 00:37:04,560
¿Cuántas tías te ligaste en una semana?
544
00:37:07,680 --> 00:37:09,120
La de las tetazas. ¿Te acuerdas?
545
00:37:12,360 --> 00:37:15,360
Me acuerdo solo del chupito ese, la cucaracha.
546
00:37:15,440 --> 00:37:17,920
La bajita. ¿Te acuerdas?
547
00:37:18,200 --> 00:37:20,400
(RÍEN)
548
00:37:28,240 --> 00:37:29,440
¿Cuándo nos vamos?
549
00:37:33,080 --> 00:37:34,280
Ya.
550
00:37:35,040 --> 00:37:36,720
Pero el mexicano me lo llevo puesto.
551
00:37:42,000 --> 00:37:43,360
Así que...
552
00:37:43,440 --> 00:37:45,640
(Música dramática)
553
00:37:45,720 --> 00:37:47,000
prepara el petate.
554
00:37:58,880 --> 00:38:00,760
¿Cómo es que no me dices dónde te vas?
555
00:38:01,440 --> 00:38:02,680
Mejor que no lo sepa. - Ya.
556
00:38:02,760 --> 00:38:04,320
¿Vale? Es por su bien.
557
00:38:04,400 --> 00:38:05,800
Tendrá el valor...
558
00:38:06,560 --> 00:38:08,400
Por mi bien.
559
00:38:12,240 --> 00:38:14,440
Siempre igual, desde que erais unos críos, ¿eh?
560
00:38:14,520 --> 00:38:17,160
Si él te dice que te tires por un puente, tú vas y te tiras.
561
00:38:17,240 --> 00:38:20,120
Yaya, si la policía pregunta, no quiero que tenga que mentirles.
562
00:38:20,800 --> 00:38:22,480
Me prometiste que ibas a dejarlo.
563
00:38:23,680 --> 00:38:25,360
Ahora no puedo. Imposible.
564
00:38:47,200 --> 00:38:49,280
(LADRA)
565
00:38:50,520 --> 00:38:53,160
Conmigo no cuentes, que a mí estos perros me da mal rollo.
566
00:38:53,240 --> 00:38:55,440
Venga, no me toques los cojones, ¿eh, Caballero?
567
00:38:55,520 --> 00:38:57,000
Si estás con nosotros, apechugas.
568
00:38:57,080 --> 00:38:59,120
Serán unos meses. - ¡Joder!
569
00:39:01,960 --> 00:39:04,280
¡Coño, chicos, que me están llenando todo de babas!
570
00:39:04,360 --> 00:39:06,280
¡Está hecho un cristo todo! ¡A currar, coño!
571
00:39:06,360 --> 00:39:08,520
Madre mía, pero ¿qué son estas cosas tan bonitas?
572
00:39:08,600 --> 00:39:10,560
(LA RUBIA LOS BESA)
573
00:39:10,640 --> 00:39:12,480
No te preocupes, que yo me los quedo.
574
00:39:13,160 --> 00:39:14,400
Solucionado.
575
00:39:14,480 --> 00:39:16,480
(RUBIA) Si me los como...
576
00:39:16,560 --> 00:39:18,440
(CABALLERO) Sí, te van a comer ellos a ti.
577
00:39:18,520 --> 00:39:20,240
Ven para acá, Rubia. Te debo una.
578
00:39:20,320 --> 00:39:21,920
Si los voy a tratar como a mis niños.
579
00:39:22,000 --> 00:39:23,080
Gracias.
580
00:39:23,720 --> 00:39:27,080
Oye, os quedáis a cargo del chiringuito, así que cuidado.
581
00:39:27,680 --> 00:39:28,800
Tú tranquilo.
582
00:39:28,880 --> 00:39:32,240
Dale un abrazo a Jose de mi parte. - Vale.
583
00:39:32,840 --> 00:39:34,080
Ven aquí.
584
00:39:34,160 --> 00:39:36,120
Anda, mira, se te están meando en la moqueta.
585
00:39:36,200 --> 00:39:37,360
¡Me cago en su puta madre!
586
00:39:37,440 --> 00:39:39,720
Tú vete tranquilo. - Venga, venga. Será menos, ¿eh?
587
00:39:39,800 --> 00:39:40,960
A limpiar.
588
00:39:45,480 --> 00:39:46,680
Jose Antonio Aragonés.
589
00:39:48,480 --> 00:39:50,280
¿Qué pasa, tú no eras del Atleti?
590
00:39:51,400 --> 00:39:55,760
Y a ti no sabía cómo bautizarte. No lo sé, no te pillo el tema.
591
00:39:55,840 --> 00:39:57,960
Hijoputa, mira.
592
00:40:00,880 --> 00:40:02,360
Y este.
593
00:40:03,040 --> 00:40:04,840
¿Tercero de qué?
594
00:40:04,920 --> 00:40:08,680
El Nano se viene con nosotros. Tiene contactos en México.
595
00:40:08,760 --> 00:40:10,680
Bueno, y que unos días al sol ahí,
596
00:40:10,760 --> 00:40:13,000
con unos margaritas y unas pilinguis...
597
00:40:14,800 --> 00:40:18,160
No sé, si te parece bien, claro. ¿Te parece bien?
598
00:40:18,240 --> 00:40:20,440
¿Le has pedido a tu amigo lo que te dije?
599
00:40:21,840 --> 00:40:23,040
Vas a flipar.
600
00:40:24,560 --> 00:40:26,160
Van a flipar.
601
00:40:26,240 --> 00:40:27,320
(Música mariachi)
602
00:40:27,400 --> 00:40:30,360
♪ Con dinero y sin dinero
603
00:40:31,400 --> 00:40:34,920
♪ hago siempre lo que quiero.
604
00:40:35,000 --> 00:40:38,720
♪ Y mi palabra es la ley.
605
00:40:41,120 --> 00:40:44,720
♪ No tengo trono ni reina.
606
00:40:44,800 --> 00:40:47,400
♪ Ni nadie que me comprenda. ♪
607
00:40:47,480 --> 00:40:49,000
(Móvil)
608
00:40:50,960 --> 00:40:52,320
Sí.
609
00:40:52,400 --> 00:40:53,920
"Eh, Fausti, aquí Jose".
610
00:40:54,000 --> 00:40:56,120
"Es que me voy a ir un tiempo de Madrid
611
00:40:56,200 --> 00:40:57,840
y quería despedirme en condiciones".
612
00:40:59,400 --> 00:41:03,520
Bueno, bien. Un cambio de aire te hará muy bien, cabrón.
613
00:41:04,400 --> 00:41:07,680
"Lo único que me da lástima es no poder hacerte una peliculita
614
00:41:07,760 --> 00:41:10,640
como la que me mandaste de Corbalán...,"
615
00:41:10,720 --> 00:41:13,480
(RÍE), hijo de la chingada.
616
00:41:13,560 --> 00:41:16,520
(JOSE) "No te preocupes, que para ti tengo una mucho mejor".
617
00:41:16,600 --> 00:41:19,880
Para ti y tu primo, pero me extraña porque no lo veo por ahí contigo.
618
00:41:21,680 --> 00:41:23,280
Ah, pues él está aquí conmigo.
619
00:41:24,320 --> 00:41:25,800
(RÍE)
620
00:41:27,240 --> 00:41:30,200
Qué mal se te dio mentir siempre, puta hiena de mierda.
621
00:41:36,360 --> 00:41:37,800
Protejan el perímetro.
622
00:41:37,880 --> 00:41:39,080
Están aquí.
623
00:41:39,840 --> 00:41:42,560
Protejan el perímetro. Encuéntrenlos.
624
00:41:42,640 --> 00:41:46,320
(JOSE) "Eh, Fausti, cucú... ¿Qué pasa?".
625
00:41:46,400 --> 00:41:47,960
"¿Te comió la lengua el gato?".
626
00:41:48,040 --> 00:41:49,600
"Cucú...".
627
00:41:50,120 --> 00:41:52,320
"¿Dónde estás, hijo de puta?".
628
00:41:54,240 --> 00:41:55,760
"No te escondas, que te veo".
629
00:41:56,160 --> 00:41:57,800
Si te vienes hasta acá, güey,
630
00:41:57,880 --> 00:42:00,480
¿por qué no nos tomamos un tequilita, cabrón?
631
00:42:02,440 --> 00:42:03,920
Cago en su puta madre.
632
00:42:04,000 --> 00:42:06,040
(JOSE) "Creo que me voy a quedar,"
633
00:42:06,120 --> 00:42:08,520
que seguro que algún trozo cae donde estoy.
634
00:42:15,240 --> 00:42:17,800
(RÓBER) Dale, a la caseta. - Está ahí, ¿no?
635
00:42:17,880 --> 00:42:20,040
¿Dónde te escondes, puto?
636
00:42:20,120 --> 00:42:22,560
(RÓBER) Arriba, arriba, en la caseta. Dale, dale, dale.
637
00:42:22,640 --> 00:42:24,360
(Música de suspense)
638
00:42:27,760 --> 00:42:30,520
♪ Y sigo siendo el rey. ♪
639
00:42:34,960 --> 00:42:36,880
(Para la música)
640
00:42:39,920 --> 00:42:41,440
(RÓBER) Puta madre.
641
00:42:42,840 --> 00:42:45,720
¡Buah, ha reventado la puta casa!
642
00:42:45,800 --> 00:42:47,120
Vamos.
643
00:42:53,560 --> 00:42:55,600
(Pitidos de comunicando)
644
00:42:55,680 --> 00:42:58,040
(RÍEN)
645
00:42:58,120 --> 00:43:00,680
(RÓBER) ¡Buah! ¡Vamos, vamos, vamos!
646
00:43:01,640 --> 00:43:03,520
(RÍEN)
647
00:43:34,320 --> 00:43:38,160
"Ok". Perdona, bomboncito. Ve destapando el bueno ahí, ¿no?
648
00:43:38,240 --> 00:43:42,360
¿Me pones una copita y otras dos más para mis colegas?
649
00:43:42,440 --> 00:43:43,600
Está fresquito, ¿no?
650
00:43:43,680 --> 00:43:45,880
Venga, no me sean muermos. ¡Va, va, va!
651
00:43:45,960 --> 00:43:47,720
¡Es gratis, es gratis!
652
00:43:49,840 --> 00:43:51,040
Yo aprovechaba.
653
00:43:53,320 --> 00:43:54,520
Gracias.
654
00:43:54,600 --> 00:43:57,000
Jose, anímate, que en nada estamos de vuelta al lío.
655
00:43:57,080 --> 00:44:00,000
A este le reviento la cabeza antes de llegar a México.
656
00:44:02,840 --> 00:44:04,640
Vamos a brindar, venga.
657
00:44:04,720 --> 00:44:06,040
Nano...
658
00:44:06,120 --> 00:44:08,360
Ah... - Esta, por Sebas.
659
00:44:08,440 --> 00:44:10,120
¿Eh? - ¡Por Sebas!
660
00:44:10,200 --> 00:44:11,400
Ahí está.
661
00:44:12,240 --> 00:44:13,440
¡Por Sebas!
662
00:44:14,240 --> 00:44:17,440
(SORIA) Maui, llevamos dos días ya aquí.
663
00:44:18,240 --> 00:44:20,320
La droga que había en tu apartamento.
664
00:44:20,400 --> 00:44:22,320
Sabemos que no era tuya.
665
00:44:22,400 --> 00:44:23,960
Todo el mundo lo sabe.
666
00:44:26,040 --> 00:44:27,240
Pero ¿quién la dejó?
667
00:44:31,040 --> 00:44:32,240
Maui...
668
00:44:32,320 --> 00:44:33,640
(LLORA)
669
00:44:35,520 --> 00:44:37,800
Yo ya te dije mil veces que no sé.
670
00:44:37,880 --> 00:44:40,360
Ya, por favor, ya.
671
00:44:43,280 --> 00:44:45,600
Solo tienes que decirme que es de José Antonio.
672
00:44:46,200 --> 00:44:47,960
Es lo único que me tienes que decir.
673
00:44:50,560 --> 00:44:53,760
Vas a ir a la cárcel... por su culpa.
674
00:44:56,440 --> 00:44:59,280
Si hablas ahora, hablo con el juez,
675
00:44:59,360 --> 00:45:00,960
te rebaja la pena.
676
00:45:03,240 --> 00:45:05,000
No te creas que él está...
677
00:45:05,080 --> 00:45:07,760
No, no, no, él está ahí fuera, dándose la vida padre.
678
00:45:09,360 --> 00:45:11,040
Y tú te estás aquí comiendo el marrón.
679
00:45:14,200 --> 00:45:15,400
Piénsatelo.
680
00:45:22,920 --> 00:45:24,440
(SUSPIRA)
681
00:45:33,800 --> 00:45:35,000
Muy bien.
682
00:45:43,800 --> 00:45:45,760
¿Tú crees que si fueras su mujer...
683
00:45:47,600 --> 00:45:48,800
te haría algo así?
684
00:45:51,720 --> 00:45:54,480
(Música funky)
685
00:46:21,600 --> 00:46:23,440
(Baja el volumen)
686
00:46:26,200 --> 00:46:27,600
¿Sí?
687
00:46:32,560 --> 00:46:34,520
Hola. - ¿Puedo pasar?
688
00:46:36,080 --> 00:46:38,800
¿Es en calidad de cliente o de señorita de compañía?
689
00:46:40,520 --> 00:46:42,840
(Música funky)
690
00:48:26,160 --> 00:48:27,680
(Para la música)
46123
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.