All language subtitles for El.Inmortal.HDTV.1080p.Cap.202.wolfmax4k.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,720 --> 00:00:03,600 (JOSÉ) Nano, tengo un trabajo para ti. 2 00:00:03,680 --> 00:00:05,880 (NANO) ¿Qué necesitas? - Quiero recuperar Madrid. 3 00:00:06,400 --> 00:00:08,680 Necesito gente para acabar con el puto Fausti. 4 00:00:08,760 --> 00:00:12,000 (SEBAS) O nos movemos o el Fausti nos pasa por encima. 5 00:00:12,080 --> 00:00:14,440 ¿Puedes llegar a Fausti? (CORBALÁN) Claro que puedo. 6 00:00:14,520 --> 00:00:17,280 Yo lo detengo y lo llevo. Y no puede quedar ni un pelo. 7 00:00:17,360 --> 00:00:18,520 (Clics de fotografías) 8 00:00:18,600 --> 00:00:21,120 Seguro que con este álbum el juez nos da las escuchas. 9 00:00:21,200 --> 00:00:23,320 Ha llamado un tal Bruno de no sé qué banco. 10 00:00:23,400 --> 00:00:25,920 Te he dicho que no me llames. - Quería darte una sorpresa. 11 00:00:26,000 --> 00:00:27,960 Ahora solo quiero estar con mi hija. 12 00:00:28,040 --> 00:00:29,280 Y con mi marido. 13 00:00:29,360 --> 00:00:31,920 (FAUSTI) ¡Primo! - ¿Qué onda con todo? 14 00:00:32,000 --> 00:00:33,480 Te voy a presentar a un famoso. 15 00:00:33,560 --> 00:00:37,160 (CABALLERO) No sé lo que hay entre vosotros, pero a mí no me metas. 16 00:00:37,240 --> 00:00:39,560 Estoy cansado de que me den hostias. 17 00:00:39,640 --> 00:00:41,240 Quiero ser yo el que dé las hostias. 18 00:00:41,320 --> 00:00:43,360 Tu amigo Fausti... ¿Has visto lo que ha hecho? 19 00:00:43,440 --> 00:00:44,800 Que se quiere quedar con todo. 20 00:00:44,880 --> 00:00:47,080 Quiero que vuelvas a trabajar y que lo encuentres. 21 00:00:47,160 --> 00:00:49,000 Sé que no vais a parar hasta mataros. 22 00:00:49,080 --> 00:00:51,000 Esta noche le damos cera al mexicano. 23 00:00:51,400 --> 00:00:53,400 Vamos a hablarlo con Jose primero. 24 00:00:53,480 --> 00:00:56,160 (SEBAS) Es un rato esta noche. (RÓBER) ¿Paras tú a Corbalán? 25 00:00:56,240 --> 00:00:57,280 ¿Y Róber? 26 00:00:57,360 --> 00:00:59,320 Para ese mierda me basto yo solo, ¿sabes? 27 00:01:00,120 --> 00:01:01,680 (Disparos) 28 00:01:01,760 --> 00:01:04,040 Qué hijo de puta. (ISABEL) He hablado con Maui. 29 00:01:04,120 --> 00:01:06,720 Con cualquier otra me podrías decir que es un calentón 30 00:01:06,800 --> 00:01:08,640 y a lo mejor hasta lo entendería, 31 00:01:08,720 --> 00:01:11,080 pero ella te quiere tanto como yo. 32 00:01:11,160 --> 00:01:13,600 El problema es que tú no sabes querer a nadie. 33 00:01:13,680 --> 00:01:15,240 Cuando mi hermano te coja... 34 00:01:15,320 --> 00:01:17,360 Mientras tú venías aquí a hacerte el machito, 35 00:01:17,440 --> 00:01:20,160 yo mandé acribillar a tu hermano en su casa. 36 00:01:20,240 --> 00:01:21,520 Ese güey ya está muerto. 37 00:01:21,600 --> 00:01:22,800 ¡Una polla! 38 00:01:23,400 --> 00:01:24,840 ¡Me cago en la puta, Fausti! 39 00:01:24,920 --> 00:01:26,200 "No me jodas, Fausti". 40 00:01:26,280 --> 00:01:28,480 Deja salir a mi hermano. ¡Sebas! 41 00:01:28,920 --> 00:01:30,280 ¡Ah! 42 00:01:30,360 --> 00:01:32,720 (FAUSTI) "Tú has tenido la culpa de todo esto, Jose". 43 00:01:32,800 --> 00:01:34,880 (LLORANDO) No... 44 00:01:37,320 --> 00:01:39,560 (MADRE LLORA) 45 00:01:56,400 --> 00:01:59,600 (HOMBRE) "Radio Nacional de España emitiendo 'Todo Noticias'". 46 00:01:59,680 --> 00:02:00,840 "Les habla Pedro Meyer". 47 00:02:00,920 --> 00:02:04,520 "La noticia de este día es la muerte de Lola Flores". 48 00:02:04,600 --> 00:02:06,480 (LOLA) ♪ Pena..., 49 00:02:06,560 --> 00:02:10,080 ♪ penita, pena. 50 00:02:10,160 --> 00:02:11,640 ♪ Pena..., 51 00:02:11,720 --> 00:02:13,520 ♪ pena, penita. ♪ 52 00:02:13,600 --> 00:02:15,960 (HOMBRE) "Eran poco más de las cinco de la madrugada 53 00:02:16,040 --> 00:02:18,280 cuando nos llegaba la noticia en forma de rumor". 54 00:02:18,360 --> 00:02:21,680 "Posteriormente pudimos confirmar con fuentes familiares 55 00:02:21,760 --> 00:02:24,400 esta noticia. Lola Flores había sucumbido finalmente 56 00:02:24,480 --> 00:02:27,440 a esa lucha que llevaba manteniendo desde hacía mucho tiempo 57 00:02:27,520 --> 00:02:30,240 con una gravísima enfermedad, una enfermedad que le mantenía 58 00:02:30,320 --> 00:02:33,400 a veces en un buen estado que le permitía trabajar...". 59 00:02:33,480 --> 00:02:34,960 ¿Cómo has dormido? 60 00:02:35,520 --> 00:02:36,720 Como en la cama de uno... 61 00:02:37,600 --> 00:02:38,920 (JOSÉ) Vete acostumbrando, 62 00:02:39,000 --> 00:02:41,000 porque esta es tu casa a partir de ahora. 63 00:02:46,240 --> 00:02:47,920 Anoche soñé con Sebas. 64 00:02:50,240 --> 00:02:51,840 Estaba enfadado como un mono. 65 00:02:53,880 --> 00:02:55,640 ¿Sabes lo que me dijo? 66 00:02:57,600 --> 00:02:59,840 Que le hiciera croquetas. 67 00:02:59,920 --> 00:03:01,520 ¿Te lo puedes creer? 68 00:03:01,600 --> 00:03:03,040 (RÍE) 69 00:03:06,040 --> 00:03:07,240 De cocido, ¿no? 70 00:03:07,760 --> 00:03:09,680 (Música dramática) 71 00:03:11,040 --> 00:03:14,240 Ay, madre, que se me quema el sofrito. 72 00:03:14,320 --> 00:03:16,560 Si es que la dichosa vitro esta... 73 00:03:43,040 --> 00:03:46,280 Se ha comprado mazo cosas ella ya. Ni que fuéramos mazo gente en casa. 74 00:03:46,360 --> 00:03:50,040 Para eso te tengo a ti. Lo que pasa es que me has salido un poco flojo. 75 00:03:50,640 --> 00:03:51,840 Anda, mira este. 76 00:03:56,000 --> 00:03:58,280 (Ambiente ciudad) 77 00:04:00,800 --> 00:04:02,400 Qué mala cara traes. 78 00:04:03,320 --> 00:04:04,880 (JOSÉ) La que tengo, Pepa. 79 00:04:04,960 --> 00:04:06,400 ¿Y ya no llevas bastón? 80 00:04:06,920 --> 00:04:08,120 No hace falta ya. 81 00:04:11,920 --> 00:04:13,120 Anda, ven para acá. 82 00:04:17,200 --> 00:04:18,760 Si es que el que juega con fuego... 83 00:04:18,840 --> 00:04:20,280 Ya lo sé, ya. 84 00:04:20,360 --> 00:04:21,440 Ay... 85 00:04:21,520 --> 00:04:25,280 Anda, que ya lo llevo yo, flojo, que eres un flojo. 86 00:04:31,400 --> 00:04:33,240 Te juro que voy a quemar Madrid, tronco. 87 00:04:33,320 --> 00:04:35,280 No, si ya. 88 00:04:35,360 --> 00:04:39,040 ¿Qué, aviso al Nano y al Becario? 89 00:04:39,120 --> 00:04:40,880 Avísalos a todos. 90 00:04:43,560 --> 00:04:45,320 (Motor acelerando) 91 00:04:45,400 --> 00:04:47,200 (NANO) ¿Qué pasa, Becario? 92 00:04:47,280 --> 00:04:48,880 No te hagas caquita. 93 00:04:50,840 --> 00:04:52,520 (Frenazo) 94 00:04:57,520 --> 00:05:00,280 (Conversaciones indistintas) 95 00:05:01,000 --> 00:05:03,120 (Bullicio) 96 00:05:21,920 --> 00:05:25,720 (Golpes, gritos) 97 00:05:32,680 --> 00:05:35,680 ¡Nano, el dinero! ¡Nano! 98 00:05:36,160 --> 00:05:38,520 (Música de acción) 99 00:05:55,080 --> 00:05:57,480 ¿Qué estamos, en las Olimpiadas, hijo de puta? 100 00:06:02,480 --> 00:06:05,760 (Golpes, ladridos) 101 00:06:07,920 --> 00:06:09,720 Jose, para, que lo vas a matar, coño. 102 00:06:17,560 --> 00:06:18,760 Encárgate. 103 00:06:22,600 --> 00:06:24,680 Tranquilo, que a esto no te acostumbras nunca. 104 00:06:24,760 --> 00:06:26,440 Venga, vamos. 105 00:06:38,680 --> 00:06:40,760 (Para la música) 106 00:06:45,440 --> 00:06:47,880 (PRIMO) Este tipo tiene la cara bien cagada. 107 00:06:47,960 --> 00:06:49,280 ¿No? - Sí. 108 00:06:49,640 --> 00:06:52,160 Mi primo quiere saber por qué traes esa cara. 109 00:06:52,240 --> 00:06:53,240 ¿Qué chingados pasa? 110 00:06:54,520 --> 00:06:56,680 Pasa que salís más en la tele que Paquirrín. 111 00:06:57,080 --> 00:06:59,480 ¡Que no se puede ir por la calle pegando tiros, coño! 112 00:07:00,320 --> 00:07:02,720 Sí sabes que el muerto es uno de los míos, ¿no? 113 00:07:02,800 --> 00:07:05,360 Ya. ¿Y a cuántos vas a matar ahora? 114 00:07:06,200 --> 00:07:08,080 "Que nos han dado un toque del ministerio". 115 00:07:08,160 --> 00:07:10,200 "Que qué cojones está pasando en Madrid". 116 00:07:13,480 --> 00:07:16,320 "O hacemos las cosas bien o nos vamos todos a la mierda". 117 00:07:16,400 --> 00:07:19,960 Bueno, vamos a calmarnos, que esto ya se acaba prontito. 118 00:07:20,040 --> 00:07:21,560 Hostia, pues no lo parece. 119 00:07:21,640 --> 00:07:24,600 Jose Antonio y yo estamos bien tapaditos los dos. 120 00:07:25,240 --> 00:07:27,840 El primero que saque la patita se va directo al hoyo. 121 00:07:28,280 --> 00:07:29,600 (Claxon) 122 00:07:29,680 --> 00:07:31,960 Yo tengo suerte, güey. 123 00:07:32,040 --> 00:07:35,840 Te tengo a ti y tú te vas a ganar una medallita con tus jefes. 124 00:07:35,920 --> 00:07:37,640 Qué hijo de puta. 125 00:07:38,480 --> 00:07:41,160 (FAUSTI) "Lo vas a capturar cargado de merca". 126 00:07:44,520 --> 00:07:46,720 Sabes que Jose Antonio nunca toca la mercancía. 127 00:07:47,600 --> 00:07:49,120 Mi primo te va a dar la coca. 128 00:07:49,200 --> 00:07:50,680 Tú se la colocas... 129 00:07:50,760 --> 00:07:52,680 y lo detienes. 130 00:07:52,760 --> 00:07:54,240 (Claxon) 131 00:07:54,320 --> 00:07:55,440 ¿Chingados pasa, güey? 132 00:07:55,520 --> 00:07:57,000 (Claxon) 133 00:07:58,280 --> 00:07:59,880 Es a nosotros. 134 00:08:02,880 --> 00:08:05,480 (FAUSTI) Yo sé que ese puto se te va a resistir, 135 00:08:05,560 --> 00:08:08,560 "así que debes meterle plomazo". (MUJER) Se ha dado cuenta. 136 00:08:08,640 --> 00:08:11,160 Soria, ¿qué hacemos? (FAUSTI) "¿Sí me entiendes?". 137 00:08:11,240 --> 00:08:13,440 (MUJER) Soria, ¿qué hacemos? - Aguantamos. 138 00:08:13,520 --> 00:08:16,120 Está mirando. Está mirando. 139 00:08:16,200 --> 00:08:18,400 ¿Qué pasa? Te quedaste mudito, güey. 140 00:08:20,280 --> 00:08:22,960 (CORBALÁN) "Esta guerra se os está yendo de las manos". 141 00:08:23,040 --> 00:08:25,680 (FAUSTI) "Este no es momento para acobardarse". 142 00:08:25,760 --> 00:08:27,280 (HOMBRE) ¡Muévete, coño! 143 00:08:29,480 --> 00:08:31,080 ¿Estás conmigo? ¿Sí o no? 144 00:08:31,160 --> 00:08:33,320 Aguantamos. (MUJER) Hay que irse, Soria. 145 00:08:33,840 --> 00:08:36,520 ¡Pinche cabrón! Échese a un lado, pendejo. 146 00:08:36,600 --> 00:08:38,360 Vale, vale, ya va. 147 00:08:38,440 --> 00:08:40,960 (FAUSTI) "¿Qué pasa, güey? ¿No me vas a responder?". 148 00:08:41,040 --> 00:08:42,720 Vamos, comisario. (HOMBRE) ¿Qué hago? 149 00:08:42,800 --> 00:08:44,480 Di que sí. (HURTADO) Soria, vámonos. 150 00:08:44,560 --> 00:08:45,960 Di que sí, hijo de puta, vamos. 151 00:08:46,040 --> 00:08:47,040 No te escucho, cabrón. 152 00:08:47,120 --> 00:08:48,160 (Música de suspense) 153 00:08:48,240 --> 00:08:50,440 (HURTADO) Hostia... (CORBALÁN) "Bien, lo haremos". 154 00:08:50,520 --> 00:08:51,920 Dale, dale. (HURTADO) Vámonos. 155 00:08:52,000 --> 00:08:53,520 (Claxon) 156 00:09:08,520 --> 00:09:10,320 (Para la música) 157 00:09:12,640 --> 00:09:14,880 (CARMEN) Mañana voy a ir al cine con unas amigas. 158 00:09:14,960 --> 00:09:16,880 Vamos a ver "Seven", la de Brad Pitt. 159 00:09:17,760 --> 00:09:19,080 (CARLOS) Yo voy contigo. 160 00:09:20,120 --> 00:09:22,040 (MADRE) No empieces, Carmen. 161 00:09:22,120 --> 00:09:23,320 ¿Qué pasa? 162 00:09:24,120 --> 00:09:25,720 Sabes de sobra que no podemos salir. 163 00:09:25,800 --> 00:09:28,800 (CARMEN) Sí, claro. Con lo que nos ha costado pillar las entradas... 164 00:09:28,880 --> 00:09:30,000 (MADRE) La ves otro día. 165 00:09:32,200 --> 00:09:35,040 Ponme dos matones si quieres, pero yo voy a salir. 166 00:09:36,880 --> 00:09:39,680 Mientras yo esté en esta casa, de aquí no se mueve ni Dios. 167 00:09:47,480 --> 00:09:49,000 Está de un capullo que flipas. 168 00:09:49,600 --> 00:09:52,200 Tu hermano solo intenta protegernos. 169 00:09:52,800 --> 00:09:55,800 Y tú parece que solo estás pensando en salir y entrar. 170 00:09:55,880 --> 00:09:58,720 Pues no, mamá. Yo también estoy mal por lo de Sebas. 171 00:09:59,240 --> 00:10:00,720 Que yo he perdido un hermano. 172 00:10:02,120 --> 00:10:03,920 Pero no me voy a quedar aquí encerrada 173 00:10:04,000 --> 00:10:06,360 como si fuera una monja de clausura. Ya te lo digo. 174 00:10:06,880 --> 00:10:08,920 (MADRE) Bastantes problemas tiene Jose ya 175 00:10:09,000 --> 00:10:10,880 como para preocuparse de estas cosas. 176 00:10:18,320 --> 00:10:19,520 ¿Y a esta qué le pasa? 177 00:10:19,960 --> 00:10:21,840 ¿Nos escapamos? 178 00:10:22,960 --> 00:10:24,360 Claro que sí. 179 00:10:24,440 --> 00:10:26,080 Pero ¿tú qué dices? 180 00:10:54,920 --> 00:10:56,560 "¡Vamos!". 181 00:10:58,920 --> 00:11:00,960 "Se escapa el helicóptero". 182 00:11:05,320 --> 00:11:07,800 (Ambiente guerra) 183 00:11:34,400 --> 00:11:36,320 Esta es mejor que ver "Seven", ¿eh? 184 00:11:41,560 --> 00:11:42,760 ¿Os vais a divorciar? 185 00:11:47,040 --> 00:11:49,360 Como está mamá, tú divórciate y la rematas. 186 00:11:52,120 --> 00:11:54,040 Mamá es mayorcita ya, ¿no crees? 187 00:11:57,680 --> 00:11:58,880 ¿Te duele? 188 00:12:02,560 --> 00:12:03,560 No... 189 00:12:03,640 --> 00:12:05,640 Me da chispazo. 190 00:12:10,200 --> 00:12:11,760 (SUSPIRA) 191 00:12:14,480 --> 00:12:15,680 ¿A ti qué te pasa? 192 00:12:16,080 --> 00:12:18,200 Carlitos, que ronca como un oso. 193 00:12:20,400 --> 00:12:21,600 Pero ¿estás bien? 194 00:12:32,760 --> 00:12:34,640 No la cagues con ella, ¿vale? 195 00:12:35,880 --> 00:12:37,640 Al principio me caía como el culo. 196 00:12:39,000 --> 00:12:40,200 Pero es buena tía. 197 00:12:44,600 --> 00:12:46,240 Calladita tú, ¿eh? 198 00:12:48,000 --> 00:12:50,440 Anda, a ver la peli. 199 00:12:54,760 --> 00:12:58,320 (CABALLERO) Joder... Esto no son cuatro casas, Jose. 200 00:12:58,400 --> 00:13:01,480 A este paso te metes de constructor y a vivir del cuento. 201 00:13:04,120 --> 00:13:07,320 ¿Te imaginas que nos dieran unas olimpiadas como a los catalanes? 202 00:13:07,400 --> 00:13:09,480 Y te forras, cabrón. - Pues, mira, 203 00:13:09,560 --> 00:13:12,560 tira de contactos en el japo y en seis meses lo tenemos. 204 00:13:14,200 --> 00:13:16,960 Sí, ¿no te jode? Y llamamos a Mecano para que inaugure. 205 00:13:17,040 --> 00:13:18,600 (RÍE) 206 00:13:18,680 --> 00:13:21,080 No, yo pondría a Extremoduro. 207 00:13:21,160 --> 00:13:22,360 No me jodas. 208 00:13:23,760 --> 00:13:25,000 (NANO) Fotillos. 209 00:13:28,360 --> 00:13:29,560 ¿Es la cueva del mexicano? 210 00:13:30,160 --> 00:13:32,400 (NANO) Sí. Pues tiene un ejército el muy puta. 211 00:13:37,400 --> 00:13:39,120 (CABALLERO) Ahí es donde me llevaron. 212 00:13:39,200 --> 00:13:41,400 No entráis ni con un puto tanque. 213 00:13:41,480 --> 00:13:44,680 No conoces a mi coleguilla de las COes, el Rambo. 214 00:13:45,840 --> 00:13:49,120 El Rambo desde aquí le revienta la cabeza al pinche güey este. 215 00:13:49,680 --> 00:13:52,000 ¿Qué, llamo al Rambo o no llamo al Rambo? 216 00:13:52,680 --> 00:13:54,600 Esto voy a hacerlo yo. 217 00:13:54,680 --> 00:13:57,520 De Fausti me encargo yo personalmente. 218 00:13:58,240 --> 00:14:00,600 Jose, a ese no le sacas los iraníes del culo 219 00:14:00,680 --> 00:14:02,360 ni con un supositorio, lo sabes, ¿no? 220 00:14:04,960 --> 00:14:06,240 Supositorio. 221 00:14:06,320 --> 00:14:08,520 ¿Eh? Es bueno. 222 00:14:08,600 --> 00:14:11,720 Este es de los tuyos. ¿No te ha molado? 223 00:14:11,800 --> 00:14:15,360 Dile que venga, ¿vale? Y prepárate, que vamos a ir a por Corbalán. 224 00:14:19,120 --> 00:14:20,400 "Ok". 225 00:14:21,920 --> 00:14:24,600 (ISABEL) Nos llegó la semana pasada de Berlín. 226 00:14:24,680 --> 00:14:26,840 (MUJER) Me encantan las patas que tiene. 227 00:14:26,920 --> 00:14:30,160 Yo creo que en el baño de arriba os puede quedar perfecta, Carmen. 228 00:14:32,000 --> 00:14:34,000 Bueno, os dejo pensarlo tranquilamente. 229 00:14:34,840 --> 00:14:37,560 Eva, ¿les puedes enseñar el catálogo de primavera? 230 00:14:37,640 --> 00:14:38,920 (EVA) Sí. - Gracias. 231 00:14:39,000 --> 00:14:41,040 Quiero muchas pegatinas. 232 00:14:42,240 --> 00:14:43,680 Bueno, cuéntame. 233 00:14:43,760 --> 00:14:45,880 ¿Qué te vas a poner para la inauguración? 234 00:14:45,960 --> 00:14:47,160 ¿Qué inauguración? 235 00:14:47,560 --> 00:14:48,760 ¿No te ha contado Jose? 236 00:14:50,440 --> 00:14:53,280 Pues la de Caballero, que va a abrir un japo a todo trapo. 237 00:14:54,760 --> 00:14:55,800 ¿Un japonés? - Sí, sí. 238 00:14:55,880 --> 00:14:57,440 En el barrio de Salamanca. 239 00:14:57,520 --> 00:14:59,880 Todavía no ha abierto y ya es el sitio de moda. 240 00:14:59,960 --> 00:15:02,080 Caballero subiendo puestos ahí. 241 00:15:02,160 --> 00:15:04,080 Sí. ¡Fium! 242 00:15:04,160 --> 00:15:06,120 Directo al "top ten" de la banda. (RÍE) 243 00:15:06,200 --> 00:15:08,560 (RÍE) 244 00:15:10,320 --> 00:15:12,480 (Música ambiente) 245 00:15:23,200 --> 00:15:24,760 ¿Qué es esto? 246 00:15:25,960 --> 00:15:27,440 No sé. Mira a ver. 247 00:15:37,240 --> 00:15:41,320 Vamos, Sheila, que te vienes esta tarde con la tita de compras. 248 00:15:42,720 --> 00:15:44,320 Qué hijo de puta eres. 249 00:15:45,520 --> 00:15:47,600 Maui, ya sabías cómo funcionaba lo nuestro. 250 00:15:48,560 --> 00:15:50,320 Pensaba que no te importaba. 251 00:15:50,960 --> 00:15:52,160 ¿Y tú me preguntaste? 252 00:15:53,240 --> 00:15:54,920 ¿Me lo preguntaste alguna vez? 253 00:15:55,000 --> 00:15:56,200 No te prometí nada. 254 00:15:57,480 --> 00:15:58,680 (MAUI) ¿Por qué? 255 00:16:03,320 --> 00:16:04,840 ¿Porque yo no soy pija? 256 00:16:07,080 --> 00:16:08,600 Es la madre de mi hija. 257 00:16:11,920 --> 00:16:13,120 (Música dramática) 258 00:16:13,200 --> 00:16:15,040 No quiero volver a verte, Maui. 259 00:16:17,520 --> 00:16:19,160 ¿No quieres? 260 00:16:20,240 --> 00:16:21,720 ¿O no puedes? 261 00:16:22,360 --> 00:16:24,120 Es lo mejor para los dos. 262 00:16:25,000 --> 00:16:27,160 (Sin audio, sigue la música) 263 00:16:34,640 --> 00:16:38,360 Si necesitas dinero, puedes seguir trabajando para nosotros. 264 00:16:40,760 --> 00:16:44,320 Si no, dímelo y le diré a Róber que saque las bolsas. 265 00:16:44,400 --> 00:16:45,560 ¿Vale? 266 00:16:45,640 --> 00:16:46,840 ¿Trabajar? 267 00:16:50,440 --> 00:16:52,040 Mírame, Maui. 268 00:16:52,680 --> 00:16:54,080 Maui... 269 00:16:56,600 --> 00:16:59,400 Siempre puedes contar conmigo. 270 00:17:23,720 --> 00:17:24,920 Vámonos. 271 00:17:35,720 --> 00:17:37,360 No hacía falta traerme para ver esto. 272 00:17:39,200 --> 00:17:40,760 Era necesario. 273 00:17:43,360 --> 00:17:47,240 Tienes que tener claro que estoy dispuesto a cualquier cosa por ti. 274 00:17:47,320 --> 00:17:49,000 Y por Sheila. 275 00:18:00,920 --> 00:18:02,600 (Para la música) 276 00:18:02,680 --> 00:18:03,920 Hola, mi güey. 277 00:18:05,480 --> 00:18:07,440 Alegra esa cara, que hoy es un gran día. 278 00:18:10,640 --> 00:18:12,400 Dale un besito al cojo de mi parte. 279 00:18:23,040 --> 00:18:24,920 (Clic de fotografías) 280 00:18:34,080 --> 00:18:36,000 (Música de suspense) 281 00:18:38,240 --> 00:18:39,440 Nos ha descubierto. 282 00:18:42,120 --> 00:18:43,760 ¿Y a ti qué cojones te pasa ahora? 283 00:18:44,360 --> 00:18:45,560 Vamos. 284 00:18:46,080 --> 00:18:48,200 ¡Hijo de la chingada, nos la has jugado, cabrón! 285 00:18:48,280 --> 00:18:51,200 (CORBALÁN) ¿Qué cojones haces? - ¡Policía, para! 286 00:18:51,280 --> 00:18:52,680 ¡Baja el arma, alto! 287 00:18:52,760 --> 00:18:53,960 ¡Vamos! 288 00:18:54,040 --> 00:18:55,600 (Motor arrancando) 289 00:18:55,680 --> 00:18:57,240 ¡Apúrese, pendejo! 290 00:18:57,320 --> 00:18:58,880 ¡A mí me apesta la verga! 291 00:18:58,960 --> 00:19:00,000 (Disparos) 292 00:19:10,000 --> 00:19:12,560 ¡Sube, sube! 293 00:19:17,760 --> 00:19:19,120 ¡Vamos! 294 00:19:30,120 --> 00:19:33,160 ¡Suelta, hostia, que soy policía! - Cállate. 295 00:19:33,240 --> 00:19:35,440 (CORBALÁN) ¿Estáis mal de la cabeza o qué os pasa? 296 00:19:35,520 --> 00:19:37,040 Jodéis una investigación de meses. 297 00:19:37,120 --> 00:19:38,520 Te acabas de cargar tu carrera. 298 00:19:38,600 --> 00:19:39,800 Ah, ¿sí? 299 00:19:45,760 --> 00:19:47,240 (SORIA) ¿Y esto, compañero? 300 00:19:48,760 --> 00:19:50,240 (Para la música) 301 00:19:53,480 --> 00:19:54,680 (CORBALÁN) ¿Tienes hijos? 302 00:19:59,200 --> 00:20:00,400 ¿Y mujer? 303 00:20:04,160 --> 00:20:05,680 Ah, que vas de misterioso. 304 00:20:07,520 --> 00:20:09,440 O eres muy listo o un maricón de libro. 305 00:20:14,160 --> 00:20:16,040 No sé qué te habrán contado de mí, 306 00:20:16,120 --> 00:20:18,520 pero que sepas que en Madrid hay para todos. 307 00:20:36,600 --> 00:20:39,840 Si fueras listo, habrías venido a hablar conmigo 308 00:20:39,920 --> 00:20:41,560 antes de llegar a todo esto. 309 00:20:42,800 --> 00:20:44,600 Así que vas a ser maricón. 310 00:20:48,320 --> 00:20:49,600 ¿No dices nada? 311 00:20:53,400 --> 00:20:54,840 (Puerta abriéndose) 312 00:20:54,920 --> 00:20:56,360 (Puerta cerrándose) 313 00:21:02,720 --> 00:21:04,640 ¿Colaborará o no colaborará? 314 00:21:06,360 --> 00:21:07,560 No le queda otra. 315 00:21:08,880 --> 00:21:10,640 El juez no va a rebajar los cargos. 316 00:21:11,320 --> 00:21:13,320 Y le van a meter en protección de testigos. 317 00:21:13,400 --> 00:21:15,680 Encima va a chupar del bote el hijo de puta. 318 00:21:16,760 --> 00:21:18,040 Es lo que hay, Hurtado. 319 00:21:24,400 --> 00:21:25,760 ¿Qué cojones está haciendo? 320 00:21:26,760 --> 00:21:28,240 (RÍE) 321 00:21:28,880 --> 00:21:30,400 Hijo de puta. 322 00:21:30,480 --> 00:21:32,560 (Música dramática) 323 00:21:37,320 --> 00:21:38,960 Pinche culero cabrón. 324 00:21:39,040 --> 00:21:40,680 Nos la ha jugado el pendejo. 325 00:21:40,760 --> 00:21:42,560 Voy a hacer una piñata con su cabeza. 326 00:21:42,640 --> 00:21:43,760 Lo voy a hacer carnitas 327 00:21:43,840 --> 00:21:45,640 y se va a tragar esa lengua de chivato. 328 00:21:49,280 --> 00:21:52,280 Ya no se puede confiar ni en esos putos. 329 00:21:53,280 --> 00:21:55,560 (FAUSTI) Vas a tener que desaparecer un tiempo. 330 00:21:57,600 --> 00:21:59,920 Hay que colgar a ese Corbalán de una farola, primo. 331 00:22:00,000 --> 00:22:01,760 Que quede bien clarito cómo acaban 332 00:22:01,840 --> 00:22:03,560 los que se atreven a chingar la madre. 333 00:22:08,000 --> 00:22:10,720 (FAUSTI) Sí..., lo voy a colgar. 334 00:22:14,200 --> 00:22:16,000 A él y a toda su pinche familia. 335 00:22:17,360 --> 00:22:19,800 Pero tú tienes que desaparecer un tiempo. 336 00:22:21,480 --> 00:22:22,680 ¿Sí me escuchaste? 337 00:22:25,960 --> 00:22:27,960 Al menos una fotito de recuerdo. 338 00:22:32,720 --> 00:22:34,560 (Para la música) 339 00:22:34,640 --> 00:22:36,560 (Ambiente ciudad) 340 00:22:54,800 --> 00:22:55,880 Venga, cinco minutitos, 341 00:22:55,960 --> 00:22:57,920 coges cuatro calzoncillos y para afuera. 342 00:22:58,400 --> 00:23:01,360 ¿No vas a dejar que me despida? - No abuses, Corbalán. 343 00:23:01,440 --> 00:23:03,640 (MUJER TV) "Son días para estar con la familia". 344 00:23:03,720 --> 00:23:06,320 "Yo tengo la suerte de tener dos familias, 345 00:23:06,400 --> 00:23:09,120 una familia adoptiva, que podríamos decir, 346 00:23:09,200 --> 00:23:11,000 que son ustedes...". - ¿Madre? 347 00:23:11,080 --> 00:23:13,400 Madre, baja un poco la tele, que tenemos visita. 348 00:23:13,480 --> 00:23:14,720 Está sorda como una tapia. 349 00:23:14,800 --> 00:23:17,440 (MUJER) "...hacemos este programa, 'Con T de tarde', 350 00:23:17,520 --> 00:23:19,840 pero también tengo la mía, como la de todo el mundo". 351 00:23:19,920 --> 00:23:23,640 "Y hoy he querido unir a las dos". - Madre... ¡Madre! 352 00:23:23,720 --> 00:23:25,240 (Música de suspense) 353 00:23:31,040 --> 00:23:32,920 Anda, baja eso y no me toques los huevos. 354 00:23:33,000 --> 00:23:34,000 Bueno, 355 00:23:34,080 --> 00:23:37,080 si quieres, te los arranco y se los dejamos a tu madre de recuerdo. 356 00:23:38,480 --> 00:23:41,480 Señora, usted tranquila, que nosotros no ensuciamos mucho, ¿eh? 357 00:23:41,560 --> 00:23:42,720 Tranquila. 358 00:23:42,800 --> 00:23:44,120 Venga, tira. 359 00:23:50,040 --> 00:23:52,240 (CORBALÁN) Iban a hacerme testigo protegido. 360 00:23:52,320 --> 00:23:53,800 Quería llevarme a un piso franco. 361 00:23:54,520 --> 00:23:55,920 Ah, ¿sí? 362 00:23:56,720 --> 00:23:57,920 Sí. 363 00:23:59,200 --> 00:24:01,160 Pero me temo que esta vez me ha pillado. 364 00:24:01,920 --> 00:24:03,720 Voy a tener que contarlo todo. 365 00:24:04,960 --> 00:24:06,560 Yo es que ya tengo ganas de canearte. 366 00:24:06,640 --> 00:24:08,320 No hace falta que me calientes más. 367 00:24:09,600 --> 00:24:11,120 Róber, escucha, joder. 368 00:24:11,200 --> 00:24:12,400 Escucha. 369 00:24:12,960 --> 00:24:14,640 Si de esta me soltáis... 370 00:24:16,440 --> 00:24:18,800 Si me soltáis, podemos salir todos beneficiados. 371 00:24:21,240 --> 00:24:23,200 Yo puedo enmierdar al Fausti hasta el cuello 372 00:24:23,280 --> 00:24:25,080 y os lo saco de encima de una vez. 373 00:24:25,440 --> 00:24:28,160 Ya, ya lo pillo, ya. De puta madre. 374 00:24:28,240 --> 00:24:29,960 Y, de vosotros, ni palabra. 375 00:24:30,040 --> 00:24:31,680 Ciudadanos ejemplares. 376 00:24:31,760 --> 00:24:33,640 Y a seguir con el negocio como..., 377 00:24:34,360 --> 00:24:35,920 como si no hubiese pasado nada. 378 00:24:36,680 --> 00:24:37,880 Y sin competencia, joder. 379 00:24:37,960 --> 00:24:39,720 Atrás. - Sí, bueno, va. 380 00:24:43,240 --> 00:24:47,200 (Golpes) 381 00:24:47,280 --> 00:24:49,200 (Truenos) 382 00:24:56,560 --> 00:24:58,160 (CORBALÁN) Jose... 383 00:25:00,120 --> 00:25:01,400 Jose... 384 00:25:03,120 --> 00:25:05,640 Jose, que matar a un policía es una cosa muy seria. 385 00:25:08,680 --> 00:25:09,880 Podemos reconducir esto. 386 00:25:12,400 --> 00:25:14,480 Estabas allí cuando mataron a Sebas, ¿no? 387 00:25:14,560 --> 00:25:15,880 No. 388 00:25:18,040 --> 00:25:20,240 ¿Viste cómo lo torturó Fausti? 389 00:25:20,320 --> 00:25:23,120 Que no, joder, Jose, que no sabía, que... 390 00:25:23,200 --> 00:25:24,800 (RÓBER) ¡Y una polla! 391 00:25:24,880 --> 00:25:26,400 Lo mandaste al matadero. 392 00:25:26,480 --> 00:25:29,360 Conmigo habrías hecho lo mismo. ¿Sí o no? ¡Hijo de puta! 393 00:25:31,320 --> 00:25:32,840 No te lo lleves a lo personal. 394 00:25:33,960 --> 00:25:36,440 Sebas me caía bien. Me parece un buen tío. 395 00:25:41,640 --> 00:25:42,920 Oye..., 396 00:25:44,000 --> 00:25:45,520 creo que... 397 00:25:45,600 --> 00:25:47,920 Creo que podría echarte una mano con Fausti. 398 00:25:48,000 --> 00:25:49,560 De verdad, confía en mí. 399 00:25:49,640 --> 00:25:51,080 Podemos arreglarlo. 400 00:25:54,400 --> 00:25:56,200 Mi madre no pudo verle la cara a su hijo. 401 00:26:00,920 --> 00:26:02,240 No pudo despedirse de él. 402 00:26:07,440 --> 00:26:08,680 ¡Nano! 403 00:26:11,080 --> 00:26:13,200 (Motor arrancando) 404 00:26:13,280 --> 00:26:15,720 (CORBALÁN) No, por favor, no me hagas esa putada. 405 00:26:16,280 --> 00:26:17,760 No, Jose. 406 00:26:17,960 --> 00:26:19,200 ¡No! 407 00:26:19,280 --> 00:26:20,560 Jose, por favor. 408 00:26:20,640 --> 00:26:22,600 Pégame un tiro, pero no me hagas esto. 409 00:26:22,680 --> 00:26:24,280 ¡Pégame un tiro, por favor! 410 00:26:24,360 --> 00:26:25,360 ¡Jose! 411 00:26:25,440 --> 00:26:27,720 ¡Pégame un tiro, por Dios! ¡No! 412 00:26:28,760 --> 00:26:31,000 ¡No, no, no, no! 413 00:26:32,080 --> 00:26:33,840 ¡No, no! 414 00:26:33,920 --> 00:26:35,560 ¡Pégame un tiro! 415 00:26:35,640 --> 00:26:38,000 ¡No, no, por favor! 416 00:26:38,080 --> 00:26:39,360 ¡No! 417 00:26:39,440 --> 00:26:41,000 ¡No! ¡No! 418 00:26:42,080 --> 00:26:43,720 ¡No! ¡No! 419 00:26:43,800 --> 00:26:45,160 ¡Jose! 420 00:26:45,240 --> 00:26:46,360 ¡No! 421 00:26:46,440 --> 00:26:49,400 ¡No! ¡No! ¡No! 422 00:26:49,480 --> 00:26:51,000 ¡No! 423 00:26:52,240 --> 00:26:55,840 ¡No! ¡No! ¡No! 424 00:27:04,920 --> 00:27:06,400 (Motor deteniéndose) 425 00:27:11,200 --> 00:27:12,960 (Música dramática) 426 00:27:13,480 --> 00:27:14,680 Vamos. 427 00:27:14,760 --> 00:27:17,320 Bueno, después de esto, habrá que desaparecer unos días, 428 00:27:17,400 --> 00:27:19,080 que la cosa se va a complicar. 429 00:27:20,520 --> 00:27:22,560 (NANO) ¿A ver, Róber? ¿Me dejas verlo? 430 00:27:24,440 --> 00:27:25,840 ¿Puedo verlo? 431 00:27:25,920 --> 00:27:27,120 Mira esto. 432 00:27:27,200 --> 00:27:29,080 El hijo de puta, hostiado. 433 00:27:29,160 --> 00:27:30,720 (JOSÉ) ¿Tú has hablado con el Rambo? 434 00:27:30,800 --> 00:27:33,360 (NANO) En un par de días te trae un pepino que lo flipas. 435 00:27:33,440 --> 00:27:35,800 (JOSÉ) ¿Estás seguro? (NANO) Vamos a ver, Jose, 436 00:27:35,880 --> 00:27:37,640 ¿yo te he fallado alguna vez? 437 00:27:37,720 --> 00:27:38,840 ¡Joder! 438 00:27:39,680 --> 00:27:42,920 Con billetes, te pongo el Taj Mahal en la Puerta del Sol. 439 00:27:47,320 --> 00:27:48,720 Fausti..., 440 00:27:49,400 --> 00:27:51,280 ha llegado esto para ti. 441 00:27:51,360 --> 00:27:52,960 ¿Qué es? - Ni idea. 442 00:27:55,640 --> 00:27:57,720 Diles que aceleren, cabrón. Va muy lento. 443 00:28:03,520 --> 00:28:05,200 (HOMBRE) ¡Eh, eh! 444 00:28:05,840 --> 00:28:07,880 (HABLA EN ÁRABE) 445 00:28:15,680 --> 00:28:17,160 Joder, es que no lo vi venir. 446 00:28:18,280 --> 00:28:19,840 (SUSPIRA) 447 00:28:21,000 --> 00:28:24,240 Y encima el juez nos va a crujir por culpa de ese hijo de puta. 448 00:28:24,320 --> 00:28:26,520 Era escoria, pero era nuestra escoria, Hurtado. 449 00:28:34,480 --> 00:28:36,240 Han matado a un policía. 450 00:28:37,480 --> 00:28:40,320 Ningún juez va a negarse a que vayamos fuerte. 451 00:28:42,040 --> 00:28:43,200 ¿Cómo de fuerte? 452 00:28:43,760 --> 00:28:45,760 (Música disco) 453 00:28:45,840 --> 00:28:48,200 (Sirenas) 454 00:28:51,440 --> 00:28:54,760 (Bullicio, griterío) 455 00:29:02,480 --> 00:29:04,000 Yo te llamo. 456 00:29:17,320 --> 00:29:19,280 ¡Policía! ¡Al suelo! ¡Al suelo! 457 00:29:23,440 --> 00:29:24,920 Maui Ramírez, acompáñanos. 458 00:29:38,000 --> 00:29:39,600 ¡Policía! 459 00:29:40,520 --> 00:29:43,920 Oye, guapo, la manita, quieta, que a mí no me toca el culo ni Dios. 460 00:29:45,800 --> 00:29:47,360 ¡Manos arriba! 461 00:29:50,880 --> 00:29:52,440 ¡A la pared! 462 00:30:07,440 --> 00:30:09,280 Tranquilo, mi amor, que se van enseguida. 463 00:30:21,840 --> 00:30:24,560 Hurtado... (HURTADO) "¿Cómo va por ahí?". 464 00:30:24,640 --> 00:30:26,200 Nada, Jose Antonio no está en casa. 465 00:30:26,280 --> 00:30:28,280 "Dime que tienes algo, por favor". 466 00:30:28,360 --> 00:30:29,920 Algo tenemos, sí, 467 00:30:30,000 --> 00:30:31,800 en casa de la mexicana había regalo. 468 00:30:33,520 --> 00:30:35,440 (SORIA) "Vale, pues ahora voy para allá". 469 00:30:35,520 --> 00:30:37,320 "Que nadie la toque hasta que yo llegue". 470 00:30:37,400 --> 00:30:39,200 (HURTADO) "Sí, ahora te veo". 471 00:30:52,280 --> 00:30:54,200 (Para la música) 472 00:30:54,280 --> 00:30:56,960 (MUJER RADIO) "...en los Balcanes, que parece no tener fin". 473 00:30:57,040 --> 00:30:59,960 "El de esta tarde ha sido un ataque llevado a cabo 474 00:31:00,040 --> 00:31:02,000 por aviones de la Alianza Atlántica". 475 00:31:03,720 --> 00:31:06,760 "Sobre el terreno, nadie sabe...". 476 00:31:19,520 --> 00:31:22,000 (HOMBRE) "Se trata, por lo tanto, de una advertencia". 477 00:31:25,040 --> 00:31:26,240 ¿Cómo estáis? 478 00:31:27,840 --> 00:31:29,040 Dímelo tú. 479 00:31:30,840 --> 00:31:32,040 ¿Está dentro? 480 00:31:52,040 --> 00:31:55,200 (Tono de llamada) 481 00:31:57,480 --> 00:31:59,120 (HOMBRE) "Isabel, ¿eres tú?". 482 00:32:06,480 --> 00:32:07,920 Cambio de idea. Volvemos a casa. 483 00:32:14,240 --> 00:32:18,400 Maui está en comisaría. Llevan interrogándola seis horas. 484 00:32:18,480 --> 00:32:20,800 Seis horas dan para contar la Biblia en verso. 485 00:32:20,880 --> 00:32:22,400 Hay que ponerse en lo peor. 486 00:32:22,480 --> 00:32:24,560 Con la cantidad de cocaína que le han incautado 487 00:32:24,640 --> 00:32:26,320 y teniendo en cuenta los antecedentes, 488 00:32:26,400 --> 00:32:29,280 el juez va a dictar prisión incondicional contra vosotros 489 00:32:29,360 --> 00:32:30,800 si os detienen, claro. - Venga ya. 490 00:32:31,600 --> 00:32:34,000 Si estuvierais en casa, tú estarías en Alcalá-Meco ya. 491 00:32:34,080 --> 00:32:35,400 No lo dudes. 492 00:32:35,480 --> 00:32:37,320 ¿Quién llevaba la droga a Maui? 493 00:32:37,720 --> 00:32:39,160 Jose o yo siempre. 494 00:32:39,560 --> 00:32:41,560 Bueno, entonces la mexicana 495 00:32:41,640 --> 00:32:43,480 no podría decir mucho más contra el resto. 496 00:32:43,560 --> 00:32:44,920 Así que los sacarán en breve. 497 00:32:46,520 --> 00:32:47,720 ¿Y nosotros qué hacemos? 498 00:32:48,680 --> 00:32:52,960 Bueno, mi deber es... aconsejaros que os entreguéis. 499 00:32:53,040 --> 00:32:55,800 Antes me pego un tiro. - Bueno, buscaré la forma de sacaros. 500 00:32:55,880 --> 00:32:57,320 Pero es que no os voy a engañar, 501 00:32:57,400 --> 00:32:59,360 un tiempo en la prisión no os lo quita nadie. 502 00:32:59,440 --> 00:33:01,920 O sea que no vuelvo al puto trullo ni de coña, vamos. 503 00:33:02,000 --> 00:33:03,520 Bueno, la otra opción es... 504 00:33:04,480 --> 00:33:06,280 salir de España cuanto antes. 505 00:33:08,160 --> 00:33:10,440 ¿Y le doy las llaves de mi casa a Fausti o qué? 506 00:33:11,320 --> 00:33:13,320 ¿Al mejicano qué, le han pillado, eh? 507 00:33:13,400 --> 00:33:15,720 No, no han encontrado nada. Poca cosa, cuatro armas. 508 00:33:15,800 --> 00:33:17,680 Nada serio. - Tócate la polla. 509 00:33:17,760 --> 00:33:19,680 Pasará una noche en preventiva y a la calle. 510 00:33:19,760 --> 00:33:22,760 Tendríamos que haber pactado con el puto Corbalán en vez de matarlo. 511 00:33:24,480 --> 00:33:26,240 (CORREA) Mira, yo eso no lo he oído. 512 00:33:26,320 --> 00:33:29,040 Bastante complicada tengo ya las cosas. 513 00:33:34,480 --> 00:33:35,880 ¿Dónde vas? 514 00:33:36,320 --> 00:33:37,680 A mi puta casa. 515 00:33:37,760 --> 00:33:39,680 Sí, a casa vas a ir, hombre, sí. 516 00:33:42,600 --> 00:33:44,680 (Radio de la policía) 517 00:33:54,080 --> 00:33:55,440 Buenas noches. - Buenas noches. 518 00:33:55,520 --> 00:33:56,640 ¿Viene usted a esta casa? 519 00:33:56,720 --> 00:33:59,800 Sí. Soy Fernando Correa, el abogado de la familia. ¿Pasa algo? 520 00:34:05,480 --> 00:34:07,000 Pase. - Gracias. 521 00:34:31,920 --> 00:34:33,400 Dame la mano. 522 00:34:33,480 --> 00:34:35,160 Espera, espera. Déjame. 523 00:34:36,800 --> 00:34:38,480 Cuidado con la pierna. 524 00:34:38,560 --> 00:34:40,920 Despacio, despacio, despacio, despacio. 525 00:34:41,000 --> 00:34:42,720 Ahí está. - ¿Estás bien, hijo? 526 00:34:42,800 --> 00:34:44,280 (JOSE) Sí, sí. 527 00:34:47,760 --> 00:34:49,520 (Música dramática) 528 00:34:56,160 --> 00:34:57,680 ¿Cómo estás? 529 00:35:06,160 --> 00:35:08,480 Jose, Correa lleva razón. No puedes quedarte. 530 00:35:11,760 --> 00:35:12,960 ¿Qué hacemos? 531 00:35:15,000 --> 00:35:17,360 Sheila pronto se va a empezar a enterar de todo. 532 00:35:17,960 --> 00:35:20,440 No necesita crecer viendo a su padre en la cárcel. 533 00:35:27,680 --> 00:35:31,160 Cuando todo esté más tranquilo, iremos a verte donde estés. 534 00:35:33,080 --> 00:35:34,520 (SUSPIRA) 535 00:35:42,400 --> 00:35:43,600 ¿Estamos bien? 536 00:35:49,080 --> 00:35:50,280 Estamos bien. 537 00:36:06,120 --> 00:36:08,000 (Para la música) 538 00:36:29,560 --> 00:36:31,160 ¿Quieres? 539 00:36:37,880 --> 00:36:39,080 No nos vamos a ir, ¿no? 540 00:36:43,960 --> 00:36:45,160 ¿Qué hacemos? 541 00:36:55,120 --> 00:36:57,960 La que hemos liado para tener unas vacaciones, ¿eh? 542 00:36:58,040 --> 00:36:59,880 En Torremolinos, ¿no te jode? 543 00:37:02,680 --> 00:37:04,560 ¿Cuántas tías te ligaste en una semana? 544 00:37:07,680 --> 00:37:09,120 La de las tetazas. ¿Te acuerdas? 545 00:37:12,360 --> 00:37:15,360 Me acuerdo solo del chupito ese, la cucaracha. 546 00:37:15,440 --> 00:37:17,920 La bajita. ¿Te acuerdas? 547 00:37:18,200 --> 00:37:20,400 (RÍEN) 548 00:37:28,240 --> 00:37:29,440 ¿Cuándo nos vamos? 549 00:37:33,080 --> 00:37:34,280 Ya. 550 00:37:35,040 --> 00:37:36,720 Pero el mexicano me lo llevo puesto. 551 00:37:42,000 --> 00:37:43,360 Así que... 552 00:37:43,440 --> 00:37:45,640 (Música dramática) 553 00:37:45,720 --> 00:37:47,000 prepara el petate. 554 00:37:58,880 --> 00:38:00,760 ¿Cómo es que no me dices dónde te vas? 555 00:38:01,440 --> 00:38:02,680 Mejor que no lo sepa. - Ya. 556 00:38:02,760 --> 00:38:04,320 ¿Vale? Es por su bien. 557 00:38:04,400 --> 00:38:05,800 Tendrá el valor... 558 00:38:06,560 --> 00:38:08,400 Por mi bien. 559 00:38:12,240 --> 00:38:14,440 Siempre igual, desde que erais unos críos, ¿eh? 560 00:38:14,520 --> 00:38:17,160 Si él te dice que te tires por un puente, tú vas y te tiras. 561 00:38:17,240 --> 00:38:20,120 Yaya, si la policía pregunta, no quiero que tenga que mentirles. 562 00:38:20,800 --> 00:38:22,480 Me prometiste que ibas a dejarlo. 563 00:38:23,680 --> 00:38:25,360 Ahora no puedo. Imposible. 564 00:38:47,200 --> 00:38:49,280 (LADRA) 565 00:38:50,520 --> 00:38:53,160 Conmigo no cuentes, que a mí estos perros me da mal rollo. 566 00:38:53,240 --> 00:38:55,440 Venga, no me toques los cojones, ¿eh, Caballero? 567 00:38:55,520 --> 00:38:57,000 Si estás con nosotros, apechugas. 568 00:38:57,080 --> 00:38:59,120 Serán unos meses. - ¡Joder! 569 00:39:01,960 --> 00:39:04,280 ¡Coño, chicos, que me están llenando todo de babas! 570 00:39:04,360 --> 00:39:06,280 ¡Está hecho un cristo todo! ¡A currar, coño! 571 00:39:06,360 --> 00:39:08,520 Madre mía, pero ¿qué son estas cosas tan bonitas? 572 00:39:08,600 --> 00:39:10,560 (LA RUBIA LOS BESA) 573 00:39:10,640 --> 00:39:12,480 No te preocupes, que yo me los quedo. 574 00:39:13,160 --> 00:39:14,400 Solucionado. 575 00:39:14,480 --> 00:39:16,480 (RUBIA) Si me los como... 576 00:39:16,560 --> 00:39:18,440 (CABALLERO) Sí, te van a comer ellos a ti. 577 00:39:18,520 --> 00:39:20,240 Ven para acá, Rubia. Te debo una. 578 00:39:20,320 --> 00:39:21,920 Si los voy a tratar como a mis niños. 579 00:39:22,000 --> 00:39:23,080 Gracias. 580 00:39:23,720 --> 00:39:27,080 Oye, os quedáis a cargo del chiringuito, así que cuidado. 581 00:39:27,680 --> 00:39:28,800 Tú tranquilo. 582 00:39:28,880 --> 00:39:32,240 Dale un abrazo a Jose de mi parte. - Vale. 583 00:39:32,840 --> 00:39:34,080 Ven aquí. 584 00:39:34,160 --> 00:39:36,120 Anda, mira, se te están meando en la moqueta. 585 00:39:36,200 --> 00:39:37,360 ¡Me cago en su puta madre! 586 00:39:37,440 --> 00:39:39,720 Tú vete tranquilo. - Venga, venga. Será menos, ¿eh? 587 00:39:39,800 --> 00:39:40,960 A limpiar. 588 00:39:45,480 --> 00:39:46,680 Jose Antonio Aragonés. 589 00:39:48,480 --> 00:39:50,280 ¿Qué pasa, tú no eras del Atleti? 590 00:39:51,400 --> 00:39:55,760 Y a ti no sabía cómo bautizarte. No lo sé, no te pillo el tema. 591 00:39:55,840 --> 00:39:57,960 Hijoputa, mira. 592 00:40:00,880 --> 00:40:02,360 Y este. 593 00:40:03,040 --> 00:40:04,840 ¿Tercero de qué? 594 00:40:04,920 --> 00:40:08,680 El Nano se viene con nosotros. Tiene contactos en México. 595 00:40:08,760 --> 00:40:10,680 Bueno, y que unos días al sol ahí, 596 00:40:10,760 --> 00:40:13,000 con unos margaritas y unas pilinguis... 597 00:40:14,800 --> 00:40:18,160 No sé, si te parece bien, claro. ¿Te parece bien? 598 00:40:18,240 --> 00:40:20,440 ¿Le has pedido a tu amigo lo que te dije? 599 00:40:21,840 --> 00:40:23,040 Vas a flipar. 600 00:40:24,560 --> 00:40:26,160 Van a flipar. 601 00:40:26,240 --> 00:40:27,320 (Música mariachi) 602 00:40:27,400 --> 00:40:30,360 ♪ Con dinero y sin dinero 603 00:40:31,400 --> 00:40:34,920 ♪ hago siempre lo que quiero. 604 00:40:35,000 --> 00:40:38,720 ♪ Y mi palabra es la ley. 605 00:40:41,120 --> 00:40:44,720 ♪ No tengo trono ni reina. 606 00:40:44,800 --> 00:40:47,400 ♪ Ni nadie que me comprenda. ♪ 607 00:40:47,480 --> 00:40:49,000 (Móvil) 608 00:40:50,960 --> 00:40:52,320 Sí. 609 00:40:52,400 --> 00:40:53,920 "Eh, Fausti, aquí Jose". 610 00:40:54,000 --> 00:40:56,120 "Es que me voy a ir un tiempo de Madrid 611 00:40:56,200 --> 00:40:57,840 y quería despedirme en condiciones". 612 00:40:59,400 --> 00:41:03,520 Bueno, bien. Un cambio de aire te hará muy bien, cabrón. 613 00:41:04,400 --> 00:41:07,680 "Lo único que me da lástima es no poder hacerte una peliculita 614 00:41:07,760 --> 00:41:10,640 como la que me mandaste de Corbalán...," 615 00:41:10,720 --> 00:41:13,480 (RÍE), hijo de la chingada. 616 00:41:13,560 --> 00:41:16,520 (JOSE) "No te preocupes, que para ti tengo una mucho mejor". 617 00:41:16,600 --> 00:41:19,880 Para ti y tu primo, pero me extraña porque no lo veo por ahí contigo. 618 00:41:21,680 --> 00:41:23,280 Ah, pues él está aquí conmigo. 619 00:41:24,320 --> 00:41:25,800 (RÍE) 620 00:41:27,240 --> 00:41:30,200 Qué mal se te dio mentir siempre, puta hiena de mierda. 621 00:41:36,360 --> 00:41:37,800 Protejan el perímetro. 622 00:41:37,880 --> 00:41:39,080 Están aquí. 623 00:41:39,840 --> 00:41:42,560 Protejan el perímetro. Encuéntrenlos. 624 00:41:42,640 --> 00:41:46,320 (JOSE) "Eh, Fausti, cucú... ¿Qué pasa?". 625 00:41:46,400 --> 00:41:47,960 "¿Te comió la lengua el gato?". 626 00:41:48,040 --> 00:41:49,600 "Cucú...". 627 00:41:50,120 --> 00:41:52,320 "¿Dónde estás, hijo de puta?". 628 00:41:54,240 --> 00:41:55,760 "No te escondas, que te veo". 629 00:41:56,160 --> 00:41:57,800 Si te vienes hasta acá, güey, 630 00:41:57,880 --> 00:42:00,480 ¿por qué no nos tomamos un tequilita, cabrón? 631 00:42:02,440 --> 00:42:03,920 Cago en su puta madre. 632 00:42:04,000 --> 00:42:06,040 (JOSE) "Creo que me voy a quedar," 633 00:42:06,120 --> 00:42:08,520 que seguro que algún trozo cae donde estoy. 634 00:42:15,240 --> 00:42:17,800 (RÓBER) Dale, a la caseta. - Está ahí, ¿no? 635 00:42:17,880 --> 00:42:20,040 ¿Dónde te escondes, puto? 636 00:42:20,120 --> 00:42:22,560 (RÓBER) Arriba, arriba, en la caseta. Dale, dale, dale. 637 00:42:22,640 --> 00:42:24,360 (Música de suspense) 638 00:42:27,760 --> 00:42:30,520 ♪ Y sigo siendo el rey. ♪ 639 00:42:34,960 --> 00:42:36,880 (Para la música) 640 00:42:39,920 --> 00:42:41,440 (RÓBER) Puta madre. 641 00:42:42,840 --> 00:42:45,720 ¡Buah, ha reventado la puta casa! 642 00:42:45,800 --> 00:42:47,120 Vamos. 643 00:42:53,560 --> 00:42:55,600 (Pitidos de comunicando) 644 00:42:55,680 --> 00:42:58,040 (RÍEN) 645 00:42:58,120 --> 00:43:00,680 (RÓBER) ¡Buah! ¡Vamos, vamos, vamos! 646 00:43:01,640 --> 00:43:03,520 (RÍEN) 647 00:43:34,320 --> 00:43:38,160 "Ok". Perdona, bomboncito. Ve destapando el bueno ahí, ¿no? 648 00:43:38,240 --> 00:43:42,360 ¿Me pones una copita y otras dos más para mis colegas? 649 00:43:42,440 --> 00:43:43,600 Está fresquito, ¿no? 650 00:43:43,680 --> 00:43:45,880 Venga, no me sean muermos. ¡Va, va, va! 651 00:43:45,960 --> 00:43:47,720 ¡Es gratis, es gratis! 652 00:43:49,840 --> 00:43:51,040 Yo aprovechaba. 653 00:43:53,320 --> 00:43:54,520 Gracias. 654 00:43:54,600 --> 00:43:57,000 Jose, anímate, que en nada estamos de vuelta al lío. 655 00:43:57,080 --> 00:44:00,000 A este le reviento la cabeza antes de llegar a México. 656 00:44:02,840 --> 00:44:04,640 Vamos a brindar, venga. 657 00:44:04,720 --> 00:44:06,040 Nano... 658 00:44:06,120 --> 00:44:08,360 Ah... - Esta, por Sebas. 659 00:44:08,440 --> 00:44:10,120 ¿Eh? - ¡Por Sebas! 660 00:44:10,200 --> 00:44:11,400 Ahí está. 661 00:44:12,240 --> 00:44:13,440 ¡Por Sebas! 662 00:44:14,240 --> 00:44:17,440 (SORIA) Maui, llevamos dos días ya aquí. 663 00:44:18,240 --> 00:44:20,320 La droga que había en tu apartamento. 664 00:44:20,400 --> 00:44:22,320 Sabemos que no era tuya. 665 00:44:22,400 --> 00:44:23,960 Todo el mundo lo sabe. 666 00:44:26,040 --> 00:44:27,240 Pero ¿quién la dejó? 667 00:44:31,040 --> 00:44:32,240 Maui... 668 00:44:32,320 --> 00:44:33,640 (LLORA) 669 00:44:35,520 --> 00:44:37,800 Yo ya te dije mil veces que no sé. 670 00:44:37,880 --> 00:44:40,360 Ya, por favor, ya. 671 00:44:43,280 --> 00:44:45,600 Solo tienes que decirme que es de José Antonio. 672 00:44:46,200 --> 00:44:47,960 Es lo único que me tienes que decir. 673 00:44:50,560 --> 00:44:53,760 Vas a ir a la cárcel... por su culpa. 674 00:44:56,440 --> 00:44:59,280 Si hablas ahora, hablo con el juez, 675 00:44:59,360 --> 00:45:00,960 te rebaja la pena. 676 00:45:03,240 --> 00:45:05,000 No te creas que él está... 677 00:45:05,080 --> 00:45:07,760 No, no, no, él está ahí fuera, dándose la vida padre. 678 00:45:09,360 --> 00:45:11,040 Y tú te estás aquí comiendo el marrón. 679 00:45:14,200 --> 00:45:15,400 Piénsatelo. 680 00:45:22,920 --> 00:45:24,440 (SUSPIRA) 681 00:45:33,800 --> 00:45:35,000 Muy bien. 682 00:45:43,800 --> 00:45:45,760 ¿Tú crees que si fueras su mujer... 683 00:45:47,600 --> 00:45:48,800 te haría algo así? 684 00:45:51,720 --> 00:45:54,480 (Música funky) 685 00:46:21,600 --> 00:46:23,440 (Baja el volumen) 686 00:46:26,200 --> 00:46:27,600 ¿Sí? 687 00:46:32,560 --> 00:46:34,520 Hola. - ¿Puedo pasar? 688 00:46:36,080 --> 00:46:38,800 ¿Es en calidad de cliente o de señorita de compañía? 689 00:46:40,520 --> 00:46:42,840 (Música funky) 690 00:48:26,160 --> 00:48:27,680 (Para la música) 46123

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.