Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,815 --> 00:00:02,575
*Musik: "Waste Some Time"
2
00:00:03,15 --> 00:00:04,895
von Timothy Auld & Marcapasos*
3
00:00:25,15 --> 00:00:25,815
.
4
00:00:39,255 --> 00:00:40,655
*lebendige Musik*
5
00:01:00,655 --> 00:01:01,455
.
6
00:01:12,215 --> 00:01:14,335
Hi!
Oh, das ging ja flott.
7
00:01:14,615 --> 00:01:16,375
Jo.
Paul?
8
00:01:17,255 --> 00:01:19,975
Du kannst nicht immer
beim Kiosk einkaufen.
9
00:01:20,295 --> 00:01:21,435
Das ist zu teuer.
10
00:01:21,695 --> 00:01:23,695
Heute wird bitte eingekauft,
11
00:01:24,95 --> 00:01:26,935
Wäsche gewaschen
und Zimmer aufgeräumt.
12
00:01:27,335 --> 00:01:28,255
Sonst noch was?
13
00:01:29,255 --> 00:01:30,775
Stress?
Das Übliche.
14
00:01:32,855 --> 00:01:34,155
Erzähl!
15
00:01:34,455 --> 00:01:36,975
Hast du den Unbekannten
wiedergesehen?
16
00:01:37,255 --> 00:01:38,175
Nein.
17
00:01:38,575 --> 00:01:41,895
Warum hast du ihn nicht
nach seinem Nachnamen gefragt?
18
00:01:42,175 --> 00:01:44,635
Es gibt nur einen Henning,
der so tanzt.
19
00:01:44,935 --> 00:01:48,175
(Mia) Mama, ich hab Fieber.
Kann ich zu Hause bleiben?
20
00:01:48,575 --> 00:01:49,375
Was?
21
00:01:51,595 --> 00:01:54,575
Nein, du hast kein Fieber.
Aber Bauchschmerzen.
22
00:01:54,975 --> 00:01:55,795
Hm ...
23
00:01:56,135 --> 00:01:58,855
Ich glaube, du hast
akute Mathearbeititis.
24
00:02:01,175 --> 00:02:04,375
Komm, jetzt kriegst du
erst mal 'nen Schluck Milch.
25
00:02:05,255 --> 00:02:08,575
Gleich zwei so schöne Frauen
am frühen Morgen.
26
00:02:08,975 --> 00:02:09,895
Hallo Felix.
27
00:02:10,175 --> 00:02:12,335
Du blutest ja schon wieder!
28
00:02:12,735 --> 00:02:14,855
Du solltest wirklich mal zum Arzt.
29
00:02:15,135 --> 00:02:18,855
Das kommt davon,
dass du deinen Aggregatzustand
30
00:02:19,175 --> 00:02:22,615
von fest auf flüssig änderst,
sobald du Frauen siehst.
31
00:02:23,855 --> 00:02:25,775
*lebendige Musik*
32
00:02:41,535 --> 00:02:42,695
Also, bis später!
33
00:02:46,455 --> 00:02:50,15
Wenn du willst, sag ich Paul,
dass ich nichts von ihm will.
34
00:02:50,295 --> 00:02:53,815
Ich hab dir schon gesagt,
dass wir nur gute Freunde sind.
35
00:02:54,215 --> 00:02:56,95
Charly! So wie du ihn anguckst?
36
00:02:56,375 --> 00:02:58,495
Was bildest du dir
eigentlich ein?
37
00:02:58,775 --> 00:03:01,975
Dass ich mich dankbar
nach jedem Brotkrümel bücke,
38
00:03:02,255 --> 00:03:03,535
den du mir hinwirfst?
39
00:03:04,655 --> 00:03:05,835
Hey!
40
00:03:06,895 --> 00:03:07,735
Na?
41
00:03:08,615 --> 00:03:10,495
Was ist denn hier los?
Nichts.
42
00:03:11,495 --> 00:03:13,735
Mir geht's wirklich
nicht gut, Mama.
43
00:03:14,135 --> 00:03:17,95
Mia, was ist das Schlimmste,
was passieren kann?
44
00:03:17,495 --> 00:03:20,35
Dass du die Mathearbeit verhaust.
Ja und?
45
00:03:20,815 --> 00:03:22,455
Dann lernen wir eben mehr.
46
00:03:28,975 --> 00:03:30,495
Ah, wohin des Weges?
47
00:03:30,775 --> 00:03:32,175
Erste Stunde fällt aus.
48
00:03:32,535 --> 00:03:34,415
Felix, ich muss zu Dr. Wegner.
49
00:03:34,695 --> 00:03:37,935
Komm doch mit,
wegen deines Nasenblutens.
50
00:03:38,335 --> 00:03:40,455
Mir geht's gut.
Hopp, rein!
51
00:03:40,735 --> 00:03:42,815
Wirklich!
Steig ins Auto, bitte.
52
00:03:43,95 --> 00:03:44,15
Frau Mundt!
53
00:03:44,295 --> 00:03:46,895
Es geht schneller,
wenn du einsteigst.
54
00:03:48,615 --> 00:03:50,735
Och, Mama!
Ja, ich weiß.
55
00:03:51,55 --> 00:03:52,455
Wir reden heute Abend.
56
00:03:52,755 --> 00:03:55,95
Und du setzt dich
nicht so unter Druck.
57
00:03:55,495 --> 00:03:56,535
Tschüss!
Tschüss!
58
00:03:56,855 --> 00:03:57,775
Ciao.
Ciao.
59
00:04:07,975 --> 00:04:09,495
*spannungsvolle Musik*
60
00:04:09,895 --> 00:04:10,815
Da ist sie.
61
00:04:11,95 --> 00:04:14,55
Sie müsste sich schon
ein bisschen mehr freuen.
62
00:04:16,135 --> 00:04:17,415
Fertig?
Ja.
63
00:04:17,815 --> 00:04:20,495
Ich würd noch gern
ein paar Untersuchungen
64
00:04:20,775 --> 00:04:22,655
im Krankenhaus veranlassen.
65
00:04:24,255 --> 00:04:26,495
Deine Eltern
sind in einer Konferenz.
66
00:04:27,735 --> 00:04:29,855
Das sind sie schon seit 17 Jahren.
67
00:04:30,135 --> 00:04:32,895
Ich brauche
eine Einverständniserklärung.
68
00:04:33,175 --> 00:04:34,495
Für was denn?
69
00:04:35,615 --> 00:04:37,455
Dein Herz schlägt zu schnell.
70
00:04:37,815 --> 00:04:41,415
Und auf deinen Schleimhäuten
im Mund- und Rachenbereich
71
00:04:41,695 --> 00:04:44,15
hast du punktförmige Einblutungen.
72
00:04:44,415 --> 00:04:48,95
Das kann harmlos sein,
aber ich möchte nichts übersehen.
73
00:04:48,535 --> 00:04:51,575
Felix? Magst du draußen am Wagen
auf mich warten?
74
00:04:51,875 --> 00:04:53,55
Ich bin gleich da.
75
00:04:53,335 --> 00:04:56,775
Anita, könntest du es noch mal
bei den Leitners probieren?
76
00:04:57,55 --> 00:05:01,135
Du hast mir gar nichts zu sagen.
Morgen ist meine letzte Prüfung.
77
00:05:01,415 --> 00:05:04,135
Dann bin ich auch
Versorgungsassistentin.
78
00:05:04,415 --> 00:05:06,55
Möge die Bessere gewinnen.
79
00:05:08,295 --> 00:05:10,555
Wirklich? Leukämie?
80
00:05:10,815 --> 00:05:12,55
Möglicherweise.
81
00:05:12,495 --> 00:05:15,735
Ich brauch auf jeden Fall
'ne Knochenmarkbiopsie.
82
00:05:16,35 --> 00:05:18,335
Ich hoffe,
die Eltern rufen zurück.
83
00:05:18,615 --> 00:05:21,495
Fahren Sie da gleich hin,
vor den Hausbesuchen.
84
00:05:21,895 --> 00:05:23,895
Ich mach im Krankenhaus Druck,
85
00:05:24,195 --> 00:05:26,975
dass wir heute noch
'ne Punktion bekommen.
86
00:05:27,255 --> 00:05:29,575
Okay, ich melde mich dann.
Ja, bitte.
87
00:05:29,975 --> 00:05:34,615
Laut Zielgruppenanalyse möchten
53 Prozent der Befragten eine App,
88
00:05:34,895 --> 00:05:36,655
die alle ihre Daten sammelt.
89
00:05:36,935 --> 00:05:39,935
Wenn ich meine Symptome eingebe,
hab ich Krebs.
90
00:05:40,335 --> 00:05:44,15
Gib mal Kopfschmerzen ein,
dann hast du einen Gehirntumor.
91
00:05:44,295 --> 00:05:45,815
(Frau) Es dauert noch.
92
00:05:46,215 --> 00:05:48,815
Haben Sie meine Nachricht
ausgerichtet?
93
00:05:49,95 --> 00:05:52,435
Natürlich, aber sagen Sie mir
erst mal, worum es geht.
94
00:05:52,695 --> 00:05:54,535
Für so was hab ich keine Zeit.
95
00:05:54,855 --> 00:05:58,175
Der Schwerpunkt der Kampagne
muss lauten: mobile ...
96
00:05:58,455 --> 00:06:01,495
Wer sind Sie?
Vera Mundt. Es ist dringend.
97
00:06:03,215 --> 00:06:05,455
Was zerren Sie
unseren Sohn zum Arzt?
98
00:06:05,735 --> 00:06:10,15
Was zerren Sie ihn nicht zum Arzt?
Er hat seit Wochen Nasenbluten.
99
00:06:10,295 --> 00:06:12,175
Komm, wir canceln das Meeting.
100
00:06:12,455 --> 00:06:15,775
Die kommen extra aus Hamburg.
- Dann fahr ich allein.
101
00:06:16,95 --> 00:06:19,55
Ich kann deinen Bereich
nicht abdecken.
102
00:06:19,415 --> 00:06:20,815
Es handelt sich doch
103
00:06:21,95 --> 00:06:23,575
nur um die Knochenmarkpunktion,
oder?
104
00:06:24,335 --> 00:06:26,695
Ist es okay,
wenn wir da nicht dabei sind?
105
00:06:27,15 --> 00:06:29,895
(Leitner) Wir können ihn
nicht allein lassen.
106
00:06:30,175 --> 00:06:32,415
Ruft mir einfach ein Taxi
und gut ist.
107
00:06:33,535 --> 00:06:36,495
Weißt du was?
Ich begleite dich zu dem Eingriff.
108
00:06:36,775 --> 00:06:39,975
Danke, Frau Mundt.
Wir holen dich auf jeden Fall ab.
109
00:06:44,55 --> 00:06:45,295
*Sie seufzt.*
110
00:06:45,575 --> 00:06:46,495
Komm!
111
00:06:50,615 --> 00:06:52,275
*spannungsvolle Musik*
112
00:07:01,335 --> 00:07:03,215
Was hab ich euch getan?
113
00:07:03,495 --> 00:07:06,855
Hast du ihren Rucksack gesehen?
Ist der neu? Schick!
114
00:07:07,135 --> 00:07:08,535
Kann der auch fliegen?
115
00:07:09,295 --> 00:07:12,255
Bringen wir's hinter uns.
- Lasst mich in Ruhe!
116
00:07:13,735 --> 00:07:17,215
Vielleicht solltest du ihm zeigen,
wie man fliegt!
117
00:07:17,615 --> 00:07:20,135
Nein, nein, nein! Nein! Nein!
118
00:07:20,455 --> 00:07:23,55
Hey, was ist da los?!
Was ist hier los?!
119
00:07:26,455 --> 00:07:27,855
Was ist denn los?
120
00:07:28,135 --> 00:07:30,615
Mir ist mein Rucksack
runtergefallen.
121
00:07:37,615 --> 00:07:39,135
Er lebt.
122
00:07:39,535 --> 00:07:42,15
Müssen Sie nicht
zu Ihren Hausbesuchen?
123
00:07:42,295 --> 00:07:44,415
Ach, lass das mal
meine Sorge sein.
124
00:07:46,135 --> 00:07:47,415
Hallo.
125
00:07:47,815 --> 00:07:51,15
Unser erstes Date
hatte ich mir anders vorgestellt.
126
00:07:51,295 --> 00:07:54,735
Erschreckend, dass du dir
überhaupt eins vorstellst.
127
00:07:55,175 --> 00:07:57,775
Wieso haben Sie eigentlich
keinen Freund?
128
00:07:58,415 --> 00:08:00,295
Also, was ist mit Pauls Vater?
129
00:08:00,575 --> 00:08:03,415
Wir haben uns getrennt,
kurz nach Mias Geburt.
130
00:08:03,815 --> 00:08:04,855
Wieso?
131
00:08:05,135 --> 00:08:07,735
Weil er noch mal
neu anfangen wollte.
132
00:08:08,375 --> 00:08:11,815
Ich versteh kein Wort.
Ja, das hab ich damals auch nicht.
133
00:08:12,695 --> 00:08:14,335
Er hat plötzlich entdeckt,
134
00:08:14,655 --> 00:08:17,575
dass Familie nicht das ist,
was er braucht.
135
00:08:17,975 --> 00:08:20,55
Er wollte frei sein, unabhängig.
136
00:08:22,175 --> 00:08:24,535
Erinnert mich stark
an meine Mutter.
137
00:08:34,575 --> 00:08:35,755
Ich komm gleich.
138
00:08:38,855 --> 00:08:40,615
Dr. Henning Maurer also.
139
00:08:41,535 --> 00:08:42,815
Mhm.
140
00:08:43,575 --> 00:08:45,215
Vera.
Mundt.
141
00:08:45,495 --> 00:08:47,975
Versorgungsassistentin
bei Dr. Wegner.
142
00:08:48,255 --> 00:08:49,495
Wegner.
143
00:08:50,95 --> 00:08:51,555
Sie tanzen gut.
144
00:08:52,935 --> 00:08:54,95
(Felix) Stör ich?
145
00:08:54,375 --> 00:08:57,695
Das ist Felix Leitner.
Er wartet auf seine Punktion.
146
00:08:58,815 --> 00:09:00,975
Ah, dann wartest du auf mich.
147
00:09:01,255 --> 00:09:05,655
Bist du so weit? Wollen wir los?
War schön, Sie wiederzusehen.
148
00:09:12,415 --> 00:09:14,415
Möchtest du, dass ich mitkomme?
149
00:09:14,695 --> 00:09:16,15
Ja? Okay.
150
00:09:18,255 --> 00:09:19,355
Gut.
151
00:09:20,595 --> 00:09:21,895
(leise) Mist!
152
00:09:25,475 --> 00:09:26,935
*ernste Musik*
153
00:09:28,195 --> 00:09:29,655
(Dr. Maurer) Trokar!
154
00:09:33,55 --> 00:09:35,775
Du wirst jetzt
'nen leichten Druck spüren.
155
00:09:41,455 --> 00:09:42,635
Okay.
156
00:09:42,935 --> 00:09:44,215
Das war's.
157
00:09:45,975 --> 00:09:47,535
Ist gleich vorbei.
158
00:09:50,55 --> 00:09:51,135
Danke.
159
00:09:53,335 --> 00:09:55,215
Jetzt wird es ganz kurz wehtun.
160
00:09:55,655 --> 00:09:56,575
*Klacken*
161
00:10:01,95 --> 00:10:02,655
Okay. Okay.
162
00:10:03,115 --> 00:10:04,615
Schon vorbei.
163
00:10:04,895 --> 00:10:06,535
(leise) Schon vorbei.
164
00:10:09,815 --> 00:10:10,735
*Er atmet aus.*
165
00:10:11,255 --> 00:10:14,735
Pi (x) = 0
und cos (z) = 0.
166
00:10:15,655 --> 00:10:17,415
(seufzt) Du bist mein Held.
167
00:10:17,695 --> 00:10:18,735
Ja?
Ja!
168
00:10:19,495 --> 00:10:21,15
Und was ist Bruno dann?
169
00:10:22,775 --> 00:10:25,135
Bruno und ich
kennen uns schon so lange.
170
00:10:25,535 --> 00:10:27,55
Das ist nicht so einfach.
171
00:10:27,815 --> 00:10:29,215
Doch, ist einfach.
172
00:10:29,495 --> 00:10:31,735
Bruno, wir kennen uns
schon so lang,
173
00:10:32,15 --> 00:10:33,175
Luft raus, fertig.
174
00:10:33,575 --> 00:10:34,735
*Handy klingelt.*
175
00:10:36,815 --> 00:10:37,795
Hallo?
176
00:10:38,95 --> 00:10:39,375
(Mann) Paul?
Ja.
177
00:10:39,775 --> 00:10:41,655
Ich bin's, dein Vater.
178
00:10:41,895 --> 00:10:44,415
Ich bin in Köln.
Können wir uns sehen?
179
00:10:44,815 --> 00:10:45,735
Warum?
180
00:10:46,135 --> 00:10:48,135
Ich würde gerne mit dir reden.
181
00:10:48,415 --> 00:10:50,255
Wieso? Brauchst du 'ne Niere?
182
00:10:50,975 --> 00:10:53,95
Hast du in den nächsten Tagen Zeit?
183
00:10:53,375 --> 00:10:57,535
Nee, hab ich nicht. Ruf mich bitte
erst wieder zum Geburtstag an.
184
00:10:57,815 --> 00:10:58,855
*Tuten*
185
00:11:03,815 --> 00:11:05,95
(seufzt) Arschloch.
186
00:11:07,55 --> 00:11:08,695
Mein Erzeuger.
187
00:11:10,55 --> 00:11:12,655
Ruft er dich wirklich
nur zum Geburtstag an?
188
00:11:12,935 --> 00:11:16,375
Nee, das war unfair.
Weihnachten meldet er sich auch.
189
00:11:16,655 --> 00:11:18,215
*verächtlicher Laut*
190
00:11:18,615 --> 00:11:21,455
Und deine Eltern kommen sicher?
Bestimmt!
191
00:11:22,455 --> 00:11:25,775
Darf ich Sie kurz sprechen?
Sie kommt gleich wieder.
192
00:11:26,55 --> 00:11:28,415
Ich würde Sie gern
zum Essen einladen.
193
00:11:28,815 --> 00:11:29,975
Oh.
194
00:11:30,815 --> 00:11:32,135
Ja, gern.
195
00:11:32,535 --> 00:11:33,815
Heute Abend.
196
00:11:34,215 --> 00:11:36,815
Ich bin alleinerziehend
und muss meine ...
197
00:11:37,215 --> 00:11:38,375
Morgen Abend.
198
00:11:41,315 --> 00:11:43,455
Das könnte ich hinkriegen.
Gut.
199
00:11:43,855 --> 00:11:45,55
Ich ruf an.
200
00:11:46,535 --> 00:11:49,935
Da hat sich die Scheiße
wenigstens für einen gelohnt.
201
00:11:50,255 --> 00:11:51,575
*Handy klingelt.*
202
00:11:52,575 --> 00:11:53,455
Mundt?
203
00:11:53,735 --> 00:11:56,455
Leitner hier,
ich erreiche Felix nicht.
204
00:11:56,735 --> 00:11:58,735
Ist alles gut gelaufen?
Ja.
205
00:11:59,95 --> 00:12:00,575
Und weiß man schon mehr?
206
00:12:00,975 --> 00:12:03,935
Nein, die Ergebnisse
haben wir erst morgen Früh.
207
00:12:04,335 --> 00:12:06,215
Wir werden uns verspäten.
Oh.
208
00:12:06,495 --> 00:12:09,735
Dann schlage ich vor,
dass Sie Felix bei mir abholen.
209
00:12:10,95 --> 00:12:11,695
Das nimmt den Stress raus.
210
00:12:13,715 --> 00:12:17,15
Ich schlafe bei Paul.
Das nimmt noch mehr Stress raus.
211
00:12:17,295 --> 00:12:18,495
(Leitner) Felix ...
212
00:12:18,815 --> 00:12:21,815
Gut, wir sehen uns dann morgen
bei Dr. Wegner.
213
00:12:22,95 --> 00:12:24,15
Ja. Grüßen Sie ihn bitte von uns.
214
00:12:24,415 --> 00:12:25,375
Wiederhören.
215
00:12:28,335 --> 00:12:29,615
Er schläft bei Paul.
216
00:12:40,575 --> 00:12:42,935
*harmonische Musik*
217
00:12:44,575 --> 00:12:47,335
Und jetzt schauen wir
noch mal ins Öhrchen.
218
00:12:47,615 --> 00:12:48,775
Okay.
219
00:12:49,295 --> 00:12:52,855
(sanft) Ja, ist gleich vorbei.
Ganz kurz hören.
220
00:12:54,215 --> 00:12:57,455
Ich würd sagen, das ist
nur ein Dreitagesinfekt.
221
00:12:57,735 --> 00:12:59,995
Okay.
Das ist morgen ausgestanden.
222
00:13:00,255 --> 00:13:01,535
Ja, Kleiner.
223
00:13:10,835 --> 00:13:11,975
So ...
224
00:13:14,935 --> 00:13:16,335
Jetzt brennt's kurz.
225
00:13:19,95 --> 00:13:20,215
*Motor stottert.*
226
00:13:38,855 --> 00:13:40,255
*Motor springt an.*
227
00:13:42,815 --> 00:13:44,695
*Frau Böhl stöhnt.*
228
00:13:45,95 --> 00:13:47,335
Der Fuß ist nur verstaucht,
Frau Böhl.
229
00:13:47,655 --> 00:13:49,295
Was heißt denn hier "nur"?
230
00:13:49,655 --> 00:13:52,55
Ich hätte mir den Hals
brechen können.
231
00:13:52,335 --> 00:13:55,655
Wieso wachst die den Boden?
Danuta hat es gut gemeint.
232
00:13:56,15 --> 00:13:59,815
Klar, dass Sie sie verteidigen!
Wo ist sie überhaupt wieder?
233
00:14:00,135 --> 00:14:02,855
Auch eine 24-Stunden-Hilfe
hat mal frei.
234
00:14:03,135 --> 00:14:04,95
(ächzt) Ja.
235
00:14:04,495 --> 00:14:07,815
Ich warte auf den Tag,
wo ihr im Partnerlook auftaucht.
236
00:14:08,135 --> 00:14:09,935
Das Warten wird sich lohnen.
237
00:14:21,655 --> 00:14:23,335
Ich bin wieder zu Hause!
238
00:14:23,655 --> 00:14:24,815
Mia?
239
00:14:25,95 --> 00:14:26,375
*Würgen*
240
00:14:32,895 --> 00:14:33,935
Mia!
241
00:14:34,775 --> 00:14:37,375
Mäusele! Was ist denn los?
242
00:14:38,135 --> 00:14:40,615
Mir ist schlecht.
Ja, das sehe ich.
243
00:14:48,95 --> 00:14:49,715
Oh Gott, du zitterst ja.
244
00:14:50,55 --> 00:14:53,855
Pass mal auf, wir fahren gleich
zu Dr. Wegner, okay?
245
00:14:54,375 --> 00:14:55,175
Geht's?
246
00:14:56,695 --> 00:14:59,95
Hast du irgendwas Komisches
gegessen?
247
00:15:00,495 --> 00:15:02,895
Vielleicht hab ich
eine Magengrippe.
248
00:15:03,175 --> 00:15:05,655
Die haben gerade viele
in der Schule.
249
00:15:06,295 --> 00:15:07,895
Schreibst du mich krank?
250
00:15:08,175 --> 00:15:12,55
Ist vielleicht besser, wenn du
ein paar Tage zu Hause bleibst.
251
00:15:12,335 --> 00:15:13,375
Hier.
252
00:15:13,655 --> 00:15:15,175
Wartest du draußen?
253
00:15:20,295 --> 00:15:22,195
Mia ist 'ne Einserschülerin.
254
00:15:22,455 --> 00:15:25,295
Aber in letzter Zeit
sacken ihre Zensuren ab.
255
00:15:25,575 --> 00:15:28,655
Sie nimmt sich das vielleicht
zu sehr zu Herzen.
256
00:15:28,935 --> 00:15:32,255
Der langsame Herzschlag,
die trockenen Lippen -
257
00:15:32,575 --> 00:15:35,975
das sind Symptome
für eine Lebensmittelvergiftung.
258
00:15:36,255 --> 00:15:37,735
Ja, schon. Aber ...
259
00:15:38,15 --> 00:15:41,95
Wenn es geht wie eine Ente
und quakt wie eine Ente,
260
00:15:41,375 --> 00:15:42,655
dann ist es eine Ente.
261
00:15:43,75 --> 00:15:45,295
Es ist
eine Lebensmittelvergiftung.
262
00:15:45,735 --> 00:15:49,615
Was machen Ihre Fortbildungskurse,
Frau Krankenschwester?
263
00:15:49,935 --> 00:15:51,375
Läuft.
264
00:15:51,655 --> 00:15:53,95
Schönen Abend noch.
265
00:15:57,175 --> 00:16:00,495
Geh schon mal nach oben.
Ich sag dir gleich gute Nacht.
266
00:16:01,855 --> 00:16:03,275
Paul?
Ja.
267
00:16:07,95 --> 00:16:08,495
Hallo Felix.
268
00:16:11,215 --> 00:16:13,215
Was ist denn das mit der Wäsche?
269
00:16:13,495 --> 00:16:15,735
Ich musste Rosalie
bei Mathe helfen.
270
00:16:16,15 --> 00:16:19,755
Wenigstens hast du eingekauft.
Der Laden hatte schon zu.
271
00:16:19,975 --> 00:16:22,555
Ich muss mich
auf dich verlassen können.
272
00:16:22,955 --> 00:16:27,95
Warum leisten wir uns keine Putze?
So dicke haben wir's auch nicht.
273
00:16:27,415 --> 00:16:30,495
Dein Ex hat übrigens angerufen.
Wie, dein Vater?
274
00:16:30,875 --> 00:16:32,335
Ja. Er ist in Köln.
275
00:16:32,655 --> 00:16:35,295
Er wollte vorbeikommen
und mit mir reden.
276
00:16:35,575 --> 00:16:36,655
Wieso?
277
00:16:36,915 --> 00:16:39,15
Weiß ich nicht,
ich hab aufgelegt.
278
00:16:40,495 --> 00:16:41,775
*Sie seufzt.*
279
00:16:43,615 --> 00:16:44,655
Na?
280
00:16:48,815 --> 00:16:50,535
Gute Besserung.
281
00:16:51,295 --> 00:16:52,575
Schlaf schön.
282
00:16:56,975 --> 00:16:58,375
*ruhige Musik*
283
00:17:08,735 --> 00:17:09,735
Vera ...
284
00:17:10,855 --> 00:17:14,175
Ich hätte ihn auch nicht
von der Bettkante gestoßen.
285
00:17:18,835 --> 00:17:20,495
Das war meine große Liebe.
286
00:17:25,95 --> 00:17:29,55
Ich hätte nie gedacht, dass der
eines Tages einfach mal so geht.
287
00:17:32,495 --> 00:17:33,895
Und das Schlimme ist ...
288
00:17:35,55 --> 00:17:37,455
Er hat mein Vertrauen mitgenommen.
289
00:17:41,95 --> 00:17:43,775
Ab jetzt kann ich ihn
auch nicht leiden.
290
00:18:04,975 --> 00:18:08,295
Wissen Sie schon,
ob meine Ergebnisse gekommen sind?
291
00:18:08,575 --> 00:18:10,935
Dr. Wegner
hat noch nicht angerufen.
292
00:18:11,215 --> 00:18:12,335
*Türklingel*
293
00:18:12,615 --> 00:18:15,15
Mia, bist du mal so lieb
und machst auf?
294
00:18:17,95 --> 00:18:18,15
Papa!
295
00:18:18,415 --> 00:18:19,935
Na, mein Schatz!
296
00:18:21,535 --> 00:18:23,295
Ich bin krank.
- Ach, herrje!
297
00:18:23,575 --> 00:18:25,835
Was hast du denn?
- Einen Magenvirus.
298
00:18:26,495 --> 00:18:30,175
Oh nein! Was machen wir denn da?
Gehen wir erst mal rein.
299
00:18:31,655 --> 00:18:33,415
Schaut mal, wer hier ist!
300
00:18:34,315 --> 00:18:35,655
Hallo zusammen.
301
00:18:36,255 --> 00:18:38,55
Ruf mich an,
wenn du was weißt,
302
00:18:38,375 --> 00:18:40,655
bevor ich hier
im Strahl kotzen muss.
303
00:18:42,735 --> 00:18:44,735
Darf Papa auf mich aufpassen?
304
00:18:45,255 --> 00:18:48,95
Ach, Mia, Danuta hat sich
extra freigenommen.
305
00:18:48,375 --> 00:18:51,735
Dann passen beide auf mich auf.
Bitte, bitte, bitte.
306
00:18:52,375 --> 00:18:54,375
Von mir aus gerne.
- Ja!
307
00:18:55,15 --> 00:18:56,775
Ist doch okay für dich, oder?
308
00:19:00,455 --> 00:19:02,95
Komm, wir gehen spielen.
309
00:19:20,335 --> 00:19:21,615
Guten Morgen!
310
00:19:21,815 --> 00:19:23,295
Guten Morgen.
311
00:19:23,615 --> 00:19:26,115
Deine Eltern sind schon drinnen.
Okay.
312
00:19:26,375 --> 00:19:29,215
Danke fürs Fahren.
Kein Thema. Wir sehen uns.
313
00:19:29,495 --> 00:19:31,735
Morgen.
Ich komme gleich.
314
00:19:32,495 --> 00:19:35,455
Und, ist der Befund schon da?
315
00:19:36,95 --> 00:19:37,135
Ja.
316
00:19:38,135 --> 00:19:41,455
Aplastische Anämie
im fortgeschrittenen Stadium.
317
00:19:42,335 --> 00:19:43,255
*ernste Musik*
318
00:19:43,655 --> 00:19:47,335
Ich hab schon die Knochenmark-
spenderdatei informiert.
319
00:19:50,55 --> 00:19:51,615
Gut. Bis später.
320
00:19:52,415 --> 00:19:53,815
Bis später.
321
00:19:59,135 --> 00:20:02,655
(Leitner) Also, Anämie,
das ist doch Blutarmut, oder?
322
00:20:02,935 --> 00:20:04,575
Bei der aplastische Anämie
323
00:20:04,895 --> 00:20:08,595
handelt es sich um eine Störung
der Knochenmarkfunktion.
324
00:20:08,975 --> 00:20:13,175
Die Krankheit verhindert unter
anderem die Thrombozytenbildung.
325
00:20:13,575 --> 00:20:17,15
Die Thrombozyten sind
für die Blutstillung zuständig.
326
00:20:17,415 --> 00:20:20,655
Eine kleine Verletzung
kann lebensbedrohlich sein.
327
00:20:21,15 --> 00:20:25,535
Genauso wie ein Infekt, da auch
die Leukozytenbildung gestört ist.
328
00:20:25,935 --> 00:20:27,695
Und was kann man dagegen tun?
329
00:20:27,975 --> 00:20:31,55
Durch eine Stammzellen-
oder Knochenmarkspende
330
00:20:31,335 --> 00:20:32,975
ist die Krankheit heilbar.
331
00:20:33,255 --> 00:20:35,815
Geschwister sind
die optimalen Spender,
332
00:20:36,95 --> 00:20:39,295
aber so viel ich weiß,
hat Felix keine Geschwister.
333
00:20:39,695 --> 00:20:42,415
Dann würde ich gerne
bei Ihnen Blut abnehmen,
334
00:20:42,815 --> 00:20:46,735
da Sie als Eltern zumindest
gemeinsame Gewebemerkmale haben.
335
00:20:47,615 --> 00:20:50,935
Laut Docs im Netz
sterbe ich ohne passenden Spender.
336
00:20:51,215 --> 00:20:52,255
Was?
337
00:21:06,215 --> 00:21:08,975
Endlich lerne ich Sie
mal in Aktion kennen.
338
00:21:09,255 --> 00:21:11,855
Ich hab schon so viel
von Anita gehört.
339
00:21:12,135 --> 00:21:16,415
Ich befürchte, meine kleine Maus
ist eifersüchtig auf Sie.
340
00:21:16,695 --> 00:21:18,975
Eifersüchtig?
Wegen Dr. Wegner.
341
00:21:19,255 --> 00:21:22,455
Auch wenn sie's nicht zugibt,
sie schwärmt für ihn.
342
00:21:22,855 --> 00:21:24,615
Ich komme ihr nicht
ins Gehege.
343
00:21:25,15 --> 00:21:26,415
Ich sag das auch nur ...
344
00:21:26,695 --> 00:21:30,375
Anita kann manchmal
ein bisschen zickig sein.
345
00:21:33,775 --> 00:21:34,935
Oh.
346
00:21:35,375 --> 00:21:38,95
Brotschneidemaschine -
bin abgerutscht.
347
00:21:38,735 --> 00:21:41,655
Den Hautlappen muss ich entfernen.
Entfernen?
348
00:21:41,935 --> 00:21:45,15
Ja, aber ich verspreche Ihnen,
das tut nicht weh.
349
00:21:45,295 --> 00:21:48,295
Der ist schon abgestorben,
die Nerven sind tot.
350
00:21:48,575 --> 00:21:52,95
Am besten gucken Sie woanders hin.
Wer ist denn das?
351
00:21:53,455 --> 00:21:55,135
(zögerlich) Das ist Maria.
352
00:21:55,415 --> 00:21:57,115
Und was macht Maria so?
353
00:21:57,375 --> 00:21:58,535
*Sie seufzt.*
354
00:21:59,895 --> 00:22:03,455
Maria hat einen neuen Freund -
ein Postbote aus Heimbach.
355
00:22:04,455 --> 00:22:08,255
Ihr neuer Freund trägt auch
die Post bei dem Waldschrat aus.
356
00:22:09,255 --> 00:22:11,135
Was denn für ein Waldschrat?
357
00:22:11,415 --> 00:22:15,335
Der lebt seit vielen Jahren bei
Heimbach im Wald in einer Hütte.
358
00:22:15,735 --> 00:22:19,695
Und heute bekam er Post von
der Stelle für Knochenmarkspender.
359
00:22:20,15 --> 00:22:23,55
Und Maria meint,
vielleicht geht es ja um Felix.
360
00:22:24,55 --> 00:22:26,415
Das kann ich mir nicht vorstellen.
361
00:22:26,695 --> 00:22:29,215
Die Datei sucht nämlich
international,
362
00:22:29,495 --> 00:22:32,255
denn so ein Match
ist wirklich sehr selten.
363
00:22:32,535 --> 00:22:35,735
Ausgerechnet einer
aus der Nachbarschaft ...
364
00:22:36,15 --> 00:22:38,735
Ach so. Das wäre auch
sehr komisch gewesen.
365
00:22:39,15 --> 00:22:41,975
Die kannten sich nämlich.
Wer?
366
00:22:42,735 --> 00:22:45,215
Der Waldschrat
und die Mutter vom Felix.
367
00:22:46,295 --> 00:22:47,575
*ernste Musik*
368
00:22:48,815 --> 00:22:51,775
Also, wenn der Mann
tatsächlich infrage kommt,
369
00:22:52,55 --> 00:22:54,295
geht alles seinen geregelten Gang.
370
00:22:54,695 --> 00:22:56,215
Das glaub ich eben nicht.
371
00:22:56,495 --> 00:23:00,55
Marias Freund hat erzählt,
er hat den Brief weggeworfen.
372
00:23:00,335 --> 00:23:01,615
Ungeöffnet.
373
00:23:04,55 --> 00:23:06,55
Felix hat doch die Blutgruppe 0.
374
00:23:06,335 --> 00:23:10,135
Wissen Sie, welche Blutgruppe
seine Eltern haben?
375
00:23:10,415 --> 00:23:12,255
Nein, da muss ich nachsehen.
376
00:23:13,495 --> 00:23:15,375
Die Mutter hat 0, der Vater AB.
377
00:23:17,95 --> 00:23:20,55
Womit Herr Leitner
nicht Felix' Vater sein kann.
378
00:23:20,335 --> 00:23:21,335
Richtig.
379
00:23:21,615 --> 00:23:24,815
*Tuten*
Woher wussten Sie das?
380
00:23:25,455 --> 00:23:26,755
Uh!
381
00:23:29,535 --> 00:23:31,175
*ernste Musik*
382
00:23:36,495 --> 00:23:38,735
*spannungsvolle Musik*
383
00:24:15,455 --> 00:24:16,575
*Poltern*
384
00:24:22,15 --> 00:24:24,215
Ja, bitte?
Guten Tag Herr Klier.
385
00:24:24,495 --> 00:24:27,255
Entschuldigen Sie,
dass ich Sie überfalle.
386
00:24:27,655 --> 00:24:30,495
Ich bin Vera Mundt
aus der Praxis von Dr. Wegner.
387
00:24:30,855 --> 00:24:34,295
Ein Patient von uns benötigt
eine Knochenmarkspende.
388
00:24:34,695 --> 00:24:39,215
Sie haben doch einen Brief von der
Knochenmarkspenderdatei erhalten.
389
00:24:39,495 --> 00:24:41,735
Ach, ich dachte, das wäre anonym.
390
00:24:42,15 --> 00:24:44,375
Ja, schon,
aber Sie wurden beobachtet,
391
00:24:44,655 --> 00:24:46,455
wie Sie ihn weggeworfen haben.
392
00:24:46,815 --> 00:24:49,695
Ich wurde dabei beobachtet?
Das ist ja 'n Ding.
393
00:24:50,95 --> 00:24:54,255
Können Sie mir sagen, warum Sie
den Brief nicht aufgemacht haben?
394
00:24:54,535 --> 00:24:56,775
Ich hab mich mal
typisieren lassen,
395
00:24:57,55 --> 00:24:58,335
aber das ist ewig her.
396
00:24:58,735 --> 00:25:02,375
Ich bin nicht in der Lage,
irgendwem irgendwas zu spenden.
397
00:25:02,655 --> 00:25:05,295
Tschüss.
Herr Klier! Bitte!
398
00:25:06,215 --> 00:25:08,695
Ich würde gerne
mit Ihnen darüber reden.
399
00:25:09,15 --> 00:25:10,455
Ich aber nicht.
400
00:25:12,175 --> 00:25:13,575
Gehen Sie, bitte.
401
00:25:14,495 --> 00:25:17,975
Und wenn Sie damit Ihrem Sohn
das Leben retten könnten?
402
00:25:18,375 --> 00:25:20,175
Ich hab doch gar keinen Sohn.
403
00:25:21,495 --> 00:25:23,175
*spannungsvolle Musik*
404
00:25:27,535 --> 00:25:31,135
Ist Ihnen klar, dass man mich
wegen Ihrer Indiskretion
405
00:25:31,435 --> 00:25:33,295
in Grund und Boden klagen kann?
406
00:25:33,655 --> 00:25:36,495
Wer soll denn klagen?
Felix' Eltern sind froh,
407
00:25:36,895 --> 00:25:39,855
dass er gerettet wird.
Dank meiner Indiskretion.
408
00:25:40,215 --> 00:25:43,655
Dank Ihrer Unfähigkeit,
die richtigen Worte zu finden.
409
00:25:44,55 --> 00:25:47,135
Ich hätte Herrn Klier
davon überzeugt zu spenden,
410
00:25:47,415 --> 00:25:50,535
ohne seinen 17-jährigen Sohn
zu erwähnen,
411
00:25:50,815 --> 00:25:53,535
von dem er bis jetzt
noch nichts wusste.
412
00:25:55,255 --> 00:25:58,95
Tun Sie sich bitte einen Gefallen
und gehen Sie.
413
00:25:58,375 --> 00:25:59,615
Wortlos.
414
00:26:08,895 --> 00:26:11,735
Anita, schickst du bitte
Herrn Klier herein!
415
00:26:12,335 --> 00:26:15,615
Und danach Frau Mundts Papiere?
Herrn Klier, bitte!
416
00:26:15,895 --> 00:26:17,55
Die darf auch alles.
417
00:26:24,215 --> 00:26:25,975
Ist er denn sicher mein Sohn?
418
00:26:26,255 --> 00:26:29,335
Dazu kann ich Ihnen leider
keine Auskunft geben.
419
00:26:30,455 --> 00:26:33,295
Na ja, Frau Leitner und ich
waren ja mal ein Paar
420
00:26:33,695 --> 00:26:37,295
vor 18 Jahren, vier Monaten,
zwei Wochen und ein paar Tagen.
421
00:26:40,775 --> 00:26:44,455
Na gut, wie genau läuft denn
so 'ne Knochenmarkspende ab?
422
00:26:44,775 --> 00:26:48,215
Zuerst werde ich Sie durchchecken,
ob Sie gesund sind.
423
00:26:48,635 --> 00:26:51,335
Haben Sie chronische Erkrankungen?
M-m.
424
00:26:52,695 --> 00:26:55,55
Haben Sie zurzeit
irgendeinen Infekt?
425
00:26:55,455 --> 00:26:56,495
Nein.
426
00:26:56,815 --> 00:27:01,95
Haben Sie eine Medikamenten-,
Drogen- oder Alkoholabhängigkeit?
427
00:27:01,495 --> 00:27:04,215
Was hat das mit der Fähigkeit
zu spenden zu tun?
428
00:27:04,675 --> 00:27:07,175
Bei dem Empfänger
wird kurz vor der Spende
429
00:27:07,575 --> 00:27:09,815
das Immunsystem heruntergefahren.
430
00:27:10,95 --> 00:27:13,295
Wenn jetzt der Spender
seine Zusage nicht einhält,
431
00:27:13,735 --> 00:27:16,375
kann das für den Empfänger
tödlich sein.
432
00:27:16,655 --> 00:27:20,655
Ich würde Ihnen nun Blut abnehmen
und dann ein EKG machen.
433
00:27:21,295 --> 00:27:22,535
Ähm ...
434
00:27:22,815 --> 00:27:26,615
Das geht mir etwas zu schnell,
ich muss das erst sacken lassen.
435
00:27:27,55 --> 00:27:28,455
Ich meld mich bei Ihnen.
436
00:27:34,735 --> 00:27:36,495
Ich geh schon mal rein, okay?
437
00:27:36,895 --> 00:27:40,815
Kannst du mich kurz allein lassen,
ich will mit Paul sprechen.
438
00:27:42,55 --> 00:27:43,215
Ja, Mama?
439
00:27:43,495 --> 00:27:47,175
Hallo Paul, kannst du bitte
dem Installateur Dampf machen?
440
00:27:47,575 --> 00:27:49,455
Ich kann ihn nicht erreichen.
441
00:27:49,735 --> 00:27:52,95
Ich wollte mit Felix ...
Bis später!
442
00:27:52,375 --> 00:27:53,675
*Tuten*
443
00:27:57,775 --> 00:27:59,55
Ja, ich höre?
444
00:27:59,455 --> 00:28:03,135
Würden Sie zu Herrn Klier fahren?
Er ist einfach abgehauen.
445
00:28:03,655 --> 00:28:04,895
Ich befürchte ...
446
00:28:05,175 --> 00:28:08,455
Dass Sie nicht die richtigen Worte
gefunden haben?
447
00:28:08,735 --> 00:28:11,135
Ja, jedem seine fünf Minuten Ruhm.
448
00:28:12,855 --> 00:28:14,375
Paul, können wir reden?
449
00:28:16,215 --> 00:28:17,415
Komm, setz dich.
450
00:28:21,535 --> 00:28:22,935
*Paul seufzt.*
451
00:28:23,215 --> 00:28:25,495
Ich will mich
bei dir entschuldigen.
452
00:28:25,775 --> 00:28:27,255
Bei mir?
Ja.
453
00:28:27,535 --> 00:28:30,135
Ich habe einen großen Fehler
gemacht.
454
00:28:30,415 --> 00:28:33,735
Es war mies, euch hängenzulassen,
besonders dich.
455
00:28:34,15 --> 00:28:36,975
Und da musstest du so lange
drüber nachdenken?
456
00:28:38,15 --> 00:28:40,975
Als ich damals gegangen bin,
in dem Zustand ...
457
00:28:41,255 --> 00:28:43,995
Paul, ich wäre dir
kein guter Vater gewesen.
458
00:28:44,375 --> 00:28:48,175
Ich hab mich gefühlt wie in
'nem falschen Leben, verstehst du?
459
00:28:48,575 --> 00:28:52,15
Willst du mich verarschen?
Du hattest Verpflichtungen.
460
00:28:52,335 --> 00:28:55,15
Paul, ich weiß.
Du weißt überhaupt nichts!
461
00:28:55,335 --> 00:28:56,375
Ich war acht.
462
00:28:56,655 --> 00:28:59,895
Und du hast mich allein gelassen
mit einer Mutter,
463
00:29:00,175 --> 00:29:02,415
die nach außen
funktionieren musste
464
00:29:02,695 --> 00:29:04,855
und sich in den Schlaf
geheult hat.
465
00:29:05,155 --> 00:29:07,375
Was glaubst du,
wie es mir damit ging?
466
00:29:10,375 --> 00:29:13,255
Ich hab Mia gebadet,
gefüttert und gewickelt.
467
00:29:13,535 --> 00:29:15,175
Ich weiß ihr erstes Wort,
468
00:29:15,575 --> 00:29:19,615
ich war bei ihren ersten Schritten
und ihrer Einschulung dabei.
469
00:29:19,895 --> 00:29:21,635
Und wo warst du? Nachdenken!
470
00:29:21,935 --> 00:29:25,775
Ich kann die Vergangenheit
nicht ändern, nur die Zukunft.
471
00:29:27,15 --> 00:29:31,175
Ich will mir 'ne größere Wohnung
in Berlin nehmen und dachte,
472
00:29:31,495 --> 00:29:34,495
wenn du auch wieder
in Berlin leben willst ...
473
00:29:37,535 --> 00:29:41,35
Du denkst nicht ernsthaft,
ich ziehe bei dir ein, oder?
474
00:29:41,295 --> 00:29:44,735
Ich will einfach, dass du mir
'ne zweite Chance gibst.
475
00:29:45,15 --> 00:29:48,575
Ich kann auch ein Haus kaufen
mit 'ner Einliegerwohnung.
476
00:29:48,855 --> 00:29:52,895
Du hättest deine Freiheiten,
könntest deine Freunde treffen.
477
00:29:53,295 --> 00:29:57,15
Ich will dir zeigen,
dass ich 'n guter Vater sein kann.
478
00:29:58,375 --> 00:30:00,55
Überleg's dir.
479
00:30:05,95 --> 00:30:06,615
*ruhige, ernste Musik*
480
00:30:26,695 --> 00:30:27,615
.
481
00:30:37,975 --> 00:30:38,975
*Tippen*
482
00:30:43,215 --> 00:30:44,615
Ich würde gerne wissen,
483
00:30:45,15 --> 00:30:47,735
wie lange man braucht,
um trocken zu werden.
484
00:30:48,15 --> 00:30:50,975
(Frau, Telefon)
Wie lange trinken Sie schon?
485
00:30:51,255 --> 00:30:52,895
Ähm ... 18 Jahre.
486
00:30:53,195 --> 00:30:56,295
Im Moment bin ich bei
zwei Flaschen Rotwein am Tag
487
00:30:56,675 --> 00:30:59,375
und ein bis zwei,
damit ich einschlafen kann.
488
00:30:59,695 --> 00:31:02,175
(Frau) Haben Sie es
schon mal versucht?
489
00:31:02,455 --> 00:31:04,575
Ja, aber da hat mir alles wehgetan.
490
00:31:04,895 --> 00:31:08,95
(Frau) Sie dürfen nicht allein
auf Entzug gehen.
491
00:31:08,375 --> 00:31:11,215
Das kann zu epileptischen Anfällen
führen.
492
00:31:11,495 --> 00:31:15,55
Sie müssen in eine Klinik.
- Ich hab aber keine Zeit.
493
00:31:15,335 --> 00:31:16,535
*Klopfen*
494
00:31:16,815 --> 00:31:19,135
Herr Klier,
hätten Sie einen Moment?
495
00:31:21,855 --> 00:31:25,295
Es ist romantisch hier,
aber auch 'n bisschen einsam.
496
00:31:25,695 --> 00:31:26,775
Ja.
497
00:31:27,195 --> 00:31:28,595
Das war immer mein Plan.
498
00:31:28,855 --> 00:31:31,935
Das mit der Romantik
oder das mit der Einsamkeit?
499
00:31:32,215 --> 00:31:34,935
Als Claudia und ich ...
Als Claudia mich ...
500
00:31:35,335 --> 00:31:37,15
Als wir uns getrennt haben,
501
00:31:37,295 --> 00:31:40,55
da war ich nicht mehr
gesellschaftsfähig.
502
00:31:40,935 --> 00:31:41,975
Herr Klier ...
503
00:31:42,255 --> 00:31:43,615
Wir machen uns Sorgen,
504
00:31:43,935 --> 00:31:47,55
dass Sie wegen der Vergangenheit
mit Frau Leitner
505
00:31:47,335 --> 00:31:49,495
nicht mehr bereit sind,
zu spenden.
506
00:31:49,935 --> 00:31:51,95
Dann stimmt es?
507
00:31:51,455 --> 00:31:54,695
Dass dieser Junge ...
Dass Felix mein Sohn ist?
508
00:31:55,575 --> 00:31:57,215
Ich kann dazu nur sagen:
509
00:31:57,615 --> 00:32:00,575
Sprechen Sie am besten
mit Frau Leitner selbst.
510
00:32:00,855 --> 00:32:03,815
Was hat er eigentlich?
Eine Form von Blutarmut.
511
00:32:04,95 --> 00:32:06,935
Und wenn ihm nicht
schnell geholfen wird, ...
512
00:32:07,215 --> 00:32:08,975
Ich mach das auf alle Fälle.
513
00:32:09,255 --> 00:32:13,175
Ich muss ein paar Dinge regeln
und komme morgen in Ihre Praxis.
514
00:32:13,575 --> 00:32:14,735
Versprochen.
515
00:32:16,15 --> 00:32:17,295
Tja, Kind ...
516
00:32:18,175 --> 00:32:21,895
War immer mein größter Wunsch,
hätte gern ein Kind gehabt.
517
00:32:24,455 --> 00:32:28,695
Woran ist Ihre Beziehung zu Frau
Leitner eigentlich gescheitert?
518
00:32:29,95 --> 00:32:32,55
Wir haben damals
diese Werbeagentur gegründet.
519
00:32:32,455 --> 00:32:34,575
Ich war ein gefragter Werbetexter.
520
00:32:34,975 --> 00:32:37,695
Aber die Arbeit
hat mir keinen Spaß gemacht.
521
00:32:37,975 --> 00:32:41,55
Ja, und als wir genug Geld
zusammen hatten,
522
00:32:41,335 --> 00:32:43,935
wollte ich aufhören,
Claudia aber nicht.
523
00:32:44,335 --> 00:32:46,735
Deswegen haben Sie sich getrennt?
524
00:32:47,15 --> 00:32:48,895
Ich wollte einfach Zeit haben.
525
00:32:49,215 --> 00:32:52,815
Zeit für Claudia, Zeit zum
Schreiben, Zeit für ein Kind.
526
00:32:54,175 --> 00:32:58,175
Dann hat sie ihre große Liebe
für meinen Freund Klaus entdeckt.
527
00:32:58,575 --> 00:33:00,335
Klaus Leitner war Ihr Freund?
528
00:33:00,735 --> 00:33:01,775
Mhm.
529
00:33:14,535 --> 00:33:17,655
(Vater) Los, eins, zwei, drei!
530
00:33:19,135 --> 00:33:20,975
Gut! Pass mal auf.
531
00:33:24,255 --> 00:33:25,375
*Er ächzt.*
532
00:33:25,655 --> 00:33:26,935
Nicht ganz.
533
00:33:30,695 --> 00:33:32,335
Muss doch zu schaffen sein.
534
00:33:32,615 --> 00:33:34,575
Und ...
*Er ächzt und lacht.*
535
00:33:35,575 --> 00:33:37,935
Papa kann noch nicht mal
Rad schlagen.
536
00:33:38,335 --> 00:33:39,615
Tja, Loser.
537
00:33:40,15 --> 00:33:43,215
Mia, wasch dir schon mal
die Hände, wir essen gleich.
538
00:33:43,615 --> 00:33:46,215
Ich kann morgen auch
auf Mia aufpassen.
539
00:33:46,495 --> 00:33:49,815
Danke, nicht nötig.
Sie sieht wieder ganz fit aus, ne.
540
00:33:50,235 --> 00:33:52,15
Kannst auch zur Schule gehen.
541
00:33:52,295 --> 00:33:54,415
Okay, komm. Dann bis bald.
542
00:34:00,455 --> 00:34:03,535
Und, woher dieser
plötzliche Familiensinn?
543
00:34:03,855 --> 00:34:05,135
*Er seufzt.*
544
00:34:06,255 --> 00:34:08,975
Ich hab seit einem Jahr
'ne Freundin - Eva.
545
00:34:09,375 --> 00:34:11,855
Sie hat auch 'nen Sohn
in Pauls Alter.
546
00:34:12,135 --> 00:34:14,15
Mir ist einiges klar geworden.
547
00:34:14,335 --> 00:34:17,175
Da brauchst du 'ne Freundin,
um zu begreifen,
548
00:34:17,575 --> 00:34:19,835
was dein Abgang
für uns bedeutet hat?
549
00:34:20,95 --> 00:34:22,815
Du hast allen Grund,
sauer zu sein, aber ...
550
00:34:23,95 --> 00:34:24,855
Michael, verschwinde.
551
00:34:25,135 --> 00:34:27,495
Verschwinde einfach!
Vera, bitte ...
552
00:34:27,775 --> 00:34:28,775
(Danuta) Vera?
553
00:34:29,95 --> 00:34:30,775
Denkst du an deinen Termin?
554
00:34:32,775 --> 00:34:34,175
Wir reden morgen, ja?
555
00:34:43,655 --> 00:34:45,175
Auf dich!
- Auf mich!
556
00:34:47,855 --> 00:34:50,935
Die Wahrscheinlichkeit,
einen Spender zu finden,
557
00:34:51,335 --> 00:34:53,815
liegt bei eins
zu mehreren Millionen.
558
00:34:54,95 --> 00:34:55,695
Das ist der Wahnsinn!
559
00:34:56,175 --> 00:34:59,255
Das ist dein Glückstag
und auch unser Glückstag.
560
00:34:59,535 --> 00:35:02,255
Weiß man eigentlich,
wer der Spender ist?
561
00:35:02,535 --> 00:35:03,475
Das ist anonym.
562
00:35:03,815 --> 00:35:04,975
*Türklingel*
563
00:35:05,575 --> 00:35:07,15
Ja, schneidet an.
564
00:35:07,895 --> 00:35:10,255
*Türklingel*
Na komm, Ladys first.
565
00:35:23,695 --> 00:35:25,695
Jakob.
- Hallo Claudia.
566
00:35:26,695 --> 00:35:28,655
Ich würde gerne mit euch reden.
567
00:35:28,935 --> 00:35:30,95
*ernste Musik*
568
00:35:30,375 --> 00:35:32,695
Jetzt nicht,
ich ruf dich später an.
569
00:35:32,975 --> 00:35:34,55
Hey, wer ist denn da?
570
00:35:35,535 --> 00:35:37,735
Ich bin der Knochenmarkspender.
571
00:35:38,375 --> 00:35:39,415
Was?!
572
00:35:39,695 --> 00:35:43,575
Sie sind also der eine aus
einer Millionen, der zu mir passt?
573
00:35:43,855 --> 00:35:45,255
Wie geil ist das denn?!
574
00:35:45,675 --> 00:35:46,655
Hallo.
575
00:35:46,855 --> 00:35:48,95
Und ihr kennt euch?
576
00:35:48,375 --> 00:35:49,935
Jakob.
- Hallo Klaus.
577
00:35:50,215 --> 00:35:53,615
Lass uns später telefonieren.
- Nein! Wieso das denn?
578
00:35:53,935 --> 00:35:55,95
Er feiert mit uns.
579
00:35:55,375 --> 00:35:57,895
Dank ihm feiern wir
meine Wiedergeburt.
580
00:35:58,295 --> 00:35:59,615
(Leitner) Claudia?
581
00:36:02,655 --> 00:36:04,535
Es wird Zeit, dass wir Felix ...
582
00:36:06,535 --> 00:36:07,575
Nein.
583
00:36:09,295 --> 00:36:10,455
Nein!
584
00:36:11,675 --> 00:36:13,655
Wir müssen es ihm sagen.
- Nein!
585
00:36:13,935 --> 00:36:16,655
Es wird Zeit,
dass er die Wahrheit erfährt.
586
00:36:18,15 --> 00:36:19,555
Was denn für 'ne Wahrheit?
587
00:36:30,775 --> 00:36:34,575
(Leitner) Also, der Herr Klier,
also Jakob,
588
00:36:34,855 --> 00:36:36,855
das ist dein leiblicher Vater.
589
00:36:47,815 --> 00:36:49,655
Ich bin bei Paul.
590
00:37:01,615 --> 00:37:02,895
*Tür schlägt zu.*
591
00:37:09,655 --> 00:37:11,535
*laute Partymusik*
592
00:37:11,855 --> 00:37:15,55
Ich hab extra den besten Tisch
für dich reserviert.
593
00:37:15,455 --> 00:37:16,855
Danke.
Da nicht für!
594
00:37:19,875 --> 00:37:21,895
Guten Abend.
'n Abend.
595
00:37:24,655 --> 00:37:25,935
Henning.
596
00:37:26,455 --> 00:37:27,375
Chris.
597
00:37:31,855 --> 00:37:33,615
Woher kennt ihr beiden euch?
598
00:37:33,895 --> 00:37:36,615
Wir kennen uns
von einem Auslandseinsatz.
599
00:37:36,895 --> 00:37:38,435
Ärzte ohne Grenzen.
600
00:37:38,735 --> 00:37:40,855
Ah, Sie sind also auch Arzt.
601
00:37:41,615 --> 00:37:44,135
Ja, im Simmerather Krankenhaus.
602
00:37:44,775 --> 00:37:47,495
Ah, und welche Fachrichtung?
603
00:37:49,15 --> 00:37:50,135
Internist.
- Ah!
604
00:37:51,295 --> 00:37:53,415
(Anita) Karte?
Ah!
605
00:37:54,535 --> 00:37:57,135
(Henning) Nein, danke.
Ein Diesel, bitte.
606
00:37:57,415 --> 00:37:59,175
Ein was?
Na, Bier mit Cola.
607
00:37:59,455 --> 00:38:00,375
Ah.
608
00:38:00,655 --> 00:38:03,875
Einen Riesling, trocken
wenig Säure, von der Ahr.
609
00:38:06,775 --> 00:38:07,695
*Soulmusik*
610
00:38:07,975 --> 00:38:09,975
*"Say That" von Leela James*
611
00:38:10,275 --> 00:38:14,535
Oh, ich liebe dieses Lied.
- (Henning) Ich mag das auch.
612
00:38:14,815 --> 00:38:17,95
Ist eins meiner Lieblingslieder.
613
00:38:17,495 --> 00:38:20,95
Dann wagen Sie doch
ein Tänzchen zusammen.
614
00:38:20,495 --> 00:38:21,295
Wirklich?
615
00:38:21,695 --> 00:38:22,975
Ja, klar.
616
00:38:23,255 --> 00:38:25,375
Wollen Sie tanzen?
- Gerne!
617
00:38:26,375 --> 00:38:27,295
Chris?
618
00:38:27,575 --> 00:38:30,215
Ich weiß ja,
du bist ein schlechter Tänzer.
619
00:38:30,615 --> 00:38:31,775
Bitte.
620
00:38:35,415 --> 00:38:36,935
Ich hätte nicht gedacht,
621
00:38:37,215 --> 00:38:40,215
dass Sie so einen
schlechten Geschmack haben.
622
00:38:40,495 --> 00:38:41,535
Danke.
623
00:38:43,15 --> 00:38:44,575
Ich meinte das Getränk.
624
00:38:49,415 --> 00:38:51,895
Und, was macht
Ihre neue Freundin so?
625
00:38:52,295 --> 00:38:56,95
Ich meine, außer sich für Ärzte
im Allgemeinen zu begeistern.
626
00:38:56,375 --> 00:38:57,655
Sie ist Künstlerin.
627
00:38:58,55 --> 00:39:00,655
Künstlerin? Wow!
Lassen Sie mich raten.
628
00:39:01,895 --> 00:39:03,215
Schmuckdesignerin?
629
00:39:06,535 --> 00:39:07,575
*Handy klingelt.*
630
00:39:14,455 --> 00:39:15,615
Ja?
631
00:39:17,695 --> 00:39:19,855
Nee, okay.
Ich bin gleich auf dem Weg.
632
00:39:20,215 --> 00:39:21,255
Was ist?
633
00:39:21,895 --> 00:39:25,455
Mia geht es schlecht.
Die übergibt sich die ganze Zeit.
634
00:39:25,855 --> 00:39:29,795
Entschuldigung, ich muss los!
Meine Tochter, ein Notfall.
635
00:39:30,55 --> 00:39:32,295
Ich begleite Sie!
Ist nicht nötig.
636
00:39:32,615 --> 00:39:34,855
Ich sagte, ich begleite Frau Mundt.
637
00:39:47,475 --> 00:39:50,455
Ist nicht schlimm,
eine Magenverstimmung.
638
00:39:50,735 --> 00:39:54,175
Hast du was Schlechtes gegessen?
Toten Hund oder so?
639
00:39:56,735 --> 00:40:00,175
Können Sie mich nicht
eine Woche krankschreiben?
640
00:40:00,455 --> 00:40:02,215
(Henning) Ja, unbedingt.
641
00:40:03,855 --> 00:40:06,615
Aber jetzt schläfst du dich
erst mal aus.
642
00:40:07,835 --> 00:40:09,15
Bis bald.
643
00:40:09,535 --> 00:40:12,375
Also, auf mich machst du
'nen fitten Eindruck.
644
00:40:12,815 --> 00:40:15,415
Du kannst morgen zur Schule gehen.
Aber ...
645
00:40:15,815 --> 00:40:16,815
Kein Aber!
646
00:40:17,935 --> 00:40:21,615
Ich lass das Nachtlicht an,
aber jetzt brauchst du Schlaf.
647
00:40:21,935 --> 00:40:23,495
Du musst dich erholen.
648
00:40:24,55 --> 00:40:25,215
Schlaf schön.
649
00:40:25,975 --> 00:40:27,495
*ernste Musik*
650
00:40:34,55 --> 00:40:37,255
Das war ein spannendes erstes Date.
Ja, tut mir leid.
651
00:40:37,655 --> 00:40:39,175
Muss Ihnen nicht leidtun.
652
00:40:39,575 --> 00:40:41,815
Zauberhafte kleine Tochter.
653
00:40:42,455 --> 00:40:43,735
Tolle Frau.
654
00:40:46,295 --> 00:40:47,495
Darf ich?
655
00:40:58,615 --> 00:40:59,655
Gute Nacht.
656
00:41:01,255 --> 00:41:03,55
Und vielen Dank noch mal.
657
00:41:10,55 --> 00:41:11,375
*Käuzchen ruft.*
658
00:41:34,215 --> 00:41:35,375
*ernste Musik*
659
00:41:36,175 --> 00:41:37,455
Vogelbeeren?
660
00:41:39,775 --> 00:41:43,215
Du isst Vogelbeeren,
damit du nicht zur Schule musst?
661
00:41:43,975 --> 00:41:45,735
Was ist denn passiert?
662
00:41:47,715 --> 00:41:51,195
Das machst du doch nicht
aus Angst vor schlechten Noten.
663
00:41:52,295 --> 00:41:54,415
Mia, komm, rede mit mir!
664
00:41:59,975 --> 00:42:01,855
Du, ich bleib hier sitzen.
665
00:42:02,275 --> 00:42:04,175
Zur Not, bis du 18 bist.
666
00:42:07,495 --> 00:42:08,775
Mäusele ...
667
00:42:09,415 --> 00:42:10,695
Red mit mir.
668
00:42:24,595 --> 00:42:26,495
Ah, Frau Mundt.
Ist dringend.
669
00:42:27,255 --> 00:42:29,55
Möchten Sie vielleicht ...?
670
00:42:33,215 --> 00:42:35,375
Und was gedenken Sie,
jetzt zu tun?
671
00:42:35,655 --> 00:42:37,15
Ich knöpf sie mir vor.
672
00:42:37,295 --> 00:42:39,535
War ja nicht das erste Mal.
Wie bitte?
673
00:42:39,815 --> 00:42:42,575
Sie haben ein Mädchen
vor den Bus geschubst.
674
00:42:42,975 --> 00:42:46,535
Der Fahrer hat gut reagiert.
Damit sind die durchgekommen?
675
00:42:46,815 --> 00:42:50,295
Nein, zweite Abmahnung!
Bei der dritten fliegt man doch.
676
00:42:50,615 --> 00:42:53,375
Hier muss man erst
'ne Ersatzschule finden.
677
00:42:53,655 --> 00:42:55,935
Ich helfe Ihnen gerne
bei der Suche.
678
00:42:56,295 --> 00:42:59,175
Ich red jetzt erst mal
mit den Eltern.
679
00:42:59,335 --> 00:43:01,135
Das geht mir nicht weit genug.
680
00:43:01,535 --> 00:43:05,215
Ich kann doch nicht hoffen,
dass der Bus rechtzeitig stoppt.
681
00:43:05,495 --> 00:43:09,95
Sie müssen sich doch
schützend vor die Kinder stellen.
682
00:43:09,375 --> 00:43:12,815
Wie ich meinen Job erledige,
überlassen Sie bitte mir!
683
00:43:13,575 --> 00:43:14,655
*Er atmet schwer.*
684
00:43:33,775 --> 00:43:35,415
*Er schlägt auf den Tisch.*
685
00:43:37,55 --> 00:43:38,495
*bedrohliche Musik*
686
00:43:47,615 --> 00:43:48,895
*Er stöhnt.*
687
00:44:02,215 --> 00:44:03,615
*Knacken*
688
00:44:20,55 --> 00:44:21,935
Wusstest du,
dass es mich gibt?
689
00:44:24,15 --> 00:44:26,875
Ich wusste, dass deine Mutter
ein Kind hat, ja.
690
00:44:27,255 --> 00:44:29,975
Aber ich wusste nicht,
dass es von mir ist.
691
00:44:30,255 --> 00:44:31,415
Krass.
692
00:44:36,615 --> 00:44:37,535
Hast du Kinder?
693
00:44:38,655 --> 00:44:40,775
Also, außer meiner Wenigkeit?
694
00:44:42,175 --> 00:44:43,575
Nicht, dass ich wüsste.
695
00:44:59,975 --> 00:45:01,855
Und du wohnst hier ganz allein?
696
00:45:02,135 --> 00:45:04,255
Also, mitten im Wald?
- Mhm.
697
00:45:04,655 --> 00:45:06,295
Vorher war's schön hier.
698
00:45:06,935 --> 00:45:10,735
Und als deine Mutter und ich
uns getrennt haben, da ... na ja.
699
00:45:11,855 --> 00:45:14,175
Das war 'ne schwierige Zeit
für mich.
700
00:45:14,575 --> 00:45:17,55
Ich brauchte 'nen Ort
zum Verkriechen.
701
00:45:18,215 --> 00:45:19,515
Hat das geklappt?
702
00:45:22,55 --> 00:45:25,775
Egal wohin du dich verkriechst,
du nimmst dich immer mit.
703
00:45:28,215 --> 00:45:32,15
Und was ... was machst du noch so?
Außer dich zu verkriechen?
704
00:45:32,295 --> 00:45:36,95
Da bin ich so was wie ein Autor.
Ich schreibe Geschichten.
705
00:45:37,95 --> 00:45:39,335
Was für Geschichten?
- Fantasy.
706
00:45:40,695 --> 00:45:41,755
Cool.
707
00:45:42,55 --> 00:45:44,775
Weißt du, ich bin
der absolute Fantasy-Fan.
708
00:45:45,95 --> 00:45:46,155
Ja.
709
00:45:46,455 --> 00:45:51,415
Aber Jakob Klier, der Name
ist mir noch nicht untergekommen.
710
00:45:51,695 --> 00:45:54,735
Ich schreib ja auch
unter 'nem Pseudonym: Ronan.
711
00:45:55,135 --> 00:45:57,15
Du bist Ronan?
712
00:45:57,415 --> 00:46:00,375
Ja, kennst du meine Geschichten?
- Na klar!
713
00:46:01,255 --> 00:46:02,795
Du bist genial.
714
00:46:03,55 --> 00:46:05,175
Wirklich, also, du bist genial.
715
00:46:05,815 --> 00:46:06,975
Also, wirklich.
716
00:46:08,215 --> 00:46:10,815
Ich hol uns mal was zu trinken.
- Ja, okay.
717
00:46:14,695 --> 00:46:16,935
*traurige Musik*
718
00:46:47,815 --> 00:46:49,215
*traurige Musik*
719
00:47:07,135 --> 00:47:08,175
Felix.
720
00:47:08,575 --> 00:47:09,975
Paul ist doch noch wach.
721
00:47:10,375 --> 00:47:11,535
Ich weiß.
722
00:47:13,375 --> 00:47:14,775
Was ist denn los?
723
00:47:15,175 --> 00:47:16,815
Ich war bei meinem Vater.
724
00:47:17,95 --> 00:47:18,375
Bei Jakob.
725
00:47:30,495 --> 00:47:32,255
Wieso hat meine Mutter ...
726
00:47:32,535 --> 00:47:33,815
*Er seufzt.*
727
00:47:34,95 --> 00:47:36,215
Sie hätte mir das sagen müssen.
728
00:47:39,395 --> 00:47:41,375
Ich bin ihr sowieso scheißegal.
729
00:47:41,655 --> 00:47:43,415
Na, das glaub ich nicht.
730
00:47:43,695 --> 00:47:47,15
Ich hab sie ein einziges Mal
glücklich gesehen.
731
00:47:47,295 --> 00:47:48,815
Da war ich neun.
732
00:47:50,475 --> 00:47:52,95
Da stand sie auf 'ner Bühne
733
00:47:52,535 --> 00:47:55,495
und nahm einen Preis entgegen
für so 'nen Slogan.
734
00:47:56,515 --> 00:47:59,695
"Stimmt's mit der Verdauung,
stimmt's im Leben."
735
00:48:04,175 --> 00:48:06,255
Wie sie da gestrahlt hat ...
736
00:48:10,615 --> 00:48:14,55
Wieso konnte ich meine Mutter
nie so glücklich machen?
737
00:48:16,295 --> 00:48:17,935
Was ist denn falsch mit mir?
738
00:48:18,335 --> 00:48:19,535
*Er schluchzt.*
739
00:48:19,815 --> 00:48:21,135
Gar nichts.
740
00:48:24,775 --> 00:48:26,415
Die haben ihn mir geklaut.
741
00:48:29,695 --> 00:48:31,935
Sie haben mir meinen Vater geklaut!
742
00:48:37,55 --> 00:48:38,335
Scheiße!
743
00:48:41,15 --> 00:48:42,175
*traurige Musik*
744
00:48:45,215 --> 00:48:46,775
So 'ne Scheiße!
745
00:48:52,975 --> 00:48:54,635
Bis auf Vitamin-B1-Mangel
746
00:48:55,15 --> 00:48:57,375
und erhöhte Leberwerte
ist alles gut.
747
00:48:57,775 --> 00:49:00,375
Dann kann ich spenden, ja?
Ja, können Sie.
748
00:49:02,335 --> 00:49:03,855
Morgen zusammen.
Morgen.
749
00:49:04,255 --> 00:49:05,335
Morgen.
750
00:49:05,615 --> 00:49:07,855
Felix und Herr Leitner
sind draußen.
751
00:49:08,175 --> 00:49:11,175
Sehr gut.
Und wann soll ich spenden?
752
00:49:11,455 --> 00:49:14,935
Sie müssen ein paar Tage
ein Wachstumshormon einnehmen,
753
00:49:15,375 --> 00:49:19,215
damit die Stammzellen aus
den Knochen in die Blutbahn gehen.
754
00:49:19,495 --> 00:49:21,735
Sie fühlen sich
vielleicht grippig.
755
00:49:22,55 --> 00:49:25,415
Aber die eigentlich Spende
ist nur eine Blutabnahme.
756
00:49:25,695 --> 00:49:27,875
Gut, also in ein paar Tagen.
Ja.
757
00:49:28,175 --> 00:49:31,215
Herr Klier, alles in Ordnung?
Sie zittern.
758
00:49:31,495 --> 00:49:34,855
Man erfährt ja nicht jeden Tag,
dass man einen Sohn hat.
759
00:49:37,55 --> 00:49:38,135
Ja ...
760
00:49:38,815 --> 00:49:42,535
Gut, das Rezept bekommen Sie
bei Frau Rabsal, also Anita.
761
00:49:43,575 --> 00:49:44,735
Äh, tschüss.
762
00:49:45,135 --> 00:49:46,335
Tschüss.
763
00:49:48,695 --> 00:49:50,75
Keine Fragen.
764
00:49:51,415 --> 00:49:53,35
Gut. Wie geht's Mia?
765
00:49:53,655 --> 00:49:54,975
(seufzt) Besser.
766
00:49:55,255 --> 00:49:58,455
Sie hatte tatsächlich
irgend 'nen Murks gegessen.
767
00:49:58,855 --> 00:49:59,895
Okay.
768
00:50:00,195 --> 00:50:04,695
Anita hat übrigens die Prüfung zur
Versorgungsassistentin bestanden.
769
00:50:05,95 --> 00:50:09,255
Also falls es mit den Hausbesuchen
heute knapp wird, ...
770
00:50:09,675 --> 00:50:11,255
lass ich Sie das wissen.
771
00:50:11,655 --> 00:50:15,215
Das sollte nur ein Angebot sein.
Oder passt es Ihnen nicht,
772
00:50:15,615 --> 00:50:18,215
dass ich mir für manche
mehr Zeit nehme.
773
00:50:18,495 --> 00:50:20,655
Es soll nur niemand
zu kurz kommen.
774
00:50:20,935 --> 00:50:22,15
Sicher.
775
00:50:23,735 --> 00:50:27,55
Felix, tut mir leid,
wie du das gestern erfahren hast.
776
00:50:27,335 --> 00:50:29,375
Bist du deshalb immer so komisch?
777
00:50:29,775 --> 00:50:30,935
Wie meinst du das?
778
00:50:31,215 --> 00:50:32,975
Na ja ... so seltsam.
779
00:50:34,215 --> 00:50:35,375
Wie so 'n Kumpel.
780
00:50:35,775 --> 00:50:38,615
Man kann doch als Vater
ein guter Kumpel sein.
781
00:50:38,935 --> 00:50:43,55
Ich hätte gern zu dir aufgeschaut.
Mit 'nem Kumpel geht das nicht.
782
00:50:43,415 --> 00:50:46,895
Kumpels lügen sich nicht an.
- Wann hab ich dich belogen?
783
00:50:47,195 --> 00:50:50,15
Als du mir nicht
die Wahrheit gesagt hast?
784
00:50:52,415 --> 00:50:56,175
Warum habt ihr mir nicht gesagt,
dass Jakob mein Vater ist?
785
00:50:56,455 --> 00:50:58,695
(Claudia) Das wollten wir, aber ...
786
00:51:00,55 --> 00:51:03,855
Wir wollten warten, bis du
älter bist, damit du es verstehst.
787
00:51:04,175 --> 00:51:07,375
Und dann ...
Wir haben den Zeitpunkt verpasst.
788
00:51:07,655 --> 00:51:09,855
Ja, offensichtlich habt ihr das.
789
00:51:10,135 --> 00:51:11,575
Hallo.
- Hi.
790
00:51:13,55 --> 00:51:14,95
Alles klar?
791
00:51:14,535 --> 00:51:16,15
(Jakob) Mhm. Und bei dir?
792
00:51:18,815 --> 00:51:23,55
Felix, wir müssen ins Krankenhaus.
Du musst vorbereitet werden.
793
00:51:25,975 --> 00:51:28,455
Ich komm dich im Krankenhaus
besuchen.
794
00:51:34,175 --> 00:51:35,815
Da ist ja die kleine Petze!
795
00:51:36,95 --> 00:51:39,15
Dein Gehirn muss
besser durchblutet werden,
796
00:51:39,335 --> 00:51:42,55
damit du denken kannst.
- Nein, bitte nicht!
797
00:51:42,335 --> 00:51:45,55
Bitte nicht! Nein, nein!
Ich sag nichts mehr!
798
00:51:45,355 --> 00:51:47,335
Bitte! Nein! Nein!
799
00:51:47,615 --> 00:51:49,415
Bitte! Bitte!
800
00:51:49,715 --> 00:51:51,455
Bitte! Nein!
801
00:51:51,855 --> 00:51:53,375
Bitte! Nein!
Hey!
802
00:51:54,135 --> 00:51:54,935
Bitte!
803
00:51:59,535 --> 00:52:00,835
War doch nur 'n Spaß.
804
00:52:09,255 --> 00:52:13,55
Einen Tag Suspendierung?
Ja, zum Glück ist nichts passiert.
805
00:52:13,455 --> 00:52:17,135
Die haben meine Tochter kopfüber
übers Geländer gehalten.
806
00:52:17,415 --> 00:52:21,115
Sie werden ja auch suspendiert.
Das soll eine Strafe sein?
807
00:52:21,515 --> 00:52:23,615
Wenn Sie nicht wollen,
dass man sich
808
00:52:23,975 --> 00:52:26,815
in Ihren Job einmischt,
machen Sie ihn auch.
809
00:52:27,95 --> 00:52:29,815
Nach Ihrem Gespräch
hatte Alex ja genug Zeit,
810
00:52:30,215 --> 00:52:32,215
sich an meiner Tochter zu rächen.
811
00:52:32,655 --> 00:52:35,175
Und wo waren Sie?
Warum lassen Sie das zu?
812
00:52:35,455 --> 00:52:37,215
Ich habe mich informiert.
813
00:52:37,495 --> 00:52:40,575
Es ist nicht einfach,
aber auch nicht unmöglich,
814
00:52:40,855 --> 00:52:43,55
Schüler
von der Schule zu verweisen.
815
00:52:43,335 --> 00:52:45,455
Ich informiere die Schulbehörde.
816
00:52:45,735 --> 00:52:48,575
Wenn Sie das tun,
verlieren wir einen Lehrer.
817
00:52:48,855 --> 00:52:49,895
Wieso das?
818
00:52:50,175 --> 00:52:52,775
Wenn zwei Schüler
die Schule verlassen,
819
00:52:53,55 --> 00:52:56,615
haben wir zu wenig Schüler,
bzw. eine Planstelle zu viel.
820
00:52:56,895 --> 00:53:00,95
Ich versichere Ihnen,
ich werd die Sache regeln.
821
00:53:00,375 --> 00:53:01,415
Wiedersehen.
822
00:53:02,535 --> 00:53:04,655
*beunruhigende Musik*
823
00:53:24,775 --> 00:53:25,695
.
824
00:53:37,615 --> 00:53:39,495
Wo willst du hin?
Zu Rosalie.
825
00:53:39,895 --> 00:53:42,615
Du bleibst hier,
bis ich von der Arbeit komme.
826
00:53:42,895 --> 00:53:45,255
Wir müssen reden.
Worüber?
827
00:53:45,895 --> 00:53:48,135
Wenn ich Mia
nicht gerettet hätte ...
828
00:53:48,415 --> 00:53:50,295
Wofür ich dir auch dankbar bin.
829
00:53:50,735 --> 00:53:53,455
Aber du kannst Alex
nicht so massiv schlagen.
830
00:53:53,815 --> 00:53:55,455
Hatte er verdient.
Aha.
831
00:53:55,735 --> 00:53:57,855
Ja.
Und das entscheidest du?
832
00:53:58,135 --> 00:54:02,55
Bist du der neue Hilfssheriff?
Du hast ab sofort Hausarrest.
833
00:54:02,575 --> 00:54:04,215
(verächtlich) Hausarrest?
834
00:54:04,535 --> 00:54:06,415
Hast du 'n Fifties Flash?
835
00:54:06,815 --> 00:54:07,735
*Sie seufzt.*
836
00:54:10,535 --> 00:54:12,415
Nur zum besseren Verständnis.
837
00:54:13,655 --> 00:54:16,415
Als ich das erste Mal
im OP assistiert habe,
838
00:54:16,695 --> 00:54:20,135
bin ich bei ein bisschen Blut
fast ohnmächtig geworden.
839
00:54:20,575 --> 00:54:24,375
Jetzt können sie vier Gliedmaßen
gleichzeitig amputieren,
840
00:54:24,655 --> 00:54:27,375
ich würd nicht mal
mit der Wimper zucken.
841
00:54:27,655 --> 00:54:31,215
Weil ich mich dran gewöhnt habe.
So ist es auch mit Gewalt.
842
00:54:31,615 --> 00:54:33,615
Und ich werde nicht dabei zusehen,
843
00:54:33,935 --> 00:54:36,255
wie sich mein Sohn
an Gewalt gewöhnt.
844
00:54:36,655 --> 00:54:39,855
Okay? Und deswegen
werden wir heute Abend sprechen.
845
00:54:40,975 --> 00:54:42,15
*ernste Musik*
846
00:54:42,295 --> 00:54:46,215
Der Einzige, der mir in Zukunft
noch was zu sagen hat, ist Papa.
847
00:54:47,335 --> 00:54:48,615
Ich zieh nach Berlin.
848
00:54:49,415 --> 00:54:50,615
Zu ihm.
849
00:54:51,55 --> 00:54:53,415
Er schaut sich gerade
nach 'nem Haus um
850
00:54:53,695 --> 00:54:56,55
mit 'ner Einliegerwohnung
für mich.
851
00:54:57,655 --> 00:54:58,815
Also ...
852
00:55:22,55 --> 00:55:24,655
Michael?
Du, wir müssen dringend reden.
853
00:55:24,935 --> 00:55:26,455
Wann kannst du hier sein?
854
00:55:28,535 --> 00:55:30,195
Okay, dann heute Abend.
855
00:55:30,455 --> 00:55:32,255
Mhm. Tschüss.
856
00:55:33,175 --> 00:55:34,535
Scheiße!
857
00:55:37,935 --> 00:55:39,575
*ruhige, ernste Musik*
858
00:55:47,895 --> 00:55:49,695
Herr Klier, grüß Sie!
859
00:55:51,415 --> 00:55:52,815
Herr Klier?
860
00:55:53,455 --> 00:55:54,515
Hallo?
861
00:55:56,575 --> 00:55:58,95
Alles in Ordnung?
862
00:55:59,855 --> 00:56:01,775
Sie haben so stark geschwitzt.
863
00:56:02,55 --> 00:56:04,15
Äh, ja, ich hab Sport gemacht.
864
00:56:04,295 --> 00:56:08,615
Das können auch die Nebenwirkungen
der Wachstumshormone sein.
865
00:56:08,895 --> 00:56:11,275
Die sind manchmal heftig.
Alles gut.
866
00:56:12,295 --> 00:56:16,615
Hm, eigentlich wollte ich Ihnen
nur was gegen das Zittern bringen.
867
00:56:16,915 --> 00:56:19,335
Aber ehrlich gesagt -
es wäre mir lieber,
868
00:56:19,655 --> 00:56:23,455
wenn Sie sich noch mal von
Dr. Wegner durchchecken lassen.
869
00:56:23,735 --> 00:56:25,255
Das mach ich morgen Früh.
870
00:56:25,575 --> 00:56:28,255
Ich wollte noch
ins Krankenhaus zu Felix.
871
00:56:28,535 --> 00:56:30,95
Das ist nett, danke.
872
00:56:32,295 --> 00:56:34,175
Gut. Wiedersehen.
Ja.
873
00:56:40,375 --> 00:56:42,15
*Hühner gackern.*
874
00:56:48,695 --> 00:56:50,215
Hallo.
Hallo.
875
00:56:53,815 --> 00:56:56,95
Wie kommst du dazu,
Paul anzubieten,
876
00:56:56,495 --> 00:56:58,735
bei dir zu wohnen,
ohne mich zu fragen?
877
00:56:59,55 --> 00:57:01,935
Paul ist alt genug,
um selbst zu entscheiden.
878
00:57:02,215 --> 00:57:04,455
All die Jahre
kümmerst du dich nicht
879
00:57:04,735 --> 00:57:07,215
und auf einmal
spielst du den Super-Dad?
880
00:57:07,495 --> 00:57:10,515
Du ziehst mal wieder
gnadenlos dein Ding durch.
881
00:57:10,775 --> 00:57:12,175
Jetzt komm mal runter!
882
00:57:12,515 --> 00:57:15,575
Ich wollte ja mit dir reden,
aber du hast nie Zeit.
883
00:57:16,15 --> 00:57:19,615
Wie denn? Ich muss arbeiten.
Ich erziehe zwei Kinder alleine.
884
00:57:20,15 --> 00:57:22,15
Dann sieh es doch als Entlastung.
885
00:57:22,335 --> 00:57:25,535
Da merkt man, dass du
nichts von Familie verstehst.
886
00:57:25,935 --> 00:57:30,15
Der Paul wird uns fehlen,
mir und seiner kleinen Schwester.
887
00:57:31,15 --> 00:57:33,615
Ich will dir nicht
zu nahe treten, aber ...
888
00:57:33,955 --> 00:57:35,15
Aber?
889
00:57:35,295 --> 00:57:39,15
Kann es sein, dass du Paul
als Partnerersatz missbrauchst?
890
00:57:39,415 --> 00:57:40,695
Ich mein es nicht böse.
891
00:57:41,95 --> 00:57:44,55
Eva war auch lange mit Kind allein
und sagte, ...
892
00:57:44,335 --> 00:57:45,415
Stopp!
893
00:57:45,815 --> 00:57:48,695
Was deine Freundin sagt,
ist mir schnuppe.
894
00:57:49,15 --> 00:57:52,375
Stick's dir auf ein Kissen
und steck's dir sonst wo hin.
895
00:57:53,295 --> 00:57:54,975
*ernste Musik*
896
00:57:57,735 --> 00:57:58,895
Du hast recht.
897
00:57:59,175 --> 00:58:02,135
Als du damals gegangen bist,
hat Paul versucht,
898
00:58:02,495 --> 00:58:06,55
die Lücke zu schließen.
Der hat sich den Wecker gestellt,
899
00:58:06,335 --> 00:58:09,375
damit er morgens
die Küche aufräumen konnte.
900
00:58:09,655 --> 00:58:12,975
Der war manchmal nachts
schneller an Mias Bett als ich.
901
00:58:13,415 --> 00:58:16,175
Und an dem Punkt
hab ich die Reißleine gezogen.
902
00:58:16,575 --> 00:58:19,295
Ich habe alles dafür eingesetzt,
dass er weiß,
903
00:58:19,735 --> 00:58:21,975
er ist das Kind
und ich bin die Mutter,
904
00:58:22,255 --> 00:58:24,615
und er muss sich
keine Sorgen machen.
905
00:58:24,895 --> 00:58:28,215
Ja, aber Kinder spüren,
wenn man ihnen was vormacht.
906
00:58:28,495 --> 00:58:30,375
Sagt das auch deine Freundin?
907
00:58:30,655 --> 00:58:32,895
Mann, jetzt lass uns
nicht streiten.
908
00:58:33,255 --> 00:58:36,735
Ich will doch nur
mein Verhältnis zu Paul verbessern.
909
00:58:37,15 --> 00:58:39,735
Muss doch auch
in deinem Sinne sein.
910
00:58:44,215 --> 00:58:45,595
*ruhige Musik*
911
00:58:46,535 --> 00:58:48,535
(Danuta) Was für ein Arsch!
912
00:58:49,175 --> 00:58:53,255
Ohne diesen Streit würde der
nie zu seinem Vater ziehen wollen.
913
00:58:53,695 --> 00:58:56,295
Das macht er nur,
um mir eins auszuwischen.
914
00:58:56,815 --> 00:58:58,375
Aber was soll ich machen?
915
00:58:58,695 --> 00:59:01,595
Ich kann sein Verhalten
nicht so stehenlassen.
916
00:59:01,855 --> 00:59:04,335
Der kann doch nicht
einfach zuschlagen.
917
00:59:04,615 --> 00:59:08,535
(Frau Böhl) Herrgott im Himmel,
erschieß mich auf der Stelle!
918
00:59:10,375 --> 00:59:12,855
Euer Gejammer
ist nicht zum Aushalten!
919
00:59:13,135 --> 00:59:15,735
Dieser ständige Affentanz
um eure Kinder.
920
00:59:16,55 --> 00:59:17,935
Und was kommt dabei rum? Nichts!
921
00:59:18,335 --> 00:59:21,935
Waschlappen, Hosenschisser,
die sich zu wichtig nehmen.
922
00:59:22,215 --> 00:59:25,895
Ihr Mütter von heute erzieht
keine Kinder, sondern Prinzen.
923
00:59:26,215 --> 00:59:28,655
Paul hat einen Jungen verhauen,
buhuuu!
924
00:59:29,95 --> 00:59:30,735
Ja und? Haut er eben zurück.
925
00:59:31,15 --> 00:59:34,935
Wir haben uns auch geprügelt,
aus uns ist auch was geworden.
926
00:59:38,855 --> 00:59:40,335
Ach Vera ...
927
00:59:40,975 --> 00:59:43,655
Du hast so viel richtig gemacht
als Mutter.
928
00:59:47,415 --> 00:59:50,935
So viel, dass mein Sohn jetzt
lieber zu seinem Vater zieht.
929
00:59:51,255 --> 00:59:53,935
So viel,
dass du darauf vertrauen kannst,
930
00:59:54,215 --> 00:59:55,975
dass am Ende alles gut wird.
931
00:59:56,615 --> 00:59:59,415
Weißt du,
ich habe die Erfahrung gemacht ...
932
00:59:59,695 --> 01:00:03,935
Alles Schlechte, was man macht,
kommt zurück, aber auch alles Gute.
933
01:00:07,735 --> 01:00:08,935
Danke.
934
01:00:09,655 --> 01:00:11,415
Fahr vorsichtig.
Ja.
935
01:00:11,695 --> 01:00:13,495
Und du lass dich nicht ärgern.
936
01:00:18,95 --> 01:00:19,975
*Stimmengewirr*
937
01:00:26,255 --> 01:00:27,775
*spannungsvolle Musik*
938
01:00:47,255 --> 01:00:50,815
War Jakob Klier schon hier?
Nein, wieso? Hätte er sollen?
939
01:00:51,255 --> 01:00:55,295
Ja, das hat er mir versprochen.
Sein Gesamtzustand war nicht gut.
940
01:00:55,695 --> 01:00:57,455
Seine Hände haben gezittert,
941
01:00:57,855 --> 01:01:01,55
er hat übermäßig transpiriert
und wirkte somnambul.
942
01:01:01,375 --> 01:01:03,255
Fahren Sie bitte sofort zu ihm.
943
01:01:03,655 --> 01:01:07,95
Bei Felix wird das Immunsystem
schon runtergefahren.
944
01:01:07,495 --> 01:01:09,15
Ich meld mich.
Ja, bitte.
945
01:01:20,655 --> 01:01:22,255
Herr Klier?
946
01:01:26,15 --> 01:01:27,175
Herr Klier?
947
01:01:32,935 --> 01:01:33,995
*Handy klingelt.*
948
01:01:35,735 --> 01:01:36,735
Hallo?
949
01:01:37,15 --> 01:01:39,735
Paul, bist du bei Felix?
Ja.
950
01:01:40,855 --> 01:01:44,655
Kannst du ihn mal fragen,
ob Herr Klier heute schon da war?
951
01:01:45,775 --> 01:01:46,975
*Er klopft.*
952
01:01:47,375 --> 01:01:51,95
Felix, war dein Vater,
also Herr Klier, heute schon da?
953
01:01:52,535 --> 01:01:53,695
Nein.
954
01:01:54,335 --> 01:01:56,855
Er wollte schon
vor zwei Stunden kommen.
955
01:01:57,135 --> 01:01:59,935
Er sollte längst dasein,
ist er aber nicht.
956
01:02:00,215 --> 01:02:01,615
Ja. Danke.
957
01:02:21,575 --> 01:02:22,735
Herr Klier?
958
01:02:36,95 --> 01:02:37,295
Ach du Scheiße!
959
01:02:38,55 --> 01:02:39,575
*spannungsvolle Musik*
960
01:02:40,455 --> 01:02:42,455
Ja?
Herr Klier war nicht zu Hause.
961
01:02:42,735 --> 01:02:45,615
Er hat auf seinem Computer
über Alkoholismus
962
01:02:45,915 --> 01:02:47,415
und Entzug recherchiert.
963
01:02:47,695 --> 01:02:50,815
Scheiße! Das mit dem Computer
hab ich überhört.
964
01:02:51,95 --> 01:02:54,415
Was kann passieren,
wenn er allein auf Entzug geht?
965
01:02:54,695 --> 01:02:56,415
Im schlimmsten Fall kann er
966
01:02:56,815 --> 01:02:59,735
einen tödlichen
epileptischen Anfall haben.
967
01:03:00,15 --> 01:03:04,15
Oder er ist schwach geworden
und liegt irgendwo in einer Ecke.
968
01:03:04,295 --> 01:03:06,455
Wir müssen nach ihm
fahnden lassen.
969
01:03:06,855 --> 01:03:08,695
Felix wird ein Foto haben.
Gut.
970
01:03:09,815 --> 01:03:11,335
*spannungsvolle Musik*
971
01:03:16,415 --> 01:03:17,595
Hallo.
972
01:03:21,15 --> 01:03:22,575
*Sie klopft.*
Felix ...
973
01:03:22,895 --> 01:03:25,935
Hast du zufällig ein Foto
von Jakob Klier dabei?
974
01:03:26,335 --> 01:03:27,655
Ja klar. Wieso?
975
01:03:27,935 --> 01:03:30,535
Kannst du es mir
auf mein Handy schicken?
976
01:03:30,815 --> 01:03:32,15
Ja, mach ich.
977
01:03:32,415 --> 01:03:34,295
Also, wenn Sie mir sagen, wieso.
978
01:03:35,935 --> 01:03:37,495
Wir suchen ihn gerade.
979
01:03:37,895 --> 01:03:40,935
Könnte sein,
dass er einen Unfall gehabt hat.
980
01:03:41,695 --> 01:03:42,775
Was?
981
01:03:45,755 --> 01:03:47,535
*Piepsen*
Super, angekommen.
982
01:03:47,855 --> 01:03:51,615
Wie und wo wollt ihr ihn suchen?
Die Polizei ist informiert.
983
01:03:51,895 --> 01:03:54,455
Schick mir das Foto.
Und du mir.
984
01:03:57,895 --> 01:03:59,55
Ja, ist angekommen.
985
01:03:59,855 --> 01:04:02,255
Und du mach dir bitte
keine Sorgen.
986
01:04:02,535 --> 01:04:05,455
Wir finden ihn auf jeden Fall.
Was, wenn nicht?
987
01:04:05,855 --> 01:04:08,535
Die haben mein Immunsystem
platt gemacht.
988
01:04:08,855 --> 01:04:10,415
Erholt sich das wieder?
989
01:04:15,935 --> 01:04:17,335
*Er atmet tief aus.*
990
01:04:19,335 --> 01:04:20,775
Das war's also.
991
01:04:23,215 --> 01:04:24,135
Das war's.
992
01:04:24,415 --> 01:04:26,535
Bei mir hat ihn jemand gesehen!
Wo?
993
01:04:26,935 --> 01:04:31,575
Blumentalstraße, 22 Uhr, am Kiosk.
Und 23 Uhr, Monschauer Friedhof.
994
01:04:31,895 --> 01:04:33,295
Ihr seid spitze!
995
01:04:34,655 --> 01:04:36,15
*ernste Musik*
996
01:04:43,15 --> 01:04:44,655
*düstere Musik*
997
01:05:04,55 --> 01:05:05,215
Scheiße!
998
01:05:09,995 --> 01:05:13,775
Vera Mundt! Wir brauchen
einen Krankenwagen am Friedhof.
999
01:05:14,175 --> 01:05:16,55
Wir haben einen Bewusstlosen.
1000
01:05:25,815 --> 01:05:29,535
Alles gut, sein Zustand ist stabil.
Er ist bei Bewusstsein.
1001
01:05:29,835 --> 01:05:31,895
Danke.
Komm, wir gehen zu Felix.
1002
01:05:33,275 --> 01:05:36,135
Wenn du schon da bist,
können wir mal reden?
1003
01:05:38,455 --> 01:05:42,495
Der Mann kann in diesem Zustand
unmöglich Stammzellen spenden.
1004
01:05:42,775 --> 01:05:43,815
Wieso?
1005
01:05:44,95 --> 01:05:46,935
Die Einnahme der Hormone
wurde unterbrochen.
1006
01:05:47,215 --> 01:05:50,495
Wir ziehen das Knochenmark
aus dem Beckenknochen.
1007
01:05:50,775 --> 01:05:53,695
Eine Vollnarkose
ist eine zu große Belastung.
1008
01:05:53,975 --> 01:05:57,735
Ja, für dich, weil du Angst hast,
nach oben zitiert zu werden,
1009
01:05:58,155 --> 01:06:00,15
falls es Komplikationen gibt.
1010
01:06:00,295 --> 01:06:01,935
Du bist schon 'n Arschloch.
1011
01:06:02,215 --> 01:06:05,15
Du weißt genau,
was du Komplikationen nennst,
1012
01:06:05,335 --> 01:06:07,375
bedeutet im Klartext seinen Tod.
1013
01:06:07,655 --> 01:06:09,415
Ohne neue Stammzellen
1014
01:06:09,695 --> 01:06:13,135
reicht die kleinste Infektion
und Felix ist tot.
1015
01:06:13,415 --> 01:06:16,735
Ich rechne sicher kein Leben
gegen ein anderes auf.
1016
01:06:17,135 --> 01:06:19,535
Ich bin der behandelnde Arzt.
Ich auch!
1017
01:06:19,855 --> 01:06:20,815
Schluss jetzt!
1018
01:06:21,215 --> 01:06:25,415
Der Patient ist bei Bewusstsein
und kann für sich selber sprechen.
1019
01:06:25,695 --> 01:06:27,535
Wie wär's, wenn ihr ihn fragt?
1020
01:06:27,935 --> 01:06:30,655
Falls ihr mit eurem Ego
noch durch die Tür passt.
1021
01:06:43,575 --> 01:06:45,335
Ich mach die OP auf jeden Fall.
1022
01:06:45,735 --> 01:06:48,95
Das Narkoserisiko
ist Ihnen bewusst?
1023
01:06:48,495 --> 01:06:51,295
Ja, hab ich verstanden,
das nehme ich in Kauf.
1024
01:06:53,575 --> 01:06:54,495
*ernste Musik*
1025
01:07:13,535 --> 01:07:14,935
(Felix) Hey.
- Hey.
1026
01:07:15,935 --> 01:07:17,215
Was ist denn passiert?
1027
01:07:19,815 --> 01:07:20,975
*Jakob seufzt.*
1028
01:07:21,295 --> 01:07:23,895
Ich hatte so was wie 'nen Anfall.
1029
01:07:24,495 --> 01:07:25,295
Also ...
1030
01:07:25,935 --> 01:07:26,735
Äh ...
1031
01:07:27,175 --> 01:07:29,415
Ich hab 'nen kalten Entzug
probiert.
1032
01:07:29,695 --> 01:07:31,215
Ich bin alkoholkrank.
1033
01:07:31,495 --> 01:07:34,95
(Claudia) Warum hast du das
keinem gesagt?
1034
01:07:34,415 --> 01:07:36,815
Du hättest Felix
beinahe umgebracht.
1035
01:07:37,215 --> 01:07:41,95
Ich hatte Angst, dass ich als
Spender nicht mehr infrage komme.
1036
01:07:41,495 --> 01:07:44,575
Das war unverantwortlich!
- Lass ihn doch in Ruhe!
1037
01:07:44,855 --> 01:07:48,455
Wenn ich das alles hinter mir hab,
will ich zu Jakob ziehen.
1038
01:07:48,735 --> 01:07:49,735
Was?!
1039
01:07:50,495 --> 01:07:52,15
Also, falls das okay ist.
1040
01:07:53,895 --> 01:07:56,755
Ich hab so lange
auf dich verzichten müssen.
1041
01:08:02,55 --> 01:08:03,455
*ruhige Musik*
1042
01:08:08,495 --> 01:08:09,655
Ach, Dr. Maurer?
1043
01:08:09,935 --> 01:08:12,535
Ich hab abschließend
noch mal 'ne Frage.
1044
01:08:14,635 --> 01:08:17,735
Was ist denn das
zwischen Ihnen und Dr. Wegner?
1045
01:08:18,95 --> 01:08:21,775
Ach, ist es aufgefallen,
dass wir uns nicht leiden können?
1046
01:08:22,55 --> 01:08:25,635
Chris liebt es, in der Medizin
Grenzen zu überschreiten.
1047
01:08:26,35 --> 01:08:28,855
Die sind aber wichtig,
sie schützen Patienten.
1048
01:08:29,135 --> 01:08:33,175
Da sind wir nicht einer Meinung.
Wie kommen Sie denn mit ihm klar?
1049
01:08:33,455 --> 01:08:36,655
Na ja, mal so, mal so.
Warum wundert mich das nicht?
1050
01:08:36,975 --> 01:08:39,855
Gute Krankenschwestern
brauchen wir immer.
1051
01:08:40,255 --> 01:08:44,95
Sie wollen mich ja nur abwerben,
um ihm eins auszuwischen.
1052
01:08:45,855 --> 01:08:48,215
Da gibt's noch 'nen anderen Grund.
1053
01:08:49,815 --> 01:08:52,895
Ich hätte dich einfach gerne
öfter in meiner Nähe.
1054
01:08:54,15 --> 01:08:55,535
*ernste Musik*
1055
01:08:56,175 --> 01:08:58,175
Und ich bin jetzt mal ganz mutig.
1056
01:09:04,215 --> 01:09:05,735
*ruhige Musik*
1057
01:09:24,215 --> 01:09:25,135
Hallo Paul.
1058
01:09:25,535 --> 01:09:28,495
Ich würde gern mit dir reden.
Über deinen Vater.
1059
01:09:28,775 --> 01:09:31,415
Da gibt es nichts zu reden.
Ach komm, bitte.
1060
01:09:31,815 --> 01:09:34,295
Sonst was, hm? Hausarrest?
1061
01:09:35,175 --> 01:09:36,135
Ts!
1062
01:09:41,495 --> 01:09:42,775
*Sie seufzt.*
1063
01:09:49,495 --> 01:09:50,935
*ruhige Musik*
1064
01:09:54,15 --> 01:09:55,375
*Käuzchen ruft.*
1065
01:10:27,735 --> 01:10:29,135
*Vögel zwitschern.*
1066
01:10:30,295 --> 01:10:31,695
*Specht klopft.*
1067
01:10:31,975 --> 01:10:32,895
*Hahn kräht.*
1068
01:10:36,815 --> 01:10:38,335
*ruhige Musik*
1069
01:11:09,215 --> 01:11:11,215
Jakob kommt jetzt in den OP.
1070
01:11:30,615 --> 01:11:32,15
*ernste Musik*
1071
01:11:32,575 --> 01:11:35,415
Herr Klier,
wir leiten jetzt die Narkose ein.
1072
01:11:35,815 --> 01:11:39,395
Das ist eine Maske, die ich
Ihnen über Mund und Nase stülpe.
1073
01:11:39,795 --> 01:11:43,815
Sie atmen ganz normal weiter.
Ihre Augen werden schwer werden.
1074
01:11:48,195 --> 01:11:50,215
Ganz normal weiteratmen.
1075
01:11:50,895 --> 01:11:52,895
Ganz normal weiteratmen.
1076
01:12:02,935 --> 01:12:04,575
*ruhige, ernste Musik*
1077
01:12:24,695 --> 01:12:26,335
*ruhige, ernste Musik*
1078
01:12:29,295 --> 01:12:30,575
*Handy piepst.*
1079
01:12:38,435 --> 01:12:39,815
*Handy piepst.*
1080
01:12:51,855 --> 01:12:54,575
*spannungsvolle Musik*
1081
01:13:14,655 --> 01:13:15,455
.
1082
01:13:25,335 --> 01:13:27,735
Stopp, Kammerflimmern!
*Alarmton*
1083
01:13:28,15 --> 01:13:31,695
OP-Tisch absenken,
Defi vorbereiten!
1084
01:13:31,935 --> 01:13:33,575
*langer Piepton*
1085
01:13:35,55 --> 01:13:36,515
*Surren*
1086
01:13:37,35 --> 01:13:38,575
Weg vom Tisch!
1087
01:13:39,335 --> 01:13:41,815
*mehrfaches Piepsen*
Weiter beatmen!
1088
01:13:42,115 --> 01:13:45,195
Weiter Kammerflimmern.
- Adrenalin vorbereiten!
1089
01:13:49,495 --> 01:13:51,135
*spannungsvolle Musik*
1090
01:13:58,15 --> 01:13:59,655
*langer Piepton*
Defi!
1091
01:14:02,695 --> 01:14:03,615
Los, komm!
1092
01:14:04,615 --> 01:14:05,915
Komm schon!
1093
01:14:06,655 --> 01:14:07,815
Komm!
1094
01:14:21,295 --> 01:14:22,215
Alles gut.
1095
01:14:33,575 --> 01:14:35,95
*harmonische Musik*
1096
01:15:04,815 --> 01:15:06,95
Geschafft.
1097
01:15:34,515 --> 01:15:37,975
Bei Frau Janisch sollten Sie
ein Kontroll-EKG machen.
1098
01:15:38,375 --> 01:15:39,895
Aber sonst wär's das.
1099
01:15:40,175 --> 01:15:41,495
'n Abend.
1100
01:15:41,895 --> 01:15:45,255
Mia ist im Garten, ich muss los.
Paul, einen Moment.
1101
01:15:46,735 --> 01:15:47,975
Bis morgen?
1102
01:15:54,215 --> 01:15:56,935
Paul, ich halt das Schweigen
nicht mehr aus.
1103
01:15:57,215 --> 01:15:59,455
Sag mir doch einfach,
was los ist.
1104
01:16:00,215 --> 01:16:01,495
Ich ertrag das nicht.
1105
01:16:01,775 --> 01:16:04,55
Ich lass mir Berlin
nicht ausreden.
1106
01:16:04,335 --> 01:16:07,255
Aber ich dachte,
du fühlst dich hier ganz wohl.
1107
01:16:07,775 --> 01:16:10,395
Ich kann das nicht mehr,
das ist mir zu viel.
1108
01:16:10,695 --> 01:16:12,575
Ich möchte auch einfach ...
1109
01:16:12,855 --> 01:16:14,495
Einfach mal was?
1110
01:16:15,735 --> 01:16:17,55
17 sein.
1111
01:16:17,815 --> 01:16:19,655
Ich hab mit Papa geredet.
1112
01:16:21,175 --> 01:16:24,655
Papa hat versprochen,
er zahlt meinen Unterhalt nach.
1113
01:16:24,935 --> 01:16:27,855
Dann kannst du dir
ein Kindermädchen leisten
1114
01:16:28,175 --> 01:16:29,535
und eine Putzfrau.
1115
01:16:29,855 --> 01:16:32,815
Du glaubst, dass ich
dich bei uns haben möchte,
1116
01:16:33,95 --> 01:16:35,815
weil ich dich als
Kindermädchen brauche?
1117
01:16:42,15 --> 01:16:43,175
*Sie schnieft.*
1118
01:16:50,95 --> 01:16:52,935
Wann ziehst du nach Berlin?
In zwei Wochen.
1119
01:16:53,335 --> 01:16:55,575
Dann hast du ja noch
genügend Zeit.
1120
01:16:55,855 --> 01:16:56,935
Wofür?
1121
01:16:57,455 --> 01:17:01,135
Darüber nachzudenken,
was für ein Mensch du sein willst.
1122
01:17:03,815 --> 01:17:05,95
Mia!
1123
01:17:07,175 --> 01:17:08,595
*harmonische Musik*
1124
01:17:10,655 --> 01:17:12,55
Na, meine Süße.
1125
01:17:12,575 --> 01:17:13,975
Wie war dein Tag?
1126
01:17:14,615 --> 01:17:15,655
Na ja.
1127
01:17:34,615 --> 01:17:36,295
*harmonische Musik*
1128
01:17:43,415 --> 01:17:47,175
(Charly) Ich dachte,
du kannst deinen Vater nicht ab.
1129
01:17:47,455 --> 01:17:48,615
Na ja ...
1130
01:17:50,815 --> 01:17:54,15
Vielleicht will er wirklich
irgendwas gutmachen.
1131
01:17:54,315 --> 01:17:56,535
Oder du willst es dir
leicht machen.
1132
01:17:56,955 --> 01:17:58,215
Wie meinst du das?
1133
01:17:58,495 --> 01:18:01,575
Das Genöle deiner Mutter nervt,
also haust du ab.
1134
01:18:01,975 --> 01:18:05,775
Du musst zu Hause nicht mal
halb so viel anpacken wie ich.
1135
01:18:06,55 --> 01:18:08,775
Und sie macht mich an
wegen 'nem Kinnhaken.
1136
01:18:09,55 --> 01:18:10,95
Ja, zu Recht.
1137
01:18:10,375 --> 01:18:12,855
Auf wessen Seite
stehst du eigentlich?
1138
01:18:13,135 --> 01:18:17,75
Was wäre, wenn Alex den Schlag
nicht so gut weggesteckt hätte?
1139
01:18:17,335 --> 01:18:19,455
Wenn er in Zukunft sein Schnitzel
1140
01:18:19,735 --> 01:18:22,335
aus 'ner Schnabeltasse
bekommen müsste.
1141
01:18:22,735 --> 01:18:27,135
Ich will nicht, dass du dir über so
'ne Scheiße Gedanken machen musst.
1142
01:18:27,435 --> 01:18:30,35
Also offensichtlich
auf deiner Seite.
1143
01:18:44,395 --> 01:18:46,135
Jakob ...
- Hallo.
1144
01:18:47,495 --> 01:18:48,695
Danke.
1145
01:18:52,615 --> 01:18:55,135
Felix wird heute Nachmittag
entlassen.
1146
01:18:55,415 --> 01:18:58,15
Ja, ich weiß,
ich wollte ihn abholen.
1147
01:19:00,455 --> 01:19:01,975
Es war ein Fehler von mir,
1148
01:19:02,375 --> 01:19:05,115
ihm nicht zu sagen,
dass du sein Vater bist.
1149
01:19:07,175 --> 01:19:09,535
Auch dir gegenüber
war es nicht fair.
1150
01:19:11,135 --> 01:19:12,295
Ja.
1151
01:19:13,415 --> 01:19:15,55
Nicht fair, ja.
1152
01:19:17,55 --> 01:19:19,75
Ich hab geschwiegen, weil ...
1153
01:19:20,175 --> 01:19:21,655
*Sie seufzt.*
1154
01:19:21,975 --> 01:19:26,15
Weil ich nicht geglaubt habe,
du könntest ein guter Vater sein.
1155
01:19:26,295 --> 01:19:29,535
Und ehrlich gesagt,
ich glaube es immer noch nicht.
1156
01:19:32,575 --> 01:19:33,975
Okay, also ...
1157
01:19:35,695 --> 01:19:38,175
Okay, ich mache
'ne ambulante Therapie
1158
01:19:38,455 --> 01:19:41,95
und rühre keinen Tropfen
Alkohol mehr an.
1159
01:19:41,495 --> 01:19:42,815
Das meine ich nicht.
1160
01:19:43,95 --> 01:19:44,415
Ich ...
1161
01:19:52,155 --> 01:19:55,455
Felix ist ein fröhlicher Junge,
schon immer gewesen.
1162
01:19:55,855 --> 01:19:58,575
Auch wenn ich zu wenig Zeit
für ihn gehabt hab.
1163
01:19:58,975 --> 01:20:02,175
Dass er so unbekümmert ist,
ist auch mein Verdienst.
1164
01:20:02,575 --> 01:20:04,215
Weil ich dafür gesorgt habe,
1165
01:20:04,495 --> 01:20:07,315
dass er nie Existenzängste
zu haben braucht.
1166
01:20:09,895 --> 01:20:12,855
Klaus und ich können ihm
die Welt zu Füßen legen.
1167
01:20:13,135 --> 01:20:15,255
Was kannst du ihm zu Füßen legen?
1168
01:20:16,635 --> 01:20:20,495
Natürlich findet er das hier
erst mal aufregend und romantisch.
1169
01:20:20,915 --> 01:20:23,655
Aber irgendwann kommt der Alltag.
Und dann?
1170
01:20:24,655 --> 01:20:27,975
Du bist sein Vater, Jakob.
Du musst für ihn mitdenken.
1171
01:20:28,255 --> 01:20:31,595
Du musst für ihn mitentscheiden,
was gut für ihn ist.
1172
01:20:31,855 --> 01:20:33,135
Das hier?
1173
01:20:36,175 --> 01:20:37,695
Sieh dich um, Jakob!
1174
01:20:39,775 --> 01:20:41,175
Sieh dich an!
1175
01:20:42,75 --> 01:20:44,295
Soll so Felix' Zukunft aussehen?
1176
01:20:46,255 --> 01:20:47,415
Hallo zusammen!
1177
01:20:47,695 --> 01:20:50,775
Herr Klier, ich wollte Sie
noch Mal untersuchen,
1178
01:20:51,115 --> 01:20:53,935
aber wenn ich später
wiederkommen soll ...
1179
01:20:55,55 --> 01:20:56,815
(Claudia) Ich bin fertig.
1180
01:20:57,455 --> 01:20:58,375
Wiedersehen.
1181
01:20:59,855 --> 01:21:02,895
Herr Klier, Sie sollten
Ihrem Sohn vertrauen.
1182
01:21:03,175 --> 01:21:05,775
Felix hat das nicht
aus 'ner Laune gesagt,
1183
01:21:06,75 --> 01:21:07,815
dass er mit Ihnen leben will.
1184
01:21:08,135 --> 01:21:12,215
Können wir das doch später machen?
Ich wollte mich kurz hinlegen.
1185
01:21:13,495 --> 01:21:14,415
Frau Leitner!
1186
01:21:14,695 --> 01:21:16,695
Ich will mich nicht einmischen,
1187
01:21:16,975 --> 01:21:20,615
aber Sie haben nicht im Interesse
Ihres Sohnes gehandelt.
1188
01:21:21,15 --> 01:21:22,415
Halten Sie sich da raus.
1189
01:21:22,695 --> 01:21:25,415
Felix glaubt,
er ist Ihnen nicht wichtig.
1190
01:21:25,695 --> 01:21:29,295
Was? Natürlich ist er das.
Dann beweisen Sie's ihm.
1191
01:21:43,495 --> 01:21:45,615
Sehr aufgeregt?
Ein bisschen, ja.
1192
01:21:45,895 --> 01:21:48,495
Schauen wir mal.
Da kommen sie ja schon.
1193
01:21:49,615 --> 01:21:52,335
Zwei Tickets für
die Comic Con in London.
1194
01:21:52,735 --> 01:21:54,635
Puh!
*Er lacht.*
1195
01:21:54,895 --> 01:21:58,95
Wenn du magst, begleite ich dich.
- Ja klar. Geil!
1196
01:21:59,335 --> 01:22:00,855
Können wir?
1197
01:22:02,335 --> 01:22:04,815
Ich hab noch mal
über alles nachgedacht.
1198
01:22:05,135 --> 01:22:07,675
Es ist vielleicht
doch keine gute Idee,
1199
01:22:07,935 --> 01:22:09,695
wenn du bei mir wohnst.
1200
01:22:10,335 --> 01:22:13,415
Wieso das denn?
- Ich bin schon so lange alleine.
1201
01:22:13,695 --> 01:22:17,855
Ich weiß gar nicht, ob ich damit
klarkomme, dass jemand bei mir ist.
1202
01:22:18,175 --> 01:22:19,515
Mir ist das zu viel.
1203
01:22:22,375 --> 01:22:23,895
*ernste Musik*
1204
01:22:24,295 --> 01:22:27,395
(Claudia) Zu Hause
wartet eine Überraschung.
1205
01:22:27,815 --> 01:22:29,295
(Leitner) Na los.
1206
01:22:32,335 --> 01:22:34,455
Es tut mir so leid.
1207
01:22:45,55 --> 01:22:45,935
*ernste Musik*
1208
01:23:05,575 --> 01:23:07,95
*harmonische Musik*
1209
01:23:15,535 --> 01:23:16,895
Wie war Ihr Tag?
1210
01:23:17,655 --> 01:23:20,295
Entschuldigung,
ich hatte ganz vergessen,
1211
01:23:20,655 --> 01:23:22,815
dass heute Ihr Exmann Paul abholt.
1212
01:23:29,355 --> 01:23:30,495
(Anita) Chris?
1213
01:23:32,175 --> 01:23:34,515
Äh ... Ich mach jetzt Feierabend.
1214
01:23:34,895 --> 01:23:38,495
Felix sitzt im Wartezimmer
fürs erste Kontroll-Check-up.
1215
01:23:38,855 --> 01:23:40,135
Gut, danke.
1216
01:23:45,175 --> 01:23:46,495
Frau Leitner ...
1217
01:23:47,495 --> 01:23:50,935
hat Herrn Klier gesagt,
er kann kein guter Vater sein.
1218
01:23:51,335 --> 01:23:55,15
Herr Klier hat's geglaubt
und Felix vor den Kopf gestoßen.
1219
01:23:55,415 --> 01:23:57,95
Woher wissen Sie das?
1220
01:23:57,495 --> 01:24:01,55
Bei einem Hausbesuch
hab ich das alles mitbekommen.
1221
01:24:01,815 --> 01:24:05,995
Und deshalb darf ich Felix auch
nicht die Wahrheit sagen, oder?
1222
01:24:07,335 --> 01:24:09,935
Ich mach mir einen Kaffee.
Kommen Sie mit?
1223
01:24:16,215 --> 01:24:18,575
Sie unterliegen
der Schweigepflicht
1224
01:24:18,855 --> 01:24:20,735
und dürfen Felix nicht sagen,
1225
01:24:21,15 --> 01:24:25,175
dass seine Mutter Herrn Klier
moralisch unter Druck gesetzt hat
1226
01:24:25,455 --> 01:24:27,235
und er deshalb gelogen hat.
1227
01:24:27,495 --> 01:24:30,815
Und auch nicht, dass sein Vater
nichts lieber hätte,
1228
01:24:31,215 --> 01:24:32,855
als dass er bei ihm einzieht.
1229
01:24:33,135 --> 01:24:35,775
Ein falsches Wort zu Felix
und Sie fliegen.
1230
01:24:42,535 --> 01:24:44,895
*Musik: "Photograph"
von Ed Sheeran*
1231
01:24:47,455 --> 01:24:48,815
# Loving can heal.
1232
01:24:52,55 --> 01:24:53,935
# Loving can mend your soul.
1233
01:24:56,255 --> 01:24:58,735
# And it's the only thing
that I know.
1234
01:25:04,975 --> 01:25:07,135
# I swear it will get easier.
1235
01:25:08,655 --> 01:25:11,375
# Remember that
with every piece of you.
1236
01:25:15,135 --> 01:25:20,15
# And it's the only thing
we take with us when we die.
1237
01:25:24,975 --> 01:25:27,575
# We keep this love
in this photograph.
1238
01:25:28,935 --> 01:25:32,375
# We make these memories
for ourselves.
1239
01:25:32,695 --> 01:25:37,95
# Where our eyes are never closing,
hearts were never broken ...
1240
01:25:38,55 --> 01:25:39,815
Du reißt dich zusammen.
1241
01:25:48,255 --> 01:25:49,655
*Sie seufzt.*
1242
01:25:57,35 --> 01:25:59,255
Ist dein Vater noch nicht da?
1243
01:25:59,535 --> 01:26:01,175
Er hat noch in Köln zu tun.
1244
01:26:05,175 --> 01:26:07,415
Du, Paul ...
*Sie räuspert sich.*
1245
01:26:10,95 --> 01:26:13,895
Ich möchte nicht, dass wir
im Streit auseinander gehen.
1246
01:26:16,935 --> 01:26:18,775
Ich möchte, dass du weißt,
1247
01:26:19,55 --> 01:26:22,135
dass ich dich immer
unterstützen werde. Immer.
1248
01:26:22,415 --> 01:26:26,215
Und wenn du jetzt lieber
zu deinem Vater nach Berlin gehst,
1249
01:26:26,495 --> 01:26:28,615
dann ist das in Ordnung für mich.
1250
01:26:33,395 --> 01:26:34,535
*Hupen*
1251
01:26:40,455 --> 01:26:41,615
Hallo!
1252
01:26:44,175 --> 01:26:45,335
Na ...
1253
01:26:45,735 --> 01:26:47,55
Hallo Vera.
1254
01:26:47,375 --> 01:26:49,35
Wo sind deine Sachen?
1255
01:26:50,55 --> 01:26:52,295
Ich komm nicht mit.
Wie?
1256
01:26:53,655 --> 01:26:55,595
Ich hab viel nachgedacht.
1257
01:26:56,655 --> 01:26:59,895
Ich bin nicht mehr sauer auf dich.
Im Gegenteil.
1258
01:27:00,895 --> 01:27:03,455
Du bist ab sofort
ein Vorbild für mich.
1259
01:27:05,295 --> 01:27:08,495
Der Gedanke an dich
wird hoffentlich dafür sorgen,
1260
01:27:08,775 --> 01:27:12,855
dass ich niemals 'ne Frau so
hängen lasse, wie du's getan hast.
1261
01:27:13,175 --> 01:27:16,135
Ich werd auch niemals
ein Kind so im Stich lassen
1262
01:27:16,575 --> 01:27:19,935
oder einfach gehen,
weil irgendwas nicht passt.
1263
01:27:20,215 --> 01:27:24,255
Und deshalb hab ich beschlossen,
bei meiner Familie zu bleiben.
1264
01:27:24,535 --> 01:27:25,935
Bei Mia und Mama.
1265
01:27:31,875 --> 01:27:33,135
Okay.
1266
01:27:36,55 --> 01:27:37,335
Ich meld mich.
1267
01:27:45,575 --> 01:27:46,855
*Er atmet laut aus.*
1268
01:27:48,855 --> 01:27:50,255
Ich ess jetzt 'n Brot.
1269
01:27:52,135 --> 01:27:53,415
Willst du auch was?
1270
01:27:59,575 --> 01:28:00,375
Ja!
1271
01:28:00,815 --> 01:28:03,535
Ja! Ja! Ja! Ja! Ja!
1272
01:28:04,535 --> 01:28:05,695
Tag.
Guten Tag.
1273
01:28:07,415 --> 01:28:08,335
Ja!
1274
01:28:12,455 --> 01:28:13,375
Danke.
1275
01:28:14,735 --> 01:28:15,775
Danke.
149551
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.