Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:05,880 --> 00:03:08,724
Two beers, please.
2
00:03:10,000 --> 00:03:13,402
Look, a smoke swallower.
3
00:03:37,640 --> 00:03:39,005
Get some water.
4
00:03:49,320 --> 00:03:52,005
What the fuck?
Get away from my girl!
5
00:03:53,840 --> 00:03:56,320
Call an ambulance!
Now!
6
00:04:30,080 --> 00:04:31,764
You should exhale smoke,
not swallow.
7
00:04:33,080 --> 00:04:34,411
I swallow.
8
00:04:36,320 --> 00:04:40,405
Emilia, hurry up!
The math teach's coming!
9
00:04:46,480 --> 00:04:48,369
Fresh stuff.
10
00:04:49,160 --> 00:04:50,730
Wanna hear?
11
00:05:35,720 --> 00:05:39,167
Cool.
I've never been here before.
12
00:05:40,320 --> 00:05:43,210
They wanted to build a bridge here.
That is all that's left.
13
00:05:47,560 --> 00:05:48,891
And what's there?
14
00:05:54,800 --> 00:05:56,211
There?
15
00:05:59,280 --> 00:06:02,443
This is a place for contemplating
music together.
16
00:06:04,200 --> 00:06:11,084
With your dad, mom,
mustachioed uncle...
17
00:08:50,480 --> 00:08:52,642
And...?
See you soon?
18
00:09:18,520 --> 00:09:19,726
What's wrong?
19
00:09:20,320 --> 00:09:21,162
Your phone...
20
00:09:22,520 --> 00:09:23,806
I won't give it to you.
21
00:09:25,640 --> 00:09:27,768
But I'll give you
my phone number.
22
00:09:32,080 --> 00:09:38,964
- Yes?
- 272348. Bye!
23
00:09:42,560 --> 00:09:44,403
You're new.
24
00:09:45,640 --> 00:09:47,483
And I'm hereto help you.
25
00:09:48,520 --> 00:09:50,966
I can't help when you refuse to talk.
26
00:09:58,360 --> 00:10:03,207
You've kept quiet for six years.
And you want to keep it that way.
27
00:10:04,200 --> 00:10:07,124
But I've no time.
Goodbye.
28
00:10:52,240 --> 00:10:55,801
May 14th, 2004, 11:12 PM.
29
00:10:56,200 --> 00:10:58,089
Interrogation of Maciej Dolny.
30
00:10:58,240 --> 00:11:01,608
Was it' the first time you had sex
with this underage girl?
31
00:11:03,280 --> 00:11:05,806
Did you know she was a virgin?
32
00:11:07,000 --> 00:11:08,968
Of course I knew.
33
00:11:10,080 --> 00:11:11,366
Zander.
34
00:11:22,680 --> 00:11:24,808
The Polish Theater won the mos!
prestigious award
35
00:11:25,560 --> 00:11:28,131
at the New York Ar! Festival
for 'Anna Karenina '1
36
00:11:29,160 --> 00:11:32,960
Actress Maria Baumgart
received the Special Award...
37
00:11:34,200 --> 00:11:35,725
Maria Shitgart.
38
00:11:35,880 --> 00:11:38,247
Our thespians
will return home fomorrow.
39
00:11:59,120 --> 00:12:02,442
- Emilia! My dearest daughter!
- Hi, Mum.
40
00:12:08,800 --> 00:12:12,202
- How did you like New York?
- Wait a moment.
41
00:12:12,640 --> 00:12:15,166
- This is my...
- Driver.
42
00:12:15,400 --> 00:12:17,801
Chauffer Maciej at your service.
43
00:12:18,480 --> 00:12:20,448
Maria Baumgart, nice to meet you.
44
00:12:20,720 --> 00:12:22,324
- When will you tour again?
- Just a moment.
45
00:12:22,720 --> 00:12:24,131
It's nice...
46
00:12:24,280 --> 00:12:27,363
it's cool that you've come here.
Emilia's never picked me up.
47
00:12:28,120 --> 00:12:30,441
- Will you drive me home?
- No problem.
48
00:12:30,800 --> 00:12:32,529
Please, just a few words...
49
00:12:33,320 --> 00:12:39,202
Will you wait for me?
Five minutes, no more...
50
00:12:43,680 --> 00:12:45,250
Let's go.
51
00:12:46,520 --> 00:12:49,444
- What about your mother?
- She can manage.
52
00:13:01,880 --> 00:13:05,680
Who would've thought I'd screw
the daughter of famous Dr Dagmara?
53
00:13:08,640 --> 00:13:10,722
You did screw her fine.
54
00:13:12,440 --> 00:13:20,484
Who would've thought the daughter of
famous Dr Dagmara would ask for more?
55
00:13:27,560 --> 00:13:28,766
Fuck!
56
00:13:29,840 --> 00:13:31,126
What's wrong?
57
00:13:35,360 --> 00:13:38,364
Fuck!
It's your fault!
58
00:13:40,240 --> 00:13:42,527
I keep looking at you,
not the indicators.
59
00:13:47,400 --> 00:13:49,687
Do you have to be so pretty?
60
00:13:51,560 --> 00:13:54,928
Anyway, you're the best
driver in the world.
61
00:13:56,280 --> 00:13:59,568
I know that, because I
didn't want to puke.
62
00:14:00,880 --> 00:14:03,326
With other drivers
I always want to puke.
63
00:14:05,720 --> 00:14:07,609
I need to pee.
64
00:14:10,000 --> 00:14:15,131
"I need to pee,
Oh can't you see..."
65
00:14:19,560 --> 00:14:21,608
- Good voice.
- Bullshit.
66
00:14:23,200 --> 00:14:27,649
I should know.
I was a drummer in a punk band.
67
00:14:28,440 --> 00:14:29,930
- Really?
- Al the high school.
68
00:14:30,800 --> 00:14:34,122
- Why don't you play any more?
- The army killed the artist in me.
69
00:14:34,800 --> 00:14:36,131
Along with biochemistry.
70
00:14:39,760 --> 00:14:43,321
Think I can make it into the
Vocal Department at the Conservatory?
71
00:14:44,440 --> 00:14:45,282
Sure.
72
00:15:36,760 --> 00:15:40,162
Some perverts tied him to a tree.
73
00:15:41,480 --> 00:15:44,211
He would sit there all week.
74
00:15:44,360 --> 00:15:45,725
He's cool.
75
00:15:46,800 --> 00:15:49,007
I'm gonna call him George.
76
00:15:49,440 --> 00:15:52,728
- What?
- George.
77
00:15:53,600 --> 00:15:56,968
That was my father's name.
He died before I could see him.
78
00:15:58,240 --> 00:16:00,083
So now my father's
going to be my dog.
79
00:16:02,600 --> 00:16:05,604
Can we take him?
I'm gonna look after him.
80
00:16:06,880 --> 00:16:10,043
My mother would never agree,
so maybe at your place...
81
00:16:13,800 --> 00:16:16,041
With me as a bonus.
82
00:17:52,840 --> 00:17:53,921
Maciej?
83
00:17:56,000 --> 00:17:57,729
Can I ask you something?
84
00:18:02,520 --> 00:18:05,205
Do all guys have such hard-ons
when they sleep?
85
00:18:06,680 --> 00:18:09,843
I don't know. I do.
But you know what?
86
00:18:11,200 --> 00:18:14,409
Maybe my dream turned me on.
I had an amazing dream.
87
00:18:16,400 --> 00:18:19,927
Me, too!
88
00:18:48,480 --> 00:18:50,608
Please wail for me.
I'll be back in a moment.
89
00:19:38,120 --> 00:19:40,885
- Hi, baby!
- Hi, Mom.
90
00:19:43,280 --> 00:19:44,930
- Where are you going?
- Nowhere.
91
00:19:47,120 --> 00:19:50,727
- You're 15 years old.
- I'm 16!
92
00:19:51,880 --> 00:19:53,928
You can't move out!
I don't give you my permission!
93
00:19:55,280 --> 00:19:57,442
I don't want to live like you.
94
00:19:58,240 --> 00:19:59,765
What do you mean?
95
00:20:00,840 --> 00:20:04,561
Without men, without feelings...
I don't want to live like that!
96
00:20:05,320 --> 00:20:07,971
You don't understand how
we feel about each other!
97
00:20:08,960 --> 00:20:11,611
Emilia, stay here!
You can't go!
98
00:20:18,520 --> 00:20:22,127
I'm sorry.
99
00:21:43,280 --> 00:21:45,806
After a five-minutes break
we continue the interrogation.
100
00:21:47,800 --> 00:21:50,610
Is it' true that you were frying
to alienate Emilia from her friends?
101
00:21:52,080 --> 00:21:53,286
Who said that?
102
00:21:54,400 --> 00:21:55,811
Magda Nowak, maybe?
103
00:21:57,520 --> 00:21:59,204
She wanted me for herself
104
00:22:00,640 --> 00:22:02,290
And she wanted
to prove something to Emilia.
105
00:22:10,000 --> 00:22:13,402
- Georgie!
- Come touch it.
106
00:22:16,280 --> 00:22:18,408
I want some wine!
107
00:22:36,200 --> 00:22:39,682
- Hi, Magda!
- Get your asses to The Rocker's!
108
00:22:40,360 --> 00:22:42,488
"My stomach hurts! Monthlies."
109
00:22:43,400 --> 00:22:46,961
My stomach kills me.
Must be the monthlies.
110
00:22:47,760 --> 00:22:49,285
I need to go to the toilet.
111
00:23:04,960 --> 00:23:06,610
MACIASZKOWA. BAKE RY.
112
00:23:09,680 --> 00:23:12,809
But why do you write a big "2" here,
not a small one, like before?
113
00:23:13,520 --> 00:23:17,730
Because these are big particles.
And those... those were small ones.
114
00:23:22,960 --> 00:23:24,291
Understand?
115
00:23:25,680 --> 00:23:27,842
And we are big or small particles?
116
00:23:30,680 --> 00:23:33,126
- We're small particles.
- No!
117
00:23:33,960 --> 00:23:38,887
I've read somewhere that
Love and Ego are exclusive...
118
00:23:39,680 --> 00:23:42,490
When your Ego's too big,
there's no place for Love.
119
00:23:43,240 --> 00:23:45,129
Or some other bullshit.
120
00:23:54,880 --> 00:23:57,281
Listen to this. Fucking great.
My band tried to make a cover version...
121
00:23:58,120 --> 00:24:00,122
But you can't beat these guys.
122
00:24:01,440 --> 00:24:05,809
"All the artists are prostitutes!..."
123
00:24:11,200 --> 00:24:13,202
Somehow I like their version better.
124
00:24:14,120 --> 00:24:17,920
"Can you see it?
Aren't you ashamed?"
125
00:24:19,200 --> 00:24:21,885
I have to buy you a bigger mirror.
126
00:24:22,320 --> 00:24:24,846
Can I try? How do you do it?
127
00:24:28,880 --> 00:24:31,963
Stop it, you two!
You're tearing me apart!
128
00:24:33,880 --> 00:24:36,486
Turn it down! It's after curfew!
129
00:24:37,160 --> 00:24:39,003
- Turn it down!
130
00:24:39,004 --> 00:24:40,846
- Maciaszkowa will
better get used to it!
131
00:24:46,040 --> 00:24:47,724
I'm calling the police!
132
00:24:48,480 --> 00:24:50,369
"Can you see it?
Aren't you ashamed?"
133
00:24:51,040 --> 00:24:54,283
"I hear them say
that they do what they want..."
134
00:24:59,040 --> 00:25:02,328
And look at this slut, thinking her
famous mom makes her untouchable!
135
00:25:03,000 --> 00:25:05,048
I can't believe this bitch!
136
00:25:06,640 --> 00:25:09,246
"All the Maciaszkowas
are prostitutes!..."
137
00:25:12,240 --> 00:25:14,208
- Good evening.
- Good evening.
138
00:25:15,160 --> 00:25:18,164
Long ago, you'd listen with your pals
to this song on an old stereo...
139
00:25:18,800 --> 00:25:22,247
...and today, it's breaking the noise
curfew like anyone else.
140
00:25:23,080 --> 00:25:25,686
Just to impress the girls.
141
00:25:26,680 --> 00:25:33,165
And this is why, to prevent further
profanations, I offer you this fine.
142
00:25:37,720 --> 00:25:39,484
- Good night.
- Good night.
143
00:25:57,760 --> 00:25:59,125
What are you laughing at?
144
00:26:04,240 --> 00:26:06,447
You've fucked up her hair.
See?
145
00:26:07,480 --> 00:26:09,369
Who asked you for help, anyway?
146
00:26:11,040 --> 00:26:14,681
Emilia did.
I always dye her hair.
147
00:26:25,880 --> 00:26:28,406
Thank you for your visit.
148
00:27:06,080 --> 00:27:09,243
It's dry, we won't make it.
149
00:27:31,800 --> 00:27:35,327
"BITCH"
150
00:27:37,600 --> 00:27:39,568
You're such a chicken!
151
00:28:17,880 --> 00:28:21,327
This homie just did something extreme.
152
00:28:21,480 --> 00:28:24,450
- What?
- He pissed into the pool.
153
00:28:27,680 --> 00:28:31,002
Dear Grzegorz!
I dream about your return.
154
00:28:33,800 --> 00:28:35,768
I count the minutes,
blah blah blah...
155
00:28:37,920 --> 00:28:40,287
I know you dream
about me, too...
156
00:28:41,040 --> 00:28:47,321
and the dreams we dream
are sweet and always together.
157
00:28:48,000 --> 00:28:50,207
Can't believe this crap.
158
00:28:51,880 --> 00:28:53,723
Don't worry, he's not
going to read it.
159
00:28:56,240 --> 00:28:57,730
Dear Maciej!
160
00:29:03,400 --> 00:29:07,007
What are our sweet dreams?
161
00:29:09,080 --> 00:29:10,889
Dear Emilia!
162
00:29:11,600 --> 00:29:14,080
Dreams lead to disappointment.
163
00:29:15,240 --> 00:29:19,131
So our sweet dream
is to not have any dreams.
164
00:29:57,600 --> 00:30:03,369
And here the victim
tried to escape, right?
165
00:30:04,160 --> 00:30:08,245
Wrong. She didn't try anything.
She was in a good mood.
166
00:30:09,040 --> 00:30:10,405
We were laughing.
167
00:30:10,560 --> 00:30:12,403
We've been here before,
doing something nice.
168
00:30:13,160 --> 00:30:16,130
Something connected to this case?
169
00:30:16,760 --> 00:30:20,082
Of course. Everything's connected.
170
00:30:24,040 --> 00:30:27,806
At that point, we were together
for 2 years, 3 months and 2 days.
171
00:31:01,360 --> 00:31:04,364
Look, Daddy's high on the smoke.
172
00:31:05,880 --> 00:31:08,167
He's got junkie's pupils!
173
00:31:12,520 --> 00:31:14,010
Where's this turn?
174
00:31:18,680 --> 00:31:22,082
There was a turn here.
It led to a river. Where is it?
175
00:31:23,120 --> 00:31:25,009
Someone stole a turn.
176
00:31:25,840 --> 00:31:27,683
Snow White stole it.
177
00:31:28,600 --> 00:31:32,047
She wanted to go skinny dipping,
but she was ashamed of her small tits...
178
00:31:32,800 --> 00:31:35,201
so she didn't want the dwarves
to see them.
179
00:31:36,000 --> 00:31:37,650
What are you talking about?
180
00:31:38,760 --> 00:31:46,486
Each of the dwarves has been with
her 500.000 times... you know...
181
00:31:47,120 --> 00:31:48,724
What?
182
00:31:49,400 --> 00:31:51,243
They fucked her.
183
00:31:52,000 --> 00:31:53,525
Look, an alien.
184
00:31:54,200 --> 00:31:57,010
Let's ask it about the turn.
185
00:32:01,680 --> 00:32:05,366
Excuse me. There used to be
a turn to the river here...
186
00:32:06,000 --> 00:32:08,810
Tonight it's gone. Do you know
what's happened to it?
187
00:32:09,480 --> 00:32:13,451
You've missed it.
You need to go back.
188
00:32:14,160 --> 00:32:16,322
Drive 3 kilometers straight...
189
00:32:20,120 --> 00:32:22,771
Damn brats! I'll give you a turn!
190
00:32:23,520 --> 00:32:25,488
Want a joint, dude?
191
00:32:26,160 --> 00:32:28,003
Fuck! He's got a spear!
192
00:32:34,920 --> 00:32:37,321
Stop flashing your tits.
193
00:32:38,120 --> 00:32:40,407
I love your ass.
194
00:33:13,000 --> 00:33:16,049
Then I took her from behind.
She was wet and cold.
195
00:33:16,760 --> 00:33:19,525
We're not interested in details
of your sexual life.
196
00:33:20,480 --> 00:33:23,211
A pity. You could learn a lot.
197
00:33:27,200 --> 00:33:30,522
Continue. Show us what happened.
Be precise.
198
00:33:34,920 --> 00:33:38,322
Maciej!
Win me something!
199
00:33:41,920 --> 00:33:43,604
Pick one.
200
00:33:44,760 --> 00:33:46,762
I want the mouse!
201
00:33:48,280 --> 00:33:50,328
She has your eyes.
202
00:33:52,160 --> 00:33:54,128
Here goes nothing.
203
00:33:59,160 --> 00:34:01,003
This junk's busted!
204
00:34:02,560 --> 00:34:04,403
Let me try.
205
00:34:05,120 --> 00:34:07,043
Insert a coin.
206
00:34:08,600 --> 00:34:10,523
No, wait.
207
00:34:17,600 --> 00:34:19,682
It's you who's fucking busted.
208
00:34:20,400 --> 00:34:21,970
Fucking machine.
209
00:34:22,520 --> 00:34:25,569
Don't give in!
I need my mouse!
210
00:34:26,120 --> 00:34:29,329
I'm gonna do it
Chuck Norris style.
211
00:34:31,760 --> 00:34:34,969
I'm gonna do it like Bruce Lee!
212
00:34:36,360 --> 00:34:38,408
I've got a better idea.
213
00:35:22,000 --> 00:35:28,849
My stomach hurts.
I'm bleeding like crazy.
214
00:36:04,160 --> 00:36:06,811
So, you've got your period?
It's not a food poisoning?
215
00:36:07,920 --> 00:36:14,007
Good for us.
The fucker's 2 weeks late.
216
00:36:14,800 --> 00:36:17,246
I was about to despair.
217
00:36:44,600 --> 00:36:46,045
Maciej?
218
00:36:56,160 --> 00:36:58,288
Maciej, where did you
keep your gun?
219
00:37:01,000 --> 00:37:02,923
Stop jerking me, you idiot.
220
00:37:08,040 --> 00:37:10,486
I kept the gun behind
my belt, in the back.
221
00:37:11,160 --> 00:37:12,525
Why?
222
00:37:13,920 --> 00:37:16,241
To keep it from pinching my balls.
223
00:37:17,840 --> 00:37:19,330
Turn off the camera.
224
00:37:21,560 --> 00:37:27,044
Keep playing tough, fucker,
and you'll lose your balls.
225
00:37:28,200 --> 00:37:30,100
You didn't use the knife again.
226
00:37:30,101 --> 00:37:32,000
One has to be cultivated
at home as well.
227
00:37:32,840 --> 00:37:35,286
I'm going to my mother.
Look after the little one yourself.
228
00:37:36,040 --> 00:37:38,441
We've just married.
229
00:37:50,200 --> 00:37:51,486
Yes?
230
00:37:53,600 --> 00:37:55,284
Hello, Magda.
231
00:37:58,680 --> 00:38:00,842
Sure. Tuesday, 6 PM.
232
00:38:01,600 --> 00:38:03,250
See you.
233
00:38:09,480 --> 00:38:11,926
When did you
regain her friendship?
234
00:38:14,520 --> 00:38:17,763
Their fucking idyll
started to fall apart...
235
00:38:18,600 --> 00:38:22,161
in October, 2001.
236
00:38:23,840 --> 00:38:28,402
They were still together,
but the cracks began to show.
237
00:38:56,200 --> 00:38:57,406
Hi!
238
00:39:00,120 --> 00:39:01,770
What are you doing here?
239
00:39:05,240 --> 00:39:07,163
Surprise.
240
00:39:11,560 --> 00:39:15,246
- What surprise?
- Super news.
241
00:39:16,640 --> 00:39:18,927
Another happy father in the firm?
242
00:39:19,760 --> 00:39:21,728
A lousy joke
243
00:39:23,080 --> 00:39:25,321
Listen: I'm in.
244
00:39:26,000 --> 00:39:31,484
I'm a student of the
Vocal Department!
245
00:39:38,960 --> 00:39:43,329
Thanks to your mother, eh?
246
00:39:58,520 --> 00:40:00,568
- Good evening.
- Hi, Maciej!
247
00:40:10,000 --> 00:40:12,810
Let's drink to her success.
248
00:40:14,120 --> 00:40:17,681
Let your career blossom
and bring you happiness.
249
00:40:27,120 --> 00:40:28,724
En avant!
250
00:42:30,680 --> 00:42:33,286
Look, a butterfly.
251
00:42:35,360 --> 00:42:37,249
It's beautiful.
252
00:42:37,920 --> 00:42:40,321
It must've gotten lost,
it's winter!
253
00:42:41,640 --> 00:42:44,166
We must let it out, it's afraid.
254
00:42:44,800 --> 00:42:46,802
It's going to freeze.
255
00:42:47,400 --> 00:42:49,164
- Inachis io.
- What?
256
00:42:49,760 --> 00:42:53,207
- This is Inachis io.
- You're an expert?
257
00:42:54,400 --> 00:42:58,086
Get to know some girls
instead of butterflies.
258
00:43:01,000 --> 00:43:07,451
- How do you call an expert
in butterflies? - A Lepidopterist.
259
00:43:08,400 --> 00:43:12,883
Wait. Lift me up.
It's scared!
260
00:43:14,080 --> 00:43:16,606
I'm scared, too.
261
00:43:18,560 --> 00:43:21,928
Wait, you've got it!
262
00:43:30,360 --> 00:43:32,601
You're taller, have a go.
263
00:44:34,000 --> 00:44:37,447
- What does he want?
- Some books. The wanker.
264
00:44:38,320 --> 00:44:41,164
We've loads of murderers,
but this one's a real motherfucker.
265
00:44:41,920 --> 00:44:46,801
You know what he did.
You don't forgive killing a baby.
266
00:46:11,520 --> 00:46:14,922
Come in.
Put it in the living room.
267
00:46:17,320 --> 00:46:19,971
- Hi, Emilia.
- Oh, you're here.
268
00:46:20,720 --> 00:46:22,449
- The carrier may leave.
- No...
269
00:46:23,000 --> 00:46:24,923
You're going to smash it.
270
00:46:25,520 --> 00:46:28,285
Am I so fucking smashing,
or what? Come on.
271
00:46:29,000 --> 00:46:32,561
He's more agile than you.
He can do it with feeling.
272
00:46:55,000 --> 00:46:57,321
7 years bad luck.
273
00:46:58,080 --> 00:47:00,845
I was June 21st, 2002.
274
00:47:02,920 --> 00:47:06,766
Exactly 4 years, 1 month and 1 day.
275
00:48:27,800 --> 00:48:30,610
Here's the file.
Please Xerox this page.
276
00:48:31,440 --> 00:48:33,920
This file's confidential.
Are you allowed to copy it?
277
00:48:34,680 --> 00:48:36,682
Indeed I am.
278
00:50:12,920 --> 00:50:14,490
Maciej?
279
00:50:23,920 --> 00:50:27,845
How about another drink?
280
00:50:36,400 --> 00:50:40,166
What's that?
New meditation techniques?
281
00:50:41,880 --> 00:50:44,531
And what techniques
did you use on that newsstand guy?
282
00:50:46,440 --> 00:50:48,920
You've learn new methods
of whoring around?
283
00:50:49,560 --> 00:50:50,607
What?
284
00:51:01,200 --> 00:51:03,362
So, can you tell me what this is?
285
00:51:04,160 --> 00:51:09,041
"March, 2002 - intercourse no 808,
position, location..."
286
00:51:19,280 --> 00:51:22,011
Suck it.
287
00:52:27,400 --> 00:52:29,402
Choose the color.
288
00:52:30,400 --> 00:52:32,323
Yellow.
289
00:52:45,320 --> 00:52:47,971
That's because you're too eager
to impress those pricks.
290
00:52:48,720 --> 00:52:52,441
They are important pricks
from a major label.
291
00:52:52,960 --> 00:52:55,281
- They can do a lot.
- You can do a lot.
292
00:52:56,040 --> 00:52:59,328
They have to buy this record,
because you're the best.
293
00:53:00,360 --> 00:53:02,010
- You bet I am.
- Show me.
294
00:53:02,600 --> 00:53:04,409
No, bring me some Band Aid.
295
00:53:20,640 --> 00:53:21,846
Come on.
296
00:53:22,480 --> 00:53:24,005
It's OK already.
297
00:53:25,120 --> 00:53:28,363
I'm fine.
I've got to go.
298
00:53:29,720 --> 00:53:31,609
- Please don't drink.
- OK.
299
00:53:32,200 --> 00:53:33,406
And come home
straight after the rehearsal.
300
00:53:33,960 --> 00:53:35,689
Okay!
301
00:53:37,160 --> 00:53:38,969
- Bye.
- Bye, bye.
302
00:54:39,680 --> 00:54:41,205
George?!
303
00:54:42,000 --> 00:54:45,243
Georgie!
304
00:54:50,680 --> 00:54:53,604
MY baby!
305
00:55:17,000 --> 00:55:19,651
He was terrified, you moron!
306
00:55:20,440 --> 00:55:24,001
He thought he's been
abandoned again, you idiot!
307
00:55:25,520 --> 00:55:28,251
He was just barking
at his drunk mommy.
308
00:55:28,880 --> 00:55:31,804
You were supposed
to walk him, remember?
309
00:55:34,440 --> 00:55:37,603
What time do we go
to this important gig tomorrow?
310
00:55:50,320 --> 00:55:53,085
Can't you fucking drive straight?
311
00:55:53,840 --> 00:55:56,525
I'm going to puke any moment now!
312
00:55:57,280 --> 00:56:01,729
Give him a break, look at this road.
The sonny's doing fine.
313
00:56:06,760 --> 00:56:08,524
You're doing this on purpose.
314
00:56:09,320 --> 00:56:12,563
You drive like a fucking
retarded blind man.
315
00:56:14,560 --> 00:56:19,407
Those examiners who've failed you
five times were so right.
316
00:56:29,920 --> 00:56:31,729
You've bought it?
317
00:56:32,360 --> 00:56:34,442
Pathetic.
318
00:56:35,280 --> 00:56:39,330
Chris, you want one as well?
1000 plus 100 for me.
319
00:56:46,000 --> 00:56:49,527
Maciej, I need to piss.
Pull over.
320
00:56:55,240 --> 00:56:56,924
Over there.
321
00:56:57,800 --> 00:57:03,648
We can park there, we've got
an invalid on board.
322
00:57:07,120 --> 00:57:09,930
A blind man, I mean.
323
00:57:13,680 --> 00:57:15,682
Open up.
324
00:57:33,320 --> 00:57:36,085
Now that's a relief.
325
00:57:43,120 --> 00:57:46,522
Call me "sonny" one more time
and I'll make you eat your own shit.
326
00:57:48,000 --> 00:57:51,129
- Understood?
- Yes!
327
00:58:09,200 --> 00:58:10,804
It's your turn.
328
00:58:11,480 --> 00:58:15,451
Maciej, please.
I'm nervous before the gig.
329
00:58:16,440 --> 00:58:19,046
- I'll be a good girl.
- OK. Let him drive.
330
00:58:23,920 --> 00:58:25,251
I've been drinking.
331
00:58:26,240 --> 00:58:28,891
Doesn't matter.
The best may fall.
332
01:01:23,800 --> 01:01:26,451
Nerves, nerves!
333
01:02:08,040 --> 01:02:10,884
What's that?
Wanted to defile my father's country?
334
01:02:13,640 --> 01:02:17,042
It's been 5 years, 5 months
and 5 days since we first met.
335
01:02:20,520 --> 01:02:25,924
And this...
this is a proposal.
336
01:02:27,600 --> 01:02:29,921
Plus a ticket to our honeymoon.
337
01:02:31,560 --> 01:02:34,245
I'm in a hurry.
338
01:03:04,440 --> 01:03:06,408
Alright, let's do it.
339
01:03:07,200 --> 01:03:09,168
But in our own way.
340
01:03:09,920 --> 01:03:12,810
In Kamchatka. No witnesses.
341
01:03:40,880 --> 01:03:44,930
May 15th, 2004. interrogation of
Piotr Gaweda, aka The Bangs.
342
01:03:45,760 --> 01:03:49,731
What were you doing on the 14th
of May, 2004, between 4 and 7 PM. .7
343
01:03:52,560 --> 01:03:54,164
I refuse for answer.
344
01:03:54,960 --> 01:03:57,850
I can only say that I hale Emilia
for what she's done.
345
01:04:04,440 --> 01:04:08,843
We took a liking to each other
from the very beginning.
346
01:04:10,040 --> 01:04:13,442
I asked her to break up with
Maciej, but she didn't want to.
347
01:04:14,600 --> 01:04:18,127
And so it went: after Conservatory
she would be with him: dinner, TV.
348
01:04:18,720 --> 01:04:21,007
You know what I'm talking about.
349
01:04:21,720 --> 01:04:24,610
And in the evenings she would go
to the rehearsal and be with me.
350
01:04:25,200 --> 01:04:27,851
Absolute fuck-up.
She lived like that for 2 years.
351
01:04:28,520 --> 01:04:31,683
She said she was afraid
he was going to hurt me.
352
01:04:33,120 --> 01:04:36,920
Emilia lived in two different worlds,
but she couldn't take it.
353
01:04:37,640 --> 01:04:39,369
She tried to mince matters.
354
01:04:40,040 --> 01:04:44,250
She kept going between him and me
and nowhere did she find peace.
355
01:04:46,160 --> 01:04:48,561
I wrote a song for you!
356
01:04:49,200 --> 01:04:50,804
Just listen.
357
01:05:04,000 --> 01:05:05,843
Cool, eh?
358
01:05:06,920 --> 01:05:10,208
What are you doing with this cog?
You've kicked the habit.
359
01:05:10,840 --> 01:05:13,127
I've learn to blow rings.
360
01:05:13,920 --> 01:05:16,605
Stop showing off.
Throw it away.
361
01:05:18,440 --> 01:05:19,851
Gimme some gum.
362
01:05:20,280 --> 01:05:21,645
I don't have any.
363
01:05:22,120 --> 01:05:23,849
You do.
364
01:05:33,480 --> 01:05:36,723
And why do you keep banging
on these drums? You can't do anything.
365
01:05:37,400 --> 01:05:44,488
You forgot? The army killed
the artist in you.
366
01:05:59,600 --> 01:06:02,843
Interrogation of Maciej Dolny.
Tell us about the breakup.
367
01:06:03,720 --> 01:06:07,770
I happened on the
12th of June, 2003 at 8:13 PM.
368
01:06:13,440 --> 01:06:16,887
Piotr, fucking defend yourself!
369
01:06:21,840 --> 01:06:24,923
I don't know why I did it.
370
01:06:25,960 --> 01:06:29,760
I even go! a fine.
He fumed me in.
371
01:07:56,840 --> 01:08:03,246
Not Eric Debussy and Claude Satie,
but Eric Satie and Claude Debussy.
372
01:08:03,920 --> 01:08:05,524
You keep mixing them up.
373
01:08:15,880 --> 01:08:18,087
Is he still standing there?
374
01:08:22,440 --> 01:08:24,329
Yes, he is.
375
01:08:24,920 --> 01:08:26,410
I told you to turn it off.
376
01:08:26,960 --> 01:08:29,964
I can't. He said he'd kill himself
if I turn off my phone.
377
01:08:32,760 --> 01:08:34,842
So let him fucking kill himself.
378
01:08:37,040 --> 01:08:40,089
How come he has your new
phone number, anyway?
379
01:08:42,160 --> 01:08:45,767
Holy fuck. I knew it.
380
01:09:05,080 --> 01:09:07,082
What are you doing?
381
01:09:07,720 --> 01:09:09,722
He's gone!
382
01:09:11,200 --> 01:09:14,010
He might get hurt!
I have to go to him!
383
01:09:15,160 --> 01:09:17,162
Let me go!
384
01:09:18,800 --> 01:09:21,041
He'll hurl himself!
385
01:09:23,560 --> 01:09:28,009
Please, calm down.
386
01:09:30,200 --> 01:09:32,771
Emilia, do you hear me?
387
01:09:35,800 --> 01:09:38,770
Come on, he'll be alright.
Please calm down.
388
01:09:40,080 --> 01:09:42,003
I beg you.
389
01:09:45,160 --> 01:09:47,401
Then he disappeared for 3 months.
390
01:09:48,000 --> 01:09:50,685
And suddenly he showed up with this
dog, said it' go! hit' by a car.
391
01:09:51,720 --> 01:09:55,406
Emilia wanted to see George,
she missed him a lot'.
392
01:10:03,120 --> 01:10:05,646
He doesn't deserve the pleasure
of looking at you.
393
01:10:10,880 --> 01:10:14,407
- Wait for me. I'll be back soon.
- OK.
394
01:10:47,360 --> 01:10:53,003
Georgie, my dog!
I love you.
395
01:10:55,160 --> 01:10:58,243
What happened to you?
396
01:11:16,880 --> 01:11:19,451
Thanks for leaving the door unlocked.
397
01:11:19,880 --> 01:11:21,962
You're welcome.
398
01:14:31,880 --> 01:14:33,803
I'm not going to say any more tonight.
399
01:14:34,600 --> 01:14:36,807
I'm feeling bad.
400
01:14:38,120 --> 01:14:40,202
Please slop the recording.
401
01:14:41,560 --> 01:14:46,566
interrogation terminated due
to the emotional state of the subject.
402
01:14:55,440 --> 01:15:00,651
Was the pregnancy the main reason?
403
01:15:12,280 --> 01:15:13,930
Go already.
404
01:15:14,480 --> 01:15:16,164
Don't think, go.
405
01:15:16,840 --> 01:15:18,524
Okay, I'm going.
406
01:15:19,760 --> 01:15:21,524
What would you do in my place?
407
01:15:23,200 --> 01:15:25,931
I'd do exactly what
you're about to do.
408
01:15:30,400 --> 01:15:34,803
Hey, moron. You forgot the cash.
409
01:15:58,280 --> 01:15:59,361
So fast?
410
01:15:59,920 --> 01:16:01,604
I didn't do it!
411
01:16:01,760 --> 01:16:07,449
The asshole kept telling me about
complications, bleeding and pain!
412
01:16:08,800 --> 01:16:10,882
This I can't forgive myself.
413
01:16:11,800 --> 01:16:15,486
I persuaded her to return there.
414
01:16:25,960 --> 01:16:29,806
I got this photo two days later...
415
01:16:31,720 --> 01:16:34,883
I keep carrying it with me,
don't know why.
416
01:17:17,280 --> 01:17:20,363
I know that you really want to be
a father.
417
01:17:21,080 --> 01:17:23,890
Excellent. You could've been.
418
01:17:24,760 --> 01:17:26,603
But you won't.
419
01:17:27,320 --> 01:17:32,531
Because I've aborted our child.
420
01:20:20,600 --> 01:20:24,810
Come and let me show
421
01:20:26,880 --> 01:20:31,090
Howl need you
422
01:20:34,160 --> 01:20:37,607
Take me as your own
423
01:20:38,800 --> 01:20:40,882
it"s only you
424
01:20:42,000 --> 01:20:44,321
There's nothing else
425
01:20:47,440 --> 01:20:49,522
She wrote it?
426
01:20:50,520 --> 01:20:52,010
Her last song.
427
01:20:53,440 --> 01:20:55,920
Fucking Big Love.
428
01:20:56,720 --> 01:20:58,529
That's not all.
429
01:21:01,440 --> 01:21:02,885
Listen to this.
430
01:21:03,520 --> 01:21:06,000
What time will you be there?
Buy some buns.
431
01:21:07,040 --> 01:21:11,602
I've got something important to do.
Don't worry if m y phone 's off
432
01:21:12,600 --> 01:21:16,685
- What? - You'll know tomorrow.
Everybody will know.
433
01:21:17,320 --> 01:21:19,766
Everybody will talk about it'.
I will be ho! news.
434
01:21:20,440 --> 01:21:22,886
Everything's under control. Bye.
435
01:21:26,240 --> 01:21:28,129
Don't ask me why I didn't get it.
436
01:21:28,920 --> 01:21:32,129
After all her lies...
I stopped caring about such stuff.
437
01:21:33,160 --> 01:21:35,970
I didn't know she's pregnant.
438
01:21:36,440 --> 01:21:38,568
She never told me.
439
01:21:39,200 --> 01:21:41,851
She even lied to him.
Told him she had an abortion.
440
01:21:44,000 --> 01:21:46,731
If she told him the truth...
441
01:21:47,480 --> 01:21:50,086
Well, you can wonder.
442
01:21:51,160 --> 01:21:53,527
It wouldn't happen.
443
01:22:06,640 --> 01:22:10,964
I will never learn
444
01:22:12,840 --> 01:22:16,925
How to love jusf so
445
01:22:19,480 --> 01:22:23,485
I wan! you foo much
446
01:22:24,360 --> 01:22:26,761
to wan! me
447
01:22:27,720 --> 01:22:30,166
to have me
448
01:22:47,440 --> 01:22:50,683
Sometimes I wish
449
01:22:52,440 --> 01:22:56,365
This was not happening
450
01:22:58,920 --> 01:23:03,130
The Prince Charming
451
01:23:03,920 --> 01:23:06,491
Only a bad dream
452
01:23:07,240 --> 01:23:10,369
To torture me at nights
453
01:23:12,080 --> 01:23:16,165
My love, let's pretend
454
01:23:18,560 --> 01:23:22,929
That love is not a sin
455
01:23:25,280 --> 01:23:28,170
I scares me
456
01:23:30,560 --> 01:23:33,131
Le! the sleeping truth lie
457
01:23:33,760 --> 01:23:36,081
Don '1' fell me anything
458
01:23:37,880 --> 01:23:39,405
Emilia was full of joy...
459
01:23:40,160 --> 01:23:42,401
and ready for what
was going to happen
460
01:23:43,000 --> 01:23:44,286
Ready?
461
01:23:44,840 --> 01:23:46,251
Yes. Ready.
462
01:23:46,960 --> 01:23:49,247
We talked about it before.
She knew.
463
01:23:49,960 --> 01:23:51,803
And then -- it happened.
464
01:24:12,200 --> 01:24:13,884
One last smoke?
465
01:24:16,440 --> 01:24:18,761
You don't like it when I smoke.
466
01:24:20,560 --> 01:24:22,528
Today I give you my permission.
467
01:24:23,240 --> 01:24:24,924
It's a special occasion.
468
01:24:25,520 --> 01:24:27,761
If it's the last one,
let's smoke it together.
469
01:26:14,320 --> 01:26:15,970
Now.
470
01:27:02,720 --> 01:27:05,929
Police?
I want to report a homicide.
471
01:27:07,000 --> 01:27:09,810
I'm not a witness.
472
01:27:10,720 --> 01:27:12,802
I'm the perpetrator
473
01:27:12,960 --> 01:27:14,200
No pulse.
474
01:27:24,360 --> 01:27:26,362
What are you staring at?
475
01:27:28,760 --> 01:27:31,650
I bet you've never hugged
your own wife like that.
476
01:27:38,040 --> 01:27:40,042
The investigation's over.
477
01:27:41,800 --> 01:27:44,007
You have it all written down...
478
01:27:44,880 --> 01:27:46,245
recorded...
479
01:27:47,080 --> 01:27:50,163
Now fuck off to your
hypocritical pseudo-lives.
480
01:27:52,200 --> 01:27:54,362
I wonder if you're still
going to be a smart ass...
481
01:27:55,160 --> 01:27:57,731
when you see this.
482
01:27:58,960 --> 01:28:01,088
I'm going to give you such
a sentence...
483
01:28:02,080 --> 01:28:06,608
that once you get out
of jail as an old fart...
484
01:28:07,400 --> 01:28:10,006
you're not going to get laid ever again.
485
01:28:11,280 --> 01:28:13,123
According to the autopsy...
486
01:28:14,480 --> 01:28:17,529
Emilia B. was pregnant
at the time of her death.
487
01:28:18,480 --> 01:28:20,642
The 13th week.
488
01:28:21,600 --> 01:28:24,206
DNA of the fetus points to
you as the father.
489
01:28:25,960 --> 01:28:28,770
You've killed your own daughter.
490
01:28:43,320 --> 01:28:45,607
Maciej!
491
01:28:56,680 --> 01:28:59,411
You mus! know
492
01:29:00,200 --> 01:29:02,601
When I have you
493
01:29:03,440 --> 01:29:09,083
I'm missing myself
494
01:29:09,840 --> 01:29:12,525
I curse ourselves
495
01:29:13,200 --> 01:29:15,885
And love ourselves
496
01:29:16,520 --> 01:29:22,289
I cannot leave, don't know how
497
01:29:23,120 --> 01:29:28,889
So kill it and kill me
498
01:29:29,640 --> 01:29:34,771
I will be easy, don't be afraid
499
01:29:35,960 --> 01:29:38,611
I curse you
500
01:29:39,120 --> 01:29:41,726
And love you
501
01:29:42,520 --> 01:29:48,402
Only death is a cure for love.
502
01:30:11,440 --> 01:30:13,727
It's me.
503
01:30:16,520 --> 01:30:24,564
Fucking Big Love.
504
01:31:11,360 --> 01:31:12,600
What?
505
01:31:15,520 --> 01:31:17,921
I overdid it?
506
01:31:20,360 --> 01:31:23,409
Why so serious?
507
01:31:24,240 --> 01:31:27,687
God, look at your faces.
508
01:31:29,160 --> 01:31:33,210
It's over! The end.
Blah, blah, blah.
509
01:31:49,800 --> 01:31:54,727
Maciej Dolny born 01.12.1974
sentenced to 25 years
510
01:31:54,880 --> 01:31:58,123
Emilia Baumgart born 01.12.1982
died 05.14.200436953
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.