All language subtitles for Avatar.The.Last.Airbender.S01E07.NF.WEBRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,708 --> 00:00:22,958 Prince Zuko, the Imperial Guard, they're coming to take the prince into custody. 2 00:00:23,041 --> 00:00:24,333 - What? - The Imperial Guard? 3 00:00:24,416 --> 00:00:27,291 - They're already on their way. - Lieutenant Jee, slow down. 4 00:00:29,958 --> 00:00:36,041 I was just on Admiral Zhao's ship going over the latest... fuel usage figures. 5 00:00:36,958 --> 00:00:39,791 Lieutenant Dang and I were burning the midnight oil. 6 00:00:39,875 --> 00:00:42,875 So funny, your face. Oh! 7 00:00:42,958 --> 00:00:44,598 Dang stepped out to take a message. 8 00:00:46,750 --> 00:00:47,750 Keep drinking. 9 00:00:49,750 --> 00:00:53,333 I overheard them discussing new orders. Orders from the Fire Lord himself. 10 00:00:53,416 --> 00:00:56,750 He sent his personal guard to bring Prince Zuko back to Capital City, 11 00:00:56,833 --> 00:00:58,541 where he is to stand trial... 12 00:00:58,625 --> 00:00:59,750 For treason. 13 00:01:00,333 --> 00:01:01,916 - Treason? - Are you certain? 14 00:01:02,000 --> 00:01:04,750 Yes, sir. I heard Dang order his men to shore to meet the guard. 15 00:01:04,833 --> 00:01:07,166 Tonight? That means he'll be here any minute. 16 00:01:10,083 --> 00:01:11,500 This is Zhao's doing. 17 00:01:11,583 --> 00:01:14,416 Somehow, he's convinced Ozai you've turned against him. 18 00:01:18,333 --> 00:01:21,875 Pohuai, Zhao's figured out you were the one that freed the Avatar. 19 00:01:22,666 --> 00:01:25,291 Prince Zuko, you need to leave, now. 20 00:01:26,458 --> 00:01:28,958 Do not start the engines until you are well clear. 21 00:01:29,041 --> 00:01:31,083 Stay off the main roads, and travel only at night. 22 00:01:31,166 --> 00:01:33,625 Uncle, we can't let my father believe I've turned against him. 23 00:01:33,708 --> 00:01:38,083 I know, but first you must get to safety. Let me sort things out with Ozai. 24 00:01:47,291 --> 00:01:49,541 Thank you, Lieutenant Jee. 25 00:01:50,041 --> 00:01:51,875 Stay safe, Your Highness. 26 00:02:01,875 --> 00:02:03,000 Jee had no idea. 27 00:02:05,625 --> 00:02:08,041 It was all too easy to get him to take the bait. 28 00:02:30,208 --> 00:02:32,916 What will you tell the Fire Lord about his son? 29 00:02:34,125 --> 00:02:35,875 I'll tell him the truth. 30 00:02:37,875 --> 00:02:42,958 That the prince chose to put his needs over those of his countrymen. 31 00:02:48,458 --> 00:02:50,791 And that his son was a traitor. 32 00:02:53,500 --> 00:02:54,666 Blasting jelly. 33 00:03:00,666 --> 00:03:01,666 The prince! 34 00:03:09,125 --> 00:03:10,125 Zuko. 35 00:03:14,083 --> 00:03:18,666 Now I need to deliver my condolences to General Iroh. 36 00:03:18,750 --> 00:03:21,375 I'm sure he's been through a terrible shock. 37 00:03:49,416 --> 00:03:51,500 Zuko's on his own, 38 00:03:51,583 --> 00:03:53,458 and he wasn't anything like I thought he'd be. 39 00:03:53,541 --> 00:03:55,958 He just seemed so alone. 40 00:03:56,541 --> 00:03:57,541 I'm shocked. 41 00:03:57,583 --> 00:04:00,458 Sokka, Aang made a connection with him. 42 00:04:00,541 --> 00:04:01,375 Right? 43 00:04:01,458 --> 00:04:05,291 I just realized Zuko and I, we both have a lot on our shoulders. 44 00:04:07,166 --> 00:04:11,125 This whole time, I've been worried that I don't know what I'm doing. 45 00:04:11,750 --> 00:04:13,000 And the truth is, I don't. 46 00:04:13,583 --> 00:04:15,583 I haven't learned any of the other bending skills, 47 00:04:15,666 --> 00:04:17,666 and I'll probably continue messing up, 48 00:04:18,250 --> 00:04:21,041 but at least I'll be able to do it with my friends by my side. 49 00:04:21,625 --> 00:04:23,583 That's right. Team Avatar. 50 00:04:27,666 --> 00:04:29,000 What is it, boy? 51 00:04:29,083 --> 00:04:30,083 Look! 52 00:04:32,583 --> 00:04:34,375 It's the Northern Water Tribe! 53 00:04:34,916 --> 00:04:38,000 We did it. We finally made it. 54 00:04:50,291 --> 00:04:52,250 They're here! 55 00:04:56,916 --> 00:04:58,708 Avatar, welcome 56 00:04:59,333 --> 00:05:00,416 to Agna Qel'a. 57 00:05:05,958 --> 00:05:06,958 This is... 58 00:05:07,041 --> 00:05:08,041 Beautiful. 59 00:05:08,583 --> 00:05:09,583 It's perfect. 60 00:05:23,916 --> 00:05:26,666 We've been expecting you. 61 00:05:27,583 --> 00:05:29,601 - Mother! - Your beast is in good hands. 62 00:05:29,625 --> 00:05:31,875 My men will take him to our buffalo yak stables, 63 00:05:31,958 --> 00:05:34,458 which are in a heated grotto with plenty of light and space. 64 00:05:34,541 --> 00:05:35,875 Make sure he gets seaweed. 65 00:05:36,375 --> 00:05:37,208 Lots of seaweed. 66 00:05:37,291 --> 00:05:38,333 Of course. 67 00:05:42,708 --> 00:05:46,625 Welcome. I'm Arnook, chief of the Northern Water Tribe, 68 00:05:46,708 --> 00:05:49,958 and I offer you our hospitalities and our protection 69 00:05:50,041 --> 00:05:52,791 in the name of the Ocean and Moon Spirits. 70 00:05:52,875 --> 00:05:56,208 Thank you. You don't know how long we've been looking forward to this. 71 00:05:56,291 --> 00:05:58,625 I can't tell you the joy it brings us to welcome 72 00:05:58,708 --> 00:06:01,375 a long-lost brother and sister from the South. 73 00:06:01,875 --> 00:06:05,291 This is Master Pakku. He is our senior waterbending master. 74 00:06:06,125 --> 00:06:10,083 And this is my daughter, Princess Yue, our tribe's spiritual leader. 75 00:06:10,166 --> 00:06:13,791 There's something I need to tell you. You're in danger. 76 00:06:13,875 --> 00:06:14,875 Avatar Aang... 77 00:06:14,958 --> 00:06:16,416 I know it sounds crazy, 78 00:06:16,500 --> 00:06:19,750 but I've seen a vision, and in it, the North is under attack. 79 00:06:19,833 --> 00:06:20,833 We know. 80 00:06:21,625 --> 00:06:25,958 Several days ago, our scouts picked up a Fire Nation fleet steaming this way. 81 00:06:26,041 --> 00:06:28,333 We've been keeping track of them ever since. 82 00:06:28,416 --> 00:06:30,625 We are grateful to have you with us. 83 00:06:30,708 --> 00:06:32,958 With the power of the Avatar on our side, 84 00:06:33,041 --> 00:06:35,541 we'll teach them a lesson they won't soon forget. 85 00:06:37,166 --> 00:06:41,833 Citizens, it is a great day for our city as we welcome mighty allies, 86 00:06:41,916 --> 00:06:45,500 and we shall celebrate their arrival with a feast. 87 00:06:45,583 --> 00:06:48,041 - Feast. - The spirits have protected us... 88 00:06:48,125 --> 00:06:49,458 - Stop staring. - Huh? 89 00:06:50,125 --> 00:06:52,125 I can't help it. There's something about her. 90 00:06:52,208 --> 00:06:54,916 - Have we met her before? - No. 91 00:06:55,000 --> 00:06:57,541 Now quit it before they think something's wrong with you. 92 00:06:57,625 --> 00:06:58,705 More than there already is. 93 00:07:06,166 --> 00:07:10,541 I swear, I will not rest until I hunt down these villains. 94 00:07:10,625 --> 00:07:15,458 Our enemies can't be allowed to get away with such a brazen crime. 95 00:07:15,541 --> 00:07:17,250 And I know where to start the hunt. 96 00:07:18,083 --> 00:07:19,625 I know who did this. 97 00:07:23,166 --> 00:07:24,291 It was Ozai. 98 00:07:25,541 --> 00:07:28,541 Ozai's lost all shred of humanity. 99 00:07:28,625 --> 00:07:31,625 He's become so obsessed with conquering the world, 100 00:07:31,708 --> 00:07:35,041 he cannot tolerate anyone who would get in the way of this, 101 00:07:35,125 --> 00:07:37,166 not even his own flesh and blood. 102 00:07:37,250 --> 00:07:38,291 I see. 103 00:07:46,250 --> 00:07:47,583 I sympathize. 104 00:07:49,833 --> 00:07:53,208 It does make what I'm about to say 105 00:07:54,458 --> 00:07:55,583 a bit awkward. 106 00:07:58,791 --> 00:07:59,916 The Fire Lord 107 00:08:01,416 --> 00:08:04,375 has given me the honor 108 00:08:04,916 --> 00:08:07,166 of leading a great armada 109 00:08:08,041 --> 00:08:10,583 with orders to conquer the North. 110 00:08:11,375 --> 00:08:13,250 We know the Avatar is headed there, 111 00:08:13,333 --> 00:08:17,458 to the last great Waterbender stronghold, 112 00:08:17,541 --> 00:08:21,125 and so I am setting out to take it. 113 00:08:23,791 --> 00:08:25,041 Forgive me, Admiral, 114 00:08:25,958 --> 00:08:32,500 but you weren't the first to come to mind for such a... prominent mission. 115 00:08:32,583 --> 00:08:36,958 I admit that I have little experience in battle. 116 00:08:37,666 --> 00:08:42,083 Of course, that also means that I have no track record of failure. 117 00:08:44,416 --> 00:08:45,416 Unlike you. 118 00:08:57,583 --> 00:08:58,583 Ah! 119 00:09:02,541 --> 00:09:03,458 That's enough. 120 00:09:03,541 --> 00:09:04,541 Enough! 121 00:09:10,375 --> 00:09:12,500 The Fire Lord deems your performance 122 00:09:13,750 --> 00:09:14,750 below average. 123 00:09:15,291 --> 00:09:16,291 But I defeated him! 124 00:09:16,333 --> 00:09:18,666 You should've finished him at least two moves earlier. 125 00:09:18,750 --> 00:09:21,416 Thus, you will undergo another trial tomorrow. 126 00:09:33,125 --> 00:09:35,333 You realize he's playing games with you, right? 127 00:09:35,416 --> 00:09:37,934 Didn't feel like a game when that boulder was flying at my head. 128 00:09:37,958 --> 00:09:41,375 Just saying your father already knows you're the best. 129 00:09:41,458 --> 00:09:43,333 He just doesn't want you to know that. 130 00:09:43,416 --> 00:09:45,875 Let my father empty his prisons. 131 00:09:46,583 --> 00:09:48,250 Send every bender he has at me. 132 00:09:48,333 --> 00:09:51,416 I'll burn everyone in the world until he admits the truth. 133 00:09:51,500 --> 00:09:52,666 What truth? 134 00:09:54,291 --> 00:09:56,583 That I'm the one. 135 00:10:11,375 --> 00:10:13,166 Why don't you just go and talk to her? 136 00:10:13,958 --> 00:10:17,458 And say what? "Hey there. Sokka, Southern Water Tribe." 137 00:10:21,333 --> 00:10:22,500 She's just a girl. 138 00:10:23,583 --> 00:10:26,750 She's a princess and a spiritual leader. 139 00:10:26,833 --> 00:10:30,041 She probably sleeps on a throne and only eats dewdrops and sunshine. 140 00:10:32,875 --> 00:10:33,875 No way. 141 00:10:34,375 --> 00:10:37,000 Stewed sea prunes. My favorite. 142 00:10:37,750 --> 00:10:40,041 Is it good? What's it taste like? 143 00:10:41,333 --> 00:10:42,333 Like... 144 00:10:44,375 --> 00:10:45,500 like home. 145 00:10:52,750 --> 00:10:53,750 Katara? 146 00:10:56,000 --> 00:10:59,041 I just wanna say thanks for helping me get here. 147 00:11:00,291 --> 00:11:02,208 I wouldn't have missed it for the world. 148 00:11:03,083 --> 00:11:05,500 A world I wouldn't have seen if it wasn't for you. 149 00:11:07,916 --> 00:11:11,166 So enjoying the food, are we? 150 00:11:11,250 --> 00:11:12,750 It's delicious. 151 00:11:12,833 --> 00:11:15,083 You say you were entirely self-taught. 152 00:11:15,166 --> 00:11:19,291 Yes, I feel like I've come pretty far, but I still have so much to learn. 153 00:11:19,375 --> 00:11:21,958 That's why I couldn't wait to get here to meet other Waterbenders 154 00:11:22,041 --> 00:11:25,333 and especially esteemed masters like you. 155 00:11:27,958 --> 00:11:31,583 It must've been difficult to grow up cut off from other benders. 156 00:11:31,666 --> 00:11:34,833 The Fire Nation's attacks took so much from you. 157 00:11:34,916 --> 00:11:36,000 From all of us. 158 00:11:40,583 --> 00:11:44,291 The worst part was I... I couldn't do anything about it. 159 00:11:44,375 --> 00:11:46,416 What's important is you survived. 160 00:11:46,500 --> 00:11:48,708 That is what we do. 161 00:11:48,791 --> 00:11:50,625 Water is the element of change. 162 00:11:51,541 --> 00:11:55,458 And we Waterbenders have always adapted to the flow of life. 163 00:11:57,416 --> 00:12:00,291 Tomorrow morning, go and find Yagoda. 164 00:12:00,875 --> 00:12:04,291 She is one of our finest instructors, and she can start you on your journey. 165 00:12:06,041 --> 00:12:07,458 Thank you, Master Pakku. 166 00:12:20,666 --> 00:12:25,625 How about some cloudberries? 167 00:12:43,208 --> 00:12:44,375 Here you go. 168 00:12:48,708 --> 00:12:49,708 Thank you. 169 00:12:50,916 --> 00:12:52,125 You can help me finish this. 170 00:12:54,916 --> 00:12:56,833 Come on. It's pretty good. 171 00:13:11,791 --> 00:13:13,166 What do you think? 172 00:13:13,250 --> 00:13:14,375 It's delicious. 173 00:13:17,041 --> 00:13:21,666 When I was a kid, I used to hide out here when my dad would meet with the elders. 174 00:13:21,750 --> 00:13:24,041 He said he wanted me to see how things worked in the tribe 175 00:13:24,125 --> 00:13:26,750 because, someday, it would be my responsibility. 176 00:13:26,833 --> 00:13:28,750 Not very fun. 177 00:13:28,833 --> 00:13:34,125 Hmm, so I'd hide out here with the grans and make dessert. 178 00:13:36,333 --> 00:13:38,458 You are just a girl. 179 00:13:39,583 --> 00:13:40,875 Did you think I wasn't a girl? 180 00:13:40,958 --> 00:13:44,833 No, no, no. I just figured with you being a princess and all... 181 00:13:44,916 --> 00:13:47,666 - That I was stuck up? - Yeah. I mean, no. 182 00:13:49,250 --> 00:13:51,500 I mean, that's what I thought, but, no, you're ordinary. 183 00:13:52,083 --> 00:13:54,791 Not ordinary, because that wouldn't be good, 184 00:13:54,875 --> 00:13:57,875 and I think I should stop saying words now. 185 00:13:57,958 --> 00:13:59,583 I get it. 186 00:13:59,666 --> 00:14:02,291 I know out there I seem all... 187 00:14:04,000 --> 00:14:06,541 but that's what they expect me to be. 188 00:14:07,333 --> 00:14:10,000 Don't get me wrong. I love serving my community, 189 00:14:10,083 --> 00:14:13,916 but every now and then, I just have to go somewhere and... 190 00:14:14,000 --> 00:14:15,000 Make dessert? 191 00:14:17,083 --> 00:14:18,083 No, I get it. 192 00:14:18,708 --> 00:14:22,250 You know, back home, it was my duty to protect the village. 193 00:14:22,875 --> 00:14:24,208 I took that seriously. 194 00:14:24,750 --> 00:14:27,916 Katara would probably say too seriously, but the thing was... 195 00:14:28,000 --> 00:14:29,500 It's your responsibility. 196 00:14:31,125 --> 00:14:32,125 Yeah. 197 00:14:32,833 --> 00:14:35,583 Yeah, and if I didn't do it, 198 00:14:36,666 --> 00:14:38,291 who knows what could've happened. 199 00:14:39,333 --> 00:14:43,541 You know, I made a promise to my dad, and I was gonna keep that no matter what. 200 00:14:44,125 --> 00:14:46,625 But there are times it would've been nice to not have to worry. 201 00:14:47,458 --> 00:14:49,208 Times I wish I could be... 202 00:14:49,791 --> 00:14:50,791 Just a boy? 203 00:14:52,541 --> 00:14:53,541 Yeah. 204 00:14:58,375 --> 00:14:59,500 How do I know you? 205 00:15:01,750 --> 00:15:02,750 Princess Yue. 206 00:15:04,625 --> 00:15:06,375 They're ready for the evening blessing. 207 00:15:09,208 --> 00:15:10,250 Thank you, Hahn. 208 00:15:10,833 --> 00:15:13,750 You didn't have to leave the feast. One of the priests could've come. 209 00:15:14,833 --> 00:15:16,083 It was no trouble at all. 210 00:15:16,833 --> 00:15:17,833 Really. 211 00:15:51,541 --> 00:15:53,291 Welcome to our ice wall. 212 00:15:53,375 --> 00:15:55,916 It has withstood attacks for over a century. 213 00:15:56,500 --> 00:15:58,083 Chief Arnook, if you don't mind, 214 00:15:58,166 --> 00:16:01,583 I'd love to talk to our brother from the South. Some combat advice. 215 00:16:01,666 --> 00:16:04,208 Me? You wanna ask me about fighting? 216 00:16:04,291 --> 00:16:05,916 You have something none of us have. 217 00:16:06,625 --> 00:16:07,500 Experience. 218 00:16:07,583 --> 00:16:11,416 Tell me, Fire Nation armor. Is it metal? 219 00:16:12,291 --> 00:16:14,251 The reference we have has spikes on the shoulders. 220 00:16:14,791 --> 00:16:16,458 Uh, no metal. Leather. 221 00:16:16,541 --> 00:16:18,750 And, uh, they don't have shoulder spikes anymore. 222 00:16:18,833 --> 00:16:22,708 The rest of the platoon should hear this. Would you mind coming to talk to them? 223 00:16:23,333 --> 00:16:24,458 Um, sure. 224 00:16:25,458 --> 00:16:26,458 Great. 225 00:16:27,833 --> 00:16:29,250 Tell me, Avatar Aang, 226 00:16:30,000 --> 00:16:32,958 what do you think is the best approach to the coming battle? 227 00:16:33,041 --> 00:16:36,166 Might I suggest you lead the offensive front? 228 00:16:36,250 --> 00:16:38,250 You could spearhead an attack... 229 00:16:38,333 --> 00:16:42,791 Actually, airbending is primarily a defensive discipline. 230 00:16:43,416 --> 00:16:46,208 Our style is to evade and avoid conflict. 231 00:16:46,291 --> 00:16:48,250 But you're not just an Airbender. 232 00:16:48,916 --> 00:16:50,041 You're the Avatar. 233 00:16:52,125 --> 00:16:54,791 Truth is, I haven't mastered any other bending. 234 00:16:55,708 --> 00:16:59,583 But that's why I came here, hoping someone could teach me? 235 00:16:59,666 --> 00:17:03,125 But we've heard stories of how you've saved communities, 236 00:17:03,208 --> 00:17:05,583 defeated the Fire Nation platoons, 237 00:17:05,666 --> 00:17:07,458 even battled monsters. 238 00:17:07,541 --> 00:17:09,375 How were you able to do all that? 239 00:17:10,541 --> 00:17:11,666 My friends help me. 240 00:17:12,375 --> 00:17:13,666 We work together. 241 00:17:15,250 --> 00:17:18,166 It would've been wise to have focused on your training 242 00:17:18,250 --> 00:17:19,541 during your journey. 243 00:17:26,708 --> 00:17:29,166 It seems we won't be able to count on the Avatar. 244 00:17:36,666 --> 00:17:38,416 Water is life. 245 00:17:39,000 --> 00:17:42,083 Water allows life to flourish. 246 00:17:46,583 --> 00:17:48,500 And to heal. 247 00:17:56,750 --> 00:18:01,041 Master Pakku told me we'd be having a special guest today. 248 00:18:01,125 --> 00:18:02,333 Thank you for having me. 249 00:18:03,041 --> 00:18:04,625 I'd heard stories of water healing, 250 00:18:04,708 --> 00:18:06,625 but I didn't think it was still being practiced. 251 00:18:06,708 --> 00:18:09,791 Oh, yes, it's a vital part of our culture. 252 00:18:10,291 --> 00:18:11,458 Would you like to try it? 253 00:18:18,375 --> 00:18:21,666 Feel the flow of energy through the body. 254 00:18:22,250 --> 00:18:27,250 Connect that flow to the energy in yourself. 255 00:18:27,750 --> 00:18:29,000 Healing... 256 00:18:31,041 --> 00:18:33,208 is more than a physical process. 257 00:18:34,458 --> 00:18:36,083 It's about empathy. 258 00:18:36,166 --> 00:18:40,416 You must understand what it means to feel pain. 259 00:18:41,208 --> 00:18:43,208 Then take that pain away. 260 00:18:48,958 --> 00:18:50,291 You are a natural. 261 00:18:50,791 --> 00:18:51,916 Thanks. 262 00:18:52,000 --> 00:18:54,291 I've gotten good at picking things up quickly. 263 00:18:54,791 --> 00:18:56,291 We had to think on our feet a lot. 264 00:18:56,791 --> 00:18:59,750 Nothing to focus your mind like a fireball coming at your head. 265 00:19:01,291 --> 00:19:04,041 Which reminds me. When do we get to fight training? 266 00:19:04,125 --> 00:19:04,958 Excuse me? 267 00:19:05,041 --> 00:19:07,791 I think my basic forms are pretty good, but I could use help 268 00:19:07,875 --> 00:19:10,125 with accuracy and increasing power. 269 00:19:10,708 --> 00:19:12,375 I'm sorry, but women don't fight. 270 00:19:13,041 --> 00:19:15,916 We use our skills to heal, not to harm. 271 00:19:16,000 --> 00:19:17,583 I don't want to just heal. 272 00:19:17,666 --> 00:19:20,208 Healing is a noble and sacred tradition. 273 00:19:20,291 --> 00:19:21,791 The highest of callings. 274 00:19:21,875 --> 00:19:23,916 No, I'm sorry. I didn't mean it like that. 275 00:19:24,000 --> 00:19:28,083 It's just that... I think my skills lie more in combat. 276 00:19:28,166 --> 00:19:31,625 So if it's okay, I'd like to train in fighting techniques. 277 00:19:31,708 --> 00:19:35,166 In the Northern Water Tribe, women aren't allowed to fight. 278 00:19:35,750 --> 00:19:36,833 Aren't allowed? 279 00:19:37,666 --> 00:19:38,708 That's not right. 280 00:19:38,791 --> 00:19:40,041 But that is our way. 281 00:19:51,625 --> 00:19:52,666 Understood. 282 00:19:55,250 --> 00:19:56,625 They seem like a good group. 283 00:19:57,875 --> 00:19:59,291 We've trained them as best we can, 284 00:19:59,375 --> 00:20:02,250 but none of them know what we're about to face. 285 00:20:02,333 --> 00:20:04,250 None of them have seen real battle. 286 00:20:04,333 --> 00:20:06,000 Hey, I'm sure they'll do great. 287 00:20:06,500 --> 00:20:08,083 Especially with you leading them. 288 00:20:10,375 --> 00:20:11,375 So... 289 00:20:13,375 --> 00:20:14,375 Princess Yue. 290 00:20:15,916 --> 00:20:16,916 She seems great. 291 00:20:17,500 --> 00:20:21,375 Yue, she's dedicated, kind, generous. 292 00:20:21,958 --> 00:20:25,625 She represents the highest ideals of our tribe. She is the best of us. 293 00:20:28,000 --> 00:20:29,000 You like her. 294 00:20:29,625 --> 00:20:30,708 Um... 295 00:20:31,541 --> 00:20:32,708 The princess and I, 296 00:20:33,958 --> 00:20:35,125 we were betrothed. 297 00:20:35,708 --> 00:20:39,375 It was arranged by our parents when we were children, but when she turned 16, 298 00:20:39,458 --> 00:20:41,250 she broke it off, 299 00:20:42,250 --> 00:20:44,291 which is her prerogative. 300 00:20:46,250 --> 00:20:47,250 Wow. 301 00:20:47,625 --> 00:20:49,291 But she never gave a reason why. 302 00:20:50,541 --> 00:20:51,541 So 303 00:20:53,208 --> 00:20:54,568 you would've gone through with it? 304 00:20:55,958 --> 00:20:57,166 You would've married her? 305 00:21:06,000 --> 00:21:08,791 Thank you for coming to pay your respects to Avatar Kuruk. 306 00:21:09,583 --> 00:21:11,666 I'm here to do a little bit more than that. 307 00:21:12,833 --> 00:21:15,750 I'm hoping Kuruk can help me make a difference in this fight. 308 00:21:20,625 --> 00:21:22,416 Is that a problem? 309 00:21:23,000 --> 00:21:26,000 It's just been a long time since anyone went to Kuruk for anything. 310 00:21:26,666 --> 00:21:29,041 The truth is, his memory has faded for most. 311 00:21:29,125 --> 00:21:33,250 During his time as the Avatar, Kuruk didn't engage much with the world. 312 00:21:33,333 --> 00:21:35,833 Some say he became enamored with the Spirit World 313 00:21:35,916 --> 00:21:38,291 and spent most of his time there. 314 00:21:38,375 --> 00:21:41,083 Unfortunately, that meant he wasn't around much 315 00:21:41,166 --> 00:21:43,583 to help us deal with our problems. 316 00:21:43,666 --> 00:21:46,333 So he didn't do his job as the Avatar. 317 00:21:46,916 --> 00:21:48,208 He let everyone down. 318 00:21:49,166 --> 00:21:51,583 I believe there must be more to his story. 319 00:21:52,083 --> 00:21:55,125 I hope you're right because I need help, 320 00:21:55,208 --> 00:21:59,000 and he's the only one who could possibly understand my situation. 321 00:22:33,791 --> 00:22:34,833 Hello, Aang. 322 00:22:36,250 --> 00:22:37,791 I see you made it to the North. 323 00:22:37,875 --> 00:22:40,791 Yes, because the Northern Water Tribe's in danger. 324 00:22:40,875 --> 00:22:42,583 Avatar Kyoshi showed me a vision 325 00:22:42,666 --> 00:22:45,166 of Agna Qel'a being destroyed by the Fire Nation. 326 00:22:45,250 --> 00:22:47,166 I need to stop that from happening. 327 00:22:47,250 --> 00:22:48,458 You can't. 328 00:22:49,708 --> 00:22:52,250 If she showed you the North being destroyed, 329 00:22:52,791 --> 00:22:54,000 then it will happen. 330 00:22:54,583 --> 00:22:56,958 But the battle's outcome is still uncertain. 331 00:22:57,541 --> 00:22:59,833 Whether the Fire Nation prevails, 332 00:22:59,916 --> 00:23:02,041 whether the Waterbenders survive, 333 00:23:03,083 --> 00:23:04,958 all of that is up to you. 334 00:23:05,708 --> 00:23:06,708 I'm just one kid. 335 00:23:06,791 --> 00:23:09,208 No, you are the Avatar. 336 00:23:09,291 --> 00:23:10,833 When I was at Kyoshi Island, 337 00:23:10,916 --> 00:23:14,333 Avatar Kyoshi helped me unleash these incredible energies. 338 00:23:14,416 --> 00:23:15,583 The Avatar State. 339 00:23:15,666 --> 00:23:18,625 Yes! She said it gave me the strength of a thousand benders. 340 00:23:19,208 --> 00:23:21,375 I can use that power to save the North. 341 00:23:21,458 --> 00:23:23,500 But to gain control over it, 342 00:23:23,583 --> 00:23:26,000 you need to first master the other disciplines. 343 00:23:26,083 --> 00:23:28,666 Except she was able to take control. 344 00:23:28,750 --> 00:23:31,416 She could channel the power through my body. 345 00:23:31,500 --> 00:23:34,041 She was in control. You can do that. 346 00:23:34,125 --> 00:23:35,375 That's not possible. 347 00:23:35,458 --> 00:23:38,000 - Yes, it is. Kyoshi did it. - I'm not Kyoshi. 348 00:23:38,083 --> 00:23:40,250 - But you still could! - No, I can't! 349 00:23:46,083 --> 00:23:48,458 After I became the Avatar, 350 00:23:49,541 --> 00:23:52,208 I discovered dark spirits were on the verge 351 00:23:52,291 --> 00:23:55,500 of crossing over into our realm from the Spirit World. 352 00:23:56,208 --> 00:23:57,708 I had to stop them, 353 00:23:58,500 --> 00:24:00,833 so I spent my life fighting them. 354 00:24:01,916 --> 00:24:04,250 The war I waged on the spirits 355 00:24:05,416 --> 00:24:08,958 damaged my body and corrupted my soul. 356 00:24:09,041 --> 00:24:10,416 In my condition, 357 00:24:11,458 --> 00:24:14,083 I wouldn't be able to control the Avatar State 358 00:24:14,166 --> 00:24:15,833 any more than you could. 359 00:24:17,833 --> 00:24:20,166 And despite all my sacrifices, 360 00:24:21,500 --> 00:24:24,875 I still couldn't save the one that mattered the most. 361 00:24:25,458 --> 00:24:28,916 A predatory spirit came to seek vengeance on me. 362 00:24:30,333 --> 00:24:32,500 Ummi, my beloved, 363 00:24:33,875 --> 00:24:35,333 paid the ultimate price. 364 00:24:37,291 --> 00:24:39,333 The spirit stole her face. 365 00:24:41,375 --> 00:24:43,291 - Koh. - Listen to me, Aang. 366 00:24:44,083 --> 00:24:47,500 The Avatar must walk alone, 367 00:24:48,166 --> 00:24:50,666 or else the ones you love will suffer. 368 00:24:56,500 --> 00:24:58,625 Oh, sorry. I was looking for Katara. 369 00:24:59,208 --> 00:25:00,208 Oh. 370 00:25:02,875 --> 00:25:04,000 I should get going. 371 00:25:04,791 --> 00:25:06,041 Is something wrong? 372 00:25:07,541 --> 00:25:09,416 No, I'm just 373 00:25:10,625 --> 00:25:11,625 a little tired. 374 00:25:12,166 --> 00:25:16,708 Mm. I guess you need to go and "recombobulate." 375 00:25:23,333 --> 00:25:24,833 I knew it! It was you! 376 00:25:24,916 --> 00:25:26,583 - Yes. - You're the fox! 377 00:25:26,666 --> 00:25:27,666 Yes. 378 00:25:27,750 --> 00:25:28,916 But how? 379 00:25:33,916 --> 00:25:37,333 Not long after I was born, I got very sick, 380 00:25:37,916 --> 00:25:41,291 so my father pleaded with the spirits to save my life, 381 00:25:41,375 --> 00:25:44,708 and... a miracle happened. 382 00:25:45,416 --> 00:25:47,791 The Moon Spirit answered his prayer 383 00:25:48,291 --> 00:25:51,541 and imbued me with some of its essence and restored my life. 384 00:25:53,500 --> 00:25:55,458 That's the night my hair changed color. 385 00:25:55,541 --> 00:25:58,916 So you're a spirit? 386 00:26:00,208 --> 00:26:01,875 Part spirit, mostly human. 387 00:26:01,958 --> 00:26:05,333 Being of both worlds has meant that I can be a bridge between the two. 388 00:26:05,416 --> 00:26:07,291 That's why I became a priestess, 389 00:26:07,375 --> 00:26:10,208 is to help people connect with their spirituality. 390 00:26:10,791 --> 00:26:13,583 It also means I have the ability to visit the Spirit World 391 00:26:14,166 --> 00:26:15,250 in my dreams. 392 00:26:15,333 --> 00:26:17,375 So you pop over there just for fun? 393 00:26:17,458 --> 00:26:18,541 Wouldn't you? 394 00:26:19,166 --> 00:26:20,791 It's magical. 395 00:26:20,875 --> 00:26:22,583 Not quite the word I would use. 396 00:26:22,666 --> 00:26:23,791 You didn't like it? 397 00:26:24,291 --> 00:26:25,666 What's not to like? 398 00:26:25,750 --> 00:26:28,166 Nearly being mauled by a spirit monster 399 00:26:28,250 --> 00:26:32,208 or getting my face eaten by a predator or reliving the most painful memories... 400 00:26:32,291 --> 00:26:33,333 Painful? 401 00:26:36,500 --> 00:26:37,500 It was nothing. 402 00:26:38,500 --> 00:26:39,500 Never mind. 403 00:26:39,958 --> 00:26:41,000 Don't do that. 404 00:26:42,708 --> 00:26:44,750 Don't make it less than what it is. 405 00:26:47,625 --> 00:26:49,583 It was something that happened when I was a kid. 406 00:26:51,583 --> 00:26:54,583 I overheard my dad saying he was disappointed in me. 407 00:26:56,041 --> 00:26:58,208 That I wasn't cut out to be a warrior. 408 00:27:00,958 --> 00:27:02,375 That he didn't believe in me. 409 00:27:04,791 --> 00:27:07,916 Do you know what I remember about you from the Spirit World? 410 00:27:10,291 --> 00:27:12,208 You were worried about your friends. 411 00:27:12,291 --> 00:27:15,083 You knew they were in trouble, and you had to help them. 412 00:27:16,416 --> 00:27:17,875 Your heart. 413 00:27:19,625 --> 00:27:21,250 That's what sets you apart. 414 00:27:22,750 --> 00:27:24,833 That's what makes you a warrior. 415 00:27:27,833 --> 00:27:30,916 I have a feeling if your father saw you now, he would agree. 416 00:27:37,041 --> 00:27:38,583 I need to know something. 417 00:27:41,041 --> 00:27:42,833 Why did you turn down Hahn? 418 00:27:43,500 --> 00:27:45,958 Hahn is wonderful. 419 00:27:46,875 --> 00:27:49,375 He is everything that a girl could want. 420 00:27:51,416 --> 00:27:54,166 But he is not the boy of my dreams. 421 00:28:04,250 --> 00:28:06,083 My friends mean everything to me. 422 00:28:06,166 --> 00:28:09,208 I can't do this without them. It's how I made it this far. 423 00:28:09,291 --> 00:28:12,000 And with their help is how I'll make it through this battle. 424 00:28:13,083 --> 00:28:14,750 We're Team Avatar. 425 00:28:14,833 --> 00:28:17,333 There is no Team Avatar. 426 00:28:17,916 --> 00:28:20,291 There is only the Avatar. 427 00:28:20,375 --> 00:28:23,333 Stop thinking about what you need, 428 00:28:23,416 --> 00:28:26,208 and think about what's best for them. 429 00:28:26,291 --> 00:28:31,125 Being the Avatar means being the one who bears the burden. 430 00:28:31,875 --> 00:28:33,333 ...alone. 431 00:28:34,125 --> 00:28:36,750 I made... a carving this out. 432 00:28:38,791 --> 00:28:40,000 A bear! 433 00:28:40,083 --> 00:28:42,083 Uh, actually, it's a fish. 434 00:28:42,166 --> 00:28:43,458 See? It has a fin. 435 00:28:44,041 --> 00:28:45,041 Oh. 436 00:28:48,458 --> 00:28:50,541 Hey, so did you talk to Kuruk? 437 00:28:50,625 --> 00:28:51,833 Was he able to help? 438 00:28:53,250 --> 00:28:54,708 No, he couldn't help me. 439 00:28:58,041 --> 00:28:59,041 I'm on my own. 440 00:29:00,916 --> 00:29:04,500 Ah, Katara, how was your time with Yagoda? 441 00:29:04,583 --> 00:29:06,375 Great, but I wanted to ask. 442 00:29:06,958 --> 00:29:08,791 Where will I be stationed during the battle? 443 00:29:10,000 --> 00:29:13,416 Women aren't allowed in combat. I thought you knew. 444 00:29:13,500 --> 00:29:17,416 No, I didn't. I wouldn't have accepted it if I did. 445 00:29:17,500 --> 00:29:20,916 It's not a matter of accepting anything. It's how things are done. 446 00:29:21,000 --> 00:29:22,625 It's stupid, and it's wrong. 447 00:29:22,708 --> 00:29:24,291 This is not up for debate. 448 00:29:24,375 --> 00:29:27,125 I've been fighting Firebenders ever since I left home. 449 00:29:27,208 --> 00:29:28,541 Can any of your men say that? 450 00:29:28,625 --> 00:29:29,684 - Doesn't matter. - Why not? 451 00:29:29,708 --> 00:29:31,583 This isn't about them. It's about you. 452 00:29:31,666 --> 00:29:35,333 You're not strong enough. Women aren't strong enough. 453 00:29:36,000 --> 00:29:40,291 You haven't been training and preparing to lay down your life for everyone here. 454 00:29:41,958 --> 00:29:46,208 And I'm not going to let what happened to the Southern Tribe happen here. 455 00:29:59,750 --> 00:30:01,416 They won't let me fight. 456 00:30:01,500 --> 00:30:03,666 They've been stuck behind this wall for so long, 457 00:30:03,750 --> 00:30:05,916 they've become frozen in time. 458 00:30:07,875 --> 00:30:09,625 Maybe we should talk to Yue. 459 00:30:10,708 --> 00:30:13,250 - Or maybe... - Maybe we should listen to them. 460 00:30:16,750 --> 00:30:18,416 Maybe it's better if you didn't fight. 461 00:30:20,250 --> 00:30:23,791 This battle, it'll be like nothing we've ever faced before. 462 00:30:23,875 --> 00:30:25,916 People are gonna get hurt and die. 463 00:30:28,125 --> 00:30:29,875 I can't lose you and Sokka. 464 00:30:30,958 --> 00:30:33,125 Aang, you're not gonna lose us. 465 00:30:33,208 --> 00:30:35,500 But just the thought I could is gonna hold me back. 466 00:30:35,583 --> 00:30:37,666 These people need the Avatar. 467 00:30:39,416 --> 00:30:41,166 And I can't be the Avatar with you around. 468 00:31:07,875 --> 00:31:11,500 I wonder what they'll call me when the news reaches Capital City. 469 00:31:12,791 --> 00:31:16,833 I quite like "Zhao the Conqueror." It should have some flair. 470 00:31:16,916 --> 00:31:19,833 Admiral, if I understand these battle plans, 471 00:31:19,916 --> 00:31:22,416 you are attempting a frontal assault on Agna Qel'a. 472 00:31:22,500 --> 00:31:26,416 The city is surrounded by impassable barriers on three sides. 473 00:31:26,500 --> 00:31:28,833 Its front is protected by an ice wall. 474 00:31:28,916 --> 00:31:32,875 What makes you think you can succeed when so many others have failed? 475 00:31:33,625 --> 00:31:37,416 Because I have something none of the others had. 476 00:31:38,666 --> 00:31:41,041 I have destiny on my side. 477 00:31:42,125 --> 00:31:44,750 Despite what our propaganda would have you believe, 478 00:31:44,833 --> 00:31:48,041 the Waterbenders are neither weak nor cowardly. 479 00:31:48,125 --> 00:31:52,166 Underestimating them will lead to tragic consequences. 480 00:31:52,250 --> 00:31:53,250 That won't happen. 481 00:31:53,333 --> 00:31:57,791 For one thing, the fleet has been outfitted with new, deadlier weapons, 482 00:31:57,875 --> 00:32:00,791 but... more importantly... 483 00:32:05,208 --> 00:32:07,625 I have personally made arrangements 484 00:32:09,083 --> 00:32:11,166 to ensure our victory. 485 00:32:11,250 --> 00:32:12,458 What is that? 486 00:32:13,375 --> 00:32:14,375 This... 487 00:32:15,875 --> 00:32:17,625 this is destiny. 488 00:32:20,000 --> 00:32:23,333 He's attacking the fortress head-on, like a bull in heat. 489 00:32:23,416 --> 00:32:25,750 There may be more, but he's keeping it to himself. 490 00:32:28,791 --> 00:32:31,541 I fear I've underestimated Zhao. He's more dangerous than I thought. 491 00:32:31,625 --> 00:32:32,625 Yeah, I figured that out 492 00:32:32,666 --> 00:32:35,250 as I was swimming away from the burning wreck of my boat. 493 00:32:35,333 --> 00:32:38,208 We've almost reached the North. Have you got a plan yet? 494 00:32:38,291 --> 00:32:39,500 A plan? 495 00:32:40,583 --> 00:32:42,375 The plan is to prove my father wasn't wrong 496 00:32:42,458 --> 00:32:44,083 to trust me with this mission. 497 00:32:44,791 --> 00:32:47,750 The plan is to go in and capture the Avatar once and for all. 498 00:32:48,375 --> 00:32:51,250 The plan is to reclaim what's rightfully mine! 499 00:32:53,208 --> 00:32:54,500 So no plan? 500 00:32:56,000 --> 00:32:57,291 I'm working on it, Uncle. 501 00:32:59,041 --> 00:33:01,375 I'm still surprised by Zhao's boldness. 502 00:33:01,458 --> 00:33:03,291 I'd have thought it beyond him. 503 00:33:03,375 --> 00:33:06,458 It's almost as if he's working with someone else. 504 00:33:07,333 --> 00:33:09,125 Someone much smarter. 505 00:33:11,625 --> 00:33:12,875 Choose your opponent. 506 00:33:18,291 --> 00:33:19,291 No. 507 00:33:19,833 --> 00:33:22,625 - You must select one... - No, I'm done. 508 00:33:22,708 --> 00:33:26,125 - Azula, stop playing games. - I'm not the one playing games. 509 00:33:26,208 --> 00:33:29,375 This is your last chance. Fight or fail. 510 00:33:35,125 --> 00:33:36,125 No. 511 00:33:39,750 --> 00:33:40,750 You dare! 512 00:34:17,916 --> 00:34:18,916 Ha! 513 00:34:29,958 --> 00:34:31,083 You wanna test me? 514 00:34:32,541 --> 00:34:33,666 Set me loose. 515 00:34:34,625 --> 00:34:37,875 Let me go into the world and show you what I can really do. 516 00:34:38,583 --> 00:34:40,750 I'm through playing games here. 517 00:34:45,708 --> 00:34:46,708 Hmm. 518 00:34:50,291 --> 00:34:51,666 Look, Pakku's an idiot. 519 00:34:53,833 --> 00:34:55,666 It doesn't matter what other people think. 520 00:34:55,750 --> 00:34:58,625 It doesn't matter if Dad didn't think I'd be a great warrior, 521 00:34:58,708 --> 00:35:00,750 but I can still be great in some way. 522 00:35:00,833 --> 00:35:03,666 The point is, I get to decide, 523 00:35:04,625 --> 00:35:08,750 just like you get to decide who you are. Not Pakku or anyone else. 524 00:35:10,791 --> 00:35:12,791 I'm gonna challenge Pakku to fight. 525 00:35:13,583 --> 00:35:15,583 I know. He's a master. 526 00:35:15,666 --> 00:35:18,958 He's probably gonna mop the floor with me, but it doesn't matter. 527 00:35:19,500 --> 00:35:21,500 All my life, I've held myself back, 528 00:35:21,583 --> 00:35:23,875 and I'm not gonna let someone else do it to me now. 529 00:35:28,458 --> 00:35:29,541 Katara. 530 00:35:31,333 --> 00:35:34,666 Remember at the Southern Air Temple when you said we had to go with Aang? 531 00:35:36,166 --> 00:35:38,250 That we had to help him save the world? 532 00:35:40,416 --> 00:35:41,583 You were right. 533 00:35:41,666 --> 00:35:42,916 If we hadn't gone with him, 534 00:35:43,000 --> 00:35:46,041 I wouldn't have seen how two kids from the Southern Water Tribe 535 00:35:46,125 --> 00:35:47,625 can measure up to anyone. 536 00:35:48,666 --> 00:35:51,833 Firebenders, Earthbenders, spirit creatures, 537 00:35:51,916 --> 00:35:54,291 even strapping, young Northern Water Tribe Warriors... 538 00:35:54,375 --> 00:35:57,791 Sokka, if you're trying to talk sense into me, you're not doing a very good job. 539 00:35:57,875 --> 00:36:00,375 Sense? Who's talking sense? 540 00:36:01,916 --> 00:36:04,000 No, what I'm trying to tell you is... 541 00:36:06,500 --> 00:36:07,541 go kick his ass. 542 00:36:16,083 --> 00:36:19,041 - What's going on? - I'm not going to fight you. 543 00:36:19,125 --> 00:36:21,684 Because you're afraid of what you might learn. That you're wrong. 544 00:36:21,708 --> 00:36:22,708 Please. 545 00:36:23,125 --> 00:36:25,708 Go back to the healing huts with the other women. 546 00:36:29,041 --> 00:36:30,500 Whoa! 547 00:36:35,375 --> 00:36:37,458 Fine. You wanna learn how to fight? 548 00:36:37,958 --> 00:36:39,458 Study closely. 549 00:37:20,875 --> 00:37:22,000 Had enough? 550 00:37:33,583 --> 00:37:34,750 Is that all you got? 551 00:38:46,916 --> 00:38:48,041 I'll say this. 552 00:38:49,041 --> 00:38:51,125 You're an excellent Waterbender. 553 00:38:51,208 --> 00:38:52,875 But you still won't let me fight. 554 00:38:54,208 --> 00:38:55,208 No. 555 00:39:04,666 --> 00:39:06,666 No one's pushed Master Pakku like that. 556 00:39:06,750 --> 00:39:10,458 That was incredible. Those ice disks. How did you do that? 557 00:39:10,541 --> 00:39:11,666 Can you show me? 558 00:39:14,875 --> 00:39:17,916 Well, I doubt anyone's gonna say you're not strong enough now. 559 00:39:19,291 --> 00:39:21,250 No, they'll just say I lost. 560 00:39:22,375 --> 00:39:23,250 Did you? 561 00:39:31,666 --> 00:39:35,291 You said you're afraid of losing us, and that's why we can't stay by your side, 562 00:39:35,375 --> 00:39:37,250 but it's my decision to fight, 563 00:39:37,333 --> 00:39:39,125 not Pakku's and not yours. 564 00:39:39,208 --> 00:39:42,666 Yeah. Do you think we came here just to leave you on your own? 565 00:39:43,166 --> 00:39:44,291 Silly Avatar. 566 00:39:45,666 --> 00:39:47,625 I don't know if I can protect you. 567 00:39:47,708 --> 00:39:48,875 You can't. 568 00:39:48,958 --> 00:39:51,666 Yeah, and worrying about who will or won't get hurt, 569 00:39:51,750 --> 00:39:54,041 it's not just the Avatar who has to deal with that. 570 00:39:54,125 --> 00:39:56,000 That's what it means to be a family. 571 00:39:58,458 --> 00:40:00,291 Kuruk, Roku, Kyoshi. 572 00:40:00,375 --> 00:40:03,458 They all said that I need to do this by myself. 573 00:40:04,250 --> 00:40:06,500 The Avatar must bear the burden alone. 574 00:40:07,833 --> 00:40:08,750 This is the past. 575 00:40:08,833 --> 00:40:11,166 Now, only one person can tell you the future. 576 00:40:11,250 --> 00:40:13,750 The person who'll write The Legend of Aang. 577 00:40:17,541 --> 00:40:19,791 She means you. You got that, right? 578 00:40:33,541 --> 00:40:34,583 Soot. 579 00:40:35,458 --> 00:40:36,791 The Fire Nation's here. 580 00:40:38,125 --> 00:40:39,125 Okay. 581 00:40:41,750 --> 00:40:42,750 Time to fight. 43884

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.