Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:36,251 --> 00:02:38,019
Meanwhile, work goes
on for the Brits
2
00:02:38,043 --> 00:02:40,168
who relocated to the Costa.
3
00:02:41,084 --> 00:02:44,144
Running a bar in the sun is
the classic British dream.
4
00:02:44,168 --> 00:02:46,227
It can easily turn
into a nightmare,
5
00:02:46,251 --> 00:02:47,894
but Gary and Cherry
from Macclesfield
6
00:02:47,918 --> 00:02:49,102
have made it work.
7
00:02:49,126 --> 00:02:51,394
The Bamboo Bar is a success.
8
00:04:42,751 --> 00:04:46,126
♪ Ay, ay, ay, ay ♪
9
00:04:47,585 --> 00:04:49,751
♪ Feels like fire. ♪
10
00:04:50,668 --> 00:04:53,418
♪ I'm so in love with you ♪
11
00:05:00,626 --> 00:05:01,709
Hello.
12
00:05:02,709 --> 00:05:03,793
Hello.
13
00:05:04,751 --> 00:05:06,501
I saw you looking at
me from the street.
14
00:05:07,626 --> 00:05:08,727
I've seen you a bunch of times
15
00:05:08,751 --> 00:05:10,459
coming and going
with your head down.
16
00:05:12,876 --> 00:05:14,876
One day, it'll be
for real, that alarm.
17
00:05:15,376 --> 00:05:16,418
Hmm.
18
00:05:20,168 --> 00:05:21,227
We're basically
the only ones here.
19
00:05:21,251 --> 00:05:22,310
Can you fucking believe that?
20
00:05:22,334 --> 00:05:24,459
I mean they haven't got
security guards yet.
21
00:05:26,668 --> 00:05:27,834
I'm Harry.
22
00:05:30,418 --> 00:05:31,418
Adam.
23
00:05:35,793 --> 00:05:37,251
How do you cope?
24
00:05:42,293 --> 00:05:43,626
With, with what?
25
00:05:44,126 --> 00:05:45,251
Listen.
26
00:05:58,043 --> 00:06:00,144
It's so quiet.
27
00:06:00,168 --> 00:06:01,227
I mean, London's out there
28
00:06:01,251 --> 00:06:02,611
but we can't hear
a fucking thing.
29
00:06:04,751 --> 00:06:05,852
I play music, right,
30
00:06:05,876 --> 00:06:07,376
but it's worse when it ends.
31
00:06:08,209 --> 00:06:10,894
Yeah, I even got
one of those, um,
32
00:06:10,918 --> 00:06:12,935
white noise machines, right?
33
00:06:12,959 --> 00:06:14,019
But it's like there's someone
34
00:06:14,043 --> 00:06:15,843
in the corner of the
room whispering about me.
35
00:06:17,168 --> 00:06:19,727
I mean, we can't even open,
the windows, but I guess
36
00:06:19,751 --> 00:06:21,209
they don't really
want us to jump.
37
00:06:22,459 --> 00:06:24,376
It's bad for business. You know,
38
00:06:25,001 --> 00:06:26,477
bodies broken on the concrete.
39
00:06:26,501 --> 00:06:28,668
I mean, who's
gonna move in then?
40
00:06:31,668 --> 00:06:32,834
Drink?
41
00:06:33,584 --> 00:06:34,876
It's Japanese.
42
00:06:35,584 --> 00:06:36,810
It's meant to be the
best in the world,
43
00:06:36,834 --> 00:06:39,168
but I, I couldn't
tell you why, so...
44
00:06:41,293 --> 00:06:42,709
- No, thanks.
- Okay, um...
45
00:06:44,626 --> 00:06:46,459
Okay. How about
I come in anyway?
46
00:06:48,293 --> 00:06:49,793
If not for a drink,
47
00:06:51,418 --> 00:06:53,043
then for whatever
else you might want.
48
00:06:58,334 --> 00:06:59,709
Um...
49
00:07:02,543 --> 00:07:03,977
I don't think
that's a good idea.
50
00:07:04,001 --> 00:07:06,168
Do I scare you?
51
00:07:10,251 --> 00:07:11,501
No.
52
00:07:13,209 --> 00:07:15,668
We don't have to do anything
if I'm not your type.
53
00:07:18,918 --> 00:07:21,043
There's vampires at my door.
54
00:07:38,043 --> 00:07:39,084
Huh.
55
00:14:15,334 --> 00:14:16,334
Hi.
56
00:14:19,084 --> 00:14:20,126
Hi.
57
00:14:20,876 --> 00:14:23,251
I bought something strong
for a night like this.
58
00:14:31,293 --> 00:14:32,376
No thanks.
59
00:14:34,501 --> 00:14:35,501
Shall we go?
60
00:14:36,209 --> 00:14:37,793
Go where?
61
00:14:42,334 --> 00:14:43,418
Home.
62
00:14:57,376 --> 00:14:59,001
She's gonna be over
the moon to see ya.
63
00:15:01,751 --> 00:15:03,751
Guess who I found
loitering in the park.
64
00:15:04,251 --> 00:15:05,394
Is it him?
65
00:15:05,418 --> 00:15:07,043
Oh, yeah, it's definitely him.
66
00:15:08,334 --> 00:15:09,501
Look in his eyes.
67
00:15:11,584 --> 00:15:12,751
Yes, it is you.
68
00:15:15,793 --> 00:15:16,834
Hi.
69
00:15:18,626 --> 00:15:19,751
Hi.
70
00:15:21,209 --> 00:15:23,793
Don't just stand there.
Get yourself inside.
71
00:15:26,584 --> 00:15:28,019
So, where are you living now?
72
00:15:28,043 --> 00:15:29,769
Not around here, I'm sure.
73
00:15:29,793 --> 00:15:31,269
Uh... I'm, I'm in London.
74
00:15:31,293 --> 00:15:33,310
Fancy. DAD: Whereabouts?
75
00:15:33,334 --> 00:15:34,477
Do you live by yourself?
76
00:15:34,501 --> 00:15:35,769
Do you own your own place?
77
00:15:35,793 --> 00:15:38,644
Uh, yeah, it's just
a, it's just a flat.
78
00:15:38,668 --> 00:15:40,852
What did I tell ya?
What did I tell ya?
79
00:15:40,876 --> 00:15:42,435
I told you he'd be doing
well for himself, didn't I?
80
00:15:42,459 --> 00:15:44,852
Can't be cheap living
up there in the smoke.
81
00:15:44,876 --> 00:15:46,060
And what is it that you do?
82
00:15:46,084 --> 00:15:47,935
- I'm a writer.
- And what did I tell you?
83
00:15:47,959 --> 00:15:49,102
No, no, no.
84
00:15:49,126 --> 00:15:52,560
I'm not particularly rich
or anything. Not really.
85
00:15:52,584 --> 00:15:54,918
Well, I always knew
you'd be creative.
86
00:15:58,543 --> 00:16:00,060
And what kind of writer are you?
87
00:16:00,084 --> 00:16:01,810
You know how I love,
um, Stephen King.
88
00:16:01,834 --> 00:16:03,227
Carrie, Cujo, Different Seasons.
89
00:16:03,251 --> 00:16:04,810
No, no, no. I'm not
a proper writer.
90
00:16:04,834 --> 00:16:06,376
I, I write scripts.
91
00:16:07,543 --> 00:16:10,751
Uh, for film, TV.
When I have to.
92
00:16:11,626 --> 00:16:13,751
A writer.
93
00:16:14,501 --> 00:16:16,394
God, this is so bloody exciting.
94
00:16:16,418 --> 00:16:17,477
If I knew the neighbors,
95
00:16:17,501 --> 00:16:18,602
I'd run over and I'd
tell them right now.
96
00:16:18,626 --> 00:16:21,394
I've always said that writers
know less about the real world
97
00:16:21,418 --> 00:16:22,898
- than almost anyone else.
- Mmm.
98
00:16:23,668 --> 00:16:24,810
What the hell would you know?
99
00:16:24,834 --> 00:16:26,185
You can barely write
100
00:16:26,209 --> 00:16:27,959
- joined up.
- That's true. But...
101
00:16:31,043 --> 00:16:32,251
A writer.
102
00:16:33,834 --> 00:16:34,959
Our son.
103
00:16:37,168 --> 00:16:38,560
We're very bloody pleased
104
00:16:38,584 --> 00:16:39,834
to see you doing so well, then.
105
00:16:40,584 --> 00:16:41,584
Yeah.
106
00:16:43,418 --> 00:16:44,793
Enough of that poofy shit.
107
00:16:45,626 --> 00:16:47,376
- Our boy's back home.
- Hmm.
108
00:16:51,376 --> 00:16:52,709
What are you puttin' on?
109
00:16:53,959 --> 00:16:55,084
Oh, you'll see.
110
00:16:58,459 --> 00:16:59,519
Oh, do you remember
111
00:16:59,543 --> 00:17:01,019
your little red
car that you had?
112
00:17:01,043 --> 00:17:02,144
You loved it and you wanted
113
00:17:02,168 --> 00:17:03,269
to take it out
onto the main road,
114
00:17:03,293 --> 00:17:04,602
and drive it with
all the big cars.
115
00:17:04,626 --> 00:17:06,310
Yeah. That's my first
memory, actually.
116
00:17:06,334 --> 00:17:08,334
It was a Ford Granada
that hit him, wasn't it?
117
00:17:08,918 --> 00:17:09,977
- No, it, it was...
- Yeah. It was.
118
00:17:10,001 --> 00:17:12,519
It was racing green.
Do you remember that?
119
00:17:12,543 --> 00:17:13,935
Mmm. DAD: It, it, flung you
120
00:17:13,959 --> 00:17:15,310
like a rag doll.
121
00:17:15,334 --> 00:17:16,644
You went so high up in the air.
122
00:17:16,668 --> 00:17:18,102
- I'll never forget it.
- Oh, but you were fine, though.
123
00:17:18,126 --> 00:17:19,685
You were fine. You had
a couple of bruises.
124
00:17:19,709 --> 00:17:20,769
I think they thought
I was exaggerating
125
00:17:20,793 --> 00:17:21,977
when I took you in.
126
00:17:22,001 --> 00:17:23,560
What about that
one Bonfire Night
127
00:17:23,584 --> 00:17:24,977
when you lost it?
128
00:17:25,001 --> 00:17:26,560
You remember that Bonfire Night?
129
00:17:26,584 --> 00:17:27,977
How old were you? Six?
130
00:17:28,001 --> 00:17:30,227
No, he was not. He
was older than that.
131
00:17:30,251 --> 00:17:31,727
Well, when the
fireworks went off,
132
00:17:31,751 --> 00:17:33,394
poor boy, started
screaming and howling.
133
00:17:33,418 --> 00:17:34,477
I had to carry him
all the way home.
134
00:17:34,501 --> 00:17:35,685
- You did?
- Yeah.
135
00:17:35,709 --> 00:17:37,977
You fell asleep on my shoulder.
136
00:17:38,001 --> 00:17:39,060
I don't remember that.
137
00:17:39,084 --> 00:17:41,435
You were, you were
really beside yourself.
138
00:17:41,459 --> 00:17:42,560
You were really
having a hard time,
139
00:17:42,584 --> 00:17:43,644
and I was trying,
140
00:17:43,668 --> 00:17:46,060
we were just trying to get
you to enjoy the fireworks.
141
00:17:46,084 --> 00:17:47,352
And you didn't...
142
00:17:47,376 --> 00:17:49,626
You've always been a
sensitive boy, haven't you?
143
00:17:50,959 --> 00:17:51,977
Maybe.
144
00:17:52,001 --> 00:17:54,060
Are you still afraid
of fireworks now?
145
00:17:54,084 --> 00:17:55,584
No!
146
00:17:56,001 --> 00:17:56,978
Do you know who you sound like?
147
00:17:57,002 --> 00:17:58,060
You sound just like my mother.
148
00:17:58,084 --> 00:17:59,144
He does.
149
00:17:59,168 --> 00:18:00,644
- Doesn't he? You noticed that?
- Yeah, no, he does.
150
00:18:00,668 --> 00:18:01,810
You did say something earlier.
151
00:18:01,834 --> 00:18:03,060
Yeah. It's when,
it's when you said,
152
00:18:03,084 --> 00:18:04,894
it's when you said, "I'm
not a proper writer."
153
00:18:04,918 --> 00:18:06,435
Say it again. DAD: Go on.
154
00:18:06,459 --> 00:18:07,519
Say it again. ADAM:
Don't make me say it.
155
00:18:07,543 --> 00:18:08,602
Say it. DAD: Come
on. Just say it.
156
00:18:08,626 --> 00:18:09,685
Say, "a proper writer," again.
157
00:18:09,709 --> 00:18:10,810
Like Nan or like me?
158
00:18:10,834 --> 00:18:12,060
- No. Say it like you.
- "Like Nan or like me."
159
00:18:12,084 --> 00:18:13,564
Say it like you.
160
00:18:16,793 --> 00:18:18,394
It's so bloody lovely
to see you again.
161
00:18:18,418 --> 00:18:19,560
Yeah.
162
00:18:19,584 --> 00:18:20,784
Weren't sure if we ever would.
163
00:18:22,209 --> 00:18:23,209
Here you are.
164
00:18:24,084 --> 00:18:25,168
Here I am.
165
00:18:29,168 --> 00:18:30,501
Come back soon, hmm?
166
00:18:31,209 --> 00:18:32,543
One of us will be in.
167
00:18:35,626 --> 00:18:36,626
Hmm?
168
00:18:37,626 --> 00:18:38,668
Please.
169
00:18:42,084 --> 00:18:43,084
Yeah, I will.
170
00:18:43,876 --> 00:18:44,876
Good.
171
00:18:47,709 --> 00:18:48,810
- Let's go in, eh?
- Night.
172
00:18:48,834 --> 00:18:50,060
- Good night, sweetheart.
- Good night, son.
173
00:18:50,084 --> 00:18:51,168
Night.
174
00:19:47,084 --> 00:19:48,334
- Hello.
- Hi.
175
00:19:54,293 --> 00:19:56,001
I'm really sorry
about the other night.
176
00:19:56,501 --> 00:19:57,751
Oh, that's all right.
177
00:19:59,918 --> 00:20:01,043
Don't worry about it.
178
00:20:06,876 --> 00:20:08,352
See ya.
179
00:20:08,376 --> 00:20:09,459
See ya.
180
00:20:10,251 --> 00:20:12,876
I actually do like
whiskey if you want, um,
181
00:20:13,501 --> 00:20:14,959
wanna have a drink or...
182
00:21:42,626 --> 00:21:47,519
♪ Clambering ♪
♪ men in big bad boots. ♪
183
00:21:47,543 --> 00:21:51,084
♪ Dug up my den,
dug up my roots. ♪
184
00:21:51,626 --> 00:21:55,602
♪ Treated us like
plasticine town ♪
185
00:21:56,709 --> 00:22:00,251
♪ They built us up
and knocked us down. ♪
186
00:22:08,751 --> 00:22:12,293
♪ From Meccano to Legoland. ♪
187
00:22:13,251 --> 00:22:16,834
♪ Here they come with a
brick in their hand. ♪
188
00:22:17,668 --> 00:22:21,060
♪ Men with heads
filled up with sand. ♪
189
00:22:21,084 --> 00:22:25,519
♪ Let's build... ♪
190
00:22:25,543 --> 00:22:27,269
♪ Let's build a house... ♪
191
00:22:27,293 --> 00:22:28,685
Hi.
192
00:22:30,876 --> 00:22:31,876
Hello.
193
00:22:32,543 --> 00:22:34,685
Hi.
194
00:22:34,709 --> 00:22:35,793
Hi.
195
00:22:38,168 --> 00:22:39,668
- Do you wanna come in?
- Sure.
196
00:22:44,251 --> 00:22:45,334
Do you want a drink?
197
00:22:46,168 --> 00:22:47,584
Yeah, what have you got?
198
00:22:48,543 --> 00:22:52,102
Uh... I got vodka and some beer.
199
00:22:52,126 --> 00:22:53,668
I got some weed if
you prefer that.
200
00:22:53,834 --> 00:22:55,168
Yeah, weed's better.
201
00:22:55,709 --> 00:22:56,918
I'm off alcohol...
202
00:23:04,918 --> 00:23:06,001
Do you like living here?
203
00:23:06,584 --> 00:23:07,602
I think I'll like it more
204
00:23:07,626 --> 00:23:08,685
when people move in.
205
00:23:08,709 --> 00:23:10,001
If people move in.
206
00:23:10,709 --> 00:23:11,876
You got friends nearby?
207
00:23:14,376 --> 00:23:15,876
No, not really.
208
00:23:16,501 --> 00:23:17,501
Do you?
209
00:23:18,793 --> 00:23:19,793
No, not really.
210
00:23:20,459 --> 00:23:22,179
Most of my friends have
moved out of London.
211
00:23:23,293 --> 00:23:25,685
Wanna have gardens
for their kids,
212
00:23:25,709 --> 00:23:26,977
and they want to be
near the grandparents
213
00:23:27,001 --> 00:23:28,281
so they can look after the kids.
214
00:23:29,376 --> 00:23:31,256
I'm guessing you didn't
want to move too?
215
00:23:33,043 --> 00:23:35,001
Uh, no.
216
00:23:37,751 --> 00:23:39,501
What am I gonna do in Dorking?
217
00:23:40,459 --> 00:23:42,459
It's not for people like me.
218
00:23:47,168 --> 00:23:48,959
I'm just checking.
You are queer, right?
219
00:23:49,959 --> 00:23:51,852
Yeah. Yeah.
220
00:23:51,876 --> 00:23:53,376
That's good.
221
00:23:58,293 --> 00:23:59,560
Or gay.
222
00:23:59,584 --> 00:24:00,644
- Right.
- Queer, I'm not...
223
00:24:00,668 --> 00:24:03,019
I can't get used to
calling myself queer.
224
00:24:03,043 --> 00:24:04,523
- It was always such an insult.
- Hmm.
225
00:24:05,168 --> 00:24:06,888
It's probably why we
hate "gay" so much now.
226
00:24:07,584 --> 00:24:09,418
I mean, it was always like, um,
227
00:24:11,001 --> 00:24:13,019
uh "Your haircut's gay,"
228
00:24:13,043 --> 00:24:15,334
or "This sofa's gay,".
229
00:24:16,626 --> 00:24:17,894
"Your trainers are gay."
230
00:24:17,918 --> 00:24:19,793
"Your schoolbag's gay."
231
00:24:20,418 --> 00:24:21,418
Yeah.
232
00:24:22,709 --> 00:24:24,935
Queer does feel polite,
somehow, though, you know.
233
00:24:24,959 --> 00:24:26,043
It's like, um...
234
00:24:29,209 --> 00:24:30,186
I don't know, it's like
235
00:24:30,210 --> 00:24:31,730
all the dick sucking's
been taken out.
236
00:24:35,126 --> 00:24:37,918
Yeah. I'm assuming
you're not with anyone.
237
00:24:39,168 --> 00:24:40,418
I never see you with anyone.
238
00:24:42,126 --> 00:24:43,876
- No.
- No.
239
00:24:44,626 --> 00:24:45,626
You often single?
240
00:24:47,168 --> 00:24:48,626
- Am I often single?
- Mmm-hmm.
241
00:24:49,209 --> 00:24:50,209
Uh...
242
00:24:52,834 --> 00:24:54,084
I suppose so. Yeah.
243
00:24:56,668 --> 00:24:57,918
- Are you?
- Yeah.
244
00:24:58,793 --> 00:25:01,834
Yeah, but not for
want of trying.
245
00:25:21,459 --> 00:25:22,751
How about I kiss ya?
246
00:25:26,043 --> 00:25:27,043
Yeah, all right.
247
00:26:12,501 --> 00:26:13,769
Ooh!
248
00:26:13,793 --> 00:26:15,709
- Sorry.
- No.
249
00:26:16,209 --> 00:26:17,769
- You all right?
- No. Yeah, yeah.
250
00:26:17,793 --> 00:26:19,876
Just haven't done...
251
00:26:20,668 --> 00:26:21,727
I haven't done this in a while.
252
00:26:21,751 --> 00:26:22,852
I have to remember to,
remember to breathe.
253
00:26:22,876 --> 00:26:25,251
- Okay.
- Yeah, yeah. It's okay.
254
00:26:26,209 --> 00:26:27,186
Okay.
255
00:26:27,210 --> 00:26:28,269
- It's okay.
- You all right?
256
00:26:28,293 --> 00:26:29,376
Uh-huh.
257
00:26:54,084 --> 00:26:55,084
Yeah.
258
00:28:57,084 --> 00:28:58,084
Is this you?
259
00:28:58,709 --> 00:28:59,810
Afraid it is.
260
00:28:59,834 --> 00:29:01,668
You were cute.
261
00:29:03,251 --> 00:29:04,626
I hate my photos.
262
00:29:05,918 --> 00:29:06,959
I was a fat kid.
263
00:29:07,876 --> 00:29:08,876
Right, but,
264
00:29:09,334 --> 00:29:10,644
when you're a fat
kid, no one asks
265
00:29:10,668 --> 00:29:11,977
why you don't have a girlfriend.
266
00:29:15,501 --> 00:29:17,101
We'd have been friends
for sure, though.
267
00:29:17,959 --> 00:29:20,043
Bunked off football
to spy on the boys.
268
00:29:24,001 --> 00:29:25,001
Is this your dad?
269
00:29:26,751 --> 00:29:27,751
Yeah.
270
00:29:28,793 --> 00:29:29,834
He's handsome.
271
00:29:31,126 --> 00:29:32,126
Yeah.
272
00:29:34,459 --> 00:29:36,543
I'm... I'm trying to write
about them at the moment.
273
00:29:37,251 --> 00:29:38,251
Is that what you do?
274
00:29:38,918 --> 00:29:39,918
Yeah.
275
00:29:40,751 --> 00:29:41,751
How's it going?
276
00:29:42,918 --> 00:29:44,918
Uh, strangely.
277
00:29:46,709 --> 00:29:48,168
I don't see my dad much.
278
00:29:50,293 --> 00:29:52,501
Do you, do you see yours, no?
279
00:29:53,334 --> 00:29:54,418
No, they died.
280
00:29:55,959 --> 00:29:57,501
Just before I was twelve.
281
00:29:59,793 --> 00:30:00,793
Both of them?
282
00:30:01,168 --> 00:30:03,043
Yeah. Yeah, car crash.
283
00:30:06,334 --> 00:30:07,959
Not the most original of deaths.
284
00:30:12,959 --> 00:30:14,043
I'm really sorry.
285
00:30:15,251 --> 00:30:16,685
No, thanks, it was
a long time ago.
286
00:30:16,709 --> 00:30:18,126
Yeah, I don't
think that matters.
287
00:30:21,501 --> 00:30:22,501
Well.
288
00:30:29,584 --> 00:30:31,001
I'd like to see you again.
289
00:30:34,876 --> 00:30:35,876
Yeah, okay.
290
00:30:37,751 --> 00:30:39,334
I could stay the night if you...
291
00:30:42,626 --> 00:30:44,293
How about, actually,
better idea...
292
00:30:45,209 --> 00:30:46,769
Not tonight. Yeah?
293
00:30:46,793 --> 00:30:47,894
No, no. I would like to s...
294
00:30:47,918 --> 00:30:49,144
- No, you...
- I would like
295
00:30:49,168 --> 00:30:50,977
- you don't need to explain.
- To see you again. I'm just...
296
00:30:51,001 --> 00:30:52,001
Okay?
297
00:30:52,918 --> 00:30:54,918
Okay.
298
00:30:56,043 --> 00:30:57,020
Thanks.
299
00:31:23,459 --> 00:31:25,060
Sweetheart, you came back.
300
00:31:25,084 --> 00:31:26,310
Of course I came back.
301
00:31:26,334 --> 00:31:27,810
Jesus, you're sodden.
302
00:31:27,834 --> 00:31:29,227
Come on, take it all off.
303
00:31:29,251 --> 00:31:30,810
No, I'm, I'm not
taking my clothes off.
304
00:31:30,834 --> 00:31:33,334
Don't be silly, it's only
me. Come on, arms up.
305
00:31:34,209 --> 00:31:35,709
I'll put them in the dryer.
306
00:31:37,209 --> 00:31:38,793
It's just me today.
Is that all right?
307
00:31:40,209 --> 00:31:41,449
- Yeah, of course it is.
- Good.
308
00:31:41,918 --> 00:31:42,977
There's so much I want to know.
309
00:31:43,001 --> 00:31:44,060
I want to hear everything.
310
00:31:44,084 --> 00:31:45,524
Right, go on.
Upstairs, get changed.
311
00:31:45,793 --> 00:31:47,626
My goodness. This
is so exciting.
312
00:32:55,209 --> 00:32:56,894
Suppose nothing's gonna
fit you anymore, is it?
313
00:32:56,918 --> 00:32:57,977
Nope.
314
00:32:58,001 --> 00:33:00,361
Yeah. Well, I brought you some
of your dad's things instead.
315
00:33:00,626 --> 00:33:01,644
- Okay.
- Oh, Look.
316
00:33:01,668 --> 00:33:02,810
Come on, take these off as well
317
00:33:02,834 --> 00:33:04,514
and I'll put them in
to dry with the rest.
318
00:33:05,209 --> 00:33:06,644
Uh...
319
00:33:06,668 --> 00:33:08,209
Oh, will you take
them off, Adam?
320
00:33:09,918 --> 00:33:10,918
Honestly.
321
00:33:18,126 --> 00:33:19,168
God, look at you.
322
00:33:20,126 --> 00:33:21,126
What?
323
00:33:26,668 --> 00:33:27,959
You were just a boy.
324
00:33:30,793 --> 00:33:31,876
And now you're not.
325
00:33:34,126 --> 00:33:35,126
No.
326
00:33:37,107 --> 00:33:39,459
You look totally different,
but it's still you.
327
00:33:45,501 --> 00:33:46,821
Well, I thought
you'd be hairier.
328
00:33:47,418 --> 00:33:48,935
Like your dad.
329
00:33:48,959 --> 00:33:50,168
Okay, sorry.
330
00:33:52,876 --> 00:33:54,376
I like a hairy chest, myself.
331
00:33:54,751 --> 00:33:56,376
Okay.
332
00:34:00,043 --> 00:34:02,001
Christ, you know who
you remind me of?
333
00:34:02,876 --> 00:34:03,876
Uh, who?
334
00:34:05,876 --> 00:34:07,459
You look just like my dad.
335
00:34:08,751 --> 00:34:09,751
Really?
336
00:34:10,126 --> 00:34:11,126
Hmm.
337
00:34:12,084 --> 00:34:14,124
How I remember him anyway,
when I was a little girl.
338
00:34:15,626 --> 00:34:17,043
God, isn't that mad?
339
00:34:18,834 --> 00:34:21,334
It's like seeing you both
at exactly the same time.
340
00:34:26,085 --> 00:34:27,168
Oh.
341
00:34:28,043 --> 00:34:29,020
I've made your favorite.
342
00:34:29,044 --> 00:34:30,564
Well, I hope it's
still your favorite.
343
00:34:31,126 --> 00:34:32,269
I'll just go and
pop the kettle on,
344
00:34:32,293 --> 00:34:34,084
and then you can
tell me everything.
345
00:35:03,876 --> 00:35:05,019
Delicious.
346
00:35:05,043 --> 00:35:06,185
Good.
347
00:35:06,209 --> 00:35:07,644
Now, your dad told
me not to ask,
348
00:35:07,668 --> 00:35:08,810
and I don't see a wedding ring,
349
00:35:08,834 --> 00:35:10,310
so I'm presuming
you're not married,
350
00:35:10,334 --> 00:35:11,668
but have you got a girlfriend?
351
00:35:13,543 --> 00:35:14,543
Hmm?
352
00:35:15,334 --> 00:35:16,602
I'm picturing her
with brown hair,
353
00:35:16,626 --> 00:35:17,685
not too skinny.
354
00:35:17,709 --> 00:35:19,043
Smart, obviously.
355
00:35:24,334 --> 00:35:25,334
Well?
356
00:35:27,793 --> 00:35:28,793
Well, what?
357
00:35:29,501 --> 00:35:30,501
Do you?
358
00:35:33,793 --> 00:35:35,126
I don't have a girlfriend. No.
359
00:35:38,209 --> 00:35:39,209
That's a shame.
360
00:35:49,501 --> 00:35:51,727
I don't have a girlfriend
because I'm not into girls,
361
00:35:51,751 --> 00:35:53,084
into women.
362
00:35:53,584 --> 00:35:54,584
What'd you mean?
363
00:35:55,709 --> 00:35:56,709
I mean...
364
00:35:59,376 --> 00:36:01,168
I'm gay.
365
00:36:02,376 --> 00:36:03,685
As in homosexual?
366
00:36:03,709 --> 00:36:05,626
As in that, yeah.
367
00:36:06,376 --> 00:36:07,459
- Really?
- Yeah.
368
00:36:08,668 --> 00:36:09,668
Since when?
369
00:36:10,376 --> 00:36:12,001
Uh, since a long time.
370
00:36:12,584 --> 00:36:13,584
How long?
371
00:36:14,876 --> 00:36:15,876
Forever.
372
00:36:16,418 --> 00:36:18,001
You don't look gay.
373
00:36:19,543 --> 00:36:21,168
Well, I'm not sure
what that means.
374
00:36:21,709 --> 00:36:23,549
It means what it means.
You know what it means.
375
00:36:30,501 --> 00:36:32,060
Well, bet you're glad
376
00:36:32,084 --> 00:36:33,418
you don't know
the neighbors now.
377
00:36:34,709 --> 00:36:36,834
Hmm. I must admit
I'm a bit surprised.
378
00:36:38,584 --> 00:36:40,251
Not really sure what
I feel about it.
379
00:36:41,126 --> 00:36:43,769
What, you didn't, didn't think
it would be a possibility?
380
00:36:43,793 --> 00:36:44,959
No, of course not.
381
00:36:45,918 --> 00:36:47,394
What parent wants to think
that about their child?
382
00:36:47,418 --> 00:36:48,709
No parent that I know.
383
00:36:54,376 --> 00:36:55,793
Well, I'm very okay with it, so.
384
00:36:57,001 --> 00:36:58,602
But aren't people nasty to you?
385
00:36:58,626 --> 00:37:00,477
Um, no, no.
386
00:37:00,501 --> 00:37:01,918
No, things are different now.
387
00:37:02,584 --> 00:37:03,664
What, so they aren't nasty?
388
00:37:04,126 --> 00:37:05,709
Not out loud, anyway.
389
00:37:06,709 --> 00:37:08,209
Well, does everybody know?
390
00:37:08,459 --> 00:37:10,059
I mean, are you open
about it? I mean...
391
00:37:10,459 --> 00:37:12,339
I don't know, down the
High Street at WHSmith's?
392
00:37:12,918 --> 00:37:14,918
Well, it depends on
the, on the street.
393
00:37:15,834 --> 00:37:18,126
Yeah. Everybody knows,
everyone's fine.
394
00:37:20,251 --> 00:37:22,211
Well, don't you want to
get married and have kids?
395
00:37:22,543 --> 00:37:23,935
I can have kids.
396
00:37:23,959 --> 00:37:26,043
Men can marry. Women, too.
397
00:37:27,751 --> 00:37:29,293
What, to each other?
398
00:37:29,959 --> 00:37:31,751
- Yeah.
- Why?
399
00:37:32,501 --> 00:37:33,560
What do you mean "why"?
400
00:37:33,584 --> 00:37:36,126
Well, isn't that like having
your cake and eating it?
401
00:37:40,668 --> 00:37:42,428
So, do you want to get
married and have kids?
402
00:37:42,751 --> 00:37:44,519
I don't know. It
wasn't a possibility
403
00:37:44,543 --> 00:37:45,602
for such a long time.
404
00:37:45,626 --> 00:37:46,810
So, I didn't think it
was worth the effort
405
00:37:46,834 --> 00:37:48,668
of wanting to get
married and have kids.
406
00:37:53,751 --> 00:37:54,751
Huh.
407
00:37:55,418 --> 00:37:57,459
Oh.
408
00:38:05,959 --> 00:38:07,834
- You okay?
- Hmm, I'm fine.
409
00:38:09,709 --> 00:38:10,709
Sure?
410
00:38:13,293 --> 00:38:15,060
I suppose I never did
know what was going on
411
00:38:15,084 --> 00:38:16,459
in that odd little
head of yours.
412
00:38:20,084 --> 00:38:21,918
You were always running
away. Do you remember?
413
00:38:23,876 --> 00:38:24,853
Yeah.
414
00:38:24,877 --> 00:38:26,602
There was that time
415
00:38:26,626 --> 00:38:27,977
that you got as far
as the train station,
416
00:38:28,001 --> 00:38:29,435
but then you'd lost your money
417
00:38:29,459 --> 00:38:30,560
and so you couldn't
buy a ticket.
418
00:38:30,584 --> 00:38:31,894
Do you remember that?
419
00:38:31,918 --> 00:38:34,435
Yes, it was Granny's
five-pound note.
420
00:38:34,459 --> 00:38:35,668
Yeah, that was it.
421
00:38:37,918 --> 00:38:39,251
Where were you hoping to go?
422
00:38:43,084 --> 00:38:44,084
Don't know.
423
00:38:46,543 --> 00:38:48,751
London, I guess.
424
00:38:50,543 --> 00:38:51,543
London?
425
00:38:53,293 --> 00:38:54,293
God.
426
00:38:56,501 --> 00:38:58,060
Oh, there was that time
that you got as far as
427
00:38:58,084 --> 00:39:00,727
the bottom of the garden,
but then you cut your thumb
428
00:39:00,751 --> 00:39:02,852
on an old milk bottle and
you came running back up
429
00:39:02,876 --> 00:39:04,685
all sheepish with blood
all over your shirt,
430
00:39:04,709 --> 00:39:05,977
and you were banging and banging
431
00:39:06,001 --> 00:39:07,834
- on that window to be let in.
- Yeah.
432
00:39:08,543 --> 00:39:09,543
There it is.
433
00:39:10,959 --> 00:39:11,936
Just.
434
00:39:11,960 --> 00:39:13,793
Hmm.
435
00:39:15,834 --> 00:39:17,959
They say it's a very
lonely kind of life.
436
00:39:21,626 --> 00:39:23,751
They don't actually
say that anymore.
437
00:39:25,709 --> 00:39:26,834
So, you're not lonely?
438
00:39:30,834 --> 00:39:32,459
If I am, it's not
because I'm gay.
439
00:39:34,334 --> 00:39:35,334
Not really.
440
00:39:37,459 --> 00:39:38,459
Not really.
441
00:39:46,668 --> 00:39:49,144
Oh, God. And what about
this awful, ghastly disease?
442
00:39:49,168 --> 00:39:51,394
I've seen the adverts on
the, on the news, and the,
443
00:39:51,418 --> 00:39:52,477
and with the gravestone.
444
00:39:52,501 --> 00:39:53,602
Should I be worried about that?
445
00:39:53,626 --> 00:39:55,418
No. Jesus.
446
00:39:59,584 --> 00:40:00,876
Everything's different now.
447
00:40:05,418 --> 00:40:06,668
Everything's different.
448
00:40:10,793 --> 00:40:12,433
Well, I guess I wouldn't
know about that.
449
00:40:22,918 --> 00:40:24,168
Your clothes will be dry now.
450
00:40:26,959 --> 00:40:28,352
You should take these
flapjacks with you,
451
00:40:28,376 --> 00:40:29,816
if you want. I won't
be eating them.
452
00:41:14,001 --> 00:41:15,001
What's wrong?
453
00:41:17,293 --> 00:41:18,376
I'm okay.
454
00:41:20,501 --> 00:41:22,001
I just got a bit of a chill.
455
00:41:23,418 --> 00:41:25,644
Hey, you're hot.
456
00:41:25,668 --> 00:41:26,751
Yeah.
457
00:41:27,626 --> 00:41:29,084
I was just, I was just...
458
00:41:29,709 --> 00:41:30,959
I just got caught in the rain.
459
00:41:31,501 --> 00:41:32,478
Okay.
460
00:41:32,502 --> 00:41:35,043
Well, why don't I
run you a hot bath?
461
00:41:35,584 --> 00:41:36,894
My nan says there's
literally nothing
462
00:41:36,918 --> 00:41:38,102
a hot bath couldn't solve.
463
00:41:38,126 --> 00:41:39,435
I don't really like baths.
464
00:41:39,459 --> 00:41:41,918
Fuck off. Who
doesn't like baths?
465
00:41:43,793 --> 00:41:45,376
You don't need to
be shy around me.
466
00:41:46,709 --> 00:41:48,685
Yes, that's easier
said than done.
467
00:41:58,709 --> 00:42:00,060
Would you like me
to close my eyes?
468
00:42:00,084 --> 00:42:01,876
- Yes, please.
- Okay.
469
00:42:04,043 --> 00:42:05,043
Better?
470
00:42:08,084 --> 00:42:09,418
- Yeah.
- Hmm.
471
00:42:11,668 --> 00:42:13,668
Been thinking about
you all week, today.
472
00:42:14,626 --> 00:42:15,626
Hmm.
473
00:42:16,418 --> 00:42:17,435
Was thinking about
474
00:42:17,459 --> 00:42:19,501
watching crappy TV with
you on a Friday night.
475
00:42:23,126 --> 00:42:25,001
Eating take-away on your sofa.
476
00:42:27,293 --> 00:42:29,227
Watching all the episodes
of Top of the Pops
477
00:42:29,251 --> 00:42:30,894
from before I was born.
478
00:42:34,293 --> 00:42:37,001
Yeah. I thought about
something else, too.
479
00:42:39,543 --> 00:42:40,876
Thought about fucking you.
480
00:42:42,876 --> 00:42:44,084
- Yeah?
- Yeah.
481
00:42:45,168 --> 00:42:47,376
Or you fuck me. I don't
really care which.
482
00:42:49,251 --> 00:42:50,251
Are you into that?
483
00:42:54,543 --> 00:42:55,543
Yeah.
484
00:42:56,168 --> 00:42:57,145
It's okay if you're not.
485
00:42:57,169 --> 00:42:58,649
We all don't need
to be into fucking.
486
00:42:58,751 --> 00:43:00,543
Well, I wasn't for
the longest time,
487
00:43:01,168 --> 00:43:02,251
for obvious reasons.
488
00:43:03,668 --> 00:43:04,959
Obvious reasons?
489
00:43:06,376 --> 00:43:09,959
I thought that if I
fucked anybody, I'd die.
490
00:43:12,876 --> 00:43:15,918
It's probably pretty difficult
for you to imagine, isn't it?
491
00:43:16,709 --> 00:43:17,709
A little.
492
00:43:43,501 --> 00:43:44,793
Yeah. Come on.
493
00:43:59,751 --> 00:44:01,876
You said the other day you
don't see your dad much.
494
00:44:03,418 --> 00:44:04,418
Yeah.
495
00:44:07,543 --> 00:44:08,543
What about your mum?
496
00:44:09,501 --> 00:44:10,501
Yeah, same.
497
00:44:12,584 --> 00:44:13,584
How come?
498
00:44:15,334 --> 00:44:16,560
They know you're queer?
499
00:44:16,584 --> 00:44:17,876
Yeah, course.
500
00:44:20,668 --> 00:44:22,668
- Are they okay with it?
- Yeah.
501
00:44:24,043 --> 00:44:25,043
They're okay.
502
00:44:25,876 --> 00:44:27,251
I mean, they're
really old school.
503
00:44:28,459 --> 00:44:31,043
Probably less okay than
everyone's meant to be.
504
00:44:32,376 --> 00:44:34,668
Yeah. But they got used
to it, sort of, it's just,
505
00:44:35,668 --> 00:44:37,043
they don't say too much.
506
00:44:40,334 --> 00:44:41,918
You could say that I have
507
00:44:43,959 --> 00:44:45,876
drifted to the edge.
508
00:44:47,668 --> 00:44:49,459
Or right up to the edge, almost.
509
00:44:50,209 --> 00:44:51,251
Over the edge.
510
00:44:55,584 --> 00:44:56,602
What's that mean?
511
00:44:56,626 --> 00:44:58,251
I'm edge of the family.
512
00:45:00,543 --> 00:45:01,852
My sister and her kids,
513
00:45:01,876 --> 00:45:04,626
and my older brother
who just got married,
514
00:45:06,126 --> 00:45:10,293
they've all, they got
this spot in the center.
515
00:45:13,293 --> 00:45:14,293
But it's okay.
516
00:45:17,959 --> 00:45:19,001
Why is it okay?
517
00:45:21,834 --> 00:45:23,418
Because,
518
00:45:25,084 --> 00:45:26,793
I don't go home much.
519
00:45:30,918 --> 00:45:32,084
Does that make you sad?
520
00:45:35,084 --> 00:45:38,668
Um. No, I think it's
just inevitable, really.
521
00:45:42,709 --> 00:45:43,709
Why?
522
00:45:48,293 --> 00:45:50,543
Um...
523
00:45:56,543 --> 00:45:59,019
I've always felt like a
stranger in my own family.
524
00:45:59,043 --> 00:46:00,126
And then,
525
00:46:01,668 --> 00:46:03,310
coming out just puts a name
526
00:46:03,334 --> 00:46:05,334
to that difference
that's always been there.
527
00:46:10,334 --> 00:46:11,376
So, in the end,
528
00:46:12,584 --> 00:46:14,168
it's not really anyone's fault.
529
00:46:28,543 --> 00:46:29,626
Hmm. What's wrong?
530
00:46:35,418 --> 00:46:36,459
It's funny.
531
00:46:39,918 --> 00:46:42,043
Things are better
now. Course they are,
532
00:46:47,376 --> 00:46:50,584
but doesn't take much to make
you feel the way you felt,
533
00:46:53,126 --> 00:46:55,418
back there again, skin all raw.
534
00:47:04,709 --> 00:47:05,793
Am I still hot?
535
00:47:09,834 --> 00:47:10,834
Just a little.
536
00:47:30,001 --> 00:47:31,043
You wanna stay the night?
537
00:48:17,959 --> 00:48:19,168
Sure she won't be long.
538
00:48:20,543 --> 00:48:21,543
It's okay.
539
00:48:22,584 --> 00:48:23,793
Just wanted to talk to her.
540
00:48:24,334 --> 00:48:25,334
Yeah, I know you do.
541
00:48:27,834 --> 00:48:29,194
This was your
granddad's favorite.
542
00:48:30,626 --> 00:48:32,334
I never really liked
it much at the time,
543
00:48:33,668 --> 00:48:34,709
but it's grown on me.
544
00:48:36,834 --> 00:48:38,185
If you wanna see your
mum really lose her shit,
545
00:48:38,209 --> 00:48:39,689
go ahead and break
that bloody thing.
546
00:48:43,334 --> 00:48:44,814
Come on then, lad.
Sit yourself down.
547
00:48:45,084 --> 00:48:47,269
♪ I don't want. ♪
548
00:48:47,293 --> 00:48:52,084
♪ To set the world on fire. ♪
549
00:48:54,751 --> 00:48:57,352
♪ I just want to start... ♪
550
00:48:57,376 --> 00:48:58,459
Well, she told you then?
551
00:49:00,793 --> 00:49:02,153
Was scared you
wouldn't come back.
552
00:49:04,418 --> 00:49:05,435
But you know what
your mum's like.
553
00:49:05,459 --> 00:49:08,519
You know, don't be, don't
be too disappointed in her.
554
00:49:08,543 --> 00:49:09,602
No, I'm not.
555
00:49:09,626 --> 00:49:10,852
Yeah, she just needs
556
00:49:10,876 --> 00:49:11,935
to rearrange some
things in her head,
557
00:49:11,959 --> 00:49:13,751
and all the stories
that she's built up.
558
00:49:14,834 --> 00:49:17,293
Yeah. She'll soon realize
it's not actually about her.
559
00:49:23,376 --> 00:49:24,376
What about you?
560
00:49:26,584 --> 00:49:27,584
What about me?
561
00:49:28,126 --> 00:49:29,126
What do you think?
562
00:49:31,334 --> 00:49:34,126
Well, I mean, it
was hardly a shock.
563
00:49:36,543 --> 00:49:38,223
I always knew you were
a bit tutti-frutti.
564
00:49:38,459 --> 00:49:40,060
Couldn't throw a ball for shit,
565
00:49:40,084 --> 00:49:41,852
no matter how many times
I tried to teach you.
566
00:49:41,876 --> 00:49:43,227
- Jesus.
- Couldn't for shit.
567
00:49:43,251 --> 00:49:44,394
Couldn't do it.
568
00:49:44,418 --> 00:49:46,084
You make me sound like
a horrible cliché.
569
00:49:46,418 --> 00:49:47,395
Well, can you throw a ball?
570
00:49:47,419 --> 00:49:48,894
- Not at all.
- Well, there you go.
571
00:49:51,834 --> 00:49:56,001
♪ To set the world on fire... ♪
572
00:49:59,334 --> 00:50:00,814
Would you have liked
me to have known?
573
00:50:02,459 --> 00:50:03,459
I don't know.
574
00:50:04,709 --> 00:50:06,751
I would hear you crying
in your room after school.
575
00:50:09,459 --> 00:50:10,668
Did the boys bully you, then?
576
00:50:13,459 --> 00:50:14,501
Not just the boys.
577
00:50:15,668 --> 00:50:16,709
What would they do?
578
00:50:18,668 --> 00:50:20,501
Oh, call me a girl,
579
00:50:22,293 --> 00:50:24,102
ignore me, refuse
to play with me,
580
00:50:24,126 --> 00:50:25,876
stick my head down the toilet,
581
00:50:26,751 --> 00:50:28,227
flick drawing pins in my face.
582
00:50:28,251 --> 00:50:29,584
Christ's sake.
583
00:50:31,251 --> 00:50:33,959
Yeah. Well, you know,
584
00:50:35,834 --> 00:50:37,234
kids are little
cunts, aren't they?
585
00:50:41,876 --> 00:50:44,376
♪ And that one desire is you. ♪
586
00:50:45,459 --> 00:50:46,810
♪ And I know... ♪
587
00:50:46,834 --> 00:50:47,977
So, why didn't you
come into my room
588
00:50:48,001 --> 00:50:49,084
if you heard me crying?
589
00:50:50,501 --> 00:50:52,541
Why didn't you tell me what
was happening at school?
590
00:50:54,209 --> 00:50:55,918
You know, you answer me first.
591
00:50:57,043 --> 00:50:58,043
Be honest.
592
00:51:01,001 --> 00:51:02,269
I just didn't want to think
of you as the kind of boy
593
00:51:02,293 --> 00:51:03,727
that the other
lads would pick on.
594
00:51:03,751 --> 00:51:05,935
And I knew that if I
was at your school,
595
00:51:05,959 --> 00:51:07,399
I'd probably have
picked on you too.
596
00:51:10,251 --> 00:51:13,001
Yeah, I think I always
probably thought that, anyway.
597
00:51:16,043 --> 00:51:17,020
Probably why I didn't tell you
598
00:51:17,044 --> 00:51:18,477
what was happening
to me at school.
599
00:51:18,501 --> 00:51:20,935
♪ Set the world on... ♪
600
00:51:20,959 --> 00:51:22,168
Well...
601
00:51:22,959 --> 00:51:24,376
♪ Fire ♪
602
00:51:26,127 --> 00:51:30,685
♪ I just want to start. ♪
603
00:51:30,709 --> 00:51:31,769
♪ A flame ♪
604
00:51:31,793 --> 00:51:33,668
You know, when she told me,
605
00:51:35,376 --> 00:51:37,876
it did make me think about
all the jokes that we make,
606
00:51:40,918 --> 00:51:42,019
and, you know, we
did impressions
607
00:51:42,043 --> 00:51:43,102
of your English teacher,
608
00:51:43,126 --> 00:51:45,102
when he went around
with his limp wrist.
609
00:51:47,293 --> 00:51:48,793
You told me not
to cross my legs,
610
00:51:49,293 --> 00:51:51,209
like a woman over, and
over, and over again.
611
00:51:56,043 --> 00:51:57,043
Did I?
612
00:52:00,168 --> 00:52:01,209
Yeah, I still...
613
00:52:01,876 --> 00:52:04,293
Still think about it every
time I cross my legs.
614
00:52:13,376 --> 00:52:14,935
I have good memories, too.
615
00:52:14,959 --> 00:52:16,501
Yeah, I hope so. Fuck.
616
00:52:17,084 --> 00:52:19,293
I hope so. I hope you did.
617
00:52:22,084 --> 00:52:24,293
Remember you used to
love decorating the tree.
618
00:52:27,084 --> 00:52:28,168
That's...
619
00:52:29,043 --> 00:52:31,334
You were crazy for
it, every year.
620
00:52:32,459 --> 00:52:34,293
And you'd always let me, um,
621
00:52:34,834 --> 00:52:36,019
put the fairy on
top of the tree.
622
00:52:36,043 --> 00:52:37,477
The fairy. I did.
623
00:52:57,293 --> 00:52:58,270
I'm sorry I never
came in your room
624
00:52:58,294 --> 00:52:59,418
when you were crying.
625
00:53:00,334 --> 00:53:01,311
No, really, it's okay.
626
00:53:01,335 --> 00:53:02,935
No, it's not okay,
though, really, is it?
627
00:53:02,959 --> 00:53:04,727
- It's not.
- Dad. Dad, I get it.
628
00:53:04,751 --> 00:53:05,852
It was, it was so long...
629
00:53:07,126 --> 00:53:09,876
It was so long ago. Stop!
630
00:53:21,501 --> 00:53:22,584
Can I hug you now?
631
00:53:24,209 --> 00:53:25,584
Yeah, please.
632
00:53:36,418 --> 00:53:37,543
You're all right, son.
633
00:53:38,459 --> 00:53:39,876
You're all right.
634
00:54:11,126 --> 00:54:12,126
After this,
635
00:54:14,959 --> 00:54:16,043
I wanna go out.
636
00:54:17,876 --> 00:54:18,876
You,
637
00:54:19,543 --> 00:54:21,769
and me...
638
00:54:21,793 --> 00:54:23,668
Together...
639
00:54:24,668 --> 00:54:25,727
Into the world.
640
00:54:29,376 --> 00:54:33,626
♪ My dog will ♪
♪ bark at any passers-by. ♪
641
00:54:36,834 --> 00:54:42,626
♪ Oh, you can get lonely. ♪
642
00:54:45,001 --> 00:54:45,978
♪ I want a dog... ♪
643
00:54:46,002 --> 00:54:49,251
- What do you want to drink?
- Uh... A pint.
644
00:54:51,293 --> 00:54:52,459
Thank you.
645
00:54:56,584 --> 00:54:57,918
Sorry.
646
00:54:59,668 --> 00:55:00,876
Whoops, sorry.
647
00:55:03,209 --> 00:55:04,209
Sorry.
648
00:55:10,834 --> 00:55:12,668
Ah fuck. I've
missed this feeling.
649
00:55:13,084 --> 00:55:14,084
I can't hear ya.
650
00:55:14,959 --> 00:55:15,959
Do you dance?
651
00:55:16,501 --> 00:55:17,793
If I'm wasted enough.
652
00:55:18,543 --> 00:55:20,084
Then let's get wasted enough.
653
00:55:25,584 --> 00:55:27,126
C'mon.
654
00:56:00,293 --> 00:56:01,293
Yeah.
655
00:56:01,793 --> 00:56:02,770
Where'd you get this?
656
00:56:02,794 --> 00:56:04,043
Found it in my wallet.
657
00:56:04,959 --> 00:56:06,060
Fuck knows how long
it's been there.
658
00:56:15,918 --> 00:56:17,001
I think that's Ketamine.
659
00:56:18,376 --> 00:56:19,560
- Really?
- Mmm-hmm.
660
00:56:19,584 --> 00:56:20,793
Have you done it before?
661
00:56:21,251 --> 00:56:22,251
No.
662
00:56:23,376 --> 00:56:25,560
- Will you look after me?
- I'll do my best.
663
00:56:25,584 --> 00:56:27,418
- Okay. That'll have to do.
- Okay.
664
00:56:51,918 --> 00:56:54,876
♪ MAN: (SINGING) The
death of the party. ♪
665
00:56:57,876 --> 00:57:00,418
♪ Came as no surprise. ♪
666
00:57:03,584 --> 00:57:07,251
♪ Why did we bother. ♪
667
00:57:09,668 --> 00:57:11,751
♪ Should have stayed away. ♪
668
00:57:14,084 --> 00:57:17,251
♪ Another night. ♪
669
00:57:18,668 --> 00:57:21,959
♪ And I thought well well. ♪
670
00:57:25,376 --> 00:57:29,751
♪ Go to another party. ♪
671
00:57:30,501 --> 00:57:33,209
♪ And hang myself. ♪
672
00:57:35,001 --> 00:57:38,852
♪ Gently on the shelf ♪
673
00:58:05,334 --> 00:58:09,084
♪ Another night. ♪
674
00:58:10,084 --> 00:58:13,584
♪ And I thought well well. ♪
675
00:58:16,834 --> 00:58:21,043
♪ Go to another party. ♪
676
00:58:21,918 --> 00:58:24,668
♪ And hang myself. ♪
677
00:58:26,459 --> 00:58:31,418
♪ Gently on the shelf. ♪
678
00:59:08,334 --> 00:59:11,251
♪ Another party. ♪
679
00:59:12,709 --> 00:59:16,334
♪ And I thought well well. ♪
680
00:59:20,001 --> 00:59:23,001
♪ Go to another party. ♪
681
00:59:24,668 --> 00:59:27,084
♪ And hang myself ♪
682
01:00:28,168 --> 01:00:29,769
...for the next 30 minutes,
683
01:00:29,793 --> 01:00:31,376
some surely good
tunes coming your way.
684
01:00:31,543 --> 01:00:34,352
Like down here, we have
685
01:00:34,376 --> 01:00:37,060
at number four,
The Pet Shop Boys
686
01:00:37,084 --> 01:00:39,418
and You Were Always on My Mind.
687
01:00:48,418 --> 01:00:49,458
Adam.
688
01:00:50,334 --> 01:00:51,418
What's wrong?
689
01:00:53,834 --> 01:00:55,126
Oh, you're really hot.
690
01:00:55,584 --> 01:00:56,668
No, he's really hot.
691
01:00:57,334 --> 01:00:58,334
What?
692
01:01:01,293 --> 01:01:02,876
Now, here you go.
693
01:01:03,959 --> 01:01:05,001
Come on.
694
01:01:07,293 --> 01:01:08,876
Squeeze in, squeeze
in, squeeze in.
695
01:01:11,334 --> 01:01:14,501
♪ Little things ♪
♪ I should have said and done. ♪
696
01:01:15,084 --> 01:01:18,084
♪ I never took the time. ♪
697
01:01:18,709 --> 01:01:21,168
♪ You were always on my mind. ♪
698
01:01:22,418 --> 01:01:25,709
♪ You were always on my mind ♪
699
01:01:26,543 --> 01:01:29,043
♪ Maybe I didn't hold you. ♪
700
01:01:30,251 --> 01:01:33,001
♪ All those lonely,
lonely times. ♪
701
01:01:33,876 --> 01:01:36,543
♪ And I guess I
never told you. ♪
702
01:01:37,626 --> 01:01:40,501
♪ I'm so happy
that you're mine. ♪
703
01:01:41,918 --> 01:01:45,418
♪ If I made you
feel second best ♪
704
01:01:45,584 --> 01:01:48,876
♪ I'm so sorry I was blind. ♪
705
01:01:49,584 --> 01:01:55,584
♪ You were always on my mind. ♪
706
01:01:56,626 --> 01:02:00,394
♪ Tell me. ♪
707
01:02:00,418 --> 01:02:04,310
♪ Tell me that your
sweet love hasn't died. ♪
708
01:02:04,334 --> 01:02:08,019
♪ Give me. ♪
709
01:02:08,043 --> 01:02:11,769
♪ One more chance to
keep you satisfied. ♪
710
01:02:11,793 --> 01:02:13,894
♪ Satisfied ♪
711
01:02:22,626 --> 01:02:23,685
Okay, get together.
712
01:02:23,709 --> 01:02:25,876
Yeah. Yeah. Are you
ready? I'm gonna press it.
713
01:02:26,709 --> 01:02:27,751
Okay, it's going.
714
01:02:28,501 --> 01:02:30,821
All right, we have to be quick
'cause it goes off in a sec.
715
01:02:32,043 --> 01:02:33,227
It's about 10 seconds.
716
01:02:33,251 --> 01:02:34,876
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
717
01:02:35,668 --> 01:02:36,645
- Here we go!
- Merry Christmas.
718
01:02:36,669 --> 01:02:37,751
- Merry Christmas!
- Go...
719
01:02:39,168 --> 01:02:41,876
♪ You ♪
♪ were always on my mind. ♪
720
01:02:42,668 --> 01:02:45,501
♪ Tell me ♪
721
01:02:53,543 --> 01:02:54,668
Is this real?
722
01:02:56,834 --> 01:02:58,043
Does it feel real?
723
01:02:59,834 --> 01:03:00,959
Yeah.
724
01:03:01,959 --> 01:03:03,043
There you go, then.
725
01:03:05,626 --> 01:03:06,709
For how long, though?
726
01:03:07,709 --> 01:03:08,876
I can't answer that.
727
01:03:12,751 --> 01:03:15,251
I suppose we don't get
to decide when it's over.
728
01:03:22,084 --> 01:03:23,644
You're not going
out now, are you?
729
01:03:24,418 --> 01:03:25,698
Where would we go?
730
01:03:26,168 --> 01:03:27,293
The Walsh's.
731
01:03:27,793 --> 01:03:29,001
The Walsh's?
732
01:03:31,418 --> 01:03:32,395
The Walsh's.
733
01:03:32,419 --> 01:03:34,626
No, no. Wait.
734
01:03:35,126 --> 01:03:37,019
Promise me you're
not gonna go out now.
735
01:03:37,043 --> 01:03:38,126
I promise.
736
01:03:38,709 --> 01:03:40,751
We're just gonna be
asleep next door.
737
01:03:42,876 --> 01:03:44,126
Promise.
738
01:03:45,501 --> 01:03:46,501
All right?
739
01:03:48,584 --> 01:03:49,584
Get some sleep.
740
01:04:07,709 --> 01:04:08,709
No.
741
01:04:13,918 --> 01:04:15,038
What is it, sweetheart?
742
01:04:17,751 --> 01:04:18,793
I can't sleep.
743
01:04:25,876 --> 01:04:27,001
Well, do you wanna get in?
744
01:04:29,834 --> 01:04:31,584
- Can I?
- 'Course, you can.
745
01:04:53,376 --> 01:04:54,959
Still smells the same in here.
746
01:04:58,251 --> 01:04:59,810
You'd creep in here
night after night,
747
01:04:59,834 --> 01:05:01,001
saying you couldn't sleep.
748
01:05:03,251 --> 01:05:04,793
You're always
scared of something.
749
01:05:07,584 --> 01:05:10,043
Murderers breaking
in, or rabies,
750
01:05:11,001 --> 01:05:12,168
or nuclear war.
751
01:05:14,043 --> 01:05:15,418
Do people still get rabies?
752
01:05:16,876 --> 01:05:18,834
- No.
- Oh!
753
01:05:21,626 --> 01:05:22,977
I was desperate
for you to grow up
754
01:05:23,001 --> 01:05:24,310
just so I could get
a good night's sleep.
755
01:05:30,168 --> 01:05:31,168
Sorry.
756
01:05:32,793 --> 01:05:33,876
What are you sorry for?
757
01:05:37,043 --> 01:05:38,126
I'm the sorry one.
758
01:05:40,751 --> 01:05:42,626
I should've relished
you driving me bananas.
759
01:05:59,334 --> 01:06:00,418
Where did you go?
760
01:06:02,543 --> 01:06:03,626
You know, afterwards.
761
01:06:06,543 --> 01:06:07,626
I lived with Granny.
762
01:06:08,584 --> 01:06:09,709
She took me to Dublin.
763
01:06:10,251 --> 01:06:11,376
Yeah, I thought so.
764
01:06:13,501 --> 01:06:14,894
Why didn't you
live with his lot?
765
01:06:14,918 --> 01:06:16,418
Why didn't you live
with Granny May?
766
01:06:18,126 --> 01:06:19,793
They said she was
too heartbroken.
767
01:06:20,501 --> 01:06:21,501
About what?
768
01:06:22,668 --> 01:06:24,084
Well, she'd lost her son.
769
01:06:24,668 --> 01:06:25,894
Oh, I see. But my
mother was fine
770
01:06:25,918 --> 01:06:27,227
about losing her only daughter?
771
01:06:27,251 --> 01:06:28,543
No, no.
772
01:06:30,334 --> 01:06:31,751
She was not fine.
773
01:06:33,043 --> 01:06:34,394
I just can't believe that she
774
01:06:34,418 --> 01:06:35,876
got to look after
you and I didn't.
775
01:06:39,751 --> 01:06:41,251
Are any of them
still around now?
776
01:06:43,584 --> 01:06:44,584
No.
777
01:06:45,209 --> 01:06:46,609
Guess they wouldn't
be, would they?
778
01:06:49,001 --> 01:06:51,001
And how did you get on
over there with Mum?
779
01:06:53,001 --> 01:06:54,959
Did you manage to fit
in better at school?
780
01:06:58,001 --> 01:06:59,084
I made sure I did.
781
01:07:06,501 --> 01:07:07,935
I hate that we weren't around
782
01:07:07,959 --> 01:07:09,501
when you needed us
most, sweetheart.
783
01:07:13,043 --> 01:07:14,519
And I hate even more
784
01:07:14,543 --> 01:07:16,102
that I wasn't there
before that, not really.
785
01:07:16,126 --> 01:07:18,185
No, that's not true.
786
01:07:18,209 --> 01:07:20,584
Come on. Well, I was hardly
Mother of the Year, was I?
787
01:07:23,293 --> 01:07:24,685
But I like to think that
788
01:07:24,709 --> 01:07:26,209
I would've got
better at it in time.
789
01:07:27,918 --> 01:07:29,168
You know, given time.
790
01:07:33,751 --> 01:07:35,168
You know, when I was a teenager,
791
01:07:36,459 --> 01:07:39,459
or even later, into my twenties,
792
01:07:40,376 --> 01:07:42,126
I used to plot it all out.
793
01:07:43,251 --> 01:07:44,251
What'd you mean?
794
01:07:47,084 --> 01:07:49,043
What we might've done together
795
01:07:51,376 --> 01:07:55,043
in intricate detail. Trips
to the Whitgift Centre
796
01:07:55,834 --> 01:07:57,001
birthdays,
797
01:07:58,084 --> 01:07:59,293
trips to London,
798
01:08:00,418 --> 01:08:03,310
The Planetarium,
the London Dungeon.
799
01:08:03,334 --> 01:08:04,644
Oh, I always wanted to go there.
800
01:08:05,959 --> 01:08:08,043
I know.
801
01:08:09,251 --> 01:08:10,519
There were holidays
802
01:08:10,543 --> 01:08:11,894
that we might've
gone on together.
803
01:08:11,918 --> 01:08:13,310
Did we make it to Disneyland?
804
01:08:13,334 --> 01:08:14,584
We did.
805
01:08:14,918 --> 01:08:16,126
When I was 14.
806
01:08:17,251 --> 01:08:19,644
- It rained nonstop.
- Oh!
807
01:08:19,668 --> 01:08:21,793
And they shut down
Space Mountain.
808
01:08:22,418 --> 01:08:24,501
And we fought every day.
809
01:08:25,043 --> 01:08:26,269
Why did we have to fight?
810
01:08:26,293 --> 01:08:28,626
Because that's what everyone
did with their parents.
811
01:08:30,084 --> 01:08:31,310
They fought and bickered
812
01:08:31,334 --> 01:08:32,644
and pretended that they
813
01:08:32,668 --> 01:08:34,001
were ruining each other's lives.
814
01:08:36,501 --> 01:08:37,626
Did we make up?
815
01:08:40,209 --> 01:08:41,584
No, we didn't need to make up.
816
01:08:43,834 --> 01:08:44,959
We were together,
817
01:08:46,418 --> 01:08:47,418
so,
818
01:08:49,626 --> 01:08:50,709
so it didn't matter.
819
01:08:57,959 --> 01:08:59,084
You okay?
820
01:09:03,501 --> 01:09:04,941
- No.
- You're okay, son.
821
01:09:15,793 --> 01:09:16,918
You're okay.
822
01:09:21,251 --> 01:09:22,310
What are you doing here?
823
01:09:22,334 --> 01:09:23,574
You're not supposed to be here.
824
01:11:34,876 --> 01:11:38,352
Mum? Mum?
825
01:11:43,501 --> 01:11:44,501
You're okay.
826
01:11:45,959 --> 01:11:47,019
You're okay.
827
01:11:49,084 --> 01:11:51,543
- What day... What day is it?
- Sunday.
828
01:11:53,584 --> 01:11:54,584
Why is it...
829
01:11:55,168 --> 01:11:57,459
How come... How... Why
is it still Sunday?
830
01:11:58,001 --> 01:11:59,894
You kept screaming
out for your parents
831
01:11:59,918 --> 01:12:01,435
over and over again in the club.
832
01:12:01,459 --> 01:12:02,543
And then,
833
01:12:03,084 --> 01:12:05,168
I didn't know what
to do so I just,
834
01:12:06,584 --> 01:12:09,334
took you back here and lay
with you till you fell asleep.
835
01:12:14,834 --> 01:12:16,418
You looked so scared.
836
01:12:19,876 --> 01:12:21,060
I am.
837
01:12:21,084 --> 01:12:23,293
Hey, come here. Come here.
838
01:12:24,126 --> 01:12:25,209
Hey, come here.
839
01:12:32,584 --> 01:12:33,852
I'm here. It's okay.
840
01:12:40,834 --> 01:12:41,834
You're okay.
841
01:12:48,751 --> 01:12:50,310
I was sleeping in their bed
842
01:12:50,334 --> 01:12:52,251
the night they went out.
843
01:12:53,334 --> 01:12:54,459
I was meant to go with them.
844
01:12:55,751 --> 01:12:59,543
To Christmas drinks
at the Walsh's.
845
01:13:01,126 --> 01:13:04,126
Around midnight, um...
846
01:13:04,334 --> 01:13:07,751
Two police came to the
door. A man and a woman.
847
01:13:12,001 --> 01:13:15,060
He had really
beautiful, kind eyes,
848
01:13:15,084 --> 01:13:17,685
and this thick, dark stubble.
849
01:13:17,709 --> 01:13:19,084
Looked like it
had been drawn on.
850
01:13:23,376 --> 01:13:26,001
The car skidded on black ice.
851
01:13:27,001 --> 01:13:28,709
Both of them had been drinking.
852
01:13:31,126 --> 01:13:34,126
Dad was killed right away,
but they took Mum to, uh,
853
01:13:34,709 --> 01:13:37,376
Saint Mary's in Croydon, and
she died a few days later.
854
01:13:37,918 --> 01:13:39,376
Did you get to see her?
855
01:13:42,251 --> 01:13:43,810
What'd you mean? To say goodbye?
856
01:13:43,834 --> 01:13:44,918
Mmm-hmm. Yeah.
857
01:13:45,501 --> 01:13:46,501
No.
858
01:13:47,168 --> 01:13:49,685
My granny thought it
would be too scarring.
859
01:13:51,334 --> 01:13:53,102
Mum went through the windscreen
860
01:13:53,126 --> 01:13:54,477
and she lost an eye,
861
01:13:54,501 --> 01:13:57,185
so she was pretty fucked up.
862
01:13:57,209 --> 01:13:58,394
Jesus.
863
01:13:58,418 --> 01:13:59,501
Yeah.
864
01:14:03,251 --> 01:14:04,459
I went looking for that eye.
865
01:14:08,043 --> 01:14:11,126
I don't know why. Didn't
want anyone else to find it.
866
01:14:12,584 --> 01:14:14,304
Thought it would be on
the side of the road.
867
01:14:16,751 --> 01:14:19,834
Staring up at me. "Hi."
868
01:14:23,334 --> 01:14:25,852
I did find a tiny piece
869
01:14:25,876 --> 01:14:27,793
of the windscreen glass, though.
870
01:14:32,834 --> 01:14:34,185
In my head, it had blood on it,
871
01:14:34,209 --> 01:14:35,709
but maybe that's not true.
872
01:14:39,834 --> 01:14:41,769
The nurse said that Mum woke up
873
01:14:41,793 --> 01:14:43,376
just before she died.
874
01:14:46,751 --> 01:14:49,543
She must've been so confused.
Can't hardly see and...
875
01:14:50,959 --> 01:14:52,501
Dad wasn't there,
I wasn't there.
876
01:14:55,543 --> 01:14:58,001
I can't even begin to
imagine how you felt.
877
01:15:00,084 --> 01:15:01,668
How lonely you must've been.
878
01:15:03,043 --> 01:15:06,560
Yeah, but, like, I'd
always felt lonely,
879
01:15:06,584 --> 01:15:07,876
even before.
880
01:15:09,584 --> 01:15:11,084
This was a new feeling.
881
01:15:12,584 --> 01:15:13,584
Like
882
01:15:19,418 --> 01:15:20,543
a terror,
883
01:15:22,168 --> 01:15:25,084
that I'd always be alone now.
884
01:15:30,584 --> 01:15:33,293
And then, as I got
older, that feeling just,
885
01:15:35,459 --> 01:15:37,001
just solidified.
886
01:15:39,251 --> 01:15:40,251
Just a...
887
01:15:40,876 --> 01:15:43,251
Just a knot here all the time.
888
01:15:44,918 --> 01:15:46,935
And then losing them,
889
01:15:46,959 --> 01:15:49,084
it just got tangled up
with all the other stuff,
890
01:15:50,126 --> 01:15:51,501
about being gay,
891
01:15:54,209 --> 01:15:55,626
and just feeling, like,
892
01:16:00,918 --> 01:16:02,293
the future doesn't matter.
893
01:16:08,126 --> 01:16:09,168
Does that make sense?
894
01:16:13,334 --> 01:16:14,376
Yeah.
895
01:16:15,959 --> 01:16:16,959
Mmm-hmm.
896
01:16:20,376 --> 01:16:23,376
I know how easy it can be to
stop caring about yourself.
897
01:16:28,501 --> 01:16:29,543
Yeah.
898
01:16:36,334 --> 01:16:37,334
Yeah.
899
01:16:43,584 --> 01:16:44,584
Adam.
900
01:16:51,918 --> 01:16:52,918
Will you come with me?
901
01:16:56,959 --> 01:16:58,043
Where to?
902
01:16:59,751 --> 01:17:02,209
Just let me show you.
903
01:17:24,918 --> 01:17:25,918
Whose house is this?
904
01:17:27,459 --> 01:17:28,459
My parents'.
905
01:17:29,376 --> 01:17:31,626
Yeah. Who lives here now?
906
01:17:35,209 --> 01:17:37,418
It's okay. Don't worry.
907
01:17:51,918 --> 01:17:52,918
Hello?
908
01:17:54,251 --> 01:17:55,251
Adam.
909
01:18:13,334 --> 01:18:15,126
Hello?
910
01:18:16,168 --> 01:18:17,501
- Where are they?
- Who?
911
01:18:20,626 --> 01:18:21,626
Hello?
912
01:18:22,626 --> 01:18:23,852
Who?
913
01:18:23,876 --> 01:18:25,126
My parents.
914
01:18:26,126 --> 01:18:27,560
This is our house.
This is our kitchen.
915
01:18:27,584 --> 01:18:30,019
This is our wallpaper.
That's our table where we had
916
01:18:30,043 --> 01:18:31,144
fish and chips
every Friday night,
917
01:18:31,168 --> 01:18:32,310
so my mother could pretend
918
01:18:32,334 --> 01:18:33,394
we were still Catholic.
919
01:18:33,418 --> 01:18:35,394
Adam I want to go home.
Let me take you home.
920
01:18:35,418 --> 01:18:37,185
- This is my home.
- No, it used to be.
921
01:18:37,209 --> 01:18:38,560
- It's not anymore. Adam!
- Mum?
922
01:18:38,584 --> 01:18:39,685
- Dad?
- Adam, listen.
923
01:18:39,709 --> 01:18:40,935
Let me take you home.
924
01:18:40,959 --> 01:18:42,293
You go home!
925
01:18:42,668 --> 01:18:44,043
You go home. I'm not going.
926
01:18:48,751 --> 01:18:49,793
Where are they?
927
01:18:51,501 --> 01:18:52,478
Where are they?
928
01:18:54,168 --> 01:18:55,251
Mum?
929
01:18:56,209 --> 01:18:57,543
- Adam, stop it.
- Dad?
930
01:19:02,126 --> 01:19:03,293
Can you see them?
931
01:19:13,918 --> 01:19:14,918
Let me in.
932
01:19:15,626 --> 01:19:16,793
Please.
933
01:19:18,043 --> 01:19:19,209
Please let me in.
934
01:19:21,584 --> 01:19:22,751
Please let me in.
935
01:19:27,876 --> 01:19:29,144
He has to stop now.
936
01:19:29,168 --> 01:19:30,310
He has to get on with his life.
937
01:19:30,334 --> 01:19:31,394
He can't keep coming here.
938
01:19:31,418 --> 01:19:33,477
We're not allowing him
to get on with his life.
939
01:19:33,501 --> 01:19:35,519
I think we are helping him.
940
01:19:35,543 --> 01:19:37,602
No, we're not. It's not normal.
941
01:19:37,626 --> 01:19:39,834
- It's not...
- Why didn't you let us in?
942
01:19:44,168 --> 01:19:46,310
Where is he? Is he
here? Is Harry here?
943
01:19:46,334 --> 01:19:47,418
No.
944
01:19:49,334 --> 01:19:50,459
We did see him, though.
945
01:19:53,959 --> 01:19:55,418
But I wanted you to meet him.
946
01:19:56,834 --> 01:19:59,043
I know, but I don't think
this works like that.
947
01:19:59,543 --> 01:20:01,063
Looked like a handsome
fellow, though.
948
01:20:03,459 --> 01:20:06,334
Is he your special friend?
949
01:20:09,834 --> 01:20:10,811
Do you mean my boyfriend?
950
01:20:10,835 --> 01:20:12,668
Is he my boyfriend?
You can say it.
951
01:20:13,584 --> 01:20:16,209
Okay. Well, is he
your boyfriend?
952
01:20:17,459 --> 01:20:21,709
Um... Uh, I don't know.
953
01:20:24,834 --> 01:20:26,043
Are you in love with him?
954
01:20:30,584 --> 01:20:31,959
Why is that so strange?
955
01:20:35,626 --> 01:20:38,751
I don't know, I've never
been in love before, so...
956
01:20:40,418 --> 01:20:41,459
Not really.
957
01:20:42,126 --> 01:20:43,126
So, this...
958
01:20:44,668 --> 01:20:46,793
I don't know if this is it.
959
01:20:48,084 --> 01:20:49,334
Sweetheart.
960
01:20:50,793 --> 01:20:51,793
Well,
961
01:20:52,751 --> 01:20:55,001
he certainly seems to care
about you a whole heap,
962
01:20:56,043 --> 01:20:58,834
in my not so humble opinion.
963
01:21:02,959 --> 01:21:04,799
Do you think you'd like
to be in love with him?
964
01:21:10,168 --> 01:21:11,168
Yeah?
965
01:21:32,584 --> 01:21:34,543
- Son, I think we...
- No.
966
01:21:35,084 --> 01:21:36,168
Don't say it.
967
01:21:36,918 --> 01:21:38,852
- Please don't say it.
- No, we have to.
968
01:21:38,876 --> 01:21:40,126
We have to.
969
01:21:40,834 --> 01:21:42,084
Um...
970
01:21:43,168 --> 01:21:44,418
Me and your mum,
971
01:21:45,626 --> 01:21:48,043
we think that it's best you
don't come visit us anymore.
972
01:21:50,334 --> 01:21:51,334
All right.
973
01:21:52,334 --> 01:21:54,709
You're just gonna keep coming
and coming, I know you are.
974
01:21:56,001 --> 01:21:57,668
And we can see what
this is doing to you.
975
01:21:59,293 --> 01:22:00,477
It's not doing anything to me.
976
01:22:00,501 --> 01:22:01,709
Yes, it is.
977
01:22:02,626 --> 01:22:04,126
It won't let you move on.
978
01:22:05,251 --> 01:22:06,626
Okay, well, I'll come less.
979
01:22:07,168 --> 01:22:10,060
I'll come once a year.
I'll come at Christmas.
980
01:22:10,084 --> 01:22:11,293
Come on, lad, we...
981
01:22:11,793 --> 01:22:12,810
You have to have known
982
01:22:12,834 --> 01:22:13,894
that this wasn't
gonna last forever.
983
01:22:13,918 --> 01:22:16,269
I'm not asking for
it to last forever.
984
01:22:16,293 --> 01:22:17,376
I'm just...
985
01:22:18,501 --> 01:22:19,793
It hasn't been long enough.
986
01:22:21,876 --> 01:22:23,293
Hasn't been close
to long enough.
987
01:22:28,834 --> 01:22:30,626
I know, but it never
could be, could it?
988
01:22:44,418 --> 01:22:45,543
Hey, listen.
989
01:22:46,709 --> 01:22:47,876
I've got an idea.
990
01:22:49,043 --> 01:22:50,168
How's about...
991
01:22:52,293 --> 01:22:53,852
How's about we go to
your favorite place
992
01:22:53,876 --> 01:22:56,918
in the whole bloody world, huh?
993
01:22:58,876 --> 01:23:00,418
I'm sure it's still open.
994
01:23:01,918 --> 01:23:03,435
It's the next best
thing to Disneyland.
995
01:23:03,459 --> 01:23:04,644
It's fucking cheaper too.
996
01:23:11,834 --> 01:23:13,194
What do you think?
997
01:23:25,293 --> 01:23:29,584
♪ If ♪
♪ I could see the world. ♪
998
01:23:30,209 --> 01:23:33,959
♪ Through the eyes of a child. ♪
999
01:23:34,626 --> 01:23:38,644
♪ What a wonderful world. ♪
1000
01:23:38,668 --> 01:23:42,126
♪ This would be. ♪
1001
01:23:43,001 --> 01:23:44,435
♪ There'd be no trouble... ♪
1002
01:23:44,459 --> 01:23:47,751
Uh, can I get the
"family special", please?
1003
01:23:48,584 --> 01:23:49,744
That's a lot of food.
1004
01:23:50,793 --> 01:23:51,793
That's okay.
1005
01:23:57,209 --> 01:23:58,334
Not really very hungry.
1006
01:23:58,834 --> 01:24:00,334
- No, me neither.
- No.
1007
01:24:07,126 --> 01:24:08,310
Hey, I wanna ask you something.
1008
01:24:08,334 --> 01:24:10,294
- God, no, don't ask.
- No, no, I'm gonna ask him.
1009
01:24:11,709 --> 01:24:13,019
- Was it quick?
- Oh, Jesus.
1010
01:24:13,043 --> 01:24:15,102
- I told you not to ask.
- You're the... You wanna know.
1011
01:24:15,126 --> 01:24:16,519
Yeah, but what if it was
slow and horribly painful?
1012
01:24:16,543 --> 01:24:17,602
Yeah, but what
difference does it make?
1013
01:24:17,626 --> 01:24:18,727
It makes a big difference.
1014
01:24:18,751 --> 01:24:19,834
It was quick.
1015
01:24:21,334 --> 01:24:22,626
- Was it?
- Yeah.
1016
01:24:24,543 --> 01:24:25,543
For both of us?
1017
01:24:26,459 --> 01:24:27,459
Mmm-hmm.
1018
01:24:28,001 --> 01:24:29,560
No, you don't seem sure.
1019
01:24:29,584 --> 01:24:30,644
Don't be fibbing now.
1020
01:24:30,668 --> 01:24:31,751
It was quick.
1021
01:24:32,209 --> 01:24:33,209
It was really quick.
1022
01:24:36,668 --> 01:24:37,668
Well, okay.
1023
01:24:37,876 --> 01:24:38,876
Yeah, yeah.
1024
01:24:39,001 --> 01:24:41,584
Yeah, but that's a relief,
isn't it? Of sorts.
1025
01:24:42,459 --> 01:24:44,019
It's been playing on
my mind, that has.
1026
01:24:50,001 --> 01:24:51,019
What do you think we should say
1027
01:24:51,043 --> 01:24:52,126
to each other?
1028
01:24:55,501 --> 01:24:57,501
Not sure I have much
wisdom to share.
1029
01:24:59,001 --> 01:25:01,644
I don't know, maybe,
Adam being older,
1030
01:25:01,668 --> 01:25:03,334
should be sharing some with us.
1031
01:25:07,001 --> 01:25:08,376
Maybe we shouldn't say anything.
1032
01:25:09,126 --> 01:25:10,126
Maybe.
1033
01:25:13,459 --> 01:25:14,644
Although, I will
say that getting
1034
01:25:14,668 --> 01:25:16,251
to know you has made
us very proud, son.
1035
01:25:19,959 --> 01:25:22,019
I haven't done anything
to be proud of.
1036
01:25:22,043 --> 01:25:24,203
- I've just muddled through.
- No, but you got through.
1037
01:25:24,918 --> 01:25:26,060
Some tough times, I'm sure,
1038
01:25:26,084 --> 01:25:27,793
and you're still here.
1039
01:25:30,459 --> 01:25:31,539
That's what we're proud of.
1040
01:25:35,918 --> 01:25:36,959
Yeah.
1041
01:25:47,293 --> 01:25:48,293
Dad?
1042
01:25:49,376 --> 01:25:50,418
Hmm?
1043
01:25:53,293 --> 01:25:56,935
Stay. Stay. Stay a bit longer.
1044
01:25:56,959 --> 01:25:58,334
No, I don't think so, son.
1045
01:25:58,959 --> 01:26:00,084
Love you, darling.
1046
01:26:03,668 --> 01:26:04,668
You do?
1047
01:26:08,251 --> 01:26:10,043
Sometimes, I wasn't so sure.
1048
01:26:11,834 --> 01:26:13,060
Whatever problems we had,
1049
01:26:13,084 --> 01:26:15,126
I'm glad we got to be
together at the end.
1050
01:26:22,251 --> 01:26:23,251
Me too.
1051
01:26:25,459 --> 01:26:26,459
Now, I...
1052
01:26:28,084 --> 01:26:30,209
I know I was never
good at saying it.
1053
01:26:31,001 --> 01:26:32,376
I just couldn't
get the words out.
1054
01:26:35,959 --> 01:26:37,501
I do love you very much.
1055
01:26:40,918 --> 01:26:43,501
Somehow, even more,
now that I know you.
1056
01:26:54,043 --> 01:26:55,834
It's important that
you believe me.
1057
01:26:57,251 --> 01:26:58,293
I do.
1058
01:27:00,209 --> 01:27:01,769
And I love you very much.
1059
01:27:03,543 --> 01:27:04,543
Dad?
1060
01:27:06,793 --> 01:27:09,477
Dad, did... Dad,
did you hear that?
1061
01:27:09,501 --> 01:27:13,477
Oh, Adam, are you there?
1062
01:27:13,501 --> 01:27:15,751
I can't see you.
Why can't I see you?
1063
01:27:17,293 --> 01:27:18,376
I'm here, Mum.
1064
01:27:20,043 --> 01:27:21,209
Oh, there you are.
1065
01:27:24,584 --> 01:27:25,834
I can feel you.
1066
01:27:28,084 --> 01:27:29,793
Skin's lovely and warm.
1067
01:27:31,501 --> 01:27:32,501
Now, you listen.
1068
01:27:33,543 --> 01:27:34,959
You promise me
1069
01:27:35,626 --> 01:27:37,626
that you're gonna try
with this Harry boy.
1070
01:27:39,209 --> 01:27:40,394
Yeah.
1071
01:27:40,418 --> 01:27:42,251
I'd have liked him. I know it.
1072
01:27:43,251 --> 01:27:45,131
He might need a bit of
taking care of, mind you.
1073
01:27:47,376 --> 01:27:49,251
He's got such a sad face.
1074
01:27:53,126 --> 01:27:54,935
- Do you hear me?
- Yeah.
1075
01:27:54,959 --> 01:27:56,918
Yeah, I hear you.
1076
01:27:59,668 --> 01:28:00,918
That's good.
1077
01:28:02,751 --> 01:28:05,543
I hope you make each
other a bit happier.
1078
01:28:18,501 --> 01:28:21,876
Such a kind and gentle boy.
1079
01:28:54,501 --> 01:28:55,959
- Enjoy.
- Thank you.
1080
01:31:52,418 --> 01:31:53,418
Harry?
1081
01:33:52,543 --> 01:33:54,209
What are you doing down here?
1082
01:34:02,084 --> 01:34:04,126
I came to find you.
1083
01:34:08,334 --> 01:34:09,418
Why are you here?
1084
01:34:14,251 --> 01:34:17,084
I... I said goodbye to
them, so I came to see you.
1085
01:34:33,501 --> 01:34:34,935
- It's okay.
- It's not okay, though,
1086
01:34:34,959 --> 01:34:36,043
is it?
1087
01:34:46,293 --> 01:34:49,793
I was so scared that night. I
just needed to not be alone.
1088
01:34:56,459 --> 01:34:57,459
I know.
1089
01:35:10,334 --> 01:35:11,334
I'm sorry.
1090
01:35:14,334 --> 01:35:15,709
I was too scared
1091
01:35:20,709 --> 01:35:21,751
to let you in.
1092
01:35:40,293 --> 01:35:41,668
I'm in there, aren't I?
1093
01:35:46,168 --> 01:35:48,185
- Let's just go upstairs.
- No, no, no.
1094
01:35:48,209 --> 01:35:50,251
I just need you
to tell me, okay?
1095
01:35:52,751 --> 01:35:54,793
Because I can smell it. I can
1096
01:35:56,209 --> 01:35:57,709
taste it in my throat.
1097
01:36:09,043 --> 01:36:10,543
How come no one found me?
1098
01:36:16,918 --> 01:36:18,834
Where was my mum and my dad?
1099
01:36:21,668 --> 01:36:23,060
- I found you...
- I know,
1100
01:36:23,084 --> 01:36:24,519
but I... Adam, I don't want you
1101
01:36:24,543 --> 01:36:25,977
to see me like that
in there. It's...
1102
01:36:26,001 --> 01:36:27,894
You're not in there.
You're not in there.
1103
01:36:27,918 --> 01:36:29,001
You're not in there.
1104
01:36:31,626 --> 01:36:32,668
You're here.
1105
01:36:34,543 --> 01:36:35,543
You're here.
1106
01:36:39,043 --> 01:36:40,043
You're here.
1107
01:36:42,584 --> 01:36:43,584
With me.
1108
01:36:50,626 --> 01:36:51,668
Let's just go upstairs.
1109
01:37:11,918 --> 01:37:13,126
I saw her, you know.
1110
01:37:14,293 --> 01:37:15,293
Your mum.
1111
01:37:16,584 --> 01:37:18,209
Your dad, too, at the house.
1112
01:37:22,126 --> 01:37:23,501
They saw you, too.
1113
01:37:24,376 --> 01:37:25,376
They did?
1114
01:37:25,543 --> 01:37:26,543
Mmm-hmm.
1115
01:37:28,876 --> 01:37:31,144
My dad says you're
a handsome fellow.
1116
01:37:35,293 --> 01:37:36,293
Hmm.
1117
01:37:37,084 --> 01:37:38,204
They'd have loved you.
1118
01:37:40,043 --> 01:37:41,168
They both would.
1119
01:37:41,793 --> 01:37:42,834
That's good.
1120
01:37:45,043 --> 01:37:46,876
Did you get to say
what you wanted to say?
1121
01:37:50,501 --> 01:37:52,101
I don't know, but I
got to be with them.
1122
01:37:54,168 --> 01:37:55,959
It's good that you
were all together.
1123
01:37:58,168 --> 01:37:59,168
Yeah.
1124
01:38:08,626 --> 01:38:09,793
I'm scared.
1125
01:38:12,668 --> 01:38:13,668
I know.
1126
01:38:18,543 --> 01:38:20,084
But I'm here with you.
1127
01:38:29,126 --> 01:38:30,959
Don't let this get
tangled up again.
1128
01:38:52,251 --> 01:38:53,293
Okay, come on.
1129
01:38:53,793 --> 01:38:54,793
Okay.
1130
01:39:21,793 --> 01:39:23,293
It's so quiet.
1131
01:39:27,793 --> 01:39:31,084
Never could stand how
quiet this place was.
1132
01:39:34,959 --> 01:39:36,418
Will you put a record on?
1133
01:39:38,793 --> 01:39:40,668
- What would you like?
- You choose.
1134
01:39:56,793 --> 01:39:58,876
"I'll protect you
from the hooded claw."
1135
01:40:01,001 --> 01:40:03,376
"Keep the vampires
from your door."
1136
01:40:13,168 --> 01:40:16,168
♪ Ay, ay, ay, ay. ♪
1137
01:40:17,626 --> 01:40:20,501
♪ Feels like fire. ♪
1138
01:40:21,043 --> 01:40:24,043
♪ I'm so in love with you. ♪
1139
01:40:26,626 --> 01:40:30,185
♪ Dreams are like angels. ♪
1140
01:40:30,209 --> 01:40:34,126
♪ They keep bad at
bay, bad at bay. ♪
1141
01:40:34,626 --> 01:40:36,769
♪ Love is the light. ♪
1142
01:40:36,793 --> 01:40:42,626
♪ Scaring darkness away, yeah. ♪
1143
01:40:44,459 --> 01:40:47,185
♪ I'm so in love with you. ♪
1144
01:40:47,209 --> 01:40:49,501
♪ Purge the soul. ♪
1145
01:40:52,001 --> 01:40:57,043
♪ Make love your goal. ♪
1146
01:40:59,501 --> 01:41:03,310
♪ The power of love. ♪
1147
01:41:03,334 --> 01:41:07,602
♪ A force from above. ♪
1148
01:41:07,626 --> 01:41:11,168
♪ Cleaning my soul. ♪
1149
01:41:15,084 --> 01:41:18,352
♪ Flame on, burn desire. ♪
1150
01:41:18,376 --> 01:41:22,310
♪ Love with tongues of fire. ♪
1151
01:41:22,334 --> 01:41:25,060
♪ Purge the soul. ♪
1152
01:41:25,084 --> 01:41:31,084
♪ Make love your goal. ♪
1153
01:41:45,793 --> 01:41:49,834
♪ I'll protect you
from the hooded claw. ♪
1154
01:41:50,043 --> 01:41:53,435
♪ Keep the vampires
from your door. ♪
1155
01:41:53,459 --> 01:41:57,810
♪ When the chips are
down I'll be around. ♪
1156
01:41:57,834 --> 01:42:03,293
♪ With my undying, ♪
♪ death-defying love for you. ♪
1157
01:42:04,251 --> 01:42:08,019
♪ Envy will hurt itself. ♪
1158
01:42:08,043 --> 01:42:11,852
♪ Let yourself be beautiful. ♪
1159
01:42:11,876 --> 01:42:17,876
♪ Sparkling love, flowers ♪
♪ And pearls and pretty girls. ♪
1160
01:42:17,918 --> 01:42:21,685
♪ Love is like an energy. ♪
1161
01:42:21,709 --> 01:42:27,709
♪ Rushin' an' rushin'
inside of me, eh. ♪
1162
01:42:33,043 --> 01:42:36,852
♪ The power of love. ♪
1163
01:42:36,876 --> 01:42:40,668
♪ A force from above. ♪
1164
01:42:41,293 --> 01:42:44,626
♪ Cleaning my soul. ♪
1165
01:42:48,668 --> 01:42:51,977
♪ Flame on, burn desire. ♪
1166
01:42:52,001 --> 01:42:55,894
♪ Love with tongues of fire. ♪
1167
01:42:55,918 --> 01:42:58,644
♪ Purge the soul. ♪
1168
01:42:58,668 --> 01:43:04,251
♪ Make love your goal. ♪
1169
01:43:18,418 --> 01:43:21,543
♪ This time we go sublime. ♪
1170
01:43:22,334 --> 01:43:25,352
♪ Lovers entwine,
divine, divine. ♪
1171
01:43:25,376 --> 01:43:29,459
♪ Love is danger,
love is pleasure. ♪
1172
01:43:30,001 --> 01:43:34,001
♪ Love is pure, the
only treasure. ♪
1173
01:43:35,751 --> 01:43:41,043
♪ I'm so in love with
you Purge the soul. ♪
1174
01:43:43,668 --> 01:43:48,668
♪ Make love your goal. ♪
1175
01:43:56,959 --> 01:44:00,727
♪ The power of love. ♪
1176
01:44:00,751 --> 01:44:04,459
♪ A force from above. ♪
1177
01:44:05,126 --> 01:44:09,626
♪ Cleaning my soul. ♪
1178
01:44:12,501 --> 01:44:16,394
♪ The power of love. ♪
1179
01:44:16,418 --> 01:44:20,310
♪ A force from above. ♪
1180
01:44:20,334 --> 01:44:26,334
♪ A sky-scraping dove. ♪
1181
01:44:27,959 --> 01:44:31,435
♪ Flame on, burn desire. ♪
1182
01:44:31,459 --> 01:44:35,310
♪ Love with tongues of fire. ♪
1183
01:44:35,334 --> 01:44:38,102
♪ Purge the soul. ♪
1184
01:44:38,126 --> 01:44:44,126
♪ Make love your goal. ♪
1185
01:45:10,334 --> 01:45:13,209
♪ I'll protect you
from the hooded claw. ♪
1186
01:45:15,334 --> 01:45:18,584
♪ Keep the vampires
from your door ♪
79130
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.