Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:48,920 --> 00:01:50,359
MAN: (ON PA)
We have touchdown.
2
00:01:50,360 --> 00:01:53,512
Donor is on site.
I repeat, donor is on site.
3
00:01:54,360 --> 00:01:56,352
(INDISTINCT SHOUTING)
4
00:02:00,720 --> 00:02:02,799
The donor signed the releases.
We're clear?
5
00:02:02,800 --> 00:02:04,439
We are cleared.
6
00:02:09,480 --> 00:02:11,919
MAN: (ON PA) Attention,
donor en route to main lab.
7
00:02:11,920 --> 00:02:13,119
All techs and personnel,
8
00:02:13,120 --> 00:02:15,510
please report
to the operating theater.
9
00:02:17,040 --> 00:02:19,077
I repeat, all techs and personnel
10
00:02:19,200 --> 00:02:21,237
please report
to the operating theater.
11
00:02:30,600 --> 00:02:31,601
MAN: Ready?
12
00:02:31,602 --> 00:02:33,159
(CLANGS)
13
00:02:36,520 --> 00:02:38,318
WILLIAM: Time since cardiac death?
14
00:02:38,800 --> 00:02:40,792
Uh, seven hours, 15 minutes.
15
00:02:44,040 --> 00:02:45,199
Proceed.
16
00:02:45,200 --> 00:02:46,953
MAN: Stand by for commencement.
17
00:02:54,000 --> 00:02:55,753
WOMAN: Stand by for neural probe.
18
00:02:58,400 --> 00:03:02,359
Uh, neural tissue intact.
Protoplasmic integrity looks good.
19
00:03:02,360 --> 00:03:04,192
We have a viable cortex.
Do you concur?
20
00:03:05,600 --> 00:03:06,600
I concur.
21
00:03:07,600 --> 00:03:09,478
Ball's in your court, William.
22
00:03:14,200 --> 00:03:15,395
This man is dead.
23
00:03:16,840 --> 00:03:19,719
Yet his neurological data
is still accessible.
24
00:03:20,720 --> 00:03:27,479
We are going to take his biological brain,
imprint it into that synthetic brain,
25
00:03:27,480 --> 00:03:29,153
to replicate the human mind.
26
00:03:30,240 --> 00:03:33,233
Ed, boot the mapping sequence.
27
00:03:38,600 --> 00:03:41,679
WOMAN: Positioning optimal.
COMPUTER: Target acquired.
28
00:03:41,680 --> 00:03:43,239
ED: Lachrymal targeting complete.
29
00:03:44,440 --> 00:03:46,279
Stand by to engage neural probe.
30
00:03:46,280 --> 00:03:47,794
WOMAN: Stand by for neural probe.
31
00:03:48,560 --> 00:03:50,711
MAN: Stand by.
(ELECTRONICS WHIRRING)
32
00:03:51,480 --> 00:03:52,755
(EQUIPMENT CLANGS)
33
00:03:53,760 --> 00:03:55,797
WOMAN: Initiating ocular transfer.
34
00:04:02,080 --> 00:04:03,309
MAN: Mem drive is online.
35
00:04:08,720 --> 00:04:10,916
(BEEP)
36
00:04:11,400 --> 00:04:13,159
Okay, mapping confirmed.
37
00:04:13,160 --> 00:04:14,674
Remove the donor.
38
00:04:24,080 --> 00:04:26,390
Stand by to initiate
neural imprint.
39
00:04:30,960 --> 00:04:32,394
(ELECTRONIC PULSING)
40
00:04:33,000 --> 00:04:34,320
Initiate.
41
00:04:35,400 --> 00:04:37,631
(ELECTRONIC HUMMING)
42
00:05:01,960 --> 00:05:06,273
Scott, try protocol Alpha 9,
please, in Parietal.
43
00:05:07,840 --> 00:05:09,679
(ELECTRONIC PULSING)
44
00:05:09,680 --> 00:05:10,680
Thank you.
45
00:05:16,600 --> 00:05:19,160
Temporal annex zone online,
looking good.
46
00:05:23,120 --> 00:05:25,032
Frontal online looking good.
47
00:05:26,800 --> 00:05:27,800
Okay.
48
00:05:30,600 --> 00:05:34,560
New theta,
connectome protocol 345.
49
00:05:35,640 --> 00:05:38,200
Beta one, two-phase application.
50
00:05:38,720 --> 00:05:39,999
(ELECTRONIC CHIRPING)
51
00:05:40,000 --> 00:05:42,919
P1 site parameters.
52
00:05:42,920 --> 00:05:45,435
AP insular. Primary action.
53
00:05:47,720 --> 00:05:52,511
Stasis modality, exceptional.
And translate.
54
00:05:53,520 --> 00:05:54,636
Finalize.
55
00:05:55,520 --> 00:05:56,520
Confirm.
56
00:05:57,080 --> 00:05:58,679
All states, go.
57
00:05:58,680 --> 00:06:00,679
All functions, go.
58
00:06:00,680 --> 00:06:01,750
(MONITOR CHIRPING)
59
00:06:01,880 --> 00:06:03,633
(ELECTRONICS PULSING)
60
00:06:11,920 --> 00:06:13,195
Imprint complete.
61
00:06:15,080 --> 00:06:17,993
Margaret, energize the body.
62
00:06:19,520 --> 00:06:22,115
(MARGARET KEYING)
(ELECTRONICS HUMMING)
63
00:06:26,400 --> 00:06:27,400
(CIRCUITRY CHIRPING)
64
00:06:36,360 --> 00:06:37,476
Sergeant Kelly.
65
00:06:38,600 --> 00:06:40,000
(CIRCUITRY SPARKING SOFTLY)
66
00:06:41,440 --> 00:06:44,160
(METALLIC CLICKING)
67
00:06:48,000 --> 00:06:49,275
Do you hear me?
68
00:06:52,040 --> 00:06:53,076
Sergeant.
69
00:06:54,080 --> 00:06:56,151
(METALLIC JOINTS CLICKING)
70
00:07:01,040 --> 00:07:02,320
(DISTORTED) MALE VOICE:
Who am I?
71
00:07:07,280 --> 00:07:08,679
WILLIAM: Sergeant.
72
00:07:08,680 --> 00:07:13,232
You've transitioned
to a synthetic body.
73
00:07:13,640 --> 00:07:15,518
(KELLY GASPS)
74
00:07:16,080 --> 00:07:17,080
(BREATHING ERRATICALLY)
75
00:07:17,840 --> 00:07:20,719
WILLIAM: Try to relax.
You're coming online.
76
00:07:21,800 --> 00:07:23,280
It'll take some time.
77
00:07:26,160 --> 00:07:27,230
KELLY: Huh?
78
00:07:27,880 --> 00:07:28,800
Who am I?
79
00:07:28,801 --> 00:07:32,555
WILLIAM: Sergeant. Try to relax.
80
00:07:33,160 --> 00:07:34,674
(KELLY, FURIOUSLY) Who am I?
81
00:07:35,480 --> 00:07:36,675
Sergeant.
82
00:07:37,040 --> 00:07:38,235
(KELLY GASPING)
83
00:07:40,960 --> 00:07:42,999
WILLIAM: Sergeant!
Sergeant Kelly!
84
00:07:43,000 --> 00:07:45,079
KELLY: Who am I?
WILLIAM: Sergeant Kelly!
85
00:07:45,080 --> 00:07:46,439
(KELLY GROANING)
86
00:07:46,440 --> 00:07:48,079
Turn it off. The imprint failed.
87
00:07:49,720 --> 00:07:51,799
(BEEPING)
It severed the override!
88
00:07:51,800 --> 00:07:53,639
MAN: No!
(CIRCUITS SPARKING)
89
00:07:53,640 --> 00:07:55,199
(ED GASPING)
90
00:07:55,200 --> 00:07:56,680
(KELLY GROANING)
91
00:07:59,520 --> 00:08:00,920
KELLY: Who am I?
92
00:08:01,040 --> 00:08:02,997
(ELECTRONIC HUMMING FADES)
93
00:08:08,680 --> 00:08:11,593
(CIRCUITS SPARKING SOFTLY)
94
00:08:13,560 --> 00:08:16,519
(INDISTINCT ANNOUNCEMENTS ON PA)
95
00:08:16,520 --> 00:08:18,479
It spoke.
They've done that before.
96
00:08:18,480 --> 00:08:21,839
No, they've vocalized before,
made noises, this one spoke.
97
00:08:21,840 --> 00:08:24,439
I can't tell you how amazing that
would have been eight months ago.
98
00:08:24,440 --> 00:08:26,477
Today, it just annoys
the shit out of me.
99
00:08:26,920 --> 00:08:29,399
It's progress,
undeniable progress.
100
00:08:29,400 --> 00:08:31,679
In my world,
progress is measured in results,
101
00:08:31,680 --> 00:08:33,079
which we don't have.
102
00:08:33,080 --> 00:08:36,994
The truth is, I'm not sure how much
longer I can keep the lights on.
103
00:08:37,120 --> 00:08:42,639
Turns out, colossal and repeated
failure tends to spook shareholders.
104
00:08:42,640 --> 00:08:43,759
Who knew?
105
00:08:43,760 --> 00:08:45,599
This is my life's work.
106
00:08:45,600 --> 00:08:51,359
I moved my family here, made sacrifices.
I promise you, I am this close.
107
00:08:51,360 --> 00:08:54,797
Well, it just isn't close enough,
is it, Bill?
108
00:08:55,720 --> 00:08:58,360
But don't let it ruin
your weekend or anything.
109
00:09:00,120 --> 00:09:01,440
(WATCH BEEPS)
110
00:09:02,120 --> 00:09:03,315
Oh, shit.
111
00:09:22,640 --> 00:09:23,640
I'm sorry I'm late.
112
00:09:24,120 --> 00:09:25,319
It's okay.
How's it going, honey?
113
00:09:25,320 --> 00:09:28,119
The kids aren't even packed yet.
They're wild. (GIGGLES)
114
00:09:28,720 --> 00:09:30,632
(POP MUSIC PLAYING)
115
00:09:33,160 --> 00:09:34,230
Daddy!
116
00:09:35,120 --> 00:09:36,315
Zoe!
117
00:09:37,800 --> 00:09:40,159
How's it going? How was your day?
118
00:09:40,160 --> 00:09:41,160
Matt!
119
00:09:44,000 --> 00:09:45,480
MATT: Not in the house, I know.
120
00:09:45,720 --> 00:09:47,800
The troll will not stop spying
on me with that thing.
121
00:09:48,280 --> 00:09:50,556
It is called a spy drone.
Okay.
122
00:09:50,800 --> 00:09:53,713
So, go pack now
and don't jump on the furniture.
123
00:09:54,320 --> 00:09:55,399
(DOOR OPENS)
124
00:09:55,400 --> 00:09:57,119
Hola, Foster family.
ZOE: Ed!
125
00:09:57,120 --> 00:09:58,479
Hey, nugget.
126
00:09:58,480 --> 00:10:00,679
Can you feed him once a day?
But don't overfeed him.
127
00:10:00,680 --> 00:10:02,558
I'll show you the food. Come on.
Okay.
128
00:10:03,800 --> 00:10:05,519
Hey, uh, you talked to Jones?
129
00:10:06,520 --> 00:10:07,879
Something like that.
130
00:10:07,880 --> 00:10:09,679
Okay, well, what did he say?
Did you get fired?
131
00:10:09,680 --> 00:10:12,115
What's "fired"?
No, I didn't get fired.
132
00:10:12,600 --> 00:10:13,879
Who got fired?
Daddy.
133
00:10:13,880 --> 00:10:15,879
What?
Nobody got fired.
134
00:10:15,880 --> 00:10:18,239
Well, I thought you were a
goner, man.
135
00:10:18,240 --> 00:10:19,879
Wait, what's going on?
136
00:10:19,880 --> 00:10:23,119
Uh, our test subject ripped
itself apart earlier today.
137
00:10:23,120 --> 00:10:24,793
It was pretty brutal.
What's "brutal"?
138
00:10:28,920 --> 00:10:29,990
It spoke, Mona.
139
00:10:30,520 --> 00:10:32,398
345, the test subject.
140
00:10:33,200 --> 00:10:34,714
It actually spoke.
141
00:10:35,000 --> 00:10:37,834
It spoke? If it could
speak, then it could feel.
142
00:10:38,240 --> 00:10:39,999
We shut it down as
soon as possible.
143
00:10:40,000 --> 00:10:41,879
You can't keep bringing people
back from the dead
144
00:10:41,880 --> 00:10:43,519
until you have this
stuff worked out.
145
00:10:44,920 --> 00:10:48,759
How many times have you had a patient
flatline in ER and you brought them back?
146
00:10:48,760 --> 00:10:50,999
My patients don't
rip themselves apart.
147
00:10:51,000 --> 00:10:53,231
She's got a point there, William.
(CHUCKLES)
148
00:10:54,320 --> 00:10:55,993
I should probably, uh...
149
00:10:56,320 --> 00:10:59,119
find Sophie for
the fish situation.
150
00:11:01,040 --> 00:11:03,475
William, honey, I believe in you.
151
00:11:04,040 --> 00:11:05,713
But I don't like
where this is headed.
152
00:11:06,120 --> 00:11:07,236
People could suffer.
153
00:11:08,000 --> 00:11:10,993
The first heart transplant
patient survived 18 days.
154
00:11:11,280 --> 00:11:13,158
He suffered. Was that wrong?
155
00:11:13,680 --> 00:11:15,114
No. No.
156
00:11:15,600 --> 00:11:17,600
WILLIAM: I'm on the verge
of a breakthrough, Mona.
157
00:11:17,880 --> 00:11:20,359
Soldiers, accident
victims, Alzheimer's.
158
00:11:20,360 --> 00:11:22,439
Lives that won't
have to be cut short.
159
00:11:22,440 --> 00:11:25,956
But something's preventing the synthetic
from achieving watershed consciousness.
160
00:11:26,080 --> 00:11:29,710
Maybe there's more that
makes us human, like a soul.
161
00:11:31,680 --> 00:11:34,798
We're the sum total of what has happened
to us and how we've processed it.
162
00:11:34,920 --> 00:11:38,039
That's what makes us us.
It's all neurochemistry.
163
00:11:38,040 --> 00:11:41,397
Do you really believe that?
That's all I am?
164
00:11:41,840 --> 00:11:42,840
Your children?
165
00:11:44,040 --> 00:11:46,396
Just pathways, electrical signals
and chemistry?
166
00:11:47,040 --> 00:11:49,430
You have kids that love you
and a wife that adores you.
167
00:11:50,240 --> 00:11:51,913
And we have a scientist.
168
00:11:59,880 --> 00:12:01,359
Do you think I should quit?
169
00:12:01,360 --> 00:12:02,589
ZOE: Hi.
BOTH: Hi.
170
00:12:04,240 --> 00:12:07,677
I'm just worried you're losing
sight of what's right and wrong.
171
00:12:11,800 --> 00:12:12,995
I won't.
172
00:12:13,920 --> 00:12:14,920
Trust me.
173
00:12:18,680 --> 00:12:19,680
ED: Okay, have fun.
174
00:12:20,240 --> 00:12:22,391
Oh, I'm gonna get you back.
175
00:12:23,320 --> 00:12:24,754
What's the boat called again?
176
00:12:25,040 --> 00:12:27,475
It's... (SIGHS)
It's called the Cheatin' Hussy.
177
00:12:27,600 --> 00:12:29,199
ZOE: Daddy!
ED: Uh...
178
00:12:29,200 --> 00:12:32,239
Keys are in the bait box.
(CHUCKLES) We don't do that.
179
00:12:32,240 --> 00:12:33,679
Daddy!
WILLIAM: All right, thanks.
180
00:12:33,680 --> 00:12:35,831
We'll see you Sunday night.
Yeah. Okay, man.
181
00:12:36,640 --> 00:12:37,640
Everybody in?
182
00:12:38,400 --> 00:12:39,401
MONA: Seat belts.
183
00:12:39,402 --> 00:12:43,439
The Foster family ferry to
Funtown is ready to sail.
184
00:12:43,440 --> 00:12:44,959
ZOE: Yay!
MATT: Really, Dad?
185
00:12:44,960 --> 00:12:48,590
Actually...
Hoist the mainsail, Ahab.
186
00:12:54,560 --> 00:12:58,520
(THUNDER RUMBLES, CRACKS)
187
00:13:01,120 --> 00:13:04,199
I spy, with my little eye,
something that is...
188
00:13:04,200 --> 00:13:06,590
Bored, embarrassed?
Possibly adopted?
189
00:13:07,280 --> 00:13:08,680
That would be me.
190
00:13:10,600 --> 00:13:13,354
Hey, Dad, when we get there,
can we go fishing on the boat?
191
00:13:13,800 --> 00:13:16,759
Absolutely.
Are we almost there?
192
00:13:16,760 --> 00:13:19,195
Well, we could just wait
for the boat to float by.
193
00:13:20,560 --> 00:13:21,999
You know what they say.
194
00:13:22,000 --> 00:13:24,399
If you don't like the weather,
just wait five minutes.
195
00:13:24,400 --> 00:13:25,880
(THUNDER RUMBLES)
196
00:13:27,000 --> 00:13:29,599
I can't see anything.
Can you see anything?
197
00:13:29,600 --> 00:13:30,880
I feel like we should pull over.
198
00:13:31,240 --> 00:13:33,232
(TRUCK HORN BLARING)
(ZOE AND MONA SCREAM)
199
00:13:40,000 --> 00:13:41,239
Okay? Everybody okay?
200
00:13:41,240 --> 00:13:44,639
Holy shit! Holy shit!
That was close.
201
00:13:44,640 --> 00:13:47,314
(THUNDER CRACKS)
(HAIL PELTING)
202
00:13:47,800 --> 00:13:49,279
Whoa!
(MONA GASPS)
203
00:13:49,280 --> 00:13:50,919
- (GLASS SHATTERS)
- ZOE: Daddy!
204
00:13:50,920 --> 00:13:52,800
WILLIAM: Hold on!
SOPHIE: Oh, my God! Mom!
205
00:13:53,200 --> 00:13:54,429
ZOE: Mommy!
206
00:13:54,560 --> 00:13:56,313
(CHILDREN SCREAMING)
207
00:13:59,640 --> 00:14:01,199
SOPHIE: Zoe, hold on!
ZOE: Mommy!
208
00:14:02,600 --> 00:14:04,353
ZOE: Daddy! (SHRIEKS)
209
00:14:07,320 --> 00:14:08,913
(GLASS SHATTERS)
210
00:14:25,680 --> 00:14:29,879
(WATER SLOSHES)
211
00:14:33,080 --> 00:14:35,754
Mona. Mona.
212
00:14:37,320 --> 00:14:38,879
Kids?
213
00:14:44,120 --> 00:14:45,440
Oh, God
214
00:14:47,640 --> 00:14:49,599
Sophie! Matt!
215
00:14:49,600 --> 00:14:51,557
Zoe! Zoe!
216
00:14:52,360 --> 00:14:54,079
(WILLIAM GROANS)
217
00:15:18,960 --> 00:15:20,440
Oh, Zoe!
218
00:15:21,320 --> 00:15:23,391
Oh, my baby girl!
219
00:15:28,880 --> 00:15:31,315
(SOBBING)
220
00:15:43,280 --> 00:15:46,000
Mona! Mona!
221
00:16:09,520 --> 00:16:11,079
(DIALING)
222
00:16:12,560 --> 00:16:14,597
(LINE RINGING)
223
00:16:25,480 --> 00:16:26,480
(SETS BRAKE)
224
00:16:28,880 --> 00:16:30,519
(CAR ALERT CHIMING)
225
00:16:30,760 --> 00:16:31,830
William?
226
00:16:32,520 --> 00:16:34,159
What's up? What's going on?
227
00:16:34,160 --> 00:16:35,999
WILLIAM: I told you, no questions.
228
00:16:36,000 --> 00:16:37,195
Where is it?
229
00:16:37,600 --> 00:16:39,034
It's all in the back.
230
00:17:03,320 --> 00:17:04,320
Oh, shit.
231
00:17:05,760 --> 00:17:09,549
William.
What the hell happened, man?
232
00:17:11,920 --> 00:17:14,116
I need you to do
something for me, Ed.
233
00:17:18,040 --> 00:17:20,239
Oh, no. No way.
234
00:17:20,240 --> 00:17:22,152
I can't.
They are not gone!
235
00:17:22,800 --> 00:17:23,995
Not yet.
236
00:17:24,480 --> 00:17:26,836
William,
we need to call the police.
237
00:17:27,640 --> 00:17:29,438
Or something, man. I mean...
238
00:17:32,480 --> 00:17:33,999
William. What the hell?
239
00:17:34,000 --> 00:17:35,999
Boot the mapping sequence.
240
00:17:36,000 --> 00:17:38,515
ED: We cannot do this, man.
241
00:17:40,120 --> 00:17:43,113
Boot the mapping sequence, Ed!
242
00:17:55,160 --> 00:17:57,277
(DEVICE BEEPING)
243
00:18:05,040 --> 00:18:06,679
(MONITOR HUMS)
244
00:18:06,680 --> 00:18:10,151
COMPUTER: Edward Whittle.
Access granted.
245
00:18:21,120 --> 00:18:22,270
ED: Okay.
246
00:18:23,160 --> 00:18:27,399
Just because I think I can do it,
doesn't necessarily mean I can, okay?
247
00:18:27,400 --> 00:18:30,079
There is a reason
human cloning is banned.
248
00:18:30,080 --> 00:18:32,754
And just because it's hard to do
is only half the issue here.
249
00:18:32,880 --> 00:18:34,199
Just let me know what we need.
250
00:18:34,200 --> 00:18:36,839
(SIGHS) God. Look, William,
I know you've been through hell,
251
00:18:36,840 --> 00:18:39,439
but you need to understand
something here, okay?
252
00:18:39,440 --> 00:18:43,039
The first few animals
I cloned came out blind.
253
00:18:43,040 --> 00:18:44,799
Their skulls were deformed.
254
00:18:44,800 --> 00:18:47,359
Their internal organs weren't
internal anymore, man.
255
00:18:47,360 --> 00:18:49,279
That's what a mistake here means.
256
00:18:49,280 --> 00:18:50,509
And if we make a mistake,
257
00:18:51,400 --> 00:18:54,120
I need to know
if you're prepared to terminate.
258
00:18:56,440 --> 00:18:58,397
We just won't make a mistake.
259
00:18:58,960 --> 00:19:00,076
(SIGHS)
260
00:19:01,320 --> 00:19:02,549
Okay, uh...
261
00:19:03,480 --> 00:19:04,834
(SIGHS)
262
00:19:05,160 --> 00:19:06,435
Those are pods.
263
00:19:08,280 --> 00:19:10,399
Can I clone a human being in one?
264
00:19:10,400 --> 00:19:12,960
Technically, yeah, it's possible.
265
00:19:13,560 --> 00:19:17,199
But, look, William,
if this works,
266
00:19:17,200 --> 00:19:20,318
their brains are gonna
come out like infants,
267
00:19:20,680 --> 00:19:22,119
okay, a total blank slate,
268
00:19:22,120 --> 00:19:24,719
and not to rub salt
in the wound here tonight,
269
00:19:24,720 --> 00:19:27,239
but you haven't exactly
worked out all the kinks
270
00:19:27,240 --> 00:19:28,759
for transferring a mind.
271
00:19:28,760 --> 00:19:31,279
Do I need to remind you of what's
happened every time you've tried?
272
00:19:31,280 --> 00:19:34,919
We've transferred biological to
biological on cloned animals.
273
00:19:34,920 --> 00:19:37,919
Rats, monkeys.
Not human beings, man.
274
00:19:37,920 --> 00:19:39,718
You've seen it. We can do it.
275
00:19:40,920 --> 00:19:43,480
What if something
horrible goes wrong?
276
00:19:46,000 --> 00:19:47,957
Something already has.
277
00:20:01,120 --> 00:20:04,716
Ed, nobody can
know what happened.
278
00:20:09,000 --> 00:20:11,310
(WHISPERING) I need you
to get rid of the bodies.
279
00:20:14,760 --> 00:20:16,559
(NERVOUSLY) William,
I don't know if I...
280
00:20:16,560 --> 00:20:18,517
I'm begging you. I can't do it.
281
00:20:26,480 --> 00:20:28,319
(SCOFFS) Okay.
282
00:20:28,320 --> 00:20:30,789
Okay, I'll, uh...
I'll meet you at the house.
283
00:20:43,280 --> 00:20:44,475
(DOOR CLANGS SHUT)
284
00:20:50,400 --> 00:20:52,551
(TRUCK BEEPING)
285
00:20:54,600 --> 00:20:57,160
(BEEPING)
286
00:21:01,520 --> 00:21:03,034
(TRUCK ENGINE STOPS)
287
00:21:03,760 --> 00:21:05,240
(LOCK CLANGS)
288
00:21:10,200 --> 00:21:11,200
What's in the barrels?
289
00:21:11,560 --> 00:21:13,319
Uh...
290
00:21:13,320 --> 00:21:15,399
Components, building blocks.
291
00:21:15,400 --> 00:21:17,679
Amino acids,
fructose, accelerants.
292
00:21:17,680 --> 00:21:20,119
You know,
just a ton of primordial ooze.
293
00:21:20,120 --> 00:21:23,397
Everything you need to build a...
"you," you know?
294
00:21:29,920 --> 00:21:31,320
There's only three pods.
295
00:21:33,160 --> 00:21:34,879
Three's not four.
I need four pods.
296
00:21:34,880 --> 00:21:36,917
Yeah, I know.
Well, there weren't four.
297
00:21:37,720 --> 00:21:39,559
I need four pods, Ed.
298
00:21:39,560 --> 00:21:42,758
I can maybe get another one,
next quarter, maybe.
299
00:21:43,760 --> 00:21:45,919
Do not tell me there aren't four!
300
00:21:45,920 --> 00:21:47,599
What do you want me to do here?
301
00:21:47,600 --> 00:21:50,039
Okay, these pods are
$1.7 million each.
302
00:21:50,040 --> 00:21:54,512
I'm not a freakin' genie here.
I can't sneeze out another pod.
303
00:22:01,280 --> 00:22:02,839
Sorry, William.
304
00:22:38,280 --> 00:22:39,509
ED: William?
305
00:22:41,160 --> 00:22:42,355
You all right?
306
00:22:45,480 --> 00:22:46,675
WILLIAM: Pick a name.
307
00:22:51,240 --> 00:22:53,959
Oh, no.
No, no, no, no, no, no.
308
00:22:53,960 --> 00:22:55,394
There aren't enough pods.
309
00:22:57,320 --> 00:22:58,595
Pick a name.
310
00:22:58,960 --> 00:23:00,792
No way, man. You pick it.
311
00:23:01,200 --> 00:23:04,239
Please? Please, goddamn it.
Please, pick a name!
312
00:23:04,240 --> 00:23:05,240
William, no, no!
313
00:23:05,360 --> 00:23:06,919
Pick the name!
No!
314
00:23:06,920 --> 00:23:10,231
This one's on you.
You wanted this. You pick it.
315
00:23:12,480 --> 00:23:14,199
You pick the damn name.
316
00:23:25,040 --> 00:23:27,396
(SOBBING)
317
00:23:53,600 --> 00:23:55,876
(INDISTINCT VOICES)
318
00:23:59,280 --> 00:24:02,432
ED: You got to watch the levels.
The levels are everything.
319
00:24:03,080 --> 00:24:04,799
I've seeded the
pods with their DNA.
320
00:24:04,800 --> 00:24:08,119
But you got to keep an eye on them all
the time. Never leave them alone.
321
00:24:08,120 --> 00:24:11,159
If the chemical balance isn't
maintained, the clones will die,
322
00:24:11,160 --> 00:24:14,519
and we can't just start over,
so, you need to watch the levels.
323
00:24:14,520 --> 00:24:17,274
Okay, and they'll all be done
at the same time, right?
324
00:24:20,920 --> 00:24:21,920
ED: Okay.
325
00:24:22,400 --> 00:24:25,996
Uh... Ah, shit. This just
got a lot more difficult.
326
00:24:31,880 --> 00:24:34,076
Tell me you can do that.
327
00:24:34,680 --> 00:24:37,759
Uh... yeah, yeah, I just got to
compensate with something.
328
00:24:37,760 --> 00:24:39,879
Ed?
Yeah, yeah, yeah, yeah.
329
00:24:39,880 --> 00:24:41,917
Yeah, it can be done.
330
00:24:42,960 --> 00:24:45,156
Oh, uh,
where is your backup generator?
331
00:24:46,120 --> 00:24:47,440
In case we lose power.
332
00:24:47,760 --> 00:24:51,197
I don't have a generator, Ed.
Okay.
333
00:24:51,520 --> 00:24:53,637
Is there something I should know?
334
00:24:53,760 --> 00:24:56,514
Yeah. The pods can't lose power.
335
00:24:56,640 --> 00:24:59,879
Ever. If there is a seven-second
power interruption,
336
00:24:59,880 --> 00:25:01,359
well, then,
that will throw off the levels,
337
00:25:01,360 --> 00:25:03,119
and I just told you
how important those things are.
338
00:25:03,120 --> 00:25:06,033
So, yeah, we need a generator.
It's 2:00 a.m.
339
00:25:06,600 --> 00:25:07,601
Nothing's open.
340
00:25:07,602 --> 00:25:10,119
Well, shit, man, I don't know.
What do you want from me?
341
00:25:10,120 --> 00:25:12,679
I can't think of everything.
All right?
342
00:25:12,680 --> 00:25:17,755
I am so far in over my head at this point.
And so are you, man. You know that?
343
00:25:22,640 --> 00:25:24,120
Is there anything else?
344
00:25:25,200 --> 00:25:27,237
Uh, no, I think that's it.
345
00:25:33,280 --> 00:25:36,478
(MOTORBIKE REVVING)
346
00:25:38,720 --> 00:25:41,189
ED: That is a lot of batteries.
347
00:25:48,720 --> 00:25:50,518
In 17 days, they're coming out.
348
00:25:51,720 --> 00:25:54,600
You got till then to figure out how
to give them watershed consciousness.
349
00:25:55,160 --> 00:25:58,756
If, by some miracle,
we can pull this off...
350
00:26:02,080 --> 00:26:03,400
what about Zoe?
351
00:26:19,120 --> 00:26:21,316
Every memory they had is in here.
352
00:26:24,240 --> 00:26:25,799
I'll delete her.
353
00:26:32,720 --> 00:26:35,189
I'll delete the memory of her
on the drives.
354
00:26:35,440 --> 00:26:37,750
(SCOFFS) You can do that?
355
00:26:38,880 --> 00:26:41,190
WILLIAM: Humans lose
memories all the time.
356
00:26:44,120 --> 00:26:46,237
Beta amyloid proteins.
357
00:26:48,320 --> 00:26:50,198
Neurofibrillary tangles.
358
00:26:55,280 --> 00:26:57,715
I'll corrupt the memory
on the mem drive.
359
00:26:58,560 --> 00:27:00,791
Upload the new neural map.
360
00:27:06,080 --> 00:27:07,753
They'll never remember her.
361
00:27:11,280 --> 00:27:13,112
We are going straight to hell.
362
00:27:20,320 --> 00:27:21,470
Thank you.
363
00:27:22,920 --> 00:27:23,956
Good luck, man.
364
00:28:04,800 --> 00:28:05,959
- (BICYCLE BELL RINGS)
- ZOE: Mommy, look!
365
00:28:05,960 --> 00:28:08,199
- (INDISTINCT TALKING)
- ZOE: Daddy!
366
00:28:08,200 --> 00:28:09,239
WILLIAM: Zoe!
367
00:28:09,240 --> 00:28:12,399
(INDISTINCT CONVERSATIONS,
FAMILY LAUGHING)
368
00:28:12,400 --> 00:28:14,199
ZOE: Ready, Daddy?
369
00:28:14,200 --> 00:28:15,559
Matty stole my unicorn.
370
00:28:15,560 --> 00:28:17,999
MONA: Oh! Zoe, honey...
371
00:28:18,000 --> 00:28:19,434
(VOICES FADE)
372
00:28:23,000 --> 00:28:27,439
(ALL SINGING) Happy
birthday to you
373
00:28:27,440 --> 00:28:31,559
Happy birthday to you
374
00:28:31,560 --> 00:28:34,079
Happy birthday, dear Zoe...
375
00:28:34,080 --> 00:28:35,799
ZOE: Hi, Daddy. Hi, Mommy.
376
00:28:36,520 --> 00:28:40,196
(SINGING) Happy birthday to you
377
00:28:40,320 --> 00:28:41,879
(ZOE SHRIEKS)
378
00:28:58,640 --> 00:28:59,710
(STRAINING)
379
00:29:03,800 --> 00:29:07,555
(BANGING CONTINUES)
(WILLIAM GROANING)
380
00:29:09,720 --> 00:29:11,120
(DOORBELL RINGS)
381
00:29:14,120 --> 00:29:15,759
(RINGS)
382
00:29:16,840 --> 00:29:18,069
(POUNDING ON DOOR)
383
00:29:22,680 --> 00:29:24,717
(DOORBELL RINGS)
(POUNDING)
384
00:29:25,880 --> 00:29:27,314
(MONITOR BEEPS)
385
00:29:30,800 --> 00:29:33,279
- (POUNDING)
- MAN: Mr. Foster?
386
00:29:33,280 --> 00:29:34,839
It's the police.
387
00:29:39,840 --> 00:29:40,840
Good morning, officers.
388
00:29:41,800 --> 00:29:43,079
Do you speak Spanish?
389
00:29:43,080 --> 00:29:45,959
No. Sorry.
Well, pardon my English.
390
00:29:45,960 --> 00:29:48,079
I'm Officer Perez.
This is Rodriguez.
391
00:29:48,080 --> 00:29:50,470
We're following up
on some recent car robberies.
392
00:29:50,600 --> 00:29:52,920
Somebody stole the batteries
out of every car on the block.
393
00:29:54,400 --> 00:29:55,839
How odd.
394
00:29:55,840 --> 00:29:57,354
PEREZ: Did they get you, too?
395
00:29:57,480 --> 00:29:59,631
No. No, they didn't.
396
00:30:00,040 --> 00:30:01,793
Ah, you're the lucky guy.
397
00:30:02,640 --> 00:30:03,710
Yeah.
398
00:30:05,160 --> 00:30:06,640
Nothing out of the ordinary?
399
00:30:08,240 --> 00:30:11,438
Well, if you see anything or
anybody suspicious, let us know.
400
00:30:12,200 --> 00:30:13,395
Will do, Officer.
401
00:30:13,880 --> 00:30:15,155
Have a good day.
402
00:30:16,480 --> 00:30:18,597
(OFFICERS SPEAKING INDISTINCTLY)
403
00:30:22,280 --> 00:30:24,840
Okay. All right.
404
00:30:25,920 --> 00:30:27,274
That happened.
405
00:30:33,680 --> 00:30:34,750
JONES: Edward.
406
00:30:39,480 --> 00:30:41,599
I feel compelled to comment
407
00:30:41,600 --> 00:30:44,434
on the noticeable lack
of Bill around here.
408
00:30:45,600 --> 00:30:47,910
Wouldn't happen to know
anything about that, would you?
409
00:30:48,520 --> 00:30:51,719
Uh, well,
just that he has pneumonia.
410
00:30:51,720 --> 00:30:53,399
Uh, the walking pneumonia.
411
00:30:53,400 --> 00:30:55,679
Walking?
With pneumonia, yeah.
412
00:30:55,680 --> 00:30:57,751
JONES: Would you convey
a message for me?
413
00:30:58,360 --> 00:31:00,519
I spoke to the board today.
414
00:31:00,520 --> 00:31:05,390
Unless 345 works, we're getting shut
down at the end of the quarter.
415
00:31:05,800 --> 00:31:07,519
Shut down?
416
00:31:07,960 --> 00:31:09,838
Would you like a nice
reference letter?
417
00:31:11,360 --> 00:31:13,477
Uh... yes.
418
00:31:13,600 --> 00:31:15,959
Uh, I'm sure he'll be in soon.
419
00:31:15,960 --> 00:31:19,476
You know William. He's got a
really strong immune system.
420
00:31:20,440 --> 00:31:21,760
(BEEPING)
421
00:31:28,720 --> 00:31:33,112
(WILLIAM KEYING)
(MONKEY CHATTERING SOFTLY)
422
00:31:33,720 --> 00:31:36,599
COMPUTER:
Test subject 221 updated.
423
00:31:36,600 --> 00:31:40,640
Transfer of consciousness from
original subject to clone successful.
424
00:31:42,120 --> 00:31:44,999
Animal consciousness
can be transferred.
425
00:31:48,240 --> 00:31:49,240
Why not human?
426
00:31:51,160 --> 00:31:53,197
What am I missing?
(MONITOR CHIRPING)
427
00:31:53,760 --> 00:31:55,439
(PHONE AUTODIALING)
(LINE RINGING)
428
00:31:55,440 --> 00:31:57,716
(CELL PHONE BUZZING)
429
00:31:59,800 --> 00:32:01,239
ED: William.
Yeah.
430
00:32:01,240 --> 00:32:03,799
Hey, I just, uh, talked to Jones,
431
00:32:03,800 --> 00:32:06,159
and he said that
if we don't get 345 working,
432
00:32:06,160 --> 00:32:07,759
he's gonna shut us down.
Oh, shit.
433
00:32:07,760 --> 00:32:11,119
Yeah, there is $8. 7 million
worth of Bionyne equipment
434
00:32:11,120 --> 00:32:12,879
in your basement, and, uh...
435
00:32:12,880 --> 00:32:15,599
if he shuts us down, they're
gonna come looking for it,
436
00:32:15,600 --> 00:32:17,879
and you wanna know
the scientific term for that?
437
00:32:17,880 --> 00:32:20,270
Royally and utterly boned.
438
00:32:20,640 --> 00:32:22,079
So, what are we gonna do?
439
00:32:22,080 --> 00:32:24,119
Okay, get over here.
What?
440
00:32:24,120 --> 00:32:26,919
(STAMMERS) Where? There?
Yeah, here.
441
00:32:26,920 --> 00:32:28,719
Why?
I got to go to work.
442
00:32:28,720 --> 00:32:31,119
You have to watch the pods! Okay,
man, you don't have to yell at me.
443
00:32:31,120 --> 00:32:32,120
I'm not...
444
00:32:33,760 --> 00:32:34,879
Okay, so I was yelling.
445
00:32:34,880 --> 00:32:37,479
Look, just hurry up, man,
and, uh, you have pneumonia.
446
00:32:37,480 --> 00:32:38,880
What?
(PHONE CLICKS)
447
00:32:40,120 --> 00:32:43,352
- (BEEP)
- COMPUTER: Dr. William Foster.
448
00:32:43,480 --> 00:32:44,709
Access granted.
449
00:32:53,080 --> 00:32:57,040
There he is. Hi, Bill.
Jeez, you look like hell.
450
00:32:57,160 --> 00:32:58,992
(COUGHING)
451
00:32:59,120 --> 00:33:01,519
Can I get you anything?
Maybe something herbal?
452
00:33:01,520 --> 00:33:02,874
What do you have, exactly?
453
00:33:04,520 --> 00:33:05,480
Pneumonia.
454
00:33:05,481 --> 00:33:06,960
What a trouper!
455
00:33:11,880 --> 00:33:13,109
Ah, you're here.
456
00:33:13,640 --> 00:33:15,479
I need you to review
the data links
457
00:33:15,480 --> 00:33:17,999
before I can get to work
on 345's neural junction specs.
458
00:33:18,000 --> 00:33:19,959
Yeah, look, not now.
Jones is all over us.
459
00:33:19,960 --> 00:33:22,439
William, we're waiting on
your okay of the MF interface
460
00:33:22,440 --> 00:33:23,839
for the server replacements.
461
00:33:23,840 --> 00:33:24,990
Get in line.
462
00:33:25,560 --> 00:33:27,677
Okay, okay.
463
00:33:29,080 --> 00:33:30,434
Are you all right?
464
00:33:32,560 --> 00:33:34,631
I'm fine. Why?
465
00:33:35,640 --> 00:33:36,915
No reason.
466
00:34:17,320 --> 00:34:18,720
(HOUSE DOOR OPENS)
467
00:34:19,840 --> 00:34:22,992
Hello.
Oh, I'm so sorry about Matt.
468
00:34:25,640 --> 00:34:26,835
You don't remember me.
469
00:34:26,960 --> 00:34:28,719
Matt's teacher. Mrs. Barnes?
470
00:34:28,720 --> 00:34:31,159
Oh, I can explain.
471
00:34:31,160 --> 00:34:34,599
Your cousin told me.
Sorry to come by unannounced.
472
00:34:34,600 --> 00:34:36,599
But Matt hadn't been to school
in a few days
473
00:34:36,600 --> 00:34:38,440
and I couldn't get your wife
on her cell phone.
474
00:34:39,320 --> 00:34:41,880
And I know we're not supposed
to have favorites, but...
475
00:34:42,600 --> 00:34:44,671
Well, I hope that
clears everything up.
476
00:34:44,840 --> 00:34:45,840
Mm-hmm.
477
00:34:46,280 --> 00:34:48,670
Happy holidays.
Happy holidays.
478
00:34:56,400 --> 00:34:57,959
Hey, is she gone?
What happened?
479
00:34:58,600 --> 00:35:00,559
ED: She said she had
to use the bathroom.
480
00:35:00,560 --> 00:35:02,799
She was banging on the door
like a psychopath.
481
00:35:02,800 --> 00:35:04,199
I don't know.
What was I supposed to do?
482
00:35:04,200 --> 00:35:07,719
What did you say?
I said Matt had chicken pox
483
00:35:07,720 --> 00:35:09,837
and that he went to stay
with his grandparents.
484
00:35:09,960 --> 00:35:11,792
His grandparents are dead, Ed.
485
00:35:12,760 --> 00:35:15,519
How am I gonna explain that?
I don't know, William.
486
00:35:15,520 --> 00:35:18,959
Don't drag me into your
giant sucking hole of lies, okay?
487
00:35:18,960 --> 00:35:21,680
You didn't call the school,
make something up?
488
00:35:21,920 --> 00:35:22,920
No.
489
00:35:23,680 --> 00:35:25,353
What about the clinic
that Mona works at?
490
00:35:26,760 --> 00:35:27,999
It's been five days.
491
00:35:28,000 --> 00:35:31,357
You didn't think that anyone would
notice your entire family was missing?
492
00:35:32,280 --> 00:35:34,079
I've had a lot of
things on my mind, Ed.
493
00:35:34,080 --> 00:35:36,595
Yeah. Sorry, man, I just...
494
00:35:37,080 --> 00:35:38,799
You're gonna have
to deal with that.
495
00:35:38,800 --> 00:35:39,800
How are they?
496
00:35:41,080 --> 00:35:42,719
They're a foot taller.
497
00:36:02,200 --> 00:36:04,157
(PHONE CHIMING)
498
00:36:05,200 --> 00:36:06,160
Wow.
499
00:36:06,161 --> 00:36:07,799
(CHIMING CONTINUES)
500
00:36:12,480 --> 00:36:13,516
Really?
501
00:36:14,520 --> 00:36:16,079
(CHIMING STOPS)
502
00:36:32,440 --> 00:36:35,558
(MESSAGES PINGING)
503
00:37:10,960 --> 00:37:11,960
(MESSAGE PINGS)
504
00:37:15,280 --> 00:37:16,714
Hello, Juan.
505
00:37:20,000 --> 00:37:21,195
I don't think so.
506
00:37:35,560 --> 00:37:37,199
MAN: You think they're really
gonna shut us down?
507
00:37:37,200 --> 00:37:40,479
MARGARET: All I know is we need this robot
ready before the next donor arrives.
508
00:37:40,480 --> 00:37:43,075
MAN: Well, where's William?
(SPARKS ZAPPING)
509
00:37:45,720 --> 00:37:47,552
(COMPUTER BEEPING)
510
00:38:00,880 --> 00:38:04,590
(ELECTRONIC PULSES)
(ALERT BEEPING)
511
00:38:07,320 --> 00:38:10,711
(POD BUBBLING SOFTLY)
512
00:38:17,760 --> 00:38:19,399
(DULL POUNDING ON GLASS)
513
00:38:47,480 --> 00:38:49,915
(INDISTINCT CONVERSATION)
514
00:39:07,560 --> 00:39:09,233
What am I missing?
515
00:39:10,000 --> 00:39:11,673
(CAR APPROACHES)
516
00:39:12,720 --> 00:39:14,552
(CAR DOOR OPENS AND CLOSES)
517
00:39:15,880 --> 00:39:18,554
(CAR DOOR CLOSES)
(CAR ALARM CHIRPS)
518
00:39:27,760 --> 00:39:29,035
(DOORBELL RINGS)
519
00:39:31,000 --> 00:39:34,279
Ah, Jesus, man, you look like
you're up to nefarious shit.
520
00:39:34,280 --> 00:39:35,359
And that is not a good look
521
00:39:35,360 --> 00:39:38,797
for someone who's actually
up to nefarious shit, by the way.
522
00:39:39,160 --> 00:39:41,999
I'm not ready.
No, I said 17 days.
523
00:39:42,000 --> 00:39:43,519
It's been 17 days.
524
00:39:43,520 --> 00:39:45,159
There is no "I'm not ready" here.
525
00:39:45,160 --> 00:39:46,160
Ed!
526
00:39:48,840 --> 00:39:50,069
Ed.
527
00:39:51,320 --> 00:39:52,320
Ed!
528
00:39:53,200 --> 00:39:54,236
(ED GASPS)
529
00:39:54,840 --> 00:39:55,840
Shit.
530
00:39:56,160 --> 00:39:57,276
Ed.
531
00:39:58,400 --> 00:40:00,835
Ed. Do you see that?
532
00:40:01,840 --> 00:40:03,240
I still don't know
why it happens.
533
00:40:03,760 --> 00:40:07,399
If I don't know what causes it, how can
I be certain it won't happen to them?
534
00:40:07,400 --> 00:40:09,239
Yeah, well, Christ, man,
535
00:40:09,240 --> 00:40:11,559
you should have thought
about that 17 days ago.
536
00:40:11,560 --> 00:40:15,919
The accelerants follow
the DNA profile precisely, okay?
537
00:40:15,920 --> 00:40:18,999
You keep them in the tanks,
they keep aging.
538
00:40:19,000 --> 00:40:21,039
Your wife, uh,
two weeks from now,
539
00:40:21,040 --> 00:40:22,919
cancer maybe.
540
00:40:22,920 --> 00:40:24,279
Your daughter, menopause.
541
00:40:24,280 --> 00:40:27,079
Your son, I don't know,
male pattern baldness
542
00:40:27,080 --> 00:40:28,479
and a droopy old man sack.
543
00:40:28,480 --> 00:40:32,799
My point is, in a couple of days,
even if you do figure this out,
544
00:40:32,800 --> 00:40:34,919
they will have aged years
545
00:40:34,920 --> 00:40:37,640
beyond the age they were
when they died.
546
00:40:38,080 --> 00:40:39,594
How are you gonna explain that?
547
00:40:41,760 --> 00:40:44,992
(LAUGHS) How are you not
freaking out right now, William?
548
00:40:45,800 --> 00:40:47,959
I'm trying to think.
ED: Okay, good.
549
00:40:47,960 --> 00:40:50,399
Yeah, sure, you think.
I'll think, too.
550
00:40:50,400 --> 00:40:52,596
I'll think about
what's it like in jail,
551
00:40:52,720 --> 00:40:57,439
or when Bionyne sues us
for $30 billion, or...
552
00:40:57,440 --> 00:40:58,669
What? What are you doing?
553
00:41:03,360 --> 00:41:05,431
I'll sedate them, induce a coma.
554
00:41:06,240 --> 00:41:08,835
It'll keep their minds
in a blank state...
555
00:41:09,720 --> 00:41:11,040
till I figure it out.
556
00:41:11,800 --> 00:41:13,599
What if you don't figure it out?
557
00:41:13,600 --> 00:41:16,639
You can't keep them sedated
for more than 72 hours, tops.
558
00:41:16,640 --> 00:41:19,758
After that, you're gonna have
to make a very tough decision.
559
00:41:22,360 --> 00:41:23,635
Drain the pod.
560
00:41:28,200 --> 00:41:29,714
(ALARM SOUNDING)
561
00:41:31,520 --> 00:41:33,239
(MONA GASPS)
562
00:41:43,040 --> 00:41:45,236
(BREATHES DEEPLY)
563
00:41:49,200 --> 00:41:54,079
ED: Got her?
Whoa! She's slippery, man.
564
00:41:54,080 --> 00:41:55,080
(MONA GROANING)
565
00:41:55,400 --> 00:41:56,759
Hold her!
566
00:41:56,760 --> 00:41:59,036
(MONA GROANS)
567
00:42:11,160 --> 00:42:12,160
ED: Holy shit.
568
00:42:13,120 --> 00:42:14,239
(CHUCKLES)
569
00:42:14,240 --> 00:42:15,594
I did it. We did it.
570
00:42:17,320 --> 00:42:18,754
She's perfect, man.
571
00:42:21,000 --> 00:42:23,080
It's better than successful.
I mean, this is perfect.
572
00:42:23,680 --> 00:42:24,830
Holy shit.
573
00:42:29,560 --> 00:42:30,560
Okay.
574
00:42:32,200 --> 00:42:34,839
This should keep their bodies
fed for a while.
575
00:42:34,840 --> 00:42:38,197
And, uh,
drop some more off tomorrow.
576
00:42:39,880 --> 00:42:41,109
Thank you.
577
00:42:42,560 --> 00:42:44,199
You got it.
578
00:42:49,000 --> 00:42:50,434
You got three days, man.
579
00:42:52,760 --> 00:42:55,912
Yeah. I'll see you tomorrow.
580
00:42:59,120 --> 00:43:00,156
Yeah.
581
00:43:00,640 --> 00:43:02,120
Hey, we made clones today.
582
00:43:04,200 --> 00:43:05,839
You can add that to your resume.
583
00:43:18,760 --> 00:43:21,639
WILLIAM: Margaret,
energize the body.
584
00:43:23,600 --> 00:43:26,879
Sergeant Kelly. Do you hear me?
585
00:43:26,880 --> 00:43:30,078
(KELLY GROANS) Who am I?
586
00:43:31,040 --> 00:43:33,350
(KELLY BREATHING
ERRATICALLY) Who am I?
587
00:43:51,480 --> 00:43:53,039
(ALERT CHIMES)
588
00:43:58,200 --> 00:43:59,639
Sergeant.
589
00:43:59,640 --> 00:44:01,279
(KELLY BREATHING ERRATICALLY)
590
00:44:02,320 --> 00:44:03,599
Sergeant.
591
00:44:03,600 --> 00:44:07,199
- (KELLY SCREAMING)
- WILLIAM: Turn it off.
592
00:44:07,200 --> 00:44:08,479
The imprint failed.
593
00:44:08,480 --> 00:44:09,550
(SCREAMING CONTINUES)
594
00:44:12,600 --> 00:44:14,759
(EQUIPMENT CRASHING)
595
00:44:14,760 --> 00:44:17,239
(MONITOR BEEPING)
(SCREAMING CONTINUES)
596
00:44:17,240 --> 00:44:18,799
WILLIAM: Turn it off.
597
00:44:29,360 --> 00:44:30,794
(ZOE LAUGHING)
598
00:45:29,440 --> 00:45:33,354
(MONITOR BEEPING SPEEDS UP)
599
00:45:35,480 --> 00:45:37,119
I thought I could do it.
600
00:45:44,440 --> 00:45:45,510
Sorry.
601
00:45:57,120 --> 00:45:58,440
(PHONE RINGS)
602
00:46:01,120 --> 00:46:02,520
(RINGS)
603
00:46:06,880 --> 00:46:08,030
What?
JONES: Bill.
604
00:46:08,160 --> 00:46:09,879
Have you been avoiding my call?
605
00:46:11,720 --> 00:46:13,916
Bill? Bill?
606
00:46:14,680 --> 00:46:15,875
What?
607
00:46:16,000 --> 00:46:19,311
Do you realize how much money has
been invested in this project?
608
00:46:19,880 --> 00:46:21,199
(MONITOR BEEPING)
609
00:46:21,200 --> 00:46:24,679
People are counting on you.
I'm counting on you.
610
00:46:24,680 --> 00:46:25,719
Holy shit.
611
00:46:25,720 --> 00:46:28,559
And we're almost out of time.
Holy shit.
612
00:46:28,560 --> 00:46:29,959
What did you say?
613
00:46:29,960 --> 00:46:31,479
(MONITOR BEEPING)
614
00:46:31,480 --> 00:46:33,239
Do you hear me?
615
00:46:33,240 --> 00:46:35,550
(LINE CLICKS)
Bill, are you still there?
616
00:46:45,840 --> 00:46:47,719
We've been looking
in the wrong place.
617
00:46:47,720 --> 00:46:49,679
You're really close to me, man.
618
00:46:49,680 --> 00:46:51,879
No, it's not the mind,
it's not the brain, Ed.
619
00:46:51,880 --> 00:46:53,159
It's the body.
620
00:46:53,160 --> 00:46:56,756
The body?
WILLIAM: It's so obvious. So elegant.
621
00:46:57,280 --> 00:46:58,839
So simple!
622
00:46:58,840 --> 00:47:02,117
Hey, man, let's pump the brakes
on the crazy train, all right?
623
00:47:03,400 --> 00:47:05,869
Follow me, Edward.
What...
624
00:47:07,400 --> 00:47:09,551
(FOOTSTEPS CLIMBING STAIRS)
625
00:47:19,760 --> 00:47:20,955
Dead flat.
626
00:47:21,920 --> 00:47:23,240
Watch this.
627
00:47:24,320 --> 00:47:25,674
(ELECTRONIC HUM, MONITOR BEEPS)
628
00:47:26,320 --> 00:47:27,720
(HUM, MONITOR BEEPS)
629
00:47:29,040 --> 00:47:30,559
Her mind is a blank slate.
630
00:47:30,560 --> 00:47:31,919
Comatose.
631
00:47:31,920 --> 00:47:34,559
She's never experienced
a moment of consciousness.
632
00:47:34,560 --> 00:47:36,916
Yet she's breathing.
Her heart's pumping.
633
00:47:37,040 --> 00:47:38,719
But that's not a sign
of consciousness.
634
00:47:38,720 --> 00:47:40,839
Those are involuntary functions.
635
00:47:40,840 --> 00:47:42,599
All controlled in the brain.
636
00:47:42,600 --> 00:47:44,592
Her brain knows it has a body.
637
00:47:45,040 --> 00:47:48,829
This specific body.
That's what I was missing.
638
00:47:49,040 --> 00:47:51,199
That's why 345 doesn't work.
639
00:47:51,200 --> 00:47:54,799
It has electrodes and wires
connected to steel and titanium.
640
00:47:54,800 --> 00:47:58,439
We're imprinting a biological
brain into a synthetic mind.
641
00:47:58,440 --> 00:47:59,959
But it doesn't know that.
642
00:47:59,960 --> 00:48:02,919
It's looking for its body,
its heart, its lungs.
643
00:48:02,920 --> 00:48:04,159
But it can't find them.
644
00:48:04,160 --> 00:48:07,232
So the lower reptilian brain
freaks out.
645
00:48:07,360 --> 00:48:10,114
It thinks that it's dying,
reacts accordingly
646
00:48:10,240 --> 00:48:12,959
and never has a chance to reach
watershed consciousness.
647
00:48:12,960 --> 00:48:14,359
Oh, shit, yeah.
648
00:48:14,360 --> 00:48:16,317
It's like transplant rejection.
649
00:48:17,240 --> 00:48:19,199
We just have to trick
the synthetic mind
650
00:48:19,200 --> 00:48:23,839
into believing that it has its
biological, actual flesh-and-blood body.
651
00:48:23,840 --> 00:48:25,359
That's the solution.
652
00:48:25,360 --> 00:48:28,671
That may be 345's solution, but what
does this have to do with your family?
653
00:48:28,800 --> 00:48:30,598
They're not robots, William.
654
00:48:30,720 --> 00:48:32,473
It has everything to
do with my family.
655
00:48:34,280 --> 00:48:36,715
I'll be imprinting her mind
656
00:48:37,560 --> 00:48:39,233
into her own body.
657
00:48:41,240 --> 00:48:43,277
I know it's going to work.
658
00:48:43,520 --> 00:48:47,070
But are you sure? I mean, we're
only gonna get one shot at this.
659
00:48:48,680 --> 00:48:50,990
Stand by to initiate
the neural imprint, Ed.
660
00:49:02,760 --> 00:49:03,760
Ready?
661
00:49:04,560 --> 00:49:06,153
Has that ever mattered?
662
00:49:12,000 --> 00:49:13,593
Initiate the neural imprint.
663
00:49:14,880 --> 00:49:16,712
Commence bio-to-bio protocol.
664
00:49:19,040 --> 00:49:21,157
(ELECTRONIC PULSING)
665
00:49:30,760 --> 00:49:32,592
Keep an eye on Mona's
sensory cortex.
666
00:49:33,600 --> 00:49:34,795
Good.
667
00:49:39,760 --> 00:49:41,194
I'm going temporal.
668
00:49:41,760 --> 00:49:42,989
Parietal.
669
00:49:44,520 --> 00:49:45,749
Limbic.
670
00:49:46,560 --> 00:49:47,596
Vitals?
671
00:49:48,360 --> 00:49:49,476
Vitals are good.
672
00:49:49,840 --> 00:49:51,354
Okay.
673
00:49:52,040 --> 00:49:53,440
Pulse state's good.
674
00:49:54,720 --> 00:49:56,120
All functions good.
675
00:50:00,760 --> 00:50:02,672
Initiating neural imprint.
676
00:50:07,000 --> 00:50:08,116
Incredible.
677
00:50:13,040 --> 00:50:14,315
Imprint completed.
678
00:50:36,000 --> 00:50:37,840
ED: What's going on, man?
Nothing's happening.
679
00:50:39,920 --> 00:50:41,240
Can you hear me, Mona?
680
00:50:42,000 --> 00:50:44,435
(MONITOR BEEPING)
681
00:50:46,560 --> 00:50:49,075
(BEEPING ACCELERATES)
682
00:50:50,200 --> 00:50:53,238
Shit. Oh, shit.
She's rejecting it.
683
00:50:53,360 --> 00:50:54,919
Oh, shit, man,
what are we gonna do?
684
00:50:54,920 --> 00:50:55,920
Wait!
685
00:51:03,200 --> 00:51:06,398
(BEEPING DECELERATES)
686
00:51:17,280 --> 00:51:18,475
William?
687
00:51:21,920 --> 00:51:22,920
Baby.
688
00:51:31,280 --> 00:51:33,795
Whoa, whoa.
William, what are you doing?
689
00:51:34,440 --> 00:51:35,590
Putting her to sleep.
690
00:51:36,440 --> 00:51:39,079
I can't have her and the kids
wake up to the house like this.
691
00:51:39,080 --> 00:51:41,640
ED: Yeah. Yeah, good thinking.
692
00:51:42,640 --> 00:51:44,518
You have any idea
what we just did?
693
00:51:45,120 --> 00:51:49,559
I mean, this is the single greatest
thing that I have ever done in my life,
694
00:51:49,560 --> 00:51:51,319
you, anyone has ever done.
695
00:51:51,320 --> 00:51:53,999
I mean, granted,
we can't tell anybody about it,
696
00:51:54,000 --> 00:51:55,639
but, oh, my God!
697
00:51:56,040 --> 00:51:57,479
I mean...
698
00:51:57,480 --> 00:52:00,239
We're talking Nobel Prize, right?
699
00:52:00,240 --> 00:52:02,479
Foster-Whittle?
Scratch that, Whittle-Foster.
700
00:52:02,480 --> 00:52:05,279
(VOICE FADING) It doesn't
have to be alphabetical.
701
00:52:17,360 --> 00:52:20,512
Well, I, uh...
I hope they're gonna be okay.
702
00:52:21,720 --> 00:52:23,757
We did it.
Yeah.
703
00:52:31,720 --> 00:52:32,839
All right.
704
00:52:32,840 --> 00:52:35,992
Well, I'll, uh...
I'll see you at work.
705
00:54:31,560 --> 00:54:32,676
(SOBBING)
706
00:54:51,960 --> 00:54:53,360
(KISSES)
707
00:54:56,960 --> 00:54:58,189
(GROANS)
708
00:55:34,880 --> 00:55:35,950
Mona?
709
00:55:43,600 --> 00:55:44,716
Kids?
710
00:55:56,320 --> 00:55:57,759
Good morning, William.
711
00:55:57,760 --> 00:55:58,760
WILLIAM: Good morning.
712
00:55:59,760 --> 00:56:02,079
So, how is everybody?
713
00:56:02,080 --> 00:56:03,594
I'm hungry.
Starving.
714
00:56:03,960 --> 00:56:06,191
I feel great.
I'm going for a run.
715
00:56:06,480 --> 00:56:08,676
Outside?
You look tired.
716
00:56:09,120 --> 00:56:10,395
Did you sleep okay?
717
00:56:10,520 --> 00:56:11,590
Yeah.
718
00:56:14,160 --> 00:56:15,359
Have a good run.
719
00:56:15,360 --> 00:56:17,192
MATT: Dad. Dad.
720
00:56:17,960 --> 00:56:19,314
Can I have some pancakes?
721
00:56:20,520 --> 00:56:21,590
Yes.
722
00:56:22,520 --> 00:56:25,399
Yes, you can have
some pancakes, Matthew.
723
00:56:28,200 --> 00:56:30,669
Sophie, you want
some pancakes, too?
724
00:56:30,960 --> 00:56:32,952
Yeah.
WILLIAM: Great.
725
00:56:34,080 --> 00:56:35,196
Great.
726
00:56:47,960 --> 00:56:49,235
WILLIAM: Flapjacks up.
727
00:56:50,160 --> 00:56:51,753
Hey, can I have French toast?
Oui.
728
00:56:52,240 --> 00:56:53,674
French toast for the lady.
729
00:56:54,240 --> 00:56:55,356
Coming up.
730
00:57:02,320 --> 00:57:04,676
(LABORED BREATHING)
731
00:57:23,280 --> 00:57:24,280
Gross.
732
00:57:24,680 --> 00:57:27,079
Mom, this milk went sour.
Did you go shopping?
733
00:57:27,080 --> 00:57:29,240
I bought this the other day.
SOPHIE: It's curdled.
734
00:57:29,880 --> 00:57:31,599
They sold us expired milk.
Yeah.
735
00:57:33,200 --> 00:57:35,359
Somebody's gonna get
a piece of my mind.
736
00:57:35,360 --> 00:57:37,272
I'll take care of it.
(PHONE BUZZING)
737
00:57:40,160 --> 00:57:41,160
WILLIAM: Work.
738
00:57:41,720 --> 00:57:43,916
I got to... I got...
739
00:57:44,800 --> 00:57:45,950
Okay.
740
00:57:46,760 --> 00:57:48,199
(BUZZING CONTINUES)
741
00:57:48,200 --> 00:57:49,395
(PHONE CHIMES)
742
00:57:49,960 --> 00:57:51,999
Yeah.
ED: Yeah, hey, it's me.
743
00:57:52,000 --> 00:57:55,519
We got a donor inbound. 37 minutes.
You got to meet me at the lab, ASAP.
744
00:57:55,520 --> 00:57:56,799
WILLIAM: My familyjust woke up.
745
00:57:56,800 --> 00:57:59,359
Congratulations, but it's gonna
be a pretty short reunion
746
00:57:59,360 --> 00:58:01,239
unless we solve 345.
747
00:58:01,240 --> 00:58:03,399
If we get shut down,
we get exposed. (DISH CLATTERS)
748
00:58:03,400 --> 00:58:05,835
MONA: Matt, careful.
ED: Are you listening to me?
749
00:58:06,800 --> 00:58:08,314
William, you hearing me?
750
00:58:09,840 --> 00:58:10,760
Hello?
751
00:58:10,761 --> 00:58:12,919
Yeah, okay, I'll be there.
752
00:58:12,920 --> 00:58:14,593
- (BLADE CLANGS)
- MATT: Damn it!
753
00:58:16,840 --> 00:58:18,240
Buddy, you okay?
754
00:58:18,840 --> 00:58:20,035
Yeah, I'm fine.
755
00:58:21,840 --> 00:58:25,516
Are you all right? You don't
seem like yourself today.
756
00:58:26,560 --> 00:58:28,597
I have to go into the lab.
757
00:58:29,160 --> 00:58:30,992
You take off, baby. We're good.
758
00:58:31,720 --> 00:58:34,599
(SCOFFS) I hate to leave you
on a Saturday.
759
00:58:35,160 --> 00:58:36,879
We'll still be here
when you get back.
760
00:58:37,840 --> 00:58:38,876
Okay.
761
00:58:48,560 --> 00:58:53,794
(INDISTINCT ANNOUNCEMENTS ON PA)
762
00:58:57,080 --> 00:59:01,233
Neural tissue intact. Protoplasmic
integrity approximately 60%.
763
00:59:02,000 --> 00:59:03,399
I make it 55.
764
00:59:03,400 --> 00:59:06,393
ED: Still, cortex is viable.
Do you concur?
765
00:59:13,640 --> 00:59:14,790
William?
766
00:59:15,520 --> 00:59:16,874
Negative.
767
00:59:19,120 --> 00:59:20,759
It's too corrupt.
768
00:59:28,120 --> 00:59:30,840
What's going on, man?
Donor was good.
769
00:59:31,560 --> 00:59:33,479
I couldn't do it.
770
00:59:33,480 --> 00:59:35,676
I couldn't put
another person through that.
771
00:59:36,480 --> 00:59:40,235
(SCOFFS) Well, you picked a hell
of a time to grow a conscience.
772
00:59:40,560 --> 00:59:44,039
I hope you're ready to go
to jail, lose your family,
773
00:59:44,040 --> 00:59:48,080
because that's what's gonna happen
if we don't get 345 to work.
774
00:59:48,920 --> 00:59:50,593
So you better figure
something out.
775
00:59:50,920 --> 00:59:52,274
Soon.
776
01:01:20,640 --> 01:01:22,233
(DOOR OPENS)
777
01:01:23,920 --> 01:01:25,354
JONES: Are you in there, Bill?
778
01:01:27,760 --> 01:01:29,911
Yeah, it's me.
779
01:01:30,360 --> 01:01:31,680
JONES: Everything okay in there?
780
01:01:32,560 --> 01:01:33,560
All good.
781
01:01:33,960 --> 01:01:36,429
Damn shame about
that donor today, huh?
782
01:01:38,880 --> 01:01:40,553
We'll get the next one, sir.
783
01:01:40,880 --> 01:01:43,395
JONES: Hope there is
a next one, Bill.
784
01:01:58,680 --> 01:02:01,991
(DOOR CLOSES)
(WILLIAM HYPERVENTILATING)
785
01:02:02,720 --> 01:02:04,154
(ELECTRONIC WHIRRING)
786
01:02:08,720 --> 01:02:11,394
(HYDRAULIC PULSE)
(DEVICE WHIRRING)
787
01:02:11,960 --> 01:02:13,235
(WILLIAM GROANING)
788
01:02:25,320 --> 01:02:26,674
Oh, my gosh.
789
01:02:28,120 --> 01:02:29,879
Mom, have you seen my cell phone?
790
01:02:29,880 --> 01:02:31,439
No, I've been looking for
mine, too.
791
01:02:31,560 --> 01:02:34,679
Well, your whole social life
doesn't depend on it. Mine does.
792
01:02:34,680 --> 01:02:37,275
So where did you have it last?
SOPHIE: I have no idea.
793
01:02:37,720 --> 01:02:39,473
Troll,
did you take my cell phone?
794
01:02:39,880 --> 01:02:41,917
No.
Oh, my God.
795
01:02:57,600 --> 01:02:58,670
WILLIAM: Ed!
796
01:02:59,720 --> 01:03:00,720
Hey!
797
01:03:03,800 --> 01:03:05,359
Jesus, are you crying blood?
798
01:03:07,160 --> 01:03:09,319
William, you didn't...
799
01:03:09,320 --> 01:03:12,159
I did. On yourself?
Are you out of your mind?
800
01:03:12,160 --> 01:03:14,319
Have you considered
the very real possibility
801
01:03:14,320 --> 01:03:16,319
that you've gone
completely batshit insane?
802
01:03:16,320 --> 01:03:18,079
That could kill you.
Ed, I had to.
803
01:03:18,080 --> 01:03:22,120
Listen, I'm going to upload
my neural map into 345.
804
01:03:22,840 --> 01:03:24,759
Ed, it's going to be me in there.
805
01:03:24,760 --> 01:03:26,959
Sure, that makes me feel...
MAN: Edward, William.
806
01:03:26,960 --> 01:03:28,280
Hey, Phil.
807
01:03:32,040 --> 01:03:34,199
We start with a scan of my body.
808
01:03:34,200 --> 01:03:36,719
I take that data,
create an algorithm
809
01:03:36,720 --> 01:03:39,554
which will bridge with
my neural imprint in 345.
810
01:03:40,200 --> 01:03:44,359
Okay, so you write an algorithm
that tricks the synthetic brain
811
01:03:44,360 --> 01:03:47,119
into thinking that
its real, actual body is there.
812
01:03:47,120 --> 01:03:48,315
Exactly.
813
01:03:48,920 --> 01:03:52,559
And with my mind inside,
we'll be able to verify
814
01:03:52,560 --> 01:03:55,359
that the synthetic has reached
watershed consciousness because
815
01:03:55,840 --> 01:03:58,309
I'll be able to ask... myself.
816
01:03:58,960 --> 01:04:01,998
I'm the baseline, Ed.
I'm the control.
817
01:04:02,400 --> 01:04:04,790
It will be me.
818
01:04:08,000 --> 01:04:10,196
I'll start writing
the algorithm tonight.
819
01:04:10,800 --> 01:04:14,157
ED: Okay, so are we still going
tree shopping tomorrow?
820
01:04:30,320 --> 01:04:33,552
MONA: Something's wrong.
What's wrong?
821
01:04:33,680 --> 01:04:35,999
I don't know, William, but
something's not right with me.
822
01:04:36,000 --> 01:04:37,960
I don't remember what I had
for dinner last night.
823
01:04:38,200 --> 01:04:40,319
I don't remember leaving
the clinic for Christmas break.
824
01:04:40,320 --> 01:04:41,959
And didn't we go on a boat trip?
825
01:04:41,960 --> 01:04:45,079
I don't remember going on a boat
trip. Something's not right with me.
826
01:04:45,080 --> 01:04:46,434
Oh, baby.
827
01:04:50,080 --> 01:04:51,230
Where are the kids?
828
01:04:51,800 --> 01:04:53,075
Asleep.
829
01:04:54,440 --> 01:04:56,397
Sophie has a fever,
but she's okay.
830
01:04:58,240 --> 01:05:00,391
Maybe you have what Sophie has.
831
01:05:01,720 --> 01:05:02,949
Maybe.
832
01:05:04,480 --> 01:05:06,199
Why don't you go
and lie down and...
833
01:05:07,280 --> 01:05:09,159
see how you feel in the morning?
834
01:05:09,160 --> 01:05:10,594
Yeah.
835
01:05:12,880 --> 01:05:14,109
I'm exhausted.
836
01:05:41,160 --> 01:05:43,959
Support directive 2.5.
837
01:05:49,080 --> 01:05:52,676
Site OT-45, annex 1.7.
838
01:05:54,080 --> 01:05:57,073
Suppress directive.
Now you're talkin'.
839
01:06:02,360 --> 01:06:03,635
(DINGS)
840
01:06:04,720 --> 01:06:05,949
(SIGHS)
841
01:06:21,800 --> 01:06:23,393
(BREATHING UNSTEADILY)
842
01:06:24,600 --> 01:06:26,796
(GASPING)
843
01:06:28,640 --> 01:06:30,552
Mom! Mom! (HYPERVENTILATING)
844
01:06:31,280 --> 01:06:33,319
Dad! Dad!
Sophie? Sophie!
845
01:06:33,320 --> 01:06:36,079
Dad, is Mom dead?
What?
846
01:06:36,080 --> 01:06:37,239
I saw her die, Dad!
847
01:06:37,240 --> 01:06:39,516
No!
Dad, are you sure?
848
01:06:39,640 --> 01:06:42,314
No, it was just a bad dream.
Mommy's okay.
849
01:06:43,840 --> 01:06:44,990
I saw her die!
850
01:06:45,240 --> 01:06:47,159
No, no.
851
01:06:47,160 --> 01:06:48,958
Everything's gonna be all right.
852
01:06:49,600 --> 01:06:50,999
Go back to sleep.
853
01:06:51,000 --> 01:06:52,439
But it felt so real.
854
01:06:52,440 --> 01:06:54,639
It's just a dream. Mommy's okay.
You sure?
855
01:06:54,640 --> 01:06:56,836
Yeah. It's okay.
856
01:06:58,120 --> 01:06:59,713
It was just a bad dream.
857
01:07:00,320 --> 01:07:02,437
Okay.
Yeah. It's over.
858
01:07:04,120 --> 01:07:05,634
Shh.
859
01:07:33,480 --> 01:07:35,679
WILLIAM'S VOICE:
I spy with my little eye...
860
01:07:35,680 --> 01:07:40,559
- (MUFFLED VOICES OF FAMILY)
- ZOE: Are we almost there?
861
01:07:40,560 --> 01:07:43,712
(ZOE SCREAMING)
862
01:07:43,840 --> 01:07:46,639
(MUFFLED IMPACT, SCREAMING)
863
01:07:47,600 --> 01:07:49,432
ZOE: Daddy!
864
01:07:55,240 --> 01:07:56,276
There now.
865
01:07:58,000 --> 01:07:59,150
All better.
866
01:08:00,240 --> 01:08:01,754
It'll be like it never happened.
867
01:08:02,760 --> 01:08:03,876
MONA: William.
868
01:08:04,240 --> 01:08:05,640
What's going on?
869
01:08:10,600 --> 01:08:13,752
Mona, can we go upstairs?
What have you done to Sophie?
870
01:08:15,000 --> 01:08:16,439
I gave her a little sedative.
871
01:08:16,440 --> 01:08:18,318
You did what? What?
She's okay.
872
01:08:18,800 --> 01:08:20,559
Mona, please.
Let's talk upstairs.
873
01:08:20,560 --> 01:08:24,270
No, William. Tell me the truth.
874
01:08:32,280 --> 01:08:33,873
There was a crash.
875
01:08:35,520 --> 01:08:37,239
You and the kids died.
876
01:08:38,840 --> 01:08:40,593
I brought you back.
877
01:08:44,080 --> 01:08:45,719
You're replicas.
878
01:08:52,640 --> 01:08:56,839
Get that thing... off her head.
879
01:09:23,080 --> 01:09:24,560
I'm dead.
880
01:09:26,520 --> 01:09:27,590
You're alive.
881
01:09:28,360 --> 01:09:29,840
You're you.
882
01:09:30,440 --> 01:09:32,352
Matt is alive upstairs.
883
01:09:33,000 --> 01:09:34,354
Sophie, and...
884
01:09:37,240 --> 01:09:38,754
and no one has to know.
885
01:09:44,040 --> 01:09:45,474
How could you do this?
886
01:09:46,440 --> 01:09:48,875
I watched our children die.
887
01:09:51,840 --> 01:09:55,072
I held your lifeless body
in my arms and I thought...
888
01:09:57,880 --> 01:09:59,599
I could bring you back.
889
01:10:01,560 --> 01:10:03,233
What would you have done?
890
01:10:31,240 --> 01:10:32,519
Hey, Ed!
891
01:10:32,520 --> 01:10:33,556
Hey!
892
01:10:50,600 --> 01:10:52,399
How you doing?
MATT: Very good.
893
01:10:52,400 --> 01:10:53,470
What's up?
Hey.
894
01:10:54,280 --> 01:10:55,316
Good.
Morning.
895
01:10:55,720 --> 01:10:56,720
Morning.
896
01:10:58,000 --> 01:11:00,159
Hi, Ed. How are you?
Hey.
897
01:11:00,160 --> 01:11:02,072
I'm good, how are you?
MONA: Great.
898
01:11:03,640 --> 01:11:05,399
Hey, Matty,
come stay here with me.
899
01:11:05,400 --> 01:11:08,359
But I like this one. No,
I hate those ones. They're fake.
900
01:11:10,960 --> 01:11:12,872
I think they're... nice.
901
01:11:13,880 --> 01:11:16,475
(SCOFFS) Come on.
Let's look over here.
902
01:11:19,440 --> 01:11:20,639
SOPHIE: Mom, check this one out.
903
01:11:20,640 --> 01:11:22,039
MATT: Think this
one's big enough?
904
01:11:22,040 --> 01:11:25,079
So... you got 'em back.
905
01:11:25,080 --> 01:11:26,639
MONA: You like this one?
906
01:11:27,400 --> 01:11:29,392
Yeah.
(LATIN MUSIC IN BACKGROUND)
907
01:11:30,240 --> 01:11:32,118
All right, let's get you a tree.
908
01:11:46,480 --> 01:11:49,678
Maybe... Maybe we should
move back home.
909
01:11:49,960 --> 01:11:52,479
What?
We just settled here.
910
01:11:52,480 --> 01:11:53,480
Are you serious, Dad?
911
01:11:54,160 --> 01:11:56,439
Matt, you missed your plate.
Idiot.
912
01:11:56,440 --> 01:11:57,635
What?
913
01:12:04,000 --> 01:12:06,515
Hey, Dad, who is Zoe?
(GLASS SHATTERS)
914
01:12:08,800 --> 01:12:09,919
Who?
915
01:12:09,920 --> 01:12:11,957
Someone scribbled "Zoe"
in my closet with a crayon.
916
01:12:12,680 --> 01:12:14,194
There was a bunk bed
in that bedroom.
917
01:12:14,840 --> 01:12:15,840
A bunk bed?
918
01:12:15,960 --> 01:12:17,519
Are you sure?
MONA: I'm not crazy.
919
01:12:17,520 --> 01:12:19,352
I remember photos
in the upstairs hallway.
920
01:12:19,480 --> 01:12:24,599
Honey, that thing that happened,
there might be some things...
921
01:12:24,600 --> 01:12:26,640
And I remember what you
look like when you're lying.
922
01:12:27,800 --> 01:12:29,029
(DOORBELL RINGS)
923
01:12:36,520 --> 01:12:38,477
Feliz Navidad, Bill.
924
01:12:39,040 --> 01:12:41,157
Mmm, is that lamb I smell?
925
01:12:42,360 --> 01:12:44,317
I'm interrupting
dinner, aren't I?
926
01:12:44,760 --> 01:12:45,760
Mona!
927
01:12:46,600 --> 01:12:48,956
You look stunning.
Mr. Jones.
928
01:12:49,760 --> 01:12:51,353
Such a lucky man, Bill.
929
01:12:51,720 --> 01:12:55,199
What an unexpected pleasure.
Do you care to join us?
930
01:12:55,200 --> 01:12:58,477
Beautiful and generous.
I've heard about women like you.
931
01:12:58,600 --> 01:13:01,159
Thanks, but I wouldn't
dream of imposing.
932
01:13:01,160 --> 01:13:02,674
William, can I have a quick word?
933
01:13:02,960 --> 01:13:04,917
Promise I'll have him back
in five minutes.
934
01:13:08,880 --> 01:13:10,109
We're not done.
935
01:13:21,680 --> 01:13:23,039
What brings you by?
936
01:13:23,040 --> 01:13:24,633
Let me ask you something.
937
01:13:24,800 --> 01:13:28,396
Didn't you ever think
this was all a little too easy?
938
01:13:32,960 --> 01:13:34,599
I don't know what
you're talking about.
939
01:13:34,720 --> 01:13:36,677
Oh, let me help.
940
01:13:37,000 --> 01:13:43,349
Subjects 346, 347, 348.
Bionyne property, Bill.
941
01:13:43,840 --> 01:13:48,079
Desperation has driven many a great
man to accomplish the impossible.
942
01:13:48,080 --> 01:13:51,559
Fate caused that car crash.
I just let things play out.
943
01:13:51,560 --> 01:13:55,076
Color me impressed,
but now I have a problem.
944
01:13:55,200 --> 01:13:56,600
Three, actually.
945
01:13:58,320 --> 01:14:01,677
Do you know what would happen
if word of this ever got out?
946
01:14:02,120 --> 01:14:05,239
Nobody has to know.
Nobody will ever know.
947
01:14:05,240 --> 01:14:06,479
Mona knows.
948
01:14:06,480 --> 01:14:08,999
How long until Sophie and Matt
start asking questions?
949
01:14:09,000 --> 01:14:10,116
Maybe their friends will.
950
01:14:10,720 --> 01:14:12,079
Lies are messy.
951
01:14:12,080 --> 01:14:14,479
I'm not in the business of messy,
it's risky.
952
01:14:14,480 --> 01:14:15,914
Simple is safe.
953
01:14:18,080 --> 01:14:22,871
Those three subjects in the wild
is something I cannot tolerate.
954
01:14:24,320 --> 01:14:28,030
I know how to make 345 work.
That's worth something.
955
01:14:28,480 --> 01:14:32,679
Bionyne would be the most successful
biomedical company in the world.
956
01:14:32,680 --> 01:14:34,956
William, ask yourself a question.
957
01:14:35,640 --> 01:14:39,439
Who would spend this much money
saving mortally wounded soldiers?
958
01:14:39,440 --> 01:14:41,909
My God, man, come on.
959
01:14:42,840 --> 01:14:44,752
That's not how you win wars.
960
01:14:45,560 --> 01:14:47,999
We're not a biomedical company.
961
01:14:48,000 --> 01:14:50,435
My name isn't even Jones.
962
01:14:51,400 --> 01:14:56,479
Now, you figured out how to transfer
human consciousness into a machine.
963
01:14:56,480 --> 01:14:59,999
Imagine, the best pilot put into
a thousand individual drones,
964
01:15:00,000 --> 01:15:03,439
the mind of a hacker
loaded into the virus.
965
01:15:03,440 --> 01:15:07,079
Do you have any idea
how much that's worth?
966
01:15:07,080 --> 01:15:09,675
Bill, isn't it exciting?
967
01:15:10,040 --> 01:15:11,269
What about my family?
968
01:15:11,400 --> 01:15:14,120
Your family died in
a car accident, Bill.
969
01:15:14,800 --> 01:15:17,713
The algorithm.
Get me the algorithm.
970
01:15:18,280 --> 01:15:19,760
And then finish dinner.
971
01:15:20,760 --> 01:15:22,359
Kiss the kids good night.
972
01:15:22,360 --> 01:15:26,719
Hell, make love to your wife.
973
01:15:26,720 --> 01:15:29,599
Have what you didn't have
the first time.
974
01:15:30,240 --> 01:15:33,950
A chance to say... good-bye.
975
01:15:35,640 --> 01:15:37,518
That's my gift to you.
976
01:15:46,160 --> 01:15:48,072
I'll get the algorithm.
977
01:15:58,920 --> 01:16:00,400
(PHONE CHIRPS)
978
01:16:12,480 --> 01:16:13,480
(COCKS GUN)
979
01:16:29,680 --> 01:16:32,999
You see? Knew you were smart
enough to do the right thing.
980
01:16:33,000 --> 01:16:34,673
(JONES GROANING)
981
01:16:44,680 --> 01:16:46,831
This is gonna piss me
off, isn't it?
982
01:17:06,440 --> 01:17:08,919
MONA: William,
you are scaring the kids.
983
01:17:08,920 --> 01:17:10,752
Where's Mr. Jones?
MATT: Mom, Dad.
984
01:17:11,200 --> 01:17:12,479
Are you guys getting a divorce?
985
01:17:12,480 --> 01:17:14,079
MONA: Maybe.
WILLIAM: No.
986
01:17:14,080 --> 01:17:15,434
Can you go to your rooms, please?
987
01:17:16,080 --> 01:17:18,920
WILLIAM: Where's the tin foil? In
the top drawer by the dishwasher.
988
01:17:25,160 --> 01:17:27,516
William,
I need to know what's going on.
989
01:17:28,840 --> 01:17:30,194
And who is Zoe?
990
01:17:32,720 --> 01:17:34,234
Zoe is our daughter.
991
01:17:35,560 --> 01:17:38,997
I couldn't bring you all back.
I couldn't save you all.
992
01:17:39,520 --> 01:17:41,239
There weren't enough pods.
993
01:17:43,280 --> 01:17:45,272
I deleted her from your memories.
994
01:17:46,640 --> 01:17:48,836
You took the memory
of my child from me?
995
01:17:50,840 --> 01:17:52,319
I'm sorry.
996
01:17:52,320 --> 01:17:54,279
And I don't blame you
if you want to hate me
997
01:17:54,280 --> 01:17:57,990
for the rest of my life,
but right now, we have to go.
998
01:17:59,440 --> 01:18:04,037
Bionyne isn't a medical company.
I don't even know what they are.
999
01:18:04,400 --> 01:18:10,317
But they're going to kill you and
the kids unless we go, right now.
1000
01:18:10,600 --> 01:18:14,119
And I didn't defy
every natural law there is
1001
01:18:14,120 --> 01:18:16,032
just to lose you again.
1002
01:18:16,960 --> 01:18:19,350
We have to go.
1003
01:18:22,240 --> 01:18:23,754
Kids, we're leaving!
1004
01:18:26,560 --> 01:18:28,552
(CELL PHONE RINGING)
1005
01:18:50,440 --> 01:18:52,113
(CAR STARTS)
1006
01:18:52,760 --> 01:18:53,760
(TIRES SCREECH)
1007
01:18:59,920 --> 01:19:01,752
(MONA SCREAMS)
(CAR BANGS CURB)
1008
01:19:02,400 --> 01:19:03,436
(MONA SHRIEKS)
1009
01:19:04,440 --> 01:19:06,432
(TIRES SCREECH, ENGINE REVS)
1010
01:19:12,640 --> 01:19:13,994
(GROANS)
1011
01:19:29,960 --> 01:19:31,440
SOPHIE: What is going on?
1012
01:19:32,000 --> 01:19:33,798
MONA: Matt, Sophie.
1013
01:19:34,680 --> 01:19:36,759
There are some bad people
trying to hurt us.
1014
01:19:36,760 --> 01:19:39,036
Just hold on and everything
will be all right.
1015
01:19:39,760 --> 01:19:42,355
We'll go to Ed's boat,
get out of here.
1016
01:19:49,160 --> 01:19:50,833
(ZAPPING)
1017
01:19:55,640 --> 01:19:57,233
(BEEP)
1018
01:19:58,880 --> 01:20:01,076
(SIZZLING)
1019
01:20:04,400 --> 01:20:06,039
I'm disappointed, Bill.
1020
01:20:06,880 --> 01:20:09,315
Very disappointed.
1021
01:20:11,480 --> 01:20:13,676
Sir, they're on the move.
1022
01:20:16,040 --> 01:20:17,997
Don't shoot him in the head.
1023
01:20:19,000 --> 01:20:20,920
This is all your fault.
I didn't do anything.
1024
01:20:21,160 --> 01:20:22,160
(THUD)
1025
01:20:25,280 --> 01:20:27,559
How did they find us?
Don't you guys watch TV?
1026
01:20:27,560 --> 01:20:29,680
They tracked Sophie's phone.
They didn't. Shut up.
1027
01:20:33,320 --> 01:20:36,119
Shit, maybe it's in the car,
maybe it's the GPS.
1028
01:20:36,120 --> 01:20:37,640
It's not the car,
it's not the phones.
1029
01:20:38,240 --> 01:20:41,836
Bionyne puts tracker markers in
all of the experimental animals.
1030
01:20:42,280 --> 01:20:43,794
The trackers are in you.
1031
01:20:53,840 --> 01:20:54,879
William!
1032
01:20:54,880 --> 01:20:56,758
(SCREAMING)
1033
01:21:03,640 --> 01:21:05,359
(HORN BLARES)
(TIRES SCREECH)
1034
01:21:05,880 --> 01:21:08,279
We're okay!
It's all right. We're all right.
1035
01:21:08,280 --> 01:21:09,919
You okay?
WILLIAM: We're all right.
1036
01:21:09,920 --> 01:21:11,559
(BOTH GASPING)
1037
01:21:13,000 --> 01:21:14,240
How do we get the trackers out?
1038
01:21:15,040 --> 01:21:17,919
They're in the pods and they
attach to the spine in utero.
1039
01:21:18,800 --> 01:21:20,959
They're powered by
the central nervous system.
1040
01:21:20,960 --> 01:21:22,279
They don't come out.
1041
01:21:22,280 --> 01:21:24,715
What are you talking about?
Drive to the clinic.
1042
01:21:25,560 --> 01:21:27,039
That's back the way we came.
1043
01:21:27,040 --> 01:21:28,360
Drive to the clinic.
1044
01:21:29,880 --> 01:21:31,030
Okay.
1045
01:21:59,040 --> 01:22:02,759
Sophie, I need you to lie down.
What do you mean? Dad, why?
1046
01:22:02,760 --> 01:22:04,319
It's okay. Get on the table.
1047
01:22:04,440 --> 01:22:05,719
It's all right.
SOPHIE: What?
1048
01:22:05,720 --> 01:22:08,719
The trackers are powered by the
nervous system so this will fry them.
1049
01:22:08,720 --> 01:22:10,439
Red, white, black.
1050
01:22:10,440 --> 01:22:13,679
Trackers? What are you saying?
WILLIAM: It's okay, Sophie. It's okay.
1051
01:22:13,680 --> 01:22:15,319
Mom, what's going on?
I'm serious.
1052
01:22:15,320 --> 01:22:17,559
Somebody put something bad in us,
and I'm trying to kill it.
1053
01:22:17,560 --> 01:22:18,480
And I know you're afraid,
1054
01:22:18,481 --> 01:22:20,999
but you're just going to have to
try and relax and trust me. Okay?
1055
01:22:21,000 --> 01:22:22,229
It's going to be okay.
1056
01:22:30,520 --> 01:22:31,715
(BEEPING)
1057
01:22:32,800 --> 01:22:35,519
Mona. If I get this
wrong, I stop her heart.
1058
01:22:35,520 --> 01:22:37,591
What? Mom!
1059
01:22:38,760 --> 01:22:41,116
MAN: This should be it.
Inside the hospital.
1060
01:22:41,760 --> 01:22:43,399
Clear!
(SOPHIE GROANS)
1061
01:22:44,200 --> 01:22:46,719
- (BEEPING)
- MAN: Shit. Let's go.
1062
01:22:46,720 --> 01:22:49,110
(MONITOR BEEPING)
1063
01:22:54,880 --> 01:22:56,559
(INDISTINCT CHATTER)
1064
01:22:56,560 --> 01:22:57,960
(PANTING)
1065
01:22:58,560 --> 01:23:00,711
It's okay, Matty. It's not
as bad as it seems, okay?
1066
01:23:01,880 --> 01:23:04,395
MONA: Clear!
(DEFIBRILLATOR SPARKS)
1067
01:23:06,080 --> 01:23:08,079
- (ERRATIC BEEPING)
- MAN 1: There goes another one.
1068
01:23:08,080 --> 01:23:09,799
MAN 2: They got to be upstairs.
1069
01:23:09,920 --> 01:23:11,752
Hey! Hey!
1070
01:23:12,880 --> 01:23:14,155
What are you doing here?
1071
01:23:15,360 --> 01:23:16,555
(GUNSHOT)
1072
01:23:16,920 --> 01:23:20,152
- (MONITOR BEEPING)
- MATT: Dad, hurry up.
1073
01:23:24,080 --> 01:23:25,639
(RAPID BEEPING)
1074
01:23:25,640 --> 01:23:27,950
Baby, try to calm down.
1075
01:23:31,120 --> 01:23:33,954
Up ahead, on the left.
Here.
1076
01:23:34,360 --> 01:23:35,360
Dad, someone's coming.
1077
01:23:38,600 --> 01:23:40,717
(MONITOR BEEPING)
Damn it!
1078
01:23:41,520 --> 01:23:44,279
Now!
(MONA GROANS)
1079
01:23:44,280 --> 01:23:46,279
(RAPID BEEPING)
1080
01:23:46,280 --> 01:23:47,953
(BEEPING SLOWS)
1081
01:24:02,760 --> 01:24:03,919
MAN: They were right here.
1082
01:24:03,920 --> 01:24:05,559
(TIRES SCREECH)
1083
01:24:09,960 --> 01:24:12,759
(BEEPS)
Targets are off the X.
1084
01:24:12,760 --> 01:24:14,831
They fried their trackers.
We lost them.
1085
01:24:17,400 --> 01:24:18,470
(PHONE AUTODIALING)
1086
01:24:20,840 --> 01:24:23,196
It's Jones.
I have a question for you.
1087
01:24:23,560 --> 01:24:25,836
(FOGHORN BLOWING)
1088
01:24:30,240 --> 01:24:32,159
WILLIAM: You and the kids
stay in the car, honey.
1089
01:24:32,160 --> 01:24:35,710
I want to make sure it's safe.
I'll see if I can get the boat.
1090
01:25:21,560 --> 01:25:22,710
(GROANS)
1091
01:25:23,360 --> 01:25:24,430
The bait box.
1092
01:25:25,400 --> 01:25:26,401
When is Dad coming back?
1093
01:25:26,402 --> 01:25:27,914
Shh! Honey, stay quiet.
1094
01:25:29,080 --> 01:25:30,400
Keys are in the bait box.
1095
01:25:38,040 --> 01:25:40,191
You said the keys
were in the bait box.
1096
01:25:49,840 --> 01:25:53,439
Mom!
MATT: Mom! Let go of me! Mom!
1097
01:25:53,440 --> 01:25:55,199
Oh, Ed.
1098
01:25:55,200 --> 01:25:57,719
Mom! Let go of my brother!
Mom! Mom!
1099
01:25:57,720 --> 01:25:59,719
Get off me!
Let go of my kids!
1100
01:25:59,720 --> 01:26:01,519
(SCREAMING)
1101
01:26:01,520 --> 01:26:02,556
Get off my kids!
1102
01:26:03,960 --> 01:26:05,280
SOPHIE: Dad, come back!
1103
01:26:05,840 --> 01:26:06,840
MATT: Dad!
1104
01:26:07,640 --> 01:26:08,640
William!
1105
01:26:08,840 --> 01:26:10,911
MATT: Dad!
(SCREAMING)
1106
01:26:11,320 --> 01:26:12,320
Inside!
1107
01:26:14,240 --> 01:26:16,550
We got the wife and kids.
What about Foster?
1108
01:26:17,640 --> 01:26:19,040
He'll come to us.
1109
01:26:43,120 --> 01:26:45,840
Good call, Eddie.
Here are your boat keys.
1110
01:26:50,400 --> 01:26:51,479
You bastard.
1111
01:26:51,480 --> 01:26:55,394
Mona, look, everything's gonna be
fine if William just cooperates.
1112
01:26:55,520 --> 01:26:58,479
Fine? You idiot.
They're gonna kill us, Ed.
1113
01:26:58,480 --> 01:26:59,999
Mom.
What are you talking about?
1114
01:27:00,000 --> 01:27:02,799
I have snacks in my office.
Take the kids in there.
1115
01:27:02,800 --> 01:27:03,919
Mom!
1116
01:27:03,920 --> 01:27:05,320
Mom, come with us.
1117
01:27:19,120 --> 01:27:20,236
MAN: Foster's here.
1118
01:27:20,440 --> 01:27:21,556
Yes, sir.
1119
01:27:21,840 --> 01:27:23,035
(HANGS UP RECEIVER)
1120
01:27:25,040 --> 01:27:26,156
Look, Mona, we...
1121
01:27:26,880 --> 01:27:30,279
We stole millions of dollars' worth
of Bionyne equipment to make you.
1122
01:27:30,280 --> 01:27:32,039
Make me?
Yes, make you.
1123
01:27:32,040 --> 01:27:33,919
To bring you back.
You died, remember?
1124
01:27:33,920 --> 01:27:35,959
I was supposed to get rid
of the bodies.
1125
01:27:35,960 --> 01:27:38,919
Your bodies.
But I couldn't do it.
1126
01:27:38,920 --> 01:27:40,959
And then Jones found out,
and, look...
1127
01:27:40,960 --> 01:27:43,999
If we just play ball,
we can make it out of this.
1128
01:27:44,000 --> 01:27:45,116
Get your hands off my wife!
1129
01:27:49,360 --> 01:27:52,199
Where are the kids, honey?
They're okay. They're over there.
1130
01:27:52,200 --> 01:27:54,439
William, man, I'm... I'm sorry.
1131
01:27:54,440 --> 01:27:56,839
This wasn't supposed to happen.
This got way out of hand.
1132
01:27:56,840 --> 01:28:00,117
It's all right, Ed.
It's going to be okay.
1133
01:28:01,520 --> 01:28:03,159
I destroyed the algorithm.
1134
01:28:03,160 --> 01:28:04,399
I noticed that.
1135
01:28:04,400 --> 01:28:07,632
The only place that algorithm
exists is in my head.
1136
01:28:08,440 --> 01:28:10,079
You want it, we walk out of here.
1137
01:28:10,080 --> 01:28:12,515
You never see us again.
Me and my family disappear.
1138
01:28:12,640 --> 01:28:13,790
Bill, are you negotiating?
1139
01:28:16,760 --> 01:28:17,910
You need me.
1140
01:28:18,680 --> 01:28:19,875
JONES: Maybe.
1141
01:28:21,720 --> 01:28:23,837
But I don't need her.
Jones, wait!
1142
01:28:25,920 --> 01:28:27,274
(MONA SCREAMS)
1143
01:28:31,360 --> 01:28:32,874
Or him.
1144
01:28:33,520 --> 01:28:35,876
Wait, no, I'll do it!
I'll do it, I'll do it!
1145
01:28:36,520 --> 01:28:37,920
I'll give you the algorithm.
1146
01:28:39,240 --> 01:28:40,435
I know.
1147
01:28:52,120 --> 01:28:53,679
If you trust him, he'll kill us.
1148
01:28:55,600 --> 01:28:57,114
I love you.
1149
01:29:06,720 --> 01:29:09,076
(ELECTRICITY PULSING)
1150
01:30:07,440 --> 01:30:08,440
(EQUIPMENT CLANGS)
1151
01:30:15,600 --> 01:30:17,751
(METALLIC CLANGING)
1152
01:30:47,760 --> 01:30:48,999
The algorithm.
1153
01:30:49,000 --> 01:30:51,231
It's all there?
It's all there.
1154
01:30:52,400 --> 01:30:54,039
Now, let my family go.
1155
01:30:55,080 --> 01:30:56,594
Why are you stuck on that?
1156
01:30:57,160 --> 01:30:58,992
This thing...
1157
01:31:01,320 --> 01:31:02,549
It's a copy.
1158
01:31:02,880 --> 01:31:04,314
I mean, you really don't get it?
1159
01:31:04,800 --> 01:31:06,393
The experiment's over, Bill.
1160
01:31:07,080 --> 01:31:08,150
No, it isn't.
1161
01:31:10,720 --> 01:31:12,080
WILLIAM'S VOICE: (DISTORTED)
Jones.
1162
01:31:13,160 --> 01:31:15,356
I'm here for my family.
1163
01:31:28,080 --> 01:31:29,434
The kids! Let's get the kids!
1164
01:31:58,520 --> 01:32:00,398
(STARTS CAR)
1165
01:32:10,200 --> 01:32:11,316
Go.
1166
01:32:16,160 --> 01:32:19,437
Mom, what is he doing?
Where is he going?
1167
01:32:20,600 --> 01:32:22,831
He's gone to get
something, honey.
1168
01:32:23,840 --> 01:32:25,479
He's gone to get something.
1169
01:32:29,280 --> 01:32:30,839
(GAGGING)
1170
01:32:31,280 --> 01:32:33,636
WILLIAM: William! William!
1171
01:32:34,880 --> 01:32:36,837
That's enough.
1172
01:32:48,920 --> 01:32:50,479
What's it feel like?
1173
01:32:57,160 --> 01:33:00,039
This is going to sound strange.
1174
01:33:00,360 --> 01:33:01,840
But it feels...
1175
01:33:02,600 --> 01:33:03,920
like me.
1176
01:33:10,520 --> 01:33:11,920
JONES FEEBLY: Bill.
1177
01:33:19,760 --> 01:33:22,559
You know they'll just send
somebody else after I'm gone.
1178
01:33:23,080 --> 01:33:25,799
Sooner or later,
they'll find you.
1179
01:33:25,800 --> 01:33:28,156
Not if we work together.
1180
01:33:29,320 --> 01:33:31,596
Bill, are you negotiating?
1181
01:33:34,720 --> 01:33:37,394
What if I told you
there's another way, Jones?
1182
01:33:38,600 --> 01:33:42,799
Give us what we want
and you can live again,
1183
01:33:43,200 --> 01:33:45,431
as a very rich man.
1184
01:33:47,160 --> 01:33:51,393
What do you say?
Do we have a deal?
1185
01:33:53,600 --> 01:33:55,751
See you soon, Bill.
1186
01:34:03,840 --> 01:34:05,957
I'll handle it from
here, William.
1187
01:34:06,440 --> 01:34:09,672
Are you sure?
You'll have to stay behind.
1188
01:34:10,760 --> 01:34:12,274
There is no other way.
1189
01:34:13,040 --> 01:34:14,759
You take care of the family.
1190
01:34:17,760 --> 01:34:19,479
We'll be fine.
1191
01:34:43,040 --> 01:34:44,952
(WILLIAM SIGHS) Ed.
1192
01:35:01,120 --> 01:35:03,589
(ELECTRONIC PULSING)
1193
01:35:20,600 --> 01:35:22,000
(MONITOR BEEPING)
1194
01:35:31,480 --> 01:35:34,439
(LAUGHING)
1195
01:35:53,760 --> 01:35:54,955
Mommy!
1196
01:35:57,360 --> 01:35:58,680
Zoe!
1197
01:36:26,920 --> 01:36:27,990
Mr. Quissam.
1198
01:36:28,600 --> 01:36:30,398
I am so glad you could make it.
1199
01:36:31,040 --> 01:36:32,040
(LATCHES CLICK OPEN)
1200
01:36:33,160 --> 01:36:34,879
Trust me. You won't regret it.
1201
01:36:35,320 --> 01:36:36,479
Because I ask you,
1202
01:36:36,480 --> 01:36:39,473
what price can you put
on a second lifetime?
1203
01:36:40,840 --> 01:36:41,956
Please.
1204
01:36:56,840 --> 01:36:59,560
Oh, Bill,
it's time to go to work.
1205
01:37:00,240 --> 01:37:02,516
(ELECTRONICS PULSING)
1206
01:37:07,040 --> 01:37:09,316
Boot the mapping sequence.
1207
01:37:11,360 --> 01:37:14,080
(POP MUSIC PLAYING)
1208
01:41:05,600 --> 01:41:07,439
(POP SONG ENDS)
1209
01:41:07,440 --> 01:41:12,720
(TECHNO STARTS)
1210
01:47:47,680 --> 01:47:50,718
(MUSIC ENDS)
80281
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.