All language subtitles for [SubtitleTools.com] Mobile Suit Turn-A Gundam - 41 (DVD 480p) (EG) (NakamaSub)_track3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,230 --> 00:00:06,730 I'm worried since I'm currently unsure of where the Willgem is. 2 00:00:06,730 --> 00:00:11,610 However, being on the moon for the first time in over two years... has given me a chance to finally relax. 3 00:00:12,820 --> 00:00:21,410 Without that, I don't think I'd be able to handle being forced to continually pilot Mobile Suits and fight. 4 00:00:29,420 --> 00:00:33,380 Determined To Fight 5 00:00:47,230 --> 00:00:48,520 Are you sure we'll be alright? 6 00:00:49,520 --> 00:00:52,610 Those who are on patrol never tend to look in this passage. 7 00:00:52,610 --> 00:00:54,740 Why didn't you know about that, Loran? 8 00:00:54,740 --> 00:00:59,030 I never ventured to this part of Genganam very often when I was younger. 9 00:01:02,240 --> 00:01:06,250 Are you really sure you still wish to meet with this "Agrippa" person? 10 00:01:06,250 --> 00:01:09,630 The man who's been forcibly managing the lives of everyone living here... 11 00:01:09,630 --> 00:01:13,550 ...as well as Gym Ghingnham, are people with whom I must meet. 12 00:01:15,510 --> 00:01:17,130 This is Queen Dianna's city... 13 00:01:36,320 --> 00:01:38,450 Miashei, please handle those carefully. 14 00:01:38,450 --> 00:01:40,740 Don't forget the ones that look like medical supplies! 15 00:01:40,740 --> 00:01:45,330 We went to all this trouble to swipe them. We've got move carefully and keep quiet! 16 00:01:45,910 --> 00:01:48,330 Mechanical Dolls! Everybody, hide! 17 00:01:52,040 --> 00:01:53,920 It looks like a patrol came this way earlier than expected. 18 00:01:53,920 --> 00:01:55,840 Do you think they suspect us? 19 00:02:00,220 --> 00:02:03,510 What the... Isn't that the White Doll and a Kapool!? 20 00:02:04,930 --> 00:02:06,640 Colonel Michael! 21 00:02:06,640 --> 00:02:08,640 What are all of you doing here? 22 00:02:09,140 --> 00:02:10,940 - Sochie! - Miashei! 23 00:02:10,940 --> 00:02:13,440 I'm relieved that we've come to meet one another under such good circumstances! 24 00:02:13,440 --> 00:02:14,820 So am I! 25 00:02:14,820 --> 00:02:16,530 You're still looking as good as always, Lieutenant! 26 00:02:16,530 --> 00:02:19,530 And you're looking as young and vibrant as ever! 27 00:02:20,240 --> 00:02:21,740 Hmm... you're still doing fine too, Queen Dianna? 28 00:02:21,740 --> 00:02:23,620 Yep. Thanks for asking. 29 00:02:23,620 --> 00:02:26,830 - Hurry it up! - In that case, allow me to help you carry those. 30 00:02:26,830 --> 00:02:30,830 Well, we seem to be short on most of our supplies after completing our journey. 31 00:02:30,830 --> 00:02:35,340 Exactly. I'm sure the Queen won't mind if you take some of these supplies. 32 00:02:37,340 --> 00:02:39,630 - Really, now? - Stupid, isn't it? 33 00:02:40,340 --> 00:02:42,640 Then you must be the true Dianna Soriel. 34 00:02:42,640 --> 00:02:44,140 She is indeed Queen Dianna. 35 00:02:44,140 --> 00:02:46,220 I thank you for your hospitality. 36 00:02:46,520 --> 00:02:49,520 You're the real deal!? I can't believe it! 37 00:02:49,520 --> 00:02:51,730 Then, where would Lady Kihel currently be? 38 00:02:51,730 --> 00:02:53,650 Wouldn't she be with Harry? 39 00:02:53,650 --> 00:02:57,110 In that case, there's no need to worry, Sir Guin. 40 00:02:57,110 --> 00:02:59,440 It's about time for the meeting which we were promised. 41 00:02:59,440 --> 00:03:01,030 So we should get ready. 42 00:03:01,950 --> 00:03:04,740 We'll be traveling to their so-called White Palace. 43 00:03:04,740 --> 00:03:08,040 Do you have a meeting set up with Agrippa Maintainer? 44 00:03:08,040 --> 00:03:12,420 Correct. It wouldn't have been possible without Lady Lily's diplomatic skills. 45 00:03:12,420 --> 00:03:14,420 Just what should be expected of a nobleman's daughter! 46 00:03:14,420 --> 00:03:18,420 You were able to punch directly through the White Palace's bureaucracy. 47 00:03:18,550 --> 00:03:23,140 People born of a noble lineage all tend to think the same way. 48 00:03:24,220 --> 00:03:27,010 But the first time Agrippa saw me... 49 00:03:27,010 --> 00:03:29,520 He was so forward, he couldn't even keep his eyes off of me. 50 00:03:29,520 --> 00:03:34,940 His crudeness my skin crawl ...Sheesh...every time I think about it! 51 00:03:34,940 --> 00:03:37,320 I realize that it must have been difficult. 52 00:03:37,320 --> 00:03:41,110 Let's be sure to move quickly, before they decide to change their feelings on this matter. 53 00:03:41,110 --> 00:03:44,030 - Then, let's all go together! - Me too? 54 00:03:44,030 --> 00:03:47,330 Anyone can tell you also wanted to meet with him, right? 55 00:03:47,330 --> 00:03:49,910 You're as sharp as ever, Lady Lily Borjarno... 56 00:04:03,430 --> 00:04:05,340 We might be going to the White Palace... 57 00:04:05,340 --> 00:04:07,350 ...But OUR one and only castle is the Willgem. 58 00:04:07,350 --> 00:04:08,640 Be sure to defend it for us. 59 00:04:08,640 --> 00:04:10,430 You can rely on me. 60 00:04:10,430 --> 00:04:14,440 And while were gone, make sure they hurry up and get the supplies loaded. 61 00:04:14,520 --> 00:04:16,020 I'll be sure to do that. 62 00:04:17,730 --> 00:04:18,730 Lady Lily..! 63 00:04:18,730 --> 00:04:19,940 Sorry about that. 64 00:04:21,110 --> 00:04:24,820 Also, if you find any of their famed Cocoa in the supplies, please get out a can for me. 65 00:04:24,820 --> 00:04:26,240 I'll do that. 66 00:04:26,240 --> 00:04:27,620 We're off. 67 00:04:31,750 --> 00:04:34,120 Do you think they'll be okay without bodyguards? 68 00:04:34,120 --> 00:04:37,920 Lady Lily rejected the idea of a Borjarnon escort. 69 00:04:37,920 --> 00:04:41,550 Isn't it odd to use an umbrella as a diplomatic ambassador's symbol? 70 00:04:41,550 --> 00:04:42,710 I think it's odd too. 71 00:04:51,010 --> 00:04:55,440 Yet another set of negotiations with a different leader. Do you think it'll work out? 72 00:04:55,440 --> 00:04:59,150 Well, this time, they'll be hearing about Duke Borjarno's true intentions instead. 73 00:04:59,150 --> 00:05:03,610 It's more important that we find out who the current leader of the Moon truly is. 74 00:05:12,910 --> 00:05:14,750 Was there something you needed? 75 00:05:14,750 --> 00:05:16,040 No, nothing. 76 00:05:16,040 --> 00:05:20,040 Sometimes, a person finds themselves disliking the very task they have no choice but to carry out. 77 00:05:20,210 --> 00:05:21,420 Oh, I see. 78 00:05:21,420 --> 00:05:24,210 Have you ever felt that way? 79 00:05:24,210 --> 00:05:26,220 - Yes, I know what you mean. - Do you? 80 00:05:30,930 --> 00:05:34,640 I'm tired of having to take advantage of my own people. 81 00:05:37,230 --> 00:05:39,940 Hmm? Lieutenant, What is it? - We're leaving. 82 00:05:39,940 --> 00:05:42,820 We gain nothing from having you stay here. 83 00:05:42,820 --> 00:05:45,440 Forgive me, I haven't been of much assistance. 84 00:05:45,440 --> 00:05:46,610 Let's go. 85 00:05:46,610 --> 00:05:48,820 Take this, you damn White Mustache! 86 00:05:48,820 --> 00:05:50,240 Quit holding out on me! 87 00:05:50,240 --> 00:05:52,410 What good do you think deploying on your own will do? 88 00:05:52,410 --> 00:05:54,120 This is a real war! 89 00:05:55,750 --> 00:06:00,540 Damn it, that White Mustache treats the Moonrace like childish pupas in a cocoon! 90 00:06:00,540 --> 00:06:02,210 All I have to do is think about its name... 91 00:06:03,130 --> 00:06:05,630 ...and then even my very DNA will begin to boil! 92 00:06:08,630 --> 00:06:09,630 Come on! 93 00:06:21,730 --> 00:06:22,810 Is this their welcoming party? 94 00:06:22,810 --> 00:06:23,940 An Escort service? 95 00:06:25,820 --> 00:06:30,110 The House of Maintainer's symbol has been added to these palace vehicles... 96 00:06:32,320 --> 00:06:34,530 Hmm, How do you think they get that thing to move? 97 00:06:34,530 --> 00:06:37,540 Hide your ignorance! Pretend like you already know how it works. 98 00:06:37,540 --> 00:06:40,210 We don't have any idea what would happen if they started to view us as inferior... 99 00:06:40,210 --> 00:06:42,920 But still...that's such a smooth looking vehicle. 100 00:06:42,920 --> 00:06:46,050 Our technology for electric automobiles has advanced to this point. 101 00:06:53,140 --> 00:06:54,640 Ahh, there's my home! 102 00:06:55,010 --> 00:06:58,020 Did you always have the intention to eventually return here? 103 00:06:58,020 --> 00:06:59,810 That's... 104 00:06:59,810 --> 00:07:02,020 Well, it's still where my home was... 105 00:07:02,020 --> 00:07:03,520 That's true, of course. 106 00:07:10,450 --> 00:07:12,110 Thank you for your assistance, Sir Guin. 107 00:07:12,110 --> 00:07:13,030 It's nothing. 108 00:07:13,030 --> 00:07:15,030 That place is pretty smooth looking as well. 109 00:07:15,030 --> 00:07:16,410 It's fairly sturdy looking! 110 00:07:25,420 --> 00:07:28,710 The House of Maintainer's symbol was even placed on my Palace... 111 00:07:31,430 --> 00:07:33,140 It's the enemy's mechanical dolls! 112 00:07:33,140 --> 00:07:36,140 Mechanical Dolls? Doesn't that seem odd? 113 00:07:36,140 --> 00:07:39,810 This place is a port! They wouldn't seriously try to attack us here! 114 00:07:39,810 --> 00:07:42,230 No, The Mahiroo team would do it. 115 00:07:42,230 --> 00:07:45,520 The Ghingnham troops don't exactly have a commendable reputation among the Moonrace. 116 00:07:45,520 --> 00:07:47,730 Why would they be like that!? 117 00:07:47,730 --> 00:07:51,110 History speaks for itself. I can't change that. 118 00:07:54,450 --> 00:08:00,120 All of you, remember that we're still inside Genganam's port. Our objective is to blast the Earth's ship into chopped sushi bits! 119 00:08:00,120 --> 00:08:02,830 However, make sure you leave the White Mustache for me! 120 00:08:05,330 --> 00:08:07,210 Please don't use any of the beam weapons! 121 00:08:07,840 --> 00:08:11,130 Mr. Ames and Mr. John are never here at critical times like these! 122 00:08:15,720 --> 00:08:17,850 Think you can survive one of my direct tackles!? 123 00:08:18,720 --> 00:08:19,850 This one's... 124 00:08:24,020 --> 00:08:26,020 He overpowered my strike! 125 00:08:31,740 --> 00:08:33,450 These people are part of the Moonrace!? 126 00:08:33,450 --> 00:08:34,820 Our barrage is too thin... 127 00:08:34,820 --> 00:08:36,620 Prepare to move the ship! 128 00:08:36,950 --> 00:08:38,740 But then we'll become a target! 129 00:08:38,740 --> 00:08:40,120 We already are one! 130 00:08:40,120 --> 00:08:41,120 I'll head into the city... 131 00:08:41,120 --> 00:08:42,120 The city!? 132 00:08:42,120 --> 00:08:43,410 The city can act as our shield. 133 00:08:51,710 --> 00:08:53,050 We're starting to tilt! 134 00:08:53,050 --> 00:08:55,430 Mr. Jacop, try to keep the ship level! 135 00:09:04,430 --> 00:09:06,440 Her Majesty, Dianna has finally returned. 136 00:09:06,440 --> 00:09:09,020 But, she's here with those Terrans! 137 00:09:09,020 --> 00:09:11,020 This one must be the rumored duplicate. 138 00:09:11,020 --> 00:09:14,240 According to the data, she's 2 kilograms heavier than she was before. 139 00:09:14,240 --> 00:09:15,820 She's the duplicate. 140 00:09:15,820 --> 00:09:19,240 I've never seen a building constructed in this manner before. 141 00:09:19,240 --> 00:09:24,910 That's right, something such as this would be new for you, Guin. 142 00:09:26,620 --> 00:09:30,130 Lady Lily Borjarno, I've been waiting quite awhile for your arrival! 143 00:09:30,130 --> 00:09:31,340 How do you do? 144 00:09:31,340 --> 00:09:33,210 l am Guin Sard Rhineford... 145 00:09:33,210 --> 00:09:36,130 I give you my thanks for granting us this opportunity to meet with you. 146 00:09:36,130 --> 00:09:37,840 Of course. 147 00:09:37,840 --> 00:09:41,720 I'm quite pleased to finally be able to meet with Lily Borjarno. 148 00:09:41,720 --> 00:09:43,720 Oh, and could she perhaps be... 149 00:09:43,720 --> 00:09:48,810 Yes. This girl is my secretary, Miss Kihel Heim. 150 00:09:48,810 --> 00:09:52,520 I expect that you were quite surprised by her appearance, Highness. 151 00:09:53,820 --> 00:09:58,610 When we first saw the Queen of the Moon, we too had the same reaction that you did. 152 00:09:58,610 --> 00:10:01,240 They both look very much alike. 153 00:10:02,410 --> 00:10:07,250 On the earth, I had to endure quite a bit of trouble because I resembled Dianna. 154 00:10:09,040 --> 00:10:13,550 Lady Lily, your good mood makes your lovely skin shine brighter than ever before! 155 00:10:13,550 --> 00:10:16,340 Thank you very much, Highness. 156 00:10:24,430 --> 00:10:25,640 Impressive! 157 00:10:25,640 --> 00:10:28,310 - Sir Guin, if you would, please step forward with your secretary as well. - Alright. 158 00:10:33,520 --> 00:10:35,230 You missed! 159 00:10:36,030 --> 00:10:37,440 Guess I fell for it... 160 00:10:48,660 --> 00:10:50,120 What is the Mahiroo team doing in the city!? 161 00:10:50,120 --> 00:10:51,000 What the...!? 162 00:10:51,000 --> 00:10:53,080 It's that ship! 163 00:10:53,080 --> 00:10:55,800 Don't, Bruno! We can't let the city get damaged! 164 00:10:55,800 --> 00:10:58,800 At this rate, we won't be able to keep up our defenses. 165 00:10:58,800 --> 00:11:01,010 If this continues, the city's gonna be destroyed! 166 00:11:01,800 --> 00:11:04,390 Can somebody else please take over this unit for me!? 167 00:11:04,390 --> 00:11:06,470 Letting them leave the port was a mistake! 168 00:11:09,180 --> 00:11:12,480 Bruno, take the ship over to the palace! 169 00:11:12,480 --> 00:11:13,980 Great idea! 170 00:11:13,980 --> 00:11:18,690 If we use the leader of the Moonrace as a shield, they can't possibly attack us! 171 00:11:18,990 --> 00:11:22,990 So Lady Lily's father is a very powerful man, isn't he? - Yes. 172 00:11:22,990 --> 00:11:26,370 Once Duke Borjarno unites the continent of Ameria... 173 00:11:26,370 --> 00:11:28,660 ...he still wishes to have peaceful relations with us here? 174 00:11:28,660 --> 00:11:32,670 The Moon has always been ruled by a Queen. He wishes to convert the legacy into that of a King's! 175 00:11:33,880 --> 00:11:37,590 - A spaceship!? - It's the Terran ship! - The Mahiroo Team is here!? 176 00:11:43,590 --> 00:11:45,760 That spacecraft intends to land here!? 177 00:11:45,760 --> 00:11:46,970 They're here? 178 00:11:46,970 --> 00:11:50,390 - Lord Guin, it's too dangerous! - What's going on!? 179 00:11:53,060 --> 00:11:55,190 Willgem has escaped to this place! 180 00:11:56,400 --> 00:11:58,690 Who's using my Borjarnon!? 181 00:12:06,870 --> 00:12:08,660 My poor palace! 182 00:12:08,660 --> 00:12:12,660 How could they bring that dreaded war to this place!? 183 00:12:12,870 --> 00:12:14,080 He's scary... 184 00:12:16,290 --> 00:12:17,670 Why do you think this is happening? 185 00:12:17,670 --> 00:12:20,800 This is happening because they used a man from the Ghingnham lineage. 186 00:12:20,800 --> 00:12:23,260 People like him simply cannot understand the consequences of that choice. 187 00:12:23,970 --> 00:12:25,680 Ahh, now that I can see! 188 00:12:25,680 --> 00:12:28,600 Have Gym Ghingnham protect my palace! 189 00:12:28,600 --> 00:12:29,890 Will you have any use for him? 190 00:12:29,890 --> 00:12:32,390 Frankly, he's a bit too simple-minded. 191 00:12:34,480 --> 00:12:35,690 Once again... 192 00:12:38,570 --> 00:12:39,690 Alright! 193 00:12:39,690 --> 00:12:41,360 - Lord Guin! -That's not good! 194 00:12:41,360 --> 00:12:44,070 There's too much rope! 195 00:12:44,070 --> 00:12:45,490 Pull me up! 196 00:12:48,660 --> 00:12:50,580 I cannot allow this to damage the palace... 197 00:12:52,080 --> 00:12:54,370 You'd better fight me! 198 00:12:54,790 --> 00:12:56,290 I'm coming for you, bastard! 199 00:12:59,880 --> 00:13:01,590 If that's what you're planning... 200 00:13:06,680 --> 00:13:09,600 Are you people trying to ruin our negotiations!? 201 00:13:09,600 --> 00:13:13,560 The mechanical dolls ambushed us and we were left without any other options! 202 00:13:13,680 --> 00:13:16,770 This was the only way that we could protect the Willgem. 203 00:13:16,770 --> 00:13:18,980 Neither side can use their weapons down here! 204 00:13:18,980 --> 00:13:20,770 It's a tightly packed underground city. 205 00:13:20,770 --> 00:13:22,570 Bruno, begin the landing procedures! 206 00:13:22,570 --> 00:13:23,360 Right! 207 00:13:23,360 --> 00:13:26,780 Was this a trap set by the palace officials? 208 00:13:26,780 --> 00:13:28,780 No, I don't believe so. 209 00:13:28,780 --> 00:13:31,790 Still, there's no doubt that the Moonrace was behind this. 210 00:13:31,790 --> 00:13:34,790 True. Gym Ghingnham, and Agrippa... 211 00:13:34,790 --> 00:13:39,460 I'm betting I can use this situation as a weapon to turn the negotiations in our favor. 212 00:13:39,460 --> 00:13:41,290 Everyone, I have a plan. Protect the ship! 213 00:13:45,380 --> 00:13:46,670 Lieutenant! 214 00:13:48,380 --> 00:13:50,680 It wasn't your skills that won this fight! 215 00:13:51,180 --> 00:13:53,970 But rather, it was the strength of that machine! 216 00:13:53,970 --> 00:13:57,270 Let me use that suit! I dare you to fight with the same model we use! 217 00:13:57,270 --> 00:13:59,060 - Stop this! - Let go of me! 218 00:13:59,060 --> 00:14:04,190 If you were to put up a fight here, it would only result in the destruction of Queen Dianna's Palace! 219 00:14:04,190 --> 00:14:06,190 I know that...! 220 00:14:07,360 --> 00:14:10,490 Capture their patrol vehicles as well! 221 00:14:10,490 --> 00:14:13,990 No way! You haven't beaten us yet! 222 00:14:14,990 --> 00:14:19,960 Not only did they bring their battleship to my Palace, but they brought that White Mobile Suit as well! 223 00:14:19,960 --> 00:14:21,290 "Turn A" 224 00:14:22,460 --> 00:14:27,300 Duke Borjarno's letter promised us that his only intention was ensuring peaceful relations! 225 00:14:27,300 --> 00:14:30,180 Correct. My father did not lie to you. 226 00:14:30,180 --> 00:14:31,890 Despite the situation we see before us!? 227 00:14:31,890 --> 00:14:37,390 Naturally. If things were to come to a war, then we wouldn'tve traveled out here with only the Willgem. 228 00:14:37,390 --> 00:14:39,270 We would've used a full fleet of ships! 229 00:14:39,270 --> 00:14:41,060 Is that so? 230 00:14:41,400 --> 00:14:44,070 In that case, would you care to have a room to rest in the palace? 231 00:14:45,360 --> 00:14:47,990 Dianna, or Kihel... 232 00:14:47,990 --> 00:14:51,070 There wouldn't happen to be a special mobile suit for us to use here in your Palace, would there? 233 00:14:51,070 --> 00:14:55,080 This Palace is only used for administration, paperwork, and as a place to reside. 234 00:14:56,080 --> 00:14:57,790 How'd it go? 235 00:14:57,790 --> 00:15:01,790 Agrippa says he'll overlook things if our Mechanical Dolls leave the premise. 236 00:15:01,960 --> 00:15:04,880 He fears the Mustached Mobile Suit, doesn't he? 237 00:15:04,880 --> 00:15:08,800 Correct. He says it can be none other than the "Turn A". 238 00:15:08,800 --> 00:15:10,090 What is that? 239 00:15:10,090 --> 00:15:11,760 The marking on the Mustache's face... 240 00:15:11,760 --> 00:15:15,680 Appears to be an "A", but flipped upside down. One can read that symbol as "Turn A". 241 00:15:15,680 --> 00:15:17,470 In that case... 242 00:15:17,470 --> 00:15:22,190 Was this "Turn A" ever referenced in the chronicles of the Dark History? 243 00:15:22,190 --> 00:15:24,690 The Dark History? 244 00:15:24,690 --> 00:15:29,280 Well, as far as I've heard... no, it wasn't. 245 00:15:29,860 --> 00:15:35,160 Everyone, report to the briefing room. We will be planning our next engagement. 246 00:15:35,160 --> 00:15:38,750 Something has happened. Ghingnham seems unusually concerned. 247 00:15:40,500 --> 00:15:42,000 Go and take care of the situation down there. 248 00:15:42,000 --> 00:15:42,960 Sir! 249 00:15:42,960 --> 00:15:44,290 Gym Ghingnham... 250 00:15:44,290 --> 00:15:48,960 If you knew that the "Turn A" had been uncovered, why did you allow the Mahiroo troops to run about as they wished unchecked!? 251 00:15:48,960 --> 00:15:50,300 The Turn A, you say? 252 00:15:50,300 --> 00:15:53,260 It's the Earthling's white Mobile Suit! 253 00:15:54,090 --> 00:15:56,890 You've suspected the same thing, haven't you, Agrippa? 254 00:15:56,890 --> 00:15:59,100 That is exactly why I've had to use whatever methods are necessary. 255 00:15:59,100 --> 00:16:00,480 But...! 256 00:16:01,270 --> 00:16:02,890 - Explain it to him. - Sir! 257 00:16:03,690 --> 00:16:06,480 The third airlock is opening! Gold type SUMO Launching! 258 00:16:06,480 --> 00:16:07,770 Damn that Harry... 259 00:16:08,070 --> 00:16:09,070 Leave him. 260 00:16:09,690 --> 00:16:12,780 He's probably gone off to personally greet Agrippa. 261 00:16:33,170 --> 00:16:34,380 What are you doing? 262 00:16:34,380 --> 00:16:37,970 We're taking an alternate route into Genganam. 263 00:16:37,970 --> 00:16:40,260 However, this isn't a route I've used very frequently. 264 00:16:49,400 --> 00:16:50,570 Is something wrong? 265 00:16:50,570 --> 00:16:55,490 I never knew that there were any Mobile Suits in use here... - Huh? 266 00:17:04,790 --> 00:17:06,790 I've never seen that Mobile Suit before. 267 00:17:06,790 --> 00:17:09,380 This location reminds me of a Mountain Cycle. 268 00:17:09,380 --> 00:17:10,670 A Mountain Cycle? 269 00:17:13,970 --> 00:17:15,170 You're being unreasonable! 270 00:17:15,170 --> 00:17:16,680 We're not leaving until we're done! 271 00:17:16,680 --> 00:17:18,470 We have to defeat that Mustache... 272 00:17:18,470 --> 00:17:20,970 Or else my DNA will never be satisfied! 273 00:17:22,600 --> 00:17:25,690 Then I will grant you the means to achieve your satisfaction, Sweatson. 274 00:17:25,690 --> 00:17:27,190 General! 275 00:17:27,190 --> 00:17:29,400 I will forgive your transgressions if you succeed here. 276 00:17:29,400 --> 00:17:30,400 Of course! 277 00:17:34,570 --> 00:17:37,780 Bastards! So you want to turn this location into a war zone after all? 278 00:17:37,780 --> 00:17:40,490 Milady... Mr. Jacop! 279 00:17:40,490 --> 00:17:42,870 These guys are even more reckless than Dianna Counter! 280 00:17:42,870 --> 00:17:45,870 And to think they're supposed to be considered pros! 281 00:17:45,870 --> 00:17:48,790 - There are less than ten machines... - It'll be enough. 282 00:17:48,790 --> 00:17:52,800 Has Agrippa Maintainer decided to break off the negotiations? 283 00:17:55,970 --> 00:17:57,880 Listen up, earthlings! 284 00:17:57,880 --> 00:17:59,890 Hand over the White Mustache. 285 00:17:59,890 --> 00:18:04,390 Otherwise, your three friends in the palace will be executed! 286 00:18:05,060 --> 00:18:07,770 How could you possibly use such a tactic!? 287 00:18:07,770 --> 00:18:10,190 We must hand over White Doll? 288 00:18:10,190 --> 00:18:11,770 There's no way we can do that! 289 00:18:11,770 --> 00:18:13,980 They intend to kill Sir Guin and the others? 290 00:18:13,980 --> 00:18:17,990 We came here to conduct peace talks! What's the meaning of these threats!? 291 00:18:18,200 --> 00:18:20,990 This order did not come from me. 292 00:18:20,990 --> 00:18:22,990 You've been lying to us! 293 00:18:22,990 --> 00:18:24,790 I'm as confused as you are. 294 00:18:24,790 --> 00:18:27,790 You had no intention of negotiating from the very start. 295 00:18:27,790 --> 00:18:29,500 You deceived all of us. 296 00:18:29,500 --> 00:18:31,170 That's not true! 297 00:18:31,170 --> 00:18:32,590 Your deceitful stance... 298 00:18:32,590 --> 00:18:35,300 All that you're going to do is repeat the Dark History! 299 00:18:35,300 --> 00:18:38,170 Do you honestly wish for such mistakes to be repeated? 300 00:18:38,170 --> 00:18:41,470 I can't expect one of earth's common citizens to understand. 301 00:18:41,470 --> 00:18:46,100 Even as a civilian, when one has seen the unhappiness the Dark History brings to humanity... 302 00:18:46,100 --> 00:18:47,560 ...anybody would realize that it's a thing to be feared! 303 00:18:47,560 --> 00:18:49,480 The Dark History? 304 00:18:49,480 --> 00:18:52,480 You seem fairly familiar with the Dark History. 305 00:18:52,480 --> 00:18:55,270 I know a bit about its beginnings. 306 00:18:55,270 --> 00:18:59,700 Surely, you've heard of the terrible history that was the Earth's "Turn A", and the Moon's "Turn X". 307 00:18:59,700 --> 00:19:04,780 Together, they both carry the burden of the disgusting history that brought about mankind's greatest loss. 308 00:19:05,160 --> 00:19:07,080 - Turn A? - Turn X? 309 00:19:07,080 --> 00:19:11,960 Perhaps that's why you've been arguing with Gym Ghingnham recently? 310 00:19:11,960 --> 00:19:16,590 I request that you please refrain from inquiring about our internal problems. 311 00:19:18,460 --> 00:19:21,760 The White Doll's been like our special guardian angel! 312 00:19:21,760 --> 00:19:25,680 If we give in to their demands, we'll be signing our own death warrant! 313 00:19:25,680 --> 00:19:30,480 And if Sir Guin, Lady Lily and even Queen Dianna were killed because of it? 314 00:19:30,480 --> 00:19:32,190 Don't discuss that possibility! 315 00:19:32,190 --> 00:19:33,770 Okay... 316 00:19:34,690 --> 00:19:36,860 I'll give you half an hour to debate this. 317 00:19:37,480 --> 00:19:39,780 Then at that point, you must hand the Mustache over to us! 318 00:19:47,290 --> 00:19:49,660 If that really was a Mountain Cycle for the moon, then... 319 00:19:49,660 --> 00:19:52,870 ...shouldn't attacking it have been a priority? 320 00:19:52,870 --> 00:19:58,460 No. We must first ensure that Queen Dianna's still safe. 321 00:19:59,090 --> 00:20:03,090 We're not the only one's who've been taken hostage here, but rather, they've threatened the entire palace! 322 00:20:03,090 --> 00:20:05,680 You can't just let yourself stew over it. 323 00:20:05,680 --> 00:20:08,760 We still need to conduct our negotiations. 324 00:20:08,760 --> 00:20:10,980 That may be so, however... 325 00:20:10,980 --> 00:20:12,890 I don't know what do do next. 326 00:20:12,890 --> 00:20:14,770 Oh? Is that so? 327 00:20:14,770 --> 00:20:19,690 Both Agrippa and yourself want the same thing... this "Turn A", or rather, our Mustached Doll. 328 00:20:19,690 --> 00:20:20,990 Correct. 329 00:20:20,990 --> 00:20:24,070 But, Loran is not simply going to hand it over to them very easily. 330 00:20:24,070 --> 00:20:26,780 At least not without us ordering him to do it. 331 00:20:26,780 --> 00:20:33,000 I see! Our Mustached Mechanical Doll is what they're referring to as "Turn A"...But what does it mean? 332 00:20:33,000 --> 00:20:35,370 I'm afraid I don't know either. 333 00:20:36,670 --> 00:20:38,170 Midgard! 334 00:21:09,780 --> 00:21:13,790 Ghingnham has excavated the Turn X from the lunar Mountain Cycle. 335 00:21:14,750 --> 00:21:18,670 Agrippa wishes to prevent the White Doll from calling out to the Turn X. 336 00:21:19,590 --> 00:21:22,260 And in order to expose the truth of the Dark History... 337 00:21:22,260 --> 00:21:24,260 ...Queen Dianna heads for the Winter Palace. 338 00:21:26,760 --> 00:21:30,680 Next time... on TURN A GUNDAM... Turn X Activated 339 00:21:31,510 --> 00:21:36,270 Turn X Activated 340 00:21:31,640 --> 00:21:33,390 "Another wind has awoken." 28786

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.