All language subtitles for [SubtitleTools.com] Mobile Suit Turn-A Gundam - 34 (DVD 480p) (EG) (NakamaSub)_track3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,520 --> 00:00:04,900 Could it have been a dream? 2 00:00:05,520 --> 00:00:12,950 The single moment of the girl Mayalito and His Majesty Quoatl vanishing in the explosion is etched in my mind. 3 00:00:14,950 --> 00:00:18,910 This incident was precisely what was foretold in the ancient Adeskan legends about the old World Tree. 4 00:00:24,920 --> 00:00:28,920 Fly! Through The Stratosphere 5 00:00:39,640 --> 00:00:41,140 Just as I thought. 6 00:00:41,140 --> 00:00:46,430 The Gendarme should have the ability to reach the Zacktraeger and escape earth's gravity on its own. 7 00:01:03,410 --> 00:01:06,040 You're sure that the enemy has taken control of Manuipich? 8 00:01:06,040 --> 00:01:08,540 Yes. Our communications from there have been totally severed. 9 00:01:08,540 --> 00:01:10,630 I knew I couldn't count on them... 10 00:01:10,630 --> 00:01:12,710 Hurry along the booster's installation! 11 00:01:12,710 --> 00:01:14,840 We must reach space before the Militia's soldiers do! 12 00:01:14,840 --> 00:01:15,840 Sir! 13 00:01:19,850 --> 00:01:23,720 This very well could be the last dawn that I witness on the earth. 14 00:01:26,140 --> 00:01:27,020 How rude! 15 00:01:27,020 --> 00:01:29,940 Ma'am! I no longer need to test you. 16 00:01:31,320 --> 00:01:36,820 The reaction you just gave me, and the way you acted toward the Red Team, both prove you are indeed Queen Dianna. 17 00:01:36,820 --> 00:01:39,740 Did you not sleep well? 18 00:01:39,740 --> 00:01:42,620 You and I have nothing to talk about. 19 00:01:42,620 --> 00:01:45,410 Just hurry and take me to the moon, the sun, or wherever you intend. 20 00:01:45,410 --> 00:01:47,920 I shall neither run nor hide. 21 00:01:47,920 --> 00:01:50,040 Manuipich was captured. 22 00:01:50,040 --> 00:01:52,920 The Willgem made it to Manuipich? 23 00:01:52,920 --> 00:01:54,550 Correct. 24 00:01:54,550 --> 00:02:00,140 I will take you to the moon before the Militia's spaceship is able to reach it. 25 00:02:00,140 --> 00:02:03,430 Just tell them to prepare a welcoming for the arrival. 26 00:02:03,430 --> 00:02:08,640 In order to welcome Queen Dianna, or the spaceship of the Militia? 27 00:02:08,640 --> 00:02:10,650 Insure that they don't panic over this. 28 00:02:12,020 --> 00:02:13,940 I will do as you request. 29 00:02:19,950 --> 00:02:21,620 Routing the power now... 30 00:02:21,620 --> 00:02:23,910 It'll be high voltage, so please be careful! 31 00:02:45,720 --> 00:02:47,520 That's the Mass Driver's rail. 32 00:02:47,520 --> 00:02:48,730 Yes. 33 00:02:48,730 --> 00:02:54,730 In the distant past, this object from the war between giants was sealed deep beneath that dragon shaped ridge. 34 00:02:55,820 --> 00:02:57,230 Again, I am grateful. 35 00:02:57,230 --> 00:03:01,240 Without your people's assistance, the city would not have been saved. 36 00:03:01,450 --> 00:03:06,240 I only did what King Quoatl wished for me to do. 37 00:03:06,240 --> 00:03:10,620 Only now, after his death have I realized how wonderful the King was. 38 00:03:10,620 --> 00:03:13,540 How could I possibly be qualified to continue his legacy? 39 00:03:15,340 --> 00:03:18,050 You were destined to kill the king of the past. 40 00:03:18,050 --> 00:03:22,010 By following those traditions, your people have always propelled Adeska's history forward. 41 00:03:22,340 --> 00:03:26,220 That's right. This is why I've dawned the Mask of the King. 42 00:03:26,220 --> 00:03:30,730 You're the one Quoatl wanted to take over. Therefore, you're capable of handling it. 43 00:03:30,730 --> 00:03:34,730 Can I do it? Or will they merely wish for another King, instead? 44 00:03:34,730 --> 00:03:38,530 Lord Taruka, that is for you to decide, isn't it? 45 00:03:38,530 --> 00:03:41,240 This is all for the people of Adeska. 46 00:03:41,240 --> 00:03:47,120 I had hoped you'd be here long enough to attend Quoatl's state funeral, but it seems that'll be impossible. 47 00:03:47,120 --> 00:03:51,120 Correct. The King told me the secrets of this shrine. 48 00:03:51,330 --> 00:03:54,710 And from that, I was able to trace the legends back to their source. 49 00:03:55,710 --> 00:03:57,920 There's an electromagnetic reaction. 50 00:03:57,920 --> 00:04:00,340 Then this could be the door, Gramps. 51 00:04:06,850 --> 00:04:08,010 There it is. 52 00:04:08,010 --> 00:04:11,140 Connect the power so we can extract the data from it. 53 00:04:11,140 --> 00:04:12,640 Right. 54 00:04:12,640 --> 00:04:13,810 Can I? 55 00:04:13,810 --> 00:04:17,310 Well, it seems to be a new analog digital panel. 56 00:04:17,310 --> 00:04:18,520 Is that so? 57 00:04:18,520 --> 00:04:23,740 The important thing will be that it contains data on the synchronization timing between the Mass Driver and Zacktraeger. 58 00:04:23,740 --> 00:04:25,530 Whether or not that data's there... 59 00:04:25,530 --> 00:04:31,540 I never guessed we'd spend a whole night tracking and blowing up turrets, followed by inspecting old Dark History tech... 60 00:04:31,540 --> 00:04:35,250 After everything, it's hard for someone my age to stay awake for so long! 61 00:04:37,630 --> 00:04:44,130 For now, we've lost track of Dianna Counter's movements, but that doesn't mean they won't emerge and attack us once again. 62 00:04:44,130 --> 00:04:49,220 It is critical that we repair the Mass Driver's rails before they return, and launch into space. 63 00:04:49,220 --> 00:04:52,220 Ensure that any machines you are responsible for have been checked. 64 00:04:52,220 --> 00:04:54,940 That goes for the Space Suits as well as the Mechanical Dolls. 65 00:04:56,140 --> 00:04:58,230 How do we expect to move while wearing this? 66 00:04:58,230 --> 00:05:01,020 Couldn't they make it just a bit smaller? 67 00:05:02,110 --> 00:05:03,940 Not finished yet? 68 00:05:05,610 --> 00:05:07,950 Hey Fran, when did you get here? 69 00:05:07,950 --> 00:05:12,620 Well, The flyboys brought me here. They said the Dark History's technology would be sending you people into space. 70 00:05:12,620 --> 00:05:15,620 Right. Preparing for that is keeping us busy. 71 00:05:15,620 --> 00:05:18,920 I have to make sure and plug any air leaks in this thing. 72 00:05:18,920 --> 00:05:20,840 Are you sure you'll be alright? 73 00:05:20,840 --> 00:05:22,710 Well, I don't really know. 74 00:05:22,710 --> 00:05:25,840 If you wish, you could take my FLAT with you. 75 00:05:25,840 --> 00:05:28,720 Well, they might gain an edge if we use Moonrace mechanical dolls they're familiar with... 76 00:05:28,720 --> 00:05:31,510 So we've decided to only bring Mechanical Dolls we uncovered on Earth. 77 00:05:31,510 --> 00:05:35,020 They say we'll also bring 2 or 3 of Luzianna's Borjarnos with us. 78 00:05:35,020 --> 00:05:37,810 Do you think they'll be okay? 79 00:05:37,810 --> 00:05:39,440 I don't really know much about machines... 80 00:05:39,440 --> 00:05:43,230 Apart from the White Doll, the others are just there to increase our numbers anyhow. 81 00:05:43,230 --> 00:05:44,740 Oh, Loran. 82 00:05:53,830 --> 00:05:54,910 Quit copying me. 83 00:05:54,910 --> 00:05:56,410 I can't help it. 84 00:05:56,410 --> 00:05:58,920 Loran, where did that food come from? 85 00:05:58,920 --> 00:06:03,420 It's a good will gift from Adeska's new King. 86 00:06:03,840 --> 00:06:06,840 If I'd known we'd be getting all that, I would have fought even harder! 87 00:06:06,840 --> 00:06:08,510 Don't crack jokes about that. 88 00:06:08,510 --> 00:06:10,930 I never want to go through anything like that again. 89 00:06:10,930 --> 00:06:12,510 Let's get moving, Loran. 90 00:06:12,510 --> 00:06:16,520 After running around like that all night, I'm feeling quite sleepy. 91 00:06:16,520 --> 00:06:19,810 Hey! Sochie, don't you have more work to do!? 92 00:06:19,810 --> 00:06:23,440 What about you? Fran's the only thing you talk about... 93 00:06:23,440 --> 00:06:24,610 Pardon me... 94 00:06:24,610 --> 00:06:25,820 What's with them? 95 00:06:43,210 --> 00:06:45,130 A single mobile suit unit is approaching. 96 00:06:45,130 --> 00:06:46,210 It appears to be a SUMO type. 97 00:06:46,210 --> 00:06:48,220 Is it the Royal Guard? 98 00:06:48,220 --> 00:06:51,640 It doesn't matter, he won't be able to catch up with us once we launch. 99 00:06:51,640 --> 00:06:53,140 Don't panic. 100 00:06:53,850 --> 00:06:57,350 It's Harry Ord. Only he would foolishly act on his own like this. 101 00:07:01,650 --> 00:07:03,020 Are they about to launch? 102 00:07:15,030 --> 00:07:16,240 Have I been spotted? 103 00:07:33,640 --> 00:07:35,220 I won't allow you to take off! 104 00:07:44,520 --> 00:07:47,520 MIDGARD! MIRAN! 105 00:07:48,440 --> 00:07:53,610 If any harm comes to Queen Dianna, or any tears pour from her eyes... 106 00:07:53,610 --> 00:07:58,330 You'll taste the wrath of a man whose hatred will survive even I'm killed and reborn a million times! 107 00:08:01,910 --> 00:08:04,420 Surely, I shall someday return. 108 00:08:04,420 --> 00:08:07,130 Because this Earth is our true home. 109 00:08:09,920 --> 00:08:12,130 Why is a Dianna Counter ship leaving the atmosphere? 110 00:08:12,130 --> 00:08:15,340 Is it going to enter space on its own? 111 00:08:15,340 --> 00:08:18,010 I too am worried about what that ship's objective may be. 112 00:08:18,010 --> 00:08:19,430 Is it possible for us to catch it? 113 00:08:19,430 --> 00:08:21,020 That would be impossible. 114 00:08:21,020 --> 00:08:23,440 We have to wait for the timing of Zacktraeger's cycle. 115 00:08:24,440 --> 00:08:26,310 Don't tell me Queen Dianna's been... 116 00:08:27,810 --> 00:08:31,820 Zacktraeger's total rotational period is about 3 hours. 117 00:08:32,740 --> 00:08:35,110 So we won't be able to leave until then? 118 00:08:35,110 --> 00:08:38,120 In other words, it will only be three hours before we can leave. 119 00:08:38,120 --> 00:08:43,330 If we mistimed our encounter with it, we'd quickly be dashed to bits. 120 00:08:46,540 --> 00:08:48,040 Oh, I see. 121 00:08:51,130 --> 00:08:53,050 Come on, don't mess up my shot... 122 00:08:53,050 --> 00:08:54,420 Who cares? 123 00:08:54,420 --> 00:08:57,840 Won't you be getting shots of that spaceship when it takes off for space? 124 00:08:57,840 --> 00:09:00,430 Get a picture of me first! 125 00:09:00,430 --> 00:09:04,430 I'll put your picture in if you guys fail and end up crashing. 126 00:09:04,730 --> 00:09:07,940 That reporter's instinct is pretty deeply entrenched in your psyche, isn't it? 127 00:09:07,940 --> 00:09:11,020 Perhaps that's why you're putting on weight... 128 00:09:11,020 --> 00:09:13,940 Huh? No way! I'm getting fat!? 129 00:09:13,940 --> 00:09:15,820 Well, when you put it that way, perhaps you're just a tad... 130 00:09:20,030 --> 00:09:24,540 What do you mean you can't launch a team to pursue the Millitia's Spaceship? 131 00:09:24,540 --> 00:09:27,040 If they wish to go into space, they are free to do so. 132 00:09:27,040 --> 00:09:28,040 But...! 133 00:09:28,040 --> 00:09:30,420 The people on the moon are responsible for themselves. 134 00:09:30,420 --> 00:09:32,710 The issue is the atomic weaponry! 135 00:09:32,710 --> 00:09:35,720 If the Militia happens to possess them... 136 00:09:35,720 --> 00:09:38,010 Then those items would leave this planet with them. 137 00:09:38,010 --> 00:09:43,010 In that case, politically speaking, you should be considering the worst case scenario! 138 00:09:43,010 --> 00:09:45,020 I am not actually a politician. 139 00:09:45,020 --> 00:09:50,810 In order to avoid the worst scenario for the moon, we should launch an attack on the Militia's ship 140 00:09:50,810 --> 00:09:54,610 The Almaiya Lieutenant Poe's commanding should be in that region by now. 141 00:09:54,610 --> 00:09:58,030 You want me to send a damaged battleship after our enemy? 142 00:09:58,030 --> 00:10:00,740 You people are soldiers, are you not? 143 00:10:03,410 --> 00:10:05,750 Our operation is set. Let's move out! 144 00:10:05,750 --> 00:10:06,750 Hurry up the launch! 145 00:10:11,420 --> 00:10:13,550 Have you detected any movement in Manuipich? 146 00:10:13,550 --> 00:10:14,920 Not directly. 147 00:10:14,920 --> 00:10:16,840 We'll close in on them now. 148 00:10:16,840 --> 00:10:22,430 Get on it. If we can't succeed this time, I'll never redeem myself! 149 00:10:22,430 --> 00:10:23,640 Whatever it takes! 150 00:10:40,240 --> 00:10:42,030 It's the White Giant. 151 00:10:42,030 --> 00:10:43,620 It really is. 152 00:10:43,620 --> 00:10:45,740 They say it'll be heading for the Ades Branch as well. 153 00:10:51,210 --> 00:10:52,830 Ahh, Good Morning! 154 00:10:52,830 --> 00:10:54,210 What is it? 155 00:10:54,210 --> 00:10:58,130 We brought these here for you. Everyone should feel free to help themselves to this food. 156 00:10:58,130 --> 00:11:00,840 - Eat up. - That's good. Thanks. 157 00:11:04,430 --> 00:11:05,930 Hey, White Devil... 158 00:11:06,510 --> 00:11:08,020 ...someone brought you a prayer offering. 159 00:11:08,810 --> 00:11:12,810 Well, the bomb inside you happens to have demonic powers in a way, so it's to be expected. 160 00:11:12,940 --> 00:11:14,440 It's nice. 161 00:11:28,910 --> 00:11:31,330 You're not coming with us to the moon, Mr. Ladderum? 162 00:11:31,330 --> 00:11:35,210 l'm not interested in going to some place where vehicles with propellers and wings can't fly. 163 00:11:41,840 --> 00:11:43,640 You're truly serious about this? 164 00:11:43,640 --> 00:11:45,430 I want to make sure and seize this chance! 165 00:11:45,430 --> 00:11:49,430 But do you REALLY think we'll be able to make it to the moon, Sir Guin? 166 00:11:49,430 --> 00:11:51,140 We've made all the needed preparations. 167 00:11:51,140 --> 00:11:54,940 The Militia has been given a guarantee from the Moonrace's technicians. 168 00:11:54,940 --> 00:11:56,730 We'll be just fine. 169 00:11:56,730 --> 00:11:59,440 What about our plans to manufacture Mechanical Dolls? 170 00:11:59,440 --> 00:12:02,820 It's impossible without Mr. Horace's assistance. 171 00:12:02,820 --> 00:12:05,620 Of course, we can ask him to remain here. 172 00:12:05,620 --> 00:12:09,620 We already have these excellent professionals here to control the Willgem. 173 00:12:09,830 --> 00:12:12,040 Hey, if that's what you want, we'll do it! 174 00:12:12,040 --> 00:12:14,540 I'll make it move like it was my own limb! 175 00:12:14,540 --> 00:12:17,210 Can we really rely on the two of them? 176 00:12:17,210 --> 00:12:21,210 - Ma'am... - Ma'am, you shouldn't judge us by our appearance alone! 177 00:12:21,420 --> 00:12:25,010 I possess a license to fly ships like this in the moon's orbit. 178 00:12:25,010 --> 00:12:26,220 I got mine on my own! 179 00:12:26,220 --> 00:12:28,720 He just bought his off of the black market. 180 00:12:28,720 --> 00:12:29,720 That's a lie! 181 00:12:29,720 --> 00:12:31,730 The final launch countdown has begun! 182 00:12:34,020 --> 00:12:35,440 What the...!? 183 00:12:35,440 --> 00:12:37,730 Is that some sort of divine retribution? 184 00:12:38,520 --> 00:12:40,610 It's an enemy attack! Three Mobile Suits detected! 185 00:12:40,610 --> 00:12:42,740 What's their position? Launch a counteroffensive! 186 00:12:49,120 --> 00:12:52,540 We can't allow the Militia's spaceship to reach Zacktraeger! 187 00:12:52,540 --> 00:12:53,750 Destroy it if you must! 188 00:12:53,750 --> 00:12:54,750 Roger! 189 00:12:56,420 --> 00:12:58,540 Don't fire the Willgem's Mega Particle Cannon! 190 00:12:58,540 --> 00:13:00,630 We need to reserve that energy for the flight! 191 00:13:00,630 --> 00:13:01,920 How is it? 192 00:13:01,920 --> 00:13:05,430 It's still too early for us to synchronize with the Zacktraeger's timing! 193 00:13:06,340 --> 00:13:07,640 Then let's gain some extra time. 194 00:13:07,640 --> 00:13:09,640 Ask the White Doll to head out and attack them! 195 00:13:09,640 --> 00:13:10,850 It's on the move! 196 00:13:13,430 --> 00:13:15,230 Did they decide to attack us now while we're occupied? 197 00:13:15,230 --> 00:13:16,310 Don't, Loran! 198 00:13:16,310 --> 00:13:18,020 Willgem will be launching soon! 199 00:13:18,020 --> 00:13:20,150 That's why I have to make sure it launches! 200 00:13:20,150 --> 00:13:22,230 You shouldn't be fighting now! 201 00:13:22,230 --> 00:13:24,240 I'll try to stay in a defensive position. 202 00:13:24,530 --> 00:13:27,450 Don't move yourself too far away from the Willgem! 203 00:13:28,240 --> 00:13:30,620 Protect the Willgem! Don't allow the enemy to approach it! 204 00:13:31,240 --> 00:13:32,830 This one is only a fighter plane! 205 00:13:32,830 --> 00:13:36,040 Hey, make sure you're able to get a cool photograph of my bravery! 206 00:13:36,040 --> 00:13:37,330 Mr. Ladderum! 207 00:13:42,340 --> 00:13:43,420 My sensors...? 208 00:13:43,420 --> 00:13:45,720 This is Dianna on the Willgem... 209 00:13:45,720 --> 00:13:49,720 ...troops who are currently attacking the Willgem, please heed my warning! 210 00:13:49,930 --> 00:13:53,720 You in that Kapool, don't let that enemy on the left get the chance to transform! 211 00:13:59,810 --> 00:14:02,520 This spaceship, which now functions thanks to the Moonrace's technicians... 212 00:14:02,520 --> 00:14:05,940 ...is currently going to be used to conduct peace negotiations on the moon! 213 00:14:05,940 --> 00:14:10,240 Those of you who continue to attack will be charged with mutiny, and may potentially face capital punishment! 214 00:14:10,240 --> 00:14:12,740 Excellent work, Dianna Soriel. 215 00:14:12,740 --> 00:14:13,910 It's nothing. 216 00:14:15,120 --> 00:14:17,330 Don't be fooled! 217 00:14:17,330 --> 00:14:20,420 The Willgem is only using another person who looks and sounds exactly like Dianna Soriel. 218 00:14:20,420 --> 00:14:22,040 Don't be fooled by her voice! 219 00:14:22,040 --> 00:14:23,420 Is the Mustache here again!? 220 00:14:29,430 --> 00:14:31,640 That SUMO's pilot is... 221 00:14:35,930 --> 00:14:38,940 The Willgem really will become an ambassador for peace! 222 00:14:41,810 --> 00:14:44,230 That weapon isn't some kind of normal steel ball! 223 00:14:50,110 --> 00:14:51,450 I'm falling! 224 00:14:55,030 --> 00:14:57,120 This SUMO isn't like a WaDom! 225 00:15:06,550 --> 00:15:08,550 Tailad, Take him out! 226 00:15:08,550 --> 00:15:09,840 Roger! 227 00:15:14,510 --> 00:15:17,140 What the!? That unit's thruster tails are much... 228 00:15:19,930 --> 00:15:22,150 The Mustache's power has increased!? 229 00:15:24,310 --> 00:15:26,440 Why didn't he destroy them!? 230 00:15:26,440 --> 00:15:29,240 Laura is always like this...Honestly... 231 00:15:29,240 --> 00:15:31,950 But, he's become quite powerful, hasn't he? 232 00:15:31,950 --> 00:15:34,030 Loran's become quite the fighter now, hasn't he? 233 00:15:34,450 --> 00:15:36,830 It's time! Everyone, get to your seats! 234 00:15:36,830 --> 00:15:38,750 Call the Mobile Suits back! 235 00:15:38,750 --> 00:15:40,040 Colonel Michael... 236 00:15:40,040 --> 00:15:43,920 Tell the Militia soldiers to make sure they've secured themselves to something steady. 237 00:15:44,330 --> 00:15:45,920 Lady Lily, take the other command chair. 238 00:15:45,920 --> 00:15:48,050 I'm going to return to my room. 239 00:15:48,050 --> 00:15:50,840 Thank you for your help, Your Majesty, Dianna Soriel. 240 00:15:50,840 --> 00:15:52,130 Not at all. 241 00:15:52,130 --> 00:15:53,430 Why must we tie ourselves down? 242 00:15:53,430 --> 00:15:56,850 What the heck's with this moon? 243 00:15:57,220 --> 00:16:02,730 This person against Queen Dianna... Agrippa Maintainer is located there... 244 00:16:08,940 --> 00:16:11,110 I'll be left behind if I don't return? 245 00:16:11,110 --> 00:16:12,030 Right. 246 00:16:12,030 --> 00:16:13,030 But that's... 247 00:16:13,030 --> 00:16:15,110 I don't wish to hear your complaints now. 248 00:16:15,110 --> 00:16:17,740 You're the driver of the White Doll, aren't you? 249 00:16:17,740 --> 00:16:19,910 I am controlling it, but... 250 00:16:21,910 --> 00:16:24,540 Mustache, fight me seriously! 251 00:16:27,040 --> 00:16:28,630 Hurry up and return! 252 00:16:29,130 --> 00:16:31,840 John! Ames! Hurry to the portside hanger! 253 00:16:31,840 --> 00:16:33,130 I read you. 254 00:16:33,130 --> 00:16:35,130 We can't let them hit the Willgem even once! 255 00:16:35,130 --> 00:16:36,220 Understood! 256 00:16:53,740 --> 00:16:55,030 Are they serious? 257 00:16:55,030 --> 00:16:57,740 Harry, thanks for assisting me! 258 00:16:57,740 --> 00:17:00,830 The shuttle that took away Queen Dianna has left for the moon. 259 00:17:00,830 --> 00:17:02,040 Queen Dianna was... 260 00:17:02,040 --> 00:17:04,330 Then... the one aboard the Willgem is... 261 00:17:04,620 --> 00:17:05,920 It's coming! 262 00:17:07,710 --> 00:17:09,340 Finally... 263 00:17:09,340 --> 00:17:11,050 Fire the Mass Driver! 264 00:17:11,050 --> 00:17:14,130 Right! The Willgem will ignite its engines! 265 00:17:29,150 --> 00:17:30,230 What? 266 00:17:30,230 --> 00:17:32,230 Mass Driver, joints ready! 267 00:17:32,230 --> 00:17:33,610 The main engine has ignited! All hands... 268 00:17:33,610 --> 00:17:36,110 - Ready! - Ready! 269 00:17:36,110 --> 00:17:37,320 Proceed! 270 00:17:48,420 --> 00:17:50,130 Loran, fly now! 271 00:17:50,130 --> 00:17:51,040 John! 272 00:17:51,040 --> 00:17:52,210 Huh? Come on! 273 00:17:57,840 --> 00:17:59,510 - Don't fall! - Thanks! 274 00:17:59,840 --> 00:18:01,720 And the Silver SUMO? 275 00:18:04,520 --> 00:18:06,230 The Zacktraeger's vector? 276 00:18:06,230 --> 00:18:07,520 I've input its data! 277 00:18:07,520 --> 00:18:09,520 We'll be able to fly, right, Sir Guin? 278 00:18:09,520 --> 00:18:11,230 As long as you're here we will, Lady Lily. 279 00:18:16,440 --> 00:18:18,110 This plane alone isn't enough! 280 00:18:18,110 --> 00:18:20,530 Keep going, and mind your mouth! 281 00:18:21,030 --> 00:18:22,530 Stop pestering me! 282 00:18:33,840 --> 00:18:35,130 It's flying! 283 00:18:35,130 --> 00:18:38,130 The giants are flying to the Ades Branch! 284 00:18:39,720 --> 00:18:40,840 Loran! 285 00:18:49,440 --> 00:18:51,020 W...We're safe. 286 00:18:51,020 --> 00:18:55,020 You were dumb enough to attack mechanical dolls with a plane, papa? 287 00:18:55,110 --> 00:18:58,530 Well, No I'm not actually that stupid... 288 00:19:02,740 --> 00:19:03,740 Harry? 289 00:19:03,740 --> 00:19:06,240 You seem to be feeling better now, Lieutenant Poe. 290 00:19:06,240 --> 00:19:08,410 How can you be such a difficult man? 291 00:19:08,410 --> 00:19:10,620 I only do these things for other people's benefit. 292 00:19:10,620 --> 00:19:12,040 Let go! 293 00:19:12,040 --> 00:19:15,920 Poe, let me give you some advice... You should choose a better man. 294 00:19:15,920 --> 00:19:17,050 That isn't any of your business! 295 00:19:17,050 --> 00:19:20,340 When you do, you might just become a better woman. 296 00:19:23,640 --> 00:19:24,720 Please make it in time! 297 00:19:32,940 --> 00:19:34,940 Lieutenant Harry Ord!? 298 00:19:40,030 --> 00:19:42,320 Is this okay, Loran? That's the enemy's machine! 299 00:19:42,320 --> 00:19:45,240 It's fine. That's Lieutenant Harry. 300 00:19:52,250 --> 00:19:54,540 We aren't moving quickly enough! We're heavier now! 301 00:19:54,540 --> 00:19:56,920 Did we not obtain enough speed? 302 00:19:56,920 --> 00:20:01,340 Zacktraeger... also known as the Branch of Ades... 303 00:20:02,430 --> 00:20:05,720 Could there really be a tree branch this high up in the sky? 304 00:20:06,720 --> 00:20:10,640 There was data on the Zacktraeger aboard the Soleil... 305 00:20:10,930 --> 00:20:13,140 It's an incredibly massive device, but... 306 00:20:13,940 --> 00:20:15,810 We're drifting to the right! 307 00:20:15,810 --> 00:20:18,440 Loran, do something about that mobile suit! 308 00:20:18,440 --> 00:20:20,320 The Zacktraeger is approaching! 309 00:20:20,320 --> 00:20:21,320 Will we make it? 310 00:20:21,320 --> 00:20:22,240 Loran! 311 00:20:22,240 --> 00:20:23,450 Yes? 312 00:20:23,450 --> 00:20:25,320 Please give the Willgem an extra boost! 313 00:20:25,320 --> 00:20:27,030 We don't have enough thrust? 314 00:20:27,030 --> 00:20:30,120 The Zacktraeger is heading our way! 315 00:20:34,750 --> 00:20:36,630 If this continues, we won't be able to get in-front of it! 316 00:20:36,630 --> 00:20:37,710 Loran! 317 00:20:37,710 --> 00:20:38,920 Let me handle it. 318 00:20:39,210 --> 00:20:41,710 - Lieutenant, did you hear that? - Yes! 319 00:21:08,200 --> 00:21:12,500 We reach the Zacktraeger, and there we're introduced to the Gendarme. 320 00:21:13,840 --> 00:21:16,710 Queen Dianna and Milady Kihel appear at the same front. 321 00:21:16,710 --> 00:21:19,780 Because of this, the two ships will both be able to safely reach the moon. 322 00:21:20,940 --> 00:21:23,950 I truly am excited to finally be back in space again! 323 00:21:26,200 --> 00:21:30,280 Next time... on TURN A GUNDAM... Zacktraeger 324 00:21:31,430 --> 00:21:33,110 "The wind blows us toward the moon." 325 00:21:31,720 --> 00:21:35,700 Zacktraeger 26483

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.