Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,410 --> 00:00:07,710
I was shocked to discover that Queen Dianna and Milady Kihel had switched places without any of us knowing,
2
00:00:07,710 --> 00:00:09,410
But afterwards...
3
00:00:09,410 --> 00:00:11,910
They each managed to perform one another's tasks perfectly.
4
00:00:11,910 --> 00:00:14,310
It made me admire them both.
5
00:00:17,310 --> 00:00:20,310
Especially Kihel, when she had to substitute for Queen Dianna...
6
00:00:20,310 --> 00:00:24,710
...in giving the speech to overrule the previous decision to found a fiefdom. l was speechless.
7
00:00:32,550 --> 00:00:36,430
Sochie's War
8
00:00:38,810 --> 00:00:40,910
Hey hey, I told you to put your best foot forward!
9
00:00:41,810 --> 00:00:45,310
If you're up top, dig by hand! I told you not to use the machines, didn't I?
10
00:00:47,210 --> 00:00:51,510
- Can't the Kapool bring it here for us?
- Your hands would be more suitable for the job.
11
00:00:55,010 --> 00:00:56,910
What's this about!?
12
00:00:56,910 --> 00:01:00,610
After all that hard work digging out that huge hunk of metal... they just treat us like garbage!
13
00:01:00,610 --> 00:01:01,710
No kidding!
14
00:01:01,710 --> 00:01:06,810
That's just it. The people supervising this now are all Moonrace members. What a joke.
15
00:01:06,810 --> 00:01:10,810
Who was it who worked to excavate this flying machine?
16
00:01:10,910 --> 00:01:12,510
It was all of you.
17
00:01:12,510 --> 00:01:15,810
So this ship should belong to us soldiers of the Militia!
18
00:01:15,810 --> 00:01:17,710
I don't care if you have professional technicians or not...
19
00:01:17,710 --> 00:01:21,010
...how can you let our enemy sit here with us and tweak these systems like they own them?
20
00:01:21,010 --> 00:01:24,910
Do you people have the technical capacity to make this "Willgem" work?
21
00:01:26,710 --> 00:01:29,610
This should be the control route for the SR Laser...
22
00:01:29,610 --> 00:01:31,210
It's rather sophisticated.
23
00:01:31,210 --> 00:01:32,610
Those jerks...
24
00:01:32,610 --> 00:01:35,010
I don't think we could do it ourselves.
25
00:01:35,010 --> 00:01:36,810
You are such a loser!
26
00:01:36,810 --> 00:01:39,610
I can't do anything about it...
27
00:01:39,610 --> 00:01:42,810
It's a fact we just can't deny. The truth is what it is.
28
00:01:53,310 --> 00:01:57,610
It was quite a find. Still, even I don't know how to operate it.
29
00:01:57,610 --> 00:02:00,010
It lacks either wheels or caterpillar treads.
30
00:02:00,010 --> 00:02:01,910
It uses a hover system to move.
31
00:02:01,910 --> 00:02:05,010
A hover system?
32
00:02:05,010 --> 00:02:09,010
It glides over the ground on a cushion created by air pressure.
33
00:02:09,110 --> 00:02:11,710
There's a jet engine in it, right?
34
00:02:11,710 --> 00:02:14,810
Yes. We found the vent for one.
35
00:02:16,310 --> 00:02:19,310
- Ladderum... is it really that large?
- Yes.
36
00:02:24,410 --> 00:02:26,210
Pull!
37
00:02:32,510 --> 00:02:34,710
Do you know what this is, Chief Engineer Horace?
38
00:02:34,710 --> 00:02:38,710
Yes. It's called Nano-skin, and it dissolves upon contact with the air.
39
00:02:38,810 --> 00:02:43,610
This is what protected the buried Mechanical Dolls?
40
00:02:43,610 --> 00:02:46,610
Additionally, it assimilates itself into the ground to help cover the relics.
41
00:02:46,610 --> 00:02:48,810
I can't say I understand it well...
42
00:02:48,810 --> 00:02:51,810
I'll take some time to guide you through the basics of nano-technology later...
43
00:02:51,810 --> 00:02:55,810
But the Mustached Mobile Suit got banged in the head pretty badly, didn't it?
44
00:02:55,910 --> 00:02:58,110
Hmm? Oh, it's rather odd.
45
00:02:58,110 --> 00:03:00,410
The damage doesn't seem ordinary.
46
00:03:00,410 --> 00:03:05,610
Recently, the surface of the head started to be enveloped by some sort of odd rust.
47
00:03:05,610 --> 00:03:07,810
Then we'll remove the head and examine it.
48
00:03:07,810 --> 00:03:09,610
Remove the head?
49
00:03:09,610 --> 00:03:12,210
Loran, this window's still open.
50
00:03:12,210 --> 00:03:15,110
Please don't touch anything, Milady Kihel.
51
00:03:15,110 --> 00:03:16,510
Your hands will become dirty.
52
00:03:16,510 --> 00:03:18,310
The resemblance is uncanny...
53
00:03:18,310 --> 00:03:20,510
Loran, this vehicle now belongs to you.
54
00:03:20,510 --> 00:03:21,710
Why choose me?
55
00:03:21,710 --> 00:03:25,210
You are now its Captain. I expect you to make good use of it.
56
00:03:25,210 --> 00:03:28,210
Meaning that it's up to me to get it operational...
57
00:03:28,210 --> 00:03:29,710
You'll be able to do that easily, Loran.
58
00:03:29,710 --> 00:03:30,710
Well, that's...
59
00:03:30,710 --> 00:03:32,110
l'll assist you.
60
00:03:32,110 --> 00:03:34,910
Please don't joke like that, Your Majesty Dianna.
61
00:03:34,910 --> 00:03:37,010
My name is Kihel.
62
00:03:37,010 --> 00:03:41,710
Sir Guin, I'm here to help out too!
63
00:03:42,810 --> 00:03:44,710
Amazing! It's incredible!
64
00:03:44,710 --> 00:03:47,010
This machine even gives us a means to service Mobile Suits!
65
00:03:47,010 --> 00:03:48,910
Not to mention a place to rest.
66
00:03:51,910 --> 00:03:53,610
What do you think you're doing?
67
00:03:53,610 --> 00:03:56,110
I never heard of this washing basin thing.
68
00:03:56,110 --> 00:03:59,210
Sid found it inside there.
69
00:03:59,210 --> 00:04:03,610
l never expected that doing Laundry like this would be so enjoyable!
70
00:04:03,610 --> 00:04:06,110
Please don't do that for me, lt isn't proper!
71
00:04:06,110 --> 00:04:08,110
- What do you mean?
-That's not...
72
00:04:08,110 --> 00:04:09,510
Earth women do this, right?
73
00:04:09,510 --> 00:04:11,310
Those are my underpants!
74
00:04:15,110 --> 00:04:16,210
Oh so cold...
75
00:04:16,210 --> 00:04:17,510
- Loran...
- Yes?
76
00:04:17,510 --> 00:04:21,110
This machine doesn't have to be used as just a station for making repairs.
77
00:04:21,110 --> 00:04:23,610
We can do make this thing outpace a swift Gallop, can't we?
78
00:04:23,610 --> 00:04:24,910
Gallop?
79
00:04:24,910 --> 00:04:28,110
Sir Guin wishes to progress quickly enough to outrun a horse, doesn't he?
80
00:04:28,110 --> 00:04:29,410
Do you think I can?
81
00:04:29,410 --> 00:04:32,410
You are a Militia Pilot. Of course you can.
82
00:04:32,410 --> 00:04:34,810
- Or am I wrong?
- Well, not quite...
83
00:04:34,810 --> 00:04:37,710
You're still part of Dianna Counter...are you sure about this?
84
00:04:37,710 --> 00:04:40,610
A power such as this does not put my people in any danger.
85
00:04:40,610 --> 00:04:45,710
Under the command of a great Captain who dislikes war, I have nothing to fear.
86
00:04:45,710 --> 00:04:48,010
Thank you.
87
00:04:48,010 --> 00:04:53,610
When Miss Kihel stopped being Kihel, she began shining brighter than ever.
88
00:04:53,610 --> 00:04:55,610
That's right.
89
00:04:55,910 --> 00:05:01,110
We are from the same planet. We should be able to find a way to make this a land of peace.
90
00:05:01,110 --> 00:05:05,110
Kihel said exactly what I'm feeling. Her speech rejected plans to forcibly establish a nation.
91
00:05:05,110 --> 00:05:09,110
When I heard her, I started shivering with excitement.
92
00:05:09,910 --> 00:05:11,810
Kihel shouldn't be the only one.
93
00:05:11,810 --> 00:05:15,610
l too have things that I must do as well.
94
00:05:15,610 --> 00:05:16,610
Umm...
95
00:05:16,610 --> 00:05:17,910
What is it?
96
00:05:17,910 --> 00:05:20,910
Are you really Queen Dianna?
97
00:05:20,910 --> 00:05:22,910
You keep asking me these strange questions.
98
00:05:22,910 --> 00:05:26,610
But you act and speak exactly the same as Lady Kihel.
99
00:05:26,610 --> 00:05:29,010
It's natural for you to see it that way.
100
00:05:29,010 --> 00:05:30,610
This is Queen Dianna?
101
00:05:30,610 --> 00:05:31,810
Ahh, there you are.
102
00:05:31,810 --> 00:05:32,710
Yes?
103
00:05:32,710 --> 00:05:34,910
C'mon, Horace is about to give his demonstration.
104
00:05:34,910 --> 00:05:36,110
Chief Horace?
105
00:05:36,110 --> 00:05:37,310
At your service.
106
00:05:37,310 --> 00:05:38,710
l am Loran Cehack.
107
00:05:38,710 --> 00:05:41,710
I never expected that the pilot of the White Doll would be so young!
108
00:05:41,710 --> 00:05:45,110
Isn't the Mustached mechanical doll's armor rather amazing?
109
00:05:45,110 --> 00:05:46,910
That's right, it is.
110
00:05:46,910 --> 00:05:49,610
A nanomachine is even smaller than a human body cell.
111
00:05:49,610 --> 00:05:54,310
They can be used to reconstruct any part of the body down to the smallest part.
112
00:05:54,810 --> 00:05:57,710
If you look at it closely, you'll notice the Mustached shape's been fully restored.
113
00:05:57,710 --> 00:06:00,710
The original design's been recreated beneath this gritty substance.
114
00:06:01,510 --> 00:06:02,810
Look!
115
00:06:02,810 --> 00:06:04,910
It can fix the warped mustache?
116
00:06:04,910 --> 00:06:06,210
That's exactly right.
117
00:06:06,210 --> 00:06:07,610
Nanomachinery technology....
118
00:06:07,610 --> 00:06:10,010
Is something you have you understand in order to build cities on the moon.
119
00:06:10,010 --> 00:06:13,610
But I've never seen anything so advanced that it can heal itself like an actual life form.
120
00:06:19,610 --> 00:06:21,110
It's already finished...
121
00:06:21,110 --> 00:06:23,910
Then, will it look like this beneath the substance?
122
00:06:23,910 --> 00:06:27,610
Not exactly. No metal alloy alone can do what this substance does.
123
00:06:27,610 --> 00:06:28,710
Then...
124
00:06:28,710 --> 00:06:31,310
Are you using the nanites to repair other sections internally, Mr. Ladderum?
125
00:06:31,310 --> 00:06:34,110
That's correct. I never would have known any of this without Horace' contributions.
126
00:06:34,110 --> 00:06:36,610
I am curious, though.
127
00:06:36,610 --> 00:06:41,710
This could very well be the mobile suit "Gundam" from the old legends.
128
00:06:41,710 --> 00:06:43,910
What's a "Gundam"?
129
00:06:44,510 --> 00:06:46,210
According to the Moonrace's legends...
130
00:06:46,210 --> 00:06:50,810
The Gundam was the most violent nemesis of the space immigrants.
131
00:06:50,810 --> 00:06:54,110
But...Before we found ourselves underneath Mountain Cycle...
132
00:06:54,110 --> 00:06:57,310
No one here had ever even mentioned the name Gundam before.
133
00:06:58,010 --> 00:06:59,510
Well, anyhow...
134
00:07:00,410 --> 00:07:01,910
That hurt, you know...
135
00:07:01,910 --> 00:07:06,210
l'm here so I can have Horace teach me about the technology we unearthed from the Mountain cycles.
136
00:07:06,210 --> 00:07:11,110
No no! I'M the one who's here to learn about the technologies needed to live on Earth.
137
00:07:11,110 --> 00:07:12,610
Well put.
138
00:07:12,610 --> 00:07:15,110
lt's got me rarin' to go as well!
139
00:07:15,110 --> 00:07:17,110
I want to study the relics left by our ancestors,
140
00:07:17,110 --> 00:07:21,110
in order to understand what happened to earth in the past.
141
00:07:21,310 --> 00:07:23,910
So what in the world will we name this vehicle?
142
00:07:23,910 --> 00:07:25,810
Is it called a "Heavy Box"?
143
00:07:25,810 --> 00:07:27,710
Why not call it "Gallop"?
144
00:07:27,710 --> 00:07:29,410
Gallop?
145
00:07:29,410 --> 00:07:31,910
Can this vehicle move that quickly without wheels?
146
00:07:31,910 --> 00:07:34,210
Horace did give us his guarantee that it would.
147
00:07:34,210 --> 00:07:37,310
Gallop Captain! I look forward to working with you from now on!
148
00:07:38,610 --> 00:07:41,310
- Lord Guin has made this decision.
- That may be so, but...
149
00:07:46,310 --> 00:07:48,010
You were looking for me?
150
00:07:48,010 --> 00:07:49,710
- Please, explain it to me.
- Ma'am?
151
00:07:49,710 --> 00:07:54,410
My announcement will cause many problems among our people. I already realize that.
152
00:07:54,410 --> 00:07:58,110
The issues lie with a specific faction of our army who seeks to expand the war.
153
00:07:58,110 --> 00:08:00,010
Yes, but I'd like to get to the essence of the problem.
154
00:08:00,010 --> 00:08:01,410
Yes?
155
00:08:01,410 --> 00:08:04,310
Some among us wish to undermine the authority of Dianna as Queen...
156
00:08:04,310 --> 00:08:07,710
Who are these people?
157
00:08:07,710 --> 00:08:11,010
It's probably those of the moderate faction who remain loyal to Agrippa.
158
00:08:11,010 --> 00:08:13,310
Then what's their true reasoning?
159
00:08:13,310 --> 00:08:15,410
Their real reasons?
160
00:08:17,310 --> 00:08:19,310
In order to return to the Earth...
161
00:08:19,310 --> 00:08:23,310
...the Moonrace has been forced to wait patiently for over a thousand years.
162
00:08:23,410 --> 00:08:27,410
But when the moment finally came, some among them began to have a change of heart.
163
00:08:27,410 --> 00:08:29,210
A change of heart?
164
00:08:29,210 --> 00:08:31,110
Time has been known to change people.
165
00:08:31,110 --> 00:08:32,610
However...
166
00:08:32,610 --> 00:08:34,410
...for as long as l am here with you...
167
00:08:34,410 --> 00:08:38,310
I will defend you with my life, Your Majesty!
168
00:08:38,310 --> 00:08:41,310
Harry, I appreciate your feelings...
169
00:08:41,310 --> 00:08:44,310
But are you sure that you really mean that?
170
00:08:44,310 --> 00:08:47,610
Well, are you losing your trust in me, Queen Dianna?
171
00:08:47,610 --> 00:08:49,210
That's not...
172
00:08:49,210 --> 00:08:51,910
I'm very happy to hear you say that, Lieutenant Harry.
173
00:08:52,610 --> 00:08:55,810
Then can we just continue on as we always have?
174
00:08:55,810 --> 00:08:57,810
Of course we can.
175
00:09:01,110 --> 00:09:04,210
We would just allow the Militia to surround the Soleil...
176
00:09:04,210 --> 00:09:06,010
We have to gun them down first!
177
00:09:06,010 --> 00:09:10,010
We need to make it clear that the land we're on is now our own, correct?
178
00:09:10,010 --> 00:09:13,810
Some professional technicians have defected to the Militia.
179
00:09:13,810 --> 00:09:18,110
Not realizing that the Earth had Mobile suits was the biggest mistake we ever could have made...
180
00:09:18,910 --> 00:09:19,910
Don't cry about it!
181
00:09:19,910 --> 00:09:21,410
l'm not crying!
182
00:09:24,310 --> 00:09:26,410
Let's do something about it, Commander!
183
00:09:26,410 --> 00:09:28,710
What are you talking about?
184
00:09:28,710 --> 00:09:32,510
We'll wipe out everything the technicians want to study!
185
00:09:32,510 --> 00:09:34,710
That's right! A preemptive attack!
186
00:09:34,710 --> 00:09:36,310
This isn't even a war!
187
00:09:36,310 --> 00:09:38,610
We haven't yet received orders saying we can't blow them to pieces
188
00:09:38,610 --> 00:09:39,610
Right.
189
00:09:42,010 --> 00:09:43,910
I'll give you a ride.
190
00:09:43,910 --> 00:09:46,210
You need to stay and make the Gallop operational.
191
00:09:46,210 --> 00:09:49,710
Wait a moment, the engine seems to be having troubles.
192
00:09:49,710 --> 00:09:51,610
Well...
193
00:09:51,610 --> 00:09:57,810
The one who tried to assassinate Lady Kihel, Ms. Teteth... I'm still worried about that situation.
194
00:09:57,810 --> 00:09:59,310
And?
195
00:09:59,310 --> 00:10:03,910
I would like to use the Gallop to find and ask her why she did it.
196
00:10:03,910 --> 00:10:07,410
But I'm not sure if I should use the Gallop for such things.
197
00:10:07,410 --> 00:10:09,110
You're the Captain, aren't you?
198
00:10:09,110 --> 00:10:11,910
Shouldn't you be the one who makes that decision?
199
00:10:11,910 --> 00:10:14,710
You mean I'm allowed to do that?
200
00:10:27,610 --> 00:10:29,810
Loran, there's something I had to come here and tell you!
201
00:10:29,810 --> 00:10:31,510
Milady Sochie?
202
00:10:31,510 --> 00:10:32,410
Sochie?
203
00:10:43,110 --> 00:10:44,710
Cleanup on the deck is complete.
204
00:10:44,710 --> 00:10:46,910
All we need to do is remove the Nanoskin on the underbelly.
205
00:10:46,910 --> 00:10:48,110
Roger!
206
00:10:48,110 --> 00:10:50,410
Why didn't you reject it?
207
00:10:50,410 --> 00:10:52,010
Why would you accept?
208
00:10:52,010 --> 00:10:55,910
With the threat of war, everyone has to see to their own responsibilities.
209
00:10:55,910 --> 00:10:58,410
So, that should apply to me as well.
210
00:10:58,410 --> 00:11:01,110
This isn't good for the Militia.
211
00:11:03,410 --> 00:11:07,710
Ameria needs you to fight for her on the front lines, yet you don't care about that at all.
212
00:11:07,710 --> 00:11:12,810
Letting someone like you get this wonderful machine which can help mobilize and maintain our own mechanical dolls...
213
00:11:12,810 --> 00:11:15,210
It's like casting pearls before swine!
214
00:11:15,210 --> 00:11:18,010
If they request my assistance in their plan, I'd still go and fight!
215
00:11:18,010 --> 00:11:20,710
We're out there fighting every day!
216
00:11:20,710 --> 00:11:23,510
But out here, you wouldn't hear even a single cannon shot!
217
00:11:23,510 --> 00:11:26,710
You're just stuck here with my sister, wasting time and space!
218
00:11:26,710 --> 00:11:29,110
Frankly, you're just trying to chase my sister's tail, aren't you?
219
00:11:29,110 --> 00:11:30,610
Lady, it's time to go...
220
00:11:30,610 --> 00:11:32,710
Please hold on for just a second!
221
00:11:32,710 --> 00:11:36,610
Sister, don't you think that this vehicle would better suit Miashei and myself?
222
00:11:36,610 --> 00:11:38,910
Ask Sir Guin to reconsider, please!
223
00:11:38,910 --> 00:11:40,910
l have no worries about any of that.
224
00:11:40,910 --> 00:11:44,010
Loran will complete anything that he needs to.
225
00:11:44,010 --> 00:11:47,610
Sister... Do you really think so?
226
00:11:47,610 --> 00:11:50,610
Honestly, while Loran's chasing my tail...
227
00:11:50,610 --> 00:11:53,810
I can still oversee how he handles the White Doll.
228
00:11:54,510 --> 00:11:56,610
Loran, I leave the Gallop to you.
229
00:11:57,310 --> 00:11:58,810
Sister, wait!
230
00:12:12,610 --> 00:12:17,810
From this moment forward, this machine will serve as my mechanical doll, the Kapool's, base of operations!
231
00:12:17,810 --> 00:12:19,310
What the?
232
00:12:20,510 --> 00:12:22,810
You'll ruin this place if you force it in like that!
233
00:12:25,610 --> 00:12:27,710
This is now my territory!
234
00:12:27,710 --> 00:12:30,210
Will this serve as a front line base for mechanical dolls?
235
00:12:30,210 --> 00:12:32,510
It was worth excavating.
236
00:12:32,510 --> 00:12:35,710
I wish I could work on it like those mechanics!
237
00:12:35,710 --> 00:12:37,610
Gotta go where we're told.
238
00:12:37,610 --> 00:12:39,610
It'd save us a lot of walking, right?
239
00:12:58,610 --> 00:13:02,110
A vehicle this large is just begging for our enemies to attack it. I'm not sure if I like it.
240
00:13:02,110 --> 00:13:03,410
Ahh, there it is.
241
00:13:03,410 --> 00:13:04,310
What?
242
00:13:04,310 --> 00:13:05,710
It's this thing's manual.
243
00:13:05,710 --> 00:13:08,710
l had this computer make a "print out".
244
00:13:08,710 --> 00:13:10,110
Mr. Ladderum?
245
00:13:10,110 --> 00:13:14,410
To the left of the wheel, there's a switch for adjusting the skirt's angle. Flip it to neutral.
246
00:13:14,410 --> 00:13:16,610
This one?
247
00:13:23,210 --> 00:13:25,010
It doesn't explain how we set up this tent...
248
00:13:25,010 --> 00:13:26,210
I guess not.
249
00:13:26,210 --> 00:13:29,410
Well then, I'll go figure out how we'll put the mustache's head back on.
250
00:13:29,410 --> 00:13:30,710
Sorry about all this.
251
00:13:30,710 --> 00:13:32,110
Where are we heading?
252
00:13:32,110 --> 00:13:33,310
We're patrolling.
253
00:13:33,310 --> 00:13:35,510
Can't you let me do my job like the Lady told me too?
254
00:13:35,510 --> 00:13:37,510
I see. Have you seen any sign of the enemy?
255
00:13:37,510 --> 00:13:40,410
I'm waiting to see if we're able to draw out the enemy's attention like bait.
256
00:13:40,410 --> 00:13:42,610
Bait? Like bait, you say?
257
00:13:42,610 --> 00:13:44,910
Well, you can count on me if any enemy should show up!
258
00:13:46,010 --> 00:13:49,610
They taught me how to use vulcans, and I brought extra missiles along for the trip.
259
00:13:49,610 --> 00:13:53,610
Heck, just yesterday I took down a mechanical doll by myself.
260
00:13:53,710 --> 00:13:55,710
You defeated a mobile suit?
261
00:13:55,710 --> 00:14:00,210
Right, so you won't always be able to treat me like my sister's follower.
262
00:14:00,710 --> 00:14:03,510
I never thought of you like that...
263
00:14:14,510 --> 00:14:16,710
Lieutenant Poe, we've detected an unknown object, but I can't see it.
264
00:14:16,710 --> 00:14:17,910
Can you?
265
00:14:17,910 --> 00:14:20,510
There, 18 Degrees to the right! An object that's not in our database.
266
00:14:20,510 --> 00:14:22,510
I'm analyzing it.
267
00:14:22,510 --> 00:14:24,810
I can't get a clear look at it because of the distortion from earth's heat...
268
00:14:24,810 --> 00:14:27,010
Freeze frame and enhance.
269
00:14:27,010 --> 00:14:28,610
Could that be...
270
00:14:30,210 --> 00:14:32,310
That's the Mustached mobile suit...
271
00:14:32,310 --> 00:14:34,610
Are they transporting it for repairs?
272
00:14:36,310 --> 00:14:38,810
It's the Mustached Mobile Suit, or perhaps should I say, the "Gundam".
273
00:14:38,810 --> 00:14:40,610
Our objective's now to capture it!
274
00:14:40,610 --> 00:14:44,110
Aren't we here to investigate the Spaceship's Mountain Cycle?
275
00:14:44,110 --> 00:14:46,610
We're capturing the Mustache! Is that understood?
276
00:14:46,610 --> 00:14:48,410
Roger that, Lieutenant.
277
00:14:49,210 --> 00:14:50,710
Do you see it?
278
00:14:50,710 --> 00:14:52,610
The giant scarecrows are coming!
279
00:14:52,610 --> 00:14:54,010
Are you sure about that?
280
00:14:54,010 --> 00:14:55,410
I see three of them!
281
00:14:55,410 --> 00:14:58,010
Mr. Ladderum, let's get moving!
282
00:14:58,010 --> 00:14:59,210
Why!?
283
00:14:59,210 --> 00:15:01,310
The White Doll's still being repaired!
284
00:15:01,310 --> 00:15:03,610
I say that we should stay here and fight them!
285
00:15:03,610 --> 00:15:05,110
Milady!
286
00:15:06,610 --> 00:15:07,810
Don't be so rude!
287
00:15:07,810 --> 00:15:09,010
l am going off to fight!
288
00:15:09,010 --> 00:15:10,210
Milady!
289
00:15:11,210 --> 00:15:12,610
- Mr. Ladderum!
- What's wrong?
290
00:15:12,610 --> 00:15:15,210
Get the White Doll's head reattached, please! I'm heading out!
291
00:15:15,210 --> 00:15:19,610
I don't understand how we launch it... And how do I operate this Radar thing?
292
00:15:19,610 --> 00:15:20,910
What?
293
00:15:20,910 --> 00:15:22,210
Three "Scarecrows"...
294
00:15:22,210 --> 00:15:23,710
Any more? No...
295
00:15:26,610 --> 00:15:28,210
Lady Sochie is heading out?
296
00:15:28,210 --> 00:15:30,310
Hurry up and get us out of here, please.
297
00:15:30,310 --> 00:15:32,310
Lady Sochie, don't go!
298
00:15:32,310 --> 00:15:34,010
Those scarecrow's cannons pack a punch, don't they?
299
00:15:34,010 --> 00:15:37,410
If we get hit, the Gallop wouldn't stand a chance!
300
00:15:37,910 --> 00:15:40,610
Mr. Horace, Could you please get the White Doll's head reattached?
301
00:15:40,610 --> 00:15:41,610
What's going on?
302
00:15:41,610 --> 00:15:43,110
A team of WaDoms has found us!
303
00:15:43,110 --> 00:15:44,410
Oh, this isn't good...
304
00:15:44,410 --> 00:15:46,210
I can stop them with the White Doll.
305
00:15:46,210 --> 00:15:49,910
Then, is that girl going off to fight against a team of WaDoms?
306
00:15:52,210 --> 00:15:54,610
Dianna Counter, Here I...
307
00:15:54,610 --> 00:15:56,510
No, don't change directions now!
308
00:15:58,310 --> 00:16:01,210
Ladderum, we can't run away, we have to fight!
309
00:16:03,410 --> 00:16:05,910
Milady, please stay where you are!
310
00:16:13,910 --> 00:16:15,810
- Escape on that road to the right.
- Roger.
311
00:16:16,210 --> 00:16:17,610
Are the cannons operational?
312
00:16:17,610 --> 00:16:19,110
I'll talk to Chief Horace.
313
00:16:22,010 --> 00:16:23,410
Loran, can you hear me?
314
00:16:23,410 --> 00:16:25,710
Once you've snapped the head in place, it'll reconnect all the necessary hardware itself.
315
00:16:25,710 --> 00:16:26,810
Roger that!
316
00:16:26,810 --> 00:16:28,410
Where's Lady Sochie now...?
317
00:16:36,810 --> 00:16:38,610
Papa, please protect me.
318
00:16:39,110 --> 00:16:41,010
The scarecrows are only aiming at the Gallop?
319
00:16:43,310 --> 00:16:44,710
That's rude.
320
00:16:44,710 --> 00:16:48,210
l shouldn't always need to take orders from my servant.
321
00:16:52,110 --> 00:16:53,510
Alright, the target!
322
00:16:54,510 --> 00:16:56,310
Did you lose your head, Mustache?
323
00:17:01,710 --> 00:17:03,610
I'll be your opponent now!
324
00:17:06,710 --> 00:17:07,910
What the...!?
325
00:17:07,910 --> 00:17:09,810
Chase down the mobile suit on our tail!
326
00:17:10,610 --> 00:17:12,210
The White Doll is mine!
327
00:17:15,610 --> 00:17:19,010
- Have any of our men manned the turrets yet?
- Yes, they have.
328
00:17:44,010 --> 00:17:45,510
I apologize!
329
00:17:50,110 --> 00:17:52,010
My father will keep me safe!
330
00:17:55,410 --> 00:17:57,010
One of them can't use their legs...
331
00:17:57,010 --> 00:17:58,610
Where's Lady Sochie?
332
00:17:59,910 --> 00:18:02,010
Hey Loran, your shield and rifle are ready!
333
00:18:02,310 --> 00:18:04,110
The cannons are ready now, Ladderum!
334
00:18:04,110 --> 00:18:05,910
You got that, right-side turret?
335
00:18:05,910 --> 00:18:07,110
What about the left turret?
336
00:18:07,110 --> 00:18:10,810
You read me, Horace? Ahh, There's no time for a test shot, just shoot them!
337
00:18:11,410 --> 00:18:12,710
I'm going full speed!
338
00:18:18,210 --> 00:18:20,610
Are you kidding? No way, you won't capture me!
339
00:18:24,710 --> 00:18:26,310
Go ahead and kill me!
340
00:18:26,310 --> 00:18:29,210
I'll get to meet my father in heaven. I'm not scared at all!
341
00:18:33,110 --> 00:18:35,710
You can't always be lucky, Mustache!
342
00:18:39,210 --> 00:18:40,610
Fire!
343
00:18:47,410 --> 00:18:49,610
What good will clipping my nails do!?
344
00:18:54,710 --> 00:18:56,410
Milady is...!
345
00:19:09,510 --> 00:19:11,210
Where's the Gallop?
346
00:19:11,210 --> 00:19:13,610
Milady, are you alright? Milady!
347
00:19:14,310 --> 00:19:16,610
Please answer me, are you okay?
348
00:19:16,610 --> 00:19:18,510
Please give me some sort of answer!
349
00:19:19,010 --> 00:19:21,110
I was rescued by my own servant again...
350
00:19:30,810 --> 00:19:32,610
Two people were killed?
351
00:19:32,610 --> 00:19:34,110
Where at?
352
00:19:34,110 --> 00:19:36,610
It happened because I gave a reckless order.
353
00:19:37,510 --> 00:19:40,010
Unfortunately, that's the risk of using an unknown ancient vehicle.
354
00:19:40,010 --> 00:19:42,410
No one can take direct responsibility for it.
355
00:20:00,510 --> 00:20:02,010
A drink?
356
00:20:02,010 --> 00:20:04,210
Forgive me, Milady.
357
00:20:09,410 --> 00:20:12,310
It's really my fault that those people had to die.
358
00:20:12,310 --> 00:20:14,410
I only made things worse for you, Loran...
359
00:20:15,410 --> 00:20:20,810
They say it's easy for a person to accept piloting a mechanical doll because you can't see the people you're fighting against.
360
00:20:22,610 --> 00:20:29,510
Yet today, I can't help but to wonder who the pilots of the enemy Mobile Suits are.
361
00:20:30,910 --> 00:20:32,910
And even so, you still continue fighting.
362
00:20:32,910 --> 00:20:35,210
You really are amazing, Loran.
363
00:20:36,210 --> 00:20:40,050
It's not me. It's that thing... the White Doll, that's so amazing.
364
00:21:07,820 --> 00:21:09,920
In war, one rarely gets to choose their own battlefield.
365
00:21:09,920 --> 00:21:13,120
Yet even when Dianna Counter invades her territory...
366
00:21:13,120 --> 00:21:15,920
The old woman, Anis, refuses to evacuate her farmland.
367
00:21:17,120 --> 00:21:19,220
Even that Donkey of hers was telling us to leave...
368
00:21:19,220 --> 00:21:24,420
So I tried to forcibly evacuate her to safety, but we ended up reading a mysterious letter instead.
369
00:21:25,520 --> 00:21:27,820
Next Time... on TURN A GUNDAM...
370
00:21:27,820 --> 00:21:30,020
Anis' Power
371
00:21:30,020 --> 00:21:33,520
"Some people will even fight the wind itself!"
372
00:21:30,890 --> 00:21:37,250
Anis' Power
30188
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.