Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,770 --> 00:00:05,850
Memories, Disappear
2
00:00:14,610 --> 00:00:18,210
Even if there's a need to evacuate, why are we heading for the Sunbelt Zone?
3
00:00:18,210 --> 00:00:21,110
To do business, you must go to where the people are.
4
00:00:21,110 --> 00:00:23,410
Well, that sounds reasonable, but...
5
00:00:25,510 --> 00:00:27,010
It's nothing.
6
00:00:27,010 --> 00:00:28,310
Okay...
7
00:00:36,010 --> 00:00:38,810
It's just what it looks like. Can you help us move it?
8
00:00:38,810 --> 00:00:41,310
Why don't the Militia's trucks assist you?
9
00:00:41,310 --> 00:00:43,310
They're ignoring us.
10
00:00:44,010 --> 00:00:45,810
l don't know if there's much my car can do.
11
00:00:45,810 --> 00:00:49,410
I'll keep the engine running if you offer us just a bit of help.
12
00:00:49,410 --> 00:00:51,610
We need to hurry since I've got a sick patient in there.
13
00:00:51,610 --> 00:00:53,210
A patient?
14
00:00:53,910 --> 00:00:56,210
That isn't Guin Rhineford, is it!?
15
00:00:58,810 --> 00:01:00,610
We'll move to the side in a second!
16
00:01:00,610 --> 00:01:02,210
Keith...
17
00:01:03,610 --> 00:01:05,210
We almost didn't make it.
18
00:01:05,210 --> 00:01:06,810
Has the White Doll returned?
19
00:01:06,810 --> 00:01:09,010
The Borjarnons are the only ones who weren't attacked.
20
00:01:09,310 --> 00:01:11,810
You met Dianna Counter's Mobile Suits?
21
00:01:11,810 --> 00:01:14,010
There's the Mustached Mobile Suit.
22
00:01:17,110 --> 00:01:20,010
Loran, have you seen Sochie?
23
00:01:20,010 --> 00:01:21,610
What are you doing here?
24
00:01:21,610 --> 00:01:22,610
Well...
25
00:01:22,610 --> 00:01:25,810
In the last battle, the enemy managed to evade the Beam Sabers and hit the head.
26
00:01:25,810 --> 00:01:27,510
So he sent it here with me to be repaired.
27
00:01:27,510 --> 00:01:30,210
Why isn't that the "White haired Laura"?
28
00:01:30,210 --> 00:01:32,410
Aren't you that beauty?
29
00:01:32,410 --> 00:01:35,410
I'm the female Kapool pilot, Sochie.
30
00:01:35,410 --> 00:01:36,810
Where's Loran?
31
00:01:36,810 --> 00:01:40,410
Hmm? Oh. He's still back at the Kingsley valley.
32
00:01:40,410 --> 00:01:44,410
My sister said she forgot something back there, so she dragged Loran along with her.
33
00:01:44,410 --> 00:01:46,410
So that's their relationship.
34
00:01:50,410 --> 00:01:53,710
We've still got 5 pieces of camouflage netting to put up there.
35
00:01:53,710 --> 00:01:57,310
You shouldn't use the Kapool's claws to tow out the ship.
36
00:01:57,310 --> 00:02:00,210
I know.
37
00:02:00,210 --> 00:02:02,710
This spacecraft is like a living, breathing entity, after all.
38
00:02:02,710 --> 00:02:06,410
So when you say the ship can reach space, you mean beyond the sky we see, right?
39
00:02:06,410 --> 00:02:08,810
Can't you be a bit quieter?
40
00:02:08,810 --> 00:02:11,010
Will it explode if we're not careful?
41
00:02:11,010 --> 00:02:12,710
There aren't enough people around here.
42
00:02:12,710 --> 00:02:13,910
Dig deeper!
43
00:02:13,910 --> 00:02:16,610
You'll get your damn break once we've dug out the ship's upper half.
44
00:02:16,610 --> 00:02:18,010
How many times do l have to tell you!?
45
00:02:18,010 --> 00:02:19,210
Dig it out from underneath as well!
46
00:02:19,210 --> 00:02:22,410
Sid, is Mr. Joseph not around here?
47
00:02:23,610 --> 00:02:25,610
l told him to stay with the people of Luzianna.
48
00:02:25,610 --> 00:02:26,610
Why is that?
49
00:02:26,610 --> 00:02:30,110
l don't want those from Luzianna to know anything about this spacecraft.
50
00:02:30,110 --> 00:02:32,310
You there, dig deeper inside!
51
00:02:32,910 --> 00:02:34,810
What's the matter with the lady?
52
00:02:34,810 --> 00:02:37,210
She forgot something at the house in Albany.
53
00:02:37,210 --> 00:02:40,910
Ahh. Then could you please help and get that truck for us, too?
54
00:02:40,910 --> 00:02:42,610
No problem.
55
00:02:45,210 --> 00:02:47,610
I'm a little scared, so I'll stay here.
56
00:02:47,610 --> 00:02:50,210
When I feel better, I'll join you.
57
00:02:50,210 --> 00:02:52,110
I'm off. See ya.
58
00:02:56,210 --> 00:02:58,710
I never thought they'd make an emergency landing all the way out here.
59
00:02:59,510 --> 00:03:04,110
An Almaiya class battleship, and the Soleil. That's all the regular forces have here.
60
00:03:05,910 --> 00:03:08,910
Your wife appears to be very gentle.
61
00:03:09,810 --> 00:03:12,510
Couples on the earth seem to be rather strange.
62
00:03:12,510 --> 00:03:16,210
The moon's people are incredible. You have magic that allows you to sleep for a hundred years.
63
00:03:16,210 --> 00:03:18,810
It's not magic. It's technological advancement.
64
00:03:18,810 --> 00:03:21,910
Is that so? I'd really like to see it for myself.
65
00:03:30,910 --> 00:03:33,010
I see. So it's not just for Mobile Suits...
66
00:03:33,010 --> 00:03:35,010
They are even excavating a Spacecraft.
67
00:03:35,010 --> 00:03:40,010
Yes, Along with this doll that my wife and I discovered. We used that Doll to get here.
68
00:03:40,010 --> 00:03:42,210
What is your relationship with the Militia?
69
00:03:42,210 --> 00:03:45,310
I don't have any kind of relations with them. That's why I'm here.
70
00:03:45,310 --> 00:03:49,110
If you continue to assist our Dianna Counter...
71
00:03:49,110 --> 00:03:51,410
We will consider sending you to the moon.
72
00:03:51,410 --> 00:03:55,810
If I may...Are you really Queen Dianna Soriel?
73
00:03:55,810 --> 00:03:56,510
What?
74
00:03:56,510 --> 00:03:58,410
How dare you! What are you trying to say?
75
00:03:58,410 --> 00:04:02,210
What do you mean? No, As I said, It was because of the legend of my ancestor...
76
00:04:02,210 --> 00:04:06,210
...that I excavated that valley to find that Mechanical Doll and the Spacecraft.
77
00:04:06,410 --> 00:04:11,010
The legend said my ancestor fell in love with the girl from the moon named Dianna Soriel.
78
00:04:11,010 --> 00:04:14,610
But...you have the same name yet you don't seem to know anything about it.
79
00:04:16,110 --> 00:04:17,410
Sir Will Game...
80
00:04:17,410 --> 00:04:19,310
You have done well.
81
00:04:20,110 --> 00:04:23,910
Miss Kihel knows quite a bit about my ancestor.
82
00:04:23,910 --> 00:04:26,310
Why is that?
83
00:04:28,110 --> 00:04:30,410
Do you know Kihel Heim?
84
00:04:30,410 --> 00:04:32,810
That girl's quite the dreamer.
85
00:04:32,810 --> 00:04:35,510
But I wouldn't say that I...
86
00:04:36,010 --> 00:04:39,810
Falling in love with a girl from the moon, It sounds like a fairly common tale.
87
00:04:39,810 --> 00:04:43,510
Looks like she's one of those types.
88
00:04:43,510 --> 00:04:46,610
This valley where you met that girl and found the mobile suits...
89
00:04:46,610 --> 00:04:47,910
Where is this place?
90
00:04:47,910 --> 00:04:51,510
l can't tell you that unless you promise to take me to the moon.
91
00:04:51,510 --> 00:04:54,910
Lieutenant Harry, Take this man to meet Commander Phil...
92
00:04:54,910 --> 00:04:56,410
...And give him a job.
93
00:04:56,410 --> 00:04:57,710
Are you sure?
94
00:04:57,710 --> 00:05:00,310
Additionally...
95
00:05:00,310 --> 00:05:03,310
Just make sure we obtain info regarding the White Doll's location.
96
00:05:03,310 --> 00:05:06,410
Yes, it would seem he's is quite a crude man.
97
00:05:19,910 --> 00:05:23,610
Nocis was destroyed because the negotiation attempts failed.
98
00:05:23,610 --> 00:05:26,710
It's all this man's fault that we're left with nothing.
99
00:05:26,710 --> 00:05:29,610
This spoiled heir of nobility then goes and escapes with this woman...
100
00:05:29,610 --> 00:05:32,310
Keith, you're being a bit rude to our patient.
101
00:05:32,310 --> 00:05:34,210
But isn't it the truth?
102
00:05:34,210 --> 00:05:37,510
I escaped the capital so that I could be sure to return one day.
103
00:05:37,510 --> 00:05:40,110
That's one way of putting it.
104
00:05:40,110 --> 00:05:42,610
You one of Laura's friends, aren't you?
105
00:05:42,610 --> 00:05:46,310
I believe that you could become a rather useful staff member to me.
106
00:05:46,310 --> 00:05:50,210
What are you talking about? I'm just a baker.
107
00:05:50,210 --> 00:05:53,810
The Luzianna Militia has acquired and fielded their own Mechanical Dolls.
108
00:05:53,810 --> 00:05:56,310
Right, Lily Borjarno?
109
00:05:56,310 --> 00:06:00,210
Sir Guin thinks that if we can continue recovering technology from Mountain Cycle...
110
00:06:00,210 --> 00:06:04,110
...then the Dianna Counter forces could be stopped.
111
00:06:04,110 --> 00:06:08,710
Oh? You mean this Lord here also wanted to fight?
112
00:06:08,710 --> 00:06:12,210
- Something like that.
- Allow me.
113
00:06:12,610 --> 00:06:17,510
Then, In order to recover this technology, you'll need some technicians, won't you?
114
00:06:17,510 --> 00:06:20,210
Sir Baker, do you know of anyone like that?
115
00:06:20,210 --> 00:06:22,310
Know anyone?
116
00:06:22,910 --> 00:06:24,210
- Shall we go?
- Sure.
117
00:06:26,610 --> 00:06:30,110
Lady Lily, I'll need you to lead us since I don't know the way to get there.
118
00:06:30,110 --> 00:06:31,410
No problem.
119
00:06:49,010 --> 00:06:53,010
Queen Dianna will be watching...so you'll have to do your best.
120
00:06:53,210 --> 00:06:54,510
Sir!
121
00:06:54,810 --> 00:06:56,610
Once we've successfully warded off the Militia...
122
00:06:56,610 --> 00:06:59,510
We'll finish excavating your spacecraft and restore it.
123
00:06:59,510 --> 00:07:01,910
Thank you, sir.
124
00:07:03,110 --> 00:07:05,210
ls that okay, Lieutenant Harry?
125
00:07:05,210 --> 00:07:06,710
Sorry for the trouble.
126
00:07:06,710 --> 00:07:11,210
We cannot allow those in the Militia to acquire the technology within the spaceship.
127
00:07:11,210 --> 00:07:12,410
Sir!
128
00:07:12,410 --> 00:07:14,910
Do you still want to wash away your smear of being defeated by the Mustached mobile suit?
129
00:07:14,910 --> 00:07:16,210
Of course I do.
130
00:07:16,210 --> 00:07:19,210
I won't allow some country hick pilot to always get the best of me.
131
00:07:19,210 --> 00:07:21,410
In that case, use a WaD.
132
00:07:21,410 --> 00:07:23,710
Thank you, Sir!
133
00:07:24,310 --> 00:07:25,710
- Get going.
- Yes Sir!
134
00:07:40,710 --> 00:07:45,510
Don't you get it, Will? That Mobile Suit isn't just a toy!
135
00:07:45,510 --> 00:07:48,810
If you drop your guard, you'll be killed.
136
00:07:50,910 --> 00:07:53,410
Those Dianna Counter people are amazing!
137
00:07:53,410 --> 00:07:55,510
They've made this thing far easier to control now.
138
00:07:55,510 --> 00:07:58,610
They are the people who deserve to obtain the Spacecraft.
139
00:08:09,310 --> 00:08:11,410
It's the Mechanical Doll with a Mustache, right?
140
00:08:11,410 --> 00:08:12,910
When did you see it?
141
00:08:12,910 --> 00:08:14,910
It was some time around this morning.
142
00:08:14,910 --> 00:08:19,210
ls Laura's mechanical doll here as well? Where is it?
143
00:08:19,210 --> 00:08:22,810
In the valley opposite of the flat-lands past the lake.
144
00:08:22,810 --> 00:08:26,110
l saw it walking towards Luzianna's territory.
145
00:08:26,110 --> 00:08:28,610
With the round Mechanical Dolls?
146
00:08:28,610 --> 00:08:30,710
They were rolling around as well.
147
00:08:30,710 --> 00:08:34,710
I've heard that the Inglessa and Luzianna Militias have joined forces.
148
00:08:34,810 --> 00:08:38,310
The Militia's bound to improve their performance now.
149
00:08:38,310 --> 00:08:42,810
Did Colonel Michael also join with the Luzianna Militia?
150
00:08:42,810 --> 00:08:45,310
It's become quite a large army...
151
00:08:48,710 --> 00:08:51,910
Do you think that it'll work if we just bring them your bread?
152
00:08:51,910 --> 00:08:54,110
It's for Colonel Michael.
153
00:08:54,110 --> 00:08:57,310
He's given us so much of their "worthless paper" that we should at least thank him by making more bread for him.
154
00:08:57,310 --> 00:09:01,310
Your right, you shouldn't take such a high payment without giving something extra.
155
00:09:11,110 --> 00:09:14,510
She said she had forgotten something, but how could that be?
156
00:09:19,510 --> 00:09:23,410
As far as I know, the Heim family has never brought anything here before.
157
00:09:52,610 --> 00:09:55,010
Sir Will Game...
158
00:10:02,610 --> 00:10:05,510
Why are we letting people sell bread from their trucks?
159
00:10:05,510 --> 00:10:09,510
Well, the Suicide Squad Commander, Gavane, is the one who called them out here.
160
00:10:09,510 --> 00:10:15,010
There's plenty of bread to go around. Line up and wait your turn.
161
00:10:15,010 --> 00:10:17,810
What good are military officers like you if you don't display your training's discipline?
162
00:10:18,510 --> 00:10:20,010
Thank you, sir.
163
00:10:20,810 --> 00:10:22,810
Excuse me, one person at a time, please.
164
00:10:25,110 --> 00:10:26,710
Gavane, you're doing an excellent job.
165
00:10:26,710 --> 00:10:27,710
It's nothing.
166
00:10:27,710 --> 00:10:29,510
Because of you, we'll sell out in no time.
167
00:10:29,510 --> 00:10:31,410
Yeah, well it's nothing.
168
00:10:31,810 --> 00:10:35,810
Oh, and Gavane, what of the White Doll that Guin admires so much?
169
00:10:36,010 --> 00:10:38,510
Inglessa's mechanics are servicing it now.
170
00:10:38,510 --> 00:10:39,910
I see!
171
00:10:40,410 --> 00:10:43,410
Luzianna's forces use the Borjarnon, you know.
172
00:10:48,810 --> 00:10:51,010
Wow, It's so amazingly big and ugly!
173
00:10:51,010 --> 00:10:53,610
Hey! You shouldn't just reach downward to grab it.
174
00:10:53,610 --> 00:10:57,210
You need to insert that shield into the elbow slot to use it properly.
175
00:10:57,210 --> 00:10:59,610
If you don't you'll be unable to use that hand.
176
00:10:59,610 --> 00:11:01,310
So that's how I do it.
177
00:11:02,410 --> 00:11:04,810
That Laura's a pretty clumsy pilot.
178
00:11:07,410 --> 00:11:09,510
Don't push your weight on it!
179
00:11:10,110 --> 00:11:12,210
Sochie, what are you doing?
180
00:11:12,710 --> 00:11:14,010
Use your balancer.
181
00:11:14,010 --> 00:11:16,210
Just pull it back from your right side.
182
00:11:16,210 --> 00:11:19,310
What's this? It's not being controlled by Laura?
183
00:11:19,310 --> 00:11:20,810
You're going to fall.
184
00:11:20,810 --> 00:11:22,210
Sochie, is it?
185
00:11:22,210 --> 00:11:25,810
White Doll, use that Mustache power of yours and stand up!
186
00:11:28,210 --> 00:11:30,510
I got it balanced!
187
00:11:30,510 --> 00:11:32,510
Is this the shield?
188
00:11:32,510 --> 00:11:35,210
Nicely done, Miss Sochie!
189
00:11:35,210 --> 00:11:38,310
Sochie, compare the shield's position with what you see in the manual.
190
00:11:38,310 --> 00:11:40,310
Look it over carefully.
191
00:11:40,310 --> 00:11:45,010
I only have a copy of the photo that was taken from it. I don't have the full version.
192
00:11:45,010 --> 00:11:46,610
What's wrong with the head?
193
00:11:46,610 --> 00:11:49,010
That damaged happened in a recent battle.
194
00:11:50,710 --> 00:11:52,510
Awesome!
195
00:12:06,210 --> 00:12:08,110
Is Colonel Michael here?
196
00:12:08,110 --> 00:12:09,710
Colonel, It's the bread delivery.
197
00:12:09,710 --> 00:12:12,010
Did you find another mechanical doll?
198
00:12:12,010 --> 00:12:16,910
That's not it. I'm here to deliver you a message from Sir Guin Sard Rhineford.
199
00:12:17,910 --> 00:12:19,910
Where did you meet him?
200
00:12:19,910 --> 00:12:21,210
At the Winter Villa.
201
00:12:21,210 --> 00:12:23,610
However, He was suffering from a fever when I met him.
202
00:12:23,610 --> 00:12:28,510
Anyway, Sir Guin requested that you hire technicians from the moonrace in order to examine this.
203
00:12:28,510 --> 00:12:31,510
He was hoping that he could get some assistance from you.
204
00:12:31,510 --> 00:12:35,110
Don't you realize that we're fighting against those people and Dianna Counter right now!?
205
00:12:35,110 --> 00:12:40,710
There are still people in their populous who simply want to live a peaceful life. Even military technicians!
206
00:12:40,710 --> 00:12:42,110
An enemy is an enemy!
207
00:12:42,110 --> 00:12:43,710
If you don't learn to use all of your pieces...
208
00:12:43,710 --> 00:12:45,910
You'll end up losing the game, even when you had a chance to win.
209
00:12:45,910 --> 00:12:51,110
Why is the Lord of Luzianna's daughter here trying to tell our Militia what to do!?
210
00:12:51,110 --> 00:12:56,310
Wouldn't you rather see the sunrise after watching the evening darkness cover the land?
211
00:12:57,410 --> 00:13:00,110
You equate our Lord with a rising sun...?
212
00:13:00,110 --> 00:13:03,610
Such comparisons might make a man look even more handsome.
213
00:13:04,510 --> 00:13:09,410
So the heir refuses to give in and wishes to rebuild his legacy, you say?
214
00:13:09,710 --> 00:13:16,110
Report! The mechanical doll with the cannon on its shoulder has reappeared and is now heading towards Mr. Sid's excavation site at Kingsley.
215
00:13:16,110 --> 00:13:17,910
Slow down when you speak!
216
00:13:17,910 --> 00:13:20,310
The Suicide Squad's ready to deploy.
217
00:13:20,310 --> 00:13:22,210
Who told you about that?
218
00:13:22,210 --> 00:13:25,110
Your messenger was so loud that the entire base could hear him.
219
00:13:25,110 --> 00:13:30,110
Colonel, Ms. Lily hasn't had an appropriate opportunity to see just how skillful we of the Suicide Squad can be.
220
00:13:30,110 --> 00:13:33,110
We'll head for the valley at Kingsley.
221
00:13:33,110 --> 00:13:40,810
It's a shame, but we can't deploy all your Borjarnon Mobile suits since some of them were damaged, Commander Gavane.
222
00:13:41,810 --> 00:13:44,610
Gavane's mechanical doll troops are still the bravest ones in the Militia.
223
00:13:44,610 --> 00:13:47,210
Thank you very much, Ma'am!
224
00:14:23,510 --> 00:14:26,110
Aren't those Mobile Suits?
225
00:14:26,110 --> 00:14:28,210
Do you see Mobile Suits?
226
00:14:28,810 --> 00:14:32,510
They don't seem to be Dianna Counter Mobile Suits.
227
00:14:34,010 --> 00:14:36,510
None of them are Will Game's mobile suit, either.
228
00:14:36,510 --> 00:14:38,810
I don't see any that are shaped like his.
229
00:14:39,810 --> 00:14:42,410
It looks like they're heading toward the Kingsley valley.
230
00:14:42,410 --> 00:14:44,710
Did Sid pass on the news about the place?
231
00:14:45,110 --> 00:14:47,610
Could the Luzianna Militia be deploying their mobile suits?
232
00:14:47,610 --> 00:14:49,910
I don't know about that.
233
00:14:50,710 --> 00:14:52,310
I'm sorry!
234
00:15:04,610 --> 00:15:06,310
We'll stop here!
235
00:15:07,810 --> 00:15:09,910
There aren't many of them, so this should be just about even.
236
00:15:09,910 --> 00:15:11,510
Get some units over to the right!
237
00:15:14,510 --> 00:15:16,310
- Prepare to fire!
- Okay!
238
00:15:16,810 --> 00:15:21,210
Alright, I'll use the long range cannon's television screen to get a fix on it.
239
00:15:21,210 --> 00:15:24,810
- Position the cross hair to fire!
- Is this good?
240
00:15:24,810 --> 00:15:26,310
Move it more to the right...
241
00:15:26,310 --> 00:15:29,510
No, the hand you use your spoon in! Right!
242
00:15:29,510 --> 00:15:31,110
Lower!
243
00:15:37,510 --> 00:15:39,410
A shot flew towards us?
244
00:15:39,410 --> 00:15:41,110
Glasses...
245
00:15:41,110 --> 00:15:43,010
Was that cannon aiming at me?
246
00:15:43,010 --> 00:15:45,910
Will Game... did you decide to betray us...
247
00:15:45,910 --> 00:15:48,010
...by lying about the ship's location and luring us into the Militia's trap!?
248
00:15:48,010 --> 00:15:49,410
No, you're wrong!
249
00:15:49,410 --> 00:15:50,710
I'm off!
250
00:15:52,410 --> 00:15:56,710
That's not it! I really did want to take that ship and fly over the moon!
251
00:15:59,110 --> 00:16:00,410
What are you doing?
252
00:16:00,410 --> 00:16:02,310
We need to return fire, don't we?
253
00:16:02,310 --> 00:16:06,710
Dianna Counter didn't initiate the attack this time... we let these amateurs beat us to it!
254
00:16:07,410 --> 00:16:09,410
I won't let you get in the way of my romance, Militia!
255
00:16:09,410 --> 00:16:11,610
Lieutenant, watch this!
256
00:16:12,110 --> 00:16:16,510
The spacecraft in that valley will be used for the sake of meeting Dianna Soriel!
257
00:16:23,710 --> 00:16:27,510
Move it you damned ball! Quit blocking my path to Kingsley!
258
00:16:33,910 --> 00:16:35,610
There are some enemies on the left?
259
00:16:35,610 --> 00:16:38,410
These people won't take that spacecraft from me!
260
00:16:47,910 --> 00:16:51,710
See, that's what you get for trying to crush my dreams!
261
00:16:54,210 --> 00:16:55,810
According to the Data...
262
00:16:55,810 --> 00:16:58,110
That should be the Mobile Suit that battled against Lieutenant Harry.
263
00:16:58,110 --> 00:16:59,210
Shall we attack it?
264
00:16:59,210 --> 00:17:00,410
Do it!
265
00:17:03,310 --> 00:17:05,910
If you stand, use your shield for protection!
266
00:17:06,610 --> 00:17:08,310
It's not a SUMO...
267
00:17:15,210 --> 00:17:17,910
The battle is starting, we have to hurry!
268
00:17:17,910 --> 00:17:20,110
It's too dangerous for us to get close!
269
00:17:20,110 --> 00:17:23,910
They might stop the fighting if they see some civilians on the battlefield!
270
00:17:23,910 --> 00:17:25,610
l have to stop them!
271
00:17:25,610 --> 00:17:28,110
l understand that, but...
272
00:17:28,110 --> 00:17:31,210
There's no point to them battling each other all the way out here!
273
00:17:31,210 --> 00:17:33,310
That's true.
274
00:17:37,110 --> 00:17:39,210
Milady Sochie?
275
00:17:39,210 --> 00:17:42,710
It is Sochie! Please stop this! Don't fight them!
276
00:17:48,110 --> 00:17:49,710
Hmmph, Just watch me!
277
00:17:49,710 --> 00:17:52,510
The White Doll should be even stronger now!
278
00:17:56,510 --> 00:17:59,010
Will the Kapools and Sochie be able to stop it?
279
00:17:59,010 --> 00:18:01,710
Luzianna's Borjarnon are there too...
280
00:18:01,710 --> 00:18:05,510
We can't leave the valley yet. We're counting on them for protection.
281
00:18:05,510 --> 00:18:07,210
Did Laura's Mustache show up as well?
282
00:18:07,210 --> 00:18:09,510
There's no doubt. I saw it myself!
283
00:18:10,010 --> 00:18:12,510
You guys don't even know what you're fighting this war for!
284
00:18:21,810 --> 00:18:23,510
People like you...!
285
00:18:35,710 --> 00:18:37,510
Milady Sochie, can you hear me?
286
00:18:37,510 --> 00:18:39,510
Don't enter the battlefield!
287
00:18:45,110 --> 00:18:46,410
I'm out of ammo...
288
00:18:46,410 --> 00:18:48,010
Will!
289
00:18:57,410 --> 00:18:59,610
A mobile suit's been shot down!
290
00:18:59,610 --> 00:19:01,210
You're right.
291
00:19:05,310 --> 00:19:07,310
You damned midgets!
292
00:19:14,810 --> 00:19:16,210
Is Will answering?
293
00:19:16,210 --> 00:19:18,710
No. I'm not detecting any life signs either.
294
00:19:18,710 --> 00:19:22,410
Why cant I ever complete a mission correctly?
295
00:19:24,010 --> 00:19:24,810
What is it?
296
00:19:24,810 --> 00:19:26,710
- Something is coming.
- Again!?
297
00:19:54,510 --> 00:19:56,610
Loran, l can see his hands.
298
00:19:57,610 --> 00:20:01,010
The pilot... is trying to get out?
299
00:20:04,210 --> 00:20:06,610
Well... I'm not sure.
300
00:20:07,710 --> 00:20:09,510
We should help him.
301
00:20:09,510 --> 00:20:13,510
But...I don't think those are anything but arms anymore, Milady.
302
00:20:13,710 --> 00:20:15,510
You mean?
303
00:20:15,510 --> 00:20:17,910
Mr. Will Game...
304
00:20:22,710 --> 00:20:24,410
That can't be true!
305
00:20:24,410 --> 00:20:26,410
It's not like I want it to be!
306
00:20:27,010 --> 00:20:29,610
Loran, Loran...
307
00:20:29,610 --> 00:20:33,610
What about Will? How's Mr. Will Game?
308
00:20:33,710 --> 00:20:36,910
Where's Will Game?
309
00:20:38,210 --> 00:20:39,610
Loran?
310
00:20:41,310 --> 00:20:43,510
Sochie?
311
00:21:09,220 --> 00:21:13,220
The people of earth didn't know anything about the people of the moon.
312
00:21:13,320 --> 00:21:16,220
In this world... through a number of coincidences...
313
00:21:16,220 --> 00:21:19,320
I became the pilot of the earth's greatest secret, the White Doll.
314
00:21:19,320 --> 00:21:27,020
And then we have the story of how Loran and Laura came to be traveling with the Moon's Queen, Dianna Soriel.
315
00:21:27,020 --> 00:21:30,020
Next time... on TURN A GUNDAM...
316
00:21:30,020 --> 00:21:32,420
Where does the wind first begin to blow?
317
00:21:31,430 --> 00:21:36,950
All About Turn A
318
00:21:33,020 --> 00:21:35,320
All About Turn A
26074
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.