All language subtitles for [SubtitleTools.com] Mobile Suit Turn-A Gundam - 14 (DVD 480p) (EG) (NakamaSub)_track3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,610 --> 00:00:05,110 I battled against and critically damaged the WaDom... 2 00:00:05,110 --> 00:00:06,910 ...and the other Mobile Suits. 3 00:00:06,910 --> 00:00:12,510 However, The couple that we came across in the dried river valley... 4 00:00:12,510 --> 00:00:15,310 ...got me involved in the excavation of a spaceship. 5 00:00:17,510 --> 00:00:21,510 And so I didn't even notice Lady Kihel's unusual behavior. 6 00:00:26,420 --> 00:00:30,710 Separated Again 7 00:00:41,810 --> 00:00:45,210 Alright, that's good! This weapon is fairly useful! 8 00:00:59,210 --> 00:01:01,410 This must be a spacecraft. 9 00:01:01,410 --> 00:01:03,810 Do you think it can operate? 10 00:01:03,810 --> 00:01:05,910 l really wouldn't know. 11 00:01:05,910 --> 00:01:08,810 Loran, wouldn't you know better than any of us? 12 00:01:17,910 --> 00:01:21,010 If I consider how much taller this tree has grown, it must near here. 13 00:01:33,610 --> 00:01:35,410 Just as I thought... 14 00:01:35,810 --> 00:01:37,310 l was correct. 15 00:01:39,710 --> 00:01:41,010 Sir. Will Game... 16 00:01:41,010 --> 00:01:43,110 No task is too difficult for you, is it? 17 00:01:43,110 --> 00:01:46,210 It's Miss Dianna's power that I borrow which makes it so. 18 00:01:51,910 --> 00:01:53,610 It's better to leave this thing behind... 19 00:01:53,610 --> 00:01:55,710 Without him, this house from Albany is... 20 00:01:56,810 --> 00:01:58,110 I'm very sorry! 21 00:01:58,110 --> 00:02:01,610 - I'm didn't mean... - You know, climbing trees is rather dangerous, Ma'am. 22 00:02:01,610 --> 00:02:03,410 Right! 23 00:02:03,410 --> 00:02:05,810 What were you looking at there? 24 00:02:05,810 --> 00:02:07,710 I wanted to take a look at the nest. 25 00:02:07,710 --> 00:02:11,110 Nests are very common on the Earth, aren't they? 26 00:02:11,110 --> 00:02:15,310 Every nest is a little different from one place to another, so it's worth searching for rare specimens. 27 00:02:15,310 --> 00:02:19,810 That's right, nothing in this world is the same. 28 00:02:20,510 --> 00:02:23,310 Yes, that's right, Ms. Teteth Halleh. 29 00:02:34,610 --> 00:02:36,210 - This here is... - Do you understand it? 30 00:02:36,210 --> 00:02:37,810 I'm not entirely sure, but... 31 00:03:06,010 --> 00:03:08,610 If this is the desk I used to use... 32 00:03:10,110 --> 00:03:12,510 It's a picture... of us. 33 00:03:20,410 --> 00:03:21,810 Ms. Teteth! 34 00:03:23,410 --> 00:03:26,310 Hey, The dream is now no longer a dream! 35 00:03:26,310 --> 00:03:29,110 Oh? That's great news! 36 00:03:29,110 --> 00:03:32,010 We should go and contact the Militia before too much time passes. 37 00:03:32,010 --> 00:03:35,310 Mr. Will, you wouldn't happen to have a telephone? 38 00:03:35,310 --> 00:03:38,310 We sold things like that long ago, 39 00:03:38,310 --> 00:03:40,910 The neighbor to the west probably has one. 40 00:03:40,910 --> 00:03:43,010 - Neighbor? - About ten Kilometers from here. 41 00:03:43,010 --> 00:03:44,710 Welcome back! 42 00:03:46,310 --> 00:03:48,110 Miss Kihel Heim, Guess what? 43 00:03:48,110 --> 00:03:50,410 Today's harvest proved bountiful! 44 00:03:50,410 --> 00:03:52,410 That's good news. 45 00:03:52,410 --> 00:03:55,410 That spacecraft still operates. 46 00:03:55,410 --> 00:03:57,810 Tonight, we had better celebrate! 47 00:03:57,810 --> 00:03:59,310 That's sounds great! 48 00:04:01,410 --> 00:04:03,810 Are you feeling tired, Milady Kihel? 49 00:04:06,010 --> 00:04:10,410 There was even an old derelict spacecraft not far from Albany... 50 00:04:13,010 --> 00:04:15,010 It must have been there back then as well. 51 00:04:15,010 --> 00:04:16,010 That means... 52 00:04:16,010 --> 00:04:18,910 There was no need for me to rush back to the Moon so soon. 53 00:04:20,110 --> 00:04:25,310 I was being careless. I wasn't thinking... 54 00:04:31,010 --> 00:04:32,710 Are you okay, Milady Kihel? 55 00:04:33,810 --> 00:04:36,010 Are you feeling dizzy after being on your feet for so long? 56 00:04:36,710 --> 00:04:38,110 As if it was born from the evening sky itself... 57 00:04:38,110 --> 00:04:40,010 ...the moon has risen. 58 00:04:40,010 --> 00:04:42,310 It's an incredible sight for me to behold. 59 00:04:42,310 --> 00:04:45,010 You're quite poetic, Milady Kihel. 60 00:04:46,510 --> 00:04:49,810 Why do we have to follow your command!? 61 00:04:49,810 --> 00:04:54,510 Does being under the command of the Luzianna Militia dissatisfy you? 62 00:04:54,510 --> 00:04:55,910 Of course it does! 63 00:04:55,910 --> 00:05:00,310 The Inglessa Militia is still capable of fighting on its own! 64 00:05:00,310 --> 00:05:02,910 But given Inglessa's circumstances... 65 00:05:02,910 --> 00:05:05,110 ...you'd have a hard time getting reinforcements in a pinch, correct? 66 00:05:05,110 --> 00:05:09,810 However, the only force here that has mechanical dolls is Inglessa! 67 00:05:09,810 --> 00:05:12,010 Without our mechanical dolls... 68 00:05:12,010 --> 00:05:14,510 ...there would be no way for us to fight against the Dianna Counter. 69 00:05:14,510 --> 00:05:17,810 - Oh, are you sure about that? - Is that the enemy? 70 00:05:19,610 --> 00:05:21,210 - Joseph? - Wait... 71 00:05:24,310 --> 00:05:26,310 There's no need for distress. 72 00:05:26,310 --> 00:05:30,310 Allow me to introduce Territory of Luzianna's Specialized Suicide Squadron. 73 00:05:30,410 --> 00:05:31,810 Suicide Squadron? 74 00:05:31,810 --> 00:05:33,610 Is that the name of their Mechanized forces? 75 00:05:38,110 --> 00:05:39,610 Suicide Squad? 76 00:05:39,610 --> 00:05:41,010 That's right. 77 00:05:41,710 --> 00:05:43,010 Mechanical Dolls! 78 00:05:43,010 --> 00:05:44,610 This is Luzianna's...!? 79 00:05:44,610 --> 00:05:47,210 Those aren't Dianna Counter's mechanical dolls? 80 00:05:47,810 --> 00:05:49,210 In our land... 81 00:05:49,210 --> 00:05:51,810 ...we have found these mechanical dolls! 82 00:05:51,810 --> 00:05:55,410 We call them the Borjarnon. 83 00:05:55,410 --> 00:05:57,910 We expect to uncover many more. 84 00:05:57,910 --> 00:05:59,010 Utilizing these... 85 00:05:59,010 --> 00:06:02,010 We can fight on an equal level against Dianna Counter! 86 00:06:02,010 --> 00:06:04,010 A Mountain Cycle... 87 00:06:04,010 --> 00:06:05,510 ...Outside of Inglessa's? 88 00:06:06,410 --> 00:06:08,910 My name is Gavane Gooney, Joseph Yaht. 89 00:06:08,910 --> 00:06:10,910 I service our machinery. 90 00:06:10,910 --> 00:06:12,810 Nice to meet you, Miss Sochie Heim. 91 00:06:12,810 --> 00:06:14,610 You know me? 92 00:06:14,610 --> 00:06:17,910 You're the infamous brave female Kapool Pilot. 93 00:06:17,910 --> 00:06:20,410 Oh, that's right. Nice to meet you. 94 00:06:20,410 --> 00:06:23,810 Will there be any problems with digging out that spacecraft? 95 00:06:23,810 --> 00:06:25,110 There shouldn't be. 96 00:06:25,110 --> 00:06:27,610 Still, don't you think doing that could escalate the war? 97 00:06:27,610 --> 00:06:29,710 Isn't that a problem? 98 00:06:29,710 --> 00:06:32,310 It may cause the war to intensify... 99 00:06:32,310 --> 00:06:35,210 ...or it may help people. 100 00:06:35,210 --> 00:06:38,110 We don't need to worry about things like that right now. 101 00:06:38,510 --> 00:06:39,810 I suppose that's true. 102 00:06:39,810 --> 00:06:42,810 Guin will probably know what to do. 103 00:06:42,810 --> 00:06:44,510 The phone lines seem to be down for now. 104 00:06:44,510 --> 00:06:47,010 We'll report it to the Militia first thing in the morning. 105 00:06:47,010 --> 00:06:48,410 Sure. 106 00:06:54,210 --> 00:06:55,610 Is that you? 107 00:06:55,610 --> 00:06:57,510 I have something to show you. 108 00:06:57,510 --> 00:07:00,010 An image plate? 109 00:07:00,010 --> 00:07:02,610 Do you know who it is? 110 00:07:02,610 --> 00:07:05,110 That looks like the Will from a few generations before me. 111 00:07:05,110 --> 00:07:09,410 The people from the moon want to live on earth. 112 00:07:09,410 --> 00:07:12,110 Why do you want to go to the moon? 113 00:07:12,110 --> 00:07:14,910 I wanted to prove the legend of my ancestor's romance. 114 00:07:14,910 --> 00:07:18,210 I'll do whatever it takes to meet that goal. 115 00:07:18,210 --> 00:07:20,210 The Romance... 116 00:07:22,910 --> 00:07:24,610 The declaration of a new fiefdom? 117 00:07:24,610 --> 00:07:25,710 Yes. 118 00:07:25,710 --> 00:07:29,710 It will also decide what Dianna Counter's territory should be. 119 00:07:29,810 --> 00:07:32,010 We've wasted too much time! In that case... 120 00:07:32,010 --> 00:07:34,310 No, we should decide on our territory. 121 00:07:34,310 --> 00:07:35,710 After doing that... 122 00:07:35,710 --> 00:07:40,310 We'll be the ones with justice on our side to stand in the way of those who attack us. 123 00:07:40,310 --> 00:07:43,710 In our current state, we are the invaders. 124 00:07:43,710 --> 00:07:45,810 Ambassador Miran! 125 00:07:45,810 --> 00:07:48,110 This war needs a just cause! 126 00:07:48,110 --> 00:07:51,410 After the declaration's made, what'll happen to the negotiations? 127 00:07:51,410 --> 00:07:53,610 The negotiations must become beneficial to our side. 128 00:07:53,610 --> 00:07:59,110 So you're saying that it'll convince Lord Rhineford to concede a more balanced agreement with us? 129 00:07:59,110 --> 00:08:01,210 - But! - That's correct. 130 00:08:01,210 --> 00:08:03,810 With him as our negotiator, that'd be the best approach for us to take. 131 00:08:03,810 --> 00:08:07,210 Yes, I'll begin the preparations at once. 132 00:08:07,210 --> 00:08:10,510 During that time period, we have to try our best to avoid fighting. 133 00:08:10,510 --> 00:08:11,910 Right. 134 00:08:11,910 --> 00:08:13,810 May l come in? 135 00:08:13,810 --> 00:08:15,510 With... Me like this? 136 00:08:15,510 --> 00:08:17,010 It's no big deal. 137 00:08:17,010 --> 00:08:19,010 Say...About the spacecraft... 138 00:08:19,010 --> 00:08:21,510 Even if you dig it out, will you be able to go to the moon? 139 00:08:21,510 --> 00:08:23,210 What... do you mean? 140 00:08:23,210 --> 00:08:24,910 After the Militia has excavated it, 141 00:08:24,910 --> 00:08:27,710 lt can also be used for the sake of waging war. 142 00:08:27,710 --> 00:08:31,110 You're saying they'd be thinking about using our spacecraft for fighting? 143 00:08:31,110 --> 00:08:33,710 There is a war going on now, you know... 144 00:08:33,710 --> 00:08:35,610 So what should I do? 145 00:08:35,610 --> 00:08:38,110 You should take your discovery to Dianna Counter. 146 00:08:38,110 --> 00:08:41,010 Do you mean those people coming from the moon? 147 00:08:41,010 --> 00:08:43,010 The people from the moon... 148 00:08:43,010 --> 00:08:45,610 ...will immediately know how to operate that ship. 149 00:08:45,610 --> 00:08:47,410 - You're right. - So, In that case... 150 00:08:47,410 --> 00:08:49,710 You...Who are you? 151 00:08:49,710 --> 00:08:51,710 Why do you want me do this? 152 00:08:51,710 --> 00:08:55,210 I just want to help you realize your dream. 153 00:08:55,210 --> 00:08:58,810 You've worked hard for years all for the sake of going to the moon. 154 00:08:58,810 --> 00:09:00,110 Yeah. 155 00:09:00,610 --> 00:09:02,510 Those soldiers from the Militia... 156 00:09:02,510 --> 00:09:04,810 ...have no intention of ever reaching the moon. 157 00:09:04,810 --> 00:09:06,410 That... That's true. 158 00:09:06,410 --> 00:09:08,710 We can't just contact Dianna Counter on our own from here. 159 00:09:08,710 --> 00:09:10,610 Bring them that Mechanical Doll you found... 160 00:09:10,610 --> 00:09:12,510 Then they will listen to you. 161 00:09:12,510 --> 00:09:14,910 I'm not sure if I can operate it myself. 162 00:09:14,910 --> 00:09:17,510 Could... you possibly teach me? 163 00:09:41,010 --> 00:09:43,810 I could take Will back to the moon myself... 164 00:09:45,810 --> 00:09:49,510 However...My wish was to live together with that man. 165 00:09:51,710 --> 00:09:53,810 Have Loran and his friends woken up? 166 00:10:00,410 --> 00:10:01,710 Good morning. 167 00:10:01,710 --> 00:10:04,710 Forgive me for waking you up so early. 168 00:10:04,710 --> 00:10:07,010 Did you start up the White Doll? 169 00:10:07,010 --> 00:10:09,810 No, that noise woke me up as well. 170 00:10:10,210 --> 00:10:11,710 Mr. Will Game! 171 00:10:13,110 --> 00:10:14,710 Are you leaving? 172 00:10:14,710 --> 00:10:17,110 I've found a way to get to the moon. 173 00:10:17,110 --> 00:10:19,310 Way of getting to the moon? Where are you going? 174 00:10:19,310 --> 00:10:21,710 l will join Dianna Counter. 175 00:10:21,710 --> 00:10:23,410 Dianna Counter? 176 00:10:23,410 --> 00:10:25,410 Doesn't that Sid belong to Militia? 177 00:10:25,410 --> 00:10:28,610 I think I'd have a better chance of reaching the moon if I helped the other faction. 178 00:10:28,610 --> 00:10:31,310 Then, has that thing come to pick you up? 179 00:10:31,310 --> 00:10:32,810 Not at all. 180 00:10:32,810 --> 00:10:35,310 It was excavated from the same tunnel as the Spacecraft. 181 00:10:35,310 --> 00:10:37,610 Mr. Will, please hold on. 182 00:10:37,610 --> 00:10:41,610 Your desires are different from mine. Don't get in the way of my own dream. 183 00:10:41,610 --> 00:10:45,510 I'm simply a man who wishes to accomplish the first Will's unfulfilled dream. 184 00:10:50,010 --> 00:10:51,610 It's a mechanical doll! 185 00:10:51,610 --> 00:10:53,810 It's not from Dianna Counter. 186 00:10:57,110 --> 00:10:59,310 It's time to go, dear. 187 00:11:00,310 --> 00:11:01,610 I will be back someday. 188 00:11:01,610 --> 00:11:04,010 You can stay here until then, if you'd like. 189 00:11:04,010 --> 00:11:06,010 Will... 190 00:11:06,010 --> 00:11:08,510 Did he mention Dianna Counter? 191 00:11:10,510 --> 00:11:12,510 Boy, would you like to come with us as well? 192 00:11:12,510 --> 00:11:14,410 Ms. Teteth!? 193 00:11:14,810 --> 00:11:18,410 You could sell your Mobile suit for a good price. 194 00:11:23,410 --> 00:11:27,010 You can go ahead and excavate the spacecraft from the valley. 195 00:11:27,010 --> 00:11:30,110 That man excavated that mechanical doll... 196 00:11:30,110 --> 00:11:32,410 ...and he didn't even bother to tell us about it. 197 00:11:32,410 --> 00:11:35,710 Loran, that woman's actually from of the Moonrace, isn't she? 198 00:11:35,710 --> 00:11:37,610 Really? You think so? 199 00:11:37,610 --> 00:11:40,810 But that mechanical doll is in very good shape. 200 00:11:40,810 --> 00:11:43,910 With the User's Manual, anyone should be able to use it. 201 00:11:43,910 --> 00:11:45,910 That woman... 202 00:11:46,310 --> 00:11:48,010 Loran, stop them. 203 00:11:48,010 --> 00:11:52,010 Life will get tough if Dianna Counter learns about that spacecraft. 204 00:11:52,010 --> 00:11:53,710 Right. 205 00:11:56,110 --> 00:11:59,210 ls Will Game's family always like this? 206 00:12:02,010 --> 00:12:05,610 No matter what I wished for, Will leaves for his own adventure. 207 00:12:17,410 --> 00:12:20,610 I just can't feel satisfied with this... 208 00:12:26,810 --> 00:12:29,210 I never ordered you to take point. 209 00:12:29,210 --> 00:12:31,810 Your group should follow us from behind. 210 00:12:31,810 --> 00:12:34,410 You're pretty arrogant for a man without any real combat experience! 211 00:12:35,110 --> 00:12:36,710 Commander, we'd be better off... 212 00:12:36,710 --> 00:12:39,710 ...without having Inglessa's useless balls on our team. 213 00:12:39,710 --> 00:12:42,510 Discipline is the most important factor in the battlefield. 214 00:12:42,510 --> 00:12:46,110 We have to show those children just what we can do. 215 00:12:50,410 --> 00:12:54,310 You can't second guess a mechanical doll's abilities by appearance alone. 216 00:13:02,510 --> 00:13:05,710 If Will wants to reach Dianna Counter... 217 00:13:05,710 --> 00:13:08,110 lf he contacts Dianna Counter... 218 00:13:09,510 --> 00:13:12,010 ...His life will not end up the as he intends it to. 219 00:13:16,510 --> 00:13:18,310 lf we can't jump over that valley... 220 00:13:18,310 --> 00:13:21,210 Then it will take us two or three more days, Ms. Teteth. 221 00:13:21,610 --> 00:13:23,410 This mechanical doll is very old. 222 00:13:23,410 --> 00:13:24,810 If we could just use the hover jump... 223 00:13:24,810 --> 00:13:26,510 ...then it would be very easy. 224 00:13:26,510 --> 00:13:30,310 This piece of... 225 00:13:30,310 --> 00:13:34,210 What will that boy do once he's caught up with us? 226 00:13:34,210 --> 00:13:36,010 Ms. Teteth, please turn the mechanical doll around. 227 00:13:36,010 --> 00:13:37,010 Alright! 228 00:13:37,010 --> 00:13:39,110 Don't get in the way of my life. 229 00:13:39,110 --> 00:13:41,210 You are free to continue excavating the spacecraft if you wish... 230 00:13:41,210 --> 00:13:43,210 But l don't want to be the one who hands it to the Militia... 231 00:13:43,210 --> 00:13:45,310 ...only to let them use it as a tool for war. 232 00:13:46,010 --> 00:13:47,410 Lady Teteth! 233 00:13:47,410 --> 00:13:49,510 Do you want to join the Dianna Counter as well? 234 00:13:49,510 --> 00:13:52,010 I only follow Will. 235 00:13:52,010 --> 00:13:54,910 Women like men who follow their dreams. 236 00:13:55,410 --> 00:13:56,710 Mr. Will Game! 237 00:13:56,710 --> 00:13:59,210 Please don't appease Dianna Counter! 238 00:14:01,010 --> 00:14:03,710 It's none of your business, foreigners! 239 00:14:03,710 --> 00:14:07,210 If you try and stop us again, l will use this cannon. 240 00:14:11,010 --> 00:14:13,010 Are those Mobile Suits? 241 00:14:13,010 --> 00:14:15,210 - Will, get behind my seat. - Yeah. 242 00:14:22,310 --> 00:14:23,510 Is that the resistance army!? 243 00:14:23,510 --> 00:14:25,910 l come for the Mustached Gundam, but I meet them instead. 244 00:14:25,910 --> 00:14:27,810 Whose army is that? 245 00:14:29,910 --> 00:14:32,410 Don't panic. If we respond like we did during our training... 246 00:14:32,410 --> 00:14:34,810 Those mechanical dolls won't prove the least bit intimidating. 247 00:14:38,610 --> 00:14:41,210 Strange, l have not seen this method of attack. 248 00:14:41,610 --> 00:14:43,110 Is that some kind of explosive? 249 00:14:48,010 --> 00:14:51,210 Our only choice is to trade this thing to Dianna Counter's forces. 250 00:14:51,210 --> 00:14:53,610 We... we have to fight? 251 00:14:53,610 --> 00:14:56,110 You'll do anything for the sake of getting to the moon, won't you? 252 00:14:56,110 --> 00:14:58,110 Yes... 253 00:14:58,110 --> 00:15:00,310 Did they construct these units from the Mustached Suit's design? 254 00:15:12,510 --> 00:15:15,410 This... Is this the power of their mechanical dolls? 255 00:15:18,510 --> 00:15:20,410 Are you fighting for Dianna Counter? 256 00:15:22,810 --> 00:15:24,810 My name is Will Game. 257 00:15:27,810 --> 00:15:29,710 White Doll!? 258 00:15:36,210 --> 00:15:38,110 Mr. Will, you can hear me, right? 259 00:15:38,110 --> 00:15:40,110 If you join Dianna Counter... 260 00:15:40,110 --> 00:15:42,710 lf you give them that mechanical doll... 261 00:15:42,710 --> 00:15:45,310 ...you will only be used as a part of their army! 262 00:15:45,310 --> 00:15:49,210 Their goal is to stay on earth! 263 00:15:49,210 --> 00:15:51,810 They have no intention of returning to the moon! 264 00:15:51,810 --> 00:15:54,710 Dianna Counter isn't going back to the moon? 265 00:15:54,710 --> 00:15:56,810 They need to resupply eventually. 266 00:15:56,810 --> 00:15:59,810 Furthermore, would anyone completely abandon their homeland? 267 00:15:59,810 --> 00:16:03,210 Is that young man using Laura's White Doll? 268 00:16:03,610 --> 00:16:06,510 You suddenly appear, talking like some big shot... 269 00:16:10,810 --> 00:16:13,810 These mobile suits fighting with the Kapools... 270 00:16:13,810 --> 00:16:15,510 Whose Militia is this? 271 00:16:15,510 --> 00:16:17,610 Is Harry's SUMO the only one here? 272 00:16:20,910 --> 00:16:22,010 Will! 273 00:16:22,010 --> 00:16:23,910 He seems to have made contact... 274 00:16:23,910 --> 00:16:25,710 ...with the Mobile Suits from the Dianna Counter. 275 00:16:25,710 --> 00:16:27,510 You'll fall, Milady! 276 00:16:27,510 --> 00:16:29,410 We have to go down to the bottom of valley and stop him. 277 00:16:29,410 --> 00:16:33,410 You must be joking! How are we supposed to get down there? 278 00:16:33,610 --> 00:16:35,210 We have to try! 279 00:16:35,210 --> 00:16:37,110 l cannot let that one innocent man... 280 00:16:37,110 --> 00:16:39,610 ...become involved in this war! 281 00:16:39,610 --> 00:16:41,710 Please, you have to stop! 282 00:16:47,010 --> 00:16:49,110 Milady, please stop! It's far too dangerous! 283 00:16:49,110 --> 00:16:51,310 I have to try, I have to succeed! 284 00:17:03,810 --> 00:17:05,510 The fingers won't work... 285 00:17:05,510 --> 00:17:07,110 But I can grab the whole thing! 286 00:17:08,210 --> 00:17:12,610 We have to do whatever we can to cover the White Doll! 287 00:17:12,610 --> 00:17:17,410 Lieutenant Harry always wanted to see this suit's true fighting capabilities. 288 00:17:17,410 --> 00:17:20,010 After all, he belongs to the Royal Guard. 289 00:17:20,010 --> 00:17:23,310 All of those suits must be relics like the White Doll... 290 00:17:23,310 --> 00:17:26,010 Unfortunately, it looks like Laura's not the pilot this time. 291 00:17:27,210 --> 00:17:28,910 Watch this! 292 00:17:43,310 --> 00:17:45,310 The mustached White Doll...! 293 00:17:45,310 --> 00:17:47,510 Loran's fighting with him? 294 00:18:01,410 --> 00:18:03,710 Am I going to lose? 295 00:18:06,210 --> 00:18:08,910 Loran, where's your courage!? Stand up! 296 00:18:09,210 --> 00:18:11,210 Stand up! White Doll! 297 00:18:11,210 --> 00:18:13,110 Didn't you once have the legendary name, "Gundam"!? 298 00:18:20,110 --> 00:18:22,010 Am I going to die!? 299 00:18:22,510 --> 00:18:24,810 It's a pity that you're not Laura Rola. 300 00:18:24,810 --> 00:18:27,210 But in order to avoid any trouble later on... 301 00:18:27,710 --> 00:18:28,710 What!? 302 00:18:28,710 --> 00:18:31,310 l cannot allow you to do whatever you want! 303 00:18:32,710 --> 00:18:36,310 A mere flesh and blood human is willing to fight against a Mobile Suit!? 304 00:18:39,510 --> 00:18:41,410 I've been shot! 305 00:18:45,210 --> 00:18:47,110 - What are you doing! - Will! 306 00:18:47,110 --> 00:18:49,910 I get rid of anyone that gets in my way! 307 00:18:52,910 --> 00:18:54,510 Now even she's... 308 00:18:54,510 --> 00:18:56,410 You would use a mechanical doll... 309 00:18:56,410 --> 00:18:58,210 ...for this sort of thing? 310 00:18:58,210 --> 00:19:00,010 Lady, please stop! 311 00:19:00,010 --> 00:19:03,110 l have to realize my dream of going to the moon! 312 00:19:03,110 --> 00:19:05,910 I won't just sit back and watch my dreams pass me by, girl. 313 00:19:05,910 --> 00:19:08,610 Even when your ancestor had his ambitious dreams... 314 00:19:08,610 --> 00:19:11,010 ...he ideas were still practical and well thought out! 315 00:19:11,010 --> 00:19:15,010 His actions weren't nearly as foolish as your own! 316 00:19:15,110 --> 00:19:19,010 Does she really need to take a fairy tale at face value? 317 00:19:19,010 --> 00:19:21,010 Get out of the way, I will fire! 318 00:19:21,710 --> 00:19:23,310 Will Game! 319 00:19:23,310 --> 00:19:26,010 - Stop it! - I won't let you kill my sister! 320 00:19:30,610 --> 00:19:32,510 That's it! 321 00:19:41,510 --> 00:19:42,610 Mr. Will... 322 00:19:42,610 --> 00:19:45,610 You're not the kind of person who should join Dianna Counter! 323 00:19:45,610 --> 00:19:47,510 Don't do it! 324 00:19:49,010 --> 00:19:51,310 I had to retreat for your sake. 325 00:19:51,310 --> 00:19:53,910 Where did you get that mobile suit? 326 00:19:53,910 --> 00:19:55,110 Tell me! 327 00:19:55,110 --> 00:19:56,910 lf you are from the Dianna Counter... 328 00:19:56,910 --> 00:19:59,310 I have something I must tell your leader. 329 00:19:59,310 --> 00:20:01,310 Are you from Dianna Counter? 330 00:20:01,310 --> 00:20:04,710 He's part of the Royal Guard, Mr. Will Game. 331 00:20:11,510 --> 00:20:14,610 Use the Kapool to help us move it. 332 00:20:14,610 --> 00:20:16,410 That should be fine. 333 00:20:16,410 --> 00:20:20,210 Sister, did you really drive down from the top of the valley? 334 00:20:20,210 --> 00:20:23,610 Yes, that's right. I'm here now, right? 335 00:20:24,710 --> 00:20:26,810 What's wrong with Milady Kihel? 336 00:20:26,810 --> 00:20:28,310 Thank you. 337 00:20:28,310 --> 00:20:31,010 She said she's feeling dizzy after the sudden change in height. 338 00:20:31,010 --> 00:20:32,710 That makes sense. 339 00:20:40,010 --> 00:20:42,510 The Will game I once knew... 340 00:20:42,510 --> 00:20:44,710 You're no longer a part of this world, aren't you? 341 00:20:46,010 --> 00:20:49,310 I'll have to trust Harry to ensure that Will makes the right choice. 342 00:20:51,610 --> 00:20:54,510 Since the Will I knew is still a part of you. 343 00:21:07,920 --> 00:21:12,620 Sir Guin once again wishes to begin negotiating with the Moonrace. 344 00:21:12,620 --> 00:21:15,220 The Militia has gained strength due to its new union. 345 00:21:15,220 --> 00:21:18,420 Mr. Will joins Dianna Counter... 346 00:21:18,420 --> 00:21:21,520 ...and uses his Mobile Suit to fight against the Militia. 347 00:21:21,520 --> 00:21:24,220 This deeply saddens Miss Kihel. 348 00:21:25,040 --> 00:21:27,420 Next time... on TURN-A GUNDAM... 349 00:21:27,420 --> 00:21:29,820 Memories Disappear 350 00:21:30,850 --> 00:21:33,720 The wind blows away the dreams of wings. 351 00:21:30,930 --> 00:21:35,760 Memories Disappear 27167

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.