Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,990 --> 00:00:02,990
Что, идёшь?
2
00:00:11,250 --> 00:00:11,850
Ну что?
3
00:00:12,650 --> 00:00:14,090
Как ты могла, а?
4
00:00:14,550 --> 00:00:18,570
Как ты могла, дрянь!
5
00:00:23,290 --> 00:00:24,890
Кто мог подумать, а?
6
00:00:27,930 --> 00:00:30,950
Нет-нет, подожди, я тебе сейчас всё объясню.
7
00:00:32,110 --> 00:00:32,670
Объясни.
8
00:00:32,770 --> 00:00:32,890
Да.
9
00:00:33,790 --> 00:00:35,610
Ты мне что-то ещё объяснишь?
10
00:00:35,770 --> 00:00:36,030
Да.
11
00:00:38,030 --> 00:00:39,470
Что ты мне можешь рассказать?
12
00:00:39,870 --> 00:00:41,410
Что ты мне можешь...
13
00:00:41,410 --> 00:00:41,570
Я не могу.
14
00:00:42,030 --> 00:00:43,470
Что? А?
15
00:00:49,210 --> 00:00:49,770
Уйди.
16
00:00:53,150 --> 00:00:54,450
Ну я слушаю тебя.
17
00:00:54,770 --> 00:00:55,670
Что ты мне можешь сказать?
18
00:00:56,750 --> 00:00:59,030
А? Что ты мне можешь рассказать?
19
00:01:01,110 --> 00:01:03,330
Ну, я тебя люблю.
20
00:01:04,470 --> 00:01:04,850
Что?
21
00:01:05,650 --> 00:01:07,450
Я тебя люблю.
22
00:01:08,590 --> 00:01:10,090
Что значит я тебя люблю?
23
00:01:11,450 --> 00:01:12,170
Я люблю тебя.
24
00:01:27,250 --> 00:01:28,870
Я очень тебя люблю.
25
00:01:31,930 --> 00:01:36,890
Маме, я не знала как к тебе подойти.
26
00:01:37,670 --> 00:01:40,310
Ты не обращаешь на меня внимания.
27
00:01:40,310 --> 00:01:44,430
Я решилась просто на такой шаг, чтобы
28
00:01:45,030 --> 00:01:46,650
обратить на себя внимание твое.
29
00:01:46,850 --> 00:01:48,170
Почему я тебе не сразу объяснила?
30
00:01:49,250 --> 00:01:50,830
Почему ты сразу не подошла?
31
00:01:50,910 --> 00:01:52,630
Неужели нужно было таким способом?
32
00:01:54,950 --> 00:01:55,470
А?
33
00:02:02,680 --> 00:02:03,560
Хочешь я найду?
34
00:02:11,170 --> 00:02:12,730
Я не знаю.
35
00:02:18,210 --> 00:02:19,790
Прости, пожалуйста.
36
00:02:19,790 --> 00:02:20,090
Я не знаю.
37
00:02:20,950 --> 00:02:21,370
Я не знаю.
38
00:02:21,370 --> 00:02:21,450
Я не знаю.
39
00:02:22,270 --> 00:02:22,690
Я не знаю.
40
00:02:22,690 --> 00:02:25,230
Я не знаю.
41
00:02:27,210 --> 00:02:29,970
Я не знаю.
42
00:02:29,970 --> 00:02:30,130
Я не знаю.
43
00:02:30,690 --> 00:02:31,450
Я не знаю.
44
00:02:31,450 --> 00:02:38,170
Я не знаю.
45
00:02:38,170 --> 00:02:38,570
Я не знаю.
46
00:02:58,230 --> 00:02:59,670
Я не знаю.
47
00:02:59,670 --> 00:03:01,670
Я не знаю.
48
00:03:02,970 --> 00:03:03,830
Я не знаю.
49
00:03:04,570 --> 00:03:05,670
Я не знаю.
50
00:03:05,910 --> 00:03:07,090
Я не знаю.
51
00:03:07,090 --> 00:03:07,630
Я не знаю.
52
00:03:07,630 --> 00:03:08,610
Я не знаю.
53
00:03:12,890 --> 00:03:14,090
Я не знаю.
54
00:03:14,090 --> 00:03:14,570
Я не знаю.
55
00:03:17,330 --> 00:03:17,410
Я не знаю.
56
00:03:20,850 --> 00:03:21,450
Я не знаю.
57
00:03:22,510 --> 00:03:23,770
Я не знаю.
58
00:03:23,770 --> 00:03:24,270
Я не знаю.
59
00:03:24,270 --> 00:03:24,810
Я не знаю.
60
00:03:25,590 --> 00:03:25,950
Я не знаю.
61
00:03:34,890 --> 00:03:37,310
Я не знаю.
62
00:03:37,310 --> 00:03:37,890
Я не знаю.
63
00:03:40,470 --> 00:03:51,890
Я не знаю.
64
00:03:58,350 --> 00:04:00,370
Я так рада, что ты мне помогала.
65
00:05:01,310 --> 00:05:02,710
Можешь подойти сюда?
66
00:05:03,310 --> 00:05:04,050
Да нет, нет.
67
00:05:04,670 --> 00:05:05,230
Может, пойдем?
68
00:05:05,450 --> 00:05:06,650
Давай, давай, оставимся.
69
00:05:07,050 --> 00:05:08,010
Ох, моя дорогая.
70
00:06:11,750 --> 00:06:21,710
Движение вверх, вверх, вверх, вверх, вверх, вверх, вверх,
71
00:06:36,530 --> 00:06:39,410
Движение горизонтально вверх, вдалеке туда, вдалеке.
72
00:07:14,120 --> 00:07:19,280
ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
73
00:07:23,160 --> 00:07:26,460
ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
74
00:07:26,460 --> 00:07:47,160
ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
75
00:07:47,160 --> 00:07:56,960
КРЯХТЕНИЕ
76
00:07:56,960 --> 00:08:09,840
КРЯХТЕНИЕ
77
00:08:09,840 --> 00:08:18,020
КРЯХТЕНИЕ
78
00:08:18,020 --> 00:08:31,220
КРЯХТЕНИЕ
79
00:08:31,220 --> 00:08:39,120
КРЯХТЕНИЕ
80
00:08:39,120 --> 00:09:08,220
КРЯХТЕНИЕ
81
00:09:08,220 --> 00:09:15,180
КРЯХТЕНИЕ
82
00:09:42,100 --> 00:10:10,880
КРЯХТЕНИЕ
83
00:10:10,880 --> 00:10:17,260
КРЯХТЕНИЕ
84
00:10:20,260 --> 00:10:29,640
КРЯХТЕНИЕ
85
00:10:29,640 --> 00:10:59,200
КРЯХТЕНИЕ
86
00:11:01,080 --> 00:11:12,760
КРЯХТЕНИЕ
87
00:11:12,760 --> 00:11:42,740
КРЯХТЕНИЕ
88
00:11:42,740 --> 00:11:50,080
КРЯХТЕНИЕ
89
00:11:50,080 --> 00:11:54,520
КРЯХТЕНИЕ
90
00:11:57,950 --> 00:12:05,820
КРЯХТЕНИЕ
91
00:12:05,820 --> 00:12:15,560
КРЯХТЕНИЕ
92
00:12:15,560 --> 00:12:27,980
КРЯХТЕНИЕ
93
00:12:27,980 --> 00:12:31,680
КРЯХТЕНИЕ
94
00:12:31,680 --> 00:12:34,580
КРЯХТЕНИЕ
95
00:12:45,430 --> 00:13:00,420
КРЯХТЕНИЕ
96
00:13:00,420 --> 00:13:05,400
КРЯХТЕНИЕ
97
00:13:05,400 --> 00:13:16,020
КРЯХТЕНИЕ
98
00:13:16,020 --> 00:13:21,100
КРЯХТЕНИЕ
6031
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.