Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,134 --> 00:00:10,681
Previously on Penny Dreadful:
2
00:00:10,886 --> 00:00:13,264
She's the one the master seeks above all.
3
00:00:13,472 --> 00:00:15,099
What do you want of me?
4
00:00:15,307 --> 00:00:17,605
Sometimes you tie a lamb to lure a lion.
5
00:00:17,809 --> 00:00:19,732
The Wolf of God.
6
00:00:19,937 --> 00:00:24,613
Stand alongside the great winged Lucifer
as he reconquers heaven's bloody throne.
7
00:00:24,816 --> 00:00:27,490
My beloved immortal.
8
00:00:27,694 --> 00:00:30,197
This sad, little world is ours.
9
00:00:30,405 --> 00:00:32,282
Let's explore
what Father's been building.
10
00:00:34,284 --> 00:00:35,786
Animals are right in cages.
11
00:00:35,994 --> 00:00:38,668
- You can't keep me here.
- But of course we can.
12
00:00:38,872 --> 00:00:42,877
Ethan Talbot, you will not take
one step from this house unobserved.
13
00:00:43,085 --> 00:00:45,008
Cornered animals
are the most dangerous.
14
00:00:45,212 --> 00:00:47,010
But they are cornered nonetheless.
15
00:00:47,214 --> 00:00:48,966
You're not real.
16
00:00:49,174 --> 00:00:51,051
- You're not here.
- Sir Malcolm's in trouble.
17
00:00:51,260 --> 00:00:52,637
I will not let him suffer alone.
18
00:00:52,844 --> 00:00:56,064
What if Miss Ives should prove stronger
than you think.
19
00:00:56,265 --> 00:00:59,644
If I were of another constitution,
I would fear you.
20
00:00:59,851 --> 00:01:02,604
- She's gone.
- Oh, fuck's sake. Get the others.
21
00:01:02,813 --> 00:01:05,362
You have no idea
what hell you are stepping into.
22
00:01:05,566 --> 00:01:08,115
Welcome to my home, Miss Ives.
23
00:01:10,362 --> 00:01:11,705
Sir Malcolm.
24
00:01:11,905 --> 00:01:13,532
It's Dr. Frankenstein.
25
00:01:13,740 --> 00:01:14,912
Father.
26
00:01:15,117 --> 00:01:16,619
Your children have returned.
27
00:01:18,954 --> 00:01:20,922
I can't stop it.
28
00:01:23,250 --> 00:01:24,968
I need to see Sir Malcolm immediately.
29
00:01:25,168 --> 00:01:27,216
There's someone else
you need to see first.
30
00:01:27,421 --> 00:01:29,219
So, I'm to meet your master.
31
00:01:29,423 --> 00:01:31,972
He's your master as well.
32
00:01:34,261 --> 00:01:35,934
Murderer.
33
00:03:23,286 --> 00:03:25,004
Murderer.
34
00:03:25,205 --> 00:03:28,550
How many scattered corpses
will you leave in your bloody wake...
35
00:03:28,750 --> 00:03:30,798
...before your life has run its course?
36
00:03:31,002 --> 00:03:34,677
A hundred? A thousand? A race?
37
00:03:35,966 --> 00:03:39,266
Or will it be all of mankind we devour?
38
00:03:45,016 --> 00:03:47,439
And you speak for the Fallen Angel?
39
00:03:47,644 --> 00:03:49,692
"The Fallen Angel."
40
00:03:49,896 --> 00:03:54,026
Much the most gentle appellation
you could give me, beloved.
41
00:03:55,402 --> 00:03:57,780
Beloved, is it?
42
00:03:57,988 --> 00:04:01,117
Don't deny what you know to be true,
Amunet.
43
00:04:05,162 --> 00:04:07,130
And all of this...
44
00:04:07,330 --> 00:04:10,004
...the witches, the attacks...
45
00:04:10,208 --> 00:04:12,051
...just to bring me here.
46
00:04:12,878 --> 00:04:15,757
I've missed you, Vanessa.
47
00:04:18,341 --> 00:04:19,968
No.
48
00:04:22,304 --> 00:04:24,272
No, you need me to agree.
49
00:04:25,474 --> 00:04:27,397
You can't take my soul.
50
00:04:27,601 --> 00:04:28,818
I have to give it.
51
00:04:29,019 --> 00:04:32,944
You must give it freely
and of your own accord.
52
00:04:33,148 --> 00:04:37,870
I do not snatch tributes like
a starving slave grasping for bones.
53
00:04:39,362 --> 00:04:43,117
And for this carnival trickery
he promises you eternal youth?
54
00:04:43,325 --> 00:04:44,497
N3)'-
55
00:04:45,577 --> 00:04:46,920
Delivers.
56
00:04:47,120 --> 00:04:50,795
Can your vanity so blind you
to his duplicity?
57
00:04:50,999 --> 00:04:52,546
He is the Father of Lies.
58
00:04:52,751 --> 00:04:54,594
Who's the liar here?
59
00:04:54,795 --> 00:04:59,096
You claim to stand with the angel
while your every action speaks otherwise.
60
00:05:00,217 --> 00:05:04,973
What is your life but a catalogue
of depravity, betrayal, and now homicide?
61
00:05:05,180 --> 00:05:08,810
I will not compound my guilt
by accepting your ministrations.
62
00:05:09,017 --> 00:05:10,860
But you already have.
63
00:05:11,061 --> 00:05:14,816
The moment you opened your mouth
and spoke the Verbis Diablo.
64
00:05:15,023 --> 00:05:19,278
The moment you stretched your midnight
powers to take the life of another.
65
00:05:19,486 --> 00:05:24,788
At that moment you took me in your arms
and kissed me deep.
66
00:05:24,991 --> 00:05:29,041
Kiss me now and end the pain.
67
00:05:29,246 --> 00:05:33,126
My soul is mine,
that part of God is mine!
68
00:05:33,333 --> 00:05:36,633
God has turned his back on you.
"Church." "God."
69
00:05:36,837 --> 00:05:37,963
"Ministers of Grace."
70
00:05:38,171 --> 00:05:40,048
You've left them behind,
you know you have.
71
00:05:40,257 --> 00:05:43,386
- No.
- All of that is behind you.
72
00:05:43,593 --> 00:05:46,346
But what lies ahead?
73
00:05:48,223 --> 00:05:49,941
Think of it.
74
00:05:50,600 --> 00:05:52,523
All of time.
75
00:05:52,727 --> 00:05:54,570
All of history.
76
00:05:54,771 --> 00:05:58,776
Everlasting power to rule the darkness
with he who loves you...
77
00:05:58,984 --> 00:06:01,863
...and will never reject you.
78
00:06:02,821 --> 00:06:05,040
You have no power to tempt me.
79
00:06:05,240 --> 00:06:08,119
I have faced eyes more cruel
than yours, woman.
80
00:06:10,161 --> 00:06:11,208
Then face mine.
81
00:06:13,707 --> 00:06:15,755
Face yourself.
82
00:06:17,544 --> 00:06:21,424
There is no more powerful inducement
to me than this:
83
00:06:21,631 --> 00:06:24,180
Know yourself.
84
00:06:35,770 --> 00:06:38,398
Like a lamb I was, Victor.
85
00:06:38,732 --> 00:06:40,985
How could you let me be hurt?
86
00:06:41,985 --> 00:06:43,987
Hm.
87
00:06:44,195 --> 00:06:45,572
It was him.
88
00:06:45,780 --> 00:06:48,374
What am I but an extension of you?
89
00:06:49,159 --> 00:06:52,083
All your sin emptied into me.
90
00:06:52,829 --> 00:06:54,923
I'm your other half...
91
00:06:55,540 --> 00:06:57,292
...your truest self.
92
00:06:57,500 --> 00:07:01,050
Don't blame the children
for the father's cruelty.
93
00:07:03,548 --> 00:07:06,017
We were born innocent.
94
00:07:06,217 --> 00:07:08,970
You made us into monsters.
95
00:07:11,306 --> 00:07:15,652
I don't know how you can
live with it, Malcolm. All those tombstones.
96
00:07:15,852 --> 00:07:18,150
Wife, daughter, son.
97
00:07:18,355 --> 00:07:21,029
- Not me. Not my doing.
- You know it was.
98
00:07:21,232 --> 00:07:25,282
- Who walked away as I starved?
- Who pulled the trigger that killed me?
99
00:07:25,487 --> 00:07:28,957
- Did you name a mountain after me?
- Did you enjoy her body as I bled?
100
00:07:29,157 --> 00:07:31,956
Did we ask for this life?
101
00:07:32,160 --> 00:07:34,583
Or was it your pride?
102
00:07:35,372 --> 00:07:39,468
To conquer death
is an ennobled calling.
103
00:07:40,251 --> 00:07:42,379
I am a scientist.
104
00:07:44,130 --> 00:07:45,723
A scientist.
105
00:07:45,924 --> 00:07:48,143
And when you touched my naked body?
106
00:07:48,343 --> 00:07:50,971
Your fingertips running along my flesh.
107
00:07:51,179 --> 00:07:55,184
This was abuse, not science.
108
00:07:56,726 --> 00:07:58,444
I was your friend.
109
00:08:00,105 --> 00:08:01,823
I never had another.
110
00:08:02,023 --> 00:08:05,698
You walked away
at the moment of my birth.
111
00:08:09,030 --> 00:08:11,283
The past is dead.
112
00:08:15,203 --> 00:08:17,331
I cannot remake what's done.
113
00:08:17,539 --> 00:08:21,669
Come to the graveyard on the hill
and tell me the past is dead.
114
00:08:21,876 --> 00:08:24,379
Touch the tombstones. We're still warm.
115
00:08:24,587 --> 00:08:27,340
And so we walk with your sin...
116
00:08:27,549 --> 00:08:31,804
...dead and yet not fully alive.
117
00:08:32,012 --> 00:08:35,357
Haunting the twilight, living between.
118
00:08:40,437 --> 00:08:43,156
This is what you have made, Victor.
119
00:08:44,941 --> 00:08:46,909
If I could go back...
120
00:08:48,319 --> 00:08:49,662
...it would be different.
121
00:08:49,863 --> 00:08:52,457
Live my life again,
I would do such other things.
122
00:08:53,199 --> 00:08:57,329
Husband, life only leads forward.
123
00:08:57,537 --> 00:09:00,416
There is no going back, Creator.
124
00:09:00,623 --> 00:09:02,921
There is only this moment on, Father.
125
00:09:03,126 --> 00:09:05,504
That's what you taught me.
126
00:09:05,712 --> 00:09:08,306
Intrepidly moving forward
no matter the obstacles.
127
00:09:09,466 --> 00:09:11,059
Explorers.
128
00:09:11,259 --> 00:09:14,763
You are a man
who discovers new worlds...
129
00:09:15,305 --> 00:09:17,558
...always grasping for tomorrow.
130
00:09:18,892 --> 00:09:21,691
So, will you do that now?
131
00:09:24,522 --> 00:09:25,739
How will you atone?
132
00:09:25,940 --> 00:09:30,070
What peace can there be
without atonement?
133
00:09:31,321 --> 00:09:35,076
- How?
- What would you have me do?
134
00:09:37,869 --> 00:09:41,089
You have the engines of the future
all around you.
135
00:09:41,289 --> 00:09:42,666
The needle.
136
00:09:43,750 --> 00:09:46,424
The scalpel. The noose.
137
00:09:46,628 --> 00:09:48,096
The gun to the temple.
138
00:09:48,296 --> 00:09:50,264
Take your razor and slit your throat.
139
00:09:50,465 --> 00:09:51,967
Join your family.
140
00:09:52,175 --> 00:09:53,768
A final tombstone on the hill.
141
00:09:55,011 --> 00:09:58,356
The sip of poison from the amber bottle.
142
00:09:59,557 --> 00:10:02,902
The single bullet under the chin.
143
00:10:03,978 --> 00:10:07,949
There is no other peace for thee,
Frankenstein.
144
00:10:08,149 --> 00:10:10,117
Walk into the river...
145
00:10:10,318 --> 00:10:12,787
...let it bring you quiet.
146
00:10:13,905 --> 00:10:15,999
Enjoy our company.
147
00:10:16,199 --> 00:10:17,826
One of us again.
148
00:10:18,034 --> 00:10:19,160
Father.
149
00:10:19,369 --> 00:10:20,746
Husband.
150
00:10:20,954 --> 00:10:22,422
Father.
151
00:10:22,622 --> 00:10:24,215
Loven
152
00:10:25,834 --> 00:10:27,461
Brother.
153
00:10:27,669 --> 00:10:31,173
Come home, please.
154
00:10:40,265 --> 00:10:41,983
End it.
155
00:10:44,269 --> 00:10:46,146
You can't tempt me.
156
00:10:46,604 --> 00:10:48,447
You can take my body...
157
00:10:48,648 --> 00:10:50,776
...but my soul is my own.
158
00:10:50,984 --> 00:10:53,737
Not one thing you seek?
159
00:10:53,945 --> 00:10:58,496
Not one jewel
you prize above all others?
160
00:10:58,700 --> 00:11:02,625
Yes, there is an old dream in you.
161
00:11:02,829 --> 00:11:04,081
A deep longing-
162
00:11:05,290 --> 00:11:07,793
- You know it.
- No.
163
00:11:08,001 --> 00:11:10,299
Let me show you what I can give you.
164
00:11:11,004 --> 00:11:12,631
No.
165
00:11:12,839 --> 00:11:14,386
To be free of pain.
166
00:11:14,591 --> 00:11:17,515
To be loved, simply for who you are.
167
00:11:17,719 --> 00:11:21,098
Is that not the engine
of all human creatures?
168
00:11:22,223 --> 00:11:24,646
To be normal.
169
00:11:54,464 --> 00:11:59,391
Mother, I don't understand
why Charles is so awful to me.
170
00:11:59,594 --> 00:12:03,144
We were drawing pictures
and I made fun of her silly horse.
171
00:12:03,348 --> 00:12:05,942
- It wasn't silly.
- Well, it looks like a hippopotamus.
172
00:12:06,142 --> 00:12:08,895
- Doesn't it, Clare?
- I'm sure it doesn't.
173
00:12:09,103 --> 00:12:11,071
No, it really does.
174
00:12:11,272 --> 00:12:12,444
Charles.
175
00:12:13,274 --> 00:12:14,321
Morning, Van.
176
00:12:15,777 --> 00:12:17,905
Sorry, I got lost in the paper.
177
00:12:18,112 --> 00:12:20,615
Ew, don't kiss.
178
00:12:24,160 --> 00:12:27,334
- We were drawing horses.
- And hippopotami.
179
00:12:28,498 --> 00:12:31,251
- Charles.
- Horses, is it?
180
00:12:31,459 --> 00:12:34,133
Well, you know,
I've seen a few of those in my day.
181
00:12:34,337 --> 00:12:37,341
Tell you what.
Go get them, give me a look...
182
00:12:37,548 --> 00:12:39,516
...and I'll judge their authenticity.
183
00:12:48,059 --> 00:12:49,527
Ethan.
184
00:12:49,978 --> 00:12:52,777
Why are you looking at me like that?
185
00:12:54,399 --> 00:12:55,901
Nothing.
186
00:12:56,109 --> 00:12:57,736
No reason.
187
00:13:00,446 --> 00:13:04,121
I'm sorry, you're right.
188
00:13:04,325 --> 00:13:06,498
Sundays are for family.
189
00:13:07,495 --> 00:13:09,497
Speaking of which...
190
00:13:12,542 --> 00:13:15,011
- Let's send the kids to the park.
- Ethan.
191
00:13:15,211 --> 00:13:16,713
- Just for an hour.
- Stop it.
192
00:13:16,921 --> 00:13:19,140
I thought you wanted
a whole brood of kids?
193
00:13:19,340 --> 00:13:22,264
You know perfectly well that Mina
and Jonathan are coming to tea.
194
00:13:22,468 --> 00:13:25,768
Oh, not for hours and hours.
195
00:13:39,944 --> 00:13:43,494
Daddy, does this look
like a hippopotamus?
196
00:13:44,115 --> 00:13:48,916
Not at all. Maybe it looks like a horse
that's eaten a little too much.
197
00:13:49,120 --> 00:13:50,872
I like fat horses.
198
00:13:51,080 --> 00:13:53,082
Fat horses are too slow.
199
00:13:53,291 --> 00:13:56,795
Not if you're on a long trail.
You want a little extra muscle then.
200
00:13:57,003 --> 00:14:00,633
Take the pioneers, they had
to ride clear across the country.
201
00:14:00,840 --> 00:14:03,684
They couldn't stop
that horse carriage to...
202
00:14:21,069 --> 00:14:22,742
You're very cruel.
203
00:14:22,945 --> 00:14:26,666
No, Vanessa. This is kindness.
204
00:14:26,866 --> 00:14:30,245
It's what you truly want, isn't it?
205
00:14:35,208 --> 00:14:39,714
One last, great experiment, Victor.
206
00:14:39,921 --> 00:14:41,639
The greatest of all.
207
00:14:41,839 --> 00:14:45,764
One last expedition
into the unknown, Father.
208
00:14:45,968 --> 00:14:47,311
Terra Incognito.
209
00:14:47,512 --> 00:14:49,264
Magical words.
210
00:14:49,472 --> 00:14:53,727
Piercing the tissue
that separates life from death.
211
00:14:53,935 --> 00:14:57,109
Your mission. Your calling.
212
00:14:57,313 --> 00:14:58,940
Be the man you are, Malcolm.
213
00:14:59,148 --> 00:15:00,866
End the suffering.
214
00:15:01,067 --> 00:15:02,910
No more guilt.
215
00:15:03,111 --> 00:15:04,988
Join the poets.
216
00:15:05,196 --> 00:15:08,370
The great explorers of the past.
217
00:15:08,574 --> 00:15:10,292
Be with me.
218
00:15:10,493 --> 00:15:11,961
Please, Father.
219
00:15:12,161 --> 00:15:13,834
Father.
220
00:15:14,038 --> 00:15:17,963
Join us, Father. We need you.
221
00:15:18,167 --> 00:15:21,216
There will never be peace for you
otherwise.
222
00:15:21,421 --> 00:15:23,890
Take my hand again.
223
00:15:25,508 --> 00:15:27,761
Be at peace.
224
00:15:44,068 --> 00:15:48,244
I will give you an eternity of peace
with the man you love.
225
00:15:48,448 --> 00:15:50,291
And at the moment of your death...
226
00:15:50,491 --> 00:15:54,416
...your family will gather around you
and hold your hand.
227
00:15:56,122 --> 00:15:58,796
- And then?
- No more suffering.
228
00:15:59,000 --> 00:16:02,004
No more anguished nights of terror.
229
00:16:02,211 --> 00:16:05,681
Only the peace of being
who you were meant to be.
230
00:16:05,882 --> 00:16:08,726
At my side. Cherished bride.
231
00:16:08,926 --> 00:16:13,227
Your body will die,
but your spirit will be everlasting.
232
00:16:13,431 --> 00:16:15,775
Say yes.
233
00:16:15,975 --> 00:16:17,397
And my friends?
234
00:16:17,602 --> 00:16:21,448
Released. Left to live freely.
235
00:16:21,647 --> 00:16:23,615
And my God?
236
00:16:23,816 --> 00:16:26,444
A better God at your side.
237
00:16:27,320 --> 00:16:28,913
And me?
238
00:16:29,113 --> 00:16:31,411
You will be who you are.
239
00:16:31,616 --> 00:16:34,495
End the torment, Vanessa.
240
00:16:35,203 --> 00:16:36,546
Kiss me.
241
00:16:51,177 --> 00:16:53,976
You offer me a normal life.
242
00:16:54,514 --> 00:16:56,733
Why do you think I want that anymore?
243
00:16:59,852 --> 00:17:02,401
I know what I am.
244
00:17:03,606 --> 00:17:05,153
Do you?
245
00:18:43,914 --> 00:18:45,837
Beloved.
246
00:18:46,292 --> 00:18:48,841
Know your master.
247
00:18:55,468 --> 00:18:57,470
Oh, no.
248
00:18:59,597 --> 00:19:01,019
No.
249
00:19:02,516 --> 00:19:03,859
No.
250
00:19:07,104 --> 00:19:10,324
No!
251
00:20:51,459 --> 00:20:56,135
Never underestimate the power
of a queen with lovely hair, my dear.
252
00:21:16,192 --> 00:21:18,866
- Are you all right?
- Yes. Doctor?
253
00:21:19,069 --> 00:21:20,537
Mm.
254
00:21:26,118 --> 00:21:28,371
- The others are here, I don't know where.
- Vanessa?
255
00:21:28,579 --> 00:21:29,922
Yes.
256
00:21:49,642 --> 00:21:50,985
Come on.
257
00:23:40,544 --> 00:23:42,672
Mr. Chandler?
258
00:23:43,088 --> 00:23:44,840
He's safe.
259
00:23:47,968 --> 00:23:49,766
Mrs. Poole?
260
00:23:51,931 --> 00:23:53,649
Dead.
261
00:23:55,392 --> 00:23:56,814
It's done.
262
00:24:40,312 --> 00:24:42,235
My dear Mr. Clare.
263
00:24:42,439 --> 00:24:45,067
Mrs. Putney's prepared you some food.
264
00:24:45,275 --> 00:24:48,119
Though she's a bit parsimonious
when it comes to the vittles.
265
00:24:48,320 --> 00:24:51,494
- Husband.
- You know it's true.
266
00:24:51,699 --> 00:24:55,329
Heavy on the spices, light on the joint,
as they say.
267
00:24:59,415 --> 00:25:01,258
You haven't tried screaming yet.
268
00:25:02,918 --> 00:25:04,716
I was not made to scream.
269
00:25:04,920 --> 00:25:08,925
Some scream,
some cause others to scream, eh?
270
00:25:09,133 --> 00:25:11,556
Oh, Lord preserve us from that face.
271
00:25:14,638 --> 00:25:17,187
Yes, that's right.
272
00:25:19,518 --> 00:25:22,613
Sharpened up the wardrobe, did I.
273
00:25:22,813 --> 00:25:25,236
Twenty shillings this cost me.
274
00:25:26,066 --> 00:25:28,910
Walked right into Harrods
like I owned the place...
275
00:25:29,111 --> 00:25:31,330
...like a bleeding potentate.
276
00:25:31,530 --> 00:25:33,203
"My good man," says I to himself...
277
00:25:33,407 --> 00:25:37,332
..."I'm in the mood for a fresh bit
of apparel in which to bedeck myself.
278
00:25:38,287 --> 00:25:41,131
Silk, if you please."
279
00:25:45,294 --> 00:25:48,343
What a feeling that was.
280
00:25:50,049 --> 00:25:51,676
What do you want?
281
00:25:56,889 --> 00:25:59,984
I've a proposition
I'd like you to consider.
282
00:26:00,768 --> 00:26:04,272
We have a future ahead of us now,
do the Putneys.
283
00:26:04,730 --> 00:26:09,452
As ballyhoos go,
my crime scenes were an ace success...
284
00:26:09,651 --> 00:26:11,949
...and my freak show will beggar that.
285
00:26:12,154 --> 00:26:16,125
Queues stretching from here
to Hackney we'll have...
286
00:26:16,325 --> 00:26:17,952
...once we get a few more of you in.
287
00:26:18,160 --> 00:26:24,418
Why, right now I've a line on
a limbless boy who sits in an apple crate...
288
00:26:24,625 --> 00:26:27,549
...and some malformed doxie
we could claim...
289
00:26:27,753 --> 00:26:33,726
...as "sister to the late and lamented
Mr. Merrick, the Elephant Man."
290
00:26:34,927 --> 00:26:36,099
And?
291
00:26:36,303 --> 00:26:37,850
And you've a choice.
292
00:26:38,055 --> 00:26:42,731
You can share in the success,
or you can suffer.
293
00:26:44,103 --> 00:26:45,901
Join us, Mr. Clare.
294
00:26:47,397 --> 00:26:49,741
Join the great enterprise.
295
00:26:57,199 --> 00:27:01,420
- That got his attention.
- Money has a way of doing that.
296
00:27:02,412 --> 00:27:06,508
Look here, I don't think Harry Public
enjoys seeing miserable freaks...
297
00:27:06,708 --> 00:27:10,633
...I think he likes to look at jolly freaks,
doing the odd trick.
298
00:27:10,838 --> 00:27:12,465
Odd trick.
299
00:27:13,590 --> 00:27:17,640
You play along,
we'll give you a share of the take.
300
00:27:18,679 --> 00:27:23,435
Think how nice a few shillings
will sound in your pocket.
301
00:27:26,770 --> 00:27:28,192
Go on.
302
00:27:28,397 --> 00:27:33,278
Now, we'll have to leave you caged
to start, you understand?
303
00:27:34,278 --> 00:27:36,246
- Yes.
- Could get you a blanket.
304
00:27:36,446 --> 00:27:38,699
Yeah, we could give you a blanket.
305
00:27:38,907 --> 00:27:41,660
And a candle for the reading if you like.
306
00:27:41,869 --> 00:27:43,121
More books.
307
00:27:43,328 --> 00:27:45,422
A library.
308
00:27:46,707 --> 00:27:49,711
And if you prove your fidelity
to the great enterprise...
309
00:27:49,918 --> 00:27:51,966
...we'll speak about letting you out
on occasion.
310
00:27:58,385 --> 00:28:00,137
Until then?
311
00:28:03,348 --> 00:28:05,442
You do your job.
312
00:28:06,351 --> 00:28:10,322
You let the punters take a good gander
and you give them a proper fright.
313
00:28:10,522 --> 00:28:11,614
A trick or two.
314
00:28:11,815 --> 00:28:15,615
You welcome the new arrivals,
tell them what's what.
315
00:28:15,819 --> 00:28:19,323
Ease their transition into servitude.
316
00:28:21,825 --> 00:28:26,797
A father to all the other freaks,
if you will.
317
00:28:26,997 --> 00:28:29,295
King of the Freaks.
318
00:28:48,602 --> 00:28:51,697
Father, are you down here?
319
00:28:58,654 --> 00:29:00,907
Are you sleeping, Mr. Clare?
320
00:29:07,162 --> 00:29:09,665
You're probably handsome
in your dreams.
321
00:29:09,873 --> 00:29:12,467
I'll bet you wish
you could sleep every second.
322
00:29:13,961 --> 00:29:17,966
No such luck, you grotesque animal.
323
00:29:24,346 --> 00:29:25,939
Father?
324
00:29:26,473 --> 00:29:28,100
Mother?
325
00:29:29,518 --> 00:29:31,270
Father?
326
00:29:50,163 --> 00:29:54,009
♪ And if you kiss
My cold, clay lips ♪
327
00:29:57,629 --> 00:30:01,304
♪ How oft
On yonder grave, sweetheart ♪
328
00:30:12,686 --> 00:30:17,112
♪ When will we
Meet again, sweetheart ♪
329
00:30:22,321 --> 00:30:27,168
♪ When the autumn leaves
That fall from the trees ♪
330
00:30:29,745 --> 00:30:34,216
♪ Are green and spring up again N'
331
00:31:16,124 --> 00:31:18,252
You didn't have to accompany me.
332
00:31:19,127 --> 00:31:21,550
It's good to have a friend
on such a night.
333
00:31:21,755 --> 00:31:23,678
I'll be fine.
334
00:31:25,425 --> 00:31:27,302
I needed the friend, doctor.
335
00:31:32,599 --> 00:31:34,693
I have not seen such things.
336
00:31:34,893 --> 00:31:36,987
Or done such things.
337
00:31:38,855 --> 00:31:41,108
And with such relish.
338
00:31:41,316 --> 00:31:42,818
God help me.
339
00:31:44,403 --> 00:31:48,374
You will have a mind
to my particular secret, yes?
340
00:31:48,573 --> 00:31:49,825
I'm sorry?
341
00:31:50,033 --> 00:31:52,957
That tribe into which I was born.
342
00:31:53,829 --> 00:31:56,127
Yes, of course.
343
00:31:57,666 --> 00:32:00,510
- Good night, Mr. Lyle.
- Good night. Do take care of yourself.
344
00:32:00,710 --> 00:32:07,559
And know that beneath these silken
tresses I have a good ear for listening...
345
00:32:07,759 --> 00:32:09,853
...should you need one.
346
00:32:59,060 --> 00:33:00,687
Lily.
347
00:33:02,272 --> 00:33:03,819
Lily.
348
00:34:14,302 --> 00:34:17,772
- Victor, how lovely to see you.
- Good evening, doctor.
349
00:34:17,973 --> 00:34:19,020
Stop it.
350
00:34:20,058 --> 00:34:23,437
Cousin, how you look.
Are you quite all right?
351
00:34:23,645 --> 00:34:27,024
- Would you like to sit down?
- Spare me your gallantry.
352
00:34:27,732 --> 00:34:30,702
Lily, you must come home.
353
00:34:31,236 --> 00:34:33,614
I am home, darling.
354
00:34:33,822 --> 00:34:35,790
Really, doctor.
355
00:34:35,991 --> 00:34:38,585
Lily's not a girl for tenement garrets,
now, is she?
356
00:34:38,785 --> 00:34:41,504
On the South Bank, no less.
357
00:34:42,789 --> 00:34:44,006
- Ah.
Ha-ha-ha.
358
00:34:44,207 --> 00:34:46,926
- Now there's gallantry.
- Who'd you have in mind to shoot?
359
00:34:47,127 --> 00:34:48,595
Stop it!
360
00:34:51,423 --> 00:34:53,300
Please, come back, Lily.
361
00:34:54,092 --> 00:34:55,264
I love you.
362
00:34:55,468 --> 00:34:58,392
We can make it our home again,
I promise.
363
00:34:58,597 --> 00:35:01,396
Our bed in the storm you mean?
364
00:35:04,352 --> 00:35:08,573
You were too sweet,
that night I took your awkward virginity.
365
00:35:08,773 --> 00:35:10,491
All thumbs he was.
366
00:35:10,692 --> 00:35:12,786
How trembling and terrified.
367
00:35:12,986 --> 00:35:14,033
Stop it.
368
00:35:14,237 --> 00:35:18,208
Like a grubby little boy cramming
his hand into the sweet jar.
369
00:35:24,623 --> 00:35:29,299
Please, Creator,
you made me too well for that.
370
00:35:31,880 --> 00:35:34,053
Oh, yes, I know.
371
00:35:34,257 --> 00:35:35,804
Always have.
372
00:35:37,677 --> 00:35:43,559
You are so sublimely malleable.
373
00:36:01,826 --> 00:36:04,045
You'll have to do better than that, sport.
374
00:36:06,456 --> 00:36:08,299
Shall we kill him?
375
00:36:08,500 --> 00:36:10,923
- They're made for killing.
- Mm.
376
00:36:12,420 --> 00:36:16,175
I've experienced
so many sensations over the years...
377
00:36:16,383 --> 00:36:19,227
...but never one precisely like this.
378
00:36:20,261 --> 00:36:22,605
Complete supremacy.
379
00:36:22,806 --> 00:36:23,853
Cruelty even.
380
00:36:24,057 --> 00:36:25,434
Ascendancy.
381
00:36:25,642 --> 00:36:27,189
Conquest.
382
00:36:28,853 --> 00:36:29,945
And him?
383
00:36:32,774 --> 00:36:35,618
Shall we murder him right now?
384
00:36:35,819 --> 00:36:37,913
Entirely up to you, darling.
385
00:36:39,239 --> 00:36:40,832
No.
386
00:36:41,032 --> 00:36:44,161
He might still prove useful to us.
387
00:36:44,369 --> 00:36:46,121
Let him live.
388
00:36:47,414 --> 00:36:49,633
Let him live with what he has created...
389
00:36:50,542 --> 00:36:53,011
...a master race.
390
00:36:53,211 --> 00:36:56,181
A race of immortals,
meant to command.
391
00:36:57,590 --> 00:37:00,264
Soon he will kneel to us.
392
00:37:00,468 --> 00:37:01,594
They all will.
393
00:37:01,803 --> 00:37:04,226
When our day has come...
394
00:37:04,431 --> 00:37:08,186
...you will know terror.
395
00:37:10,270 --> 00:37:12,398
Until then, little man...
396
00:37:12,605 --> 00:37:16,985
...live with the knowledge
of what you have spawned...
397
00:37:17,193 --> 00:37:19,241
...and suffer.
398
00:38:18,588 --> 00:38:21,512
I'll bring him home to Africa.
399
00:38:21,716 --> 00:38:24,811
From whence I should never
have brought him.
400
00:38:25,887 --> 00:38:28,561
Let him lie in his native earth.
401
00:38:30,934 --> 00:38:32,811
You'll be all right?
402
00:38:37,857 --> 00:38:39,404
Of course.
403
00:38:41,027 --> 00:38:43,325
Mr. Chandler will be here.
404
00:38:44,823 --> 00:38:47,042
Don't worry about me.
405
00:38:50,119 --> 00:38:53,339
Sembene was a proper man.
406
00:38:54,624 --> 00:38:56,672
I've not known many.
407
00:40:03,026 --> 00:40:05,074
You know what I am.
408
00:40:06,529 --> 00:40:08,076
Yes.
409
00:40:09,198 --> 00:40:11,371
And here I stand.
410
00:40:19,667 --> 00:40:21,886
Sir Malcolm is going to Africa.
411
00:40:22,086 --> 00:40:24,134
This dreadful house
will soon be empty.
412
00:40:24,339 --> 00:40:27,718
We can lock the doors
and walk away forever.
413
00:40:30,887 --> 00:40:33,936
There's no walking away
from what I am.
414
00:40:34,140 --> 00:40:36,643
What we both are.
415
00:40:44,150 --> 00:40:47,529
I have run from the darkness
for so long...
416
00:40:48,321 --> 00:40:51,791
...only to find myself
in a place darker still.
417
00:40:55,161 --> 00:40:56,788
Walk with me.
418
00:40:59,165 --> 00:41:01,759
You recall the night
I came to your room?
419
00:41:01,960 --> 00:41:03,678
I was so frightened.
420
00:41:03,878 --> 00:41:08,509
You were kind, and in the morning
I was not so afraid.
421
00:41:08,716 --> 00:41:11,469
Stay with me tonight.
422
00:41:29,112 --> 00:41:30,739
And tomorrow?
423
00:41:32,991 --> 00:41:35,915
I promise you, we will be less afraid.
424
00:41:42,375 --> 00:41:44,252
I need to think.
425
00:42:05,815 --> 00:42:07,567
Forgive me.
426
00:42:10,236 --> 00:42:11,954
I do.
427
00:43:17,136 --> 00:43:18,558
Hold on there.
428
00:43:18,763 --> 00:43:20,561
We tried to stop him, sir.
429
00:43:22,600 --> 00:43:24,022
Leave us.
430
00:43:25,645 --> 00:43:27,397
Go on now.
431
00:43:30,983 --> 00:43:32,860
Shut the door.
432
00:43:43,287 --> 00:43:45,164
I did it.
433
00:43:46,999 --> 00:43:48,967
The Mariner's Inn.
434
00:43:49,418 --> 00:43:51,091
All of them.
435
00:43:53,131 --> 00:43:55,884
- You confess?
- Yes.
436
00:44:12,400 --> 00:44:14,903
Sit down, Mr. Talbot.
437
00:44:24,996 --> 00:44:27,249
May I ask one thing?
438
00:44:27,874 --> 00:44:30,627
You may ask anything.
439
00:44:30,835 --> 00:44:32,303
I'll confess to the lot.
440
00:44:33,421 --> 00:44:35,139
Just make it quick.
441
00:44:37,383 --> 00:44:40,387
- The hanging, you mean?
- Yes.
442
00:44:41,637 --> 00:44:43,435
There's not going to be a hanging.
443
00:44:44,265 --> 00:44:46,893
At least not here.
444
00:44:49,520 --> 00:44:51,989
I've had these for weeks...
445
00:44:53,316 --> 00:44:57,492
...but I wanted the satisfaction of writing
finis to this affair in my own way...
446
00:44:57,695 --> 00:44:58,742
...as I told you I would.
447
00:45:00,448 --> 00:45:01,825
What is that?
448
00:45:02,533 --> 00:45:03,910
It's an extradition order.
449
00:45:07,455 --> 00:45:09,878
You're going home, Ethan.
450
00:46:51,309 --> 00:46:53,027
Mr. Clare.
451
00:46:53,769 --> 00:46:55,362
Miss Ives.
452
00:46:58,190 --> 00:47:00,067
Why are you here?
453
00:47:02,361 --> 00:47:04,409
I needed a friend.
454
00:47:10,453 --> 00:47:12,171
Won't you sit?
455
00:47:22,715 --> 00:47:24,558
Are you leaving?
456
00:47:27,553 --> 00:47:28,975
Yes.
457
00:47:29,555 --> 00:47:31,023
For long?
458
00:47:34,143 --> 00:47:35,565
Forever.
459
00:47:37,396 --> 00:47:39,023
Where will you go?
460
00:47:39,231 --> 00:47:41,233
Where I belong.
461
00:47:42,818 --> 00:47:45,196
Away from mankind.
462
00:47:47,156 --> 00:47:49,875
This dream I had, this...
463
00:47:51,202 --> 00:47:56,379
This long dream of kinship
with those unlike me...
464
00:47:59,668 --> 00:48:01,636
...it is gone.
465
00:48:03,339 --> 00:48:04,761
Yes.
466
00:48:04,965 --> 00:48:07,935
When you have seen
that of which you are capable...
467
00:48:10,471 --> 00:48:13,350
...when you have stood
in blood long enough...
468
00:48:14,975 --> 00:48:18,900
...what is there left but to wade
to a desolate shore...
469
00:48:19,105 --> 00:48:21,324
...away from all others?
470
00:48:22,149 --> 00:48:23,571
Yes.
471
00:48:26,529 --> 00:48:28,076
And you?
472
00:48:30,825 --> 00:48:32,953
Where is your shore?
473
00:48:38,666 --> 00:48:41,215
There is no place far enough.
474
00:48:43,838 --> 00:48:47,263
I have lost the immortal part of myself,
you see.
475
00:48:48,217 --> 00:48:51,892
No, I've thrown it away.
476
00:48:58,811 --> 00:49:02,782
No matter how far you have
walked from God...
477
00:49:03,983 --> 00:49:06,532
...he is still waiting ahead.
478
00:49:07,445 --> 00:49:09,743
You don't believe in God.
479
00:49:10,865 --> 00:49:12,458
But you do.
480
00:49:16,454 --> 00:49:18,627
That dream is gone.
481
00:49:32,595 --> 00:49:34,438
Come with me?
482
00:49:38,392 --> 00:49:40,486
Our desolate shore.
483
00:49:45,274 --> 00:49:47,197
Mr. Clare.
484
00:49:53,240 --> 00:49:59,498
There is around me... A shroud
that brings only pain.
485
00:50:00,873 --> 00:50:04,878
I won't allow you to suffer. Not you.
486
00:50:23,979 --> 00:50:28,610
I think you are the most human man
I have ever known.
487
00:52:29,104 --> 00:52:31,072
Dear Vanessa...
488
00:52:34,068 --> 00:52:37,493
your many kindnesses
I will always carry with me.
489
00:52:38,447 --> 00:52:42,497
Such generosity has not been
a part of my life...
490
00:52:42,701 --> 00:52:47,753
...and I thank you for your affection
and understanding.
491
00:53:09,353 --> 00:53:14,951
In my most frightened
and lonely moments, you were there.
492
00:53:19,196 --> 00:53:22,325
And such light you brought to me.
493
00:53:26,328 --> 00:53:29,958
But I am made for the dark.
This we both know.
494
00:53:30,916 --> 00:53:35,387
I am fit for only one place,
and should have been there long ago...
495
00:53:36,839 --> 00:53:41,094
...deep in the cold clay
on a forgotten hill.
496
00:53:57,443 --> 00:54:01,198
Your road may be difficult...
497
00:54:02,865 --> 00:54:05,084
...but mine is doomed.
498
00:54:10,998 --> 00:54:13,046
So, we walk alone.
499
00:54:16,879 --> 00:54:20,224
Written with love...
500
00:54:22,342 --> 00:54:23,810
Ethan.
501
00:55:35,207 --> 00:55:37,676
So, we walk alone.
35141
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.