All language subtitles for flhd-pds02e09-1080p.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,134 --> 00:00:10,761 Previously on Penny Dreadful: 2 00:00:11,887 --> 00:00:14,515 You let her go out with a man. What have you done?! 3 00:00:14,723 --> 00:00:17,067 - Stop it! - Did you enjoy your evening? 4 00:00:20,187 --> 00:00:22,940 Never again will I kneel to any man. 5 00:00:23,106 --> 00:00:25,450 Now they shall kneel to me. 6 00:00:26,860 --> 00:00:30,455 Is it a blessing, the purpose of which we cannot yet see? 7 00:00:30,614 --> 00:00:32,332 I know you, my friend. 8 00:00:32,866 --> 00:00:33,992 Ethan Chandler. 9 00:00:34,535 --> 00:00:36,082 What can I do for you, inspector? 10 00:00:36,245 --> 00:00:37,588 You know him. American. 11 00:00:37,746 --> 00:00:39,748 - Six-foot-three, I'd say. - Means nothing. 12 00:00:39,915 --> 00:00:42,589 - You sure you don't recognise him? - Entirely sure. 13 00:00:42,751 --> 00:00:45,755 I'm expanding down here in the cellar for a new attraction. 14 00:00:45,921 --> 00:00:48,470 - More crime scenes? - Something much more ingenious. 15 00:00:48,632 --> 00:00:49,758 Hello, old pal. 16 00:00:49,925 --> 00:00:51,677 I'm not going back to America. 17 00:00:51,843 --> 00:00:55,097 - You are. - I see you outside of this house... 18 00:00:55,264 --> 00:00:56,390 ...and I'll kill you. 19 00:00:56,557 --> 00:00:59,060 While I'm gone, do be mindful of Sir Malcolm. 20 00:00:59,226 --> 00:01:01,149 If he needs me, don't hesitate. 21 00:01:01,311 --> 00:01:03,279 Released himself from the enchantment. 22 00:01:03,438 --> 00:01:05,031 You lost your power over him. 23 00:01:05,190 --> 00:01:07,659 Perhaps you're not as desirable as you thought, Mother. 24 00:01:07,818 --> 00:01:10,742 - You grow impertinent. - You grow old. 25 00:01:12,489 --> 00:01:14,207 Now Sir Malcolm is himself again. 26 00:01:14,366 --> 00:01:15,913 And so he will come. 27 00:01:16,243 --> 00:01:17,290 Sir Malcolm has gone. 28 00:01:17,452 --> 00:01:19,295 We need to find Miss Ives and Mr. Chandler. 29 00:01:19,454 --> 00:01:23,709 If you will let Miss Ives live, I will walk with you till the end of time. 30 00:01:23,875 --> 00:01:26,424 That's one thing I cannot do. The Master will have her. 31 00:01:26,587 --> 00:01:28,305 I leave you with a few memories. 32 00:01:28,463 --> 00:01:30,761 Mind them. They sting too. 33 00:02:02,539 --> 00:02:04,416 Easy, b0)'- 34 00:02:14,426 --> 00:02:18,522 I have taken the sensible precaution of tossing your firearms outside. 35 00:02:19,431 --> 00:02:22,526 Through the same little window wherein I gained entrance. 36 00:02:24,061 --> 00:02:28,817 There are times one's diminutive size bears strange fruit. 37 00:02:34,696 --> 00:02:36,198 Miss Ives! 38 00:02:36,406 --> 00:02:38,625 - Come down here. - Leave her out of this. 39 00:02:38,825 --> 00:02:40,247 Oh, pssh. 40 00:02:42,079 --> 00:02:45,049 Mm. That's it, honey. 41 00:02:47,417 --> 00:02:49,511 Come join the merriment. 42 00:02:54,758 --> 00:02:55,850 How'd you find us? 43 00:02:56,009 --> 00:02:59,354 Not too hard tracking down a 6-foot American... 44 00:03:00,430 --> 00:03:03,559 ...travelling with a raven-haired beauty such as this. 45 00:03:04,309 --> 00:03:08,815 Took me some time, but, well, you know my persistence, old friend. 46 00:03:12,734 --> 00:03:14,532 Did you think you could hide from me? 47 00:03:15,779 --> 00:03:17,076 Let her go. 48 00:03:19,783 --> 00:03:22,036 You are a repellent creature. 49 00:03:22,619 --> 00:03:24,371 You don't know the half of it. 50 00:03:27,916 --> 00:03:29,463 Hope you don't mind. 51 00:03:31,086 --> 00:03:33,009 Gets awful uncomfortable. 52 00:03:42,723 --> 00:03:45,647 This is what your boyfriend did, honey. 53 00:03:46,518 --> 00:03:51,069 When he was in one of his more obstreperous moods. 54 00:03:57,028 --> 00:03:58,450 Put these on him. 55 00:04:09,124 --> 00:04:10,171 No. 56 00:04:11,668 --> 00:04:13,295 Behind his back. 57 00:04:22,596 --> 00:04:24,894 Now, we have a curious dilemma, do we not? 58 00:04:26,641 --> 00:04:29,611 Mr. Chandler shall be returning to his home country with me. 59 00:04:31,396 --> 00:04:33,273 But what shall we do with Miss Ives? 60 00:04:34,608 --> 00:04:37,077 What shall we do with all that pretty hair? 61 00:04:37,235 --> 00:04:38,908 You lay a finger on her and I'll-- 62 00:04:39,821 --> 00:04:41,289 You'll do what? 63 00:04:45,869 --> 00:04:47,542 The only real question is... 64 00:04:49,080 --> 00:04:53,301 ...will I scalp her before or after I fuck her? 65 00:05:25,617 --> 00:05:26,789 Argh! 66 00:05:33,208 --> 00:05:34,551 Unh! 67 00:05:34,709 --> 00:05:36,461 Oh, God! Ah! 68 00:07:34,955 --> 00:07:37,128 So now we are homicides together. 69 00:07:38,500 --> 00:07:39,797 It was him or us. 70 00:07:40,502 --> 00:07:42,880 - And that excuses everything? - I don't know. 71 00:07:45,590 --> 00:07:47,092 You did that to his face? 72 00:07:50,136 --> 00:07:51,262 Yes. 73 00:07:53,640 --> 00:07:55,062 What are you? 74 00:08:01,773 --> 00:08:02,899 Come on. 75 00:08:26,756 --> 00:08:29,680 You must come. Sir Malcolm's in trouble. 76 00:08:40,812 --> 00:08:43,190 It was a kind of enchantment or bedevilment. 77 00:08:44,649 --> 00:08:48,620 It shattered him rather, breaking free of it. And then he disappeared. 78 00:08:49,320 --> 00:08:51,789 - Was he taken? - Mr. Lyle doesn't think so. 79 00:08:52,198 --> 00:08:53,415 And where's he gone? 80 00:08:54,409 --> 00:08:55,786 Into the witch's castle. 81 00:09:05,211 --> 00:09:06,554 Did you imagine it? 82 00:09:07,047 --> 00:09:09,391 When you came across my emaciated corpse... 83 00:09:10,050 --> 00:09:12,303 ...crawling with the creatures of the earth... 84 00:09:12,719 --> 00:09:14,687 ...flesh eaten hollow. 85 00:09:15,263 --> 00:09:17,311 Did you imagine my slow death? 86 00:09:17,474 --> 00:09:20,398 Feeling the bugs crawling over my face. 87 00:09:20,560 --> 00:09:24,485 Oh, Peter, my outrage takes pride of place. 88 00:09:24,647 --> 00:09:29,073 Our father left you to die from neglect and his lust for glory... 89 00:09:29,235 --> 00:09:32,409 ...but with me, he actually looked into my eyes and pulled the trigger. 90 00:09:32,906 --> 00:09:34,499 With my arms outstretched... 91 00:09:34,657 --> 00:09:35,829 ...defenceless before you. 92 00:09:35,992 --> 00:09:38,962 Not many men can claim to have killed all their children. 93 00:09:39,120 --> 00:09:41,248 - You're not real. - Ha, ha, ha. 94 00:09:41,414 --> 00:09:43,837 - You're not here. - We're here as long as you are. 95 00:09:44,000 --> 00:09:45,673 Do you think you can forget us? 96 00:09:46,377 --> 00:09:49,426 I've faced down graver threats than those conjured from my memory. 97 00:09:49,589 --> 00:09:51,432 Oh, well said, Malcolm. 98 00:09:52,634 --> 00:09:53,806 How like you. 99 00:10:07,774 --> 00:10:08,900 Kiss me, darling. 100 00:10:10,777 --> 00:10:12,154 Like you did in the old days. 101 00:10:26,334 --> 00:10:27,927 No! 102 00:10:44,519 --> 00:10:46,521 Mother, you look tired. 103 00:10:48,106 --> 00:10:52,202 - It's a temporary situation, I assure you. - Hm. 104 00:10:53,486 --> 00:10:54,533 She's on her way. 105 00:10:56,698 --> 00:10:57,950 I can feel her. 106 00:10:58,908 --> 00:11:02,412 And then... all will be well. 107 00:11:04,289 --> 00:11:07,259 And you're confident you can deliver her to the Master? 108 00:11:12,172 --> 00:11:13,799 What are you about, Hecate? 109 00:11:14,674 --> 00:11:17,928 Enjoying your terror, if I'm honest. 110 00:11:19,429 --> 00:11:21,727 What if you fail? 111 00:11:22,557 --> 00:11:25,777 What if Miss Ives should prove stronger than you think? 112 00:11:27,270 --> 00:11:29,068 What would the Master do to you then? 113 00:11:29,230 --> 00:11:30,277 Caution, daughter. 114 00:11:30,440 --> 00:11:32,317 Children should walk before they run. 115 00:11:32,483 --> 00:11:35,032 And mothers should know when children are ready to run. 116 00:11:35,195 --> 00:11:37,698 - And you are? - I believe what you have taught me. 117 00:11:38,198 --> 00:11:39,996 That youth is paramount... 118 00:11:40,658 --> 00:11:43,127 ...that the sinuous agility of the young mind and body... 119 00:11:43,286 --> 00:11:45,960 ...will always triumph over the ravages of age... 120 00:11:46,122 --> 00:11:48,216 ...the slowness of decrepitude. 121 00:11:48,541 --> 00:11:51,761 I believe the dinosaurs should know when the mammal is hunting. 122 00:12:06,893 --> 00:12:09,567 If I were of another constitution... 123 00:12:11,439 --> 00:12:13,157 ...I would fear you. 124 00:12:15,735 --> 00:12:18,864 You know I obey you in all things, Mother. 125 00:12:20,281 --> 00:12:21,373 For how long? 126 00:12:23,534 --> 00:12:25,252 How long did the dinosaurs last... 127 00:12:25,411 --> 00:12:27,288 ...before the mammals discovered their claws? 128 00:12:29,832 --> 00:12:30,958 Darling? 129 00:12:35,171 --> 00:12:37,674 - Where are you going? - I have a social call to make. 130 00:12:38,341 --> 00:12:41,390 Don't worry, I'll be back for the festivities. 131 00:13:21,009 --> 00:13:23,603 - What's going on? - There have been policemen about. 132 00:13:23,761 --> 00:13:26,435 I don't know why. Comforting to have them here, though. 133 00:13:26,597 --> 00:13:27,644 Mr. Chandler. 134 00:13:31,728 --> 00:13:32,775 Inspector. 135 00:13:33,938 --> 00:13:35,155 Might I have a word? 136 00:13:35,356 --> 00:13:38,530 - Shall we walk? - Mightn't we be more comfortable inside? 137 00:13:38,985 --> 00:13:40,032 No. 138 00:13:41,404 --> 00:13:43,247 Ma'am, sir. 139 00:13:43,406 --> 00:13:46,626 My name is Inspector Bartholomew Rusk. And you are...? 140 00:13:46,993 --> 00:13:48,085 This way. 141 00:13:54,917 --> 00:13:55,964 Why all the police? 142 00:13:56,127 --> 00:13:58,380 Sir Malcolm reports there's been thievery... 143 00:13:58,546 --> 00:14:00,514 ...although our records don't support the claim. 144 00:14:00,673 --> 00:14:03,597 But Westminster must be protected. 145 00:14:03,760 --> 00:14:06,309 - You don't give up. - That I do not. 146 00:14:07,930 --> 00:14:11,355 - So this is where you live? - Is it? 147 00:14:12,226 --> 00:14:15,901 Disguise it as you might try, Sir Malcolm recognised your picture. 148 00:14:16,522 --> 00:14:18,741 Perhaps he's just a fan from my theatrical days. 149 00:14:19,275 --> 00:14:22,825 Do you know of the medical neurosis called the phantom limb? 150 00:14:24,197 --> 00:14:27,497 It's not uncommon when people lose an arm or a leg or such. 151 00:14:28,785 --> 00:14:32,835 When I lost my arm, I was constantly reaching for things with it. 152 00:14:32,997 --> 00:14:34,214 It seemed so real. 153 00:14:35,583 --> 00:14:36,630 But it wasn't. 154 00:14:37,418 --> 00:14:42,140 More and more, I think this is all some sort of phantom limb. 155 00:14:44,258 --> 00:14:47,182 Something is going on here which is not an actual arm or leg. 156 00:14:48,763 --> 00:14:52,063 Something not quite real, but completely true. 157 00:14:53,559 --> 00:14:56,187 - You mean otherworldly? - That's precisely what I mean. 158 00:14:56,354 --> 00:14:58,231 I couldn't codify it in a report log... 159 00:14:58,398 --> 00:15:01,026 ...nor could I capture it in a crime scene photograph... 160 00:15:02,235 --> 00:15:04,078 ...but this place, those people... 161 00:15:04,946 --> 00:15:06,038 ...and you... 162 00:15:08,449 --> 00:15:09,917 ...are a phantom limb. 163 00:15:12,912 --> 00:15:14,289 Are you a superstitious man? 164 00:15:15,039 --> 00:15:16,291 Not by nature. 165 00:15:17,542 --> 00:15:18,885 But I'm learning to be. 166 00:15:20,461 --> 00:15:23,260 And the things I have seen over the years, Mr. Chandler... 167 00:15:23,798 --> 00:15:25,345 ...have made me a bit mad, I think. 168 00:15:26,467 --> 00:15:28,265 Set a thief to catch a thief. 169 00:15:29,178 --> 00:15:32,148 - And set a monster to catch a monster? - Very like. 170 00:15:33,391 --> 00:15:35,985 My less monstrous colleagues will be on duty night and day... 171 00:15:36,144 --> 00:15:37,191 ...you can be assured. 172 00:15:37,353 --> 00:15:40,778 You will not take one step from this house when you will not be observed. 173 00:15:40,940 --> 00:15:44,490 Your peace of mind, such as it is, will cease to exist... 174 00:15:44,652 --> 00:15:48,031 ...and a length of hemp will seem a cheap price to be free of the burden. 175 00:15:51,159 --> 00:15:54,288 I'm sure you're right. Now, if you'll excuse me. 176 00:15:55,496 --> 00:15:56,543 Of course. 177 00:15:57,290 --> 00:16:00,385 - Good evening, inspector. - Good evening, Mr. Talbot. 178 00:16:04,005 --> 00:16:05,131 Yes. 179 00:16:05,923 --> 00:16:09,143 I have penetrated your fanciful stage name. 180 00:16:09,677 --> 00:16:12,055 Ethan Lawrence Talbot. 181 00:16:12,263 --> 00:16:15,233 Born the year of our Lord 1857 in the New Mexico Territory... 182 00:16:15,391 --> 00:16:18,986 ...enlisted in the United States Cavalry March 2nd, 1882. 183 00:16:20,813 --> 00:16:23,908 Your complete War Department dossier is currently being ferreted out... 184 00:16:24,066 --> 00:16:26,740 ...from ledgers in various departmental agencies in Washington. 185 00:16:26,903 --> 00:16:29,622 When it arrives, I'm sure it'll make fascinating reading. 186 00:16:30,364 --> 00:16:34,494 Really, you would do well to make a clean breast of it. 187 00:16:35,703 --> 00:16:37,626 The quarry has been run to his hole... 188 00:16:37,788 --> 00:16:40,837 ...he has lost his anonymity and his freedom of movement. 189 00:16:41,375 --> 00:16:43,218 He should know when he is captured. 190 00:16:45,254 --> 00:16:47,097 Cornered animals are the most dangerous. 191 00:16:47,256 --> 00:16:49,679 But they are cornered, nonetheless. 192 00:16:54,013 --> 00:16:56,937 Not until there's evidence that will stand up in court of law. 193 00:16:57,683 --> 00:16:58,730 True enough. 194 00:16:59,519 --> 00:17:01,521 But I'm about it, you can be sure. 195 00:17:03,773 --> 00:17:05,195 Enjoy your evening, Ethan. 196 00:17:06,317 --> 00:17:10,948 I stand at the ready to be of assistance and liberate you from your burdens... 197 00:17:11,113 --> 00:17:12,490 ...one way or another. 198 00:17:23,793 --> 00:17:25,340 The moon is full tonight. 199 00:17:26,295 --> 00:17:27,342 I know. 200 00:17:28,464 --> 00:17:29,807 You'll help me again? 201 00:17:36,264 --> 00:17:37,857 Good evening, Mr. Chandler. 202 00:17:40,893 --> 00:17:42,019 Mr. Lyle. 203 00:17:42,436 --> 00:17:44,985 Mr. Lyle was explaining his treachery to us. 204 00:17:46,440 --> 00:17:50,820 I don't, for a moment, deny my complicity with that evil woman... 205 00:17:50,987 --> 00:17:53,456 ...but you must believe me when I say that's done... 206 00:17:54,490 --> 00:17:57,994 ...and I am willing to suffer the consequences of my disloyalty to her... 207 00:17:59,328 --> 00:18:00,500 ...which are ruinous. 208 00:18:01,539 --> 00:18:02,836 And now we're to trust you? 209 00:18:02,999 --> 00:18:06,799 I hope I've demonstrated my allegiance to the people in this room. 210 00:18:09,380 --> 00:18:11,883 My shame is my own to live with, and I shall. 211 00:18:12,550 --> 00:18:14,552 No one here is above guilt, Mr. Lyle. 212 00:18:16,887 --> 00:18:20,562 - We need every ally for the night ahead. - What do you mean? 213 00:18:20,725 --> 00:18:22,944 Sir Malcolm needs our help. We will go to him. 214 00:18:23,185 --> 00:18:24,277 No. 215 00:18:25,521 --> 00:18:29,492 - Ethan, we have to help. - No. We can't go tonight. 216 00:18:30,276 --> 00:18:32,028 - Or any night. - He's right. 217 00:18:32,194 --> 00:18:34,572 Their power is multiplied many times over by night. 218 00:18:34,739 --> 00:18:38,084 And, in any event, Miss Ives, you cannot go inside that house. 219 00:18:38,242 --> 00:18:41,166 Sir Malcolm needs me. There will be no discussion on the point. 220 00:18:41,329 --> 00:18:44,879 - That's exactly what she wants. - I will not let him suffer alone. 221 00:18:45,541 --> 00:18:49,296 Vanessa, listen. I understand you wanna help Sir Malcolm, and we will. 222 00:18:51,172 --> 00:18:53,266 But you know what those things are capable of. 223 00:18:54,175 --> 00:18:57,145 And you, Mr. Chandler, know exactly what I'm capable of. 224 00:18:59,430 --> 00:19:00,773 This is my work now... 225 00:19:01,474 --> 00:19:04,227 ...for it is not a battle of firearms. It is a battle of faith. 226 00:19:04,644 --> 00:19:06,362 And yours is not strong enough. 227 00:19:06,520 --> 00:19:09,148 There's no goddamn way you're walking in there alone. 228 00:19:09,899 --> 00:19:11,401 And certainly not at night. 229 00:19:12,109 --> 00:19:13,486 Mr. Chandler is right. 230 00:19:15,613 --> 00:19:16,705 We go tomorrow. 231 00:19:18,616 --> 00:19:19,708 In the day. 232 00:19:20,242 --> 00:19:21,289 All of us. 233 00:19:23,079 --> 00:19:24,422 We save that man. 234 00:19:26,374 --> 00:19:29,127 We kill that woman and all her like. 235 00:19:31,671 --> 00:19:34,094 It will be unholy slaughter. 236 00:20:22,054 --> 00:20:25,854 My dear Mr. Clare, you seem inordinately contemplative. 237 00:20:27,643 --> 00:20:28,735 I suppose I am. 238 00:20:29,311 --> 00:20:32,986 Well, at least the citizenry is enjoying my beasties now... 239 00:20:33,691 --> 00:20:36,535 ...although they prefer my crimes, God love them. 240 00:20:36,694 --> 00:20:39,823 Congratulations. You seem to have a success. 241 00:20:39,989 --> 00:20:43,994 Which only emboldens me for greater ballyhoos to come. 242 00:20:46,996 --> 00:20:48,714 Do you have an especial favourite? 243 00:20:49,915 --> 00:20:50,962 What? 244 00:20:57,173 --> 00:21:00,848 - They're all too ugly. - Isn't that rather the point? 245 00:21:03,304 --> 00:21:04,476 It's not real. 246 00:21:07,057 --> 00:21:11,608 True evil is... above all things, seductive. 247 00:21:15,983 --> 00:21:20,284 When the devil knocks at your door, he doesn't have cloven hooves. 248 00:21:22,448 --> 00:21:23,745 He is beautiful... 249 00:21:25,785 --> 00:21:28,629 ...and offers you your heart's desire in whispered airs. 250 00:21:31,791 --> 00:21:32,838 Like a siren... 251 00:21:34,502 --> 00:21:38,006 ...beckoning you to her ruinous shore. 252 00:21:41,717 --> 00:21:45,438 And what do you do, when that siren sings? 253 00:21:47,139 --> 00:21:48,311 You save your soul. 254 00:21:53,145 --> 00:21:54,442 Or you give it to her. 255 00:21:55,981 --> 00:21:59,110 - But then you're damned. - But you're not alone. 256 00:22:02,363 --> 00:22:05,037 Interestingly, I thought about putting Pandora... 257 00:22:05,199 --> 00:22:08,294 ...and her wicked box in the exhibit. But in the end I didn't. 258 00:22:09,662 --> 00:22:12,541 I mean, how could you show what the box contained? 259 00:22:13,457 --> 00:22:14,583 I could tell you. 260 00:22:19,213 --> 00:22:20,339 A mirror. 261 00:22:23,008 --> 00:22:24,430 Nothing but a mirror. 262 00:22:29,181 --> 00:22:30,774 What things you must do here. 263 00:22:31,976 --> 00:22:36,857 So much empty space to fill up with your... adventures. 264 00:22:37,606 --> 00:22:38,949 But you like adventures. 265 00:22:39,942 --> 00:22:40,989 Who doesn't? 266 00:22:44,071 --> 00:22:46,199 You're a very interesting man, Dorian. 267 00:22:47,741 --> 00:22:50,585 You can't be as pure as your face suggests. 268 00:22:50,744 --> 00:22:51,916 And are you? 269 00:22:54,748 --> 00:22:57,752 As for the room, I find diversions to fill it. 270 00:22:58,294 --> 00:23:00,513 I've held balls, as you know. 271 00:23:01,881 --> 00:23:05,431 And the occasional gathering of like-minded friends. 272 00:23:07,011 --> 00:23:08,558 Photography sessions. 273 00:23:12,766 --> 00:23:14,359 What do you photograph? 274 00:23:16,562 --> 00:23:17,814 All manner of life. 275 00:23:21,025 --> 00:23:23,699 I've even held Theosophical Society meetings here. 276 00:23:24,403 --> 00:23:25,655 What's that? 277 00:23:29,825 --> 00:23:31,122 A sort of religion... 278 00:23:32,620 --> 00:23:35,874 ...seeking a personal connection to the divine truths... 279 00:23:36,707 --> 00:23:38,300 ...t0 that hidden knowledge. 280 00:23:38,459 --> 00:23:41,588 You must like hidden things, for you hide things very well. 281 00:23:42,296 --> 00:23:43,343 As do you. 282 00:23:45,299 --> 00:23:46,596 I don't know what you mean. 283 00:23:46,759 --> 00:23:48,352 Don't you, Brona? 284 00:23:53,265 --> 00:23:54,687 Or is it Lily now? 285 00:23:57,728 --> 00:24:01,028 Or is it some divine admixture of both? 286 00:24:01,190 --> 00:24:04,285 - This room is made for secrets. - Then tell me yours. 287 00:24:15,871 --> 00:24:16,918 In time. 288 00:24:18,248 --> 00:24:19,374 Tell me now. 289 00:24:26,298 --> 00:24:28,471 Now, boy. 290 00:24:31,845 --> 00:24:32,971 Kneel. 291 00:24:35,557 --> 00:24:38,106 Kneel, boy. 292 00:24:49,029 --> 00:24:53,250 Tell me your secrets, and I'll tell you mine. 293 00:25:01,125 --> 00:25:06,552 I've been staying here and thought it best that we sort all this out. 294 00:25:07,965 --> 00:25:09,808 You mean you haven't seen your cousin? 295 00:25:14,930 --> 00:25:16,807 Hm. 296 00:25:17,975 --> 00:25:19,022 You don't approve? 297 00:25:21,186 --> 00:25:24,941 I know the attraction of narcotics on occasion, but-- 298 00:25:25,107 --> 00:25:26,700 Yes, yes, "but." 299 00:25:27,484 --> 00:25:28,656 Of course. 300 00:25:37,745 --> 00:25:39,338 Scientifically speaking... 301 00:25:40,831 --> 00:25:43,459 ...life's nothing but a series of chemical reactions. 302 00:25:47,629 --> 00:25:52,760 Soto accelerate or decelerate that process... 303 00:25:53,385 --> 00:25:54,853 ...is no great matter. 304 00:25:58,140 --> 00:26:00,234 It gives us that illusion of power... 305 00:26:02,436 --> 00:26:03,904 ...in a life with little. 306 00:26:05,397 --> 00:26:06,489 Does it not? 307 00:26:09,902 --> 00:26:10,949 And, yes... 308 00:26:11,695 --> 00:26:15,120 ...it becomes an addiction, this... 309 00:26:17,242 --> 00:26:18,789 ...seeking transcendence. 310 00:26:20,704 --> 00:26:22,456 Much like your addiction to God. 311 00:26:30,297 --> 00:26:31,799 I'm sorry she hurt you. 312 00:26:40,307 --> 00:26:42,184 I'm sorry you feel so unloved. 313 00:26:46,063 --> 00:26:48,031 You are a beautiful monster. 314 00:26:49,066 --> 00:26:52,445 And there are those who could love you, and shall. 315 00:27:03,247 --> 00:27:04,590 Life awaits you. 316 00:27:36,155 --> 00:27:38,658 - The cellar again? - Yes. 317 00:27:41,660 --> 00:27:45,005 - You should tell Miss Ives. - I think she knows in her way. 318 00:27:47,583 --> 00:27:51,463 Not everything, but enough. 319 00:27:53,088 --> 00:27:54,590 You should tell her all. 320 00:27:56,508 --> 00:27:57,555 Why? 321 00:27:58,093 --> 00:28:00,642 She will take your pain and make it hers. 322 00:28:00,804 --> 00:28:03,227 - That is what she does. - Don't you think she has enough... 323 00:28:03,390 --> 00:28:05,813 ...to worry about? - She is without limits. 324 00:28:06,643 --> 00:28:07,769 And your limits? 325 00:28:12,608 --> 00:28:15,987 I have been much feared and hated in my life. 326 00:28:17,446 --> 00:28:19,869 By my people, by yours. 327 00:28:21,283 --> 00:28:25,379 These marks mean I was a slave trader. 328 00:28:28,332 --> 00:28:30,426 This is my sin to live with. 329 00:28:33,712 --> 00:28:38,718 But in this house, I have found kindness among the unkind. 330 00:28:42,471 --> 00:28:43,768 So have you. 331 00:28:58,362 --> 00:29:00,660 I've not had many friends in my time... 332 00:29:03,825 --> 00:29:04,997 ...but I'm proud... 333 00:29:07,037 --> 00:29:08,334 ...t0 count you among them. 334 00:29:14,419 --> 00:29:18,390 Get some rest, Ethan Chandler... 335 00:29:19,132 --> 00:29:21,180 tOFTIOFFOVV we S68 FIOTTG. 336 00:29:57,754 --> 00:30:00,098 There, there, Ethan, calm yourself. 337 00:30:00,716 --> 00:30:02,309 You're in no danger from me. 338 00:30:04,386 --> 00:30:05,433 How did you get in? 339 00:30:05,595 --> 00:30:08,348 Oh, your ingenious charms and spells and such? 340 00:30:09,016 --> 00:30:11,565 I'm sure those little totems are very comforting to you... 341 00:30:11,727 --> 00:30:14,947 ...but they've no real power to those who don't believe in them. 342 00:30:16,440 --> 00:30:17,487 What do you want? 343 00:30:18,358 --> 00:30:22,659 I think the more appertain question is what do you want, Mr. Chandler? 344 00:30:28,785 --> 00:30:30,628 Such a grim little room, really. 345 00:30:32,039 --> 00:30:33,882 Do your ambitions not exceed this? 346 00:30:34,708 --> 00:30:35,800 I have no ambition. 347 00:30:36,752 --> 00:30:38,595 Everyone has ambition. 348 00:30:39,504 --> 00:30:40,630 And yours? 349 00:30:41,214 --> 00:30:43,387 To join your great enterprise. 350 00:30:44,760 --> 00:30:48,264 I don't mean Miss Ives and the rest of this woebegone bunch. 351 00:30:48,972 --> 00:30:50,189 I mean yours. 352 00:30:52,851 --> 00:30:54,603 The Wolf of God. 353 00:30:57,397 --> 00:30:58,990 You have been chosen. 354 00:30:59,483 --> 00:31:03,033 You are unlike all others and you have a profound destiny. 355 00:31:03,945 --> 00:31:05,071 Will you seize it? 356 00:31:06,531 --> 00:31:07,999 And what's that destiny? 357 00:31:08,575 --> 00:31:10,168 To strike with impunity. 358 00:31:11,119 --> 00:31:13,042 To feed at will. 359 00:31:13,955 --> 00:31:16,879 To serve not the emaciated Galilean God... 360 00:31:17,042 --> 00:31:19,636 ...but to stand alongside the great winged Lucifer... 361 00:31:19,795 --> 00:31:21,889 ...as he reconquers heaven's bloody throne. 362 00:31:22,255 --> 00:31:25,555 Will you crawl with the insects or will you rise over them? 363 00:31:28,845 --> 00:31:30,347 Say I put a bullet in you? 364 00:31:33,016 --> 00:31:36,862 Do it. That won't change what's going to happen. 365 00:31:39,398 --> 00:31:41,400 - Will it kill you? - Oh, yes. 366 00:31:41,942 --> 00:31:44,616 Doesn't take a silver bullet to kill us. 367 00:31:44,820 --> 00:31:46,242 But pull the trigger... 368 00:31:46,780 --> 00:31:50,205 ...and you deny yourself the one person who could be your greatest ally... 369 00:31:50,367 --> 00:31:51,960 ...in the future that awaits you. 370 00:31:53,078 --> 00:31:56,002 You have been given a great power. 371 00:31:57,124 --> 00:31:58,592 One day you will use it... 372 00:31:58,750 --> 00:32:02,129 ...and take your foretold place over these mortal animals. 373 00:32:03,255 --> 00:32:05,633 You know in your heart I'm speaking the truth. 374 00:32:07,342 --> 00:32:08,685 Admit it. 375 00:32:12,264 --> 00:32:13,436 Yes. 376 00:32:13,598 --> 00:32:16,226 You are what you are. 377 00:32:16,893 --> 00:32:18,395 And when you're ready... 378 00:32:19,646 --> 00:32:21,364 ...I will serve you best of all. 379 00:34:31,528 --> 00:34:34,407 - Do you know what he's doing? - No, miss. 380 00:34:35,448 --> 00:34:36,791 I'm so curious. 381 00:34:37,534 --> 00:34:40,583 For months now those workers have been coming and going over there. 382 00:34:40,745 --> 00:34:41,962 Pounding away with hammers. 383 00:34:43,164 --> 00:34:44,586 Another attraction, I'm sure. 384 00:34:45,959 --> 00:34:47,381 Father and his ballyhoos. 385 00:34:47,544 --> 00:34:49,922 As if those hideous crime scenes weren't bad enough. 386 00:34:50,755 --> 00:34:53,258 But he hasn't asked me to work on any new figures. 387 00:34:54,134 --> 00:34:55,727 That's odd, don't you think? 388 00:34:57,387 --> 00:34:59,765 I couldn't say, miss. Good night, Miss Lavinia. 389 00:34:59,931 --> 00:35:01,649 - See you tomorrow. - Mr. Clare. 390 00:35:02,809 --> 00:35:06,859 I have a wicked sort of idea. Let's go explore what Father's been building. 391 00:35:08,231 --> 00:35:11,531 I shouldn't tether you to my intrigues, but I'm so damnably curious. 392 00:35:11,693 --> 00:35:13,661 I can't very well go adventuring on my own. 393 00:35:14,738 --> 00:35:16,536 Shall you be my gun bearer and guide? 394 00:35:17,907 --> 00:35:20,535 - I-- I really don't think-- - Oh, please. 395 00:35:21,244 --> 00:35:25,465 Some things I can't do by myself, as much as that galls me. 396 00:35:26,958 --> 00:35:28,460 And you are my true friend. 397 00:35:30,712 --> 00:35:31,929 Please. 398 00:35:35,759 --> 00:35:36,806 No one will know. 399 00:35:39,346 --> 00:35:40,438 I promise. 400 00:35:43,558 --> 00:35:46,186 - This way, then. - Heh. 401 00:35:46,895 --> 00:35:48,363 But let's be quick. 402 00:35:50,231 --> 00:35:53,030 - Tell me what you see. - A cell. 403 00:35:54,402 --> 00:35:56,279 With a heavy iron door. 404 00:35:56,446 --> 00:35:59,416 I don't understand. Is it for animals? 405 00:35:59,908 --> 00:36:03,378 I believe so. There's a row of them. Watch your step there. 406 00:36:04,537 --> 00:36:06,790 My God. He's not opening a zoo now. 407 00:36:07,207 --> 00:36:09,881 - I'm afraid so. - Are they empty? 408 00:36:10,543 --> 00:36:13,171 - Tell me what you see. - There's something in one of them. 409 00:36:13,672 --> 00:36:15,299 - A book. - What book? 410 00:36:18,343 --> 00:36:19,390 Stay here. 411 00:36:26,685 --> 00:36:27,777 I'll tell you. 412 00:36:28,561 --> 00:36:29,983 It's a book of poetry. 413 00:36:30,689 --> 00:36:31,861 You should enjoy that. 414 00:36:49,249 --> 00:36:50,296 How old are you? 415 00:36:50,917 --> 00:36:52,009 Ancient. 416 00:36:54,546 --> 00:36:55,593 Can you die? 417 00:36:56,256 --> 00:36:57,382 Find out. 418 00:37:03,054 --> 00:37:05,477 When we could do so much together? 419 00:37:07,475 --> 00:37:08,522 No. 420 00:37:10,895 --> 00:37:14,695 This sad little world is ours. 421 00:37:35,128 --> 00:37:36,926 Now, let me see your power. 422 00:37:38,923 --> 00:37:40,721 Go heal yourself... 423 00:37:43,261 --> 00:37:45,559 ...my beloved immortal. 424 00:37:52,187 --> 00:37:54,736 - She's gone. - Oh, for fuck's sake. 425 00:37:55,356 --> 00:37:56,448 Get the others. 426 00:37:56,983 --> 00:37:58,451 Ethan, you can't go tonight. 427 00:37:59,068 --> 00:38:00,194 Get the others. 428 00:38:11,289 --> 00:38:14,133 - She should have known better. - That doesn't matter now. 429 00:38:14,292 --> 00:38:15,339 We have to help her. 430 00:38:15,502 --> 00:38:18,346 You have no idea what hell you are stepping into. 431 00:38:18,505 --> 00:38:22,260 - She's there now. That's all that matters. - Surely you jest. 432 00:38:26,888 --> 00:38:29,812 Come on, we have to go out the back. We don't wanna be followed. 433 00:38:29,974 --> 00:38:31,726 There's a way out through the cellar. 434 00:38:48,785 --> 00:38:52,289 You should not go. You know what is going to happen. 435 00:38:53,581 --> 00:38:54,628 Let it. 436 00:39:00,338 --> 00:39:05,344 It was ever so suspenseful. "Would you question all the new construction?" 437 00:39:06,010 --> 00:39:08,012 "Would you creep in and take a look?" 438 00:39:09,305 --> 00:39:11,478 But I told my parents you're a man of honour. 439 00:39:12,058 --> 00:39:14,777 - You were mistaken. - Heh. 440 00:39:14,978 --> 00:39:17,072 Then why are you in that cell, Mr. Clare? 441 00:39:18,815 --> 00:39:22,536 In truth, I'm rather glad it was I who got to entrap you so artfully. 442 00:39:23,152 --> 00:39:25,575 God, all those tedious discussions we had. 443 00:39:25,738 --> 00:39:28,537 Not everyone shares your mania for poetry. 444 00:39:39,627 --> 00:39:40,924 Hello, Mr. Clare. 445 00:39:43,590 --> 00:39:45,888 - Why am I here? - It's your new home. 446 00:39:46,050 --> 00:39:48,018 Albeit a bit on the wee side. 447 00:39:49,220 --> 00:39:52,315 But you'll soon have compatriots to ease the boredom. 448 00:39:52,473 --> 00:39:53,816 It's where he belongs. 449 00:39:54,183 --> 00:39:57,437 - Animals are right in cages. - There, there, Mrs. Putney. 450 00:39:59,772 --> 00:40:03,072 - Have you puzzled it out? - You're to put me on display. 451 00:40:06,362 --> 00:40:07,659 Not just you, pet. 452 00:40:09,365 --> 00:40:12,790 What can the carnival escapologist or fortune teller compare... 453 00:40:12,952 --> 00:40:15,205 ...to living, breathing freaks? 454 00:40:17,123 --> 00:40:18,466 You can't keep me here. 455 00:40:18,625 --> 00:40:21,754 But of course we can. That's the point, Sonny Jim. 456 00:40:21,920 --> 00:40:23,922 Scream your lungs out, no one will hear. 457 00:40:24,380 --> 00:40:28,430 And even if they could, who would care? You know Londoners. 458 00:40:28,801 --> 00:40:32,396 What care they for the suffering of malformed brutes? 459 00:40:33,598 --> 00:40:36,442 They will look and they will point. 460 00:40:38,061 --> 00:40:39,734 And they will pay. 461 00:40:47,570 --> 00:40:49,664 I've tasted success, sir... 462 00:40:51,199 --> 00:40:53,952 ...and it's a meal I now wish to devour. 463 00:43:16,511 --> 00:43:18,809 Welcome to my home, Miss Ives. 464 00:43:18,971 --> 00:43:21,645 - Where is he? - Cowering in a corner... 465 00:43:22,058 --> 00:43:24,811 ...a silk thread away from madness by now, I should think. 466 00:43:24,977 --> 00:43:27,355 - Let him go. - I shall in time. 467 00:43:28,189 --> 00:43:31,443 He's lost his power to entertain me. 468 00:43:33,402 --> 00:43:37,748 When men become mad, they quite lose their dignity. 469 00:43:38,908 --> 00:43:40,034 And without that... 470 00:43:42,620 --> 00:43:48,218 ...well, what are they but throbbing vermin made to procreate and expire? 471 00:43:51,629 --> 00:43:52,676 Come this way. 472 00:44:03,474 --> 00:44:06,102 My sister was always a bit of an embarrassment to me. 473 00:44:07,436 --> 00:44:09,063 Very headstrong, wasn't she? 474 00:44:10,356 --> 00:44:12,654 She could have had the world and all its riches. 475 00:44:12,817 --> 00:44:16,617 Instead she chose that grotesque little hovel and her abortionist knives. 476 00:44:18,072 --> 00:44:19,949 Did you enjoy watching her burn? 477 00:44:20,491 --> 00:44:23,461 Not near as much as I enjoyed watching you branded. 478 00:44:24,078 --> 00:44:25,580 Still stings, doesn't it? 479 00:44:26,789 --> 00:44:28,166 That flesh is dead. 480 00:44:28,499 --> 00:44:29,591 We'll see. 481 00:44:29,750 --> 00:44:33,630 Miss Ives, what a distinct pleasure. 482 00:44:34,505 --> 00:44:36,678 - Welcome to my home. - Not quite yet... 483 00:44:37,425 --> 00:44:38,472 ...dear girl. 484 00:44:40,303 --> 00:44:42,852 Now, prepare the others. They'll be here soon. 485 00:44:43,806 --> 00:44:44,932 Who? 486 00:44:46,058 --> 00:44:48,356 Your friends, of course. 487 00:44:48,895 --> 00:44:49,942 We'll be ready. 488 00:44:50,188 --> 00:44:53,408 And I've a singular welcome in mind for Mr. Chandler... 489 00:44:54,025 --> 00:44:57,245 ...wh0 I saw earlier this evening, by the way. 490 00:45:00,740 --> 00:45:02,788 I kissed his lips. 491 00:45:08,247 --> 00:45:09,794 I still taste him. 492 00:45:18,549 --> 00:45:22,895 - This way, Miss Ives. - I need to see Sir Malcolm immediately. 493 00:45:27,016 --> 00:45:29,144 There's someone else you need to see first. 494 00:45:41,822 --> 00:45:43,415 So I'm to meet your master? 495 00:45:44,742 --> 00:45:45,914 Oh, my darling... 496 00:45:47,620 --> 00:45:49,293 ...he's your master as well. 497 00:46:24,490 --> 00:46:26,367 You and Mr. Lyle take the front. 498 00:46:27,827 --> 00:46:31,377 - We'll find another way in. - And then what do we do? 499 00:46:33,958 --> 00:46:35,835 Kill everyone you don't recognise. 500 00:46:45,678 --> 00:46:47,146 - All right, then. - Wait. 501 00:46:48,014 --> 00:46:49,106 If you would. 502 00:47:03,988 --> 00:47:05,114 Far be it from me. 503 00:47:23,299 --> 00:47:26,269 Don't let me hurt our friends. Promise me. 504 00:47:27,053 --> 00:47:28,100 On your life. 505 00:47:28,763 --> 00:47:30,390 Yes. 506 00:47:54,538 --> 00:47:55,585 My God. 507 00:49:17,663 --> 00:49:18,960 No. 508 00:49:25,296 --> 00:49:26,343 Come on. 509 00:49:43,105 --> 00:49:45,358 No! 510 00:50:41,872 --> 00:50:42,919 LVIe! 511 00:50:55,427 --> 00:50:56,849 - Sir Malcolm. - Huh! 512 00:50:59,807 --> 00:51:00,854 It's Dr. Frankenstein. 513 00:51:06,146 --> 00:51:07,398 Father. 514 00:51:30,129 --> 00:51:31,221 Father. 515 00:51:34,008 --> 00:51:35,476 Your children have returned. 516 00:51:58,365 --> 00:51:59,582 I can't stop it. 517 00:52:00,451 --> 00:52:01,498 I know. 518 00:52:06,040 --> 00:52:07,417 No! 519 00:52:09,835 --> 00:52:10,882 You must. 520 00:52:11,670 --> 00:52:12,796 I beg you. 521 00:52:13,922 --> 00:52:15,390 I will not. 522 00:52:17,676 --> 00:52:19,519 I am just a man. 523 00:52:19,970 --> 00:52:23,190 You have been chosen by God. 524 00:52:28,937 --> 00:52:31,031 My friend, Ethan Chandler. 525 00:53:04,848 --> 00:53:07,727 - And these are your works? - Hm. 526 00:53:09,228 --> 00:53:10,775 From over the years. 527 00:53:13,357 --> 00:53:15,906 They facilitate my singular occupation. 528 00:53:19,363 --> 00:53:21,536 Handsome bits of the craft, aren't they? 529 00:53:36,255 --> 00:53:37,302 Murderer. 530 00:53:49,685 --> 00:53:50,732 Please. 39356

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.