Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,440 --> 00:00:25,240
Ej, hvor jeg håber, du kommer ind.
2
00:00:25,400 --> 00:00:28,880
- Kunne det ikke være dejligt?
- Det ved jeg ikke.
3
00:00:29,040 --> 00:00:32,200
Det bliver da så godt, skat.
4
00:00:33,440 --> 00:00:36,240
Det er alligevel jer, der bestemmer.
5
00:00:36,400 --> 00:00:39,800
Ej! Vi var enige om,
at det var det rigtige.
6
00:00:39,960 --> 00:00:45,560
Se det som en chance. Så mange
børn vil gå på den her skole.
7
00:00:45,720 --> 00:00:50,760
Alle taler om kreaværkstedet.
Og de har billedkunst helt til 9.
8
00:00:54,480 --> 00:00:57,560
Jeg synes,
det var en fælles beslutning.
9
00:00:57,720 --> 00:01:01,880
Du er så god til at få nye venner.
Det bliver så fint.
10
00:01:02,040 --> 00:01:06,440
Det er livsafgørende for os
at få Hannah ind på skolen.
11
00:01:06,600 --> 00:01:11,280
For os og Hannahpigen
og det liv, vi lever.
12
00:01:11,440 --> 00:01:17,240
Det lyder som ret store ord, men det
ville virkelig være en kæmpe gave.
13
00:01:18,520 --> 00:01:21,920
Men jeg kan ikke love jer noget.
14
00:01:22,080 --> 00:01:26,040
Nej. For der er rigtig mange
om buddet her.
15
00:01:26,200 --> 00:01:29,400
Så bliver det fjerde gang,
du skifter skole.
16
00:01:29,560 --> 00:01:32,840
Vi har været lidt omkring
med Ulriks arbejde.
17
00:01:33,000 --> 00:01:35,080
Jeg er læge, så...
18
00:01:35,240 --> 00:01:38,840
De lagde Lynggårdskolen
og Katrinebæk sammen.
19
00:01:39,000 --> 00:01:41,440
Så nu går du på Lærkedalen?
20
00:01:41,600 --> 00:01:43,920
- Har du det godt der?
- Ja.
21
00:01:44,080 --> 00:01:46,160
Og nej, ikke?
22
00:01:46,320 --> 00:01:51,880
Hannah er en meget kreativ pige,
som gerne vil lære en hel masse.
23
00:01:52,040 --> 00:01:54,560
Og legende.
Hannah kan med alle.
24
00:01:54,720 --> 00:01:59,560
Vi har savnet den balance mellem
leg og kreativitet og læring.
25
00:01:59,720 --> 00:02:03,040
- I har styr på vores værdiregelsæt?
- Yes.
26
00:02:03,200 --> 00:02:05,800
- Hun kan den udenad.
- Ja.
27
00:02:07,720 --> 00:02:10,080
Et godt sammenhold omkring børnene -
28
00:02:10,240 --> 00:02:14,240
- giver et godt sammenhold
mellem børnene. Det er så rigtigt.
29
00:02:14,400 --> 00:02:18,560
Men vi er også rigtig gode til
at hygge os, Hannah.
30
00:02:18,720 --> 00:02:22,080
Vi holder
nogle ordentligt fede fester.
31
00:02:22,240 --> 00:02:25,280
Og der kommer en hyttetur om lidt.
32
00:02:25,440 --> 00:02:31,040
Med bål og musik og ballade.
Det er noget, alle glæder sig til.
33
00:02:31,200 --> 00:02:34,640
Det er et kæmpe forældrearbejde.
Kæmpe.
34
00:02:34,800 --> 00:02:38,920
Ingen kører på fribillet.
Vores forældre er rygraden på skolen.
35
00:02:39,080 --> 00:02:41,600
Men jeg kan ikke love jer noget.
36
00:02:41,760 --> 00:02:46,560
Nu har vi haft den her samtale,
og så ser vi bare derfra, ikke?
37
00:03:06,520 --> 00:03:10,960
- Skal jeg ikke introducere os?
- Det må du gerne.
38
00:03:12,760 --> 00:03:16,040
- Undskyld. Jeg har kage med.
- Hej, Ulrik.
39
00:03:16,200 --> 00:03:18,360
- Hej!
- Undskyld.
40
00:03:18,520 --> 00:03:22,240
Fantastisk med Hannah.
Så kom der gang i ventelisten.
41
00:03:22,400 --> 00:03:26,640
- Jeg ved ikke, hvordan det gik til.
- Du skylder mig en bajer.
42
00:03:26,800 --> 00:03:29,040
- Hej.
- Hej.
43
00:03:39,320 --> 00:03:44,120
Så er klokken ved at være der!
Kommer vi til at mangle stole?
44
00:03:44,800 --> 00:03:47,480
Hej. Moa-Britt.
45
00:03:47,640 --> 00:03:50,280
- Moa-Britt?
- Jeg hedder Ulrik.
46
00:03:50,440 --> 00:03:53,480
- Hej, Per.
- Det er Ulrik fra tennis.
47
00:03:53,640 --> 00:03:56,640
Hej. Wencke.
Per har fortalt om dig.
48
00:03:56,800 --> 00:03:59,080
- Hej. Piv.
- Pænt goddag.
49
00:03:59,240 --> 00:04:01,600
- Siv eller Piv?
- Piv.
50
00:04:01,760 --> 00:04:07,280
- Fint navn. Det kan man godt hedde.
- Det er egentlig Pernille, men...
51
00:04:09,920 --> 00:04:12,280
- Ugh!
- Sådan der. Godt.
52
00:04:14,720 --> 00:04:18,080
Godt. 6.B... er vi så nu.
53
00:04:19,000 --> 00:04:23,840
Hold da helt kaje altså!
Hvor bliver de unger store.
54
00:04:24,000 --> 00:04:26,280
De er jo små voksne.
55
00:04:28,680 --> 00:04:32,080
Nå, selvom vi kun
har været i gang i en uge, -
56
00:04:32,240 --> 00:04:37,640
- så lad os smøge ærmerne op.
I har en hyttetur, I skal arrangere.
57
00:04:37,800 --> 00:04:40,320
- Hyttetur, hyttetur.
- Ja tak.
58
00:04:40,480 --> 00:04:44,760
Og vil du lige tage fødderne ned?
Tak, Frederik.
59
00:04:44,920 --> 00:04:48,600
Wencke, tager du referat?
Det er godt. Super. Tak.
60
00:04:48,760 --> 00:04:50,840
- Yes.
- Tusind tak.
61
00:04:51,000 --> 00:04:55,040
Og så har vi et par nye ansigter,
vi skal hilse på.
62
00:04:55,200 --> 00:04:59,120
Piv og Ulrik, vil I ikke
sige et par ord om jer selv?
63
00:04:59,280 --> 00:05:01,360
Det vil vi.
(dør smækker)
64
00:05:01,520 --> 00:05:04,000
- Hej, Lis.
- Kåre var ked af det.
65
00:05:04,160 --> 00:05:08,840
- Jeg har taget lidt snack med.
- Det er så fint. Vi er i gang.
66
00:05:09,000 --> 00:05:12,800
Læg dem bare. Wencke har kage med.
Er der en plads til Lis?
67
00:05:12,960 --> 00:05:17,120
- Jeg kan bare stå op.
- Der må være en plads til Lis.
68
00:05:17,280 --> 00:05:20,880
Du kan bare tage min stol, Lis.
69
00:05:21,040 --> 00:05:24,240
- Kom. Der er masser af plads.
- Tak.
70
00:05:24,400 --> 00:05:29,960
Nu skal vi lade de to nye forældre
præsentere sig. Værsgo, Piv.
71
00:05:30,120 --> 00:05:35,680
- Jeg hedder Piv, og det her er...
- Det skal være højere. Rejs dig op.
72
00:05:35,840 --> 00:05:37,320
Hvad?
73
00:05:37,480 --> 00:05:40,920
Det kan jeg godt.
Det gør ikke noget.
74
00:05:41,080 --> 00:05:45,320
- Ja, nej... Jeg hedder Piv.
- Hun hedder også Pernille.
75
00:05:45,480 --> 00:05:47,960
Og det er min dejlige mand, Ulrik.
76
00:05:48,120 --> 00:05:53,040
Vi er forældre til Hannah,
som nogle af jer allerede har mødt.
77
00:05:53,200 --> 00:05:58,240
Jeg er bare lidt nysgerrig.
Hvorfor er det, hun skifter?
78
00:05:58,400 --> 00:06:01,600
Jeg kunne forstå på
Rasmus og Signe...
79
00:06:01,760 --> 00:06:05,400
- Majas Rasmus og Signe?
- Vi går til spinning sammen.
80
00:06:05,560 --> 00:06:09,400
Hvor sjovt. Maja er
en af Hannahs bedste veninder.
81
00:06:09,560 --> 00:06:13,040
Men det er fjerde gang,
Hannah skifter skole?
82
00:06:13,200 --> 00:06:18,320
Jeg ville bare høre, om der var nogle
særlige hensyn, vi kunne tage?
83
00:06:23,360 --> 00:06:26,160
Nej, nej, nej. Det er der ikke.
84
00:06:26,320 --> 00:06:31,680
Hannah er en rigtig kreativ pige,
som gerne vil lære en hel masse.
85
00:06:31,840 --> 00:06:36,960
Da chancen så bød sig her,
var der ikke noget at overveje.
86
00:06:38,480 --> 00:06:41,320
- Og Hannah er så velkommen.
- Tak.
87
00:06:41,480 --> 00:06:45,040
- Det er mig, der er Thorbjørn.
- Scorebjørn.
88
00:06:45,200 --> 00:06:49,120
Der var lige
lidt dissonans i lokalet.
89
00:06:49,280 --> 00:06:50,960
Den sad!
90
00:06:51,120 --> 00:06:54,760
- Jeg er far til Bertil.
- Ja. Ham har vi hørt om.
91
00:06:54,920 --> 00:06:59,480
Og han siger, at Hannah er bare
en supersød pige.
92
00:07:00,560 --> 00:07:05,640
Helt speciel. Helt sin egen.
Jeg er Julie, gift med Thorbjørn.
93
00:07:05,800 --> 00:07:08,040
- Hej, Julie.
- Hej.
94
00:07:08,200 --> 00:07:10,840
Det synes vi jo også lidt selv.
95
00:07:11,000 --> 00:07:16,400
Okay, godt. I får masser af tid til
at snakke med Piv og Ulrik senere.
96
00:07:16,560 --> 00:07:20,960
Det lover jeg. Det er også sådan
noget, man har en hyttetur til.
97
00:07:21,120 --> 00:07:23,960
Per, du har noget fra festudvalget?
98
00:07:24,120 --> 00:07:27,480
Vi har en forældrefest
up and coming.
99
00:07:29,400 --> 00:07:33,960
Og... Og det er sådan,
at vi i år kører den ind med...
100
00:07:34,120 --> 00:07:37,840
Her får jeg brug for
en trommehvirvel.
101
00:07:41,600 --> 00:07:43,600
Kinesertema!
102
00:07:43,760 --> 00:07:47,520
- Det bliver med udklædning.
- Det mener de ikke.
103
00:07:47,680 --> 00:07:52,320
Dim sum, chop suey, sake,
wing-wang-wong, hele svineriet.
104
00:07:52,480 --> 00:07:57,280
- Sake er japansk.
- Tommy og Bettina lægger hus til.
105
00:07:57,440 --> 00:08:00,080
Igen, igen, igen.
106
00:08:01,160 --> 00:08:04,640
- Må jeg lige...?
- Okay, ja.
107
00:08:06,320 --> 00:08:08,600
Tak, og så har vi Lis.
108
00:08:08,760 --> 00:08:12,440
Hvis jeg var kineser,
ville jeg synes, det var ubehageligt.
109
00:08:12,600 --> 00:08:17,040
Kan vi ikke lige tælle
kineserne her i klassen? En, to...
110
00:08:17,200 --> 00:08:21,040
Vi kan ikke fornærme nogen,
der ikke er i rummet.
111
00:08:21,200 --> 00:08:26,360
Jeg er fuldstændig enig med Lis.
Ikke det fedeste signal til børnene.
112
00:08:26,520 --> 00:08:29,680
- Det var Enhedslisten.
- Hvad for et signal?
113
00:08:29,840 --> 00:08:33,200
Bettina, helt ærligt.
Læser du ikke aviser?
114
00:08:33,360 --> 00:08:38,440
- Det er for hysterisk.
- Det er politisk ukorrekt.
115
00:08:38,600 --> 00:08:42,160
Den hedder Kinatema.
Og sådan bliver det.
116
00:08:44,160 --> 00:08:48,400
Sådan plejer vi slet ikke
at snakke sammen i klassen.
117
00:08:48,560 --> 00:08:51,240
Nu tager vi hytteturen.
118
00:08:52,560 --> 00:08:53,880
Ja, Bettina?
119
00:08:54,040 --> 00:08:58,880
Jeg vil bare høre helt kort,
hvordan det går med inklusionen.
120
00:08:59,040 --> 00:09:03,480
- Godt, du siger det.
- Hvad mener du med inklusionen?
121
00:09:03,640 --> 00:09:06,720
Jeg fornemmer
en utryghed i klassen.
122
00:09:06,880 --> 00:09:12,360
Er det noget, Konrad oplever? Det er
måske for vigtigt til eventuelt.
123
00:09:13,840 --> 00:09:19,480
- Vi er slet ikke nået til eventuelt.
- Du kan lige sætte et par ord på...
124
00:09:19,640 --> 00:09:24,240
- Tænker du på nogen specielt?
- Siger man overhovedet inklusion nu?
125
00:09:24,400 --> 00:09:29,520
Bare lige for at binde en knude:
Vi har ingen udadreagerende børn.
126
00:09:29,680 --> 00:09:34,440
Og rektor er primærperson
på skolens paragraf 20-børn.
127
00:09:34,600 --> 00:09:37,640
Så må vi andre tage en for holdet.
128
00:09:37,800 --> 00:09:42,040
Min søn skal ikke tage en for holdet
og være bange for...
129
00:09:42,200 --> 00:09:44,280
Godaften.
130
00:09:44,440 --> 00:09:48,080
- Hej, Adrian.
- Hej med jer. Hej hej.
131
00:09:48,240 --> 00:09:52,080
- Opfører de sig ordentligt?
- Eksemplarisk.
132
00:09:52,240 --> 00:09:57,440
Godt. Ulrik er læge, hvis nogen lige
skal have taget blodtrykket.
133
00:09:57,600 --> 00:10:01,480
Er det ikke rigtigt?
Hvad er I nået til?
134
00:10:02,360 --> 00:10:04,680
- Hyttetur.
- Inklusion.
135
00:10:04,840 --> 00:10:10,120
- Og lidt inklusion.
- Det stod da ikke på dagsordenen.
136
00:10:10,280 --> 00:10:14,040
- Hvem synes, inklusion er sjovt?
- Ikke nogen.
137
00:10:14,200 --> 00:10:17,160
- Er det dig, Tommy?
- Nej nej.
138
00:10:17,320 --> 00:10:21,360
- Så kig bare over på mit kontor.
- Det var jo ikke...
139
00:10:21,520 --> 00:10:24,680
Nej, det tænkte jeg nemlig nok.
140
00:10:24,840 --> 00:10:29,280
Hvad i alverden? Er det dig,
Wencke, der har bagt kage igen?
141
00:10:29,440 --> 00:10:33,520
- Den er ikke lige så god som sidst.
- Jo, absolut.
142
00:10:39,080 --> 00:10:42,080
Selv når du er dårlig,
er du god.
143
00:10:43,160 --> 00:10:46,520
- Den er god.
- Der er også kaffe.
144
00:10:46,680 --> 00:10:51,480
Ellers tak. Jeg skulle bare høre,
om I kunne bruge mig til noget.
145
00:10:51,640 --> 00:10:56,120
- Kan jeg låne 200 kroner?
- Ellers tager I bare fat i mig.
146
00:10:56,280 --> 00:11:01,800
- Vi mangler også bare hytteturen.
- Hytteturen! Den glæder jeg mig til!
147
00:11:03,120 --> 00:11:06,000
- Kan I have det?
- Ja, i lige måde.
148
00:11:06,160 --> 00:11:09,640
Godt møde.
See you later, alligator.
149
00:11:10,400 --> 00:11:13,760
- Tror du, han kommer?
- Det håber jeg ikke.
150
00:11:13,920 --> 00:11:16,840
- Hyttetur.
- Ja, jeg tager den.
151
00:11:17,000 --> 00:11:19,680
Jeg kommer op her.
152
00:11:19,840 --> 00:11:25,560
Hvad har vi så her? Her har vi et
program. Første, anden, tredje dag.
153
00:11:25,720 --> 00:11:29,520
Så tænker I:
"Der er da ikke nogen ændringer."
154
00:11:29,680 --> 00:11:33,680
Jo, der er en væsentlig ændring!
Årstallet.
155
00:11:34,720 --> 00:11:38,880
For det program har vi kørt med
i flere år efterhånden.
156
00:11:39,040 --> 00:11:42,440
If it don't broken,
why don't you try to fix it.
157
00:11:48,480 --> 00:11:52,880
- De virkede da meget...
- Supersøde mennesker. God dynamik.
158
00:11:53,040 --> 00:11:56,280
- Ja, nemlig. Og en god...
- Forskellighed.
159
00:11:56,440 --> 00:12:00,760
Lige præcis. Jeg kunne godt lide
Thorbjørn og Julie.
160
00:12:00,920 --> 00:12:05,440
Hende med det lyserøde hår?
Du synes, hun er lidt lækker?
161
00:12:05,600 --> 00:12:08,760
Sådan ser jeg hende slet ikke.
162
00:12:08,920 --> 00:12:12,560
Til gengæld er hende Bettina
en charmetrold.
163
00:12:12,720 --> 00:12:16,400
- Hvor er du streng.
- Ej, hun er sikkert skidesød.
164
00:12:16,560 --> 00:12:19,880
- Man skal bare lære hende at kende.
- Ja.
165
00:12:20,040 --> 00:12:23,960
Den der kineserfest
var da lige til grænsen.
166
00:12:24,120 --> 00:12:27,920
Ja. Skal vi ikke se på det,
når vi kommer derhenad?
167
00:12:31,240 --> 00:12:34,800
Ærgerligt, at jeg ikke kan
til den hyttetur.
168
00:12:34,960 --> 00:12:39,720
Det går så fint. Du kommer op lørdag,
og så finder vi ud af det.
169
00:12:39,880 --> 00:12:44,200
Du bliver nødt til
virkelig at engagere dig i den tur.
170
00:12:44,360 --> 00:12:48,320
Enig. Det bliver hyggeligt.
Mig og lillepigen. Per er der.
171
00:12:48,480 --> 00:12:53,240
- Per er fed, synes du ikke?
- Jo. De er supersøde, Per og...
172
00:12:54,400 --> 00:12:57,360
- Og hvem? Wencke.
- Wencke.
173
00:14:08,560 --> 00:14:10,200
Hej!
174
00:14:15,720 --> 00:14:18,320
- Hej, Ulrik.
- Hej.
175
00:14:18,480 --> 00:14:21,760
- Velkommen til Klitgården.
- Tak.
176
00:14:24,360 --> 00:14:27,080
- Er det bare os to?
- Nej.
177
00:14:27,240 --> 00:14:31,840
- Hvad Zlatan! Klassens nye dreng.
- Der har vi ham jo.
178
00:14:32,000 --> 00:14:34,920
- Godt at se jer.
- I lige måde.
179
00:14:35,080 --> 00:14:38,560
- Hej, Hannah. Har I haft en god tur?
- Mm.
180
00:14:38,720 --> 00:14:43,320
- Anton, vis lige Hannah rundt.
- Hvorfor skal jeg gøre det?
181
00:14:43,480 --> 00:14:44,760
Anton!
182
00:14:47,040 --> 00:14:48,720
Drenge...
183
00:14:48,880 --> 00:14:52,320
- Dav, dav.
- Bettina, vi har et problem.
184
00:14:52,480 --> 00:14:56,680
Vi har en blød K2'er,
jeg skal have tjek på. En pakning.
185
00:14:56,840 --> 00:15:00,600
Der er gået en pakning
i drengebadeværelset.
186
00:15:00,760 --> 00:15:05,720
Det får jeg tjek på.
Julian, kommer du ud til os andre?
187
00:15:07,000 --> 00:15:10,680
- Julian?
- Julians forældre kunne ikke komme.
188
00:15:10,840 --> 00:15:13,840
Det er noget biks med Ditte og Jan.
189
00:15:14,000 --> 00:15:18,520
Julians forældre har det svært.
Vi giver alle et nap med.
190
00:15:18,680 --> 00:15:23,400
Lidt lakrids pt. Skal vi få os
en kop kaffe? Jeg har basser med.
191
00:15:23,560 --> 00:15:27,640
- Skulle vi ikke pakke ud først?
- Så pak dog ud.
192
00:15:28,640 --> 00:15:31,400
Så sætter vi andre kaffe over.
193
00:15:45,560 --> 00:15:47,400
(skriger)
194
00:15:48,320 --> 00:15:50,280
For helvede da.
195
00:15:51,840 --> 00:15:57,080
I skal ikke komme herud!
Der er noget biks med et vandrør.
196
00:15:57,960 --> 00:16:01,240
Er det altid dig,
der tager hytteturen hos jer?
197
00:16:01,400 --> 00:16:04,160
Vi har aldrig været på hyttetur.
198
00:16:04,320 --> 00:16:08,120
- Piv kommer i morgen.
- Skulle hun noget?
199
00:16:08,280 --> 00:16:13,360
- Hun var bare lidt mast på arbejdet.
- Hvad laver hun?
200
00:16:13,520 --> 00:16:17,880
- Hun har butik. Sit eget design.
- Det tænkte jeg nok.
201
00:16:18,040 --> 00:16:19,400
Nå.
202
00:16:19,560 --> 00:16:23,160
Hun er så delikat,
når hun kommer ind i et rum.
203
00:16:23,320 --> 00:16:28,480
- Jeg har lyst til at spise hende.
- Kommer Thorbjørn i morgen?
204
00:16:28,640 --> 00:16:33,240
Nej, han er på vej.
Han kan ikke holde sig væk.
205
00:16:34,360 --> 00:16:38,560
- Han er også bare en abekat.
- En hvad?
206
00:16:40,240 --> 00:16:42,200
En abekat.
207
00:16:57,640 --> 00:17:01,200
- Jeg glæder mig sygt meget.
- Også mig.
208
00:17:01,360 --> 00:17:04,000
- Hej hej.
- Hej.
209
00:17:04,160 --> 00:17:06,680
(dytten og høj musik)
210
00:17:22,400 --> 00:17:25,800
Skal du have hjælp til noget?
211
00:17:27,120 --> 00:17:30,000
- Halløj.
- Halløj. Godt at se jer.
212
00:17:30,160 --> 00:17:33,520
Hej, Thorbjørn!
Har du husket det gode humør?
213
00:17:33,680 --> 00:17:37,000
- Det har jeg altid.
- Hej, Erik! Eller...
214
00:17:37,160 --> 00:17:41,240
- Hvad så? Kan du komme til?
- Ja, jeg fandt plads.
215
00:17:41,400 --> 00:17:47,480
- Det er ikke et bæredygtigt signal.
- Slap nu af, Pelle Dragsted.
216
00:17:47,640 --> 00:17:51,600
Thorbjørn! Thorbjørn! Thorbjørn!
217
00:17:56,320 --> 00:18:00,480
Ja ja. Tak, tak, tak.
I kender reglerne, unger.
218
00:18:00,640 --> 00:18:03,400
- Vi leger med...
- Alle!
219
00:18:03,560 --> 00:18:06,680
- Og alle meninger er...
- Lige gode!
220
00:18:06,840 --> 00:18:11,200
- Ja, Moa-Britt?
- Ingen fysisk og psykisk vold.
221
00:18:11,360 --> 00:18:15,000
Nej, selvfølgelig.
Og den vigtigste regel af alle.
222
00:18:15,160 --> 00:18:19,920
- Vi går ikke ud i køleskabet...
- ...uden at have fået lov.
223
00:18:20,080 --> 00:18:23,800
Til morgenmadsholdet, Lasse og Per:
06.30 i år.
224
00:18:23,960 --> 00:18:28,200
05.30, hvis man er med på
noget morgenyoga i haven.
225
00:18:28,360 --> 00:18:34,240
Den mand er jo sindssyg.
Men det er godt, der er styr på det.
226
00:18:34,400 --> 00:18:36,400
Jeg har lige...
227
00:18:36,560 --> 00:18:42,000
Hvor er det fedt, som folk har budt
ind i år! Laver du 70 nøddekurve?
228
00:18:42,160 --> 00:18:46,800
80 nøddekurve! Foret med
Valrhonachokolade og marcipan.
229
00:18:46,960 --> 00:18:50,880
- Hold da kæft, Wencke!
- Skidegodt, skat.
230
00:18:51,040 --> 00:18:54,480
Jeg har lige en servicemeddelelse.
231
00:18:54,640 --> 00:19:00,280
Altså det er sådan, at vi måtte lukke
for vandet ude på drengebadet.
232
00:19:00,440 --> 00:19:05,840
Der er noget biks med en pakning.
Så vi bader inde hos pigerne.
233
00:19:06,800 --> 00:19:09,840
Har du brug for hjælp
med den pakning?
234
00:19:10,000 --> 00:19:13,480
Jeg skal bare
have fat i fiberskiver, halvtommer.
235
00:19:13,640 --> 00:19:17,680
- Trekvarttommer på gamle rør.
- Ikke på de derude.
236
00:19:17,840 --> 00:19:21,520
- En halv.
- Skulle vi ikke sige, det var det?
237
00:19:21,680 --> 00:19:24,680
- Jo, Bettina!
- Trekvart. Trekvart.
238
00:19:24,840 --> 00:19:28,360
Undskyld!
Der var bøvl med rejsekortet.
239
00:19:28,520 --> 00:19:31,040
Du har toiletterne, Lis.
240
00:19:31,200 --> 00:19:36,400
- Det har jeg haft de sidste tre år.
- Så kom til tiden.
241
00:19:38,520 --> 00:19:40,480
Hannah, kom.
242
00:19:45,040 --> 00:19:49,280
- Skal du ikke ud til de andre?
- Det ved jeg ikke.
243
00:19:49,440 --> 00:19:51,880
Ved du det ikke?
244
00:19:57,560 --> 00:19:59,880
(børn hujer)
245
00:20:00,040 --> 00:20:03,520
- Du skal da lege med.
- Man leger ikke, far.
246
00:20:03,680 --> 00:20:08,720
Nå nej, det er klart. Så kunne du jo
gå ud og "hænge lidt ud".
247
00:20:08,880 --> 00:20:11,800
Men jeg kender jo ikke nogen.
248
00:20:12,640 --> 00:20:16,040
Hvad søren? Lille skat.
249
00:20:17,560 --> 00:20:21,920
- Jeg vil gerne hjem.
- Men vi er jo lige kommet.
250
00:20:22,080 --> 00:20:25,760
- Jeg har ikke lyst til at være her.
- Nej.
251
00:20:26,920 --> 00:20:30,160
Det skal nok blive godt.
Det kan jeg mærke.
252
00:20:30,320 --> 00:20:35,560
- Det siger du altid.
- Det synes jeg da ikke, jeg gør.
253
00:20:36,920 --> 00:20:40,760
- Tror du ikke, det er mor?
- Jeg gider ikke.
254
00:20:40,920 --> 00:20:43,640
Jeg vil ikke være her.
255
00:20:43,800 --> 00:20:47,960
- Jeg vil ikke.
- Skat, så... Nu skal vi lige...
256
00:20:50,160 --> 00:20:55,240
Så slemt er det ikke, vel?
Nu sidder vi bare lidt her.
257
00:21:03,560 --> 00:21:06,240
Vil du med over at se påfuglen?
258
00:21:12,280 --> 00:21:15,440
En påfugl?
Den vil vi da gerne se.
259
00:21:15,600 --> 00:21:18,160
Det er ikke for voksne.
260
00:21:19,160 --> 00:21:22,800
- Vi kan også gå ned til søen.
- En påfugl?
261
00:21:24,760 --> 00:21:28,360
- Hvor?
- Det er en hemmelighed.
262
00:21:32,080 --> 00:21:35,760
- Vi går lige ned og ser påfuglen så.
- Okay.
263
00:21:39,640 --> 00:21:41,800
Har du din mobil med?
264
00:21:42,600 --> 00:21:46,000
Frederik,
er der en påfugl på Klitgården?
265
00:21:46,160 --> 00:21:50,080
Det ved jeg ikke.
Men der er kolde øl i køleskabet.
266
00:21:50,240 --> 00:21:53,200
(mobil ringer)
Jeg tager lige den her.
267
00:21:53,360 --> 00:21:54,800
Hej, skat.
268
00:21:57,200 --> 00:22:00,440
- Så er vi der.
- Er der styr på det?
269
00:22:00,600 --> 00:22:03,480
- Ja, der er smæk på.
- Er der?
270
00:22:03,640 --> 00:22:06,960
- Mange mennesker.
- Er lillepigen glad?
271
00:22:07,120 --> 00:22:11,960
Ja, hun er i gang med at lege,
men det må man ikke kalde det.
272
00:22:12,120 --> 00:22:15,720
- Hvem leger hun med?
- Hun er lidt overalt.
273
00:22:15,880 --> 00:22:17,840
Hvor godt.
274
00:22:18,000 --> 00:22:23,400
Forældrene snakkede om en
badeklub. Kan du ikke melde os ind?
275
00:22:23,560 --> 00:22:26,840
Kommer du
og bidrager til fællesskabet?
276
00:22:27,000 --> 00:22:31,080
- Skat, jeg må smutte.
- Det er rektors badeklub...
277
00:22:31,240 --> 00:22:35,760
- Fint, hvis det blev nu.
- To sekunder. Jeg kommer nu.
278
00:22:35,920 --> 00:22:39,080
Gør du det så?
Du er en skat.
279
00:22:39,240 --> 00:22:42,120
- Jeg elsker dig.
- Vi ses i morgen.
280
00:22:42,280 --> 00:22:46,680
Kys Hannah fra mig.
Husk regntøjet i den gule pose.
281
00:22:51,560 --> 00:22:54,040
Godt. Så er jeg her.
282
00:23:09,080 --> 00:23:11,000
(stønner)
283
00:23:19,520 --> 00:23:24,000
Du skal ramme mere ude i siden.
Det er en klassisk fejl.
284
00:23:25,560 --> 00:23:28,120
Ram lige der. Kom så.
285
00:23:29,480 --> 00:23:33,200
Se nu der! Hva'?
Skidegodt, mand.
286
00:23:33,360 --> 00:23:38,000
- Jeg byggede min egen terrasse.
- Nå, det gjorde du alligevel?
287
00:23:42,320 --> 00:23:46,360
Prøv lige at dufte engang her.
Fandeme lækkert.
288
00:23:51,000 --> 00:23:52,680
Uhm.
289
00:23:52,840 --> 00:23:57,720
- Ellers en meget fed hytte der.
- Ja, jeg byggede den sidste år.
290
00:23:57,880 --> 00:24:01,160
- Du gjorde?
- Ja, det gik lidt hurtigt.
291
00:24:01,320 --> 00:24:04,880
- Men ungerne elsker den.
- Er det lærk?
292
00:24:05,040 --> 00:24:08,160
- Lærk?
- Ja, sibirisk lærk.
293
00:24:08,320 --> 00:24:14,040
- Arh, Ulrik. Det er det sgu ikke.
- Har I brug for en mand mere?
294
00:24:15,360 --> 00:24:18,640
Du vælger bare et våben.
Hygger I jer, unger?
295
00:24:18,800 --> 00:24:22,200
Bertil tog forhindringsbanen
på 58 sekunder.
296
00:24:22,360 --> 00:24:26,680
Det kan du godt bilde mig ind.
Husk at tage Hannah med, ikke?
297
00:24:26,840 --> 00:24:30,760
- Hun er her ikke.
- Hun leger vist med Julian.
298
00:24:30,920 --> 00:24:34,680
- Hvad fanden laver hun med ham?
- Tal pænt om klassekammeraterne.
299
00:24:34,840 --> 00:24:38,400
- I må gerne finde hende.
- I kan ikke være her.
300
00:24:38,560 --> 00:24:42,840
- Fis op i himmelhulen.
- Vi gider ikke din røvsyge hule.
301
00:24:43,000 --> 00:24:47,640
- Så bliv og bidrag til fællesskabet.
- "Til fællesskabet"!
302
00:24:47,800 --> 00:24:50,960
Kæft, hvad? Små røvhuller.
303
00:24:53,040 --> 00:24:57,320
Skulle vi se at komme i gang?
Jeg laver noget optænding.
304
00:24:59,560 --> 00:25:01,920
Er der en påfugl her?
305
00:25:03,280 --> 00:25:05,960
Det har jeg ikke hørt noget om.
306
00:25:06,120 --> 00:25:10,200
Nej, bondemand Henrik har får.
Og han har en struds.
307
00:25:10,360 --> 00:25:13,680
Ham Julian snakkede om en påfugl.
308
00:25:13,840 --> 00:25:18,160
Nå! Der er ikke noget i vejen
med Julian. Han er en fin dreng.
309
00:25:18,320 --> 00:25:21,920
- Hvad mener du?
- Bare hvis I var urolige.
310
00:25:22,080 --> 00:25:26,800
- Det skal I ikke være. Fin dreng.
- Han er en superfin dreng.
311
00:25:30,280 --> 00:25:34,000
Jeg går lige ud
og leder lidt efter hende.
312
00:25:35,120 --> 00:25:37,040
Må jeg flække en stor?
313
00:25:45,240 --> 00:25:48,000
(tordner)
314
00:25:48,160 --> 00:25:49,880
(besked)
315
00:25:59,560 --> 00:26:01,240
(besked)
316
00:26:06,800 --> 00:26:08,880
(besked)
Hold da...
317
00:26:14,320 --> 00:26:16,800
(høje hvin og skrig)
318
00:26:24,440 --> 00:26:27,960
- Nå, der er I. Hej.
- Hej, far.
319
00:26:37,680 --> 00:26:40,400
- Gang i den, hvad?
- Mm.
320
00:26:42,400 --> 00:26:46,720
- Hvor har du den fra?
- Fra påfuglen selvfølgelig.
321
00:26:49,560 --> 00:26:54,800
- Hvor er den der påfugl henne?
- Det siger jeg da ikke.
322
00:26:59,440 --> 00:27:02,600
Skal vi ikke være med?
Skal vi ikke?
323
00:27:02,760 --> 00:27:06,320
Jo, vi skal da være med,
for fanden. Kom nu.
324
00:27:11,480 --> 00:27:14,280
- Ulrik?
- Nej!
325
00:27:17,760 --> 00:27:19,920
Så, Thorbjørn!
326
00:28:03,520 --> 00:28:05,640
(spiller mundharmonika)
327
00:28:14,440 --> 00:28:17,480
Så bliver man manden,
der spiser for meget.
328
00:28:17,640 --> 00:28:20,640
Jeg spiser da også for meget
i perioder.
329
00:28:20,800 --> 00:28:25,120
- Jeg troede, du fik styr på det.
- Du snakkede om hypnose.
330
00:28:25,280 --> 00:28:30,800
Der tabte jeg mig også 20 kilo.
Men det er en daglig kamp.
331
00:28:31,760 --> 00:28:36,160
- Det er jo alvorligt, Per.
- Ja, det er noget biks.
332
00:28:36,320 --> 00:28:40,520
Wencke og jeg kommer
ind i badeklubben som de næste.
333
00:28:40,680 --> 00:28:44,600
- Når det sker, så er jeg på sporet.
- Hvordan det?
334
00:28:44,760 --> 00:28:48,360
Med masser af motion.
Gode mennesker, gode snakke.
335
00:28:48,520 --> 00:28:53,760
- Nogen, der holder én i ørerne.
- Er det rigtigt, rektor bader nøgen?
336
00:28:53,920 --> 00:28:58,480
Det er der mange, der gør.
Det får du fandeme ikke mig til.
337
00:28:58,640 --> 00:29:02,080
Men det styrer man fuldstændig selv.
338
00:29:02,240 --> 00:29:06,000
- Vi har tænkt os at melde os ind.
- I badeklubben?
339
00:29:06,160 --> 00:29:10,040
Det er ikke sådan, det foregår.
Der er venteliste.
340
00:29:10,200 --> 00:29:12,600
Er det ikke bare en badeklub?
341
00:29:12,760 --> 00:29:16,840
Det handler om at have et sted,
hvor du hører til.
342
00:29:17,000 --> 00:29:20,480
- Hvor man har hinandens ryg.
- Og hvem hører til?
343
00:29:20,640 --> 00:29:23,240
- Thorbjørn og Julie.
- Som de eneste?
344
00:29:23,400 --> 00:29:25,880
Ja, fra vores klasse.
345
00:29:26,040 --> 00:29:29,200
Det er Adrians badebro.
Men Wencke og jeg...
346
00:29:29,360 --> 00:29:33,920
Per. Hvad spiser du så?
Når du spiser, hvad spiser du?
347
00:29:34,080 --> 00:29:38,240
Eller overspiser.
For det er vel det, du gør?
348
00:29:43,240 --> 00:29:46,480
Det er sukker.
Det er chokolade, Dumle.
349
00:29:46,640 --> 00:29:51,000
Det er Cubastænger,
kæmpeskildpadder, P-tærter, -
350
00:29:51,160 --> 00:29:54,160
- de små romkugler fra Dancake.
351
00:29:55,400 --> 00:29:58,800
- Men Dumle er en bitch.
- Dumle.
352
00:29:58,960 --> 00:30:04,240
- Det lyder kraftedeme uhyggeligt.
- Hvordan var det der hypnose?
353
00:30:04,400 --> 00:30:08,320
Det var meget sjovt.
Man skal være klar til det.
354
00:30:08,480 --> 00:30:12,800
Det føler jeg, jeg var.
Troen kan flytte bjerge.
355
00:30:12,960 --> 00:30:15,760
- Aldrig.
- Det er godt gået, Lis.
356
00:30:15,920 --> 00:30:20,320
- Jeg kæmmer ham hver dag.
- Det gør vi så ikke lige.
357
00:30:20,480 --> 00:30:25,120
Nej! Det er ubehageligt, at Kåre
altid har den mistanke hængende.
358
00:30:25,280 --> 00:30:27,960
Hvorfor har de billedkunst?
359
00:30:28,120 --> 00:30:30,240
- Kan jeg sidde her?
- Ja.
360
00:30:30,400 --> 00:30:33,320
Vi snakker lige om skoleskemaet.
361
00:30:33,480 --> 00:30:37,000
Hvorfor har de billedkunst indtil 9.?
Altså!
362
00:30:38,480 --> 00:30:42,800
Og det med de vikarplaner.
Det er bare rundbold hele tiden.
363
00:30:42,960 --> 00:30:46,000
Man kan godt arbejde med tingene.
364
00:30:46,160 --> 00:30:50,800
Det var det, Kim og Charlotte
brokkede sig over. Så røg de ud.
365
00:30:50,960 --> 00:30:56,880
- Hold nu kæft, hvor jeg savner dem.
- Det kan man ikke smide folk ud for.
366
00:30:57,040 --> 00:31:01,400
Men ingen tager den med Adrian.
Alle er pissebange for ham.
367
00:31:01,560 --> 00:31:04,280
Jeg har altid kunnet tale med Adrian.
368
00:31:04,440 --> 00:31:07,760
Så synes jeg da bare,
du skal gøre det.
369
00:31:07,920 --> 00:31:10,800
Så skal vi i gang med natløbet!
370
00:31:12,760 --> 00:31:16,840
Yes! Der er natløb, unger.
Natløb!
371
00:31:34,960 --> 00:31:37,160
Bøh!
(piger hviner)
372
00:31:38,160 --> 00:31:40,240
Vi skal denne vej. Kom.
373
00:31:41,640 --> 00:31:45,720
- Det er den altså ikke.
- Hvad siger kortet?
374
00:31:45,880 --> 00:31:49,360
- Jeg tror, vi skal den vej.
- Ja. Godt.
375
00:31:49,520 --> 00:31:53,320
- Hvor er far henne?
- Det ved jeg ikke.
376
00:31:53,480 --> 00:31:58,360
- Hvad får vi, når vi finder skatten?
- Du vinder æren, min dreng.
377
00:31:58,520 --> 00:32:02,560
Retten til at vise,
at man kan være en god vinder.
378
00:32:02,720 --> 00:32:07,240
- Jeg tror, vi skal den her vej.
- "Til venstre" hedder det.
379
00:32:07,400 --> 00:32:09,800
Uh, hvor er det uhyggeligt.
380
00:32:09,960 --> 00:32:13,080
(ond latter)
Mor, stop nu.
381
00:32:14,880 --> 00:32:18,800
- Hvor mon far er?
- Stop nu, mor.
382
00:32:21,440 --> 00:32:26,400
"Vov jer ind i tågen,
men vær på vagt." Det er for meget.
383
00:32:27,880 --> 00:32:30,720
Vi går tilbage.
(dyreskrig)
384
00:32:30,880 --> 00:32:33,600
- Hørte du det?
- Nej.
385
00:32:38,720 --> 00:32:41,200
Er I med? Denne vej.
386
00:32:43,240 --> 00:32:47,040
"Gå til højre
ved den store, krydsende sti."
387
00:32:48,480 --> 00:32:50,560
Det må være her.
388
00:32:50,720 --> 00:32:55,160
"Fortsæt ligeud.
Til højre ligger Dødemandssumpen, -
389
00:32:55,320 --> 00:32:59,680
- hvor Natbarnet
trækker børnene med sig ned."
390
00:33:01,040 --> 00:33:04,480
- Pænt uhyggeligt, hva'?
- Synes du det?
391
00:33:04,640 --> 00:33:07,800
Ej, Hannah!
Giv det nu en chance.
392
00:33:09,480 --> 00:33:13,720
- Er det ikke sjovt, Julian?
- Min mor og far skal skilles.
393
00:33:16,920 --> 00:33:20,560
Nå. Det er sgu da ikke for heldigt.
394
00:33:24,600 --> 00:33:27,800
- Er du ked af det så?
- Næ.
395
00:33:27,960 --> 00:33:30,680
Er dine forældre kede af det?
396
00:33:33,560 --> 00:33:37,640
Har du talt med
nogen af dine lærere om det?
397
00:33:37,800 --> 00:33:40,800
Så vi er de eneste to,
der ved det?
398
00:33:40,960 --> 00:33:44,240
De ved ikke engang selv,
jeg ved det.
399
00:33:44,400 --> 00:33:45,640
(skrig)
400
00:33:47,360 --> 00:33:49,760
Lasse, for helvede!
401
00:33:56,840 --> 00:34:02,040
Hannah? Unger,
det der gider jeg simpelthen ikke.
402
00:34:02,200 --> 00:34:05,240
Jeg går tilbage til bålet.
403
00:34:05,400 --> 00:34:08,400
Hannah, det her er ikke i orden.
404
00:34:45,920 --> 00:34:49,240
Der kommer han.
Gud, hvor er han dum.
405
00:34:52,000 --> 00:34:55,840
Nå, der er I! Flyt jer.
406
00:34:56,000 --> 00:34:59,320
- Hvor har du været?
- Hvor har I været?
407
00:34:59,480 --> 00:35:03,440
Hvad griner du ad?
Hvad er det, der er så sjovt?
408
00:35:05,200 --> 00:35:07,680
Det er cool, Ulrik.
409
00:35:11,480 --> 00:35:14,000
Jeg napper lige en øl.
410
00:35:14,840 --> 00:35:19,920
- Hvad hidser du dig op over?
- I kunne godt have forberedt os.
411
00:35:20,080 --> 00:35:23,760
Nej, det er jo en overraskelse.
412
00:35:23,920 --> 00:35:28,000
Kåre er ikke gammel nok
til sådan noget. Er Hannah det?
413
00:35:28,160 --> 00:35:31,360
- Hva'?
- Det er et natløb.
414
00:35:31,520 --> 00:35:35,240
Det var en smule scary,
men børnene havde det sjovt.
415
00:35:35,400 --> 00:35:38,680
- Hvad havde I hængt op i krogen?
- En gris.
416
00:35:38,840 --> 00:35:41,920
Bondemand Henriks.
Den skulle aflives.
417
00:35:42,080 --> 00:35:45,040
Han syntes, det var fedt.
Ikke, vildbasse?
418
00:35:45,200 --> 00:35:48,200
- Det var ikke fedt.
- Det synes vi.
419
00:35:48,360 --> 00:35:52,280
Er det en god idé
at kalde din søn en vildbasse?
420
00:35:52,440 --> 00:35:57,000
Hvis du kalder ham en vildbasse,
bliver han til en vildbasse.
421
00:35:57,160 --> 00:36:00,800
Det er ikke en værdisnak!
Der kan du ikke følge med.
422
00:36:00,960 --> 00:36:05,440
- Jeg opdrager min søn, som jeg vil!
- Hold din kæft!
423
00:36:05,600 --> 00:36:11,200
Hvad siger du som ny forælder?
Det må være dybt chokerende for dig.
424
00:36:11,360 --> 00:36:13,880
- Nej...
- Ved du hvad, Lis?
425
00:36:14,040 --> 00:36:17,760
Du tager dig af natløbet næste år,
hvis der er mere.
426
00:36:17,920 --> 00:36:21,600
Jeg kan ikke tage det seriøst.
De børn kan tåle alt.
427
00:36:21,760 --> 00:36:25,320
- Det kan de måske, men skal de?
- Vi går.
428
00:36:25,480 --> 00:36:28,680
Thorbjørn! Kan du bakke det her op?
429
00:36:28,840 --> 00:36:33,520
Det er ikke klassens værdier.
Der er noget, der hedder dyrevelfærd!
430
00:36:33,680 --> 00:36:35,920
Hold nu kæft altså.
431
00:36:36,080 --> 00:36:41,520
Skal jeg ikke putte alle ungerne?
Folk har brug for lidt voksentid.
432
00:36:41,680 --> 00:36:45,720
- På den gode måde, Lis.
- Det sagde hun også i går.
433
00:36:45,880 --> 00:36:50,160
- Lasse, der er børn til stede!
- Men det gjorde du jo.
434
00:36:50,320 --> 00:36:55,000
- Slap af! Der er børn til stede.
- Tak, Thorbjørn.
435
00:36:56,320 --> 00:37:00,840
- Så, unger! Så er det sengetid.
- Klokken er kun ni!
436
00:37:15,840 --> 00:37:20,240
- Kom og få en til venstre ben.
- Nu kommer cognacen herover.
437
00:37:20,400 --> 00:37:23,800
- Per, du skal også smage.
- Det vil jeg gerne.
438
00:37:23,960 --> 00:37:28,400
- Du siger bare stop.
- Bare til kanten. Nej nej, stop!
439
00:37:28,560 --> 00:37:31,440
Jeg tror, jeg springer over.
440
00:37:31,600 --> 00:37:35,120
Lis, han går rundt med
en flaske til 3500.
441
00:37:35,280 --> 00:37:39,200
- Koster den 3500?
- Vi har fortjent at have det godt.
442
00:37:39,360 --> 00:37:42,600
Det er for vulgært.
Det er superupassende.
443
00:37:42,760 --> 00:37:46,800
- Du behøver ikke smage.
- Så sover ungerne.
444
00:37:46,960 --> 00:37:50,800
Det gør Thorbjørn så også.
(latter)
445
00:37:50,960 --> 00:37:53,440
- Ulle?
- Ja tak. Hov, sorry.
446
00:37:53,600 --> 00:37:55,560
Der var en bænk.
447
00:37:55,720 --> 00:37:59,080
- Jeg går også i seng.
- Godnat, Moa-Britt.
448
00:37:59,240 --> 00:38:03,080
- Sov dejligt.
- Jeg tager en til, så kommer jeg.
449
00:38:05,000 --> 00:38:09,200
Men glem nu ikke,
at du er på morgenmadsholdet.
450
00:38:09,360 --> 00:38:10,520
Hvad?
451
00:38:10,680 --> 00:38:15,040
- Du er på morgenmadsholdet 6.30.
- Man behøver ikke smage.
452
00:38:15,200 --> 00:38:19,280
- Hvis man er svans.
- Frederik, må jeg få noget?
453
00:38:21,160 --> 00:38:24,480
- Godnat.
- Du forkæler os. Hej!
454
00:38:26,000 --> 00:38:28,840
- Skal vi sige skål?
- Skål, Tommy.
455
00:38:29,000 --> 00:38:32,040
Så er det dig,
der er abekatten.
456
00:38:32,200 --> 00:38:34,440
Nå! Er det dét?
457
00:38:35,800 --> 00:38:40,240
Hey, du dersens den nye fætter.
Hvad hedder han?
458
00:38:40,400 --> 00:38:42,840
- Hey, Ulle!
- Ulle!
459
00:38:44,200 --> 00:38:48,320
- Ja. Hvad så?
- Kan du ikke noget Big Fat Snake?
460
00:38:48,480 --> 00:38:51,520
- Det kan jeg faktisk.
- Det var godt.
461
00:38:51,680 --> 00:38:53,800
Er det ikke lidt gammelt?
462
00:38:53,960 --> 00:38:56,680
(synger "Bonsoir madame")
463
00:39:03,520 --> 00:39:05,560
Elsker den sang!
464
00:39:19,960 --> 00:39:23,080
- Hva' så, Bettina? Er du der?
- Ja!
465
00:39:49,480 --> 00:39:53,680
- Der er andenstemmer og alt muligt.
- Jeg går til kor.
466
00:40:04,880 --> 00:40:06,720
Se de to der!
467
00:40:23,280 --> 00:40:25,160
(hujer)
468
00:40:28,240 --> 00:40:32,200
Bettina! Bettina! Bettina sang!
469
00:40:34,120 --> 00:40:37,280
Ulrik, kan du noget
med Lis Sørensen?
470
00:40:38,360 --> 00:40:42,240
- Det kan jeg sgu ikke.
- Det er også svært.
471
00:40:42,400 --> 00:40:47,600
her er så stille nu
472
00:40:49,240 --> 00:40:51,440
men inden i os
473
00:40:51,600 --> 00:40:58,360
er der ingen ro
474
00:40:58,520 --> 00:41:00,280
Det er smukt.
475
00:41:00,440 --> 00:41:03,800
ét er et søkort
476
00:41:03,960 --> 00:41:10,240
at forstå
477
00:41:10,400 --> 00:41:13,080
Vil du med ud at ryge den her?
478
00:41:15,560 --> 00:41:17,600
(synger videre)
479
00:41:40,080 --> 00:41:43,000
Lis, Lis, Lis, Lis!
480
00:42:11,280 --> 00:42:13,640
Er du et godt menneske?
481
00:42:13,800 --> 00:42:15,680
(hoster)
482
00:42:17,840 --> 00:42:21,320
Wauw.
Er det dér, vi er?
483
00:42:23,640 --> 00:42:27,360
Det ved jeg ikke.
Jeg kender dig ikke.
484
00:42:29,840 --> 00:42:32,320
Det ved jeg sgu ikke.
485
00:42:33,320 --> 00:42:35,360
Er du en god far?
486
00:42:37,640 --> 00:42:41,320
Ja. Okay. Det vil jeg tro.
487
00:42:45,800 --> 00:42:50,920
- Hvad får dig til at sige det?
- Altså... det er jo...
488
00:42:54,360 --> 00:42:59,840
Jamen alt, hvad jeg gør,
det gør jeg for Hannah. Alt.
489
00:43:08,640 --> 00:43:12,560
Men tanken er... dejlig.
490
00:43:14,480 --> 00:43:18,200
- Det giver god mening.
- Tanken om hvad?
491
00:43:22,040 --> 00:43:28,640
Det der med at tage det fulde ansvar
for et eller andet i det her liv.
492
00:43:29,720 --> 00:43:32,320
Bare et eller andet.
493
00:43:34,400 --> 00:43:36,840
Bare for Hannah.
494
00:43:38,760 --> 00:43:41,640
Ville du gå i døden for hende?
495
00:43:43,640 --> 00:43:46,640
Ja. Selvfølgelig.
496
00:43:49,840 --> 00:43:51,840
Selvfølgelig.
497
00:43:54,720 --> 00:43:56,920
Er det en selvfølge?
498
00:43:59,800 --> 00:44:03,360
Er det ikke det,
vi gør hver eneste dag?
499
00:44:03,520 --> 00:44:05,720
Det ved jeg ikke.
500
00:44:06,720 --> 00:44:09,280
Jeg er bare på hyttetur.
501
00:44:19,240 --> 00:44:23,760
Må du overhovedet sidde og
ryge joints med mig midt om natten?
502
00:44:23,920 --> 00:44:27,240
Med en træstamme mellem benene...
503
00:44:33,520 --> 00:44:35,080
Må du?
504
00:44:43,400 --> 00:44:46,080
Jeg må alt for Thorbjørn.
505
00:46:34,760 --> 00:46:36,520
(snorken)
506
00:46:38,640 --> 00:46:40,600
Ulrik?
507
00:46:48,200 --> 00:46:53,560
- Ulrik. Ulrik.
- Hvad er klokken? Hej.
508
00:46:55,280 --> 00:46:58,880
Sig mig,
hvad er det for en trøje, du har på?
509
00:46:59,040 --> 00:47:02,560
Det var...
Det var lige, hvad jeg kunne finde.
510
00:47:02,720 --> 00:47:05,520
Jeg pissefrøs. Av!
511
00:47:07,480 --> 00:47:10,800
- Av for helvede.
- Har du drukket?
512
00:47:10,960 --> 00:47:14,200
- Har du?
- Nej! Ikke noget vildt.
513
00:47:14,360 --> 00:47:19,800
Men der er folk her på stedet,
der drikker igennem. Hele natten.
514
00:47:19,960 --> 00:47:22,760
Og ved du, hvor Hannah er?
515
00:47:25,560 --> 00:47:27,480
Hun er...
516
00:47:27,640 --> 00:47:29,720
(hoster)
517
00:47:31,400 --> 00:47:34,680
Hun er...
(sukker)
518
00:47:34,840 --> 00:47:37,040
Hun er...
519
00:47:37,200 --> 00:47:41,520
- Hun er da derude, tror jeg.
- Tag et bad.
520
00:47:53,120 --> 00:47:56,080
- Hej, skat.
- Hej.
521
00:47:57,200 --> 00:48:02,120
Hej, mussetrold. Jeg har savnet dig.
Må jeg lige se dig?
522
00:48:02,280 --> 00:48:07,440
- Hej. Har du sovet alene deroppe?
- Ja. Sammen med Julian.
523
00:48:07,600 --> 00:48:11,600
Jeg er Pernille, Hannahs mor.
Du kan bare kalde mig Piv.
524
00:48:11,760 --> 00:48:13,840
Okay, Pernille.
525
00:48:14,000 --> 00:48:18,080
- Jeg har ikke mødt dine forældre.
- De er her ikke.
526
00:48:18,240 --> 00:48:22,280
- Vil nogen med ned til Bjørnesøen?
- Hej, Julie.
527
00:48:24,200 --> 00:48:28,400
- Er det ikke lidt overskyet?
- Det klarer op om lidt, ikke?
528
00:48:28,560 --> 00:48:30,960
- Jo, det gør.
- Hej, Bettina.
529
00:48:31,120 --> 00:48:33,680
- Hej.
- Hej hej.
530
00:48:33,840 --> 00:48:37,600
- Så henter mor sine ting.
- Ja. Vi går derned.
531
00:48:37,760 --> 00:48:41,080
- Mor kommer med badetøj.
- Du skal ikke være bekymret.
532
00:48:41,240 --> 00:48:45,600
- Thor er der og har styr på det.
- Jeg er ikke bekymret.
533
00:48:45,760 --> 00:48:49,040
Han er også dernede,
så der er styr på det.
534
00:48:49,200 --> 00:48:52,920
Ulrik fortæller mig,
at du er designer.
535
00:48:53,080 --> 00:48:57,760
Ja, jeg designer noget lertøj
og lidt stentøj.
536
00:48:57,920 --> 00:49:01,760
Det er da ikke Piv og Co, hva'?
Er det dén Piv og Co?
537
00:49:01,920 --> 00:49:03,640
Jo.
538
00:49:03,800 --> 00:49:07,640
Det er den sødeste lille butik jo!
539
00:49:07,800 --> 00:49:13,640
Vi har meget større lokaler nu.
Sig til, hvis jeg skal skaffe noget.
540
00:49:13,800 --> 00:49:15,600
Tak.
541
00:49:15,760 --> 00:49:19,440
- Og hvad laver du så?
- Jeg er bare børnepsykolog.
542
00:49:19,600 --> 00:49:23,040
Det er lidt mere plain.
Ses dernede!
543
00:49:26,360 --> 00:49:30,520
Hej, Ulrik! Hvad så?
Gør den naller i dag?
544
00:49:32,480 --> 00:49:36,280
- Jeg tror, ballofixen er gået.
- Nå.
545
00:49:36,440 --> 00:49:40,600
Når ballofixen går,
har du et konstant vandtryk.
546
00:49:40,760 --> 00:49:45,120
Så drypper den herovre.
Men hvis jeg kan stoppe det dryp...
547
00:49:46,160 --> 00:49:50,960
Jeg giver den en ny pakning
og noget fehår, som du kender.
548
00:49:51,120 --> 00:49:55,960
Når den er helt tæt, uagtet at
ballofixen ikke kan skiftes i dag, -
549
00:49:56,120 --> 00:49:59,560
- får vi en god oplevelse af
at gå i bad.
550
00:49:59,720 --> 00:50:03,200
- Men du skal bade ved pigerne.
- Okay.
551
00:50:03,360 --> 00:50:07,760
Hold kæft, du ser ud, mand!
Vi ses!
552
00:50:17,360 --> 00:50:18,760
(pigehvin)
553
00:50:18,920 --> 00:50:21,760
Ad! Læs lige skiltet, nar!
554
00:50:24,080 --> 00:50:25,080
Fuck!
555
00:50:27,200 --> 00:50:29,440
Spil her! Herover!
556
00:50:38,320 --> 00:50:40,120
Godt, skat.
557
00:50:53,960 --> 00:50:59,640
- Vi kan godt selv hente bolden.
- Han gør det for at være sød.
558
00:51:03,240 --> 00:51:07,760
Jeg gider ikke spille mere nu.
Kom.
559
00:51:30,360 --> 00:51:32,800
Nå, var det koldt?
560
00:51:32,960 --> 00:51:36,920
- Det var friskt.
- Det kunne jeg forestille mig.
561
00:51:50,760 --> 00:51:54,600
Det er okay med ham, ikke?
Altså Julian?
562
00:51:54,760 --> 00:51:57,600
Det skal du ikke spørge mig om.
563
00:52:00,480 --> 00:52:04,200
- Hvad er der med ham?
- Det har jeg ikke styr på.
564
00:52:04,360 --> 00:52:09,640
Snak med Adrian. Det er ham, der
casher ind på de paragraf 20-børn.
565
00:52:15,720 --> 00:52:20,800
Han har hængt på hende,
siden vi kom herop. Det er lidt...
566
00:52:22,280 --> 00:52:24,200
Okay.
567
00:52:26,680 --> 00:52:30,600
Jeg har ikke set hende
sammen med andre end ham.
568
00:52:30,760 --> 00:52:33,800
- Slet ikke?
- Nope.
569
00:52:35,760 --> 00:52:38,040
Jeg går lige...
570
00:53:07,560 --> 00:53:10,360
Det er ikke okay,
du har tømmermænd.
571
00:53:10,520 --> 00:53:13,760
- Det har jeg heller ikke.
- Bombe!
572
00:53:19,960 --> 00:53:22,840
Fik du talt med Per om
den badeklub?
573
00:53:23,000 --> 00:53:28,840
Man skal slikke røv på Adrian i 20 år
for at komme ind. Det orker jeg ikke.
574
00:53:29,000 --> 00:53:32,280
- Hvad orker du lige, Ulrik?
- Hold nu op.
575
00:53:32,440 --> 00:53:37,240
Du ligger og har tømmermænd
og laver ikke en skid. Det er slapt.
576
00:53:37,400 --> 00:53:41,040
- Hej.
- Få din datter med i legen.
577
00:53:41,200 --> 00:53:45,280
- Er det ikke det, vi er her for?
- Hun leger med Julian.
578
00:53:45,440 --> 00:53:48,440
- Er du stadig fuld?
- Hold kæft, mand.
579
00:53:48,600 --> 00:53:51,640
Det kunne være fedt,
hvis du var lidt på.
580
00:53:51,800 --> 00:53:56,320
Jeg har været på i to dage.
Skal vi bytte? Jeg tager hjem.
581
00:53:56,480 --> 00:54:01,280
- Slap lige lidt af.
- Jeg gider kraftedeme ikke.
582
00:54:01,440 --> 00:54:04,400
- Nu kommer Wencke.
- Hej.
583
00:54:04,560 --> 00:54:10,000
- Nå, I to. Er I faldet godt til?
- Ja. Det synes vi. Ikke, Ulrik?
584
00:54:10,160 --> 00:54:13,640
Jeg lader jer være i fred.
Men jeg minder om, -
585
00:54:13,800 --> 00:54:18,280
- at I er de sidste, der mangler
at indbetale til klassekassen.
586
00:54:18,440 --> 00:54:21,800
- Jeg troede, at du...
- Det er bare 275 kr.
587
00:54:21,960 --> 00:54:25,240
Vi går meget op i den sociale tanke.
588
00:54:36,280 --> 00:54:39,360
Altså mener du nu? Okay.
589
00:54:42,760 --> 00:54:45,440
Ej, det er varmt, mand.
590
00:54:45,600 --> 00:54:47,480
Super. Tak.
591
00:54:48,480 --> 00:54:50,560
(plask)
592
00:54:55,160 --> 00:54:59,040
Han er godt nok
noget af en vandhund.
593
00:55:01,120 --> 00:55:02,960
(søløve-gøen)
594
00:55:06,080 --> 00:55:10,800
De fik fjernet al bark på alle
deres træer i en fin ring.
595
00:55:10,960 --> 00:55:14,160
- Hold kæft, den var hård.
- Hej, Per.
596
00:55:15,440 --> 00:55:19,400
Man kan sgu da godt se,
du har smidt nogle kilo.
597
00:55:19,560 --> 00:55:23,520
- Hold da kæft. Det er flot.
- Rigtig flot.
598
00:55:24,920 --> 00:55:29,880
- Vi skal have gang i grillen.
- Vi skal have nogle pøller på.
599
00:55:31,520 --> 00:55:33,560
Pølle-Per.
600
00:55:33,720 --> 00:55:35,760
(mobil vibrerer)
601
00:55:41,000 --> 00:55:43,440
- Ekskonen.
- Nå.
602
00:55:43,600 --> 00:55:46,840
Det stopper kraftedeme aldrig.
603
00:55:47,000 --> 00:55:50,680
Var der ikke noget med,
at hun havde mødt en?
604
00:55:52,080 --> 00:55:54,640
Hvorfor tror du det?
605
00:55:54,800 --> 00:55:58,480
Bettina sagde bare...
Det var Bettina.
606
00:55:58,640 --> 00:56:01,840
- Der hvad?
- Nu bliver jeg i tvivl.
607
00:56:03,680 --> 00:56:07,640
Jeg blander det sammen med,
hvad hedder det...
608
00:56:08,880 --> 00:56:14,000
...med... Hvad fanden er det,
der sker her? Hvad ligger jeg på?
609
00:56:26,160 --> 00:56:27,720
Vanja?
610
00:56:46,440 --> 00:56:48,000
(snorker)
611
00:56:48,160 --> 00:56:49,920
Ulrik?
612
00:57:00,800 --> 00:57:02,800
- Julie?
- Ja.
613
00:57:02,960 --> 00:57:07,880
- Må jeg ikke lige spørge om noget?
- Jo, selvfølgelig.
614
00:57:13,080 --> 00:57:17,560
- Det er den paragraf 20 dér...
- Du mener Julian.
615
00:57:17,720 --> 00:57:22,640
- Ja. Det gør jeg nok.
- Paragraf 20 kan du jo bare google.
616
00:57:22,800 --> 00:57:25,000
Nå, ja ja.
617
00:57:25,160 --> 00:57:30,800
- Men... det er okay med ham?
- Ja. Helt bestemt.
618
00:57:30,960 --> 00:57:35,200
Det skal du regne med. I hvert fald
ud fra en faglig vurdering.
619
00:57:35,360 --> 00:57:39,320
Hannah skal jo nok reagere,
hvis hun ikke trives.
620
00:57:39,480 --> 00:57:44,840
- Han har jo heller ikke gjort noget.
- Nej, det har han jo ikke.
621
00:57:45,000 --> 00:57:49,840
Og off the record har vi også
fint fokus på det i badeklubben.
622
00:57:50,000 --> 00:57:55,240
- I badeklubben?
- Ja, det lyder helt konspiratorisk.
623
00:57:55,400 --> 00:58:00,320
Nogle af os kan ikke lade være med
at drive skole, uanset hvor vi er.
624
00:58:00,480 --> 00:58:04,640
Hannah har det godt.
Prøv at se på hende.
625
00:58:04,800 --> 00:58:08,600
Er der noget ved det, du ser,
som får dig til at reagere?
626
00:58:08,760 --> 00:58:13,120
De er jo ret avancerede,
når det kommer til stykket.
627
00:58:15,720 --> 00:58:20,520
Jo. Jeg skal nok bare lige
vænne mig til alt det nye.
628
00:58:20,680 --> 00:58:26,160
Det kan jeg godt forstå. Nogle gange
skal man bare... loosen lidt up.
629
00:58:26,320 --> 00:58:30,040
Give slip, Piv.
Bare være her som dem, vi er.
630
00:58:30,200 --> 00:58:34,280
- Shit, hvor har du flotte hænder.
- Tak.
631
00:58:34,440 --> 00:58:36,440
Wauw.
632
00:58:40,680 --> 00:58:45,680
- Er Thorbjørn også psykolog?
- Nej! Nej, det er han ikke.
633
00:58:45,840 --> 00:58:48,160
- Han er snedker.
- Nå, fedt.
634
00:58:48,320 --> 00:58:51,800
Den mand
skal bare have plads omkring sig.
635
00:58:51,960 --> 00:58:54,200
(dyb indånding)
636
00:58:55,680 --> 00:58:57,240
Frihed.
637
00:58:58,560 --> 00:59:00,760
- Ikke?
- Jo.
638
00:59:03,160 --> 00:59:05,360
Upsidaisy.
639
00:59:05,520 --> 00:59:09,360
Han kan finde ud af
at holde en fest, ham der.
640
00:59:09,520 --> 00:59:14,200
I nat kom han ind skidefuld
og stod i hjørnet sådan...
641
00:59:15,600 --> 00:59:21,080
...og ævlede et eller andet om,
at du gik mere op i Hannahs tøj -
642
00:59:21,240 --> 00:59:23,840
- end i jeres parforhold.
643
00:59:24,000 --> 00:59:29,240
Ej, det var slet ikke ondt. Han var
virkelig sød, da han sagde det.
644
00:59:29,400 --> 00:59:34,040
Han var bare plakatfuld.
Sprutorgel uden lige.
645
00:59:34,200 --> 00:59:38,920
Thor stak ham en af mine trøjer
og fulgte ham tilbage i seng.
646
00:59:41,160 --> 00:59:46,120
Nu kan jeg ikke holde mig længere.
Jeg tisser i bukserne. Vi ses!
647
01:00:01,680 --> 01:00:03,400
Av for helvede.
648
01:00:33,400 --> 01:00:36,360
- Hvad er det, vi laver?
- Agurkerand.
649
01:00:36,520 --> 01:00:40,960
- Ja, men hvad er det her?
- Vi varmer den. Håndvarme.
650
01:00:41,120 --> 01:00:45,320
Jeg slår den sgu ud.
Jeg skal nok være forsigtig.
651
01:00:45,480 --> 01:00:47,320
Nej. Ulrik!
652
01:00:48,520 --> 01:00:51,920
- Jeg prøver igen.
- Okay, det er fint.
653
01:00:52,080 --> 01:00:55,160
Jeg smutter lige igennem her. Tak.
654
01:00:57,480 --> 01:01:00,880
Burde ungerne ikke
være med til at lave mad?
655
01:01:01,040 --> 01:01:04,840
- Vi har dem altid med.
- Vi elsker at lave kanelsnegle.
656
01:01:05,000 --> 01:01:10,240
For Jules og mig handler det om at få
en sensualitet ind i madlavningen.
657
01:01:10,400 --> 01:01:14,640
Sammensætningen af farver,
duftene og smagen.
658
01:01:14,800 --> 01:01:17,280
Og det taktile. Jeg er enig.
659
01:01:17,440 --> 01:01:21,480
Er du sød at smide
lidt friske asparges på grillen?
660
01:01:23,080 --> 01:01:25,760
- Lækkert.
- Hvor ser de lækre ud.
661
01:01:25,920 --> 01:01:30,080
- Det er, hvad ungerne vil have.
- Det går jo ikke.
662
01:01:30,240 --> 01:01:35,000
- Gør nu bare, som jeg siger.
- Hvorfor er du så sur hele tiden?
663
01:01:35,160 --> 01:01:40,440
- Agurkerand! Hvor er det retro!
- Ja, ikke? Det er min mors opskrift.
664
01:01:40,600 --> 01:01:44,080
Det er så hyggeligt,
men ikke så veganer.
665
01:01:44,240 --> 01:01:50,240
- Husblassen er af svineknogler.
- De er ikke så dumme, de unger.
666
01:01:51,560 --> 01:01:53,400
Ej!
667
01:01:55,760 --> 01:02:00,320
- Skal du stå der? Kan du flytte dig?
- Av, altså. Undskyld.
668
01:02:00,480 --> 01:02:05,360
- Der kan ikke være flere nøddekurve.
- De skal herop at stå.
669
01:02:06,200 --> 01:02:10,760
- Har nogen set seks plader Valrhona?
- Nej, Wencke.
670
01:02:12,560 --> 01:02:18,160
Jeg lagde seks plader lige her.
De kan jo ikke bare blive væk.
671
01:02:21,360 --> 01:02:23,080
(sukker)
672
01:02:25,720 --> 01:02:30,600
- Er der styr på agurkeranden?
- Jeg står og leder efter et fad.
673
01:02:30,760 --> 01:02:35,400
Ulrik, det var okay,
at vi røg den der joint i går, ikke?
674
01:02:36,160 --> 01:02:39,240
- Hvad mener du?
- Det er bare...
675
01:02:39,400 --> 01:02:44,360
Piv virker en lille smule uptight.
Jeg vil ikke sætte gang i noget.
676
01:02:44,520 --> 01:02:47,600
- Nej nej. Det er cool.
- Cool.
677
01:02:49,200 --> 01:02:52,960
- Du kan bare beholde min trøje.
- Er det din?
678
01:02:53,120 --> 01:02:58,160
Har I set den overtrækschokolade?
Der lå seks plader Valrhona derinde.
679
01:02:58,320 --> 01:03:00,680
- Nej.
- Hold da kæft.
680
01:03:05,040 --> 01:03:08,240
Jeg tror,
den er ved at være der.
681
01:03:08,400 --> 01:03:11,760
Er det dig,
der har spist Valrhonachokoladen?
682
01:03:11,920 --> 01:03:14,480
Nej, det kunne jeg da ikke finde på.
683
01:03:17,600 --> 01:03:20,480
Jeg ved ikke, hvad jeg skal sige.
684
01:03:20,640 --> 01:03:24,960
Du kunne sige, at du har spist
seks plader Valrhonachokolade.
685
01:03:25,120 --> 01:03:29,360
Seks plader, hold dog op!
Selvfølgelig har jeg ikke det.
686
01:03:29,520 --> 01:03:34,280
Du ville kunne mærke det på mig,
hvis jeg havde gjort det.
687
01:03:34,440 --> 01:03:39,360
- Jeg kan høre, det er noget biks.
- Hold op med at sige "biks".
688
01:03:39,520 --> 01:03:43,560
- Jeg siger ikke "biks".
- Jo, du siger "biks" hele tiden.
689
01:03:43,720 --> 01:03:46,720
Så handler det om, jeg siger "biks".
690
01:03:46,880 --> 01:03:51,040
Du anklager mig for at spise
chokolade. Og det gør jeg ikke.
691
01:03:51,200 --> 01:03:56,240
Vi har en aftale. Jeg kan kun
overholde den, hvis du viser tillid.
692
01:03:56,400 --> 01:04:01,160
Du anklager mig kraftedeme
konstant for alt muligt.
693
01:04:01,320 --> 01:04:04,280
Og jeg er så skidetræt af det.
694
01:04:04,440 --> 01:04:09,040
Tror du ikke, drengen kan mærke det?
Jo, det kan han.
695
01:04:09,200 --> 01:04:14,240
Pas på, Wencke. Pas på,
hvad vi giver videre til vores børn.
696
01:04:22,000 --> 01:04:25,800
Så er der Kobekød.
Direkte fra Japan.
697
01:04:25,960 --> 01:04:28,600
Pissedyre. Skal du smage?
698
01:04:29,840 --> 01:04:33,400
- Nej, det skal jeg ikke.
- Det styrer du selv.
699
01:04:33,560 --> 01:04:38,800
Ved du, hvor meget det sviner? CO2 og
metangas direkte ind i dine børn.
700
01:04:38,960 --> 01:04:42,440
Hvorfor er du så røvsyg,
Thorbjørn?
701
01:04:42,600 --> 01:04:46,000
Får du ikke noget fisse,
eller hvad?
702
01:04:47,400 --> 01:04:50,640
(mobil ringer)
Hold nu kæft, mand.
703
01:04:50,800 --> 01:04:53,360
- Hallo?
- Vanja ringede.
704
01:04:53,520 --> 01:04:57,240
- Hvad handler det om?
- Har hun ringet heroppefra?
705
01:04:57,400 --> 01:05:02,040
- Hun siger, hun har stress.
- Jeg giver hende ikke stress.
706
01:05:02,200 --> 01:05:06,720
Er det det ord, hun bruger?
Eller sidder du og digter?
707
01:05:06,880 --> 01:05:11,320
- Stop det der. Hun vil flytte hjem.
- Hvor længe?
708
01:05:11,480 --> 01:05:16,160
- Vi siger fire måneder.
- Det kan du fucking glemme!
709
01:05:16,320 --> 01:05:19,800
- Hey, hey!
- Fire måneder er fint.
710
01:05:19,960 --> 01:05:24,960
Hvis du sidder og digter,
får du min advokat lige i fjæset.
711
01:05:25,120 --> 01:05:29,680
Træk ikke det advokatkort,
hver gang vi har en konflikt.
712
01:05:29,840 --> 01:05:34,840
Du skylder mig også 300 kroner
for Den Blå Planet. 348 kroner.
713
01:05:46,200 --> 01:05:50,120
- Ja, det kan du tro!
- Så kan vi genopfinde...
714
01:05:51,800 --> 01:05:55,160
Det her smager fandeme godt,
Moa-Britt!
715
01:05:55,320 --> 01:05:58,720
Ja, nu bander jeg.
Hvad er det, det hedder?
716
01:05:58,880 --> 01:06:03,960
Vi spiser "tilslørede bondepiger".
Du blender bare nogle tørre boller.
717
01:06:04,120 --> 01:06:07,760
Og så er det flødeskum
og moste æbler.
718
01:06:07,920 --> 01:06:12,480
- Done in no time.
- Nammenammenammenam.
719
01:06:12,640 --> 01:06:16,000
Du skal smage
Moas tilslørede bondepiger.
720
01:06:16,160 --> 01:06:18,160
Hed det ikke "bondepige"?
721
01:06:18,320 --> 01:06:23,040
Jo, hvis der er én portion.
En hel skål hedder "bondepiger".
722
01:06:23,200 --> 01:06:28,400
Der kan du lære noget, Wencke.
Det kan hun godt tåle at høre.
723
01:06:28,560 --> 01:06:32,280
Man må gerne være dygtig.
I hvert fald hjemme ved os.
724
01:06:32,440 --> 01:06:36,640
Selvfølgelig. Ellers bliver
det hele så socialdemokratisk.
725
01:06:36,800 --> 01:06:41,480
- Du er en sød, lille bondetøs.
- Kåre elsker krav!
726
01:06:41,640 --> 01:06:46,480
Er jeg den eneste, der har problemer
med at logge ud af Aula?
727
01:06:46,640 --> 01:06:50,680
Det er ikke Android,
der er problemet. Det er Uni-login.
728
01:06:50,840 --> 01:06:54,880
Det tænkte jeg nok. For Wencke
prøvede i går på sin iPhone.
729
01:06:55,040 --> 01:06:59,400
- Samme problem.
- Aner det ikke. Jeg er bare snedker.
730
01:06:59,560 --> 01:07:01,840
Tak. Stop stop.
731
01:07:02,000 --> 01:07:05,120
Hvis Ulrik må,
så må du vist også.
732
01:07:05,280 --> 01:07:07,040
Må hvad?
733
01:07:07,200 --> 01:07:10,920
Han røg da en lille pakalolo
med Julie i går.
734
01:07:11,080 --> 01:07:14,320
- En hvad for noget?
- Hawaiiansk pot.
735
01:07:14,480 --> 01:07:19,240
Jeg dyrker det selv, smager
superlækkert. Det skal du prøve.
736
01:07:20,960 --> 01:07:24,440
Gang på gang må de
lukke projekterne halvvejs.
737
01:07:33,360 --> 01:07:36,440
Nå. Hygger du dig?
738
01:07:37,160 --> 01:07:40,160
Så du røg også pot
med Julie i går?
739
01:07:40,320 --> 01:07:44,040
- Hvad mener du med også?
- Gjorde du?
740
01:07:44,200 --> 01:07:48,760
- Ja. Vi delte en joint.
- Hvad gjorde I ellers?
741
01:07:55,120 --> 01:07:58,400
- Piv...
- Du er på hyttetur med din datter.
742
01:07:58,560 --> 01:08:02,280
Du sagde, jeg skulle more mig.
Og nu er det forkert?
743
01:08:02,440 --> 01:08:06,120
- Hvad hvis Hannah så dig?
- Hvor dum tror du, jeg er?
744
01:08:06,280 --> 01:08:10,320
Vi har ikke tid til at snakke om,
hvor dum du er.
745
01:08:10,480 --> 01:08:13,200
Du har et ansvar for din datter.
746
01:08:13,360 --> 01:08:17,400
- Og du drikker dig pissestiv.
- Jeg var ikke "pissestiv".
747
01:08:17,560 --> 01:08:22,440
Det er for ynkeligt. Masser af dem
derinde kan beherske sig.
748
01:08:22,600 --> 01:08:24,800
- Hvem?
- Skal jeg finde navne?
749
01:08:24,960 --> 01:08:27,880
- Moa-Britt. Og Lis.
- Lis er standerstiv.
750
01:08:28,040 --> 01:08:29,840
Så Wencke. Ej, Per.
751
01:08:31,160 --> 01:08:35,680
Du får det til at lyde som
et kilo heroin. Det var en joint.
752
01:08:35,840 --> 01:08:40,280
Vi må høre, om pladsen stadig
er ledig på Lærkedalen.
753
01:08:40,440 --> 01:08:42,560
Jeg ringer på mandag.
754
01:08:42,720 --> 01:08:47,080
Jeg kan ikke lide at være her.
Hvorfor tager de ikke Hannah ind?
755
01:08:47,240 --> 01:08:50,160
De er så langt oppe i deres røv.
756
01:08:50,320 --> 01:08:55,080
- Hvorfor er der ingen planlægning?
- Fordi tingene tager tid.
757
01:08:55,240 --> 01:08:57,560
Det kommer.
758
01:08:58,720 --> 01:09:02,480
Nu går vi ind og mingler lidt.
Og så kommer det.
759
01:09:05,240 --> 01:09:09,560
- Guys, har I hørt det?
- Du skal have mere.
760
01:09:09,720 --> 01:09:13,240
Jeg er på planteskolen
gang på gang.
761
01:09:13,400 --> 01:09:16,840
Okay.
Okay, jeg har en "Mads og Monopolet".
762
01:09:17,000 --> 01:09:18,520
Ja!
763
01:09:18,680 --> 01:09:21,480
Det hedder "Mads og A-holdet".
764
01:09:21,640 --> 01:09:24,920
- Er I friske?
- Ja, vi er sgu da!
765
01:09:25,080 --> 01:09:28,400
- Jeg er Lina Rafn.
- Så er jeg Lars Seier!
766
01:09:28,560 --> 01:09:31,560
Han er ikke med i
"Mads og Monopolet".
767
01:09:31,720 --> 01:09:35,160
- Så kommer han det.
- Det er sådan her.
768
01:09:35,320 --> 01:09:38,920
Kåre spiller Fortnite
otte timer om dagen.
769
01:09:39,080 --> 01:09:41,960
Don't mention the war.
770
01:09:42,120 --> 01:09:44,600
Er det også et tema hos jer?
771
01:09:44,760 --> 01:09:47,720
Superfedt dilemma!
Tak for det, Lis. Næste!
772
01:09:47,880 --> 01:09:52,200
- Det er ikke noget dilemma.
- Bertil regulerer det selv.
773
01:09:52,360 --> 01:09:58,080
Når han ikke gider mere, fiser han ud
og leger. Han har krudt i røven.
774
01:09:58,240 --> 01:10:02,920
Hvor god ville Kåre blive, hvis han
brugte de timer på sin violin?
775
01:10:03,080 --> 01:10:06,040
Han kan jo ikke lide
at spille violin.
776
01:10:06,200 --> 01:10:10,280
Anton siger, Kåre er ked af,
han ikke kommer til madgruppe, -
777
01:10:10,440 --> 01:10:13,360
- fordi han skal til violin.
778
01:10:13,520 --> 01:10:17,400
- Lis, der er vi også med Konrad.
- Er I det?
779
01:10:17,560 --> 01:10:22,560
Ja sgu da! Han ter sig tosset,
hver gang han skal til karate.
780
01:10:22,720 --> 01:10:28,360
Han vil alt muligt andet, men de ved
ikke, hvad de kan lide, i den alder.
781
01:10:28,520 --> 01:10:30,800
Gør de ikke det, Bettina?
782
01:10:30,960 --> 01:10:34,520
Jeg synes, det er ærgerligt,
hvis han ikke bruger sine evner.
783
01:10:34,680 --> 01:10:38,320
Du synes, det er ærgerligt,
hvis han ikke bruger sine evner.
784
01:10:38,480 --> 01:10:42,240
Sådan har jeg det også.
Jeg giver Julie ret.
785
01:10:42,400 --> 01:10:47,800
Det er vel okay at have ambitioner
på sine børns vegne?
786
01:10:47,960 --> 01:10:52,040
- Kraftedeme da så.
- Eller er det pludselig forkert?
787
01:10:52,200 --> 01:10:54,520
Nej nej, overhovedet ikke.
788
01:10:54,680 --> 01:10:58,760
- Nu er jeg jo ikke den perfekte mor.
- Det er du da.
789
01:10:58,920 --> 01:11:03,880
Men vi øver os i at lære Hannah
at sige fra, hvis hun ikke trives.
790
01:11:04,040 --> 01:11:06,880
Så hun trives med at skifte skole?
791
01:11:07,880 --> 01:11:10,320
Nej. Du misforstår...
792
01:11:10,480 --> 01:11:15,200
Jeg har fået det indtryk, at det er
fjerde gang, I har flyttet hende.
793
01:11:15,360 --> 01:11:19,000
- Vi er jo flyttet.
- På grund af mit arbejde.
794
01:11:19,160 --> 01:11:22,800
Lige et par gader ned
til en større kasse.
795
01:11:22,960 --> 01:11:27,440
- Det skal vi måske ikke tage nu.
- Skål.
796
01:11:27,600 --> 01:11:30,320
- Vi skåler. Ikke?
- Jo.
797
01:11:30,480 --> 01:11:34,640
Kom nu, for helvede!
Vi er her for at holde en fest!
798
01:11:36,240 --> 01:11:38,120
Skål, Frederik.
799
01:11:38,280 --> 01:11:42,600
Og det faglige niveau på Lærkedal
var fuldstændig uacceptabelt.
800
01:11:42,760 --> 01:11:46,640
- Så vurderede Ulrik og jeg...
- Nemlig! I vurderede.
801
01:11:46,800 --> 01:11:51,840
Ligesom vi alle hele tiden vurderer,
hvad der er bedst for vores børn.
802
01:11:52,000 --> 01:11:56,720
Men dine vurderinger er en
lille smule bedre end vores andres.
803
01:11:56,880 --> 01:12:00,120
Bettina,
det er lidt for hidsigt, det der.
804
01:12:00,280 --> 01:12:03,840
Piv ved da sikkert,
hvad der er godt for Hannah.
805
01:12:04,000 --> 01:12:08,440
Men Konrad ville have det stramt over
at skifte skole, -
806
01:12:08,600 --> 01:12:13,040
- som andre skifter underbukser.
Men det er fint med mig.
807
01:12:13,200 --> 01:12:16,000
Vi har en stille og rolig diskussion.
808
01:12:16,160 --> 01:12:20,640
Der er ikke nogen,
der skifter underbukser.
809
01:12:23,400 --> 01:12:29,280
Det kunne være, Ulrik og Piv havde
lyst til at dele lidt selv også.
810
01:12:29,440 --> 01:12:33,320
- Hvad skal vi dele?
- Det er sådan noget, vi gør her.
811
01:12:33,480 --> 01:12:37,400
- Hvad gør I?
- Vi giver lidt, og vi tager lidt.
812
01:12:37,560 --> 01:12:41,280
- Erfaringsdeling.
- I al fortrolighed.
813
01:12:41,440 --> 01:12:45,800
- I al fortrolighed?
- Intet kommer ud af det her rum.
814
01:12:45,960 --> 01:12:48,680
Det kan jeg så høre,
at det gør.
815
01:12:48,840 --> 01:12:53,960
- Du hygger dig med Rasmus og Signe.
- Vi går til spinning sammen.
816
01:12:54,120 --> 01:12:59,200
- Hvad snakker I om?
- Det rager jo ikke dig, vel?
817
01:13:00,960 --> 01:13:04,840
Du udbreder dig om mit barn,
så det rager mig.
818
01:13:07,800 --> 01:13:12,480
Det er ret grænseoverskridende.
Har jeg gjort dig noget?
819
01:13:12,640 --> 01:13:17,200
Jeg aner ikke, hvad du snakker om.
Hvad sker der?
820
01:13:17,360 --> 01:13:20,600
- Skål!
- Hold kæft, hvor er du ubehagelig.
821
01:13:20,760 --> 01:13:25,760
- Man skal tænke på det sådan...
- Du er ubehagelig, Bettina.
822
01:13:25,920 --> 01:13:29,160
- Wauw.
- Hov, hov.
823
01:13:29,320 --> 01:13:35,000
- Nu blev det meget personligt.
- Vi bruger ikke den tone i klassen.
824
01:13:35,160 --> 01:13:39,160
Du tager det højtideligt.
Vi engagerer os bare.
825
01:13:39,320 --> 01:13:42,040
Engagerer jer? Nå, i hvad?
826
01:13:47,480 --> 01:13:51,720
Det her er grænseoverskridende.
Det er fandeme ikke okay!
827
01:13:51,880 --> 01:13:55,840
Du skal ikke røre mig!
Jeg skal ikke have det sådan her!
828
01:13:56,000 --> 01:13:59,200
Det er ikke i orden.
Fordi vi er de nye.
829
01:13:59,360 --> 01:14:01,600
Min lille pige er ny her.
830
01:14:01,760 --> 01:14:07,000
Ingen herinde har gjort noget for,
at hun skulle føle sig velkommen.
831
01:14:07,160 --> 01:14:12,040
Hverken jer eller jeres børn.
I taler kun om fællesfødselsdage.
832
01:14:12,200 --> 01:14:16,120
Og veganermadgrupper,
kontaktforældregrupper...
833
01:14:16,280 --> 01:14:20,360
Den eneste, der viser interesse
for min datter, er en...
834
01:14:20,520 --> 01:14:23,920
...stakkel,
I har opkaldt efter en paragraf.
835
01:14:24,080 --> 01:14:27,600
Det passer jer sikkert godt.
Men det passer ikke mig.
836
01:14:27,760 --> 01:14:31,560
For det er min datter.
Hun er sød. Og hun er sjov.
837
01:14:31,720 --> 01:14:34,160
Og hun er kærlig og kreativ.
838
01:14:35,320 --> 01:14:38,760
- Så skriv dog et læserbrev.
- Hvor er du snobbet!
839
01:14:38,920 --> 01:14:42,920
- Så tier du fandeme stille!
- Piv, kig lige her.
840
01:14:43,080 --> 01:14:46,920
Jeg vil bare sige,
at Julian er en supersød dreng.
841
01:14:47,080 --> 01:14:50,080
Hvorfor leger Bertil så ikke med ham?
842
01:14:50,240 --> 01:14:54,480
Hvorfor er det kun min datter,
der leger med ham?
843
01:14:54,640 --> 01:14:58,520
- Jeg ved, hvordan du har det.
- Ti stille, Per.
844
01:14:58,680 --> 01:15:02,800
- Det er jo rigtigt.
- Der er for mange meninger i rummet!
845
01:15:02,960 --> 01:15:07,280
- Det er et demokratisk forum.
- Jeg har ikke bedt om din mening!
846
01:15:07,440 --> 01:15:12,280
- Nu slapper du lidt af, tror jeg.
- Hey, hey, hey.
847
01:15:12,440 --> 01:15:16,760
- Nej! Kvinden har for fanden ret.
- Lyt til, hvad hun siger!
848
01:15:16,920 --> 01:15:18,920
Slap nu af.
849
01:15:19,080 --> 01:15:23,840
Vi laver ikke andet end at diskutere
om det rigtige mandelmel og lort!
850
01:15:24,000 --> 01:15:28,200
- Nu tager vi lige ansvar.
- Venner, venner, venner.
851
01:15:28,360 --> 01:15:31,840
Jeg gider ikke.
Der skal altid fucking ro på.
852
01:15:32,000 --> 01:15:37,040
- Op i røven med fællesfødselsdage!
- Gå ud og kom ind igen.
853
01:15:37,200 --> 01:15:40,720
- Det kan du selv gøre, Lis!
- Godaften.
854
01:15:40,880 --> 01:15:43,520
Gud, hej, Adrian.
855
01:15:43,680 --> 01:15:46,120
- Hej hej.
- Hej hej.
856
01:15:46,280 --> 01:15:50,440
Jeg var alligevel færdig på kontoret.
Jeg har taget Rikke med.
857
01:15:50,600 --> 01:15:54,080
- Hej, Rikke.
- Hej, yndlingsrektor!
858
01:15:54,240 --> 01:15:56,960
- Hej, Julie.
- Velkommen til.
859
01:15:57,120 --> 01:16:00,200
- Tak. Hygger I jer?
- Ja, vi gør.
860
01:16:00,360 --> 01:16:03,520
- Jeg har taget Barolo med.
- Hej, Rikke!
861
01:16:32,720 --> 01:16:35,920
- Er det her, du gemmer dig?
- Ja.
862
01:16:36,080 --> 01:16:39,280
Hvad satan?
Hvad sker der med vejret?
863
01:16:39,440 --> 01:16:42,320
Det må du eddermame nok sige.
864
01:16:43,880 --> 01:16:49,040
- Hold kæft, en hønsegård.
- Jeg orker dem ikke en skid.
865
01:16:53,840 --> 01:16:56,520
Nå. Rikke, 32.
866
01:16:57,440 --> 01:17:00,600
Er der nogen bitches på Tinder?
867
01:17:01,720 --> 01:17:06,360
- Det er kun, når jeg ikke har Vanja.
- Ja ja.
868
01:17:06,520 --> 01:17:08,920
Jeg er all dad,
når jeg har hende.
869
01:17:09,080 --> 01:17:13,320
Du behøver ikke
forklare noget for mig. Kør bare.
870
01:17:15,800 --> 01:17:18,440
Hun er kvinden i mit liv.
871
01:17:21,240 --> 01:17:25,160
Min lille prinsesse.
Jeg siger dig...
872
01:17:27,000 --> 01:17:30,880
Hun er dejlig, det er hun.
Det snakker vi også om.
873
01:17:32,440 --> 01:17:35,120
- Hvem?
- Bettina og mig.
874
01:17:35,280 --> 01:17:39,120
Vi er vilde med dig.
Men det ved du jo godt.
875
01:17:42,760 --> 01:17:47,000
Hun har ikke en skid
ringet til Natalie heroppefra.
876
01:17:47,160 --> 01:17:50,520
Nej... Hvem har?
877
01:17:52,360 --> 01:17:56,480
Hun får min advokat
fucking lige i hovedet.
878
01:18:11,160 --> 01:18:12,920
Frederik?
879
01:18:16,200 --> 01:18:18,400
Nej nej, hvad nu?
880
01:18:20,280 --> 01:18:23,240
- Så.
- Jeg sidder og flæber.
881
01:18:25,520 --> 01:18:29,000
Prøv at kigge på mig.
Kig på mig.
882
01:18:30,680 --> 01:18:34,440
Jeg synes, du er en dejlig far.
Virkelig.
883
01:18:38,280 --> 01:18:39,840
Tak, Tommy.
884
01:18:49,720 --> 01:18:54,920
- Nej, der er salsa.
- Kørte de salsa nu, eller hvad?
885
01:18:56,520 --> 01:18:58,520
Var det nu?
886
01:18:59,840 --> 01:19:01,840
For helvede.
887
01:19:16,520 --> 01:19:18,320
(salsamusik)
888
01:19:33,560 --> 01:19:37,120
- Nå. Der var du.
- Hvad er der nu?
889
01:19:37,280 --> 01:19:39,600
Vi mangler en mand til salsa.
890
01:19:39,760 --> 01:19:43,200
- Så måske ville du bidrage lidt.
- Til hvad?
891
01:19:43,360 --> 01:19:47,440
- Til fællesskabet.
- Skal du have et par på hovedet?
892
01:19:47,600 --> 01:19:50,480
- Af dig?
- Ja. Af mig.
893
01:19:53,080 --> 01:19:56,240
For satan! Av! Fuck!
894
01:19:58,120 --> 01:20:01,160
Seriøst. Du skal have noget hjælp.
895
01:20:04,880 --> 01:20:08,200
Av for helvede. Kæmpeidiot!
896
01:20:09,160 --> 01:20:10,920
Hej hej.
897
01:21:26,960 --> 01:21:29,640
Ja, du sætter dig bare.
898
01:21:50,160 --> 01:21:52,040
Hvad drikker vi?
899
01:22:26,280 --> 01:22:28,440
Ulrik, kom lige.
900
01:22:33,000 --> 01:22:36,640
- Jeg vil gerne hjem nu.
- Det kan vi ikke, Piv.
901
01:22:36,800 --> 01:22:41,520
- Jeg har det ikke så godt.
- Og så skal vi starte forfra igen?
902
01:22:41,680 --> 01:22:43,480
De hader mig jo.
903
01:22:43,640 --> 01:22:48,120
Men din datter vil hade dig mere,
hvis hun skal skifte skole igen.
904
01:22:48,280 --> 01:22:52,600
Jeg har det heroptil,
jeg gider ikke mere. Jeg bliver.
905
01:22:52,760 --> 01:22:54,920
Tag du bare hjem.
906
01:22:55,080 --> 01:22:59,800
- Gider du mig ikke mere?
- Det var ikke det, jeg sagde.
907
01:22:59,960 --> 01:23:02,640
Du må forklare Hannah det.
908
01:23:02,800 --> 01:23:07,280
- Er I på vej hjem?
- Vi har planlagt det lidt dumt.
909
01:23:07,440 --> 01:23:12,600
- Ulrik har et terrasseprojekt.
- Byggede du den ikke sidste år?
910
01:23:12,760 --> 01:23:15,920
- Det er en anden.
- Du har mange terrasser.
911
01:23:16,080 --> 01:23:18,960
Bare gør, hvad der passer jer.
912
01:23:19,120 --> 01:23:23,800
Jeg ville bare høre...
Har jeg fortalt om vores badeklub?
913
01:23:23,960 --> 01:23:25,960
- Ja ja.
- Nej.
914
01:23:26,120 --> 01:23:30,440
Flere mener, at vi godt kan
bruge en læge nede i klubben.
915
01:23:30,600 --> 01:23:32,720
Det lyder da godt.
916
01:23:32,880 --> 01:23:36,800
Nu ligger landet sådan,
at der er to pladser ledige.
917
01:23:36,960 --> 01:23:42,200
- Hvis det kunne være noget for jer?
- Jo. Det lyder da sjovt.
918
01:23:42,360 --> 01:23:47,760
Okay. I skal være forberedte på,
at nogle af os bader nøgne.
919
01:23:47,920 --> 01:23:51,480
Splitter-Adam.
Altså det vælger man selv.
920
01:23:51,640 --> 01:23:54,880
- Det er frivilligt.
- Endnu sjovere.
921
01:23:55,040 --> 01:23:59,160
Hvad med dig, Piv?
Hvordan synes du, det lyder?
922
01:23:59,320 --> 01:24:01,600
Det lyder... koldt.
923
01:24:01,760 --> 01:24:03,480
Pivkoldt.
924
01:24:03,640 --> 01:24:08,280
Jeg skal lige forstå: Er der
to ledige pladser i badeklubben?
925
01:24:08,440 --> 01:24:10,240
Ikke mere.
926
01:24:10,400 --> 01:24:14,960
Wencke og jeg har stået
på venteliste siden 2. klasse.
927
01:24:15,120 --> 01:24:18,680
Det kan jeg sgu ikke huske
på stående fod.
928
01:24:18,840 --> 01:24:23,800
- Men flere forhold gør sig gældende.
- Hvad for nogle forhold?
929
01:24:23,960 --> 01:24:28,920
Lad mig lige gøre det her. Vi har
stået på venteliste siden 2. klasse.
930
01:24:29,760 --> 01:24:33,720
Kom med et glas vand til Per.
Du er dehydreret.
931
01:24:33,880 --> 01:24:39,720
Hvilke forhold gør, at Piv og Ulrik
kan springe ventelisten over?
932
01:24:39,880 --> 01:24:44,320
- De har været på skolen i fire uger.
- Du skal have vand.
933
01:24:44,480 --> 01:24:48,720
Lad være med at tage fat i mig.
Han skal ikke røre mig.
934
01:24:48,880 --> 01:24:52,960
Hvad fanden rører han mig for?
Ingen rører ved mig!
935
01:24:53,120 --> 01:24:59,200
Jeg siger, vi har stået på venteliste
siden 2. klasse. Det ved jeg.
936
01:24:59,360 --> 01:25:04,440
Jeg må godt sætte foden ned.
Jeg må fandeme godt sætte foden ned.
937
01:25:04,600 --> 01:25:07,680
Jeg har lov til at sætte foden ned.
938
01:25:20,120 --> 01:25:22,720
Nå, I skulle jo se at komme hjem.
939
01:25:22,880 --> 01:25:26,560
Skal vi sige onsdag 6.30
ved badeklubben?
940
01:25:32,840 --> 01:25:35,320
Nå. Jeg finder lige Hannah.
941
01:25:48,160 --> 01:25:51,040
Sidder du der og kukkelurer,
smukke?
942
01:25:51,200 --> 01:25:52,880
(besked modtages)
943
01:25:58,920 --> 01:26:00,600
(besked sendes)
944
01:26:04,000 --> 01:26:08,160
Vi er faktisk på vej hjem.
Mor har det ikke så godt.
945
01:26:08,320 --> 01:26:12,480
- Hvad er det?
- Jeg tror, det er alle indtrykkene.
946
01:26:12,640 --> 01:26:16,560
Du ved, hvordan hun er.
Så bliver det lidt for meget.
947
01:26:18,680 --> 01:26:22,720
- Jeg skifter ikke skole, far.
- Okay.
948
01:26:24,680 --> 01:26:29,160
Eller var det dét i går?
Tror du ikke, jeg så dig ved bålet?
949
01:26:29,320 --> 01:26:31,120
Pisseulækkert.
950
01:26:46,320 --> 01:26:50,040
Jeg har sgu lige 100 kroner
her i lommen.
951
01:27:04,760 --> 01:27:08,080
Men jeg kommer ikke til
at skifte skole.
952
01:27:24,400 --> 01:27:28,760
Hun kommer ikke til at skifte skole.
Det vil hun ikke.
953
01:27:35,720 --> 01:27:40,040
Og hun finder jo altid ud af det.
Det er sådan, hun er.
954
01:27:52,480 --> 01:27:55,480
Synes du, jeg er snobbet?
955
01:28:09,960 --> 01:28:14,440
For lige at runde af: Jeg var
nødt til at bortvise Per og Wencke.
956
01:28:14,600 --> 01:28:20,040
Det er uacceptabelt at ty til vold.
Men det ved I jo godt.
957
01:28:20,200 --> 01:28:23,160
Det gør mig virkelig ondt.
958
01:28:24,760 --> 01:28:27,960
De manglede noget filter.
Let's face it.
959
01:28:28,120 --> 01:28:32,400
Flere filtre,
kan jeg tilføje som fagperson.
960
01:28:33,320 --> 01:28:37,040
De ville ligesom bare ikke mere
til sidst.
961
01:28:37,200 --> 01:28:41,760
Nej, det har du nok ret i.
Når man ikke vil fællesskabet, -
962
01:28:41,920 --> 01:28:46,480
- vælger man også på
en underlig måde sig selv fra.
963
01:28:47,920 --> 01:28:52,240
Uh. Nå. Skal vi ikke
sige velkommen til vores nye lærer?
964
01:28:52,400 --> 01:28:56,560
Thomas har ordet. Og så opfører vi os
lige ordentligt, 6.B.
965
01:28:56,720 --> 01:29:00,920
Det er ikke nemt at være
den nye i klassen. Husk det.
966
01:29:01,080 --> 01:29:03,040
Bravo!
967
01:29:06,120 --> 01:29:08,600
See you later, alligator.
968
01:29:08,760 --> 01:29:12,240
Ja, men så er det mig.
Nu skal I høre.
969
01:29:12,400 --> 01:29:15,800
Jeg kan se
i Wenckes grundige referat, -
970
01:29:15,960 --> 01:29:19,120
- at der var punkter,
I ikke nåede sidst.
971
01:29:19,280 --> 01:29:23,840
- Badesituationen.
- Den skrev hun ikke noget om.
972
01:29:24,000 --> 01:29:27,840
Kåre er ked af
at skulle være nøgen for tiden.
973
01:29:28,000 --> 01:29:32,760
- Lis, vi ser ud, som vi ser ud.
- Alkoholpolitik.
974
01:29:32,920 --> 01:29:36,040
- Tak, Piv.
- Er det ikke lige tidligt nok?
975
01:29:36,200 --> 01:29:39,720
I Thorbjørns store drengs klasse
startede de i 4.
976
01:29:39,880 --> 01:29:45,960
Vi må fokusere på børnenes mentale og
fysiske arbejdsmiljø/velbefindende.
977
01:29:48,360 --> 01:29:50,520
Godt sagt, Moa-Britt.
978
01:29:50,680 --> 01:29:54,560
Jeg synes ikke,
de skal bade sammen med pigerne.
979
01:30:43,680 --> 01:30:47,720
- Hvad er det nu, I skal?
- Vi skal til forældrefest.
980
01:30:47,880 --> 01:30:50,600
(vrøvlekinesisk)
981
01:30:52,680 --> 01:30:55,120
Skal I være stive så?
982
01:30:57,080 --> 01:31:00,560
Nej, skat. Det er forældrefest.
Stille og roligt.
983
01:31:00,720 --> 01:31:05,360
- Kæft, hvor ser I åndssvage ud.
- Vi har gjort os så umage.
984
01:31:05,520 --> 01:31:09,280
- Helt sikkert.
- Hils Julian. Elsker dig.
985
01:31:35,960 --> 01:31:38,200
Hej, Lasse.
986
01:31:39,640 --> 01:31:41,680
Jeg kommer nu.
987
01:36:25,720 --> 01:36:29,000
Danske tekster: Malene Hollnagel
Scandinavian Text Service
81798
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.