All language subtitles for bride4k.23.12.20.nicole.murkovski.and.tokio.nero

ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,544 --> 00:00:12,345 Hello 2 00:00:12,345 --> 00:00:15,315 Fill out the paperwork, please. 3 00:00:48,515 --> 00:00:50,917 Are we husband and wife yet? 4 00:00:50,917 --> 00:00:53,753 Or are we bride and groom before our wedding night? 5 00:00:57,057 --> 00:00:58,958 Thereโ€™s absolutely no difference. 6 00:00:59,192 --> 00:01:03,496 The most important, it's that weโ€™re gonna be merged with the society. 7 00:01:04,330 --> 00:01:06,166 Honey, I agree with you. 8 00:01:13,907 --> 00:01:16,242 - Hello. - Hello... 9 00:01:17,610 --> 00:01:23,683 Our city administration congratulates you on your wedding day. 10 00:01:24,684 --> 00:01:25,885 And gives you this wedding certificate. 11 00:01:26,920 --> 00:01:27,587 Here you go. 12 00:01:28,288 --> 00:01:29,689 And also, our party has stated, 13 00:01:30,290 --> 00:01:32,692 that I would approve your marriage, 14 00:01:33,126 --> 00:01:34,727 by having a wedding night. 15 00:01:35,161 --> 00:01:37,864 So, fill the documents out, please. 16 00:01:38,698 --> 00:01:40,100 Here you go, please. 17 00:07:48,434 --> 00:07:50,236 Fill it out faster, Young Man. 18 00:07:50,369 --> 00:07:51,471 Yes, sure. 19 00:11:04,830 --> 00:11:06,098 Hurry up! 20 00:11:09,902 --> 00:11:11,771 Itโ€™s time for you to go, I think. 21 00:11:29,255 --> 00:11:30,690 Iโ€™ve almost filled everything out. 22 00:13:46,692 --> 00:13:48,394 Hold your leg like this. 23 00:14:10,816 --> 00:14:13,085 Clerks are faster again. 24 00:14:16,689 --> 00:14:22,428 Dear couple, our Ministry of Truth congratulates you on your wedding. 25 00:14:23,863 --> 00:14:28,200 On the Ministryโ€™s behalf, I give you this notification. 26 00:14:31,604 --> 00:14:35,307 Well, I had to cut my vacation off due to this notification. 27 00:14:35,307 --> 00:14:36,508 Do you understand? 28 00:14:36,508 --> 00:14:40,679 As an official ambassador of our Ministry, 29 00:14:41,080 --> 00:14:44,350 I have to swap with my Comrade. 30 00:14:44,350 --> 00:14:46,619 Due to this Iโ€™m back to the city, 31 00:14:46,619 --> 00:14:48,821 and I couldnโ€™t miss this event. 32 00:14:48,821 --> 00:14:50,055 Do you understand what I mean? 33 00:14:50,055 --> 00:14:51,724 - Yes, I understand. - Thatโ€™s because of you. 34 00:14:51,724 --> 00:14:54,093 I will sign everything now. 35 00:14:58,664 --> 00:15:01,634 And where is the bride, by the way? 36 00:15:01,834 --> 00:15:03,869 - There she is. - Sheโ€™s here. 37 00:15:28,928 --> 00:15:30,663 Perhaps, you need some help? 38 00:15:31,330 --> 00:15:34,300 Yes, I think so. 39 00:17:04,123 --> 00:17:05,224 Oh yes. 40 00:17:12,264 --> 00:17:14,299 Move ahead. 41 00:18:59,705 --> 00:19:00,639 Yes. 42 00:19:20,692 --> 00:19:22,528 Letโ€™s turn around. 43 00:20:17,282 --> 00:20:18,483 Amazing. 44 00:21:25,350 --> 00:21:26,251 Yes. 45 00:22:06,191 --> 00:22:07,859 Donโ€™t forget to fill the documents out. 46 00:22:08,293 --> 00:22:09,194 We have a lot of work. 47 00:23:16,995 --> 00:23:19,798 Dear Comrades honeymooners! 48 00:23:21,032 --> 00:23:23,602 Since itโ€™s a very important event, I congratulate you. 49 00:23:23,602 --> 00:23:24,736 And, 50 00:23:25,203 --> 00:23:26,538 please, sign these papers. 51 00:23:26,905 --> 00:23:29,274 So, you might have 3 children, 52 00:23:29,408 --> 00:23:32,911 and they are already signed up to work for our Motherland. 53 00:23:33,011 --> 00:23:34,846 Please, sign faster. 54 00:24:31,403 --> 00:24:32,471 Yeah. 55 00:25:11,409 --> 00:25:12,811 Letโ€™s switch. 56 00:30:04,769 --> 00:30:05,670 Yeah. 57 00:30:06,371 --> 00:30:07,338 Yes. 58 00:30:28,359 --> 00:30:29,427 Turn around. 59 00:30:30,328 --> 00:30:31,229 Give me your ass. 60 00:33:56,634 --> 00:33:57,635 Yeah. 61 00:34:01,739 --> 00:34:02,607 Yes. 62 00:36:39,096 --> 00:36:40,097 Yeah. 63 00:37:47,398 --> 00:37:48,199 Yeah. 64 00:38:55,800 --> 00:38:56,767 See how good it is. 65 00:39:08,212 --> 00:39:10,414 Iโ€™ve signed everything, by the way! 66 00:39:10,681 --> 00:39:11,549 Good job. 67 00:39:11,749 --> 00:39:12,450 Well done. 68 00:39:12,616 --> 00:39:14,552 - Not bad. - What? 69 00:39:24,362 --> 00:39:24,729 Thanks. 70 00:39:55,926 --> 00:39:57,628 So, is it our turn now? 71 00:39:58,462 --> 00:40:00,598 No. Iโ€™m so tired... 72 00:40:01,899 --> 00:40:02,700 Well... 4632

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.