Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,006 --> 00:00:12,095
www.nieco.com
text nieco nieco
2
00:00:15,640 --> 00:00:17,183
- The old tunnels...
3
00:00:19,310 --> 00:00:21,229
Much the same as they've always been.
4
00:00:28,194 --> 00:00:30,113
Whenever we'd visit my Aunt's house,
5
00:00:30,113 --> 00:00:31,906
this is the place we'd explore.
6
00:00:35,035 --> 00:00:36,161
But now, I come alone.
7
00:00:44,502 --> 00:00:47,339
As a girl, I used to wonder if there was
8
00:00:47,339 --> 00:00:49,674
some creature lurking in the dark,
9
00:00:50,800 --> 00:00:55,805
some huge monster just around
the corner waiting to pounce.
10
00:01:07,400 --> 00:01:10,570
Scaring myself was half
the fun in those days.
11
00:01:15,033 --> 00:01:18,787
Little did I know that
it was in these tunnels
12
00:01:18,787 --> 00:01:20,747
that events would unfold that would change
13
00:01:20,747 --> 00:01:22,040
the course of everything.
14
00:01:39,724 --> 00:01:42,852
- Something unexpected
is happening on the sun.
15
00:01:42,852 --> 00:01:45,897
According to measurements from
NASA's Reported Observatories
16
00:01:45,897 --> 00:01:48,566
the sun's vast magnetic field--
17
00:01:48,566 --> 00:01:51,903
- Five, four, three, two, one.
18
00:02:01,121 --> 00:02:03,790
Houston, negative return.
19
00:02:03,790 --> 00:02:05,834
- Copy, negative return.
20
00:02:36,698 --> 00:02:38,783
- What would you do if you had
21
00:02:38,783 --> 00:02:42,537
dreams of disasters and
they started coming true?
22
00:03:03,600 --> 00:03:07,020
It all started after the funeral
23
00:03:07,020 --> 00:03:09,147
when I was sent to my
aunt's house to live.
24
00:03:23,370 --> 00:03:25,163
- Aunt?
25
00:03:25,163 --> 00:03:28,291
- Yes, come in, Sarah.
26
00:03:44,391 --> 00:03:46,726
- My aunt and I had
never got on that well.
27
00:03:51,648 --> 00:03:52,482
- Just...
28
00:03:55,110 --> 00:03:56,903
Just come out when you're ready, eh?
29
00:04:22,387 --> 00:04:24,681
- Who is that?
- It's nothing.
30
00:04:25,682 --> 00:04:27,642
It's just some people up at the tunnels.
31
00:04:34,441 --> 00:04:36,151
- Extreme climate conditions
32
00:04:36,151 --> 00:04:37,694
caused historic flooding along
33
00:04:37,694 --> 00:04:40,613
the Mighty Mississippi
and Missouri Rivers.
34
00:04:40,613 --> 00:04:43,116
And severe storm events have
made this tornado season
35
00:04:43,116 --> 00:04:45,410
the deadliest in 50 years.
36
00:04:45,410 --> 00:04:47,454
- We have been dealing, this spring,
37
00:04:47,454 --> 00:04:52,459
with a highly unusual set of
catastrophic weather events.
38
00:04:53,418 --> 00:04:56,796
And we have over a
thousand core employees--
39
00:04:56,796 --> 00:04:59,507
- It was getting worse.
40
00:05:53,478 --> 00:05:55,855
Sometimes I feel like
Google is my best friend.
41
00:06:21,006 --> 00:06:22,340
It was late, and my aunt said she had to
42
00:06:22,340 --> 00:06:23,842
go out for half an hour.
43
00:06:23,842 --> 00:06:26,011
- Okay, well I won't be long.
44
00:06:26,011 --> 00:06:26,970
- Okay.
45
00:06:26,970 --> 00:06:27,804
- Bye.
46
00:06:27,804 --> 00:06:28,638
- See ya'.
47
00:12:08,436 --> 00:12:10,689
- The National
Weather Association
48
00:12:10,689 --> 00:12:12,482
in Nashville has issued a tornado warning
49
00:12:12,482 --> 00:12:15,068
for Rutherford County in Middle Tennessee.
50
00:12:15,068 --> 00:12:15,902
South Central Wilson
County in Middle Tennessee.
51
00:12:17,445 --> 00:12:19,656
And from 4:15 PM central standard time
52
00:12:19,656 --> 00:12:22,909
at 3:34 PM central standard time,
53
00:12:22,909 --> 00:12:25,286
National Weather Service Doppler Radar
54
00:12:25,286 --> 00:12:27,122
indicated a severe thunderstorm
55
00:12:27,122 --> 00:12:28,915
on top of that producing a tornado.
56
00:12:28,915 --> 00:12:31,251
This dangerous storm was located 15 miles
57
00:12:31,251 --> 00:12:32,377
south of Sevierville,
58
00:12:32,377 --> 00:12:35,046
or 16 miles southwest of Jonesborough,
59
00:12:35,046 --> 00:12:37,716
and moving northeast at 15 miles per hour.
60
00:12:37,716 --> 00:12:39,300
Take cover now.
61
00:12:39,300 --> 00:12:40,885
Move to an interior
room on the lowest floor
62
00:12:40,885 --> 00:12:42,554
of a sturdy building.
63
00:12:42,554 --> 00:12:43,471
Avoid windows.
64
00:12:43,471 --> 00:12:46,391
If in a mobile home, a
vehicle, or outdoors,
65
00:12:46,391 --> 00:12:48,560
move the closest substantial shelter,
66
00:12:48,560 --> 00:12:51,521
and protect yourself from flying debris.
67
00:12:54,315 --> 00:12:55,358
Tornado warning for--
68
00:13:28,683 --> 00:13:30,060
- Well, I'm sure people have dreams
69
00:13:30,060 --> 00:13:32,145
of disaster all the time.
70
00:13:56,002 --> 00:13:58,254
My favorite photo of my parents
71
00:13:58,254 --> 00:14:02,050
was taken when I was eight years old.
72
00:14:17,941 --> 00:14:21,945
I told my aunt I was going
for a walk around the beach,
73
00:14:21,945 --> 00:14:22,862
which was true.
74
00:17:02,647 --> 00:17:03,606
No way out.
75
00:17:54,199 --> 00:17:55,033
Hello?
76
00:17:58,828 --> 00:17:59,829
Who's there?
77
00:18:01,539 --> 00:18:02,665
Hello?
78
00:18:20,225 --> 00:18:21,017
No...
79
00:18:26,523 --> 00:18:27,357
No.
80
00:18:42,956 --> 00:18:43,790
Yes!
81
00:19:43,892 --> 00:19:46,019
- The mission
was to find any survivors
82
00:19:46,019 --> 00:19:49,898
after an EF5 tornado ripped
through this neighborhood.
83
00:19:49,898 --> 00:19:53,068
Their mission not only included
searching for survivors,
84
00:19:53,068 --> 00:19:55,695
but finding potential hazards as well.
85
00:19:55,695 --> 00:19:56,863
- It was the deadliest
86
00:19:56,863 --> 00:19:59,908
tornado is the United States since 2011,
87
00:19:59,908 --> 00:20:03,703
when 161 people were
killed in Joplin, Missouri.
88
00:20:03,703 --> 00:20:07,123
Moore, Oklahoma was also hit
hard by a deadly tornado.
89
00:20:08,667 --> 00:20:12,295
- It had happened again.
90
00:21:27,871 --> 00:21:28,705
Smoke!
91
00:21:32,876 --> 00:21:33,835
Auntie!
92
00:21:33,835 --> 00:21:34,669
Auntie?
93
00:21:40,884 --> 00:21:41,718
Auntie?
94
00:22:07,786 --> 00:22:08,620
Auntie?
95
00:23:14,686 --> 00:23:15,520
Auntie?
96
00:23:27,157 --> 00:23:27,991
Auntie?
97
00:23:47,552 --> 00:23:48,386
- Back on.
98
00:25:36,411 --> 00:25:37,954
- What happened to all the angels?
99
00:25:39,330 --> 00:25:41,374
- I just felt like a bit of a change.
100
00:25:43,001 --> 00:25:44,461
- Very believable.
101
00:26:26,044 --> 00:26:27,837
What was going on in this place?
102
00:26:29,756 --> 00:26:31,966
Unearthly beings in the tunnels...
103
00:26:33,468 --> 00:26:35,970
And disturbing dreams night after night.
104
00:26:40,266 --> 00:26:42,977
Later that day, there was more bad news.
105
00:26:42,977 --> 00:26:45,563
- An asteroid
about 45 meters in diameter
106
00:26:45,563 --> 00:26:48,900
is going to pass very
near our planet on Friday;
107
00:26:48,900 --> 00:26:51,152
the closest ever predicted approach
108
00:26:51,152 --> 00:26:52,779
for an object this size.
109
00:26:53,655 --> 00:26:56,533
But there is no need
for concern says NASA's
110
00:26:56,533 --> 00:26:59,244
Near Object Observations
Program in Washington.
111
00:27:01,871 --> 00:27:04,666
In 1908, a slightly smaller asteroid
112
00:27:04,666 --> 00:27:07,168
exploded over Tunguska, Siberia,
113
00:27:07,168 --> 00:27:10,922
leveling trees over
2,000 square kilometers.
114
00:27:10,922 --> 00:27:14,300
NASA estimates 100,000 objects this size
115
00:27:14,300 --> 00:27:15,844
are in Earth's vicinity.
116
00:27:15,844 --> 00:27:17,345
On average...
117
00:27:43,830 --> 00:27:45,665
- We've never seen an object
118
00:27:45,665 --> 00:27:47,667
this big get so close to Earth.
119
00:27:47,667 --> 00:27:50,378
An asteroid about half the
size of a football field
120
00:27:50,378 --> 00:27:54,632
only 17,200 miles above
our planet's surface.
121
00:27:54,632 --> 00:27:56,509
There's no danger of a collision,
122
00:27:56,509 --> 00:27:59,304
but the space rock has NASA's attention.
123
00:28:27,374 --> 00:28:29,876
- Driving with
my aunt was always fun.
124
00:28:50,855 --> 00:28:53,566
- Auntie, stop the car, please.
125
00:28:53,566 --> 00:28:54,651
Stop the car!
126
00:29:24,389 --> 00:29:26,683
- Nobody else on this street can see me.
127
00:29:28,810 --> 00:29:30,353
It's given to very few.
128
00:29:31,312 --> 00:29:32,355
- I just wanted to ask you--
129
00:29:32,355 --> 00:29:34,274
- I have no permission at all
130
00:29:34,274 --> 00:29:35,859
to answer any of your questions.
131
00:29:36,776 --> 00:29:37,610
I'm sorry.
132
00:29:42,907 --> 00:29:46,327
- But I just wanted to ask you something.
133
00:31:12,205 --> 00:31:14,249
- When the way is close,
134
00:31:14,249 --> 00:31:19,212
knock and the door will be opened.
135
00:31:19,212 --> 00:31:20,547
Seek...
136
00:31:21,631 --> 00:31:23,174
And you shall find.
137
00:31:47,782 --> 00:31:50,785
- So, what was all that about?
138
00:31:50,785 --> 00:31:52,954
- I thought I saw someone.
139
00:34:36,368 --> 00:34:37,786
- Never do that again.
140
00:34:38,870 --> 00:34:41,831
I will seek permission to
answer some of your questions.
141
00:34:43,083 --> 00:34:47,003
I'll meet you right here,
mid-afternoon tomorrow.
142
00:34:47,003 --> 00:34:50,006
Expect perhaps some answers.
143
00:34:51,299 --> 00:34:53,259
In the meantime, there are
creatures at some of these
144
00:34:53,259 --> 00:34:55,970
side tunnels you would never want to meet.
145
00:34:55,970 --> 00:34:57,013
Stay in the light.
146
00:34:58,807 --> 00:35:00,433
Mid-afternoon tomorrow.
147
00:35:44,978 --> 00:35:45,812
- Hello?
148
00:35:47,230 --> 00:35:48,064
You okay?
149
00:36:03,413 --> 00:36:04,247
Hello?
150
00:36:22,015 --> 00:36:23,475
You okay?
151
00:36:23,475 --> 00:36:25,143
What happened?
152
00:36:25,143 --> 00:36:27,145
- There was some whispering,
153
00:36:27,145 --> 00:36:28,355
and my torch went out.
154
00:36:29,272 --> 00:36:31,066
- Let's get you out of here.
155
00:37:04,933 --> 00:37:06,726
- Thank you.
156
00:37:06,726 --> 00:37:08,144
- You're welcome.
157
00:39:47,554 --> 00:39:50,181
- Sarah, there's someone here to see you.
158
00:40:10,326 --> 00:40:13,079
- You're thinking you'll
not go back up there,
159
00:40:13,079 --> 00:40:15,999
but I say again...
160
00:40:15,999 --> 00:40:19,919
Seek, and you shall find.
161
00:40:20,837 --> 00:40:25,550
Knock, and the door will be opened.
162
00:41:01,878 --> 00:41:02,754
- You're older.
163
00:41:14,516 --> 00:41:15,350
Hello?
164
00:41:27,612 --> 00:41:29,364
- Sarah.
165
00:43:18,473 --> 00:43:19,307
- Sarah...
166
00:43:21,434 --> 00:43:24,354
You need to prepare yourself
for what you're about to hear.
167
00:43:25,230 --> 00:43:26,064
Come.
168
00:43:48,878 --> 00:43:50,422
- You're an angel then?
169
00:43:51,506 --> 00:43:52,716
- You could call me that.
170
00:43:55,260 --> 00:43:56,928
- Why do you come to the tunnels?
171
00:43:57,929 --> 00:44:00,390
- They call that place Jacob's Ladder.
172
00:44:00,390 --> 00:44:03,268
Jump from there to anywhere
in Europe or the Pacific.
173
00:44:04,811 --> 00:44:05,645
Come.
174
00:44:27,959 --> 00:44:29,753
- I keep having dreams of disasters.
175
00:44:31,880 --> 00:44:33,506
And they seem to be coming true.
176
00:44:34,841 --> 00:44:36,843
- The time of shaking has begun.
177
00:44:37,886 --> 00:44:40,138
Everything that can be
shaken will be shaken.
178
00:44:41,097 --> 00:44:42,432
- He told me we were nearing
179
00:44:42,432 --> 00:44:44,517
the end of all things.
180
00:44:44,517 --> 00:44:47,103
But beyond that, wouldn't say much.
181
00:44:47,103 --> 00:44:49,272
- You have entered the
time of birth pangs.
182
00:44:50,357 --> 00:44:52,150
This have never happened before.
183
00:44:53,860 --> 00:44:56,446
You need to prepare yourself
and those close to you.
184
00:45:00,158 --> 00:45:00,992
Come.
185
00:45:05,663 --> 00:45:08,416
If you meet with me here
tomorrow at the same time,
186
00:45:08,416 --> 00:45:10,460
there's more that you need to here.
187
00:45:34,609 --> 00:45:37,112
- Some 1,600 tornadoes
188
00:45:37,112 --> 00:45:40,198
crisscrossed the United States last year.
189
00:45:40,198 --> 00:45:42,117
Other parts of the world experienced
190
00:45:42,117 --> 00:45:44,077
similar extreme weather.
191
00:45:44,077 --> 00:45:46,871
The year before, Russia
experienced its hottest
192
00:45:46,871 --> 00:45:49,416
summer in 500 years.
193
00:45:49,416 --> 00:45:51,626
These conditions are likely to trigger
194
00:45:51,626 --> 00:45:54,337
more intense droughts, heavier rainfall,
195
00:45:54,337 --> 00:45:55,422
and stronger storms.
196
00:46:17,485 --> 00:46:18,319
- I couldn't work out
197
00:46:18,319 --> 00:46:19,821
why the angel hadn't told me more.
198
00:46:33,752 --> 00:46:36,046
- No, no, no,
both of her parents died.
199
00:46:38,465 --> 00:46:40,216
Anyway, I better go.
200
00:46:40,216 --> 00:46:42,177
Yes, we'll be in touch.
201
00:46:42,177 --> 00:46:43,011
Okay...
202
00:46:45,972 --> 00:46:47,640
- It was then that we learned
203
00:46:47,640 --> 00:46:50,643
the space shuttle was being
sent on a special mission,
204
00:46:50,643 --> 00:46:52,395
something to do with the sun.
205
00:46:52,395 --> 00:46:53,772
- Say go for launch, OTC.
206
00:46:53,772 --> 00:46:54,898
- We're a go.
207
00:46:54,898 --> 00:46:56,149
- TVC.
208
00:46:56,149 --> 00:46:57,192
- The boosters are a go.
209
00:46:57,192 --> 00:46:58,193
- TCC.
210
00:46:58,193 --> 00:46:59,778
- TCC
is go for launch, sir.
211
00:46:59,778 --> 00:47:00,653
- LCS.
212
00:47:00,653 --> 00:47:01,529
- LCS is go.
213
00:47:01,529 --> 00:47:02,489
- Two supply.
214
00:47:02,489 --> 00:47:03,948
- Two supply is go.
215
00:47:03,948 --> 00:47:05,075
- MILA.
216
00:47:05,075 --> 00:47:06,951
- Go for launch.
217
00:47:06,951 --> 00:47:07,786
- STM.
218
00:47:07,786 --> 00:47:08,620
- STM is go.
219
00:47:08,620 --> 00:47:09,621
- Safety counsel.
220
00:47:09,621 --> 00:47:10,455
- Ready to go.
221
00:47:10,455 --> 00:47:11,373
- SRL.
222
00:47:11,373 --> 00:47:12,332
- SRL is go,
223
00:47:12,332 --> 00:47:15,085
we're ready and clear for launch.
224
00:47:39,317 --> 00:47:40,652
- So, out again?
225
00:48:14,477 --> 00:48:15,729
Up the hill again.
226
00:48:50,221 --> 00:48:52,223
- Beware the voice of deception.
227
00:49:14,621 --> 00:49:15,455
- Sarah.
228
00:49:16,498 --> 00:49:17,332
- Thank you.
229
00:49:20,001 --> 00:49:21,711
The dreams, they're getting worse.
230
00:49:23,380 --> 00:49:28,009
- Your long civilization
is coming to an end.
231
00:49:29,386 --> 00:49:30,220
Come.
232
00:49:50,198 --> 00:49:52,951
You know what happens over
the next 60 years, Sarah?
233
00:49:53,868 --> 00:49:58,081
Collapse of Western Europe,
collapse of Eastern Europe.
234
00:49:58,081 --> 00:50:02,210
Collapse of East Asia,
with or without disasters.
235
00:50:03,294 --> 00:50:05,130
For decades your people have immersed
236
00:50:05,130 --> 00:50:07,007
themselves in a marketing culture;
237
00:50:08,049 --> 00:50:11,136
an entertainment culture that
tells them over and over,
238
00:50:11,136 --> 00:50:14,514
"Live for self, exist for self."
239
00:50:17,559 --> 00:50:20,937
What's coming is a global
population collapse.
240
00:50:20,937 --> 00:50:22,063
It's already underway.
241
00:50:23,231 --> 00:50:25,567
- Surely there's some
way of turning it around.
242
00:50:27,652 --> 00:50:29,237
- For sometime we've had
it under consideration
243
00:50:29,237 --> 00:50:32,073
to pull most of our forces
out of the richer countries;
244
00:50:32,907 --> 00:50:34,993
focus on the poorer nations.
245
00:50:35,827 --> 00:50:37,954
We're getting very close to doing this.
246
00:50:39,039 --> 00:50:41,416
- But if you leave, won't
the disasters get worse?
247
00:50:42,876 --> 00:50:44,127
- They will get worse.
248
00:50:45,211 --> 00:50:46,338
It's already happening.
249
00:50:49,591 --> 00:50:52,052
We've done all that we can here.
250
00:50:52,052 --> 00:50:52,969
It's time to go.
251
00:50:58,975 --> 00:50:59,809
Come.
252
00:51:10,779 --> 00:51:12,238
- Could we meet again tomorrow?
253
00:51:12,238 --> 00:51:14,574
There's something I've
been meaning to ask you.
254
00:51:15,533 --> 00:51:16,409
- We can.
255
00:51:56,199 --> 00:51:57,575
- Atlantis OTC,
256
00:51:57,575 --> 00:52:00,286
closure launch advisors initiate O2 flow.
257
00:52:01,413 --> 00:52:03,331
- That's a one.
258
00:52:03,331 --> 00:52:05,166
- Firing chain is armed.
259
00:52:05,166 --> 00:52:09,421
Go for main engine start in
t-minus ten, nine, eight,
260
00:52:09,421 --> 00:52:13,550
seven, six, five--
261
00:52:13,550 --> 00:52:16,094
All three engines up and burning.
262
00:52:16,094 --> 00:52:19,723
Two, one, zero, and lift off!
263
00:52:22,600 --> 00:52:26,187
Lift off of Atlantis, the
shoulders of the space shuttle.
264
00:52:27,981 --> 00:52:29,941
- Deploy it now Houston.
265
00:52:29,941 --> 00:52:32,652
- Roger roam, Atlantis.
266
00:52:32,652 --> 00:52:35,697
- Atlantis
Houston, go at throttle level.
267
00:52:35,697 --> 00:52:37,741
- Houston now controlling
the flight of Atlantis.
268
00:52:37,741 --> 00:52:39,576
- Copy, a go as well.
269
00:52:39,576 --> 00:52:40,785
- Multiple ground complete,
270
00:52:40,785 --> 00:52:43,705
Atlantis now heads down wings
level on the proper alignment
271
00:52:43,705 --> 00:52:45,832
for its eight and a half
minute ride to orbit.
272
00:52:45,832 --> 00:52:48,043
Four and a half million
pounds of hardware and humans
273
00:52:48,043 --> 00:52:50,670
taking aim on the
International Space Station.
274
00:53:27,540 --> 00:53:28,958
- Hello?
275
00:53:34,047 --> 00:53:34,881
Hello?
276
00:53:50,480 --> 00:53:51,314
Hello?
277
00:54:06,496 --> 00:54:07,706
- She's gonna get hurt.
278
00:54:10,875 --> 00:54:12,002
- It cannot be helped.
279
00:54:15,046 --> 00:54:15,880
- And the other?
280
00:54:17,298 --> 00:54:18,550
- You know the situation.
281
00:54:22,762 --> 00:54:23,596
But it is time.
282
00:54:25,473 --> 00:54:26,307
It's time.
283
00:56:26,011 --> 00:56:26,845
- Auntie?
284
00:56:41,568 --> 00:56:42,402
- Back on.
285
00:57:02,213 --> 00:57:04,090
- The solar storm.
286
00:57:04,090 --> 00:57:05,258
- Sometimes they erupt
287
00:57:05,258 --> 00:57:08,303
like a billion atomic
bombs going off at once.
288
00:57:08,303 --> 00:57:10,513
- So far,
blackouts from solar storms
289
00:57:10,513 --> 00:57:12,390
have lasted no more than a day or so.
290
00:57:12,390 --> 00:57:15,226
But many scientists worry
about a super storm.
291
00:57:15,226 --> 00:57:18,480
The last one happened in 1859.
292
00:57:18,480 --> 00:57:21,399
- The iconic
Harrington event of 1859,
293
00:57:21,399 --> 00:57:24,361
a solar storm that set
telegraph offices on fire,
294
00:57:24,361 --> 00:57:27,655
and sparked northern lights
as far south as Hawaii.
295
00:57:27,655 --> 00:57:31,576
A similar storm today could
have a catastrophic effect.
296
00:58:01,272 --> 00:58:02,148
- Something happens to you
297
00:58:02,148 --> 00:58:03,608
when your parents die young.
298
00:58:07,946 --> 00:58:10,115
One day they were there full of life...
299
00:58:11,991 --> 00:58:13,493
The next, they were gone.
300
00:58:16,830 --> 00:58:18,790
The police came to the door to tell me.
301
00:58:20,542 --> 00:58:22,419
I couldn't even speak for two days.
302
00:58:29,551 --> 00:58:31,636
I've never told the angel,
303
00:58:31,636 --> 00:58:35,098
but ever since that time
I've never prayed one prayer,
304
00:58:35,098 --> 00:58:36,725
never set foot in a church.
305
00:58:38,309 --> 00:58:40,145
I just couldn't do it anymore.
306
00:59:17,724 --> 00:59:18,558
- Sarah...
307
00:59:20,643 --> 00:59:21,478
Come.
308
00:59:42,540 --> 00:59:45,460
- The thing I've been
meaning to ask you is...
309
00:59:45,460 --> 00:59:47,629
Do you know my parents
dies two months ago?
310
00:59:50,423 --> 00:59:52,175
They were killed by a drunk driver.
311
00:59:55,220 --> 00:59:57,555
I never could understand
why God would do that.
312
00:59:58,890 --> 01:00:01,393
Why would he take them away like that?
313
01:00:01,393 --> 01:00:02,435
Why would he do that?
314
01:00:04,688 --> 01:00:06,314
- Are you saying it was God?
315
01:00:07,732 --> 01:00:09,609
That caused that man to go get in his car
316
01:00:09,609 --> 01:00:11,444
and go kill your parents?
317
01:00:12,904 --> 01:00:14,406
This is not his kingdom.
318
01:00:15,573 --> 01:00:18,201
He's not responsible for
all that happens down here.
319
01:00:20,161 --> 01:00:22,997
When he was, this place was a paradise.
320
01:00:26,292 --> 01:00:29,838
People blame God for every terrible thing,
321
01:00:30,672 --> 01:00:33,425
even when it's nothing to do with him.
322
01:00:34,426 --> 01:00:35,677
Do you understand, Sarah?
323
01:00:41,891 --> 01:00:43,727
You live in a fallen world.
324
01:00:45,854 --> 01:00:46,688
Come.
325
01:00:54,070 --> 01:00:54,904
- Thank you.
326
01:00:56,489 --> 01:00:57,407
Tomorrow again?
327
01:00:58,533 --> 01:00:59,367
- We can do that.
328
01:01:10,086 --> 01:01:14,257
- It's funny, for after our
talk I felt a bit lighter.
329
01:01:19,304 --> 01:01:20,138
- Atlantis Houston.
330
01:01:23,683 --> 01:01:25,101
- Houston Atlantis,
331
01:01:25,101 --> 01:01:28,730
model has arrived onboard
Atlantis with the arm.
332
01:01:29,773 --> 01:01:31,066
- We copy.
333
01:01:31,983 --> 01:01:33,651
- Accept, clear.
334
01:01:33,651 --> 01:01:35,779
- Along side
drill strap, open it went.
335
01:01:35,779 --> 01:01:37,322
Copy, drill strap clear.
336
01:01:39,157 --> 01:01:40,367
- Stop motion.
337
01:01:41,451 --> 01:01:42,744
- Motion stopped.
338
01:01:57,258 --> 01:01:58,885
- She's getting quite suspicious.
339
01:02:02,263 --> 01:02:03,723
Well, she hardly talks to me.
340
01:02:08,311 --> 01:02:10,313
They've been triggered
into going out there.
341
01:02:13,775 --> 01:02:15,235
Well, you're the counselor.
342
01:02:18,988 --> 01:02:23,284
No, I'd rather just wait
until she decides she's ready.
343
01:02:26,413 --> 01:02:28,123
No, no, let's just leave it.
344
01:02:29,082 --> 01:02:32,544
Okay, alright, bye-bye.
345
01:04:04,803 --> 01:04:08,348
You're not going out there again, are you?
346
01:04:10,767 --> 01:04:12,143
You're not going.
347
01:04:12,143 --> 01:04:13,395
- I have to go.
348
01:04:37,377 --> 01:04:38,211
- Sarah...
349
01:04:39,254 --> 01:04:41,589
There is something
important you need to know.
350
01:04:42,674 --> 01:04:43,508
Come.
351
01:05:03,153 --> 01:05:06,448
I told you how close we were
to pulling our main forces out.
352
01:05:07,991 --> 01:05:10,493
This decision has been made.
353
01:05:11,953 --> 01:05:14,039
This has been my final week.
354
01:05:14,039 --> 01:05:16,291
Today is my final day.
355
01:05:18,126 --> 01:05:18,960
We're leaving.
356
01:05:19,836 --> 01:05:21,421
You will not see us here again.
357
01:05:23,548 --> 01:05:26,092
- Can't you stay and fight
just a little longer?
358
01:05:26,092 --> 01:05:27,635
Please, don't abandon us.
359
01:05:29,763 --> 01:05:31,514
- The decision is not mine to make.
360
01:05:32,557 --> 01:05:33,391
I'm sorry.
361
01:05:37,562 --> 01:05:38,396
Come.
362
01:05:41,608 --> 01:05:43,401
- Please, if you leave I feel like
363
01:05:43,401 --> 01:05:44,944
something terrible will happen.
364
01:05:46,905 --> 01:05:48,323
- We cannot stay.
365
01:05:49,949 --> 01:05:50,784
I'm sorry.
366
01:05:51,910 --> 01:05:52,786
Goodbye, Sarah.
367
01:06:40,959 --> 01:06:43,795
- Houston Atlantis.
368
01:07:42,103 --> 01:07:43,521
- For sometime, we've
had it under consideration
369
01:07:43,521 --> 01:07:45,190
to pull most of our forces out.
370
01:07:47,859 --> 01:07:49,486
- Won't the disasters get worse?
371
01:08:10,256 --> 01:08:12,258
- This has been my final week.
372
01:08:12,258 --> 01:08:14,427
Today is my final day.
373
01:08:35,573 --> 01:08:37,200
The decision is not mine to make.
374
01:08:46,084 --> 01:08:47,168
- Please, God...
375
01:08:51,840 --> 01:08:55,010
Our Father, who art in Heaven...
376
01:08:56,636 --> 01:08:58,138
Hallowed be thy name...
377
01:09:00,682 --> 01:09:05,687
Thy kingdom come, thy will be done...
378
01:09:05,729 --> 01:09:08,023
On earth as it is in heaven.
379
01:09:09,482 --> 01:09:11,735
Give us this day our daily bread;
380
01:09:12,944 --> 01:09:15,488
and forgive us our sins,
381
01:09:15,488 --> 01:09:17,657
as we forgive those who sin against us;
382
01:09:20,243 --> 01:09:22,412
and lead us not into temptation,
383
01:09:24,706 --> 01:09:26,750
but deliver us from evil.
384
01:09:31,796 --> 01:09:33,048
For thine is the kingdom,
385
01:09:35,550 --> 01:09:40,263
the power, the glory, forever and ever...
386
01:09:46,186 --> 01:09:47,020
Amen.
387
01:09:56,780 --> 01:09:57,614
Auntie.
388
01:09:58,490 --> 01:10:00,533
- They've gone out there, Sarah.
389
01:10:00,533 --> 01:10:02,494
- So, you do know something about them?
390
01:10:03,745 --> 01:10:06,414
- Well, I only saw them from a distance.
391
01:10:06,414 --> 01:10:09,042
- Then why were you acting so strange?
392
01:10:09,042 --> 01:10:10,627
- I was trying to protect you.
393
01:10:12,671 --> 01:10:13,922
- Well, they're gone now.
394
01:10:16,966 --> 01:10:18,176
- Oh, sorry, but...
395
01:10:20,595 --> 01:10:22,764
Sorry the way I've been about it all.
396
01:10:22,764 --> 01:10:24,224
I guess I was afraid.
397
01:10:25,475 --> 01:10:27,977
- That's alright, I'm
sorry for overreacting.
398
01:11:57,901 --> 01:12:00,028
- There will be
signs in the sun and the moon,
399
01:12:00,028 --> 01:12:02,614
and the earth, and distress of nations.
400
01:12:02,614 --> 01:12:05,992
The powers of heaven will be shaken.
401
01:12:05,992 --> 01:12:08,536
The sea and the waves will ruin,
402
01:12:08,536 --> 01:12:11,456
men's hearts failing them for fear.
403
01:12:12,916 --> 01:12:15,960
There will be signs in
the sun and the moon,
404
01:12:15,960 --> 01:12:19,422
and on earth--
405
01:12:19,422 --> 01:12:21,925
- Okay, we
just lost the flat prime, gang.
406
01:12:21,925 --> 01:12:24,010
I don't know what happened here.
407
01:12:24,010 --> 01:12:25,095
We've had everything
in the world drop out.
408
01:12:25,095 --> 01:12:26,846
- We've had a couple
409
01:12:26,846 --> 01:12:28,807
of cardiac arrests down here too, Pete.
410
01:12:28,807 --> 01:12:30,433
- I got three fuel fail lights.
411
01:12:30,433 --> 01:12:34,938
A fuel cell disconnect,
overload, one and two, HC out.
412
01:12:37,565 --> 01:12:40,985
- FCE, FCE to auxiliary.
413
01:12:42,696 --> 01:12:44,114
Took one Charlie.
414
01:12:45,615 --> 01:12:47,742
- One Charlie.
415
01:13:50,555 --> 01:13:52,223
- Atlantis,
station on the big move,
416
01:13:52,223 --> 01:13:54,017
we have you in sight.
417
01:13:54,017 --> 01:13:55,518
- Initiating RPMs.
418
01:13:56,353 --> 01:13:58,938
- Atlantis,
you are a go for dunking.
419
01:13:58,938 --> 01:14:02,233
- Go for dunking.
420
01:14:04,778 --> 01:14:06,780
- Houston,
the station Atlantis
421
01:14:06,780 --> 01:14:08,573
caption confirmed and we see three drifts.
422
01:14:08,573 --> 01:14:10,325
Station Atlantis Houston,
423
01:14:10,325 --> 01:14:11,701
station's three drift is confirmed.
424
01:14:12,660 --> 01:14:14,162
- Welcome to
425
01:14:14,162 --> 01:14:15,497
the International Space Station.
426
01:14:15,497 --> 01:14:16,956
- We copy.
427
01:14:16,956 --> 01:14:18,958
- Copy.
428
01:14:23,672 --> 01:14:26,883
- Asteroids fly
by the earth all the time,
429
01:14:26,883 --> 01:14:29,469
but this one is special.
430
01:14:29,469 --> 01:14:32,263
- The 45 meter
asteroid will speed past us
431
01:14:32,263 --> 01:14:34,641
at about eight kilometers per second.
432
01:14:34,641 --> 01:14:38,186
About one tenth the distance
between the earth and the moon.
433
01:14:38,186 --> 01:14:39,771
- That asteroid is going to hit.
434
01:14:44,651 --> 01:14:45,652
- Just because in your dream it did,
435
01:14:45,652 --> 01:14:46,861
it doesn't make it real.
436
01:14:50,573 --> 01:14:53,076
You just need a good night's sleep.
437
01:14:53,076 --> 01:14:54,077
You'll wake up in the morning,
438
01:14:54,077 --> 01:14:55,870
and everything will be fine.
439
01:14:55,870 --> 01:14:57,247
- NASA says the asteroid
440
01:14:57,247 --> 01:14:59,290
will be visible in
parts of Eastern Europe,
441
01:14:59,290 --> 01:15:02,002
North Africa, Asia, and Australia.
442
01:15:28,945 --> 01:15:32,657
- Your long civilization
is coming to an end.
443
01:15:35,952 --> 01:15:36,786
- I'm sure people have dreams
444
01:15:36,786 --> 01:15:37,829
of disaster all the time.
445
01:15:53,053 --> 01:15:55,221
- Everything that
can be shaken will be shaken.
446
01:15:57,307 --> 01:15:58,725
- There's really no chance
447
01:15:58,725 --> 01:16:01,936
of the asteroid hitting the earth.
448
01:16:14,240 --> 01:16:16,826
- You have entered
the time of birth pangs.
449
01:16:16,826 --> 01:16:17,994
- Just because
in your dream it did,
450
01:16:17,994 --> 01:16:19,579
it doesn't make it real.
451
01:16:19,579 --> 01:16:22,040
- The time of shaking has begun.
452
01:16:22,040 --> 01:16:23,541
- You'll wake up in the morning,
453
01:16:23,541 --> 01:16:28,546
and everything will be fine.
454
01:16:59,285 --> 01:17:01,579
- It's really happening!
455
01:17:11,006 --> 01:17:11,840
Auntie!
456
01:17:11,840 --> 01:17:13,049
- What was that?
457
01:17:13,049 --> 01:17:15,510
- It's the asteroid, I
think they're more coming.
458
01:17:15,510 --> 01:17:17,053
We've gotta get underground.
459
01:17:27,814 --> 01:17:29,899
- Wait, there's a shortcut through here.
460
01:17:29,899 --> 01:17:30,775
- You're sure?
461
01:17:30,775 --> 01:17:32,986
- Come on!
462
01:17:54,758 --> 01:17:56,926
- What is this place?
463
01:17:56,926 --> 01:17:59,471
- It's the drum room.
464
01:18:41,638 --> 01:18:43,014
- You're back.
465
01:19:01,574 --> 01:19:02,409
Auntie?
466
01:19:10,875 --> 01:19:11,710
Auntie?
467
01:19:13,545 --> 01:19:14,671
- Back on.
468
01:19:14,671 --> 01:19:15,547
- No!
469
01:19:17,757 --> 01:19:19,426
It was just a dream.
470
01:20:02,135 --> 01:20:04,346
- This civilization cannot be saved.
471
01:20:07,182 --> 01:20:10,060
I've been sent to bring you
and your aunt to safety,
472
01:20:10,060 --> 01:20:11,186
along with...
473
01:20:12,437 --> 01:20:13,271
Others.
474
01:20:31,915 --> 01:20:33,333
- Atlantis Houston?
475
01:20:34,334 --> 01:20:39,339
Atlantis Houston, come in?
476
01:20:39,631 --> 01:20:41,549
Atlantis Houston?
477
01:21:02,112 --> 01:21:03,279
- Some of you are thinking
478
01:21:03,279 --> 01:21:05,198
that this too was just a dream...
479
01:21:06,533 --> 01:21:09,744
And I'm about to start awake
just like all the other times.
480
01:21:11,663 --> 01:21:13,289
Others of you think this whole thing
481
01:21:13,289 --> 01:21:14,708
has all been in my head.
482
01:21:15,709 --> 01:21:18,294
Well, maybe you're right.
483
01:21:20,296 --> 01:21:24,592
Or maybe not.
484
01:21:25,343 --> 01:21:31,933
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
33465
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.