Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:21,001 --> 00:00:22,288
You have T minus
3
00:00:22,288 --> 00:00:23,906
60 seconds.
- All the ways clear.
4
00:00:23,906 --> 00:00:26,463
Yes sir, register 229.
5
00:00:26,463 --> 00:00:27,615
Bring in number three.
6
00:00:27,615 --> 00:00:28,448
Get her in here.
7
00:00:28,448 --> 00:00:29,556
Moving number three.
8
00:00:29,556 --> 00:00:31,374
Database is set.
9
00:00:31,374 --> 00:00:33,164
Keep it under 15.
10
00:00:33,164 --> 00:00:35,247
Holding under 15.
11
00:00:36,373 --> 00:00:37,706
Clear.
12
00:00:39,504 --> 00:00:40,568
Insert database.
13
00:00:40,568 --> 00:00:42,873
We're here, sir.
14
00:00:42,873 --> 00:00:44,415
Loading.
15
00:00:44,415 --> 00:00:45,769
Speaker database is loaded.
16
00:00:45,769 --> 00:00:47,554
- Activate.
- Watch your signals.
17
00:00:47,554 --> 00:00:49,554
Get her in here.
18
00:00:52,412 --> 00:00:55,162
Echoing levels are set.
19
00:00:56,033 --> 00:00:57,493
Clear.
20
00:00:57,493 --> 00:00:58,576
Code.
21
00:00:59,833 --> 00:01:01,135
Watch that signal.
22
00:01:01,135 --> 00:01:02,276
We're here, sir..
23
00:01:02,276 --> 00:01:03,660
Signals are holding.
24
00:01:03,660 --> 00:01:05,383
Keep it there.
25
00:01:05,383 --> 00:01:07,634
Zone is holding.
26
00:01:07,634 --> 00:01:09,675
Register 1148.
27
00:01:09,675 --> 00:01:11,249
Okay let's go, let's go.
28
00:01:11,249 --> 00:01:12,249
Now.
29
00:01:13,561 --> 00:01:16,886
- Zone is now active.
- Initialize.
30
00:01:16,886 --> 00:01:18,181
Holding for more.
31
00:01:18,181 --> 00:01:20,431
All circuits clear.
32
00:01:22,122 --> 00:01:22,955
Ready.
33
00:01:24,235 --> 00:01:25,188
Activate.
34
00:01:25,188 --> 00:01:26,678
We have it.
35
00:01:26,678 --> 00:01:30,045
On T minus 15 seconds.
36
00:01:30,045 --> 00:01:31,545
More, now.
37
00:01:33,157 --> 00:01:34,483
Nine.
38
00:01:34,483 --> 00:01:35,987
Clear.
39
00:01:35,987 --> 00:01:37,487
More, now.
40
00:01:39,980 --> 00:01:41,808
Seven.
41
00:01:41,808 --> 00:01:42,792
Six.
42
00:01:42,792 --> 00:01:44,209
- Loading.
- Five.
43
00:01:45,549 --> 00:01:46,549
Now.
44
00:01:50,893 --> 00:01:52,476
Four.
45
00:01:54,568 --> 00:01:55,568
Now.
46
00:01:57,915 --> 00:01:59,082
Three.
47
00:02:00,835 --> 00:02:03,149
All
personnel, clear the zone.
48
00:02:03,149 --> 00:02:05,731
Clear the zone.
49
00:02:05,731 --> 00:02:07,231
The zone is clear.
50
00:02:09,054 --> 00:02:12,369
Zone is now clear.
51
00:02:12,369 --> 00:02:13,952
We have it.
52
00:02:15,412 --> 00:02:16,412
Now.
53
00:03:38,558 --> 00:03:40,058
- You need a ride?
54
00:03:44,034 --> 00:03:45,784
You sure you're okay?
55
00:04:17,686 --> 00:04:19,193
In what
seems to be yet another
56
00:04:19,193 --> 00:04:20,932
medically documented birth of its kind,
57
00:04:20,932 --> 00:04:23,206
Mrs. Bruford has become the latest mother
58
00:04:23,206 --> 00:04:26,162
to undergo an 11th month pregnancy.
59
00:04:26,162 --> 00:04:27,470
Doctors so far have had
60
00:04:27,470 --> 00:04:29,488
no explanation...
- Can you believe this shit?
61
00:04:29,488 --> 00:04:31,028
- Turn it down or turn it off.
62
00:04:31,028 --> 00:04:34,300
A man needs his concentration.
63
00:05:07,505 --> 00:05:08,773
This is Winstrom.
64
00:05:08,773 --> 00:05:11,680
I need to speak to Holden.
65
00:05:11,680 --> 00:05:12,513
- Yes.
66
00:05:13,591 --> 00:05:15,174
- Found the leader.
67
00:05:16,468 --> 00:05:17,968
- Where is he now?
68
00:05:19,526 --> 00:05:21,776
- I have an exact location.
69
00:05:24,129 --> 00:05:26,962
- Well by all means, bring him in.
70
00:05:59,047 --> 00:06:00,214
- Yes, Roland.
71
00:06:09,109 --> 00:06:11,109
And who is this, Roland?
72
00:06:13,107 --> 00:06:14,774
Ah, from the future.
73
00:06:38,951 --> 00:06:41,153
Must be very heavy.
74
00:06:41,153 --> 00:06:41,986
- Yeah.
75
00:06:43,371 --> 00:06:45,805
I'm Aaron Winfield.
76
00:06:45,805 --> 00:06:46,638
Should I know you?
77
00:06:46,638 --> 00:06:47,471
- No, we've never met.
78
00:06:47,471 --> 00:06:49,066
I work for a group of people who find
79
00:06:49,066 --> 00:06:51,120
and protect people like yourself.
80
00:06:51,120 --> 00:06:54,787
People with special
abilities like yourself.
81
00:06:55,762 --> 00:06:57,408
- Abilities.
82
00:06:57,408 --> 00:06:59,026
- I'd like you to look at these sketches.
83
00:06:59,026 --> 00:07:00,416
- Look buddy, I can't afford to buy
84
00:07:00,416 --> 00:07:02,582
whatever life insurance it
is you're selling, okay?
85
00:07:02,582 --> 00:07:04,758
I barely make enough
money to pay the rent.
86
00:07:04,758 --> 00:07:06,415
- I'm not a salesman.
87
00:07:06,415 --> 00:07:08,225
I've been sent here to warn you.
88
00:07:08,225 --> 00:07:09,827
- Thanks for the warning.
89
00:07:09,827 --> 00:07:13,160
- Mr. Harper, they've already found you.
90
00:07:15,138 --> 00:07:17,305
And they know who you are.
91
00:07:35,522 --> 00:07:37,189
- Is this guy armed?
92
00:07:41,934 --> 00:07:42,767
- No.
93
00:07:52,364 --> 00:07:53,659
- Excuse me, sir.
94
00:07:53,659 --> 00:07:56,315
May we have a word with you?
95
00:07:56,315 --> 00:07:58,275
It'll only take a moment of your time.
96
00:07:58,275 --> 00:07:59,802
- All right, all right.
97
00:07:59,802 --> 00:08:01,296
- I told you.
98
00:08:01,296 --> 00:08:02,546
He isn't armed.
99
00:08:04,502 --> 00:08:06,013
Johnson.
100
00:08:06,013 --> 00:08:10,180
In his right jacket pocket,
you will find his wallet.
101
00:08:14,589 --> 00:08:15,589
Paul Harper.
102
00:08:16,890 --> 00:08:18,723
License number B23564.
103
00:08:23,905 --> 00:08:28,072
If you look closely, you will
discover that it's a fake.
104
00:08:29,705 --> 00:08:33,038
- This obviously isn't about my license.
105
00:08:34,355 --> 00:08:38,087
Do you recognize them?
106
00:08:38,087 --> 00:08:38,986
- No.
107
00:08:42,094 --> 00:08:43,511
- Answer the man.
108
00:08:44,607 --> 00:08:46,887
Do you know who they are?
109
00:08:46,887 --> 00:08:49,299
- Now, I know you know these people.
110
00:08:49,299 --> 00:08:51,441
I've seen you with them.
111
00:08:51,441 --> 00:08:52,542
And believe you me, I can find them
112
00:08:52,542 --> 00:08:55,459
the very same way that I found you.
113
00:08:56,653 --> 00:08:59,440
- And I told you, I don't know them.
114
00:09:04,392 --> 00:09:06,309
- Bring him to the car.
115
00:09:45,057 --> 00:09:46,255
- Jesus Christ.
116
00:09:46,255 --> 00:09:49,244
- Holden's gonna love this.
117
00:09:49,244 --> 00:09:50,077
- Yes.
118
00:09:51,717 --> 00:09:53,217
He certainly will.
119
00:09:54,415 --> 00:09:56,248
Now call an ambulance.
120
00:10:03,265 --> 00:10:05,073
Okay, what's the problem?
121
00:10:05,073 --> 00:10:06,244
- Just this dark patch.
122
00:10:06,244 --> 00:10:08,077
We did it three times.
123
00:10:10,592 --> 00:10:14,222
- All right, let's see
what shows up on the MRI.
124
00:10:16,607 --> 00:10:20,170
- All the ways are clear.
- 10 seconds.
125
00:10:20,170 --> 00:10:22,454
- Bring in number three.
- We have it.
126
00:10:22,454 --> 00:10:23,523
Seven.
127
00:10:23,523 --> 00:10:24,879
Six.
128
00:10:24,879 --> 00:10:26,879
- Number 15.
- Unit 15.
129
00:10:26,879 --> 00:10:28,239
Insert database.
130
00:10:28,239 --> 00:10:30,448
We can get a base on him.
131
00:10:30,448 --> 00:10:31,557
- Like the signal.
132
00:10:31,557 --> 00:10:33,724
Everyone is set.
133
00:11:30,091 --> 00:11:30,924
- Huh?
134
00:11:35,864 --> 00:11:39,005
- Something in the leg is
still distorting the image.
135
00:11:39,005 --> 00:11:40,422
And look at this.
136
00:12:06,444 --> 00:12:08,955
- Your patient is gone.
137
00:12:08,955 --> 00:12:11,560
He's already on the streets.
138
00:12:11,560 --> 00:12:14,555
And I was told he couldn't even walk.
139
00:12:14,555 --> 00:12:18,714
- Is there something I should
know about this investigation?
140
00:12:18,714 --> 00:12:21,234
- I would like every
test that you performed
141
00:12:21,234 --> 00:12:24,401
on this man, and I do mean everything.
142
00:12:25,697 --> 00:12:29,114
- I'm sure none of it would interest you.
143
00:12:30,290 --> 00:12:32,957
- Do you know what interests me?
144
00:12:33,877 --> 00:12:34,710
Hmm?
145
00:12:39,275 --> 00:12:40,108
A watch
146
00:12:41,896 --> 00:12:43,646
with a picture in it.
147
00:12:45,372 --> 00:12:48,289
A picture of a man in a red jacket.
148
00:12:49,657 --> 00:12:53,824
With two children and a dog
in a lovely garden setting.
149
00:12:55,867 --> 00:12:59,534
They are beginning to
interest me very much.
150
00:13:01,674 --> 00:13:04,533
Now, in your office on your desk are
151
00:13:04,533 --> 00:13:06,640
X-rays and MRI files.
152
00:13:06,640 --> 00:13:08,057
Bring them to me.
153
00:13:30,620 --> 00:13:33,481
- You'll be killed if you leave.
154
00:13:33,481 --> 00:13:35,516
- I'm not staying here.
155
00:13:35,516 --> 00:13:37,517
- I have orders to protect you.
156
00:13:37,517 --> 00:13:38,350
- Great.
157
00:13:39,720 --> 00:13:41,000
- When were you born?
158
00:13:41,000 --> 00:13:43,342
- What the hell does that matter?
159
00:13:43,342 --> 00:13:46,726
- Our information places your
birth sometime next year,
160
00:13:46,726 --> 00:13:50,893
which makes you about 30
years old in the year 2025.
161
00:13:53,980 --> 00:13:54,813
- 2025.
162
00:14:02,088 --> 00:14:04,340
I don't know why I need to be protected.
163
00:14:04,340 --> 00:14:06,423
I didn't do anything.
164
00:14:06,423 --> 00:14:09,263
- It was your special ability
that drew their attention.
165
00:14:09,263 --> 00:14:11,011
- Whose attention?
166
00:14:11,011 --> 00:14:13,094
- His name is Lyle J. Holden.
167
00:14:13,094 --> 00:14:15,041
Three years ago, he became head of SSID.
168
00:14:15,041 --> 00:14:17,371
It's a covert government agency that
169
00:14:17,371 --> 00:14:21,012
investigates psychic activities
in the United States.
170
00:14:21,012 --> 00:14:22,235
It was Holden's men who were trying
171
00:14:22,235 --> 00:14:25,880
to bring you in for their
research department.
172
00:14:25,880 --> 00:14:26,797
- Research.
173
00:14:28,379 --> 00:14:29,879
Research for what?
174
00:14:31,636 --> 00:14:33,552
- You may not know how to do it,
175
00:14:33,552 --> 00:14:35,589
or how to use it, but you possess a
176
00:14:35,589 --> 00:14:37,839
strong telekinetic ability.
177
00:14:39,113 --> 00:14:42,174
Apparently you made quite
an impression on their car.
178
00:14:42,174 --> 00:14:44,924
The entire agency must
be buzzing to find you.
179
00:14:44,924 --> 00:14:47,800
- So how did they find me?
180
00:14:47,800 --> 00:14:49,723
- The agency recently acquired a tracker
181
00:14:49,723 --> 00:14:51,841
by the name of Winstrom.
182
00:14:51,841 --> 00:14:54,801
He's a clairvoyant who
uses the personal objects
183
00:14:54,801 --> 00:14:57,313
of people to find them.
184
00:14:57,313 --> 00:15:01,480
His mission is to hunt down
others with psychic abilities.
185
00:15:03,196 --> 00:15:05,279
- This guy has my wallet.
186
00:15:06,285 --> 00:15:08,473
- That is very unfortunate.
187
00:15:08,473 --> 00:15:09,372
God, the light.
188
00:15:15,636 --> 00:15:16,669
- Why should I believe you?
189
00:15:16,669 --> 00:15:18,310
I don't even know who you are.
190
00:15:18,310 --> 00:15:21,131
- As I told you when we first
met, I'm Aaron Winfield.
191
00:15:21,131 --> 00:15:23,355
I was an obstetrician.
192
00:15:23,355 --> 00:15:26,348
I took a special interest in children
193
00:15:26,348 --> 00:15:29,421
who were the product of
11 month pregnancies.
194
00:15:29,421 --> 00:15:32,405
Now these children were different.
195
00:15:32,405 --> 00:15:34,822
They contacted me through
their psychic abilities
196
00:15:34,822 --> 00:15:36,655
and asked for my help.
197
00:15:38,013 --> 00:15:39,680
Now you need it too.
198
00:15:43,143 --> 00:15:46,379
Now a few years ago, I formed
what is called the Foundation.
199
00:15:46,379 --> 00:15:47,801
It's a group of psychics whose purpose
200
00:15:47,801 --> 00:15:50,722
is to protect these children.
201
00:15:50,722 --> 00:15:54,889
Now we've been asked to
protect you and two others.
202
00:15:57,411 --> 00:15:58,988
- Three of us.
203
00:15:58,988 --> 00:15:59,821
- Yes.
204
00:16:04,013 --> 00:16:06,263
Here, take a look at these.
205
00:16:11,047 --> 00:16:13,630
We know where they are as well.
206
00:16:18,410 --> 00:16:19,493
What's wrong?
207
00:16:21,568 --> 00:16:22,715
- I've spent the last three years
208
00:16:22,715 --> 00:16:26,298
not remembering who I
am or where I'm from.
209
00:16:29,873 --> 00:16:32,276
But I'm beginning to remember them.
210
00:16:32,276 --> 00:16:33,943
I have to find them.
211
00:16:42,286 --> 00:16:43,636
It will take at
least 140 pounds of pressure
212
00:16:43,636 --> 00:16:47,285
per square inch to cause that
kind of spherical depression.
213
00:16:47,285 --> 00:16:50,754
- So, this mutant can push
a car engine back two feet.
214
00:16:50,754 --> 00:16:52,708
What else can he do?
215
00:16:52,708 --> 00:16:54,114
- Well, we don't have any records on him,
216
00:16:54,114 --> 00:16:57,879
but his talent appears to
be telekinetic in nature.
217
00:16:57,879 --> 00:17:00,602
- Well, nature had
nothing to do with this.
218
00:17:00,602 --> 00:17:04,769
This guy doesn't even have
the same spine that we do.
219
00:17:05,660 --> 00:17:07,727
What about the other two?
220
00:17:07,727 --> 00:17:12,722
- It'll take a little more
time, but I'll find him.
221
00:17:12,722 --> 00:17:13,555
- Time.
222
00:17:15,250 --> 00:17:18,250
It's always time with you, Winstrom.
223
00:17:19,267 --> 00:17:22,795
- Clairvoyance is not an
exact science, Mr. Holden.
224
00:17:22,795 --> 00:17:23,965
- Hmm.
225
00:17:23,965 --> 00:17:26,047
What about the one you found?
226
00:17:26,047 --> 00:17:27,148
- What about him?
227
00:17:27,148 --> 00:17:29,398
- See where he leads you.
228
00:17:29,398 --> 00:17:32,792
If he comes into contact
with the others, let him.
229
00:17:32,792 --> 00:17:33,988
I want them all.
230
00:17:33,988 --> 00:17:38,227
- Bringing them in alive
may prove to be difficult.
231
00:17:38,227 --> 00:17:39,894
- I want them alive.
232
00:17:40,988 --> 00:17:43,905
I'll let you know if I want bodies.
233
00:17:57,782 --> 00:18:00,782
- No more bets please, no more bets.
234
00:18:04,441 --> 00:18:06,049
- You ready, baby?
235
00:18:06,049 --> 00:18:08,289
- We should just go.
236
00:18:08,289 --> 00:18:09,531
This doesn't feel right.
237
00:18:09,531 --> 00:18:11,697
- Well you just got to focus.
238
00:18:11,697 --> 00:18:13,540
We're not going anywhere.
239
00:18:13,540 --> 00:18:14,873
You're paranoid.
240
00:18:15,736 --> 00:18:18,185
- I am not paranoid.
241
00:18:18,185 --> 00:18:20,685
You know what this does to me.
242
00:18:22,044 --> 00:18:23,294
- For the pain.
243
00:18:25,563 --> 00:18:27,146
Let me look at you.
244
00:18:28,278 --> 00:18:30,562
Nobody's gonna recognize you.
245
00:18:30,562 --> 00:18:33,790
I place the bets and
you give me the numbers.
246
00:18:33,790 --> 00:18:37,778
- I'm telling you, it's just not right.
247
00:18:37,778 --> 00:18:41,559
- You got no meal ticket without me.
248
00:18:41,559 --> 00:18:43,926
Are we gonna do this?
249
00:18:43,926 --> 00:18:47,878
Or do I go to the management
of the Normandy Casino
250
00:18:47,878 --> 00:18:49,338
and I tell them that our local psychic
251
00:18:49,338 --> 00:18:51,505
is working the big tables?
252
00:18:54,478 --> 00:18:55,311
- Fine.
253
00:18:56,496 --> 00:18:57,579
- We're good?
254
00:18:59,071 --> 00:18:59,904
Let's go.
255
00:19:02,973 --> 00:19:05,306
Whenever you're ready, baby.
256
00:19:07,683 --> 00:19:09,179
- Place your bets please,
ladies and gentlemen.
257
00:19:09,179 --> 00:19:10,512
Place your bets.
258
00:19:29,272 --> 00:19:30,105
- 19 red.
259
00:19:36,473 --> 00:19:39,310
- No more bets please, no more bets.
260
00:19:39,310 --> 00:19:40,560
19 red, 19 red.
261
00:20:10,550 --> 00:20:12,550
Place your bets, please.
262
00:20:15,480 --> 00:20:16,397
- 13 black.
263
00:20:19,424 --> 00:20:22,507
- No more bets, no more bets, please.
264
00:20:23,778 --> 00:20:25,361
13 black, 13 black.
265
00:20:46,821 --> 00:20:47,991
- Ricky.
266
00:20:47,991 --> 00:20:48,991
- I see him.
267
00:20:52,883 --> 00:20:53,782
- Let's get out of here.
268
00:20:53,782 --> 00:20:54,682
- Come on, we're cool.
269
00:20:54,682 --> 00:20:56,086
- Security, let's go.
270
00:20:56,086 --> 00:20:56,988
- Hey wait a second.
271
00:20:56,988 --> 00:20:58,056
Can't anybody win around here?
272
00:20:58,056 --> 00:21:01,306
- The management just wants to see her.
273
00:21:11,335 --> 00:21:12,168
Come here.
274
00:21:31,149 --> 00:21:32,232
Nothing to worry about.
275
00:21:32,232 --> 00:21:34,539
Just a few questions.
276
00:21:34,539 --> 00:21:35,688
Open your purse.
277
00:21:35,688 --> 00:21:36,588
- What did I do?
278
00:21:36,588 --> 00:21:38,255
- Let's see your ID.
279
00:21:39,966 --> 00:21:40,926
Nice ID.
280
00:21:40,926 --> 00:21:42,336
How much you pay for it?
281
00:21:42,336 --> 00:21:44,253
- Obviously not enough.
282
00:21:45,106 --> 00:21:46,004
- Get in the car.
283
00:21:46,004 --> 00:21:49,064
- Look, I didn't do anything.
- Get in the car.
284
00:21:55,753 --> 00:21:57,937
- So what are we waiting for?
285
00:21:57,937 --> 00:21:59,516
- We're waiting for your boyfriend.
286
00:22:00,844 --> 00:22:03,467
- My boyfriend, yeah, that's a laugh.
287
00:22:03,467 --> 00:22:05,947
- Well, he followed you
all the way to the casino.
288
00:22:05,947 --> 00:22:06,922
He'll follow you back here.
289
00:22:06,922 --> 00:22:08,106
- Mmhmm.
290
00:22:08,106 --> 00:22:09,189
Sure he will.
291
00:22:12,021 --> 00:22:13,961
- Don't shut off the engine.
292
00:22:13,961 --> 00:22:16,629
- Didn't shut the engine off.
293
00:22:21,232 --> 00:22:22,365
What!
294
00:22:26,886 --> 00:22:27,719
- Jessica!
295
00:22:28,590 --> 00:22:30,923
Jessica, get out of the car.
296
00:22:31,943 --> 00:22:33,526
Get out of the car!
297
00:22:43,179 --> 00:22:44,804
Get in that car!
298
00:22:44,804 --> 00:22:47,221
- I didn't do anything, okay?
299
00:22:49,746 --> 00:22:51,152
- Put your arms down.
300
00:22:51,152 --> 00:22:53,249
- Well, who the hell are you?
301
00:22:53,249 --> 00:22:56,564
- Look, you can stay with
me or you can go with them.
302
00:22:57,546 --> 00:22:59,714
All right, I'll
go with you, all right?
303
00:22:59,714 --> 00:23:01,474
- Get in the car.
304
00:23:01,474 --> 00:23:03,209
When I tell you to get in
the car, get in the car.
305
00:23:03,209 --> 00:23:07,090
I said I'd get in the car.
306
00:23:16,924 --> 00:23:18,748
- Bet it's Winstrom.
307
00:23:18,748 --> 00:23:19,927
Go on.
308
00:23:19,927 --> 00:23:22,730
- I'm not gonna answer it, you answer it.
309
00:23:29,463 --> 00:23:33,777
Is there a
pharmacy around here?
310
00:23:33,777 --> 00:23:34,792
- Suppose maybe you could take those
311
00:23:34,792 --> 00:23:37,125
sunglasses off for a minute?
312
00:23:39,575 --> 00:23:40,408
- Better?
313
00:23:42,768 --> 00:23:43,601
- No.
314
00:23:45,303 --> 00:23:46,850
- Look.
315
00:23:46,850 --> 00:23:48,546
I came with you because
you look like a nice guy
316
00:23:48,546 --> 00:23:49,884
and you helped me out.
317
00:23:49,884 --> 00:23:50,809
But if this is gonna be a problem,
318
00:23:50,809 --> 00:23:51,984
I can just walk.
319
00:23:51,984 --> 00:23:52,883
- Well I guess it's a
good thing you're not
320
00:23:52,883 --> 00:23:55,063
just getting into any car
with anybody these days, huh?
321
00:23:55,063 --> 00:23:55,962
- I'm walking now.
322
00:23:55,962 --> 00:23:57,379
- Get in the car.
323
00:24:06,110 --> 00:24:07,961
You don't have to lie.
324
00:24:07,961 --> 00:24:10,568
If you don't remember me, just say so.
325
00:24:10,568 --> 00:24:11,883
- I told you, you looked
familiar in the casino.
326
00:24:11,883 --> 00:24:12,800
That's all.
327
00:24:23,594 --> 00:24:24,953
Will he cooperate?
328
00:24:24,953 --> 00:24:26,036
- No problem.
329
00:24:27,067 --> 00:24:28,484
- Do we tail him?
330
00:24:29,344 --> 00:24:33,511
- Finding him doesn't seem
to be the problem, does it?
331
00:24:41,077 --> 00:24:43,039
- You take an awful lot of those.
332
00:24:43,039 --> 00:24:44,622
- For my allergies.
333
00:24:46,488 --> 00:24:48,133
- Must be hard.
334
00:24:48,133 --> 00:24:51,412
Knowing what's gonna happen all the time.
335
00:24:51,412 --> 00:24:52,995
Seeing and hearing
things just a few seconds
336
00:24:52,995 --> 00:24:54,308
before they happen and not being able
337
00:24:54,308 --> 00:24:56,308
to do anything about it.
338
00:24:58,049 --> 00:24:58,882
Must hurt.
339
00:25:00,647 --> 00:25:03,897
So you take the pills to kill the pain.
340
00:25:07,323 --> 00:25:09,990
You don't have to do that.
341
00:25:09,990 --> 00:25:12,073
You never had to do that.
342
00:25:20,328 --> 00:25:24,495
I thought things were gonna
be different when you saw me.
343
00:25:26,999 --> 00:25:28,999
- You want one of these?
344
00:25:30,023 --> 00:25:30,856
- No.
345
00:25:39,282 --> 00:25:41,805
- Phone's going to ring.
346
00:25:46,227 --> 00:25:48,310
I have no idea who it is.
347
00:26:04,520 --> 00:26:06,353
- Paul, this is Aaron.
348
00:26:07,300 --> 00:26:08,991
How is she?
349
00:26:08,991 --> 00:26:10,888
- She's fine.
350
00:26:10,888 --> 00:26:13,386
- Does she remember you?
351
00:26:13,386 --> 00:26:14,636
- I don't know.
352
00:26:16,968 --> 00:26:18,477
Maybe.
353
00:26:18,477 --> 00:26:21,227
We found the other man.
354
00:26:50,469 --> 00:26:51,457
This look okay?
355
00:26:51,457 --> 00:26:52,707
No.
356
00:26:55,676 --> 00:26:58,843
- Come on, let's get something to eat.
357
00:27:10,112 --> 00:27:11,344
You want to move to another table?
358
00:27:11,344 --> 00:27:12,672
- No, I'm fine.
359
00:27:15,036 --> 00:27:17,163
- You know what you want?
360
00:27:17,163 --> 00:27:17,996
- No.
361
00:27:19,696 --> 00:27:21,669
I was gonna ask you since you already seem
362
00:27:21,669 --> 00:27:24,419
to know everything else about me.
363
00:27:27,383 --> 00:27:28,216
- Ready?
364
00:27:29,434 --> 00:27:30,267
- Sure.
365
00:27:31,136 --> 00:27:34,088
The lady will have two eggs over easy,
366
00:27:34,088 --> 00:27:38,255
hash browns well done and
a slice of blueberry pie.
367
00:27:44,549 --> 00:27:47,049
That used to be your favorite.
368
00:27:53,393 --> 00:27:54,945
All right.
369
00:27:54,945 --> 00:27:55,845
You don't know me.
370
00:27:55,845 --> 00:27:57,951
I made the whole thing up.
371
00:27:57,951 --> 00:27:58,784
I'm sorry.
372
00:28:00,245 --> 00:28:01,993
Just enjoy your free meal.
373
00:28:01,993 --> 00:28:03,576
I'll be right back.
374
00:28:12,116 --> 00:28:14,856
Not that I don't trust you or anything.
375
00:28:14,856 --> 00:28:17,261
I'll be right back.
376
00:28:38,786 --> 00:28:39,619
Here.
377
00:28:43,932 --> 00:28:46,071
- Do I know you?
378
00:28:46,071 --> 00:28:46,904
- Maybe.
379
00:28:50,304 --> 00:28:53,277
- So you here to complain about the eggs?
380
00:28:53,277 --> 00:28:54,704
- No.
381
00:28:54,704 --> 00:28:55,954
I came to talk.
382
00:29:00,414 --> 00:29:01,314
- You know we...
383
00:29:01,314 --> 00:29:03,869
- Don't have blueberry pie.
384
00:29:03,869 --> 00:29:04,768
- But we have...
385
00:29:04,768 --> 00:29:08,601
- Apple pie, pecan pie,
cherry and cheesecake.
386
00:29:09,583 --> 00:29:10,936
- Are you okay?
387
00:29:10,936 --> 00:29:12,347
- Yeah I'm fine, okay?
388
00:29:12,347 --> 00:29:14,097
Just forget it, okay?
389
00:29:16,820 --> 00:29:17,653
I'm sorry.
390
00:29:26,400 --> 00:29:27,400
Look, it's...
391
00:29:28,684 --> 00:29:29,517
Oh Christ.
392
00:29:30,718 --> 00:29:32,914
- That's what I get for coming after you?
393
00:29:32,914 --> 00:29:34,577
- What the hell are you doing here?
394
00:29:34,577 --> 00:29:36,864
- I was worried about you.
395
00:29:36,864 --> 00:29:38,397
They take you outside.
396
00:29:38,397 --> 00:29:40,165
All of a sudden you're gone.
397
00:29:40,165 --> 00:29:41,823
So I followed you.
398
00:29:41,823 --> 00:29:44,833
- What happened to your face?
399
00:29:44,833 --> 00:29:46,426
- Nothing.
400
00:29:46,426 --> 00:29:48,259
- So why are you here?
401
00:29:50,939 --> 00:29:53,750
- I thought maybe we could
402
00:29:53,750 --> 00:29:55,083
patch things up.
403
00:30:06,721 --> 00:30:08,189
- You crazy.
404
00:30:08,189 --> 00:30:09,881
Oh yeah, you crazy.
405
00:30:09,881 --> 00:30:11,682
Especially the one about us losing our
406
00:30:11,682 --> 00:30:15,959
memories as a side effect,
to what was it, space travel?
407
00:30:15,959 --> 00:30:17,454
- It's time travel.
408
00:30:17,454 --> 00:30:19,634
- Oh yeah right, well, time travel.
409
00:30:19,634 --> 00:30:20,973
Well, I hate to disappoint
you but you see,
410
00:30:20,973 --> 00:30:23,309
my memory's just fine.
411
00:30:23,309 --> 00:30:24,944
I can remember my whole life.
412
00:30:24,944 --> 00:30:27,933
Growing up, going to high school.
413
00:30:27,933 --> 00:30:29,505
Everything.
414
00:30:29,505 --> 00:30:31,344
And the only special ability I do have
415
00:30:31,344 --> 00:30:33,011
gets me $280 a week.
416
00:30:34,140 --> 00:30:35,680
Right here.
417
00:30:35,680 --> 00:30:37,579
- You can set things on fire.
418
00:30:37,579 --> 00:30:38,723
- Hey, I'm a cook.
419
00:30:38,723 --> 00:30:39,640
It happens.
420
00:30:41,403 --> 00:30:44,600
- How do you explain the
bar code on your arm?
421
00:30:44,600 --> 00:30:45,989
- It's a tattoo.
422
00:30:45,989 --> 00:30:47,572
Got it in the Navy.
423
00:30:48,791 --> 00:30:50,159
Get the hell out of my kitchen.
424
00:30:50,159 --> 00:30:51,602
- Try to remember, Carter.
425
00:30:51,602 --> 00:30:54,800
- I said, get the hell out of my kitchen.
426
00:30:54,800 --> 00:30:55,633
Damn.
427
00:30:57,809 --> 00:30:58,642
Damn!
428
00:31:19,660 --> 00:31:21,363
- Let's go.
429
00:31:21,363 --> 00:31:22,264
Hey man, what's going on
430
00:31:22,264 --> 00:31:24,097
back there?
- Hey, hey.
431
00:31:47,599 --> 00:31:48,432
- Come on.
432
00:31:52,063 --> 00:31:54,284
You can't stay here, there
are people hunting us.
433
00:31:54,284 --> 00:31:57,928
Come on, there's somebody you got to meet.
434
00:31:57,928 --> 00:31:59,521
She left.
435
00:31:59,521 --> 00:32:00,819
- What do you mean, she left?
436
00:32:00,819 --> 00:32:02,475
- With some guy.
437
00:32:02,475 --> 00:32:03,558
Nice car too.
438
00:32:07,741 --> 00:32:11,908
And you're fired, in case
you didn't already know.
439
00:32:22,501 --> 00:32:24,168
- Thanks for coming.
440
00:32:25,239 --> 00:32:27,117
- I can't believe they fired me.
441
00:32:27,117 --> 00:32:29,344
I can't believe they fired me, man.
442
00:32:29,344 --> 00:32:32,067
They fired me from the job.
443
00:32:46,784 --> 00:32:48,671
Want some music?
444
00:32:48,671 --> 00:32:49,754
- Yeah, sure.
445
00:32:52,525 --> 00:32:54,358
- Fucking thing doesn't work.
446
00:32:54,358 --> 00:32:55,394
- Never did.
447
00:32:55,394 --> 00:32:56,894
- It did too work.
448
00:32:58,067 --> 00:32:59,667
What is this guy you ran off?
449
00:32:59,667 --> 00:33:01,672
- Ricky, it's just a guy, okay?
450
00:33:01,672 --> 00:33:04,755
- Well you just run off with any guy?
451
00:33:16,398 --> 00:33:17,939
- There they are.
452
00:33:22,862 --> 00:33:24,335
- Christ.
453
00:33:24,335 --> 00:33:25,168
- What?
454
00:33:28,987 --> 00:33:30,366
- Is this the guy?
455
00:33:30,366 --> 00:33:32,045
- Yes, this is the guy.
456
00:33:32,045 --> 00:33:33,339
- Christ.
457
00:33:33,339 --> 00:33:34,339
- Pull over.
458
00:33:35,537 --> 00:33:36,370
Pull over.
459
00:33:38,369 --> 00:33:40,036
- Would you move it?
460
00:33:46,113 --> 00:33:47,563
- Well now it's over.
461
00:33:47,563 --> 00:33:51,067
It's over, you're not gonna
catch that car in this thing.
462
00:33:51,067 --> 00:33:52,150
- Yes we are.
463
00:33:55,407 --> 00:33:56,448
- Hey look here, you know, I don't think
464
00:33:56,448 --> 00:33:57,773
your engine likes this shit.
465
00:33:57,773 --> 00:33:59,440
I wouldn't, I wouldn't push it.
466
00:33:59,440 --> 00:34:03,607
- I'm not pushing the
engine, I'm pushing the car.
467
00:34:04,964 --> 00:34:06,246
- Pushing the car.
468
00:34:06,246 --> 00:34:07,443
Pushing the car.
469
00:34:10,148 --> 00:34:11,383
- Thought you said this car was fast.
470
00:34:11,383 --> 00:34:14,633
- It is fast.
- Well then do something.
471
00:34:23,377 --> 00:34:25,348
- I can't keep this up much longer.
472
00:34:25,348 --> 00:34:26,887
Can you control it?
473
00:34:26,887 --> 00:34:28,202
- What, fire?
474
00:34:28,202 --> 00:34:29,508
No, I don't know if I can control it.
475
00:34:29,508 --> 00:34:30,551
- Burn the engine.
476
00:34:30,551 --> 00:34:32,063
- What if I hit up the
gas tank or something?
477
00:34:32,063 --> 00:34:32,964
You think about that?
478
00:34:32,964 --> 00:34:34,421
- Just do it or we're gonna lose her.
479
00:34:34,421 --> 00:34:38,158
- All right, all right, just be cool.
480
00:34:48,812 --> 00:34:49,862
Damn!
481
00:34:49,862 --> 00:34:50,803
- Again, again.
482
00:34:50,803 --> 00:34:52,381
- Okay, all right, just get me closer.
483
00:34:52,381 --> 00:34:54,051
Get me closer.
484
00:35:02,761 --> 00:35:04,844
- Would you do something?
485
00:35:23,373 --> 00:35:24,206
- Come on.
486
00:35:24,206 --> 00:35:25,039
Get away from her, man.
487
00:35:25,039 --> 00:35:26,705
- Get your hands off me.
- Why did you leave?
488
00:35:26,705 --> 00:35:27,538
- Look, I don't know who you are
489
00:35:27,538 --> 00:35:28,371
and I'm not your wife.
- You're right.
490
00:35:28,371 --> 00:35:29,596
You're not my wife.
491
00:35:29,596 --> 00:35:30,514
- My pills.
492
00:35:30,514 --> 00:35:31,940
Son of a bitch, give me those pills.
493
00:35:31,940 --> 00:35:32,869
- Shut up.
494
00:35:32,869 --> 00:35:34,208
Shut up and get in the car.
495
00:35:34,208 --> 00:35:36,316
God damn you.
496
00:35:36,316 --> 00:35:38,785
You can't
just leave me like this.
497
00:35:38,785 --> 00:35:41,602
Are you listening to me?
498
00:35:41,602 --> 00:35:43,685
I'm not coming after you.
499
00:36:01,693 --> 00:36:04,411
- So I take it you're
from the future too, huh?
500
00:36:04,411 --> 00:36:05,309
- All I needed was a ride.
501
00:36:05,309 --> 00:36:07,924
One stupid ride, and I get this.
502
00:36:07,924 --> 00:36:09,646
You know, you didn't have
to throw out those pills.
503
00:36:09,646 --> 00:36:10,909
- You didn't need those pills.
504
00:36:10,909 --> 00:36:12,647
- Don't you tell me what I need.
505
00:36:12,647 --> 00:36:13,672
- Look Peter, get a girl her pills
506
00:36:13,672 --> 00:36:16,825
if she wants...
- Hey, it's Paul, okay?
507
00:36:16,825 --> 00:36:17,943
Paul.
508
00:36:17,943 --> 00:36:19,153
- You know what, just
put me out of this car.
509
00:36:19,153 --> 00:36:20,155
I'd rather walk.
510
00:36:20,155 --> 00:36:21,565
- You know what, you can
let me out this car too.
511
00:36:21,565 --> 00:36:22,498
I don't want to be in this.
512
00:36:22,498 --> 00:36:24,235
- Shut up, all right?
513
00:36:24,235 --> 00:36:25,454
Just shut up.
514
00:36:25,454 --> 00:36:27,086
No one's going anywhere.
515
00:36:27,086 --> 00:36:28,177
You can just forget about your pathetic
516
00:36:28,177 --> 00:36:29,195
little lives you've been leading
517
00:36:29,195 --> 00:36:31,778
because you're staying with me.
518
00:36:42,846 --> 00:36:44,316
- Where the hell were you guys?
519
00:36:44,316 --> 00:36:45,659
You were supposed to take her as soon as I
520
00:36:45,659 --> 00:36:46,792
got her out on the road.
521
00:36:51,269 --> 00:36:55,269
- From now on, we're gonna
do this thing my way.
522
00:37:05,775 --> 00:37:07,355
- Lyle?
523
00:37:07,355 --> 00:37:08,868
It happened.
524
00:37:08,868 --> 00:37:10,740
It finally happened.
525
00:37:10,740 --> 00:37:11,669
- Hormones worked?
526
00:37:11,669 --> 00:37:13,836
We're pregnant.
527
00:37:15,429 --> 00:37:17,012
- Of course we are.
528
00:37:26,832 --> 00:37:27,665
Holden.
529
00:37:31,867 --> 00:37:33,534
I'll be right there.
530
00:37:35,436 --> 00:37:36,727
- Now?
531
00:37:36,727 --> 00:37:39,966
You know what they're like.
532
00:37:39,966 --> 00:37:40,799
- Yeah.
533
00:37:42,388 --> 00:37:45,805
- I'll have one of the guys run you home.
534
00:37:47,500 --> 00:37:49,167
I'll call you later.
535
00:38:07,411 --> 00:38:09,423
- This is our deluxe cupid senior suite.
536
00:38:09,423 --> 00:38:12,759
Comes complete with Valentine whirlpool,
537
00:38:12,759 --> 00:38:15,535
exotic of select TV with cupid control,
538
00:38:15,535 --> 00:38:18,244
and a fully heated king-sized contour bed
539
00:38:18,244 --> 00:38:20,567
with three speeds.
540
00:38:20,567 --> 00:38:21,734
I hope you all
541
00:38:23,620 --> 00:38:25,703
will be very comfortable.
542
00:38:26,860 --> 00:38:28,628
- Thanks for letting us park here.
543
00:38:28,628 --> 00:38:31,045
Hold all our calls, will you?
544
00:38:38,057 --> 00:38:41,292
- Look, I'd like to know what
the hell are we doing here?
545
00:38:41,292 --> 00:38:43,689
- We're here to get some answers.
546
00:38:43,689 --> 00:38:45,272
- I'm gonna shower.
547
00:38:48,873 --> 00:38:50,498
- Answers.
548
00:38:50,498 --> 00:38:51,751
Answers, give me one and I don't even know
549
00:38:51,751 --> 00:38:54,168
what I'm doing here, answers.
550
00:38:57,320 --> 00:38:58,205
Front desk.
551
00:38:58,205 --> 00:39:00,229
- Yeah room service, please.
552
00:39:00,229 --> 00:39:01,862
What can I do for you?
553
00:39:01,862 --> 00:39:04,679
- Send up two steaks, three salads,
554
00:39:04,679 --> 00:39:07,314
and two bottles of scotch, please.
555
00:39:39,112 --> 00:39:40,435
- So you stole this from the hospital
556
00:39:40,435 --> 00:39:42,336
because there's something in your leg?
557
00:39:42,336 --> 00:39:43,169
- Yep.
558
00:39:44,723 --> 00:39:48,833
- And you're gonna pop it
out in a hotel room, drunk?
559
00:39:48,833 --> 00:39:51,174
- Had to get drunk first.
560
00:39:51,174 --> 00:39:54,007
Doesn't work the other way around.
561
00:40:05,826 --> 00:40:06,885
- Oh no, no.
- Carter.
562
00:40:06,885 --> 00:40:07,816
- Both y'all are crazy.
563
00:40:07,816 --> 00:40:10,028
- Carter, you can burn things, right?
564
00:40:10,028 --> 00:40:12,445
Be useful and sterilize this.
565
00:40:23,807 --> 00:40:25,318
- Here.
566
00:40:25,318 --> 00:40:27,363
- Thanks, now turn on the
TV and watch something.
567
00:40:27,363 --> 00:40:29,710
- Okay okay, all right.
568
00:40:29,710 --> 00:40:30,781
- Paul.
569
00:40:30,781 --> 00:40:32,442
Paul.
570
00:40:32,442 --> 00:40:34,778
Now I'm gonna take this thing out.
571
00:40:43,661 --> 00:40:44,494
Ready?
572
00:40:45,532 --> 00:40:46,365
- Yeah.
573
00:40:52,136 --> 00:40:53,386
- Jeez, oh man.
574
00:40:55,145 --> 00:40:56,192
- You okay?
575
00:40:56,192 --> 00:40:57,812
Yeah?
576
00:40:57,812 --> 00:40:59,812
You're doing fine, Paul.
577
00:41:04,466 --> 00:41:05,549
I'm finished.
578
00:41:09,864 --> 00:41:11,365
- Is he out?
579
00:41:11,365 --> 00:41:12,481
Is he out?
580
00:41:12,481 --> 00:41:13,314
- Yeah.
581
00:41:14,922 --> 00:41:16,748
- Thank God.
582
00:41:23,986 --> 00:41:26,365
What is this thing?
583
00:41:26,365 --> 00:41:27,782
- I have no idea.
584
00:41:30,606 --> 00:41:32,065
- I'm surprised you're still here,
585
00:41:32,065 --> 00:41:35,248
because I didn't think
you were gonna make it.
586
00:41:35,248 --> 00:41:36,081
- Yeah.
587
00:41:38,453 --> 00:41:41,836
There's something about the
way he said room service.
588
00:41:41,836 --> 00:41:45,506
I don't know, I've heard
him say those words before.
589
00:41:45,506 --> 00:41:47,598
- I know what you mean.
590
00:41:47,598 --> 00:41:50,298
But not exactly those precise words,
591
00:41:50,298 --> 00:41:51,688
but other words in general.
592
00:41:51,688 --> 00:41:53,438
- Yeah relax, Carter.
593
00:41:55,037 --> 00:41:56,215
We both know we know him from somewhere,
594
00:41:56,215 --> 00:41:58,935
or we wouldn't still be here.
595
00:41:58,935 --> 00:42:01,505
- Yeah, but what surprises me is,
596
00:42:01,505 --> 00:42:03,574
he said this guy, Winstrom,
597
00:42:03,574 --> 00:42:05,976
can find us if we stay
in one place too long,
598
00:42:05,976 --> 00:42:07,289
and we're sitting up here, drinking scotch
599
00:42:07,289 --> 00:42:09,883
and playing doctor.
- Yeah, okay.
600
00:42:09,883 --> 00:42:11,734
But he said this thing has the answers.
601
00:42:11,734 --> 00:42:15,288
We got to give him a
chance to figure that out.
602
00:42:15,288 --> 00:42:18,455
- What if he can't figure it out, huh?
603
00:42:20,198 --> 00:42:22,115
- Then we'll leave him.
604
00:43:19,966 --> 00:43:23,299
Please verify voice print.
605
00:43:26,017 --> 00:43:27,184
- Paul Harper.
606
00:43:29,747 --> 00:43:32,059
Voice print verified.
607
00:43:40,280 --> 00:43:41,895
- Objective.
608
00:43:51,758 --> 00:43:53,815
Roland Barrows.
609
00:43:53,815 --> 00:43:55,611
Foundation address.
610
00:43:55,611 --> 00:43:57,278
1168 Archwood Drive.
611
00:44:20,915 --> 00:44:22,967
- What is that?
612
00:44:22,967 --> 00:44:25,660
- Database of our objectives.
613
00:44:25,660 --> 00:44:27,728
- Database of what?
614
00:44:27,728 --> 00:44:29,601
- A historical record of our mission.
615
00:44:29,601 --> 00:44:31,380
Every name, location, and action
616
00:44:31,380 --> 00:44:34,009
we need to know to complete it.
617
00:44:34,009 --> 00:44:36,676
Except we're three years behind.
618
00:44:38,044 --> 00:44:38,877
- Holden.
619
00:44:43,754 --> 00:44:45,504
I remember that face.
620
00:44:46,866 --> 00:44:48,238
- He and the agency are the reason we were
621
00:44:48,238 --> 00:44:50,655
sent back in the first place.
622
00:44:51,525 --> 00:44:54,390
Only, something's changed.
623
00:44:54,390 --> 00:44:55,292
There's something about...
624
00:44:55,292 --> 00:44:56,701
- Paul, get away from the window.
625
00:45:03,468 --> 00:45:06,121
Man, come on.
626
00:45:06,121 --> 00:45:07,443
We got to get out of here, come on.
627
00:45:12,480 --> 00:45:13,685
Move, move.
628
00:45:13,685 --> 00:45:16,452
Come on, let's get out of here, come on.
629
00:45:16,452 --> 00:45:18,035
- Carter, the door.
630
00:45:33,547 --> 00:45:36,674
Come on, come on, come on.
631
00:46:05,252 --> 00:46:06,692
Go!
632
00:46:06,692 --> 00:46:07,525
Come on.
633
00:46:10,784 --> 00:46:12,055
Damn, it won't start.
634
00:46:12,055 --> 00:46:13,722
- Put it in neutral.
635
00:46:24,830 --> 00:46:26,203
- They got to the car.
636
00:46:26,203 --> 00:46:28,330
- Forget it, the car
has been taken care of.
637
00:46:28,330 --> 00:46:29,470
It's going nowhere.
638
00:46:29,470 --> 00:46:33,637
- Yeah, well it's gotten
nowhere pretty bloody fast.
639
00:48:06,032 --> 00:48:07,365
- Yes, I'm fine.
640
00:48:10,421 --> 00:48:14,338
All right, tell Aaron
I'll be down in a minute.
641
00:48:15,501 --> 00:48:16,334
Hey.
642
00:49:21,014 --> 00:49:21,847
- Paul.
643
00:49:23,451 --> 00:49:26,304
Come in, please, have a seat.
644
00:49:26,304 --> 00:49:28,637
I hope you have an appetite.
645
00:49:32,336 --> 00:49:34,914
- Who are the people in the corridors?
646
00:49:34,914 --> 00:49:37,609
- They're what we call masks.
647
00:49:37,609 --> 00:49:39,402
They project a mental image of every part
648
00:49:39,402 --> 00:49:42,319
of this house as being empty.
649
00:49:42,319 --> 00:49:45,201
To everybody, especially to the eyes
650
00:49:45,201 --> 00:49:47,500
of a clairvoyant like Winstrom.
651
00:49:47,500 --> 00:49:48,401
- Thanks.
652
00:49:48,401 --> 00:49:52,484
- This house is totally
abandoned and unoccupied.
653
00:49:58,808 --> 00:50:00,044
Oh, I'm sorry.
654
00:50:00,044 --> 00:50:01,470
I haven't properly introduced you.
655
00:50:01,470 --> 00:50:04,387
Roland, would you come here please?
656
00:50:06,850 --> 00:50:09,231
This is Roland Barrows,
one of the Foundation's
657
00:50:09,231 --> 00:50:11,564
very, very special children.
658
00:50:13,284 --> 00:50:16,254
- And he's an 11th month pregnancy.
659
00:50:16,254 --> 00:50:17,855
- Yes.
660
00:50:17,855 --> 00:50:19,530
How did you know?
661
00:50:19,530 --> 00:50:21,718
- It was in the database.
662
00:50:21,718 --> 00:50:22,551
- Oh.
663
00:50:23,588 --> 00:50:27,503
He's been reading your
mind without permission.
664
00:50:27,503 --> 00:50:31,003
Now Roland, I told you that wasn't polite.
665
00:50:32,809 --> 00:50:34,173
- He's telepathic.
666
00:50:34,173 --> 00:50:35,529
- Oh yes, among other things, but it's
667
00:50:35,529 --> 00:50:37,033
not often that he speaks out loud,
668
00:50:37,033 --> 00:50:39,409
but he was the first child of this sort
669
00:50:39,409 --> 00:50:41,167
that came to me.
670
00:50:41,167 --> 00:50:42,395
- What, there are more?
671
00:50:42,395 --> 00:50:44,065
- Oh yes, yes.
672
00:50:44,065 --> 00:50:45,684
When Roland came in, I began to receive
673
00:50:45,684 --> 00:50:50,042
telepathic communications
from all sorts of children.
674
00:50:50,042 --> 00:50:52,335
This foundation has
children in safe houses
675
00:50:52,335 --> 00:50:54,505
all over the world.
676
00:50:54,505 --> 00:50:58,338
Oh, it was Roland who had me bring you in,
677
00:50:58,338 --> 00:50:59,838
despite the risks.
678
00:51:01,201 --> 00:51:02,665
- Smart boy.
679
00:51:02,665 --> 00:51:03,498
- Very.
680
00:51:05,110 --> 00:51:07,304
And now that you're here,
681
00:51:07,304 --> 00:51:10,554
I'd like to know why I took those risks.
682
00:51:10,554 --> 00:51:11,715
- We were sent back three years ago
683
00:51:11,715 --> 00:51:16,026
to try to prevent Holden
from creating the agency.
684
00:51:16,026 --> 00:51:17,859
- But it still exists.
685
00:51:19,264 --> 00:51:21,181
- We lost our memories.
686
00:51:22,535 --> 00:51:24,202
- It pushed us back.
687
00:51:25,659 --> 00:51:26,492
- Yes?
688
00:51:27,698 --> 00:51:30,323
- There was a second objective.
689
00:51:30,323 --> 00:51:31,156
- Go on.
690
00:51:33,817 --> 00:51:35,705
- We were to see to it
that you stepped down
691
00:51:35,705 --> 00:51:38,038
as leader of the Foundation.
692
00:51:38,999 --> 00:51:41,082
- To be replaced by whom?
693
00:51:43,261 --> 00:51:44,094
- Roland.
694
00:51:46,633 --> 00:51:47,466
- A child?
695
00:51:48,948 --> 00:51:51,365
To head up this organization?
696
00:51:53,731 --> 00:51:56,024
Who gave these orders?
697
00:51:56,024 --> 00:51:56,857
- You did.
698
00:52:01,598 --> 00:52:03,098
30 years from now.
699
00:52:05,498 --> 00:52:07,398
11 month children become the next stage
700
00:52:07,398 --> 00:52:08,981
of human evolution.
701
00:52:10,922 --> 00:52:12,630
Their special abilities are feared
702
00:52:12,630 --> 00:52:15,047
and persecuted by the agency.
703
00:52:20,351 --> 00:52:24,518
In the year 2025, the situation
becomes out of control.
704
00:52:29,037 --> 00:52:31,037
Many of them are killed.
705
00:52:35,871 --> 00:52:37,538
- Just as we feared.
706
00:52:41,471 --> 00:52:43,304
- You were our mentor.
707
00:52:45,336 --> 00:52:46,919
And my best friend.
708
00:52:49,940 --> 00:52:51,687
You realized that Roland's special gifts
709
00:52:51,687 --> 00:52:53,270
were our only hope.
710
00:52:55,416 --> 00:52:58,583
The world around you was dying, Aaron.
711
00:53:00,993 --> 00:53:02,243
So you sent us.
712
00:53:06,619 --> 00:53:10,786
- Did I give you any other
orders to correct the future?
713
00:53:26,192 --> 00:53:27,942
Yes well, it is late.
714
00:53:30,504 --> 00:53:33,421
We can go over this in the morning.
715
00:53:36,641 --> 00:53:40,538
Go over a history of my
mistakes to make sure
716
00:53:40,538 --> 00:53:42,705
I don't commit them again.
717
00:53:45,459 --> 00:53:47,042
Come along, Roland.
718
00:53:49,704 --> 00:53:50,537
Oh.
719
00:53:52,836 --> 00:53:53,669
Goodnight.
720
00:54:05,844 --> 00:54:06,750
Well, doesn't
look like we're gonna
721
00:54:06,750 --> 00:54:08,803
get much cooperation from Aaron.
722
00:54:08,803 --> 00:54:09,803
No.
723
00:54:11,129 --> 00:54:14,954
- Maybe we ought to do is to kill Holden.
724
00:54:14,954 --> 00:54:17,514
That way the agency will fall apart.
725
00:54:17,514 --> 00:54:21,457
- The database specifically
says to keep Holden alive.
726
00:54:21,457 --> 00:54:25,760
Something about his wife
and future repercussions.
727
00:54:25,760 --> 00:54:28,177
- What aren't you telling us?
728
00:54:35,452 --> 00:54:37,848
- We might have to kill Aaron.
729
00:54:37,848 --> 00:54:38,681
- Aaron?
730
00:54:39,963 --> 00:54:40,796
Why?
731
00:54:41,939 --> 00:54:45,342
- Aaron told us to kill him
if he doesn't step down.
732
00:54:45,342 --> 00:54:48,290
It's the only way to ensure
that Roland takes over.
733
00:54:48,290 --> 00:54:51,611
Otherwise, the Foundation fails.
734
00:54:51,611 --> 00:54:53,111
And we're history.
735
00:54:55,534 --> 00:54:57,201
- This is too weird.
736
00:55:00,589 --> 00:55:02,089
- Yeah, all right.
737
00:55:03,549 --> 00:55:04,382
- Carter.
738
00:55:05,686 --> 00:55:06,519
- Yeah.
739
00:55:07,890 --> 00:55:08,723
- Thanks.
740
00:55:12,124 --> 00:55:14,048
- Hey look, I'll be down
by the liquor cabinet
741
00:55:14,048 --> 00:55:16,215
if you need me, all right?
742
00:55:23,719 --> 00:55:27,052
- Hey, you know what I've been thinking?
743
00:55:27,909 --> 00:55:28,963
- That maybe what's happened so far
744
00:55:28,963 --> 00:55:31,380
is bringing back my memories?
745
00:55:33,572 --> 00:55:34,405
- Yeah.
746
00:55:38,983 --> 00:55:41,733
- You need to get some sleep too.
747
00:55:43,103 --> 00:55:43,936
Goodnight.
748
00:55:47,143 --> 00:55:48,143
- Goodnight.
749
00:55:53,008 --> 00:55:55,552
- Take this, get me the G7 filing.
750
00:55:57,745 --> 00:55:59,265
Hello?
751
00:55:59,265 --> 00:56:00,598
Lyle?
752
00:56:01,709 --> 00:56:03,834
- I thought I told you
never to use this line.
753
00:56:03,834 --> 00:56:05,122
Please, Lyle.
754
00:56:05,122 --> 00:56:06,872
- Just wait a minute.
755
00:56:09,154 --> 00:56:10,494
Yes, what is it?
756
00:56:10,494 --> 00:56:13,848
I had a miscarriage.
757
00:56:13,848 --> 00:56:14,681
- What?
758
00:56:15,894 --> 00:56:17,682
What are you talking about?
759
00:56:17,682 --> 00:56:18,729
The doctor said we might not
760
00:56:18,729 --> 00:56:20,812
be able to have children.
761
00:56:27,335 --> 00:56:28,453
- What?
762
00:56:28,453 --> 00:56:29,953
I'm sorry, Lyle.
763
00:56:29,953 --> 00:56:32,246
I thought you should know.
764
00:56:32,246 --> 00:56:33,164
I have to go.
765
00:56:33,164 --> 00:56:33,997
- Brenda.
766
00:56:35,521 --> 00:56:36,354
Brenda.
767
00:56:48,677 --> 00:56:52,642
- Very sorry to hear the
bad news about your wife.
768
00:56:52,642 --> 00:56:55,220
- My family matters don't
concern you, Winstrom.
769
00:56:55,220 --> 00:56:59,016
Your clairvoyant voodoo
is becoming tiresome.
770
00:56:59,016 --> 00:56:59,849
- Really.
771
00:57:01,220 --> 00:57:04,637
Well, perhaps this will change your mind.
772
00:57:11,027 --> 00:57:11,860
- Perhaps.
773
00:57:12,904 --> 00:57:14,487
Mmhmm.
774
00:57:48,843 --> 00:57:50,176
- What happened?
775
00:57:52,140 --> 00:57:54,557
- I stopped taking the pills.
776
00:58:07,443 --> 00:58:09,110
- You still have it.
777
00:58:11,118 --> 00:58:11,951
- Yeah.
778
00:58:16,327 --> 00:58:20,244
I didn't know whose it
was, so I never wore it.
779
00:58:22,315 --> 00:58:24,315
But it's ours, isn't it?
780
00:58:26,643 --> 00:58:27,726
Yes.
781
00:58:29,519 --> 00:58:30,769
- I thought so.
782
00:58:33,273 --> 00:58:34,808
- Listen Jess, I'm sorry.
783
00:58:34,808 --> 00:58:38,725
- No, you don't need to
apologize for anything.
784
00:58:41,062 --> 00:58:44,626
I'm the one who needs to apologize.
785
00:58:44,626 --> 00:58:46,459
- You didn't remember.
786
00:58:49,205 --> 00:58:51,282
When they chose us to be
sent, they said that...
787
00:58:51,282 --> 00:58:53,699
- We might forget our memory.
788
00:58:56,996 --> 00:58:59,413
And I said I wouldn't forget.
789
00:59:01,690 --> 00:59:02,523
But I did.
790
00:59:08,888 --> 00:59:10,512
And maybe it's from not taking the pills
791
00:59:10,512 --> 00:59:14,429
or maybe it's just you,
but I'm remembering us.
792
00:59:17,189 --> 00:59:18,022
I'm sorry.
793
00:59:22,992 --> 00:59:23,825
So sorry.
794
01:00:18,388 --> 01:00:20,275
Roland Barrows.
795
01:00:20,275 --> 01:00:22,238
Foundation address.
796
01:00:22,238 --> 01:00:25,488
1168 Archwood...
- That's where they are.
797
01:00:26,681 --> 01:00:28,258
- Yes.
798
01:00:28,258 --> 01:00:30,282
Use nerve gas if you have to.
799
01:00:30,282 --> 01:00:32,614
The entire area has to be contained.
800
01:00:32,614 --> 01:00:35,979
- Sir...
- No, no one gets out alive.
801
01:00:35,979 --> 01:00:38,146
Autopsies will have to do.
802
01:00:42,820 --> 01:00:45,943
You better hope your
information is correct.
803
01:00:45,943 --> 01:00:48,498
Are we clear what happens to the boy?
804
01:00:48,498 --> 01:00:49,923
- Yes, we're clear.
805
01:00:49,923 --> 01:00:51,006
The boy dies.
806
01:01:14,058 --> 01:01:14,891
- Hey.
807
01:01:16,557 --> 01:01:18,390
Care for a drink, hmm?
808
01:01:22,724 --> 01:01:24,057
Mind if I smoke?
809
01:01:47,162 --> 01:01:48,919
Let's go, move it.
810
01:01:48,919 --> 01:01:50,844
Train leader,
wild leader, let's go.
811
01:01:51,677 --> 01:01:53,086
Get me two more men over here.
812
01:01:53,086 --> 01:01:55,355
Let's go guys, move.
813
01:01:55,355 --> 01:01:57,465
That ammo, let's go, come on.
814
01:01:57,465 --> 01:01:59,548
Front line, now.
815
01:01:59,548 --> 01:02:00,753
- Can you hear me?
816
01:02:00,753 --> 01:02:01,772
Yes sir.
817
01:02:01,772 --> 01:02:02,605
- Good.
818
01:02:04,199 --> 01:02:06,366
All right, got it?
819
01:02:42,899 --> 01:02:44,709
- What, go with you?
820
01:02:48,213 --> 01:02:51,213
- I don't believe this is happening.
821
01:03:02,609 --> 01:03:03,986
Paul!
822
01:03:03,986 --> 01:03:04,903
The agency.
823
01:03:05,881 --> 01:03:07,365
The agency, they found us.
824
01:03:07,365 --> 01:03:08,256
What, how did they find us?
825
01:03:08,256 --> 01:03:09,160
It doesn't matter now.
826
01:03:09,160 --> 01:03:10,867
We have to fight Roland and fast.
827
01:03:10,867 --> 01:03:11,822
You're right, come on.
828
01:03:22,469 --> 01:03:23,606
What do you see?
829
01:03:23,606 --> 01:03:26,175
- There's three of them around the corner.
830
01:03:26,175 --> 01:03:27,008
The mask.
831
01:03:31,771 --> 01:03:33,771
They can't see the mask.
832
01:03:35,122 --> 01:03:38,514
If they can't see the
mask, then they can't see us.
833
01:03:38,514 --> 01:03:41,764
We can walk right past them.
834
01:03:46,332 --> 01:03:48,832
- All right then, let's do it.
835
01:04:08,293 --> 01:04:10,396
There's nobody here.
836
01:04:10,396 --> 01:04:12,146
Hallway's clean, sir.
837
01:04:14,756 --> 01:04:16,339
- No, they're here.
838
01:04:20,103 --> 01:04:21,770
I know they're here.
839
01:04:32,651 --> 01:04:33,484
There!
840
01:05:01,929 --> 01:05:03,112
Can you move it?
841
01:05:03,112 --> 01:05:04,418
We got to get the kid.
842
01:05:10,898 --> 01:05:12,182
- This way.
843
01:05:29,606 --> 01:05:32,189
- I'm sorry, it's the only way.
844
01:05:35,567 --> 01:05:36,984
Come on.
845
01:05:46,426 --> 01:05:49,426
- Not exactly an empty house, is it?
846
01:06:03,933 --> 01:06:05,979
Move, move.
847
01:06:31,961 --> 01:06:32,794
- Hide.
848
01:07:03,141 --> 01:07:05,141
You're making a mistake.
849
01:07:06,014 --> 01:07:08,036
- I have my orders.
850
01:07:28,450 --> 01:07:29,810
- Are the gas charges in place?
851
01:07:29,810 --> 01:07:30,972
- Yes sir.
852
01:07:30,972 --> 01:07:32,900
- Clear the house.
853
01:07:49,934 --> 01:07:51,973
What the hell is happening here?
854
01:07:59,816 --> 01:08:01,566
- Don't try it, Paul.
855
01:08:05,472 --> 01:08:06,991
Holden has seen the database.
856
01:08:06,991 --> 01:08:08,908
He knows about the boy.
857
01:08:12,811 --> 01:08:14,561
- You were one of us.
858
01:08:16,469 --> 01:08:17,302
- No.
859
01:08:18,906 --> 01:08:21,323
No, you came to hunt me down.
860
01:08:23,199 --> 01:08:25,412
You were sent to kill me.
861
01:08:25,412 --> 01:08:26,662
- Listen to me.
862
01:08:27,549 --> 01:08:30,500
You did exactly what we did.
863
01:08:30,500 --> 01:08:32,000
Forgot everything.
864
01:08:33,245 --> 01:08:36,531
Tried to do what you could to live.
865
01:08:36,531 --> 01:08:38,948
But you chose the wrong side.
866
01:08:40,399 --> 01:08:43,560
- It's too late to change
what I've done now.
867
01:08:43,560 --> 01:08:45,882
- We can still win this.
868
01:08:45,882 --> 01:08:48,710
Don't let Holden use you.
869
01:08:48,710 --> 01:08:50,434
- Don't you see?
870
01:08:50,434 --> 01:08:54,017
If I kill the boy, I
can still save myself.
871
01:08:56,012 --> 01:08:58,095
- He must live, Winstrom.
872
01:08:59,817 --> 01:09:01,317
Or we'll all dead.
873
01:09:13,562 --> 01:09:15,729
- Oi, I can see something.
874
01:09:20,384 --> 01:09:22,134
- Do you have a shot?
875
01:09:22,983 --> 01:09:25,816
- It's the kid, sir, and Winstrom.
876
01:09:28,986 --> 01:09:31,403
- I said, do you have a shot?
877
01:09:44,237 --> 01:09:45,411
Fire.
878
01:09:52,409 --> 01:09:53,611
Release the gas.
879
01:09:53,611 --> 01:09:54,944
Yes sir.
880
01:09:58,426 --> 01:10:00,289
- It's not affecting us.
881
01:10:00,289 --> 01:10:03,330
- Our central nervous
systems are different.
882
01:10:03,330 --> 01:10:04,163
- Roland.
883
01:10:09,322 --> 01:10:10,434
There they are.
884
01:10:34,596 --> 01:10:36,672
Hold your fire.
885
01:10:36,672 --> 01:10:38,172
- Sir, over there.
886
01:10:39,808 --> 01:10:41,938
Paul.
887
01:10:41,938 --> 01:10:43,271
Roland!
888
01:10:51,012 --> 01:10:51,845
- Shit.
889
01:11:15,546 --> 01:11:17,379
- It's him, shoot him.
890
01:11:18,416 --> 01:11:20,218
- What are you doing, Paul?
891
01:11:20,218 --> 01:11:21,635
- He'll kill him.
892
01:11:25,686 --> 01:11:26,686
- Stay calm.
893
01:11:27,844 --> 01:11:29,011
He'll be fine.
894
01:11:34,250 --> 01:11:36,068
- I said shoot him.
895
01:11:36,068 --> 01:11:36,901
- No.
896
01:11:37,923 --> 01:11:40,918
I ain't gonna shoot the kid, sir.
897
01:11:40,918 --> 01:11:43,288
- All right then, I'll do it myself.
898
01:11:43,288 --> 01:11:44,121
Cover me.
899
01:12:18,677 --> 01:12:21,224
Paul, what's going on?
900
01:12:37,472 --> 01:12:39,436
- The boy is lying.
901
01:12:39,436 --> 01:12:42,355
You sent him out to lie to me.
902
01:12:42,355 --> 01:12:43,772
- He isn't lying.
903
01:12:46,940 --> 01:12:49,440
- My wife cannot have a child.
904
01:12:50,826 --> 01:12:53,533
- She hasn't been able to.
905
01:12:53,533 --> 01:12:55,450
But she will next year.
906
01:13:00,815 --> 01:13:03,982
Your son will be born on January 28th.
907
01:13:05,644 --> 01:13:06,894
- That's a lie.
908
01:13:07,753 --> 01:13:10,147
I've seen the database,
there's no such date.
909
01:13:10,147 --> 01:13:11,064
- There is.
910
01:13:12,037 --> 01:13:14,620
That's the day that I was born.
911
01:13:17,415 --> 01:13:21,886
It would be very difficult
for me to kill you.
912
01:13:21,886 --> 01:13:24,386
But I will if you force me to.
913
01:13:31,323 --> 01:13:32,156
- My son.
914
01:13:34,482 --> 01:13:35,399
- Will die,
915
01:13:36,682 --> 01:13:39,831
along with thousands of other children,
916
01:13:39,831 --> 01:13:41,748
if you don't let us go.
917
01:13:49,279 --> 01:13:51,811
We were
trying to find out who we were
918
01:13:51,811 --> 01:13:53,478
and who we'd be now.
919
01:13:55,330 --> 01:13:57,992
Holden never spoke to me again.
920
01:13:57,992 --> 01:14:01,704
He terminated the agency and
retired from the service.
921
01:14:01,704 --> 01:14:03,947
Roland was put up in another safe house
922
01:14:03,947 --> 01:14:07,508
and became the leader of the Foundation.
923
01:14:07,508 --> 01:14:10,071
As for us, Roland had a vision that we
924
01:14:10,071 --> 01:14:12,184
would be in danger if we met the younger
925
01:14:12,184 --> 01:14:15,017
versions of ourselves, so we left.
926
01:14:17,071 --> 01:14:19,241
We were trying to find out who we were
927
01:14:19,241 --> 01:14:20,908
and who we'd be now. 60581
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.