All language subtitles for True Detective - 04x06 - Night Country - Part 6.AMZN-NTb+TGx+MeGusta+SuccessfulCrab.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,073 --> 00:00:08,867 (MUFFLED CHOPPING) 2 00:00:23,355 --> 00:00:25,482 (STRONG WINDS BLOWING) 3 00:00:32,489 --> 00:00:35,284 (HEAVY BREATHING) 4 00:00:41,340 --> 00:00:42,500 Fuck it. 5 00:00:54,478 --> 00:00:56,272 (EERIE VOICES ECHOING) 6 00:00:59,989 --> 00:01:01,865 Liz Danvers (ECHOES): Do you see anything?! 7 00:01:02,635 --> 00:01:04,137 Is it safe?! 8 00:01:05,533 --> 00:01:06,784 It's safe! 9 00:01:14,743 --> 00:01:16,354 (LIZ GRUNTS) 10 00:01:21,705 --> 00:01:22,785 Okay. 11 00:01:27,928 --> 00:01:29,972 (TENSE MUSIC PLAYING) 12 00:01:50,159 --> 00:01:51,202 (VOICES WHISPERING) 13 00:01:56,415 --> 00:01:57,575 (SHUDDERS) 14 00:01:57,792 --> 00:01:59,565 You feel it too, 15 00:01:59,576 --> 00:02:00,911 don't you? 16 00:02:02,419 --> 00:02:04,546 It's slippery. Careful. 17 00:02:09,634 --> 00:02:11,636 ♪ 18 00:02:28,653 --> 00:02:31,448 (STRONG WINDS BLOWING) 19 00:02:33,575 --> 00:02:37,370 (UNSETTLING MUSIC PLAYING) 20 00:02:56,598 --> 00:02:58,600 ♪ 21 00:03:07,192 --> 00:03:10,278 (VOICES WHISPERING, BREATHING) 22 00:03:13,217 --> 00:03:16,137 Hey... Navarro. 23 00:03:16,148 --> 00:03:18,870 (VOICES CONTINUE) 24 00:03:18,997 --> 00:03:20,749 What are you doin'? 25 00:03:22,248 --> 00:03:23,708 It's here. 26 00:03:23,708 --> 00:03:26,378 What? Wait. 27 00:03:26,438 --> 00:03:28,342 Where are you goin'? 28 00:03:28,353 --> 00:03:30,814 - This way. - Navarro. 29 00:03:30,924 --> 00:03:32,172 What the... 30 00:03:32,345 --> 00:03:34,052 Oh, fuck. 31 00:03:36,262 --> 00:03:38,390 Where you goin'? 32 00:03:38,663 --> 00:03:41,123 Navarro? Oh, fuck. 33 00:03:41,964 --> 00:03:44,940 - Navarro? - It's this way. 34 00:03:47,482 --> 00:03:50,443 ♪ 35 00:03:50,609 --> 00:03:51,944 It's here. 36 00:03:53,398 --> 00:03:57,235 Ah, Jesus. Damn it. Fuck. 37 00:04:11,339 --> 00:04:12,590 No. 38 00:04:12,590 --> 00:04:14,008 ♪ 39 00:04:15,719 --> 00:04:17,254 Let's go back. 40 00:04:17,265 --> 00:04:20,849 No, no, no. It's here. 41 00:04:20,849 --> 00:04:22,435 I know it. 42 00:04:23,184 --> 00:04:25,186 What? That's a dead end. 43 00:04:25,186 --> 00:04:27,021 - Come on. - Can't you hear it? 44 00:04:28,940 --> 00:04:30,093 What? 45 00:04:31,025 --> 00:04:32,610 She's calling. 46 00:04:33,111 --> 00:04:34,821 Agh. No, no, no, no, no. 47 00:04:34,821 --> 00:04:37,657 - We're, we're gonna go back to the path now. - Shh. No, no. 48 00:04:37,657 --> 00:04:39,117 I swear to God, it's here. 49 00:04:39,117 --> 00:04:41,453 We're not just gonna walk around and wait for you... 50 00:04:41,453 --> 00:04:43,163 (ICE CRUMBLES) 51 00:04:44,080 --> 00:04:46,791 Oh, God! (STAMMERS) Are you okay?! 52 00:04:46,791 --> 00:04:48,293 (EVANGELINE GROANING) 53 00:04:49,210 --> 00:04:53,840 - Did you break anything? - (GROANS) Fuck. 54 00:04:53,840 --> 00:04:55,467 I don't... (SIGHS) 55 00:04:56,468 --> 00:05:00,472 - I don't think so. (SIGHS) - Alright, just... stay put. 56 00:05:00,472 --> 00:05:03,808 - Shit. Fuck. The fuck? - Um... 57 00:05:03,808 --> 00:05:05,852 I'm gonna try and find some help. 58 00:05:05,852 --> 00:05:07,645 Shit, I'm sorry. 59 00:05:08,271 --> 00:05:11,858 You were right. (GROANS) We should've stayed back. 60 00:05:11,858 --> 00:05:13,610 Shut the fuck up. 61 00:05:13,610 --> 00:05:16,654 - Just don't do anything st... - (ICE CRUMBLES) 62 00:05:17,655 --> 00:05:20,074 (LIZ GROANING) 63 00:05:20,074 --> 00:05:22,160 - Are you okay? - Ah, that hurt. 64 00:05:22,160 --> 00:05:23,828 - Yeah. - Fuck. 65 00:05:24,579 --> 00:05:26,467 (GROANS) 66 00:05:26,477 --> 00:05:28,792 Oh, man. Fuck. 67 00:05:29,751 --> 00:05:30,752 Ah, geez. 68 00:05:31,753 --> 00:05:33,541 - Shit, shit, shit. - (LIZ COUGHS) 69 00:05:36,382 --> 00:05:38,009 - Oh, we're trapped. - (COUGHING) 70 00:05:40,661 --> 00:05:42,055 Clark! 71 00:05:42,055 --> 00:05:44,808 (INTENSE MUSIC PLAYING) 72 00:05:49,062 --> 00:05:50,104 LIZ: See that? 73 00:05:53,483 --> 00:05:55,026 (LIGHTS BUZZ) 74 00:05:57,546 --> 00:05:59,131 Where the fuck is he? 75 00:06:00,031 --> 00:06:01,865 What is this place? 76 00:06:02,617 --> 00:06:06,454 (TENSE MUSIC PLAYING) 77 00:06:13,962 --> 00:06:15,588 EVANGELINE NAVARRO: Clear. 78 00:06:19,008 --> 00:06:20,051 LIZ: Clear. 79 00:06:21,803 --> 00:06:23,680 EVANGELINE: Where the fuck is he? 80 00:06:25,473 --> 00:06:26,516 (WHISPERS) Navarro. 81 00:06:31,521 --> 00:06:33,523 ♪ 82 00:06:40,989 --> 00:06:43,032 (VOICES WHISPERING) 83 00:06:45,618 --> 00:06:47,412 (MUSIC INTENSIFIES) 84 00:06:52,208 --> 00:06:55,128 ("BURY A FRIEND" BY BILLIE EILISH PLAYING) 85 00:06:55,128 --> 00:06:57,130 ♪ What do you want from me? ♪ 86 00:06:57,130 --> 00:06:59,507 ♪ Why don't you run from me? ♪ 87 00:06:59,507 --> 00:07:01,301 ♪ What are you wondering? ♪ 88 00:07:01,301 --> 00:07:03,094 ♪ What do you know? ♪ 89 00:07:03,094 --> 00:07:04,929 ♪ Why aren't you scared of me? ♪ 90 00:07:04,929 --> 00:07:07,140 ♪ Why do you care for me? ♪ 91 00:07:07,140 --> 00:07:09,183 ♪ When we all fall asleep ♪ 92 00:07:09,183 --> 00:07:10,852 ♪ Where do we go? ♪ 93 00:07:10,852 --> 00:07:11,936 ♪ Come here ♪ 94 00:07:11,936 --> 00:07:14,647 ♪ Say it, spit it out ♪ 95 00:07:14,647 --> 00:07:16,691 ♪ What is it exactly you're payin'? ♪ 96 00:07:16,691 --> 00:07:18,526 ♪ Is the amount cleanin' you out? ♪ 97 00:07:18,526 --> 00:07:19,736 ♪ Am I satisfactory? ♪ 98 00:07:19,736 --> 00:07:22,405 ♪ Today, I'm thinkin' about ♪ 99 00:07:22,405 --> 00:07:23,781 ♪ The things that are deadly ♪ 100 00:07:23,781 --> 00:07:25,742 ♪ The way I'm drinkin' you down ♪ 101 00:07:25,742 --> 00:07:26,951 ♪ Like I wanna drown, like I wanna end me ♪ 102 00:07:26,951 --> 00:07:28,953 ♪ Step on the glass ♪ 103 00:07:28,953 --> 00:07:32,123 ♪ Staple your tongue, ahh ♪ 104 00:07:32,123 --> 00:07:36,127 ♪ Bury a friend, try to wake up, ahh ♪ 105 00:07:36,127 --> 00:07:40,089 ♪ Cannibal class, killin' the son, ahh ♪ 106 00:07:40,089 --> 00:07:43,259 ♪ Bury a friend, I wanna end me ♪ 107 00:07:46,220 --> 00:07:47,764 ♪ I wanna end me ♪ 108 00:07:47,764 --> 00:07:50,558 ♪ I wanna, I wanna, I wanna ♪ 109 00:07:50,558 --> 00:07:52,143 ♪ Why aren't you scared of me? ♪ 110 00:07:52,143 --> 00:07:53,311 ♪ Why do you care for me? ♪ 111 00:07:53,311 --> 00:07:57,899 ♪ When we all fall asleep where do we go? ♪ 112 00:07:58,446 --> 00:08:03,446 - Synced and corrected by naFraC - - www.addic7ed.com - 113 00:08:04,767 --> 00:08:07,478 EVANGELINE: There has to be another exit. 114 00:08:08,409 --> 00:08:09,410 Navarro. 115 00:08:18,753 --> 00:08:20,254 Star-shaped wound. 116 00:08:20,254 --> 00:08:21,839 (TENSE STING) 117 00:08:26,552 --> 00:08:28,930 (TENSE MUSIC PLAYING) 118 00:08:29,597 --> 00:08:32,058 - EVANGELINE: Where the fuck is he? - (CAMERA CLICKS) 119 00:08:35,770 --> 00:08:37,814 (WIND BLOWING) 120 00:08:39,440 --> 00:08:40,733 Danvers. 121 00:08:46,280 --> 00:08:47,281 ♪ 122 00:08:57,000 --> 00:08:58,626 (WHISPERS) Motherfucker. 123 00:09:04,257 --> 00:09:05,258 ♪ 124 00:09:09,429 --> 00:09:10,972 (GRUNTING) 125 00:09:18,646 --> 00:09:20,648 ♪ 126 00:09:34,078 --> 00:09:35,371 (GRUNTS) 127 00:09:37,165 --> 00:09:41,252 ("TWIST AND SHOUT" PLAYING IN DISTANCE) 128 00:09:41,252 --> 00:09:43,588 ♪ Come on, come, baby, now ♪ 129 00:09:43,588 --> 00:09:45,163 ♪ Come on, baby ♪ 130 00:09:45,174 --> 00:09:47,300 ♪ Come on and work it on out ♪ 131 00:09:47,300 --> 00:09:48,866 (LIGHTS FLICKER) 132 00:09:48,920 --> 00:09:50,595 ♪ Shake it up, baby ♪ 133 00:09:50,595 --> 00:09:52,847 - ♪ Twist and shout ♪ - (SONG VOLUME INCREASES) 134 00:09:52,847 --> 00:09:56,726 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 135 00:10:02,940 --> 00:10:05,735 ("THE ONLY SHRINE I'VE SEEN" BY DARKSIDE PLAYING) 136 00:10:05,735 --> 00:10:07,862 ♪ The only shrine I've seen ♪ 137 00:10:09,363 --> 00:10:11,741 ♪ I'm on a light up in the sky ♪ 138 00:10:12,658 --> 00:10:17,080 ♪ Smilin' down as if I'm you ♪ 139 00:10:17,080 --> 00:10:19,499 ♪ We will someday be ♪ 140 00:10:21,250 --> 00:10:22,585 ♪ We will someday be ♪ 141 00:10:22,585 --> 00:10:25,421 ♪ 142 00:10:36,057 --> 00:10:38,476 (MUFFLED) ♪ We will someday be ♪ 143 00:10:39,268 --> 00:10:42,480 ♪ We will someday be ♪ 144 00:10:43,940 --> 00:10:47,068 ♪ We will someday be ♪ 145 00:10:49,570 --> 00:10:52,698 ("TWIST AND SHOUT" PLAYING IN DISTANCE) 146 00:10:55,159 --> 00:10:57,453 (GRUNTS) 147 00:11:02,583 --> 00:11:05,211 (TENSE MUSIC PLAYING) 148 00:11:13,177 --> 00:11:15,221 (VOICES BREATHING) 149 00:11:23,938 --> 00:11:25,940 ♪ 150 00:11:30,570 --> 00:11:32,363 (VOICES WHISPERING) 151 00:11:46,127 --> 00:11:48,129 ("TWIST AND SHOUT" PLAYING ON TV) 152 00:11:48,129 --> 00:11:52,175 ♪ Twist and shout ♪ 153 00:11:52,175 --> 00:11:54,802 - ♪ Come on, come on, come on ♪ - (MUSIC DISTORTS) 154 00:11:54,802 --> 00:11:56,397 ♪ Well, shake it up, baby, now ♪ 155 00:11:56,408 --> 00:11:58,222 - ♪ Shake it up, baby ♪ - (GRUNTS) 156 00:11:58,222 --> 00:12:00,016 - ♪ Twist and shout ♪ - Fuck's sake. 157 00:12:00,016 --> 00:12:01,517 ♪ Twist and shout ♪ 158 00:12:01,517 --> 00:12:03,227 - ♪ Come on, come on ♪ - (MUSIC DISTORTS) 159 00:12:03,227 --> 00:12:06,189 - Shut the fuck up! - (MUSIC STOPS) 160 00:12:11,360 --> 00:12:12,403 (DOOR SQUEAKING) 161 00:12:21,943 --> 00:12:23,765 (KICKS DOOR) 162 00:12:24,165 --> 00:12:26,959 (EERIE WIND BLOWING) 163 00:12:35,374 --> 00:12:37,154 (DOOR BEEPS) 164 00:12:37,165 --> 00:12:39,748 - (DOOR SLAM ECHOES) - (TENSE MUSIC PLAYING) 165 00:12:43,175 --> 00:12:44,357 (MUFFLED) Fucker! 166 00:12:44,368 --> 00:12:45,745 (NORMAL) Let me out! 167 00:12:46,885 --> 00:12:48,637 Fuck. 168 00:12:48,648 --> 00:12:50,197 (MUFFLED) Navarro! 169 00:12:50,775 --> 00:12:52,318 (NORMAL) Navarro! 170 00:12:53,528 --> 00:12:54,790 (MUFFLED) Navarro! 171 00:12:54,801 --> 00:12:57,448 ♪ 172 00:12:58,866 --> 00:13:00,868 (YELLS) 173 00:13:07,691 --> 00:13:09,276 (MUFFLED) Navarro! 174 00:13:10,624 --> 00:13:12,000 (QUIETLY) Shit. 175 00:13:14,312 --> 00:13:16,414 (GRUNTING) 176 00:13:18,594 --> 00:13:19,637 (HEAVY BREATHING) 177 00:13:23,933 --> 00:13:27,019 ♪ 178 00:13:28,695 --> 00:13:30,196 (GRUNTING) 179 00:13:38,155 --> 00:13:39,699 (GROANING) 180 00:13:41,492 --> 00:13:43,703 ♪ 181 00:13:47,456 --> 00:13:48,708 (GRUNTS) 182 00:13:52,818 --> 00:13:54,130 Navarro! 183 00:13:54,130 --> 00:13:56,215 (NAVARRO GRUNTING) 184 00:13:56,215 --> 00:13:58,301 ♪ 185 00:14:01,055 --> 00:14:04,327 No! Navarro. Hey, hey! No! 186 00:14:04,765 --> 00:14:06,491 We need him to talk! 187 00:14:07,101 --> 00:14:08,181 No. 188 00:14:08,192 --> 00:14:10,319 (EVANGELINE PANTING) 189 00:14:10,980 --> 00:14:12,523 Fucking blizzard. 190 00:14:13,274 --> 00:14:15,651 There's no Wi-Fi, there's no radio, 191 00:14:15,651 --> 00:14:17,862 and there's no way we can drive in the storm. 192 00:14:18,654 --> 00:14:20,489 We're stuck out here. 193 00:14:21,949 --> 00:14:22,992 (GASPING BREATHS) 194 00:14:25,953 --> 00:14:28,164 - Help me. - (PANTING) 195 00:14:28,164 --> 00:14:30,041 G-Get your ass over here and help me. 196 00:14:30,041 --> 00:14:31,375 (GROANING) 197 00:14:41,279 --> 00:14:42,781 (DOOR OPENS) 198 00:14:44,484 --> 00:14:47,070 - Jesus, you scared me. - Sorry. 199 00:14:47,081 --> 00:14:48,726 Is Liz here? 200 00:14:48,726 --> 00:14:49,727 No. 201 00:14:50,420 --> 00:14:53,090 She asked me to come over for New Year's, I... 202 00:14:54,170 --> 00:14:56,025 thought we could maybe... 203 00:15:00,188 --> 00:15:02,565 What are you doing here? 204 00:15:03,083 --> 00:15:04,584 Are you staying here? 205 00:15:05,326 --> 00:15:07,745 - Kayla's not gonna like that. - Liz went out. 206 00:15:08,579 --> 00:15:11,082 Out where? In this? 207 00:15:11,082 --> 00:15:13,250 Yeah. It was, uh, it was an emergency. 208 00:15:14,149 --> 00:15:16,318 Work stuff, ya know? 209 00:15:17,171 --> 00:15:19,173 And you're cleaning? 210 00:15:21,560 --> 00:15:23,645 Thought I'd make myself useful. 211 00:15:25,054 --> 00:15:26,614 Is everything okay? 212 00:15:28,060 --> 00:15:29,126 Yeah. 213 00:15:30,017 --> 00:15:32,594 - What the fuck is going on? - It's just, um... 214 00:15:36,315 --> 00:15:39,485 the whole Kayla thing has kinda got me messed up. 215 00:15:42,528 --> 00:15:44,238 Can I ask you a favor? 216 00:15:44,249 --> 00:15:45,959 Can I drive you back there? 217 00:15:47,410 --> 00:15:52,623 I don't want her and Darwin to be alone on New Year's Eve. 218 00:15:55,567 --> 00:15:56,687 Please. 219 00:15:58,778 --> 00:15:59,946 Sure. 220 00:16:02,835 --> 00:16:04,135 Your car's out in the garage? 221 00:16:04,135 --> 00:16:05,845 No, no. Uh, it's out front. 222 00:16:09,306 --> 00:16:12,101 (RAYMOND GROANING) 223 00:16:13,894 --> 00:16:15,980 - Ah! - Wake up. 224 00:16:15,980 --> 00:16:17,898 Wake up, motherfucker. 225 00:16:20,860 --> 00:16:23,696 (PANTING) I'm not talking to you. 226 00:16:25,197 --> 00:16:28,617 Hey. Hey, look at me, you piece of shit. 227 00:16:30,430 --> 00:16:32,515 Did you actually love Annie? 228 00:16:37,029 --> 00:16:38,283 Yes. 229 00:16:38,978 --> 00:16:39,979 Okay. 230 00:16:43,272 --> 00:16:45,468 (ANNIE'S VIDEO PLAYING) 231 00:16:45,621 --> 00:16:46,997 Turn that off. 232 00:16:48,012 --> 00:16:50,681 Turn that off, please! Turn it off! I can't... 233 00:16:51,599 --> 00:16:53,142 Gimme your headphones. 234 00:16:55,603 --> 00:16:57,521 (ANNIE PANTING) 235 00:16:57,667 --> 00:17:00,338 - ANNIE KOWTOK (IN VIDEO): My name is Annie Kowtok. - What are you doing? What? 236 00:17:02,193 --> 00:17:04,278 - (ANNIE SCREAMING) - Ooh, ah. 237 00:17:08,157 --> 00:17:09,450 (YELLS) 238 00:17:10,505 --> 00:17:12,161 No, no. Ow. (YELLS) 239 00:17:12,161 --> 00:17:13,203 (PANTING) 240 00:17:13,213 --> 00:17:14,548 Please. 241 00:17:14,997 --> 00:17:16,749 Ahh, ah. 242 00:17:18,459 --> 00:17:21,587 Please, please, please, please stop. 243 00:17:21,587 --> 00:17:23,756 - Please. - It's on a loop, motherfucker. 244 00:17:23,756 --> 00:17:25,132 (RAYMOND GASPS) 245 00:17:26,300 --> 00:17:28,219 - Enjoy. - No, no. 246 00:17:28,219 --> 00:17:31,388 - Mm, mm, mm, mm. - (ANNIE SCREAMING) 247 00:17:31,388 --> 00:17:33,516 (MUFFLED YELLING) 248 00:17:37,876 --> 00:17:39,377 Want some coffee? 249 00:17:39,388 --> 00:17:41,056 (MUFFLED YELLING) 250 00:17:51,200 --> 00:17:52,910 - (ANNIE SCREAMING) - (RAYMOND YELLING, CRYING) 251 00:17:55,496 --> 00:17:57,581 (WATER WHISTLING) 252 00:17:57,581 --> 00:18:00,417 - (VEHICLE ARRIVES OUTSIDE) - (VEHICLE BRAKES) 253 00:18:00,417 --> 00:18:03,087 (VEHICLE DOOR OPENS) 254 00:18:08,008 --> 00:18:09,802 (FRONT DOOR OPENS) 255 00:18:10,553 --> 00:18:12,137 (DOOR CLOSES) 256 00:18:15,599 --> 00:18:17,977 - (KAYLA HITS CAR) - (CAR BRAKES) 257 00:18:21,522 --> 00:18:22,982 What's going on? 258 00:18:24,066 --> 00:18:26,026 I didn't want Leah walking back in the blizzard. 259 00:18:26,026 --> 00:18:27,903 Don't fucking lie to me. 260 00:18:32,533 --> 00:18:34,410 I have to do something. 261 00:18:35,494 --> 00:18:37,079 I can't tell you what it is, but... 262 00:18:37,079 --> 00:18:38,998 Is this for Danvers? 263 00:18:39,192 --> 00:18:40,749 Did Danvers make you do something bad? 264 00:18:40,749 --> 00:18:43,043 - Because I swear to God, I will go and... - Kayla, stop! Stop! 265 00:18:45,754 --> 00:18:47,067 I did it. 266 00:18:49,758 --> 00:18:52,572 Alright? And I'm fixing it now, 267 00:18:52,583 --> 00:18:54,555 but I need your help, Kayla. 268 00:18:56,807 --> 00:18:58,058 Look at me. 269 00:19:05,733 --> 00:19:07,818 I need to do this one thing, 270 00:19:07,818 --> 00:19:10,571 and then I will be here with you. 271 00:19:13,907 --> 00:19:17,110 But right now, I just... I need fucking... 272 00:19:26,381 --> 00:19:27,382 Go. 273 00:19:29,523 --> 00:19:32,609 Please stay safe... you hear me? 274 00:19:34,928 --> 00:19:35,971 Asshole. 275 00:19:48,108 --> 00:19:49,902 (ENGINE STARTS) 276 00:19:51,528 --> 00:19:53,864 (FOOTSTEPS APPROACH) 277 00:19:59,766 --> 00:20:02,018 Funyuns? Really? 278 00:20:02,998 --> 00:20:04,541 (MOUTHFUL) Starving. 279 00:20:05,219 --> 00:20:07,138 You have any idea how long it's been since I ate? 280 00:20:17,179 --> 00:20:18,764 My mother used to love oranges. 281 00:20:20,381 --> 00:20:21,767 Loved them. 282 00:20:21,767 --> 00:20:24,061 She used to peel them in just one long strip. 283 00:20:27,314 --> 00:20:28,857 Julia too. 284 00:20:43,914 --> 00:20:46,959 (UNSETTLING MUSIC PLAYING) 285 00:20:46,959 --> 00:20:48,085 (SINGERS VOCALIZING) 286 00:20:50,671 --> 00:20:52,256 (GLASS CLINKS) 287 00:20:55,818 --> 00:20:57,970 Prior's fucked for life, isn't he? 288 00:20:59,295 --> 00:21:01,631 Yeah, I don't know. 289 00:21:03,016 --> 00:21:04,059 Maybe. 290 00:21:05,686 --> 00:21:07,146 It's crazy, the shit that we survive. 291 00:21:08,355 --> 00:21:09,548 (SIGHS) 292 00:21:11,316 --> 00:21:13,652 - Think he's ready? - (TENSE MUSIC PLAYING) 293 00:21:13,652 --> 00:21:15,550 (TAPE RIPPING) 294 00:21:15,560 --> 00:21:17,072 Ah! 295 00:21:18,538 --> 00:21:21,166 - EVANGELINE: Were you there? - (EXHALES) Please. 296 00:21:21,326 --> 00:21:22,911 Were you fucking there? 297 00:21:24,931 --> 00:21:26,571 Not at first. 298 00:21:26,582 --> 00:21:29,182 - But eventually you were? - (RAYMOND SIGHS) 299 00:21:30,419 --> 00:21:32,087 - (SNIFFLES) - Answer the fucking question. 300 00:21:32,087 --> 00:21:33,298 It's my fault. 301 00:21:36,550 --> 00:21:40,971 She found some notes, just, just scribbles, really, 302 00:21:40,971 --> 00:21:44,683 and she started to piece together what we were doing. 303 00:21:45,613 --> 00:21:47,561 And what were you doing? 304 00:21:48,562 --> 00:21:50,731 We were digging for the DNA 305 00:21:50,731 --> 00:21:53,609 of a microorganism contained in the permafrost 306 00:21:53,609 --> 00:21:56,779 - that, that could potentially... - Save the world. 307 00:21:56,779 --> 00:21:59,582 We know, everybody knows, except it doesn't work. 308 00:21:59,593 --> 00:22:01,158 No, it did. 309 00:22:01,734 --> 00:22:03,085 See, that's what nobody understands. 310 00:22:03,096 --> 00:22:05,223 We cracked it. We could actually do it. 311 00:22:05,234 --> 00:22:07,831 What the fuck does that have to do with Annie? 312 00:22:10,154 --> 00:22:14,254 Well, we could do it because the pollution from the mine 313 00:22:14,254 --> 00:22:17,090 helped soften the permafrost. 314 00:22:17,557 --> 00:22:19,843 Eh, eh, we could extract the DNA 315 00:22:19,843 --> 00:22:21,678 with much less damage and faster 316 00:22:21,678 --> 00:22:25,015 by, by multiple of hundreds, thousands. 317 00:22:25,015 --> 00:22:28,989 I see, so you were falsifying the toxicity numbers 318 00:22:29,038 --> 00:22:30,749 - for Silver Sky Mine. - No. 319 00:22:32,662 --> 00:22:37,945 No, we were pushing the mine to produce more pollutants. 320 00:22:38,159 --> 00:22:39,822 The more waste in the water, 321 00:22:39,822 --> 00:22:41,323 the more waste in the ground, 322 00:22:41,323 --> 00:22:43,450 the better the permafrost was for our work. 323 00:22:45,286 --> 00:22:48,580 I know, but it could've changed the world. 324 00:22:48,865 --> 00:22:50,040 It still could. 325 00:22:50,040 --> 00:22:52,167 And that was worth killing Annie? 326 00:22:53,874 --> 00:22:54,875 No. 327 00:22:55,570 --> 00:22:56,571 No. 328 00:22:58,683 --> 00:23:00,560 LIZ: Then what happened to her? 329 00:23:01,060 --> 00:23:02,408 I, uh... 330 00:23:03,929 --> 00:23:06,890 God, I didn't even know she was here. She just... 331 00:23:06,997 --> 00:23:08,971 She must've snuck in. 332 00:23:09,268 --> 00:23:12,698 Yeah, I, I, I think she was just 333 00:23:12,709 --> 00:23:14,606 trying to find a paper trail 334 00:23:14,606 --> 00:23:17,568 to prove that the mine were paying us, but, 335 00:23:17,568 --> 00:23:19,319 but she discovered the truth. 336 00:23:21,138 --> 00:23:25,951 She destroyed our work, all those years, all... 337 00:23:26,938 --> 00:23:28,948 all that potential to do so much good, 338 00:23:28,959 --> 00:23:31,169 she just, she just obliterated it. 339 00:23:32,374 --> 00:23:36,837 - (ANNIE SCREAMING) - (TENSE MUSIC PLAYING) 340 00:23:37,296 --> 00:23:38,744 (PANTING) 341 00:23:38,755 --> 00:23:41,091 (SCREAMING CONTINUES) 342 00:23:44,469 --> 00:23:47,598 - (GRUNTING) - (ANNIE SCREAMING) 343 00:23:47,598 --> 00:23:49,600 (SCREEN SHATTERS) 344 00:23:49,600 --> 00:23:51,101 And Lund... 345 00:23:51,685 --> 00:23:55,355 he caught her, and he... h-he snapped. 346 00:23:55,355 --> 00:23:58,567 - (SCREAMING) - Annie, Annie, Annie! 347 00:23:59,192 --> 00:24:00,694 (GRUNTS) 348 00:24:00,694 --> 00:24:01,807 ♪ 349 00:24:01,818 --> 00:24:03,486 (SCREAMING) 350 00:24:07,270 --> 00:24:08,990 Did you do... 351 00:24:12,664 --> 00:24:15,959 - Why, you stupid girl! - ANNIE: No, no! (SCREAMING) 352 00:24:17,018 --> 00:24:18,244 No! 353 00:24:19,589 --> 00:24:20,715 No! 354 00:24:20,726 --> 00:24:23,550 (SOMBER MUSIC PLAYING) 355 00:24:23,756 --> 00:24:28,344 And then everyone else just helped him finish the job. 356 00:24:30,599 --> 00:24:31,892 But not you? 357 00:24:33,977 --> 00:24:36,772 (TENSE MUSIC PLAYING) 358 00:24:36,939 --> 00:24:38,565 I would never hurt her. 359 00:24:45,113 --> 00:24:47,115 ♪ 360 00:24:47,824 --> 00:24:50,619 (SINGER VOCALIZING) 361 00:24:54,122 --> 00:24:55,706 I'm so sorry. 362 00:25:01,964 --> 00:25:03,548 I'm so sorry. 363 00:25:05,592 --> 00:25:07,427 I'm so sorry. Please forgive me. 364 00:25:07,803 --> 00:25:10,055 (CRYING) 365 00:25:10,055 --> 00:25:12,933 - (ANNIE GASPS) - (ALL YELP) 366 00:25:12,944 --> 00:25:14,570 (SHUSHING) 367 00:25:15,735 --> 00:25:16,812 No, no. 368 00:25:16,812 --> 00:25:18,647 No. Stop, stop, stop, stop. 369 00:25:18,647 --> 00:25:21,441 - ANNIE: No! - (SHUSHES) Stop, stop, stop. 370 00:25:21,441 --> 00:25:24,319 - Please stop! - (BOTH GROANING) 371 00:25:25,654 --> 00:25:27,656 ♪ 372 00:25:31,076 --> 00:25:33,078 Shh! Stop! 373 00:25:33,840 --> 00:25:35,102 Please. 374 00:25:36,450 --> 00:25:38,135 Please. 375 00:25:39,751 --> 00:25:41,753 ♪ 376 00:25:49,161 --> 00:25:50,804 LIZ: So, you didn't touch her? 377 00:25:50,804 --> 00:25:54,683 (TENSE MUSIC PLAYING) 378 00:25:57,185 --> 00:25:58,687 I loved her. 379 00:26:00,623 --> 00:26:01,932 But you don't understand. 380 00:26:01,943 --> 00:26:05,502 (HEAVY BREATHING) The project could've saved so many lives. 381 00:26:05,513 --> 00:26:07,654 They stabbed her 32 times. 382 00:26:07,654 --> 00:26:11,283 It took two years to build a new robotic arm 383 00:26:11,283 --> 00:26:13,325 and hit a vein down there. 384 00:26:14,453 --> 00:26:15,912 If we could finish the work, 385 00:26:15,912 --> 00:26:19,082 then she wouldn't have died for nothing. 386 00:26:19,141 --> 00:26:21,519 They cut out her tongue. 387 00:26:22,608 --> 00:26:23,794 What? 388 00:26:26,346 --> 00:26:28,039 That wasn't us. 389 00:26:28,726 --> 00:26:30,093 That wasn't us. 390 00:26:30,679 --> 00:26:32,482 We, we, we, we called the mine for help. 391 00:26:32,493 --> 00:26:35,952 They, they needed us to keep covering up their numbers. 392 00:26:37,851 --> 00:26:39,811 They sent a cop to move the body. 393 00:26:41,035 --> 00:26:44,302 He must've cut out the tongue to-to-to-to send a warning or something. 394 00:26:44,313 --> 00:26:45,356 I... 395 00:26:50,228 --> 00:26:53,356 Tell me again that you loved her. 396 00:26:58,371 --> 00:26:59,717 I did. 397 00:27:04,808 --> 00:27:07,756 - You're not gonna stop me? - No. 398 00:27:08,208 --> 00:27:09,800 RAYMOND CLARK: (YELLS) Please! 399 00:27:09,800 --> 00:27:12,177 - EVANGELINE: Shut the fuck up, motherfucker! - RAYMOND: Please! 400 00:27:12,443 --> 00:27:13,569 (RAYMOND YELLS) 401 00:27:15,847 --> 00:27:18,100 (SIGHS) 402 00:27:18,892 --> 00:27:21,978 (TENSE MUSIC PLAYING) 403 00:27:24,940 --> 00:27:26,483 (WHISTLING) 404 00:27:34,116 --> 00:27:37,149 - (HEAVY BREATHING) - (DOOR SLAMS OPEN) 405 00:27:37,160 --> 00:27:39,830 - Please! Please. - EVANGELINE: Shut the fuck up. 406 00:27:39,830 --> 00:27:41,706 (DOOR CLOSES) 407 00:27:54,219 --> 00:27:56,346 You know, I was just about to do it myself? 408 00:27:58,974 --> 00:28:00,809 You were about to kill Clark? 409 00:28:03,061 --> 00:28:04,312 No. 410 00:28:06,081 --> 00:28:07,165 Wheeler. 411 00:28:07,176 --> 00:28:11,097 (UNSETTLING MUSIC PLAYING) 412 00:28:12,974 --> 00:28:14,047 Navarro. 413 00:28:15,365 --> 00:28:16,408 (HEAVY BREATHING) 414 00:28:18,764 --> 00:28:20,807 (BABY CRYING) 415 00:28:25,208 --> 00:28:27,252 (CRYING FADES OUT) 416 00:28:33,707 --> 00:28:35,250 I need a break. 417 00:28:44,769 --> 00:28:47,856 (LIGHT, TENSE MUSIC PLAYING) 418 00:28:51,443 --> 00:28:53,528 (STRONG WINDS BLOWING) 419 00:28:58,033 --> 00:29:00,076 (MUSIC FADES OUT) 420 00:29:12,798 --> 00:29:13,991 (ORANGE THUDS) 421 00:29:23,850 --> 00:29:26,686 (UNSETTLING MUSIC PLAYING) 422 00:29:34,863 --> 00:29:37,240 - EVANGELINE: Hey. - Oh, f-fuck. 423 00:29:39,416 --> 00:29:41,049 Lines still down? 424 00:29:41,472 --> 00:29:44,725 - Yeah. We're stuck here. - (SIGHS) 425 00:29:46,698 --> 00:29:48,055 You good? 426 00:29:48,274 --> 00:29:49,754 It's a long fucking night. 427 00:29:50,457 --> 00:29:52,626 We still have a job to finish, Liz. 428 00:29:57,676 --> 00:29:59,511 (SOFTLY) This fucking storm. 429 00:30:02,722 --> 00:30:05,517 (TENSE MUSIC PLAYING) 430 00:30:08,270 --> 00:30:10,146 What happened to your buddies? 431 00:30:10,605 --> 00:30:12,941 - Huh? - It was Annie. 432 00:30:13,597 --> 00:30:15,641 She killed 'em. 433 00:30:15,694 --> 00:30:17,979 Oh, Jesus. 434 00:30:19,447 --> 00:30:21,074 What are you saying? 435 00:30:21,491 --> 00:30:24,869 I kept, I kept seeing her. 436 00:30:26,462 --> 00:30:30,007 You know, hearing her voice more and, and more. 437 00:30:32,937 --> 00:30:35,079 I knew she'd come back. 438 00:30:36,798 --> 00:30:39,175 (PANICKING) She-She-She's awake. 439 00:30:39,592 --> 00:30:42,595 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 440 00:30:42,595 --> 00:30:44,180 (WAILING) No! 441 00:30:44,180 --> 00:30:46,558 FACUNDO MOLINA: No, please, please, no, no! 442 00:30:47,549 --> 00:30:49,561 RAYMOND: I knew she'd come for us. 443 00:30:49,561 --> 00:30:51,855 - (CLARK SCREAMING) - ANDERS LUND: Hey... Clark. 444 00:30:52,772 --> 00:30:54,858 - (WAILING CONTINUES) - (TENSE MUSIC PLAYING) 445 00:30:55,817 --> 00:30:56,928 Clark. 446 00:30:57,789 --> 00:30:59,070 Hey! 447 00:30:59,919 --> 00:31:01,406 (MUFFLED) Clark! 448 00:31:01,406 --> 00:31:02,532 Clark! 449 00:31:02,532 --> 00:31:05,368 - (INDISTINCT YELLING) - (BANGING ON HATCH) 450 00:31:06,119 --> 00:31:07,579 Open it! 451 00:31:07,579 --> 00:31:12,125 - (BANGING ON HATCH) - (MUFFLED) Let me in! 452 00:31:12,729 --> 00:31:15,072 Clark! Let me in! 453 00:31:15,692 --> 00:31:17,085 Open it up! 454 00:31:17,964 --> 00:31:19,716 (ANDERS YELLING) 455 00:31:23,386 --> 00:31:24,846 (GASPS) 456 00:31:24,846 --> 00:31:26,973 ANDERS: No, no! Please! 457 00:31:27,974 --> 00:31:30,047 (YELLING) 458 00:31:31,102 --> 00:31:33,104 (DISTANT YELLING) 459 00:31:33,104 --> 00:31:35,106 ♪ 460 00:31:35,106 --> 00:31:37,233 (HEAVY BREATHING) 461 00:31:45,033 --> 00:31:47,410 (EERIE MOAN) 462 00:31:47,569 --> 00:31:50,121 - (LOUD THUD) - (HATCH CREAKING) 463 00:31:50,121 --> 00:31:52,207 ♪ 464 00:32:01,508 --> 00:32:03,510 (CREAKING STOPS) 465 00:32:03,510 --> 00:32:04,636 (HEAVY BREATHING) 466 00:32:07,055 --> 00:32:09,729 - (VOICES WHISPERING) - (LOUD THUD) 467 00:32:10,975 --> 00:32:14,104 (RAYMOND PANICKING) 468 00:32:14,104 --> 00:32:18,149 RAYMOND: And I stayed there... holding the hatch... 469 00:32:19,943 --> 00:32:21,329 for an hour... 470 00:32:25,265 --> 00:32:26,808 or a week. 471 00:32:28,508 --> 00:32:29,994 He was right there under our feet 472 00:32:29,994 --> 00:32:32,205 the whole time we were searching. 473 00:32:33,628 --> 00:32:35,862 What happened to those men on the ice? 474 00:32:36,742 --> 00:32:39,796 - Annie killed 'em. - Did you see them die? 475 00:32:39,796 --> 00:32:43,550 I didn't leave the cave. I was too afraid. 476 00:32:43,636 --> 00:32:44,933 But you did come up. 477 00:32:44,944 --> 00:32:47,500 It was you the supply guy saw, wasn't it? 478 00:32:47,511 --> 00:32:49,430 Yeah, I was hungry. 479 00:32:50,479 --> 00:32:52,689 Yeah. And you found Otis Heiss. 480 00:32:53,215 --> 00:32:56,427 - Huh? Right? - (SIGHS) 481 00:32:57,188 --> 00:32:59,232 I wanted to know how to survive her. 482 00:32:59,639 --> 00:33:02,808 Otis Heiss didn't survive Annie. 483 00:33:03,306 --> 00:33:05,975 She wasn't even born when he was injured. 484 00:33:05,986 --> 00:33:09,200 She's been hiding in those caves forever. 485 00:33:09,200 --> 00:33:12,787 - (GROANS) Jesus. - And before she was born, after we all die, 486 00:33:12,787 --> 00:33:15,665 time is a flat circle, 487 00:33:16,025 --> 00:33:21,239 and we are all stuck in it. 488 00:33:21,735 --> 00:33:23,320 Don't let him sleep. 489 00:33:23,559 --> 00:33:27,010 He'll talk. We got all night. 490 00:33:27,010 --> 00:33:28,490 (HEAVY BREATHING) 491 00:33:28,501 --> 00:33:30,930 (DOORS CLOSE) 492 00:33:34,934 --> 00:33:36,519 (WEAKLY) Please. 493 00:33:38,605 --> 00:33:41,900 Please, I'm so tired. 494 00:33:41,900 --> 00:33:45,570 Just do it, or let me do it. 495 00:33:47,288 --> 00:33:48,501 Please. 496 00:33:49,782 --> 00:33:51,075 Please. 497 00:33:59,459 --> 00:34:01,461 (WIND BLOWING) 498 00:34:15,141 --> 00:34:17,477 (EERIE WHISPERING) 499 00:34:17,477 --> 00:34:19,395 (NECKLACE CLINKS) 500 00:34:25,527 --> 00:34:29,239 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 501 00:34:29,239 --> 00:34:31,366 (WIND BLOWING) 502 00:34:39,332 --> 00:34:42,293 ("THE ONLY SHRINE I'VE SEEN" BY DARKSIDE PLAYING) 503 00:34:43,711 --> 00:34:49,801 ♪ We will someday be ♪ 504 00:34:58,935 --> 00:34:59,936 ♪ 505 00:35:08,695 --> 00:35:10,738 (VOICE WHISPERING) 506 00:35:11,364 --> 00:35:13,014 (GASPS) I see you. 507 00:35:13,594 --> 00:35:15,451 HOLDEN (ECHOES): Mommy! 508 00:35:16,369 --> 00:35:19,163 (HEAVY BREATHING) 509 00:35:33,553 --> 00:35:35,513 (CREAKING) 510 00:35:35,513 --> 00:35:36,639 Navarro? 511 00:35:36,639 --> 00:35:39,434 - (WIND BLOWING) - (CREAKING CONTINUES) 512 00:35:41,884 --> 00:35:43,135 Navarro? 513 00:35:46,065 --> 00:35:47,817 (DOORS FLAPPING) 514 00:35:52,405 --> 00:35:55,199 (TENSE MUSIC PLAYING) 515 00:36:01,039 --> 00:36:02,799 (STRONG WINDS BLOWING) 516 00:36:02,809 --> 00:36:04,203 Navarro?! 517 00:36:06,002 --> 00:36:07,003 Navarro?! 518 00:36:08,421 --> 00:36:10,673 What did you do?! 519 00:36:10,673 --> 00:36:12,508 He's dead! 520 00:36:12,508 --> 00:36:14,594 ♪ 521 00:36:21,381 --> 00:36:23,519 He's dead, Danvers! 522 00:36:26,031 --> 00:36:27,351 Fuck! 523 00:36:30,526 --> 00:36:32,528 Fuuuck! 524 00:36:36,866 --> 00:36:38,407 You let him fuckin' go? 525 00:36:38,885 --> 00:36:41,204 You saw him. You knew he was gonna commit suicide, 526 00:36:41,204 --> 00:36:42,872 and you just let him do it. 527 00:36:43,369 --> 00:36:45,609 What, did you cut the power too? 528 00:36:45,917 --> 00:36:47,877 I didn't cut the power. 529 00:36:47,877 --> 00:36:49,079 (SIGHS) 530 00:36:49,089 --> 00:36:50,714 Fuck, seriously. 531 00:36:50,725 --> 00:36:53,841 That frozen motherfucker out there 532 00:36:53,841 --> 00:36:56,260 is the only witness we had! 533 00:36:57,146 --> 00:36:59,346 (SIGHS) The fuck, Navarro?! 534 00:37:00,765 --> 00:37:03,226 We're gonna fucking freeze in here just like him. 535 00:37:04,060 --> 00:37:06,062 There has to be an emergency generator. 536 00:37:06,062 --> 00:37:07,689 I'll go find it. 537 00:37:09,315 --> 00:37:11,109 (STRONG WINDS BLOWING) 538 00:37:16,239 --> 00:37:18,032 (GENERATOR SPUTTERING) 539 00:37:18,932 --> 00:37:20,350 Come on. (GROANS) 540 00:37:21,661 --> 00:37:23,246 (SCREECHING) 541 00:37:24,330 --> 00:37:25,581 (GRUNTS) 542 00:37:26,207 --> 00:37:27,417 - Fuck! - (KICKS GENERATOR) 543 00:37:27,417 --> 00:37:29,502 Ah, fuck's sake. 544 00:37:38,257 --> 00:37:39,470 Fuck. 545 00:37:41,556 --> 00:37:43,599 (DISTANT CLATTER) 546 00:38:04,871 --> 00:38:06,914 VOICE (WHISPERS): Evangeline... 547 00:38:06,914 --> 00:38:08,040 (VOICES WHISPERING) 548 00:38:30,229 --> 00:38:33,232 (UNSETTLING MUSIC PLAYING) 549 00:38:33,232 --> 00:38:35,109 (WHISPERING CONTINUES) 550 00:38:47,955 --> 00:38:48,998 (MUSIC INTENSIFIES) 551 00:38:52,499 --> 00:38:54,084 VOICE: Stop. 552 00:38:54,796 --> 00:38:58,883 (QUIET, TENSE MUSIC PLAYING) 553 00:39:01,928 --> 00:39:04,013 (EERIE HEAVY BREATHING) 554 00:39:11,020 --> 00:39:12,063 (MUSIC INTENSIFIES) 555 00:39:15,775 --> 00:39:18,152 (RAYMOND HYPERVENTILATING) 556 00:39:18,611 --> 00:39:20,071 (CONVULSING) 557 00:39:30,581 --> 00:39:31,791 (MUSIC FADES OUT) 558 00:39:31,791 --> 00:39:35,670 (BOTH BREATHING HEAVILY) 559 00:39:39,131 --> 00:39:41,092 RAYMOND: She's awake. 560 00:39:41,092 --> 00:39:44,428 (UNSETTLING MUSIC PLAYING) 561 00:39:48,015 --> 00:39:49,058 (HEAVY BREATHING) 562 00:39:52,854 --> 00:39:54,897 (MUSIC INTENSIFIES) 563 00:39:57,149 --> 00:39:59,360 (RADIO PLAYING) 564 00:40:00,241 --> 00:40:02,029 RADIO HOST (STATICKY): This is KDRK, Ennis radio, 565 00:40:02,029 --> 00:40:04,907 wishing you a happy, stormy New Year, 566 00:40:04,907 --> 00:40:06,576 as this northern front moves... 567 00:40:06,576 --> 00:40:09,453 (TURNS OFF RADIO) 568 00:40:11,539 --> 00:40:13,352 (POUNDING ON DOOR) 569 00:40:19,181 --> 00:40:21,034 For Christ's sake, come in. 570 00:40:23,509 --> 00:40:25,344 (ROSE BREATHES HEAVILY) 571 00:40:25,344 --> 00:40:27,388 What the hell are you doing here? 572 00:40:27,388 --> 00:40:28,514 Navarro sent me. 573 00:40:31,267 --> 00:40:35,146 She says take me to where Julia is. 574 00:40:39,267 --> 00:40:42,278 I got someone who's goin' in the same place, Rose. 575 00:40:42,278 --> 00:40:45,281 (TENSE MUSIC PLAYING) 576 00:40:45,281 --> 00:40:47,283 It's gonna be one of those nights, isn't it? 577 00:40:49,869 --> 00:40:52,121 (STRONG WINDS BLOWING) 578 00:40:52,121 --> 00:40:53,205 ♪ 579 00:40:57,209 --> 00:40:58,669 LIZ: I knew it. 580 00:40:59,253 --> 00:41:00,915 We should never have touched this case. 581 00:41:01,376 --> 00:41:04,003 (LIZ SIGHS) 582 00:41:04,884 --> 00:41:07,091 Hey, what are you doin'? 583 00:41:10,669 --> 00:41:12,713 - Nothing. - Navarro? 584 00:41:12,767 --> 00:41:14,894 (EVANGELINE SHIVERING) 585 00:41:17,813 --> 00:41:20,691 There is something out there calling me. 586 00:41:20,691 --> 00:41:23,694 - Don't fucking start. - You need to know something. 587 00:41:23,833 --> 00:41:24,918 Stop! 588 00:41:26,629 --> 00:41:30,034 There, there's, there is more than this, Liz. 589 00:41:30,034 --> 00:41:33,746 There is so much more than just this. 590 00:41:36,165 --> 00:41:39,835 And it can be, it can be a comfort, you know? 591 00:41:41,545 --> 00:41:44,548 - Julia wasn't wrong. - Julia gave up! 592 00:41:44,548 --> 00:41:48,386 Alright? I know she's your sister, but Julia quit. 593 00:41:58,562 --> 00:41:59,895 You know... 594 00:42:01,273 --> 00:42:04,093 he doesn't really look like you, but... 595 00:42:04,893 --> 00:42:06,946 there's something in his eyes. 596 00:42:10,157 --> 00:42:11,200 What? 597 00:42:15,813 --> 00:42:17,039 Holden. 598 00:42:20,543 --> 00:42:22,878 - Shut up. - He's out there, Liz, 599 00:42:22,878 --> 00:42:25,881 - and he said that he's... - Shut the fuck up! 600 00:42:27,800 --> 00:42:29,885 You don't say his name! 601 00:42:30,594 --> 00:42:32,221 You hear me? You shut your mouth! 602 00:42:35,599 --> 00:42:37,101 You don't know. 603 00:42:38,769 --> 00:42:40,896 When he was trapped in that car... 604 00:42:43,524 --> 00:42:45,609 was he scared, was he hurt? 605 00:42:46,652 --> 00:42:48,779 Was he screaming "Mommy"? 606 00:42:55,494 --> 00:43:00,207 You don't come here and tell me "he said." 607 00:43:02,043 --> 00:43:07,631 Or I will, I will shoot your sick fucking mouth right off your face! 608 00:43:09,161 --> 00:43:11,135 You wanna go out there and die? 609 00:43:11,866 --> 00:43:13,389 You wanna... 610 00:43:13,831 --> 00:43:16,549 follow your ghosts, and curl up in a ball, 611 00:43:16,560 --> 00:43:18,624 and die out on the ice out there, you go ahead, 612 00:43:18,635 --> 00:43:21,095 but you leave my kid out of it! 613 00:43:22,229 --> 00:43:24,815 Or I will rip you apart! 614 00:43:28,360 --> 00:43:30,079 I am not merciful... 615 00:43:30,971 --> 00:43:32,345 you understand? 616 00:43:34,533 --> 00:43:36,373 I got no mercy left. 617 00:43:42,708 --> 00:43:44,502 (VOICES WHISPERING) 618 00:43:47,171 --> 00:43:49,131 (RINGBACK TONE) 619 00:43:50,132 --> 00:43:52,676 LIZ (ON VOICEMAIL): Elizabeth Danvers. Leave a message. 620 00:43:53,385 --> 00:43:54,478 Liz? 621 00:43:54,658 --> 00:43:56,972 (MELANCHOLY MUSIC PLAYING) 622 00:43:57,118 --> 00:43:58,558 It's me again. 623 00:44:00,726 --> 00:44:02,561 Just call me back, okay? 624 00:44:06,889 --> 00:44:09,808 Hey, just don't die out there or anything. 625 00:44:11,612 --> 00:44:12,765 Please. 626 00:44:18,285 --> 00:44:20,287 ♪ 627 00:44:28,712 --> 00:44:30,464 (WIND BLOWING) 628 00:44:35,052 --> 00:44:37,096 (MUSIC FADES OUT) 629 00:44:41,976 --> 00:44:43,227 (GROANS) 630 00:44:44,937 --> 00:44:46,981 (HEAVY BREATHING) 631 00:44:55,990 --> 00:44:56,991 Fuck. 632 00:45:05,583 --> 00:45:06,584 Navarro? 633 00:45:10,212 --> 00:45:13,257 (TENSE MUSIC PLAYING) 634 00:45:24,935 --> 00:45:26,937 ♪ 635 00:45:33,152 --> 00:45:35,237 (STRONG WINDS BLOWING) 636 00:45:37,156 --> 00:45:39,158 ♪ 637 00:45:45,938 --> 00:45:47,321 Navarro?! 638 00:45:52,296 --> 00:45:54,298 ♪ 639 00:45:55,674 --> 00:45:56,967 Navarro! 640 00:45:58,430 --> 00:45:59,931 Where are you?! 641 00:46:09,406 --> 00:46:10,826 Navarro?! 642 00:46:17,071 --> 00:46:20,908 (VOICES BREATHING, SCREAMING) 643 00:46:21,367 --> 00:46:22,451 (WAILING) 644 00:46:28,332 --> 00:46:29,458 (WAILING STOPS) 645 00:46:31,525 --> 00:46:34,361 VOICE (WHISPERS): Listen... 646 00:46:38,300 --> 00:46:41,095 (STRONG WINDS BLOWING) 647 00:46:41,892 --> 00:46:43,268 Navarro! 648 00:46:49,061 --> 00:46:50,646 (LIGHT MUSIC PLAYING) 649 00:46:50,646 --> 00:46:53,315 VOICE (WHISPERS): Come, Evangeline. 650 00:47:00,447 --> 00:47:03,951 VOICE (WHISPERS): Siqinnaatchiaq. 651 00:47:03,951 --> 00:47:05,828 (SINGER VOCALIZING) 652 00:47:08,414 --> 00:47:10,791 Your name... 653 00:47:10,791 --> 00:47:14,253 is Siqinnaatchiaq. 654 00:47:18,424 --> 00:47:19,633 Navarro! 655 00:47:22,219 --> 00:47:25,180 (TENSE MUSIC PLAYING) 656 00:47:25,180 --> 00:47:26,849 HOLDEN: Mommy? 657 00:47:28,350 --> 00:47:31,145 (MUFFLED VOICE CALLING) 658 00:47:34,857 --> 00:47:36,650 Mommy! 659 00:47:38,237 --> 00:47:39,626 Holden! 660 00:47:47,119 --> 00:47:49,872 ♪ 661 00:47:57,838 --> 00:47:59,131 (MUFFLED) Holden? 662 00:48:00,549 --> 00:48:01,550 ♪ 663 00:48:11,518 --> 00:48:14,355 HOLDEN (MUFFLED): Mommy... 664 00:48:17,441 --> 00:48:18,984 (SILENCE) 665 00:48:23,906 --> 00:48:25,866 (STRONG WINDS BLOWING) 666 00:48:25,866 --> 00:48:28,535 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 667 00:48:28,535 --> 00:48:30,454 (EVANGELINE GRUNTS) 668 00:48:38,569 --> 00:48:41,673 Hey, hey, come on. St... (SHIVERING) 669 00:48:41,673 --> 00:48:43,592 Stay with me, Liz, come on. 670 00:48:43,592 --> 00:48:45,844 ♪ 671 00:48:46,617 --> 00:48:49,620 You gotta breathe, come on, you gotta breathe. 672 00:48:55,322 --> 00:48:57,040 (GLASS CRUNCHING) 673 00:48:57,366 --> 00:48:59,483 Stay with me, come on. 674 00:48:59,483 --> 00:49:02,403 Liz... hey, hey. 675 00:49:02,403 --> 00:49:03,612 Come on, breathe, you gotta breathe. 676 00:49:03,612 --> 00:49:05,614 - I'm so cold. - I know. I know, it's so fuckin' cold. 677 00:49:05,614 --> 00:49:08,534 I know, you gotta stay with me... 678 00:49:08,534 --> 00:49:09,618 ♪ 679 00:49:13,205 --> 00:49:14,672 Breathe, you gotta breathe. 680 00:49:15,412 --> 00:49:16,417 Come on, in and out. 681 00:49:16,417 --> 00:49:18,961 Blow out, like a birthday candle, come on. 682 00:49:18,961 --> 00:49:21,839 - (BLOWING) - (CHEERING) 683 00:49:23,006 --> 00:49:24,503 (LIZ GASPS) 684 00:49:24,513 --> 00:49:25,977 There you go. Good, again. 685 00:49:25,988 --> 00:49:29,278 - In and out. Come on, Liz. There you go. Again. - (LIZ BREATHING) 686 00:49:29,289 --> 00:49:30,402 Can you do that again for me? Breathe. 687 00:49:30,413 --> 00:49:33,100 Breathe. 688 00:49:33,100 --> 00:49:35,185 (LIGHT MUSIC PLAYING) 689 00:49:35,185 --> 00:49:37,521 (CHUCKLES) 690 00:49:39,231 --> 00:49:40,683 Liz, come on. 691 00:49:40,694 --> 00:49:42,985 Hey, hey, don't make me kick your skinny ass. 692 00:49:42,985 --> 00:49:45,888 - (LIZ GROANS) - Come on. Keep breathing, keep breathing. Hey. 693 00:49:45,899 --> 00:49:48,271 You there? Hey. 694 00:49:48,489 --> 00:49:52,076 Hey, hey, hi. 695 00:49:52,824 --> 00:49:54,284 Hi. 696 00:49:59,122 --> 00:50:00,957 (INCOHERENTLY) What'd he say? 697 00:50:02,296 --> 00:50:04,006 What? 698 00:50:04,006 --> 00:50:06,216 (STRUGGLING) What did he say? 699 00:50:07,259 --> 00:50:08,552 Who? 700 00:50:12,723 --> 00:50:14,266 Holden. 701 00:50:19,266 --> 00:50:20,898 He says that... 702 00:50:21,940 --> 00:50:23,484 he sees you. 703 00:50:26,028 --> 00:50:27,821 He sees you, Liz. 704 00:50:41,460 --> 00:50:42,557 (INHALES) 705 00:50:42,567 --> 00:50:44,421 Holden. 706 00:50:44,421 --> 00:50:46,507 (LIZ CRYING) 707 00:50:52,054 --> 00:50:55,015 (LIGHT MUSIC PLAYING) 708 00:50:55,015 --> 00:50:57,684 (INHALES, GROANS) 709 00:51:00,854 --> 00:51:03,857 (SINGER, ACAPELLA) ♪ Shake it up, baby, now ♪ 710 00:51:07,027 --> 00:51:10,072 ♪ Twist and shout ♪ 711 00:51:10,072 --> 00:51:11,073 (LIZ COUGHING) 712 00:51:11,073 --> 00:51:12,592 It's alright, it's okay. 713 00:51:12,603 --> 00:51:17,566 ♪ Come on, twist a little closer now ♪ 714 00:51:19,690 --> 00:51:24,862 ♪ And let me know you're mine ♪ 715 00:51:26,672 --> 00:51:30,509 ♪ And let me know you're mine ♪ 716 00:51:30,509 --> 00:51:32,761 (ICE PICK STRIKING) 717 00:51:33,720 --> 00:51:38,934 ♪ And let me know you're mine ♪ 718 00:51:38,976 --> 00:51:42,805 - (GRUNTING) - ROSE AGUINEAU: That's it. 719 00:51:43,463 --> 00:51:44,714 Stop. 720 00:51:49,194 --> 00:51:50,737 Stop. 721 00:52:01,164 --> 00:52:04,626 Um... now I need you to look away. 722 00:52:05,669 --> 00:52:07,212 No, I wanna see. 723 00:52:08,213 --> 00:52:10,132 You wanna see? 724 00:52:10,132 --> 00:52:11,466 How I cut your father 725 00:52:11,466 --> 00:52:13,302 to let the air out of his lungs 726 00:52:13,302 --> 00:52:15,429 so he doesn't float? 727 00:52:23,520 --> 00:52:25,814 (ROSE GRUNTS) 728 00:52:26,898 --> 00:52:28,442 (SLICING) 729 00:52:32,362 --> 00:52:35,157 (LIGHT MUSIC PLAYING) 730 00:52:37,492 --> 00:52:39,036 (GRUNTING) 731 00:52:41,496 --> 00:52:42,789 Okay. 732 00:52:49,755 --> 00:52:52,215 You need to put him in the water yourself. 733 00:52:54,593 --> 00:52:56,637 Finish what you started. 734 00:52:58,263 --> 00:52:59,869 Close the door. 735 00:53:04,603 --> 00:53:06,605 ♪ 736 00:53:27,834 --> 00:53:29,836 ♪ 737 00:53:37,636 --> 00:53:39,680 (MUSIC INTENSIFIES) 738 00:53:44,976 --> 00:53:45,977 ♪ 739 00:54:07,541 --> 00:54:09,543 ♪ 740 00:54:21,680 --> 00:54:23,181 (ROSE GRUNTS) 741 00:54:30,939 --> 00:54:33,316 I guess you're thinking... 742 00:54:35,694 --> 00:54:37,988 the worst part is done. 743 00:54:40,115 --> 00:54:41,656 (SNIFFLES) 744 00:54:41,666 --> 00:54:43,280 Mm, it's not. 745 00:54:44,703 --> 00:54:46,997 (ROSE BREATHES DEEPLY) 746 00:54:49,291 --> 00:54:51,084 What comes after... 747 00:54:54,937 --> 00:54:56,230 forever... 748 00:55:02,701 --> 00:55:04,473 that's the worst fuckin' part. 749 00:55:04,473 --> 00:55:07,309 ♪ 750 00:55:21,406 --> 00:55:24,117 ♪ 751 00:55:32,250 --> 00:55:34,085 EVANGELINE: The storm's over. We can go now. 752 00:55:37,830 --> 00:55:41,009 Here... It'll warm you up. 753 00:55:51,111 --> 00:55:52,863 (LIZ EXHALES, SNIFFLES) 754 00:55:53,591 --> 00:55:56,385 Happy New Year, Navarro. 755 00:56:00,116 --> 00:56:01,773 Happy New Years, Danvers. 756 00:56:08,966 --> 00:56:11,456 You told me back then that... 757 00:56:12,965 --> 00:56:15,843 you wanted to do it, ya know, just... 758 00:56:16,784 --> 00:56:19,297 walk out and disappear. 759 00:56:21,456 --> 00:56:23,510 Well, if... 760 00:56:23,510 --> 00:56:25,512 if you do it, if you... 761 00:56:27,544 --> 00:56:29,045 if you decide to 762 00:56:32,368 --> 00:56:34,454 just try to come back, okay? 763 00:56:50,648 --> 00:56:54,279 You know that, that thing Clark said about... 764 00:56:55,069 --> 00:56:57,071 holdin' his hatch... 765 00:56:57,419 --> 00:56:59,504 bein' down there in the dark? 766 00:57:01,898 --> 00:57:04,025 I've been feelin' that way for so long. 767 00:57:08,276 --> 00:57:09,611 Holdin' the hatch... 768 00:57:10,807 --> 00:57:14,269 fuckin' terrified of the one tryin' to open it. 769 00:57:18,481 --> 00:57:19,983 I was so wrong. 770 00:57:23,069 --> 00:57:24,362 What did you say? 771 00:57:27,532 --> 00:57:29,052 That I was wrong? 772 00:57:29,868 --> 00:57:31,953 No, holdin' the hatch. 773 00:57:35,123 --> 00:57:37,167 (TENSE MUSIC PLAYING) 774 00:57:48,607 --> 00:57:50,555 (DOOR OPENS) 775 00:57:50,566 --> 00:57:52,826 - What are you doin'? - There's a UV light over there. 776 00:57:52,837 --> 00:57:53,951 Go get it. 777 00:57:53,962 --> 00:57:56,047 ♪ 778 00:58:01,235 --> 00:58:02,486 Come on. 779 00:58:06,579 --> 00:58:09,866 - EVANGELINE: What are we lookin' for? - I don't know. 780 00:58:10,059 --> 00:58:12,112 He said, "holding the hatch." 781 00:58:15,413 --> 00:58:16,539 Danvers. 782 00:58:16,539 --> 00:58:18,625 ♪ 783 00:58:31,612 --> 00:58:34,031 We weren't asking the right question. 784 00:58:36,108 --> 00:58:39,820 LIZ: The question isn't who killed Annie K. 785 00:58:40,551 --> 00:58:43,387 But who knows who killed her? 786 00:58:43,441 --> 00:58:45,318 (SINGERS VOCALIZING) 787 00:58:50,532 --> 00:58:53,076 (DOGS HOWLING, BARKING) 788 00:59:03,461 --> 00:59:05,005 (BARKING) 789 00:59:27,277 --> 00:59:28,278 (DOG BARKING) 790 00:59:39,039 --> 00:59:43,501 SPEAKER: Coming! Jesus, it's a little fuckin' early. 791 00:59:47,438 --> 00:59:48,982 Beatrice Malee... 792 00:59:50,467 --> 00:59:52,167 and Blair Hartman... 793 00:59:53,386 --> 00:59:56,994 we need to ask you some questions about some physical evidence 794 00:59:57,005 --> 01:00:01,144 that pertains to the death of the seven men at Tsalal Station. 795 01:00:02,891 --> 01:00:04,856 Who wants to discuss it? 796 01:00:04,856 --> 01:00:09,194 I'm Elizabeth Danvers, Chief of Ennis Police. 797 01:00:09,194 --> 01:00:10,933 This is my partner. 798 01:00:10,944 --> 01:00:15,157 I am Evangeline Siqinnaatchiaq Navarro. 799 01:00:17,327 --> 01:00:21,498 My Aaka's name was Siqinnaatchiaq. 800 01:00:23,416 --> 01:00:25,043 Do you know what it means? 801 01:00:27,796 --> 01:00:32,217 It means the return of the sun after the long darkness. 802 01:00:32,217 --> 01:00:35,261 (LIGHT MUSIC PLAYING) 803 01:00:45,105 --> 01:00:48,233 LIZ: Right, so... the Tsalal men. 804 01:00:48,858 --> 01:00:50,485 Those fuckers killed Annie K. 805 01:00:53,080 --> 01:00:54,433 You knew... 806 01:00:55,106 --> 01:00:57,775 - all along. - No. 807 01:00:57,909 --> 01:01:01,579 For six years, we thought it was the mine, the town. 808 01:01:03,456 --> 01:01:05,375 To shut her up, to shut everyone up. 809 01:01:08,586 --> 01:01:12,674 And then... we understood. 810 01:01:14,342 --> 01:01:16,177 - (WATER SPILLS) - Damn. 811 01:01:19,055 --> 01:01:22,100 (CURIOUS MUSIC PLAYING) 812 01:01:24,769 --> 01:01:26,563 (WATER TRICKLING) 813 01:01:33,945 --> 01:01:36,948 (TENSE MUSIC PLAYING) 814 01:01:36,948 --> 01:01:38,575 (SOFT GASP) 815 01:01:41,995 --> 01:01:43,705 (CAMERA CLICKS) 816 01:01:45,802 --> 01:01:47,850 LIZ: Why didn't you report it? 817 01:01:48,084 --> 01:01:51,337 - (SNEERINGLY) To you, the cops? - (BLAIR CHUCKLES) 818 01:01:52,830 --> 01:01:55,124 That would change nothing. 819 01:01:57,886 --> 01:02:02,348 It's always the same story with the same ending. 820 01:02:02,929 --> 01:02:05,473 Nothin' ever happens. 821 01:02:06,102 --> 01:02:10,356 So... we told ourselves a different story, 822 01:02:10,576 --> 01:02:12,280 with a different ending. 823 01:02:19,657 --> 01:02:21,743 How does this story go? 824 01:02:22,744 --> 01:02:27,332 - (POWER SHUTS DOWN) - ("SUBMERGED" BY TANYA TAGAQ PLAYING) 825 01:02:27,332 --> 01:02:30,627 ♪ 826 01:02:43,556 --> 01:02:44,849 ANDERS: Clark! 827 01:02:47,766 --> 01:02:49,549 - (YELLS) - BEATRICE MALEE: Down! 828 01:02:50,074 --> 01:02:52,607 ANDERS: Please! No, no, no! No! 829 01:02:52,607 --> 01:02:53,733 (ANDERS YELLING) 830 01:02:53,733 --> 01:02:56,569 ♪ 831 01:02:57,695 --> 01:02:59,489 (THROAT SINGING) 832 01:03:08,539 --> 01:03:10,451 In this story... 833 01:03:11,057 --> 01:03:12,651 you killed the men? 834 01:03:13,151 --> 01:03:15,347 Honey, they did it to themselves. 835 01:03:15,358 --> 01:03:18,049 (INDISTINCT YELLING) 836 01:03:18,049 --> 01:03:21,094 When they dug in her home in the ice, 837 01:03:21,094 --> 01:03:23,221 when they killed her daughter in there... 838 01:03:27,392 --> 01:03:30,395 (TENSE MUSIC PLAYING) 839 01:03:30,461 --> 01:03:32,148 they woke her up. 840 01:03:44,075 --> 01:03:46,911 (MEN SHIVERING, PANICKING) 841 01:03:49,347 --> 01:03:51,057 Get out of the truck! 842 01:03:52,623 --> 01:03:56,838 - Now! - (CLAMORING) 843 01:03:56,838 --> 01:03:59,549 What do you want? Why? 844 01:03:59,549 --> 01:04:01,467 Take your clothes off! 845 01:04:01,467 --> 01:04:03,098 ♪ 846 01:04:03,109 --> 01:04:05,737 Take your fucking clothes off! 847 01:04:11,978 --> 01:04:13,938 Wait, wait! What are you doing? 848 01:04:14,522 --> 01:04:15,637 Hey! 849 01:04:15,648 --> 01:04:16,941 Down! 850 01:04:18,234 --> 01:04:21,154 If she wanted them, she would take them. 851 01:04:24,532 --> 01:04:25,912 Go! 852 01:04:26,117 --> 01:04:27,952 ♪ 853 01:04:27,952 --> 01:04:29,815 - Go! - Please don't shoot. 854 01:04:29,826 --> 01:04:33,538 BEE: And if not, their clothes were there for them. 855 01:04:35,001 --> 01:04:37,712 They'd be half-frozen, but they'd survive. 856 01:04:39,255 --> 01:04:41,299 (SCIENTISTS YELLING) 857 01:04:44,177 --> 01:04:47,305 But they didn't, though. 858 01:04:49,057 --> 01:04:51,934 I guess she wanted to take them. 859 01:04:54,604 --> 01:04:58,441 I guess she ate their fuckin' dreams from the inside out 860 01:04:58,441 --> 01:05:02,570 and spit their frozen bones. 861 01:05:02,570 --> 01:05:03,654 (WIND BLOWING) 862 01:05:05,573 --> 01:05:07,116 (SILENCE) 863 01:05:09,494 --> 01:05:11,034 But... 864 01:05:12,367 --> 01:05:14,599 it's just a story. 865 01:05:36,259 --> 01:05:40,555 So, Siqinnaatchiaq... 866 01:05:42,426 --> 01:05:44,096 what will it be? 867 01:05:48,199 --> 01:05:49,392 (SIGHS) 868 01:05:55,206 --> 01:05:58,209 (LIGHT MUSIC PLAYING) 869 01:05:59,202 --> 01:06:01,292 Stories are stories. 870 01:06:09,081 --> 01:06:11,962 We just swung by to inform you, um... 871 01:06:13,141 --> 01:06:16,018 that the forensics came back. 872 01:06:16,018 --> 01:06:18,646 Cause of death was a slab avalanche. 873 01:06:20,022 --> 01:06:22,400 This case is officially closed. 874 01:06:24,058 --> 01:06:25,877 Thought you'd wanna know, 875 01:06:25,888 --> 01:06:28,308 seeing as they were your employers and all. 876 01:06:34,949 --> 01:06:36,665 (CLEARS THROAT) Happy New Year, 877 01:06:36,724 --> 01:06:39,435 Miss Hartman, Miss Malee. 878 01:06:42,503 --> 01:06:44,422 ♪ 879 01:06:44,422 --> 01:06:46,549 (SINGERS VOCALIZING) 880 01:06:59,937 --> 01:07:01,689 ♪ 881 01:07:05,223 --> 01:07:08,675 In your story, Annie's tongue... 882 01:07:09,248 --> 01:07:10,908 who left it at Tsalal? 883 01:07:12,116 --> 01:07:14,591 That's not part of our story. 884 01:07:15,870 --> 01:07:17,830 You didn't leave it there? 885 01:07:18,207 --> 01:07:21,085 I don't know what you're talkin' about. 886 01:07:31,594 --> 01:07:33,554 ♪ 887 01:07:33,554 --> 01:07:35,681 (SINGERS VOCALIZING) 888 01:07:54,386 --> 01:07:57,036 - (CAMERA CLICKS) - AGENT 1: Alright. 889 01:07:57,036 --> 01:07:59,997 Let's start with the disappearance of Officer Henry D. Prior 890 01:07:59,997 --> 01:08:02,917 on December 31st of last year. 891 01:08:03,543 --> 01:08:05,920 That's an ongoing investigation. 892 01:08:05,920 --> 01:08:09,423 So the body of a local vagrant, Otis Heiss, 893 01:08:09,423 --> 01:08:12,677 was found in the trunk of Hank Prior's car. 894 01:08:12,677 --> 01:08:16,097 Ballistics showed that the bullet had been fired from Hank's gun. 895 01:08:16,097 --> 01:08:17,765 AGENT 2: But you were the one who checked Mr. Heiss 896 01:08:17,765 --> 01:08:20,518 out of The Lighthouse Rehabilitation Center 897 01:08:20,518 --> 01:08:23,941 - on the day of his death. - Yep. That's correct. 898 01:08:24,394 --> 01:08:25,731 Mr. Heiss had some information 899 01:08:25,731 --> 01:08:28,306 about the whereabouts of Raymond Clark. 900 01:08:28,317 --> 01:08:33,072 Um, surveillance footage from The Lighthouse showed that Hank, 901 01:08:33,171 --> 01:08:36,424 Officer Prior, was watching my car. 902 01:08:37,574 --> 01:08:39,576 So, um... 903 01:08:40,538 --> 01:08:43,958 it's possible that he followed us, 904 01:08:43,958 --> 01:08:46,419 and he approached Mr. Heiss after we separated. 905 01:08:47,169 --> 01:08:50,590 My best guess is it was a, a deal gone bad. 906 01:08:51,666 --> 01:08:55,303 Mr. Heiss got shot and Hank, 907 01:08:55,423 --> 01:08:57,623 Officer Prior, when he went to dispose of the body, 908 01:08:57,634 --> 01:09:00,933 suffered some accident in the blizzard. 909 01:09:02,198 --> 01:09:04,745 You know, come summer, we'll find him. 910 01:09:05,454 --> 01:09:06,956 We always do... 911 01:09:07,940 --> 01:09:09,483 unless we don't. 912 01:09:12,945 --> 01:09:14,780 Young Officer Prior... 913 01:09:15,406 --> 01:09:17,236 Pete was Hank's son. 914 01:09:18,361 --> 01:09:21,072 He was out lookin' for us that night in the storm. 915 01:09:21,937 --> 01:09:24,257 I'm sure you read about that in the report. 916 01:09:24,737 --> 01:09:26,495 Don't you find it odd that Clark died 917 01:09:26,506 --> 01:09:28,800 in the exact same manner as the Tsalal men? 918 01:09:30,254 --> 01:09:31,684 Yes. 919 01:09:32,423 --> 01:09:34,245 Incredibly odd. 920 01:09:34,918 --> 01:09:36,091 But... 921 01:09:37,269 --> 01:09:39,513 some questions just don't have answers. 922 01:09:41,986 --> 01:09:46,449 What about Trooper Navarro? What happened to her? 923 01:09:49,690 --> 01:09:53,653 Well, some people come to Alaska to escape, ya know? 924 01:09:57,823 --> 01:09:59,825 Get away from something. 925 01:09:59,825 --> 01:10:01,952 (LIGHT MUSIC PLAYING) 926 01:10:04,455 --> 01:10:05,706 Navarro? 927 01:10:09,224 --> 01:10:10,336 Navarro? 928 01:10:21,889 --> 01:10:22,890 ♪ 929 01:10:41,325 --> 01:10:44,120 ♪ 930 01:10:44,120 --> 01:10:47,373 Hey, boy. Hey, hey, hey. Do you want some? 931 01:10:54,714 --> 01:10:57,925 LIZ: Sometimes they come here lookin' for something. 932 01:11:01,971 --> 01:11:03,973 (MUSIC INTENSIFIES) 933 01:11:03,973 --> 01:11:05,099 (SINGERS VOCALIZING) 934 01:11:07,666 --> 01:11:09,353 Sometimes they find it. 935 01:11:19,697 --> 01:11:21,699 ♪ 936 01:11:41,095 --> 01:11:43,012 EVANGELINE (IN VIDEO): Okay. Go. 937 01:11:43,012 --> 01:11:44,972 Uh... (INHALES) 938 01:11:45,032 --> 01:11:46,909 My name is Raymond Clark. 939 01:11:47,558 --> 01:11:49,602 I worked at the Tsalal Research Station 940 01:11:49,602 --> 01:11:52,108 in Ennis, Alaska, for 15 years. 941 01:11:52,428 --> 01:11:54,106 This is the truth. 942 01:11:54,925 --> 01:11:59,055 I am profoundly sorry for the part I played in this. 943 01:12:00,029 --> 01:12:03,449 Pollution levels in the region are 11 times higher 944 01:12:03,449 --> 01:12:05,063 than those currently acceptable 945 01:12:05,074 --> 01:12:07,995 by the Vienna Convention and the UNFCCC. 946 01:12:08,814 --> 01:12:12,500 The pollution knowingly created by Silver Sky 947 01:12:12,500 --> 01:12:17,129 has caused cancer, stillbirths, birth defects, 948 01:12:17,129 --> 01:12:18,858 and irreparable genetic damage 949 01:12:18,869 --> 01:12:23,123 to both the human and animal population... 950 01:12:24,952 --> 01:12:26,828 AGENT 2: Have you seen the Clark video? 951 01:12:28,349 --> 01:12:30,859 LIZ: Everybody's seen the Clark video. 952 01:12:32,019 --> 01:12:35,314 AGENT 1: Do you have any idea who leaked that video? 953 01:12:35,314 --> 01:12:37,650 No... No idea. 954 01:12:38,609 --> 01:12:40,027 Does it matter? 955 01:12:40,694 --> 01:12:44,031 How do you plan on dealing with political unrest in Ennis? 956 01:12:44,031 --> 01:12:47,034 Well... political unrest is not my job. 957 01:12:49,286 --> 01:12:52,998 Eh, this town was here long before the mine, 958 01:12:52,998 --> 01:12:54,125 long before the APF. 959 01:12:56,502 --> 01:12:59,421 Long before Alaska was even named Alaska. 960 01:13:00,631 --> 01:13:03,050 I'm just gonna show up, 961 01:13:03,050 --> 01:13:06,053 do my job every day like I always do. 962 01:13:07,012 --> 01:13:08,597 What else is there? 963 01:13:10,099 --> 01:13:11,475 Anything else? 964 01:13:12,226 --> 01:13:15,729 So, you have no theories about what happened to Trooper Navarro? 965 01:13:17,648 --> 01:13:18,774 ♪ 966 01:13:18,774 --> 01:13:21,652 (INDISTINCT CHATTER) 967 01:13:22,111 --> 01:13:23,237 (LAUGHTER) 968 01:13:26,240 --> 01:13:28,117 LIZ: Well, let's put it this way. 969 01:13:30,953 --> 01:13:34,248 I don't think you'll find Evangeline Navarro out there on the ice. 970 01:13:38,252 --> 01:13:39,295 (SINGER VOCALIZING) 971 01:13:47,970 --> 01:13:49,972 ♪ 972 01:13:54,101 --> 01:13:57,396 AGENT 1: So, those reports of sightings of her... 973 01:13:57,396 --> 01:13:58,842 they may be true? 974 01:14:02,805 --> 01:14:04,835 LIZ: Well, this is Ennis. 975 01:14:11,916 --> 01:14:13,736 Nobody ever really leaves. 976 01:14:16,165 --> 01:14:18,208 (SINGER VOCALIZING) 977 01:14:18,208 --> 01:14:20,294 ♪ 978 01:14:21,220 --> 01:14:26,220 - Synced and corrected by naFraC - - www.addic7ed.com - 979 01:14:43,776 --> 01:14:45,778 ♪ 980 01:15:12,638 --> 01:15:14,431 (MUSIC FADES OUT) 64101

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.