All language subtitles for Triple.Oh.S01E02.720p.WEB-DL.h264-SanneD_3_text

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,120 --> 00:00:26,080 Jay? 2 00:00:32,240 --> 00:00:33,200 Jay? 3 00:00:33,800 --> 00:00:35,440 Fuck, Jay. Are you OK? 4 00:00:36,320 --> 00:00:37,200 Jay? 5 00:00:47,680 --> 00:00:50,200 "Held up, soz." 6 00:00:50,280 --> 00:00:52,960 Um... 7 00:00:53,040 --> 00:00:54,760 "Stopping for bevvies." 8 00:00:56,360 --> 00:00:57,320 Um... 9 00:00:57,400 --> 00:01:00,240 "In a car crash." 10 00:01:00,320 --> 00:01:01,200 "LOL." 11 00:01:01,280 --> 00:01:02,800 "Fuck my life." 12 00:01:02,880 --> 00:01:03,960 (COUGHING) 13 00:01:04,040 --> 00:01:07,320 Jay? Are you OK? 14 00:01:08,600 --> 00:01:12,320 Fuck. We're totally going to miss the party. 15 00:01:14,200 --> 00:01:16,280 Babe, we can walk from here. 16 00:01:19,680 --> 00:01:22,120 Can you feel your legs? 17 00:01:22,200 --> 00:01:23,960 What? 18 00:01:24,040 --> 00:01:27,080 OK, I'm going, I'm going to call someone. 19 00:01:29,720 --> 00:01:32,480 I got out but Jayden's stuck. 20 00:01:32,560 --> 00:01:33,960 We've got to get to the party. 21 00:01:34,040 --> 00:01:35,080 OK, we need the address. 22 00:01:35,160 --> 00:01:39,240 Oh, god, it's at my boyfriend's Liam's house. 23 00:01:39,320 --> 00:01:41,520 Can we get dropped there after? 24 00:01:43,000 --> 00:01:44,400 So, he was pouring straight from the bottle 25 00:01:44,480 --> 00:01:47,320 and it was making this pool of tequila in between my boobs. 26 00:01:47,400 --> 00:01:49,560 OVER RADIO: In your intermammary cleft. 27 00:01:49,640 --> 00:01:50,640 Sure. 28 00:01:50,720 --> 00:01:53,520 And then he puts a lime between his teeth and he bites down, 29 00:01:53,600 --> 00:01:56,040 and I realise he's making that margarita. 30 00:01:56,120 --> 00:01:57,320 All over you? 31 00:01:57,400 --> 00:01:58,360 All over me. 32 00:01:58,440 --> 00:02:00,040 Classic or frozen? 33 00:02:00,120 --> 00:02:01,960 Classic of course. 34 00:02:02,040 --> 00:02:03,520 With a little rim of salt around my... 35 00:02:03,600 --> 00:02:04,680 (DOOR OPENS) 36 00:02:09,320 --> 00:02:11,200 You took off quickly yesterday. 37 00:02:11,280 --> 00:02:12,200 After work? 38 00:02:12,280 --> 00:02:13,640 Yeah, after the DOA. 39 00:02:13,720 --> 00:02:16,280 Yeah, well, it was dead on arrival, 40 00:02:16,360 --> 00:02:19,440 there was literally nothing we could do. 41 00:02:19,520 --> 00:02:21,720 So, big night? 42 00:02:21,800 --> 00:02:25,840 I'd say he was probably average, just slightly above. 43 00:02:25,920 --> 00:02:27,200 So unprofessional. 44 00:02:28,720 --> 00:02:29,480 What? 45 00:02:29,560 --> 00:02:32,480 It's unprofessional, using medical resources for your own 46 00:02:32,560 --> 00:02:35,760 selfish, self-inflicted death sex hangover. 47 00:02:37,760 --> 00:02:40,080 So, it has to be someone new every time? 48 00:02:40,160 --> 00:02:43,280 Your weird life affirming, dead patient sex? 49 00:02:43,360 --> 00:02:45,840 It can't be with the same person twice? 50 00:02:46,880 --> 00:02:48,280 RADIO: Yeah, it can. 51 00:02:48,360 --> 00:02:49,560 Yeah, it can. 52 00:02:49,640 --> 00:02:50,800 Is that on? 53 00:02:50,880 --> 00:02:51,960 It's a sound policy, Cate. 54 00:02:52,040 --> 00:02:54,400 You're getting too caught up in the details. 55 00:02:55,560 --> 00:02:56,640 Also... 56 00:02:56,720 --> 00:02:58,000 Car 984! 57 00:02:58,080 --> 00:02:59,320 This is car 984. 58 00:02:59,400 --> 00:03:01,040 Get off the trip, you've got a job. 59 00:03:01,120 --> 00:03:03,160 I'm not on it... 60 00:03:03,240 --> 00:03:04,760 Yep. Copy that. 61 00:03:17,000 --> 00:03:18,480 Take the lead on this one. 62 00:03:18,560 --> 00:03:19,920 Too hung over? 63 00:03:20,000 --> 00:03:22,480 No, I'm your mentor, you're meant to do what I say. 64 00:03:22,560 --> 00:03:24,200 That's how it works. 65 00:03:24,280 --> 00:03:25,240 He's in here. 66 00:03:28,000 --> 00:03:30,000 Hi, I'm Cate. Can you tell me your name? 67 00:03:30,080 --> 00:03:32,720 Jayden. Jay. My foot's stuck. 68 00:03:32,800 --> 00:03:35,840 OK. Are you hurt anywhere? You said you can't feel your legs. 69 00:03:35,920 --> 00:03:38,600 Yeah, nah, they're back. It was just my skinny jeans. 70 00:03:38,680 --> 00:03:40,720 They're so fucking cancelled. 71 00:03:40,800 --> 00:03:43,080 Right? OK, that's good. That's good. 72 00:03:43,160 --> 00:03:45,680 It won't open. Seatbelt is stuck too. 73 00:03:45,760 --> 00:03:47,320 OK, we'll get you out of there soon. 74 00:03:47,400 --> 00:03:48,920 First, I just need to do a few checks. 75 00:03:49,000 --> 00:03:50,120 Shut up. 76 00:03:50,200 --> 00:03:53,360 Liam sent a shocked face and a winky kiss. 77 00:03:53,440 --> 00:03:55,840 He said, "Are you OK?" 78 00:03:55,920 --> 00:03:59,040 Babe, what should I say? 79 00:03:59,120 --> 00:04:00,840 "Be better if you were here." 80 00:04:00,920 --> 00:04:04,320 Cat with heart eyes, shooting star, 81 00:04:04,400 --> 00:04:07,360 rainbow, skull and crossbones. 82 00:04:08,960 --> 00:04:10,840 Octopus? 83 00:04:10,920 --> 00:04:13,520 You don't think octopus sounds desperate? 84 00:04:13,600 --> 00:04:14,960 Right, you both need your heads read. 85 00:04:15,040 --> 00:04:17,360 Brooklyn, go wait by the ambulance over there. 86 00:04:20,960 --> 00:04:22,200 (TAKES PHOTO) 87 00:04:22,280 --> 00:04:24,160 Yuck, no. Delete. 88 00:04:27,800 --> 00:04:29,760 OK, Jayden, just stay still. 89 00:04:29,840 --> 00:04:31,840 I just need to check a few... 90 00:04:31,920 --> 00:04:33,880 - Just try not to move your head - OK. 91 00:04:33,960 --> 00:04:36,040 No, try not to move your head. 92 00:04:36,120 --> 00:04:37,160 Duh. 93 00:04:37,240 --> 00:04:39,680 You just moved your head. 94 00:04:39,760 --> 00:04:40,520 Jayden! 95 00:04:40,600 --> 00:04:42,920 Fuck's sake, mate, you get it back when you're out. 96 00:04:43,000 --> 00:04:47,240 Sorry, it's just my mates want me to bring more booze, so. 97 00:04:47,320 --> 00:04:49,480 Just tell me if anything hurts. 98 00:04:51,040 --> 00:04:52,800 My parents want me to be a doctor too. 99 00:04:52,880 --> 00:04:55,000 - She's not a doctor. - Yeah, well, I will be. 100 00:04:55,080 --> 00:04:58,000 Or a lawyer, just because I'm getting the grades. 101 00:04:58,080 --> 00:04:58,880 Good for you. 102 00:04:58,960 --> 00:05:01,920 So, you must be, like, literally crazy smart too. 103 00:05:02,000 --> 00:05:04,480 Me? Oh, well, it's all figurative. 104 00:05:04,560 --> 00:05:05,920 Figuratively crazy. 105 00:05:07,320 --> 00:05:09,400 So, you look like you're all in one place, 106 00:05:09,480 --> 00:05:10,840 which is great. 107 00:05:10,920 --> 00:05:12,840 Tayls, what's the ETA on the fireys? 108 00:05:12,920 --> 00:05:13,880 Smoke. 109 00:05:13,960 --> 00:05:15,680 You, over by the ambulance now! 110 00:05:15,760 --> 00:05:16,520 What? 111 00:05:16,600 --> 00:05:17,960 There is smoke and we've got a petrol leak, 112 00:05:18,040 --> 00:05:21,120 so we need to get them out of there right now. 113 00:05:21,200 --> 00:05:22,120 Tayls, what do you... 114 00:05:22,200 --> 00:05:24,080 It's protocol! We can't enter the vehicle. 115 00:05:24,160 --> 00:05:25,280 The fireys are on the way. 116 00:05:25,360 --> 00:05:27,520 No time and I am not in the mood for Tinder tonight, 117 00:05:27,600 --> 00:05:28,480 if you know what I mean. 118 00:05:28,560 --> 00:05:30,360 Tinder? Well, you do have other options. 119 00:05:30,440 --> 00:05:32,360 I mean, we did rush into things, we didn't have dinner or a drink... 120 00:05:32,440 --> 00:05:34,440 Cate! Now is not the time for that conversation. 121 00:05:34,520 --> 00:05:36,200 What conversation? What's happening? 122 00:05:36,280 --> 00:05:38,600 What's happening is that her brain wants to save you, 123 00:05:38,680 --> 00:05:40,160 but her vagina wants you to die. 124 00:05:40,240 --> 00:05:42,000 What? That is not... 125 00:05:42,080 --> 00:05:44,720 It's your vulva if you want to be anatomically correct about it. 126 00:05:44,800 --> 00:05:47,480 Shit. Shit. Cate, I need the shears. 127 00:05:51,320 --> 00:05:53,240 Just twist your foot that way, gently, 128 00:05:53,320 --> 00:05:55,440 I'm going to get you to go right out the window. 129 00:06:21,840 --> 00:06:24,800 Hashtag smoking hot siren. 130 00:06:24,880 --> 00:06:27,080 Your look right now is literally fire. 131 00:06:27,160 --> 00:06:28,760 It's figuratively. 132 00:06:30,080 --> 00:06:32,080 (EXPLOSION) 133 00:06:34,480 --> 00:06:35,920 Oh, shit. 134 00:06:36,000 --> 00:06:37,040 As you were. 135 00:06:37,120 --> 00:06:38,640 (SIRENS) 136 00:06:54,120 --> 00:06:55,880 Thanks for dinner. 137 00:06:55,960 --> 00:06:57,400 Thanks for the drink. 138 00:07:00,080 --> 00:07:02,120 Today was... 139 00:07:02,200 --> 00:07:04,360 That was impressive. What you did. 140 00:07:06,080 --> 00:07:09,600 Smoking hot siren. You loved it. 141 00:07:09,680 --> 00:07:15,120 I mean, it does have 5,759... 142 00:07:15,200 --> 00:07:17,600 No, 5764, oh! 143 00:07:17,680 --> 00:07:18,640 5778 likes. 144 00:07:18,720 --> 00:07:19,880 Oh, cool. 145 00:07:20,960 --> 00:07:21,960 You're jealous. 146 00:07:22,040 --> 00:07:23,520 (LAUGHS) 147 00:07:23,600 --> 00:07:25,080 As if. 148 00:07:25,160 --> 00:07:26,720 Don't go getting any ideas. 149 00:07:26,800 --> 00:07:28,640 Nah, I wouldn't. 150 00:07:28,720 --> 00:07:29,840 I mean, no one died. 151 00:07:31,880 --> 00:07:33,160 There's always tomorrow. 10122

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.