Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,756 --> 00:00:51,551
All military personnel
to Silo A4 immediately.
2
00:01:05,398 --> 00:01:06,775
Code-9 alert.
3
00:01:06,775 --> 00:01:08,693
Defensive procedures
are now in effect.
4
00:01:08,693 --> 00:01:10,737
Alright, lets go, lets go!
5
00:01:21,623 --> 00:01:23,708
Take that, stand back.
6
00:01:23,750 --> 00:01:25,460
Civilian personnel,
evacuation done.
7
00:01:25,460 --> 00:01:27,629
Civilian personnel,
evacuation done.
8
00:01:45,146 --> 00:01:46,272
Group 9, alert.
9
00:01:46,272 --> 00:01:48,733
Defensive procedures
now in effect.
10
00:01:48,733 --> 00:01:51,111
Defensive procedures
now in effect.
11
00:01:52,737 --> 00:01:56,074
Murphy, report
to level S6
12
00:01:56,074 --> 00:01:58,451
Told you, Simms.
Weve run outta time.
13
00:01:58,451 --> 00:02:01,579
Try database D.
14
00:02:01,579 --> 00:02:03,665
Its useless.
This equipment is useless.
15
00:02:03,665 --> 00:02:06,376
I dont wanna hear your
bullshit! Just keep trying.
16
00:02:14,759 --> 00:02:17,929
This is insanity. The President
will never go for this.
17
00:02:17,929 --> 00:02:20,432
Stop, Bryant. Get this through
that thick skull of yours.
18
00:02:20,432 --> 00:02:22,392
There is nobody else.
19
00:02:30,066 --> 00:02:31,901
This isnt gonna work.
20
00:02:35,989 --> 00:02:38,491
- Bryant, come here. Quick
- Whatve you got?
21
00:02:45,373 --> 00:02:46,708
Shit!
22
00:03:17,405 --> 00:03:19,240
Goddammit.
What is he gonna do?
23
00:03:23,578 --> 00:03:26,081
Damn, this equipment
is outta the dark ages.
24
00:03:26,081 --> 00:03:28,083
Cant do shit with this.
25
00:03:30,251 --> 00:03:31,419
Ive got something.
26
00:03:32,337 --> 00:03:35,131
I found 11 long range S-S-20s.
27
00:03:35,131 --> 00:03:37,384
- Where?
- Ukraine, just South of Kiev.
28
00:03:37,384 --> 00:03:40,178
Goddamn bastards kept it hidden
from us for all these years.
29
00:03:40,178 --> 00:03:42,722
- Thank God for that.
- You guys crazy?
30
00:03:42,722 --> 00:03:45,558
- The President will never--
- Forget the goddamn President.
31
00:03:45,558 --> 00:03:47,435
Anyway, we dont know
whether hes dead or alive.
32
00:04:18,174 --> 00:04:19,926
Theyre getting closer.
33
00:04:20,844 --> 00:04:22,762
Were all gonna die.
34
00:04:22,762 --> 00:04:25,265
Simms, if we can re-route
the computer uplink.
35
00:04:25,265 --> 00:04:28,727
- We may be able to launch them.
- We can use the space station.
36
00:04:28,727 --> 00:04:30,353
Weve gotta get through
to Captain Raynor.
37
00:04:30,353 --> 00:04:31,855
Theyre under attack.
38
00:04:31,855 --> 00:04:35,066
They havent responded
to any of our transmissions.
39
00:04:35,066 --> 00:04:37,736
Weve gotta keep trying.
Without Raynor, were history.
40
00:04:49,080 --> 00:04:50,707
Caroline!
41
00:05:08,099 --> 00:05:09,392
No-o!
42
00:05:17,984 --> 00:05:21,738
- Im gonna be gone.
- No. Youre gonna be alright.
43
00:05:21,738 --> 00:05:23,573
Im gonna get us both
outta here somehow.
44
00:05:31,289 --> 00:05:33,041
I love you, Michael Raynor.
45
00:05:34,417 --> 00:05:36,544
I always have
and I always will.
46
00:05:38,838 --> 00:05:40,924
Youre our last hope.
47
00:07:26,613 --> 00:07:28,406
Dr. Withers, I got
your preliminary data.
48
00:07:30,825 --> 00:07:33,912
Radioactive alert
no longer in effect.
49
00:07:33,912 --> 00:07:36,456
Radioactive alert
no longer in effect.
50
00:07:37,999 --> 00:07:39,709
- Hey.
- Karen.
51
00:07:39,709 --> 00:07:41,503
Whatve we got?
52
00:07:41,503 --> 00:07:44,923
A UFO, possibly..
53
00:07:44,923 --> 00:07:46,925
Electromagnetic
readings are low.
54
00:07:46,925 --> 00:07:49,886
Checking for radiation. Ive put
it into an isolation field.
55
00:07:49,886 --> 00:07:53,098
- Any little green men?
- Not tonight.
56
00:07:53,098 --> 00:07:54,557
Did you check with NORAD?
57
00:07:54,557 --> 00:07:57,102
Any unusual courses,
unusual behavior?
58
00:07:57,102 --> 00:07:59,062
Nothing.
Came down like a rock.
59
00:07:59,062 --> 00:08:01,272
Oh, God.
60
00:08:01,272 --> 00:08:03,858
Why does this stuff
always happen at night?
61
00:08:03,858 --> 00:08:05,777
They always
happen at night.
62
00:08:05,777 --> 00:08:09,364
For the past six years we both
have been playing cat and mouse.
63
00:08:09,364 --> 00:08:11,658
So, its always been
in the middle of the night.
64
00:08:15,954 --> 00:08:17,789
Did they find
any excess debris?
65
00:08:17,789 --> 00:08:19,124
Nothing yet.
66
00:08:22,377 --> 00:08:24,170
Look at this.
67
00:08:27,757 --> 00:08:29,467
Its not what I expected.
68
00:08:31,761 --> 00:08:32,887
Its not..
69
00:08:34,264 --> 00:08:35,682
Oh..
70
00:08:37,475 --> 00:08:40,437
Its charred.
Its organic matter.
71
00:08:40,437 --> 00:08:44,399
It means theres an oxygen base
to whatever this thing is.
72
00:08:44,399 --> 00:08:46,109
Lets get this thing scanned.
73
00:09:59,974 --> 00:10:03,144
Maybe this is something were
not supposed to know about.
74
00:10:03,144 --> 00:10:04,437
Like an escape vessel?
75
00:10:05,980 --> 00:10:08,817
Yeah, but who escaped
and from what?
76
00:10:14,239 --> 00:10:15,782
Something nasty.
77
00:10:17,200 --> 00:10:18,952
Weve gotta
get this thing outta here.
78
00:10:18,993 --> 00:10:20,286
Im on it.
79
00:10:22,247 --> 00:10:26,459
- Whatve we got?
- Micro objects. Very advanced.
80
00:10:26,459 --> 00:10:27,711
Let me see.
81
00:10:30,588 --> 00:10:34,467
- It looks standard.
- Super conductors on diamond.
82
00:10:34,467 --> 00:10:37,303
Ive never seen
anything close to this.
83
00:10:37,303 --> 00:10:40,306
Chips are in my
area of expertise.
84
00:10:40,306 --> 00:10:41,808
We checked the pod.
85
00:10:41,808 --> 00:10:43,852
Spectral emission
show nothing unusual.
86
00:10:45,145 --> 00:10:47,272
But take a look at this.
87
00:10:50,483 --> 00:10:52,610
Even with our
most advanced technology
88
00:10:52,610 --> 00:10:55,530
were still fooling
around with 32-bit buses.
89
00:10:55,530 --> 00:10:58,450
This is something
Ive never seen before.
90
00:10:58,491 --> 00:11:00,869
So, what youre saying is,
this is advanced technology..
91
00:11:02,454 --> 00:11:04,581
...but the blood type,
its human.
92
00:11:05,665 --> 00:11:07,959
You think thats weird?
93
00:11:07,959 --> 00:11:09,836
Electrodyne Industries.
94
00:11:11,004 --> 00:11:13,631
Indiana.
95
00:11:13,631 --> 00:11:16,634
I just crossed referenced
through our second data bank.
96
00:11:16,634 --> 00:11:19,554
Electrodyne Industries, doesnt
exist anywhere in the U.S.
97
00:11:24,976 --> 00:11:26,644
Weve got company.
98
00:11:26,644 --> 00:11:28,605
I thought this was
a secret operation.
99
00:11:29,481 --> 00:11:30,940
So did I.
100
00:13:37,025 --> 00:13:40,403
Colonel Freeman, Intelligence
and Security Command.
101
00:13:40,403 --> 00:13:42,280
I know who you are, Freeman.
102
00:13:42,280 --> 00:13:45,033
I.S.C. Very impressive.
103
00:13:45,033 --> 00:13:47,035
Whats with all the man power?
104
00:13:47,035 --> 00:13:49,162
Donaldson, have your
people packed up
105
00:13:49,162 --> 00:13:51,206
and outta here
in one hour.
106
00:13:51,206 --> 00:13:54,084
- You know the procedure.
- What procedure?
107
00:13:54,084 --> 00:13:56,127
Well be taking over
from here.
108
00:13:56,127 --> 00:13:57,879
My authorization,
Ms. Donaldson.
109
00:13:58,963 --> 00:14:00,715
From the top.
110
00:14:02,425 --> 00:14:05,011
I want you people to secure
all the data immediately.
111
00:14:05,011 --> 00:14:07,722
And nobody, I mean nobody
112
00:14:07,722 --> 00:14:09,474
leaves this site
without being searched first.
113
00:14:09,474 --> 00:14:12,435
Yes, sir.
You two men, come with me.
114
00:14:12,435 --> 00:14:14,979
I want confirmation
for this authorization.
115
00:14:14,979 --> 00:14:16,981
Im not giving up
my investigation.
116
00:14:16,981 --> 00:14:20,026
Your investigation is over.
Youve got one hour.
117
00:14:20,026 --> 00:14:22,070
Well see about this.
118
00:14:22,070 --> 00:14:24,447
Donaldson, dont screw with me.
119
00:14:24,447 --> 00:14:27,158
Up to now, youve been
a good, little girl scout.
120
00:14:27,158 --> 00:14:30,078
Dont blow it. Ive got my
orders, now youve got yours.
121
00:14:31,913 --> 00:14:34,499
This situation is not for
publication of the Air Force.
122
00:14:34,499 --> 00:14:36,876
Nor to any other cell members.
123
00:14:36,876 --> 00:14:38,586
Do we understand each other?
124
00:14:40,338 --> 00:14:42,549
Hey, you. Over there.
125
00:14:42,549 --> 00:14:45,218
Nobody leaves the area
without being searched.
126
00:14:45,218 --> 00:14:48,888
- What should we do?
- What the man says.
127
00:14:48,888 --> 00:14:50,890
So we just forget
about all this?
128
00:14:50,890 --> 00:14:53,810
Walk away from it?
It doesnt sound like you.
129
00:14:53,810 --> 00:14:55,645
No, it doesnt.
Does it?
130
00:17:40,560 --> 00:17:42,228
What the..
131
00:17:55,325 --> 00:17:57,410
Who the hell are you?
132
00:18:02,207 --> 00:18:05,085
- Whe-where are you from?
- You just relax.
133
00:18:05,085 --> 00:18:07,087
Nobodys gonna get hurt.
134
00:18:08,588 --> 00:18:11,132
- Im calling the sheriff.
- Sit down!
135
00:18:11,132 --> 00:18:13,134
I want some answers.
136
00:18:13,134 --> 00:18:15,178
Like, where the hell am I?
137
00:18:15,178 --> 00:18:18,473
Jackson County.
Close to Wheaton.
138
00:18:19,849 --> 00:18:21,643
United America?
139
00:18:21,643 --> 00:18:24,187
I dont know what
youre talking about, but..
140
00:18:24,187 --> 00:18:25,980
This is Washington state.
141
00:18:30,860 --> 00:18:34,114
- What day is it?
- Day? Wednesday, but..
142
00:18:36,116 --> 00:18:38,451
October 6th, 1992.
143
00:18:40,036 --> 00:18:43,623
The wormhole. Jesus.
144
00:18:44,624 --> 00:18:46,418
This cant be happening.
145
00:18:48,378 --> 00:18:52,173
I dont know nothing
about any worm whatever.
146
00:18:52,173 --> 00:18:54,467
You mentioned a town.
147
00:18:54,467 --> 00:18:58,096
Wheaton, a mile or so south
on the main road outside there..
148
00:18:59,514 --> 00:19:01,433
A wind.
149
00:19:01,474 --> 00:19:04,019
The Air Force base, of course.
150
00:19:06,104 --> 00:19:08,106
Im gonna need some clothes.
151
00:19:10,442 --> 00:19:12,444
Call it a loan.
152
00:19:17,115 --> 00:19:18,450
This isnt gonna work.
153
00:19:20,452 --> 00:19:22,454
Without Raynor--
154
00:19:22,454 --> 00:19:25,707
Forget about him.
He doesnt exist.
155
00:19:27,917 --> 00:19:30,378
If he got through
the wormhole and survived
156
00:19:30,378 --> 00:19:33,465
therell be a better place than
this if we dont do something.
157
00:19:33,465 --> 00:19:36,468
Murphy, what if he
went into the past?
158
00:19:36,468 --> 00:19:38,720
- Suppose he did--
- He might be able to--
159
00:19:38,720 --> 00:19:40,013
Give it up, Bryant.
160
00:19:54,652 --> 00:19:55,987
The pod.
161
00:19:57,155 --> 00:19:59,366
Whats happened
to the pod?
162
00:20:07,082 --> 00:20:08,249
My only link.
163
00:20:39,030 --> 00:20:40,782
Where the hell is that sheriff?
164
00:20:43,493 --> 00:20:45,537
I must have called
over an hour ago.
165
00:20:54,838 --> 00:20:56,840
Who the hell are you?
166
00:20:56,840 --> 00:20:58,591
Colonel Freeman, I.S.C.
167
00:21:00,010 --> 00:21:02,053
Where is he?
168
00:21:02,053 --> 00:21:03,972
What are you doing here?
169
00:21:05,598 --> 00:21:08,601
Where did he go?
170
00:21:08,601 --> 00:21:10,603
- Search the place.
- Yes, sir.
171
00:21:10,603 --> 00:21:12,605
What are you guys doing?
172
00:21:15,942 --> 00:21:17,360
Where is he?
173
00:21:19,279 --> 00:21:21,031
How the hell should I know?
174
00:21:22,449 --> 00:21:24,409
Hes some escape lunatic
or something.
175
00:21:28,830 --> 00:21:31,124
What did he look like?
176
00:21:31,124 --> 00:21:32,584
Blue eyes.
177
00:21:33,335 --> 00:21:34,544
Medium height.
178
00:21:36,129 --> 00:21:38,214
He took my jeans.
179
00:21:39,341 --> 00:21:41,343
Stole my brown leather jacket.
180
00:21:42,010 --> 00:21:43,762
What did he say?
181
00:21:45,096 --> 00:21:46,931
I told you.
182
00:21:46,931 --> 00:21:49,267
He was nuts.
183
00:21:49,267 --> 00:21:51,519
Talked about worms
or something.
184
00:21:52,270 --> 00:21:53,313
Worms?
185
00:21:53,313 --> 00:21:54,356
Yeah.
186
00:22:01,780 --> 00:22:03,990
What are you guys doing?
187
00:22:03,990 --> 00:22:05,784
You cant just come
in here and--
188
00:22:05,784 --> 00:22:07,202
Oh, yes.
189
00:22:10,121 --> 00:22:11,331
Yes, we can.
190
00:23:24,821 --> 00:23:26,573
Youre not from around here,
are you?
191
00:23:30,452 --> 00:23:34,956
- Do I know you?
- Oh, Im afraid not.
192
00:23:34,956 --> 00:23:38,293
You wouldnt have the scan,
uh...telephone number of the..
193
00:23:38,293 --> 00:23:40,628
...Air Force base,
just outside town.
194
00:23:40,628 --> 00:23:42,422
Its over here.
Ill get it for you.
195
00:23:57,187 --> 00:23:58,730
Afternoon, Mabel.
196
00:23:58,730 --> 00:23:59,939
- The usual?
- Yep.
197
00:24:07,280 --> 00:24:10,283
In other news another meteorite
was spotted last night.
198
00:24:10,283 --> 00:24:12,619
Military sources say
that most of the meteorite
199
00:24:12,619 --> 00:24:14,621
was destroyed on impact.
200
00:24:18,792 --> 00:24:21,419
Could you put a shred
of rye in that?
201
00:24:21,419 --> 00:24:22,629
Of course.
202
00:24:24,297 --> 00:24:25,298
You!
203
00:24:28,051 --> 00:24:29,469
Come here.
204
00:24:35,141 --> 00:24:37,310
Have you seen anyone..
205
00:24:37,310 --> 00:24:38,770
...unusual this morning?
206
00:24:38,812 --> 00:24:41,231
You mean, besides you?
207
00:24:41,231 --> 00:24:44,275
Dont try my patience, lady.
208
00:24:44,317 --> 00:24:46,403
Mabel, your Number 6
is ready.
209
00:24:47,946 --> 00:24:49,948
Mabel, your Number 6
is ready!
210
00:24:49,948 --> 00:24:51,950
I expect an answer.
211
00:24:51,950 --> 00:24:54,244
Hey, take it easy.
I dont know nothing.
212
00:24:54,244 --> 00:24:59,457
This, I promise to you,
the people of this great..
213
00:25:02,127 --> 00:25:04,004
God bless you all..
214
00:25:12,846 --> 00:25:14,097
Its him!
215
00:25:14,139 --> 00:25:16,766
Get down!
216
00:25:49,007 --> 00:25:51,009
Come on, get in!
217
00:25:51,009 --> 00:25:52,135
Hurry up!
218
00:26:00,393 --> 00:26:04,105
Battle station.
219
00:26:04,147 --> 00:26:07,650
- Alien enforces.
- Advancing on position.
220
00:26:07,650 --> 00:26:08,860
Battle station.
221
00:26:14,616 --> 00:26:16,534
Sir.
222
00:26:16,534 --> 00:26:18,286
Anders has been
completely destroyed.
223
00:26:18,286 --> 00:26:20,580
Along with Neradin Sac.
224
00:26:20,580 --> 00:26:22,957
We could be overrun
at any moment.
225
00:26:22,957 --> 00:26:26,169
Just make sure weve got enough
time before the party begins.
226
00:26:26,169 --> 00:26:27,879
Yes, sir.
227
00:26:40,475 --> 00:26:42,435
I think weve lost Freeman.
228
00:26:43,853 --> 00:26:45,271
Who are you?
229
00:26:47,482 --> 00:26:49,651
Karen Donaldson,
Special Projects.
230
00:26:50,985 --> 00:26:52,987
Astrophysics, Washington State.
231
00:26:52,987 --> 00:26:54,155
Special Projects?
232
00:26:55,115 --> 00:26:56,574
Yeah, like you.
233
00:27:00,245 --> 00:27:03,707
And what would someone like you
know about me?
234
00:27:03,707 --> 00:27:08,003
Well, I know that
you came down in that pod.
235
00:27:08,003 --> 00:27:10,296
And I know youre responsible
for the advanced technology.
236
00:27:12,257 --> 00:27:14,259
Technology that doesnt exist.
237
00:27:17,053 --> 00:27:19,514
What about our little friend
back there?
238
00:27:20,890 --> 00:27:22,600
Hes in the military.
239
00:27:24,436 --> 00:27:26,771
I just wanna know
why youre helping me?
240
00:27:28,189 --> 00:27:29,357
Im curious.
241
00:27:30,775 --> 00:27:32,235
About me?
242
00:27:32,235 --> 00:27:35,488
Yes, and about why Freeman
is so hot on your trail.
243
00:27:40,618 --> 00:27:41,703
Argh!
244
00:27:41,703 --> 00:27:44,581
Oh, Jesus.
What are we gonna do?
245
00:27:44,581 --> 00:27:46,249
I dont know.
246
00:27:46,249 --> 00:27:47,709
But no hospitals.
247
00:27:51,755 --> 00:27:53,465
Theyll find me.
248
00:27:55,216 --> 00:27:57,177
Well, I know where we can go.
249
00:28:06,770 --> 00:28:07,812
Carl!
250
00:28:07,812 --> 00:28:09,105
Carl!
251
00:28:09,105 --> 00:28:10,940
- Karen.
- Carl, help me.
252
00:28:14,152 --> 00:28:16,780
- Whos this?
- Electrodyne Industries.
253
00:28:16,780 --> 00:28:19,449
- You look bad. Holy shit.
- Yeah.
254
00:28:30,251 --> 00:28:32,545
- Where should we put him?
- Take him in my bedroom.
255
00:28:34,005 --> 00:28:35,215
- Be careful.
- Yeah.
256
00:28:42,389 --> 00:28:43,556
Oh, man!
257
00:28:47,394 --> 00:28:48,395
Ah!
258
00:28:53,942 --> 00:28:55,735
Ugh!
259
00:28:55,735 --> 00:28:58,071
Oh. It looks like the bullet
went right through.
260
00:28:59,072 --> 00:29:01,366
My pouch.
261
00:29:01,366 --> 00:29:03,410
Dermaplast, in my pouch.
262
00:29:03,410 --> 00:29:04,452
What?
263
00:29:06,705 --> 00:29:07,872
Spray it on.
264
00:29:11,042 --> 00:29:12,252
Aah!
265
00:29:12,252 --> 00:29:13,461
What is it?
266
00:29:14,921 --> 00:29:17,048
It...stops the bleeding.
267
00:29:17,048 --> 00:29:18,508
Regenerates cells.
268
00:29:21,386 --> 00:29:23,138
Who the hell
is this guy, Karen?
269
00:29:29,728 --> 00:29:30,895
Raynor?
270
00:29:30,895 --> 00:29:31,646
Raynor?
271
00:29:34,482 --> 00:29:36,693
So much for my interrogation.
272
00:29:37,944 --> 00:29:39,571
This is crazy.
273
00:29:39,571 --> 00:29:42,615
What are we gonna do with him?
274
00:29:44,576 --> 00:29:47,454
Were gonna let him rest.
275
00:29:47,454 --> 00:29:49,748
Okay. You better hide your car.
276
00:29:49,748 --> 00:29:52,125
Ill be right back.
You stay inside.
277
00:29:52,125 --> 00:29:53,168
Okay.
278
00:29:57,464 --> 00:29:58,590
Carl.
279
00:29:58,590 --> 00:29:59,716
You dont have
to explain anything.
280
00:29:59,716 --> 00:30:02,218
- If Freeman catches us--
- I never liked Freeman.
281
00:30:02,218 --> 00:30:04,179
Gives me the creeps.
282
00:30:23,114 --> 00:30:25,658
He said, it carried him
30 years into the past.
283
00:30:25,658 --> 00:30:26,868
A wormhole.
284
00:30:28,953 --> 00:30:31,206
Theoretically, they exist.
285
00:30:31,206 --> 00:30:35,752
- Nah, but thats incredible.
- Well, thats what he said.
286
00:30:35,752 --> 00:30:38,505
And he was trying to escape
some kind of alien invasion.
287
00:30:38,505 --> 00:30:41,132
An alien invasion of earth.
288
00:30:41,132 --> 00:30:45,178
Either hes out of his mind
or...were in very deep shit.
289
00:30:45,178 --> 00:30:46,971
But we need proof.
290
00:30:46,971 --> 00:30:50,016
And so does he, if he wants
anyone to believe his story.
291
00:30:50,058 --> 00:30:51,643
Maybe thats why
Freemans after him.
292
00:30:51,643 --> 00:30:54,354
But Freeman wants
something more.
293
00:30:54,354 --> 00:30:56,523
Like the flight recorder.
294
00:30:56,523 --> 00:30:58,525
And I know where
theyre hiding it.
295
00:31:07,951 --> 00:31:10,036
You!
296
00:31:10,036 --> 00:31:12,622
Youre one of them,
arent you?
297
00:31:12,622 --> 00:31:13,790
Arent you?
298
00:31:20,672 --> 00:31:22,674
You didnt even know
you were hit.
299
00:31:22,674 --> 00:31:24,467
Whats going on in there?
300
00:31:26,177 --> 00:31:27,345
Its okay, Carl.
301
00:31:30,181 --> 00:31:32,434
So the invasions already begun.
302
00:31:35,186 --> 00:31:37,480
I dont know what
youre talking about.
303
00:31:37,480 --> 00:31:39,649
A trap.
304
00:31:39,649 --> 00:31:43,028
And I was stupid enough
to walk right into it.
305
00:31:43,028 --> 00:31:45,572
This is the way
it all started, isnt it?
306
00:31:45,572 --> 00:31:48,366
Freaks like you, infiltrating.
307
00:31:48,366 --> 00:31:50,660
Scouting out the lay of the land
308
00:31:50,660 --> 00:31:52,662
and then you move in
for the kill.
309
00:31:52,662 --> 00:31:54,372
Im seeing history
in the making.
310
00:31:59,878 --> 00:32:02,672
There is no invasion.
Thats not why were here.
311
00:32:02,672 --> 00:32:05,675
I was there. I saw it.
312
00:32:05,675 --> 00:32:08,386
I know how it all turns out,
remember?
313
00:32:10,722 --> 00:32:13,558
I saw a million ships
out there on the edge.
314
00:32:19,773 --> 00:32:21,232
Shit!
315
00:32:24,402 --> 00:32:25,904
Raynor..
316
00:32:40,585 --> 00:32:41,795
My flight recorder.
317
00:33:11,032 --> 00:33:12,200
What was that?
318
00:33:13,702 --> 00:33:15,995
I dont know.
319
00:33:15,995 --> 00:33:18,832
It happened before,
this morning.
320
00:33:18,832 --> 00:33:20,000
So vivid.
321
00:33:21,835 --> 00:33:24,004
It was a look at my future.
322
00:33:24,004 --> 00:33:26,006
I have to go there.
323
00:33:28,091 --> 00:33:32,012
But if you go there,
youll die.
324
00:33:32,012 --> 00:33:33,722
I dont have a choice.
325
00:33:45,400 --> 00:33:47,777
I think we have
a serious problem.
326
00:33:47,777 --> 00:33:50,363
Freeman just showed up
with a couple of his goons.
327
00:33:50,363 --> 00:33:53,074
- Weve to get going.
- Weve gotta go.
328
00:33:53,074 --> 00:33:55,118
Look, Im on your side.
329
00:33:55,118 --> 00:33:56,536
Lets go.
330
00:34:01,166 --> 00:34:03,001
Ill keep our friends busy.
331
00:34:03,001 --> 00:34:05,003
Take these.
332
00:34:05,003 --> 00:34:07,088
Cant use your car.
Theyll be looking for it.
333
00:34:07,088 --> 00:34:08,506
Ill stall Freeman.
334
00:34:11,926 --> 00:34:13,511
- Colonel Freeman.
- Yeah.
335
00:34:13,511 --> 00:34:15,513
I know who you are.
336
00:34:15,513 --> 00:34:18,641
- What do you want?
- Where are they?
337
00:34:18,641 --> 00:34:21,019
- Wheres who?
- Dont play games, Withers.
338
00:34:21,019 --> 00:34:22,437
Where are they?
339
00:34:30,695 --> 00:34:31,905
Get down!
340
00:34:33,114 --> 00:34:34,115
Uh!
341
00:34:37,869 --> 00:34:38,870
Oh!
342
00:34:40,538 --> 00:34:41,748
Get em!
343
00:34:49,714 --> 00:34:51,716
Look out! Theyre
right behind us.
344
00:35:09,150 --> 00:35:11,194
Come on, step on it.
345
00:35:27,043 --> 00:35:30,338
Arnie! Turn that shit down
and go get a lube job.
346
00:35:32,382 --> 00:35:33,383
Arnie?
347
00:35:38,221 --> 00:35:40,598
Ah, go fuck yourself,
turd brain.
348
00:35:59,200 --> 00:36:00,410
This guys crazy!
349
00:36:31,441 --> 00:36:33,485
Are you sure you know
what youre doing?
350
00:36:33,485 --> 00:36:35,320
Im doing the best I can.
351
00:36:47,832 --> 00:36:49,042
That was close.
352
00:37:02,764 --> 00:37:04,933
Right there.
Theres the airport.
353
00:37:04,933 --> 00:37:06,685
Hope theres a plane.
354
00:37:12,941 --> 00:37:14,234
Oh my God!
355
00:37:29,290 --> 00:37:30,500
Come on, hurry!
356
00:38:50,497 --> 00:38:52,540
I hope Carls alright.
357
00:38:53,708 --> 00:38:55,460
Hes a good man.
358
00:38:57,337 --> 00:39:00,674
- Do they know about you?
- No.
359
00:39:00,674 --> 00:39:03,385
That bastard, Freeman.
He knows somethings going on
360
00:39:03,385 --> 00:39:07,138
- and Im not in on it.
- Must be someone you can go to.
361
00:39:07,138 --> 00:39:09,140
We operate in blind cells.
362
00:39:09,140 --> 00:39:11,518
Ive never known
who our authority is..
363
00:39:11,518 --> 00:39:13,603
...but obviously Freeman does.
364
00:39:15,355 --> 00:39:17,649
Raynor, what was that?
365
00:39:17,649 --> 00:39:19,984
Was that actually
a look into our future?
366
00:39:19,984 --> 00:39:21,653
Possibly.
367
00:39:21,653 --> 00:39:24,406
Its got something to do
with the effects of time travel.
368
00:39:24,406 --> 00:39:28,284
It centers around me,
but affects anyone near me.
369
00:39:28,326 --> 00:39:30,662
See, the first time
it happened was this morning.
370
00:39:30,662 --> 00:39:34,290
In the vision the waitress
was killed, but I saved her.
371
00:39:34,332 --> 00:39:36,042
That means I can affect em.
372
00:39:36,042 --> 00:39:37,460
You look worried.
373
00:39:38,586 --> 00:39:40,547
There could be two of me.
374
00:39:40,547 --> 00:39:42,007
Oh!
375
00:39:42,007 --> 00:39:45,510
See, in this time, right now,
I havent been born yet.
376
00:39:45,510 --> 00:39:48,430
It was the wormhole
that brought me here.
377
00:39:48,430 --> 00:39:50,432
A time anomaly.
378
00:39:50,432 --> 00:39:52,434
Weve gotta get
to that flight recorder.
379
00:39:52,434 --> 00:39:55,812
- Stop this before it starts.
- In the vision, you died.
380
00:39:55,812 --> 00:39:57,897
I know.
381
00:39:57,897 --> 00:40:00,150
I just hope
I can stop that too.
382
00:40:01,192 --> 00:40:02,402
Aliens, right?
383
00:40:04,988 --> 00:40:09,242
- Who the hell are you?
- Your hostage, man, what else?
384
00:40:09,242 --> 00:40:10,452
Arnie Hawksworth.
385
00:40:14,998 --> 00:40:19,002
So, uh, you two gonna fill me
on whats going down here?
386
00:40:19,002 --> 00:40:22,047
Do you know where the old hanger
on the air base is?
387
00:40:22,047 --> 00:40:24,215
- Uh-huh.
- Can you get us there?
388
00:40:24,215 --> 00:40:27,302
Look, forget it. I took a
joyride ride in this crate once
389
00:40:27,302 --> 00:40:31,139
flew over the place. Were
talking major military camp.
390
00:40:31,139 --> 00:40:32,140
But..
391
00:40:33,600 --> 00:40:35,852
...I do know a place nearby.
392
00:40:35,852 --> 00:40:39,022
Get your truck,
maybe take the back roads.
393
00:40:39,022 --> 00:40:41,608
- And youll take us there?
- Why not?
394
00:40:41,608 --> 00:40:43,860
Im what you might call
adventurous.
395
00:40:43,860 --> 00:40:46,446
By the way,
youre almost outta gas.
396
00:40:47,989 --> 00:40:50,784
Heard a shot. Your tanks
probably got a hole in it.
397
00:40:50,784 --> 00:40:51,534
Shit.
398
00:40:56,623 --> 00:40:58,917
Were losing power.
399
00:41:00,293 --> 00:41:02,629
Were going down here, folks.
400
00:41:04,881 --> 00:41:06,883
Just land this thing!
Will you?
401
00:41:06,883 --> 00:41:09,803
Leave the flying to me, will
you? I know what Im doing.
402
00:41:11,554 --> 00:41:14,099
Look, theres-theres a barn!
403
00:41:27,779 --> 00:41:28,947
Oh, God!
404
00:41:47,007 --> 00:41:49,009
Nice landing, Raynor.
405
00:41:49,009 --> 00:41:51,302
This is the right place?
406
00:41:51,302 --> 00:41:54,305
You bet.
Trucks right over here.
407
00:41:56,307 --> 00:41:59,436
Dont tell me.
This thing runs?
408
00:41:59,436 --> 00:42:01,855
You bet.
Three fifty four barrel.
409
00:42:09,154 --> 00:42:12,407
My friend, Harry, runs the odd
late night load in it.
410
00:42:17,787 --> 00:42:18,955
Oh!
411
00:42:20,623 --> 00:42:22,959
What kind of a business
does your buddy run?
412
00:42:22,959 --> 00:42:24,669
Hey, you dont wanna know.
413
00:42:26,338 --> 00:42:28,340
Youll need these.
414
00:42:39,809 --> 00:42:42,228
Rear guard
to Main Level 3.
415
00:42:42,228 --> 00:42:43,438
Mr. President.
416
00:42:51,988 --> 00:42:54,699
Were glad to see
you still alive, sir.
417
00:42:54,699 --> 00:42:57,577
Just what do you people think
youre up to?
418
00:42:57,577 --> 00:42:59,829
Weve found some missiles
near Kiev.
419
00:42:59,829 --> 00:43:02,082
Were tracing the launching code
through our data bank.
420
00:43:02,082 --> 00:43:04,334
Its near impossible to find.
421
00:43:04,334 --> 00:43:07,003
If we do that, well be able
to blow those bastards
422
00:43:07,003 --> 00:43:09,297
back to where they came from.
423
00:43:12,384 --> 00:43:14,469
You will do no such thing.
424
00:43:21,017 --> 00:43:25,063
I have not devoted
my entire life..
425
00:43:25,063 --> 00:43:27,482
...every ounce of my being..
426
00:43:27,482 --> 00:43:32,445
...to maintain some humanity,
some sense of reason..
427
00:43:32,445 --> 00:43:36,074
...to see it all destroyed
in one impulsive stroke
428
00:43:36,074 --> 00:43:38,076
by you near-sighted fools.
429
00:43:38,076 --> 00:43:40,078
Mr. President,
its too late for that.
430
00:43:40,078 --> 00:43:42,414
I will tell you
when it is too late.
431
00:43:45,709 --> 00:43:49,087
Dont you presume to know
what is the greater good.
432
00:43:53,425 --> 00:43:57,429
We cannot hope
to defeat their armies.
433
00:43:57,429 --> 00:44:00,306
To defend ourselves further
will lead to genocide.
434
00:44:03,977 --> 00:44:08,523
Our salvation leaves us
with a single choice.
435
00:44:10,525 --> 00:44:14,446
And in the end,
it is I who will choose.
436
00:44:19,451 --> 00:44:22,537
You see, I have contacted
the aliens.
437
00:44:24,164 --> 00:44:27,500
Treaty has been negotiated.
438
00:44:27,500 --> 00:44:29,794
They are prepared
to stop the invasion
439
00:44:29,794 --> 00:44:33,048
if we end our resistance now.
440
00:44:33,048 --> 00:44:36,217
- You are jeopardizing--
- ...the blood of our people.
441
00:44:36,217 --> 00:44:38,762
- You expect us to--
- There will be no missile fire.
442
00:44:38,762 --> 00:44:40,889
You will stop this insanity.
443
00:44:40,889 --> 00:44:41,890
Now.
444
00:44:57,072 --> 00:44:59,240
Now! Go, go, go, go, go!
445
00:45:03,411 --> 00:45:05,497
What is that thing?
446
00:45:09,459 --> 00:45:11,670
Go, go, go, go, go!
Theyre closing in on us.
447
00:45:26,017 --> 00:45:28,645
Move it! Move it!
448
00:45:31,022 --> 00:45:32,232
Get that thing!
449
00:45:38,488 --> 00:45:41,199
Fire! Theyre
closing in on us!
450
00:45:42,867 --> 00:45:44,619
Stop those bastards! Fire!
451
00:45:57,716 --> 00:45:59,718
Internal security breach.
452
00:45:59,718 --> 00:46:01,636
Internal security breach.
453
00:46:02,887 --> 00:46:04,723
This is an act of treason.
454
00:46:06,224 --> 00:46:08,351
Mr. President,
lets just agree to disagree.
455
00:46:10,145 --> 00:46:11,187
Ah!
456
00:46:12,647 --> 00:46:13,398
Uh!
457
00:46:19,529 --> 00:46:20,989
Please, sir.
458
00:46:20,989 --> 00:46:22,741
Dont make me do this.
459
00:46:32,751 --> 00:46:35,587
Arnie, you stay here
and keep an eye out.
460
00:46:35,587 --> 00:46:37,839
Wait, I thought I was going
with you guys.
461
00:46:37,839 --> 00:46:40,675
We may need to get out
of here in a hurry.
462
00:46:40,675 --> 00:46:42,385
Okay, Ill hang out here.
463
00:46:49,517 --> 00:46:52,270
You know the way up.
Lead on.
464
00:47:22,258 --> 00:47:23,718
Jesus! Arnie!
465
00:47:23,718 --> 00:47:25,762
You were supposed to wait
in the truck.
466
00:47:25,762 --> 00:47:27,514
- Thought I heard something.
- Quiet. This way.
467
00:47:44,739 --> 00:47:46,950
Cargo Dock Level 1, receiving.
468
00:48:01,548 --> 00:48:04,092
- Hey, Raynor.
- Yeah?
469
00:48:04,092 --> 00:48:07,220
If those aliens you told me
about look human..
470
00:48:07,220 --> 00:48:09,389
...how do we know
the difference?
471
00:48:09,389 --> 00:48:11,683
They dont feel pain.
472
00:48:11,725 --> 00:48:14,352
- Yeah, but how do we--
- Look.
473
00:48:14,394 --> 00:48:17,355
If they shoot at you,
theyre probably aliens.
474
00:48:17,397 --> 00:48:21,192
Now, keep it down. Ive got to
find that flight recorder.
475
00:48:21,192 --> 00:48:23,153
Ill try this way.
476
00:49:18,917 --> 00:49:21,628
- What have you got?
- I got something.
477
00:49:36,851 --> 00:49:37,644
Ah!
478
00:49:45,777 --> 00:49:47,904
Uh!
479
00:49:47,904 --> 00:49:50,365
Intruder!
Intruder on premises.
480
00:49:50,365 --> 00:49:52,409
Intruder!
Intruder on premises.
481
00:49:53,660 --> 00:49:54,953
Ah!
482
00:49:54,953 --> 00:49:56,162
Save the pod!
483
00:49:56,162 --> 00:49:58,164
Come on! Come on!
484
00:50:01,960 --> 00:50:03,169
There he is!
485
00:50:13,847 --> 00:50:17,267
Theres only two of them.
486
00:50:17,267 --> 00:50:20,478
I got it. Now, lets get out.
Weve only got a few minutes.
487
00:50:20,478 --> 00:50:22,522
Down to your right!
488
00:50:22,522 --> 00:50:25,066
Hurry, hurry, hurry!
489
00:50:28,570 --> 00:50:30,572
Come on, come on, come on!
490
00:50:33,950 --> 00:50:34,743
Move!
491
00:50:43,835 --> 00:50:44,586
Oh!
492
00:50:47,881 --> 00:50:48,631
Hurry!
493
00:51:27,921 --> 00:51:29,339
This way. Hurry!
494
00:51:32,175 --> 00:51:34,427
Theyve gone out
the back side.
495
00:51:35,720 --> 00:51:37,722
This way, this way.
496
00:51:37,722 --> 00:51:39,432
Go, go, go, go!
497
00:51:47,774 --> 00:51:49,442
Down the rafters!
498
00:51:53,571 --> 00:51:55,532
Come on, come on, come on!
499
00:51:59,411 --> 00:52:01,454
Only a few seconds. Come on!
500
00:52:03,206 --> 00:52:04,374
Hurry, hurry, hurry!
501
00:52:08,128 --> 00:52:09,629
Hold on!
502
00:52:14,300 --> 00:52:16,594
Getting out the back!
503
00:52:16,636 --> 00:52:17,804
Lets go!
504
00:52:22,100 --> 00:52:23,852
Come on, come on!
505
00:52:25,228 --> 00:52:27,188
Dont let em get away!
506
00:52:28,773 --> 00:52:29,566
Move!
507
00:52:44,664 --> 00:52:46,416
Come on, lets go!
508
00:53:09,689 --> 00:53:11,816
I think Im on to something.
509
00:53:11,816 --> 00:53:14,402
There are millions
of others to consider.
510
00:53:17,322 --> 00:53:20,033
I can guarantee your safety.
They will listen to me.
511
00:54:07,038 --> 00:54:09,791
Karen, you say
youre not really human?
512
00:54:12,168 --> 00:54:16,006
Too bad. Youre better looking
than Mrs. Carol back home.
513
00:54:16,006 --> 00:54:17,215
Thanks, Arnie.
514
00:54:19,050 --> 00:54:20,802
Youre more human
than you think.
515
00:54:35,859 --> 00:54:37,027
Okay.
516
00:54:37,027 --> 00:54:38,361
Seattle, everybody.
517
00:54:38,361 --> 00:54:40,447
Found it all by myself.
518
00:54:43,241 --> 00:54:45,243
Thanks for helping us
back there.
519
00:54:45,243 --> 00:54:47,829
Ah, it was nothing.
520
00:54:47,829 --> 00:54:52,083
I think the street we want
should be the next right.
521
00:55:24,115 --> 00:55:26,493
This stuff is so complicated.
522
00:55:29,996 --> 00:55:31,664
And this system
is so outmoded
523
00:55:31,664 --> 00:55:33,750
Im having trouble breaking
the security code.
524
00:55:33,750 --> 00:55:36,670
Its not interfacing properly.
525
00:55:36,670 --> 00:55:38,880
What if it got damaged,
coming through the wormhole?
526
00:55:38,880 --> 00:55:40,382
Hold on.
527
00:55:41,966 --> 00:55:42,884
Thats it.
528
00:55:42,884 --> 00:55:44,344
I got it.
529
00:56:10,453 --> 00:56:12,831
I wanna know how
we can use this.
530
00:56:12,831 --> 00:56:15,166
I think I can transfer
it to laser disc.
531
00:56:15,166 --> 00:56:17,752
But we need
to convince somebody.
532
00:56:17,752 --> 00:56:19,963
Somebody who can handle
this information.
533
00:56:19,963 --> 00:56:21,381
Someone we can trust.
534
00:56:25,260 --> 00:56:27,345
- Neila.
- Neila?
535
00:56:28,179 --> 00:56:30,098
John Neila.
536
00:56:30,098 --> 00:56:33,101
First senator. In my time,
hes world president.
537
00:56:33,101 --> 00:56:35,812
He knew something was wrong.
Hes the one to see.
538
00:56:35,812 --> 00:56:38,273
And hes been hitting hard
at all the money spent
539
00:56:38,273 --> 00:56:40,483
on the S.D.I. space station.
540
00:56:40,483 --> 00:56:42,277
If we had that when
this all started
541
00:56:42,277 --> 00:56:44,404
we might have had a chance.
542
00:56:45,947 --> 00:56:48,450
No, weve gotta get
to this guy Neila.
543
00:56:48,450 --> 00:56:50,326
Hes having a rally tomorrow.
544
00:56:50,326 --> 00:56:51,786
Well be there.
545
00:56:59,210 --> 00:57:00,628
Well, thats the final irony,
isnt it?
546
00:57:00,628 --> 00:57:02,505
What is?
547
00:57:02,505 --> 00:57:05,008
Tomorrow is my birthday.
548
00:57:05,008 --> 00:57:06,551
Literally.
549
00:57:08,720 --> 00:57:10,055
Oh!
550
00:57:10,055 --> 00:57:11,556
Happy birthday, Raynor.
551
00:57:13,183 --> 00:57:16,478
Im gonna finish this tomorrow.
552
00:57:34,037 --> 00:57:37,165
I love you, Michael Raynor.
553
00:57:37,165 --> 00:57:41,211
I always have
and I always will.
554
00:57:41,211 --> 00:57:43,463
Youre our last hope.
555
00:58:16,579 --> 00:58:18,164
Im sorry.
556
00:58:21,418 --> 00:58:23,294
Its not your fault.
557
00:58:24,629 --> 00:58:27,465
I just wanted
to let you know.
558
00:58:27,465 --> 00:58:31,011
I appreciate
what youve done.
559
00:58:31,011 --> 00:58:33,263
I feel as though
Ive betrayed you.
560
00:58:33,263 --> 00:58:35,515
No, no.
561
00:58:35,515 --> 00:58:37,642
If anything,
you were betrayed..
562
00:58:37,642 --> 00:58:39,352
...by your own people.
563
00:58:42,188 --> 00:58:44,190
You know..
564
00:58:44,190 --> 00:58:47,694
...for the first time..
565
00:58:47,694 --> 00:58:49,529
...I feel like
Im here for a reason.
566
00:58:51,906 --> 00:58:53,408
Maybe its fate.
567
00:58:55,243 --> 00:58:58,371
If I can live in the past
568
00:58:58,371 --> 00:59:00,331
maybe I can change the future.
569
00:59:07,881 --> 00:59:09,382
I hope so.
570
00:59:48,380 --> 00:59:50,131
Theyre almost on our asses.
571
00:59:50,131 --> 00:59:52,550
Just get off mine
and maybe well get somewhere.
572
00:59:52,550 --> 00:59:54,844
- I need more time.
- Im afraid we dont have it.
573
01:00:04,229 --> 01:00:06,314
Its here in the system.
I know it.
574
01:00:06,314 --> 01:00:07,857
Its some obsolete code.
575
01:00:22,872 --> 01:00:26,376
They sacrificed
their own lives
576
01:00:26,376 --> 01:00:29,045
for the sake of some
impossible scheme.
577
01:00:29,045 --> 01:00:30,005
Were dead anyway.
578
01:00:34,259 --> 01:00:36,469
There are millions
of others to consider.
579
01:00:46,730 --> 01:00:48,148
Make it happen, Murphy.
580
01:00:48,148 --> 01:00:49,691
Theyre almost here.
581
01:00:53,069 --> 01:00:54,529
I can guarantee your safety.
582
01:01:00,118 --> 01:01:01,661
They will listen to me.
583
01:01:01,661 --> 01:01:04,205
Seems like theyve made up their
minds already, Mr. President.
584
01:01:10,920 --> 01:01:12,547
The satellites
have been linked up.
585
01:01:14,382 --> 01:01:17,093
[firing and screaming
continues]
586
01:01:21,056 --> 01:01:22,515
Come on!
587
01:01:27,729 --> 01:01:29,898
Itll just take a couple
of seconds to kick in.
588
01:01:35,528 --> 01:01:37,364
Dammit! This stuff
is 20 years old, Simms.
589
01:01:37,364 --> 01:01:40,116
You cant expect miracles.
590
01:01:40,116 --> 01:01:41,785
Its all weve got.
591
01:01:41,785 --> 01:01:44,120
Make it fucking work.
Theyre in the next corridor.
592
01:01:47,123 --> 01:01:49,751
We cant let them
destroy us.
593
01:02:04,641 --> 01:02:05,642
Ive got it!
594
01:02:09,729 --> 01:02:12,857
Ive completed the dial uplink.
Weve got the launch codes.
595
01:02:12,857 --> 01:02:16,194
Dont do this.
Youll destroy us all!
596
01:02:16,194 --> 01:02:17,320
Shut him up, Bryant!
597
01:02:21,658 --> 01:02:23,159
Its too late, son.
598
01:02:30,750 --> 01:02:31,543
Press the fucking
button, Murphy.
599
01:02:31,543 --> 01:02:34,087
Press the fucking button!
600
01:02:34,087 --> 01:02:36,172
- Im almost.
- Come on, come on!
601
01:02:42,929 --> 01:02:44,556
There!
602
01:02:44,556 --> 01:02:46,349
Manual Launch
sequence engaged.
603
01:02:46,349 --> 01:02:48,184
- Ten, nine..
- Help me.
604
01:02:48,184 --> 01:02:53,356
...eight, seven,
six, five, four..
605
01:02:53,356 --> 01:02:56,818
...three, two, one, zero.
606
01:02:59,738 --> 01:03:03,408
Manual launch
sequence aborted.
607
01:03:03,408 --> 01:03:04,701
Launch aborted.
608
01:03:06,077 --> 01:03:08,038
Its over now, sir.
609
01:03:08,079 --> 01:03:11,291
Your timings impeccable.
610
01:03:17,714 --> 01:03:19,841
It is too bad.
611
01:03:31,227 --> 01:03:32,937
[crowd applauding
and cheering]
612
01:03:34,397 --> 01:03:35,940
Thank you.
613
01:03:38,401 --> 01:03:44,199
We are a nation striving
for a world without chaos.
614
01:03:44,240 --> 01:03:47,494
A world finally
at peace with itself.
615
01:03:53,625 --> 01:03:57,379
I will do everything
in my power..
616
01:03:57,379 --> 01:03:59,547
- Arnie.
- Yeah, I know. Ill wait here.
617
01:04:03,176 --> 01:04:06,346
...like food for the hungry.
618
01:04:06,346 --> 01:04:09,766
Shelter for the homeless..
619
01:04:09,766 --> 01:04:12,310
Hey, buddy. Lets get
this heap outta here.
620
01:04:20,068 --> 01:04:21,695
We must begin at the beginning.
621
01:04:22,946 --> 01:04:25,365
At the very grass roots..
622
01:04:26,491 --> 01:04:29,160
...of greed and gain..
623
01:04:31,037 --> 01:04:35,041
...that are rapidly choking the
life out of this great nation.
624
01:04:38,670 --> 01:04:41,965
A world that is
self-sustaining.
625
01:04:41,965 --> 01:04:45,051
A beacon of hope
for future generations.
626
01:04:47,137 --> 01:04:51,349
Projects like
the space station..
627
01:04:51,349 --> 01:04:56,855
A bastion of fear at the
expense of starving children.
628
01:05:03,028 --> 01:05:06,031
It will be the goal of my office
629
01:05:06,031 --> 01:05:10,702
to ensure a world united
630
01:05:10,702 --> 01:05:14,622
without war or weapon.
631
01:05:14,622 --> 01:05:17,876
This, I promise to you.
632
01:05:20,837 --> 01:05:22,547
God bless you all.
633
01:05:23,882 --> 01:05:25,383
God bless America.
634
01:05:27,510 --> 01:05:29,137
Thank you.
635
01:05:36,019 --> 01:05:38,229
God bless America.
636
01:05:38,229 --> 01:05:39,731
Thank you.
637
01:07:24,002 --> 01:07:27,839
Sir, we have to talk.
This is urgent.
638
01:07:27,839 --> 01:07:30,800
Your life and the lives
of millions depend on it.
639
01:07:30,800 --> 01:07:33,845
I know the worlds a mess,
but we have some time yet.
640
01:07:33,845 --> 01:07:36,973
I know everything
about you, Mr. President.
641
01:07:36,973 --> 01:07:39,976
Thats why we have to talk now,
and in private.
642
01:07:42,020 --> 01:07:45,732
Future of the world, our very
existence depends on it.
643
01:07:49,110 --> 01:07:50,403
Bring them along.
644
01:08:09,506 --> 01:08:11,299
You wont need
that weapon here.
645
01:08:16,388 --> 01:08:18,181
Why did you call me,
Mr. President?
646
01:08:21,393 --> 01:08:22,519
Sir..
647
01:08:23,812 --> 01:08:26,856
I know youll find this
hard to believe.
648
01:08:26,856 --> 01:08:29,359
But Im not of this time.
649
01:08:31,986 --> 01:08:33,571
Im from the future.
650
01:08:33,571 --> 01:08:37,617
A future where you
become world President.
651
01:08:37,659 --> 01:08:40,412
You say youre from the future.
652
01:08:40,412 --> 01:08:41,788
Can you prove it?
653
01:08:44,874 --> 01:08:48,211
You can either write
me off as a lunatic..
654
01:08:48,211 --> 01:08:50,463
...or you can hear me out.
655
01:08:50,463 --> 01:08:54,134
Im from the year 2022.
656
01:08:54,134 --> 01:08:55,969
We were under attack.
657
01:08:55,969 --> 01:08:58,638
My shuttle escape pod
went into a wormhole.
658
01:08:58,638 --> 01:09:00,306
A wormhole, what is that?
659
01:09:00,306 --> 01:09:02,142
Its a..
660
01:09:02,142 --> 01:09:04,602
...a time displacement
which brought me here
661
01:09:04,602 --> 01:09:06,396
30 years in the past.
662
01:09:08,940 --> 01:09:12,527
Tell me more about becoming
the world President.
663
01:09:12,527 --> 01:09:17,157
In 2021, all nations unite
under a single ruling body.
664
01:09:18,033 --> 01:09:20,035
You became chairman.
665
01:09:20,035 --> 01:09:22,454
The world President.
666
01:09:22,454 --> 01:09:25,206
Thats very interesting.
667
01:09:25,206 --> 01:09:28,626
We were just discussing
that possibility.
668
01:09:28,626 --> 01:09:30,462
Werent we, Mr. Freeman?
669
01:09:36,051 --> 01:09:38,303
Its a setup.
670
01:09:38,303 --> 01:09:40,472
To bring me here.
671
01:09:40,472 --> 01:09:44,351
Miss Donaldson, can you
explain your traitorous acts?
672
01:09:44,351 --> 01:09:46,478
- Shes with us.
- Thats right, you moron.
673
01:09:46,478 --> 01:09:48,688
Youve been trying
to kill him from day one.
674
01:09:48,688 --> 01:09:50,940
We could learn
so much from him.
675
01:09:50,982 --> 01:09:52,817
He can help our plan.
676
01:09:52,817 --> 01:09:54,694
Further our cause.
677
01:09:54,694 --> 01:09:56,780
What about the flight recorder?
678
01:10:03,203 --> 01:10:04,579
You betrayed me.
679
01:10:06,998 --> 01:10:09,459
You are not of this time,
Captain Raynor.
680
01:10:16,091 --> 01:10:18,343
Your presence here,
its inherently dangerous.
681
01:10:18,343 --> 01:10:21,304
We cannot allow,
how shall I put this..
682
01:10:21,304 --> 01:10:22,972
...a second coming.
683
01:10:25,600 --> 01:10:27,602
I think weve heard enough.
684
01:10:59,801 --> 01:11:01,594
Mother.
685
01:11:16,860 --> 01:11:18,528
No!
686
01:11:43,011 --> 01:11:45,472
Christ! Im getting
tired of this guy.
687
01:11:47,265 --> 01:11:48,683
Miss Donaldson.
688
01:11:50,435 --> 01:11:52,312
What is your first name?
689
01:11:52,312 --> 01:11:53,480
Karen.
690
01:11:57,901 --> 01:11:59,027
Karen.
691
01:12:00,487 --> 01:12:02,906
Can you explain the killing
of our people?
692
01:12:02,906 --> 01:12:06,034
I felt it was priority
to keep Michael Raynor alive.
693
01:12:07,494 --> 01:12:09,537
At any expense?
694
01:12:10,413 --> 01:12:11,456
Yes.
695
01:12:12,457 --> 01:12:14,459
Nice timing, Arnie.
696
01:12:14,459 --> 01:12:15,877
Get us outta here!
697
01:12:20,965 --> 01:12:22,801
Take it easy, will ya?
698
01:12:22,801 --> 01:12:24,803
There are enough guys
trying to kill me already.
699
01:12:26,971 --> 01:12:29,516
Perhaps you can shed some
light on what just happened.
700
01:12:30,642 --> 01:12:32,769
Im not sure exactly.
701
01:12:32,769 --> 01:12:36,189
Its like a dream.
Its a vision of the future.
702
01:12:36,189 --> 01:12:38,316
A vision of our future.
703
01:12:52,539 --> 01:12:54,624
Today is Captain Raynors
birthday.
704
01:12:54,624 --> 01:12:56,960
It must have something
to do with his birth.
705
01:12:58,962 --> 01:12:59,838
The mother.
706
01:13:01,297 --> 01:13:03,466
Weve gotta get to my mother
before they do.
707
01:13:03,466 --> 01:13:05,677
- Your mother?
- Yeah.
708
01:13:05,677 --> 01:13:08,138
If they kill her,
I cant be born.
709
01:13:08,138 --> 01:13:09,848
If that happens..
710
01:13:09,848 --> 01:13:12,642
...well, I couldnt be sitting
here next to you now.
711
01:13:12,642 --> 01:13:14,936
Ah, man. Look, this
is really getting weird.
712
01:13:14,978 --> 01:13:17,355
Tell me about it.
713
01:13:17,355 --> 01:13:20,692
No Raynor and the world is ours.
714
01:13:20,692 --> 01:13:24,237
Eliminate the mother and all
of our problems will be solved.
715
01:13:26,448 --> 01:13:27,449
Karen.
716
01:13:28,533 --> 01:13:30,952
I have a job for you.
717
01:13:32,704 --> 01:13:36,291
No, mom.
Im fine.
718
01:13:36,875 --> 01:13:38,793
Yes.
719
01:13:38,793 --> 01:13:41,588
Im getting ready to go
to the hospital now.
720
01:13:41,588 --> 01:13:45,383
No, Ill be okay.
721
01:13:45,383 --> 01:13:47,177
Ill meet you there, alright?
722
01:13:47,177 --> 01:13:48,970
Alright, bye.
723
01:14:54,619 --> 01:14:56,663
- I think you missed the turn.
- Oh, shit!
724
01:14:59,416 --> 01:15:00,834
Thats alright.
Take a right here.
725
01:15:31,072 --> 01:15:32,365
Oh, my God.
726
01:15:38,621 --> 01:15:40,915
Arnie, get rid of the body.
727
01:15:53,595 --> 01:15:54,846
Mrs. Raynor?
728
01:15:59,517 --> 01:16:02,187
Im here to take you
to the hospital.
729
01:16:02,187 --> 01:16:05,023
Whats going on here?
730
01:16:05,023 --> 01:16:06,983
Who were these men?
731
01:16:06,983 --> 01:16:09,486
Dont worry about them now.
732
01:16:09,527 --> 01:16:11,279
Weve gotta get you
to the hospital.
733
01:16:11,279 --> 01:16:13,698
Look, Im not going
anywhere with you.
734
01:16:13,698 --> 01:16:15,325
Im gonna call the police.
735
01:16:17,369 --> 01:16:19,329
Youve got to trust me.
736
01:16:19,329 --> 01:16:21,456
Please. Please!
737
01:16:22,999 --> 01:16:24,501
Who are you?
738
01:16:27,170 --> 01:16:29,631
Im here to help.
739
01:16:29,631 --> 01:16:32,801
Arnie, were gonna
need an ambulance.
740
01:16:32,801 --> 01:16:33,802
- Come on.
- Okay.
741
01:16:33,843 --> 01:16:34,969
- Youre gonna be okay.
- Yeah.
742
01:16:34,969 --> 01:16:36,680
Come on.
743
01:16:36,680 --> 01:16:39,182
Yeah, look, we need
an ambulance right away.
744
01:16:39,182 --> 01:16:43,019
Uh, the address.
Oh, God. Its, um..
745
01:16:43,019 --> 01:16:44,979
531, East Roth.
746
01:16:44,979 --> 01:16:47,065
Yeah, yeah, I think.
You got that?
747
01:16:47,065 --> 01:16:48,316
Great.
748
01:16:48,316 --> 01:16:50,068
Take it easy now.
749
01:16:50,068 --> 01:16:51,528
Here we go.
750
01:16:58,910 --> 01:17:00,370
God, no!
751
01:17:10,338 --> 01:17:12,173
Oh, Michael.
752
01:17:12,173 --> 01:17:13,633
What happens now?
753
01:17:23,643 --> 01:17:25,812
I know its hard.
You can just keep pushing.
754
01:17:27,981 --> 01:17:30,567
Hold on. Just hold on.
755
01:17:44,789 --> 01:17:47,959
Calm down. If you push a little
more, weve almost got it.
756
01:17:47,959 --> 01:17:50,045
I cant. It hurts.
757
01:17:50,045 --> 01:17:51,129
Keep on pushing.
758
01:17:55,216 --> 01:17:56,676
Ive got it.
Ive got it.
759
01:17:56,676 --> 01:17:57,969
Hand me those scissors.
760
01:18:15,070 --> 01:18:17,530
Is it okay?
761
01:18:17,530 --> 01:18:19,032
Its fine.
762
01:18:21,493 --> 01:18:22,619
What is it?
763
01:18:25,830 --> 01:18:26,915
Its a boy.
764
01:18:40,512 --> 01:18:42,472
His name is Michael.
765
01:18:43,890 --> 01:18:44,849
I know.
766
01:18:57,404 --> 01:18:59,114
Frank, you better hurry.
Were losing her.
767
01:18:59,114 --> 01:19:00,657
How much further?
768
01:19:05,829 --> 01:19:06,996
How much further?
769
01:19:14,295 --> 01:19:16,006
Who are you?
770
01:19:22,137 --> 01:19:25,765
Im...a friend.
771
01:19:28,018 --> 01:19:31,438
You rest now.
Youll be alright.
772
01:19:42,949 --> 01:19:45,493
Something wrong.
The babys not breathing.
773
01:19:45,493 --> 01:19:49,039
- Michael.
- Hes not crying.
774
01:19:49,039 --> 01:19:50,665
Nurse.
775
01:19:50,665 --> 01:19:53,043
Cant you do something?
776
01:20:29,913 --> 01:20:31,706
Ive lost you again.
777
01:20:44,219 --> 01:20:46,805
What the hell are you doing?
778
01:20:46,805 --> 01:20:50,183
It wont matter to you.
779
01:20:50,183 --> 01:20:51,518
Now give me your gun.
780
01:20:56,272 --> 01:20:58,024
Get out of the truck.
781
01:20:58,024 --> 01:20:58,942
Come on, lets go.
782
01:21:14,124 --> 01:21:15,542
Lets move.
783
01:21:29,639 --> 01:21:32,684
Well, Captain Raynor.
784
01:21:32,684 --> 01:21:35,478
You certainly put a wrinkle
or two in my campaign schedule.
785
01:21:39,232 --> 01:21:41,651
But no matter..
786
01:21:41,651 --> 01:21:44,738
...I want the baby.
787
01:21:44,738 --> 01:21:46,531
Im looking forward to see
788
01:21:46,573 --> 01:21:49,492
whatll happen
to you, captain..
789
01:21:49,492 --> 01:21:51,453
...when I kill the child.
790
01:21:54,873 --> 01:21:56,374
Give me the child.
791
01:22:15,852 --> 01:22:17,687
- Okay, Michael, be careful.
- I will.
792
01:22:17,687 --> 01:22:19,397
Lets try this way.
Go!
793
01:22:24,903 --> 01:22:26,654
Arnie, where the hell are you?
794
01:22:54,891 --> 01:22:57,477
Arnie, think you
can handle this?
795
01:23:00,772 --> 01:23:02,982
I think I can get em
to follow me.
796
01:23:02,982 --> 01:23:04,109
Take risks.
797
01:23:04,109 --> 01:23:05,527
Im going to find Karen.
798
01:23:59,456 --> 01:24:02,542
I saw you, Bank, corner pocket.
799
01:24:47,754 --> 01:24:49,255
Come on!
800
01:24:54,928 --> 01:24:57,389
Ill tear you apart,
you little bag of shit.
801
01:25:00,975 --> 01:25:02,769
Eat my shorts!
802
01:25:08,983 --> 01:25:10,402
God, I hit him.
803
01:25:46,938 --> 01:25:48,023
Karen.
804
01:25:48,023 --> 01:25:49,315
You alright?
805
01:25:51,026 --> 01:25:52,861
Yes, I am.
806
01:25:52,861 --> 01:25:54,487
Hows he?
807
01:25:54,487 --> 01:25:57,323
He seems alright, but we
need to get him to the hospital.
808
01:25:57,323 --> 01:25:59,409
We gotta go now.
809
01:25:59,409 --> 01:26:01,828
How about a picnic,
ladies and gentlemen?
810
01:26:18,970 --> 01:26:21,389
Hello, Karen, my dear.
811
01:26:21,389 --> 01:26:23,475
- Youre not getting this baby.
- Yes, I am.
812
01:26:23,475 --> 01:26:25,602
Im gonna deal with
both Raynors today.
813
01:26:25,602 --> 01:26:27,812
The future
and the present.
814
01:26:27,812 --> 01:26:29,898
You couldve been
part of our new world
815
01:26:29,898 --> 01:26:32,233
but you defied me
for the last time.
816
01:26:32,233 --> 01:26:33,985
Im unarmed, Mr. Freeman.
817
01:26:35,612 --> 01:26:38,823
You wear your heart
on your sleeve, dont you?
818
01:26:38,823 --> 01:26:41,826
We are the stronger
and we will dominate.
819
01:26:41,826 --> 01:26:43,661
Are you gonna shoot me..
820
01:26:43,661 --> 01:26:46,122
...in cold blood?
821
01:26:46,122 --> 01:26:47,832
It is my destiny.
822
01:26:47,832 --> 01:26:49,709
Its a long way down.
823
01:26:52,587 --> 01:26:53,421
No!
824
01:27:28,039 --> 01:27:30,458
I think your alien visa
just expired.
825
01:27:34,504 --> 01:27:35,755
Are you alright?
826
01:27:55,358 --> 01:27:57,193
- Michael.
- Stay away.
827
01:28:22,510 --> 01:28:25,347
He did us all a big
favor, didnt he, Karen?
828
01:28:25,347 --> 01:28:27,390
More than hell ever know.
829
01:28:34,356 --> 01:28:36,608
If I can live in the past
830
01:28:36,608 --> 01:28:38,443
maybe I can change the future.
56617
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.