All language subtitles for Time.Runer.1993.480p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-alfaSD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,756 --> 00:00:51,551 All military personnel to Silo A4 immediately. 2 00:01:05,398 --> 00:01:06,775 Code-9 alert. 3 00:01:06,775 --> 00:01:08,693 Defensive procedures are now in effect. 4 00:01:08,693 --> 00:01:10,737 Alright, lets go, lets go! 5 00:01:21,623 --> 00:01:23,708 Take that, stand back. 6 00:01:23,750 --> 00:01:25,460 Civilian personnel, evacuation done. 7 00:01:25,460 --> 00:01:27,629 Civilian personnel, evacuation done. 8 00:01:45,146 --> 00:01:46,272 Group 9, alert. 9 00:01:46,272 --> 00:01:48,733 Defensive procedures now in effect. 10 00:01:48,733 --> 00:01:51,111 Defensive procedures now in effect. 11 00:01:52,737 --> 00:01:56,074 Murphy, report to level S6 12 00:01:56,074 --> 00:01:58,451 Told you, Simms. Weve run outta time. 13 00:01:58,451 --> 00:02:01,579 Try database D. 14 00:02:01,579 --> 00:02:03,665 Its useless. This equipment is useless. 15 00:02:03,665 --> 00:02:06,376 I dont wanna hear your bullshit! Just keep trying. 16 00:02:14,759 --> 00:02:17,929 This is insanity. The President will never go for this. 17 00:02:17,929 --> 00:02:20,432 Stop, Bryant. Get this through that thick skull of yours. 18 00:02:20,432 --> 00:02:22,392 There is nobody else. 19 00:02:30,066 --> 00:02:31,901 This isnt gonna work. 20 00:02:35,989 --> 00:02:38,491 - Bryant, come here. Quick - Whatve you got? 21 00:02:45,373 --> 00:02:46,708 Shit! 22 00:03:17,405 --> 00:03:19,240 Goddammit. What is he gonna do? 23 00:03:23,578 --> 00:03:26,081 Damn, this equipment is outta the dark ages. 24 00:03:26,081 --> 00:03:28,083 Cant do shit with this. 25 00:03:30,251 --> 00:03:31,419 Ive got something. 26 00:03:32,337 --> 00:03:35,131 I found 11 long range S-S-20s. 27 00:03:35,131 --> 00:03:37,384 - Where? - Ukraine, just South of Kiev. 28 00:03:37,384 --> 00:03:40,178 Goddamn bastards kept it hidden from us for all these years. 29 00:03:40,178 --> 00:03:42,722 - Thank God for that. - You guys crazy? 30 00:03:42,722 --> 00:03:45,558 - The President will never-- - Forget the goddamn President. 31 00:03:45,558 --> 00:03:47,435 Anyway, we dont know whether hes dead or alive. 32 00:04:18,174 --> 00:04:19,926 Theyre getting closer. 33 00:04:20,844 --> 00:04:22,762 Were all gonna die. 34 00:04:22,762 --> 00:04:25,265 Simms, if we can re-route the computer uplink. 35 00:04:25,265 --> 00:04:28,727 - We may be able to launch them. - We can use the space station. 36 00:04:28,727 --> 00:04:30,353 Weve gotta get through to Captain Raynor. 37 00:04:30,353 --> 00:04:31,855 Theyre under attack. 38 00:04:31,855 --> 00:04:35,066 They havent responded to any of our transmissions. 39 00:04:35,066 --> 00:04:37,736 Weve gotta keep trying. Without Raynor, were history. 40 00:04:49,080 --> 00:04:50,707 Caroline! 41 00:05:08,099 --> 00:05:09,392 No-o! 42 00:05:17,984 --> 00:05:21,738 - Im gonna be gone. - No. Youre gonna be alright. 43 00:05:21,738 --> 00:05:23,573 Im gonna get us both outta here somehow. 44 00:05:31,289 --> 00:05:33,041 I love you, Michael Raynor. 45 00:05:34,417 --> 00:05:36,544 I always have and I always will. 46 00:05:38,838 --> 00:05:40,924 Youre our last hope. 47 00:07:26,613 --> 00:07:28,406 Dr. Withers, I got your preliminary data. 48 00:07:30,825 --> 00:07:33,912 Radioactive alert no longer in effect. 49 00:07:33,912 --> 00:07:36,456 Radioactive alert no longer in effect. 50 00:07:37,999 --> 00:07:39,709 - Hey. - Karen. 51 00:07:39,709 --> 00:07:41,503 Whatve we got? 52 00:07:41,503 --> 00:07:44,923 A UFO, possibly.. 53 00:07:44,923 --> 00:07:46,925 Electromagnetic readings are low. 54 00:07:46,925 --> 00:07:49,886 Checking for radiation. Ive put it into an isolation field. 55 00:07:49,886 --> 00:07:53,098 - Any little green men? - Not tonight. 56 00:07:53,098 --> 00:07:54,557 Did you check with NORAD? 57 00:07:54,557 --> 00:07:57,102 Any unusual courses, unusual behavior? 58 00:07:57,102 --> 00:07:59,062 Nothing. Came down like a rock. 59 00:07:59,062 --> 00:08:01,272 Oh, God. 60 00:08:01,272 --> 00:08:03,858 Why does this stuff always happen at night? 61 00:08:03,858 --> 00:08:05,777 They always happen at night. 62 00:08:05,777 --> 00:08:09,364 For the past six years we both have been playing cat and mouse. 63 00:08:09,364 --> 00:08:11,658 So, its always been in the middle of the night. 64 00:08:15,954 --> 00:08:17,789 Did they find any excess debris? 65 00:08:17,789 --> 00:08:19,124 Nothing yet. 66 00:08:22,377 --> 00:08:24,170 Look at this. 67 00:08:27,757 --> 00:08:29,467 Its not what I expected. 68 00:08:31,761 --> 00:08:32,887 Its not.. 69 00:08:34,264 --> 00:08:35,682 Oh.. 70 00:08:37,475 --> 00:08:40,437 Its charred. Its organic matter. 71 00:08:40,437 --> 00:08:44,399 It means theres an oxygen base to whatever this thing is. 72 00:08:44,399 --> 00:08:46,109 Lets get this thing scanned. 73 00:09:59,974 --> 00:10:03,144 Maybe this is something were not supposed to know about. 74 00:10:03,144 --> 00:10:04,437 Like an escape vessel? 75 00:10:05,980 --> 00:10:08,817 Yeah, but who escaped and from what? 76 00:10:14,239 --> 00:10:15,782 Something nasty. 77 00:10:17,200 --> 00:10:18,952 Weve gotta get this thing outta here. 78 00:10:18,993 --> 00:10:20,286 Im on it. 79 00:10:22,247 --> 00:10:26,459 - Whatve we got? - Micro objects. Very advanced. 80 00:10:26,459 --> 00:10:27,711 Let me see. 81 00:10:30,588 --> 00:10:34,467 - It looks standard. - Super conductors on diamond. 82 00:10:34,467 --> 00:10:37,303 Ive never seen anything close to this. 83 00:10:37,303 --> 00:10:40,306 Chips are in my area of expertise. 84 00:10:40,306 --> 00:10:41,808 We checked the pod. 85 00:10:41,808 --> 00:10:43,852 Spectral emission show nothing unusual. 86 00:10:45,145 --> 00:10:47,272 But take a look at this. 87 00:10:50,483 --> 00:10:52,610 Even with our most advanced technology 88 00:10:52,610 --> 00:10:55,530 were still fooling around with 32-bit buses. 89 00:10:55,530 --> 00:10:58,450 This is something Ive never seen before. 90 00:10:58,491 --> 00:11:00,869 So, what youre saying is, this is advanced technology.. 91 00:11:02,454 --> 00:11:04,581 ...but the blood type, its human. 92 00:11:05,665 --> 00:11:07,959 You think thats weird? 93 00:11:07,959 --> 00:11:09,836 Electrodyne Industries. 94 00:11:11,004 --> 00:11:13,631 Indiana. 95 00:11:13,631 --> 00:11:16,634 I just crossed referenced through our second data bank. 96 00:11:16,634 --> 00:11:19,554 Electrodyne Industries, doesnt exist anywhere in the U.S. 97 00:11:24,976 --> 00:11:26,644 Weve got company. 98 00:11:26,644 --> 00:11:28,605 I thought this was a secret operation. 99 00:11:29,481 --> 00:11:30,940 So did I. 100 00:13:37,025 --> 00:13:40,403 Colonel Freeman, Intelligence and Security Command. 101 00:13:40,403 --> 00:13:42,280 I know who you are, Freeman. 102 00:13:42,280 --> 00:13:45,033 I.S.C. Very impressive. 103 00:13:45,033 --> 00:13:47,035 Whats with all the man power? 104 00:13:47,035 --> 00:13:49,162 Donaldson, have your people packed up 105 00:13:49,162 --> 00:13:51,206 and outta here in one hour. 106 00:13:51,206 --> 00:13:54,084 - You know the procedure. - What procedure? 107 00:13:54,084 --> 00:13:56,127 Well be taking over from here. 108 00:13:56,127 --> 00:13:57,879 My authorization, Ms. Donaldson. 109 00:13:58,963 --> 00:14:00,715 From the top. 110 00:14:02,425 --> 00:14:05,011 I want you people to secure all the data immediately. 111 00:14:05,011 --> 00:14:07,722 And nobody, I mean nobody 112 00:14:07,722 --> 00:14:09,474 leaves this site without being searched first. 113 00:14:09,474 --> 00:14:12,435 Yes, sir. You two men, come with me. 114 00:14:12,435 --> 00:14:14,979 I want confirmation for this authorization. 115 00:14:14,979 --> 00:14:16,981 Im not giving up my investigation. 116 00:14:16,981 --> 00:14:20,026 Your investigation is over. Youve got one hour. 117 00:14:20,026 --> 00:14:22,070 Well see about this. 118 00:14:22,070 --> 00:14:24,447 Donaldson, dont screw with me. 119 00:14:24,447 --> 00:14:27,158 Up to now, youve been a good, little girl scout. 120 00:14:27,158 --> 00:14:30,078 Dont blow it. Ive got my orders, now youve got yours. 121 00:14:31,913 --> 00:14:34,499 This situation is not for publication of the Air Force. 122 00:14:34,499 --> 00:14:36,876 Nor to any other cell members. 123 00:14:36,876 --> 00:14:38,586 Do we understand each other? 124 00:14:40,338 --> 00:14:42,549 Hey, you. Over there. 125 00:14:42,549 --> 00:14:45,218 Nobody leaves the area without being searched. 126 00:14:45,218 --> 00:14:48,888 - What should we do? - What the man says. 127 00:14:48,888 --> 00:14:50,890 So we just forget about all this? 128 00:14:50,890 --> 00:14:53,810 Walk away from it? It doesnt sound like you. 129 00:14:53,810 --> 00:14:55,645 No, it doesnt. Does it? 130 00:17:40,560 --> 00:17:42,228 What the.. 131 00:17:55,325 --> 00:17:57,410 Who the hell are you? 132 00:18:02,207 --> 00:18:05,085 - Whe-where are you from? - You just relax. 133 00:18:05,085 --> 00:18:07,087 Nobodys gonna get hurt. 134 00:18:08,588 --> 00:18:11,132 - Im calling the sheriff. - Sit down! 135 00:18:11,132 --> 00:18:13,134 I want some answers. 136 00:18:13,134 --> 00:18:15,178 Like, where the hell am I? 137 00:18:15,178 --> 00:18:18,473 Jackson County. Close to Wheaton. 138 00:18:19,849 --> 00:18:21,643 United America? 139 00:18:21,643 --> 00:18:24,187 I dont know what youre talking about, but.. 140 00:18:24,187 --> 00:18:25,980 This is Washington state. 141 00:18:30,860 --> 00:18:34,114 - What day is it? - Day? Wednesday, but.. 142 00:18:36,116 --> 00:18:38,451 October 6th, 1992. 143 00:18:40,036 --> 00:18:43,623 The wormhole. Jesus. 144 00:18:44,624 --> 00:18:46,418 This cant be happening. 145 00:18:48,378 --> 00:18:52,173 I dont know nothing about any worm whatever. 146 00:18:52,173 --> 00:18:54,467 You mentioned a town. 147 00:18:54,467 --> 00:18:58,096 Wheaton, a mile or so south on the main road outside there.. 148 00:18:59,514 --> 00:19:01,433 A wind. 149 00:19:01,474 --> 00:19:04,019 The Air Force base, of course. 150 00:19:06,104 --> 00:19:08,106 Im gonna need some clothes. 151 00:19:10,442 --> 00:19:12,444 Call it a loan. 152 00:19:17,115 --> 00:19:18,450 This isnt gonna work. 153 00:19:20,452 --> 00:19:22,454 Without Raynor-- 154 00:19:22,454 --> 00:19:25,707 Forget about him. He doesnt exist. 155 00:19:27,917 --> 00:19:30,378 If he got through the wormhole and survived 156 00:19:30,378 --> 00:19:33,465 therell be a better place than this if we dont do something. 157 00:19:33,465 --> 00:19:36,468 Murphy, what if he went into the past? 158 00:19:36,468 --> 00:19:38,720 - Suppose he did-- - He might be able to-- 159 00:19:38,720 --> 00:19:40,013 Give it up, Bryant. 160 00:19:54,652 --> 00:19:55,987 The pod. 161 00:19:57,155 --> 00:19:59,366 Whats happened to the pod? 162 00:20:07,082 --> 00:20:08,249 My only link. 163 00:20:39,030 --> 00:20:40,782 Where the hell is that sheriff? 164 00:20:43,493 --> 00:20:45,537 I must have called over an hour ago. 165 00:20:54,838 --> 00:20:56,840 Who the hell are you? 166 00:20:56,840 --> 00:20:58,591 Colonel Freeman, I.S.C. 167 00:21:00,010 --> 00:21:02,053 Where is he? 168 00:21:02,053 --> 00:21:03,972 What are you doing here? 169 00:21:05,598 --> 00:21:08,601 Where did he go? 170 00:21:08,601 --> 00:21:10,603 - Search the place. - Yes, sir. 171 00:21:10,603 --> 00:21:12,605 What are you guys doing? 172 00:21:15,942 --> 00:21:17,360 Where is he? 173 00:21:19,279 --> 00:21:21,031 How the hell should I know? 174 00:21:22,449 --> 00:21:24,409 Hes some escape lunatic or something. 175 00:21:28,830 --> 00:21:31,124 What did he look like? 176 00:21:31,124 --> 00:21:32,584 Blue eyes. 177 00:21:33,335 --> 00:21:34,544 Medium height. 178 00:21:36,129 --> 00:21:38,214 He took my jeans. 179 00:21:39,341 --> 00:21:41,343 Stole my brown leather jacket. 180 00:21:42,010 --> 00:21:43,762 What did he say? 181 00:21:45,096 --> 00:21:46,931 I told you. 182 00:21:46,931 --> 00:21:49,267 He was nuts. 183 00:21:49,267 --> 00:21:51,519 Talked about worms or something. 184 00:21:52,270 --> 00:21:53,313 Worms? 185 00:21:53,313 --> 00:21:54,356 Yeah. 186 00:22:01,780 --> 00:22:03,990 What are you guys doing? 187 00:22:03,990 --> 00:22:05,784 You cant just come in here and-- 188 00:22:05,784 --> 00:22:07,202 Oh, yes. 189 00:22:10,121 --> 00:22:11,331 Yes, we can. 190 00:23:24,821 --> 00:23:26,573 Youre not from around here, are you? 191 00:23:30,452 --> 00:23:34,956 - Do I know you? - Oh, Im afraid not. 192 00:23:34,956 --> 00:23:38,293 You wouldnt have the scan, uh...telephone number of the.. 193 00:23:38,293 --> 00:23:40,628 ...Air Force base, just outside town. 194 00:23:40,628 --> 00:23:42,422 Its over here. Ill get it for you. 195 00:23:57,187 --> 00:23:58,730 Afternoon, Mabel. 196 00:23:58,730 --> 00:23:59,939 - The usual? - Yep. 197 00:24:07,280 --> 00:24:10,283 In other news another meteorite was spotted last night. 198 00:24:10,283 --> 00:24:12,619 Military sources say that most of the meteorite 199 00:24:12,619 --> 00:24:14,621 was destroyed on impact. 200 00:24:18,792 --> 00:24:21,419 Could you put a shred of rye in that? 201 00:24:21,419 --> 00:24:22,629 Of course. 202 00:24:24,297 --> 00:24:25,298 You! 203 00:24:28,051 --> 00:24:29,469 Come here. 204 00:24:35,141 --> 00:24:37,310 Have you seen anyone.. 205 00:24:37,310 --> 00:24:38,770 ...unusual this morning? 206 00:24:38,812 --> 00:24:41,231 You mean, besides you? 207 00:24:41,231 --> 00:24:44,275 Dont try my patience, lady. 208 00:24:44,317 --> 00:24:46,403 Mabel, your Number 6 is ready. 209 00:24:47,946 --> 00:24:49,948 Mabel, your Number 6 is ready! 210 00:24:49,948 --> 00:24:51,950 I expect an answer. 211 00:24:51,950 --> 00:24:54,244 Hey, take it easy. I dont know nothing. 212 00:24:54,244 --> 00:24:59,457 This, I promise to you, the people of this great.. 213 00:25:02,127 --> 00:25:04,004 God bless you all.. 214 00:25:12,846 --> 00:25:14,097 Its him! 215 00:25:14,139 --> 00:25:16,766 Get down! 216 00:25:49,007 --> 00:25:51,009 Come on, get in! 217 00:25:51,009 --> 00:25:52,135 Hurry up! 218 00:26:00,393 --> 00:26:04,105 Battle station. 219 00:26:04,147 --> 00:26:07,650 - Alien enforces. - Advancing on position. 220 00:26:07,650 --> 00:26:08,860 Battle station. 221 00:26:14,616 --> 00:26:16,534 Sir. 222 00:26:16,534 --> 00:26:18,286 Anders has been completely destroyed. 223 00:26:18,286 --> 00:26:20,580 Along with Neradin Sac. 224 00:26:20,580 --> 00:26:22,957 We could be overrun at any moment. 225 00:26:22,957 --> 00:26:26,169 Just make sure weve got enough time before the party begins. 226 00:26:26,169 --> 00:26:27,879 Yes, sir. 227 00:26:40,475 --> 00:26:42,435 I think weve lost Freeman. 228 00:26:43,853 --> 00:26:45,271 Who are you? 229 00:26:47,482 --> 00:26:49,651 Karen Donaldson, Special Projects. 230 00:26:50,985 --> 00:26:52,987 Astrophysics, Washington State. 231 00:26:52,987 --> 00:26:54,155 Special Projects? 232 00:26:55,115 --> 00:26:56,574 Yeah, like you. 233 00:27:00,245 --> 00:27:03,707 And what would someone like you know about me? 234 00:27:03,707 --> 00:27:08,003 Well, I know that you came down in that pod. 235 00:27:08,003 --> 00:27:10,296 And I know youre responsible for the advanced technology. 236 00:27:12,257 --> 00:27:14,259 Technology that doesnt exist. 237 00:27:17,053 --> 00:27:19,514 What about our little friend back there? 238 00:27:20,890 --> 00:27:22,600 Hes in the military. 239 00:27:24,436 --> 00:27:26,771 I just wanna know why youre helping me? 240 00:27:28,189 --> 00:27:29,357 Im curious. 241 00:27:30,775 --> 00:27:32,235 About me? 242 00:27:32,235 --> 00:27:35,488 Yes, and about why Freeman is so hot on your trail. 243 00:27:40,618 --> 00:27:41,703 Argh! 244 00:27:41,703 --> 00:27:44,581 Oh, Jesus. What are we gonna do? 245 00:27:44,581 --> 00:27:46,249 I dont know. 246 00:27:46,249 --> 00:27:47,709 But no hospitals. 247 00:27:51,755 --> 00:27:53,465 Theyll find me. 248 00:27:55,216 --> 00:27:57,177 Well, I know where we can go. 249 00:28:06,770 --> 00:28:07,812 Carl! 250 00:28:07,812 --> 00:28:09,105 Carl! 251 00:28:09,105 --> 00:28:10,940 - Karen. - Carl, help me. 252 00:28:14,152 --> 00:28:16,780 - Whos this? - Electrodyne Industries. 253 00:28:16,780 --> 00:28:19,449 - You look bad. Holy shit. - Yeah. 254 00:28:30,251 --> 00:28:32,545 - Where should we put him? - Take him in my bedroom. 255 00:28:34,005 --> 00:28:35,215 - Be careful. - Yeah. 256 00:28:42,389 --> 00:28:43,556 Oh, man! 257 00:28:47,394 --> 00:28:48,395 Ah! 258 00:28:53,942 --> 00:28:55,735 Ugh! 259 00:28:55,735 --> 00:28:58,071 Oh. It looks like the bullet went right through. 260 00:28:59,072 --> 00:29:01,366 My pouch. 261 00:29:01,366 --> 00:29:03,410 Dermaplast, in my pouch. 262 00:29:03,410 --> 00:29:04,452 What? 263 00:29:06,705 --> 00:29:07,872 Spray it on. 264 00:29:11,042 --> 00:29:12,252 Aah! 265 00:29:12,252 --> 00:29:13,461 What is it? 266 00:29:14,921 --> 00:29:17,048 It...stops the bleeding. 267 00:29:17,048 --> 00:29:18,508 Regenerates cells. 268 00:29:21,386 --> 00:29:23,138 Who the hell is this guy, Karen? 269 00:29:29,728 --> 00:29:30,895 Raynor? 270 00:29:30,895 --> 00:29:31,646 Raynor? 271 00:29:34,482 --> 00:29:36,693 So much for my interrogation. 272 00:29:37,944 --> 00:29:39,571 This is crazy. 273 00:29:39,571 --> 00:29:42,615 What are we gonna do with him? 274 00:29:44,576 --> 00:29:47,454 Were gonna let him rest. 275 00:29:47,454 --> 00:29:49,748 Okay. You better hide your car. 276 00:29:49,748 --> 00:29:52,125 Ill be right back. You stay inside. 277 00:29:52,125 --> 00:29:53,168 Okay. 278 00:29:57,464 --> 00:29:58,590 Carl. 279 00:29:58,590 --> 00:29:59,716 You dont have to explain anything. 280 00:29:59,716 --> 00:30:02,218 - If Freeman catches us-- - I never liked Freeman. 281 00:30:02,218 --> 00:30:04,179 Gives me the creeps. 282 00:30:23,114 --> 00:30:25,658 He said, it carried him 30 years into the past. 283 00:30:25,658 --> 00:30:26,868 A wormhole. 284 00:30:28,953 --> 00:30:31,206 Theoretically, they exist. 285 00:30:31,206 --> 00:30:35,752 - Nah, but thats incredible. - Well, thats what he said. 286 00:30:35,752 --> 00:30:38,505 And he was trying to escape some kind of alien invasion. 287 00:30:38,505 --> 00:30:41,132 An alien invasion of earth. 288 00:30:41,132 --> 00:30:45,178 Either hes out of his mind or...were in very deep shit. 289 00:30:45,178 --> 00:30:46,971 But we need proof. 290 00:30:46,971 --> 00:30:50,016 And so does he, if he wants anyone to believe his story. 291 00:30:50,058 --> 00:30:51,643 Maybe thats why Freemans after him. 292 00:30:51,643 --> 00:30:54,354 But Freeman wants something more. 293 00:30:54,354 --> 00:30:56,523 Like the flight recorder. 294 00:30:56,523 --> 00:30:58,525 And I know where theyre hiding it. 295 00:31:07,951 --> 00:31:10,036 You! 296 00:31:10,036 --> 00:31:12,622 Youre one of them, arent you? 297 00:31:12,622 --> 00:31:13,790 Arent you? 298 00:31:20,672 --> 00:31:22,674 You didnt even know you were hit. 299 00:31:22,674 --> 00:31:24,467 Whats going on in there? 300 00:31:26,177 --> 00:31:27,345 Its okay, Carl. 301 00:31:30,181 --> 00:31:32,434 So the invasions already begun. 302 00:31:35,186 --> 00:31:37,480 I dont know what youre talking about. 303 00:31:37,480 --> 00:31:39,649 A trap. 304 00:31:39,649 --> 00:31:43,028 And I was stupid enough to walk right into it. 305 00:31:43,028 --> 00:31:45,572 This is the way it all started, isnt it? 306 00:31:45,572 --> 00:31:48,366 Freaks like you, infiltrating. 307 00:31:48,366 --> 00:31:50,660 Scouting out the lay of the land 308 00:31:50,660 --> 00:31:52,662 and then you move in for the kill. 309 00:31:52,662 --> 00:31:54,372 Im seeing history in the making. 310 00:31:59,878 --> 00:32:02,672 There is no invasion. Thats not why were here. 311 00:32:02,672 --> 00:32:05,675 I was there. I saw it. 312 00:32:05,675 --> 00:32:08,386 I know how it all turns out, remember? 313 00:32:10,722 --> 00:32:13,558 I saw a million ships out there on the edge. 314 00:32:19,773 --> 00:32:21,232 Shit! 315 00:32:24,402 --> 00:32:25,904 Raynor.. 316 00:32:40,585 --> 00:32:41,795 My flight recorder. 317 00:33:11,032 --> 00:33:12,200 What was that? 318 00:33:13,702 --> 00:33:15,995 I dont know. 319 00:33:15,995 --> 00:33:18,832 It happened before, this morning. 320 00:33:18,832 --> 00:33:20,000 So vivid. 321 00:33:21,835 --> 00:33:24,004 It was a look at my future. 322 00:33:24,004 --> 00:33:26,006 I have to go there. 323 00:33:28,091 --> 00:33:32,012 But if you go there, youll die. 324 00:33:32,012 --> 00:33:33,722 I dont have a choice. 325 00:33:45,400 --> 00:33:47,777 I think we have a serious problem. 326 00:33:47,777 --> 00:33:50,363 Freeman just showed up with a couple of his goons. 327 00:33:50,363 --> 00:33:53,074 - Weve to get going. - Weve gotta go. 328 00:33:53,074 --> 00:33:55,118 Look, Im on your side. 329 00:33:55,118 --> 00:33:56,536 Lets go. 330 00:34:01,166 --> 00:34:03,001 Ill keep our friends busy. 331 00:34:03,001 --> 00:34:05,003 Take these. 332 00:34:05,003 --> 00:34:07,088 Cant use your car. Theyll be looking for it. 333 00:34:07,088 --> 00:34:08,506 Ill stall Freeman. 334 00:34:11,926 --> 00:34:13,511 - Colonel Freeman. - Yeah. 335 00:34:13,511 --> 00:34:15,513 I know who you are. 336 00:34:15,513 --> 00:34:18,641 - What do you want? - Where are they? 337 00:34:18,641 --> 00:34:21,019 - Wheres who? - Dont play games, Withers. 338 00:34:21,019 --> 00:34:22,437 Where are they? 339 00:34:30,695 --> 00:34:31,905 Get down! 340 00:34:33,114 --> 00:34:34,115 Uh! 341 00:34:37,869 --> 00:34:38,870 Oh! 342 00:34:40,538 --> 00:34:41,748 Get em! 343 00:34:49,714 --> 00:34:51,716 Look out! Theyre right behind us. 344 00:35:09,150 --> 00:35:11,194 Come on, step on it. 345 00:35:27,043 --> 00:35:30,338 Arnie! Turn that shit down and go get a lube job. 346 00:35:32,382 --> 00:35:33,383 Arnie? 347 00:35:38,221 --> 00:35:40,598 Ah, go fuck yourself, turd brain. 348 00:35:59,200 --> 00:36:00,410 This guys crazy! 349 00:36:31,441 --> 00:36:33,485 Are you sure you know what youre doing? 350 00:36:33,485 --> 00:36:35,320 Im doing the best I can. 351 00:36:47,832 --> 00:36:49,042 That was close. 352 00:37:02,764 --> 00:37:04,933 Right there. Theres the airport. 353 00:37:04,933 --> 00:37:06,685 Hope theres a plane. 354 00:37:12,941 --> 00:37:14,234 Oh my God! 355 00:37:29,290 --> 00:37:30,500 Come on, hurry! 356 00:38:50,497 --> 00:38:52,540 I hope Carls alright. 357 00:38:53,708 --> 00:38:55,460 Hes a good man. 358 00:38:57,337 --> 00:39:00,674 - Do they know about you? - No. 359 00:39:00,674 --> 00:39:03,385 That bastard, Freeman. He knows somethings going on 360 00:39:03,385 --> 00:39:07,138 - and Im not in on it. - Must be someone you can go to. 361 00:39:07,138 --> 00:39:09,140 We operate in blind cells. 362 00:39:09,140 --> 00:39:11,518 Ive never known who our authority is.. 363 00:39:11,518 --> 00:39:13,603 ...but obviously Freeman does. 364 00:39:15,355 --> 00:39:17,649 Raynor, what was that? 365 00:39:17,649 --> 00:39:19,984 Was that actually a look into our future? 366 00:39:19,984 --> 00:39:21,653 Possibly. 367 00:39:21,653 --> 00:39:24,406 Its got something to do with the effects of time travel. 368 00:39:24,406 --> 00:39:28,284 It centers around me, but affects anyone near me. 369 00:39:28,326 --> 00:39:30,662 See, the first time it happened was this morning. 370 00:39:30,662 --> 00:39:34,290 In the vision the waitress was killed, but I saved her. 371 00:39:34,332 --> 00:39:36,042 That means I can affect em. 372 00:39:36,042 --> 00:39:37,460 You look worried. 373 00:39:38,586 --> 00:39:40,547 There could be two of me. 374 00:39:40,547 --> 00:39:42,007 Oh! 375 00:39:42,007 --> 00:39:45,510 See, in this time, right now, I havent been born yet. 376 00:39:45,510 --> 00:39:48,430 It was the wormhole that brought me here. 377 00:39:48,430 --> 00:39:50,432 A time anomaly. 378 00:39:50,432 --> 00:39:52,434 Weve gotta get to that flight recorder. 379 00:39:52,434 --> 00:39:55,812 - Stop this before it starts. - In the vision, you died. 380 00:39:55,812 --> 00:39:57,897 I know. 381 00:39:57,897 --> 00:40:00,150 I just hope I can stop that too. 382 00:40:01,192 --> 00:40:02,402 Aliens, right? 383 00:40:04,988 --> 00:40:09,242 - Who the hell are you? - Your hostage, man, what else? 384 00:40:09,242 --> 00:40:10,452 Arnie Hawksworth. 385 00:40:14,998 --> 00:40:19,002 So, uh, you two gonna fill me on whats going down here? 386 00:40:19,002 --> 00:40:22,047 Do you know where the old hanger on the air base is? 387 00:40:22,047 --> 00:40:24,215 - Uh-huh. - Can you get us there? 388 00:40:24,215 --> 00:40:27,302 Look, forget it. I took a joyride ride in this crate once 389 00:40:27,302 --> 00:40:31,139 flew over the place. Were talking major military camp. 390 00:40:31,139 --> 00:40:32,140 But.. 391 00:40:33,600 --> 00:40:35,852 ...I do know a place nearby. 392 00:40:35,852 --> 00:40:39,022 Get your truck, maybe take the back roads. 393 00:40:39,022 --> 00:40:41,608 - And youll take us there? - Why not? 394 00:40:41,608 --> 00:40:43,860 Im what you might call adventurous. 395 00:40:43,860 --> 00:40:46,446 By the way, youre almost outta gas. 396 00:40:47,989 --> 00:40:50,784 Heard a shot. Your tanks probably got a hole in it. 397 00:40:50,784 --> 00:40:51,534 Shit. 398 00:40:56,623 --> 00:40:58,917 Were losing power. 399 00:41:00,293 --> 00:41:02,629 Were going down here, folks. 400 00:41:04,881 --> 00:41:06,883 Just land this thing! Will you? 401 00:41:06,883 --> 00:41:09,803 Leave the flying to me, will you? I know what Im doing. 402 00:41:11,554 --> 00:41:14,099 Look, theres-theres a barn! 403 00:41:27,779 --> 00:41:28,947 Oh, God! 404 00:41:47,007 --> 00:41:49,009 Nice landing, Raynor. 405 00:41:49,009 --> 00:41:51,302 This is the right place? 406 00:41:51,302 --> 00:41:54,305 You bet. Trucks right over here. 407 00:41:56,307 --> 00:41:59,436 Dont tell me. This thing runs? 408 00:41:59,436 --> 00:42:01,855 You bet. Three fifty four barrel. 409 00:42:09,154 --> 00:42:12,407 My friend, Harry, runs the odd late night load in it. 410 00:42:17,787 --> 00:42:18,955 Oh! 411 00:42:20,623 --> 00:42:22,959 What kind of a business does your buddy run? 412 00:42:22,959 --> 00:42:24,669 Hey, you dont wanna know. 413 00:42:26,338 --> 00:42:28,340 Youll need these. 414 00:42:39,809 --> 00:42:42,228 Rear guard to Main Level 3. 415 00:42:42,228 --> 00:42:43,438 Mr. President. 416 00:42:51,988 --> 00:42:54,699 Were glad to see you still alive, sir. 417 00:42:54,699 --> 00:42:57,577 Just what do you people think youre up to? 418 00:42:57,577 --> 00:42:59,829 Weve found some missiles near Kiev. 419 00:42:59,829 --> 00:43:02,082 Were tracing the launching code through our data bank. 420 00:43:02,082 --> 00:43:04,334 Its near impossible to find. 421 00:43:04,334 --> 00:43:07,003 If we do that, well be able to blow those bastards 422 00:43:07,003 --> 00:43:09,297 back to where they came from. 423 00:43:12,384 --> 00:43:14,469 You will do no such thing. 424 00:43:21,017 --> 00:43:25,063 I have not devoted my entire life.. 425 00:43:25,063 --> 00:43:27,482 ...every ounce of my being.. 426 00:43:27,482 --> 00:43:32,445 ...to maintain some humanity, some sense of reason.. 427 00:43:32,445 --> 00:43:36,074 ...to see it all destroyed in one impulsive stroke 428 00:43:36,074 --> 00:43:38,076 by you near-sighted fools. 429 00:43:38,076 --> 00:43:40,078 Mr. President, its too late for that. 430 00:43:40,078 --> 00:43:42,414 I will tell you when it is too late. 431 00:43:45,709 --> 00:43:49,087 Dont you presume to know what is the greater good. 432 00:43:53,425 --> 00:43:57,429 We cannot hope to defeat their armies. 433 00:43:57,429 --> 00:44:00,306 To defend ourselves further will lead to genocide. 434 00:44:03,977 --> 00:44:08,523 Our salvation leaves us with a single choice. 435 00:44:10,525 --> 00:44:14,446 And in the end, it is I who will choose. 436 00:44:19,451 --> 00:44:22,537 You see, I have contacted the aliens. 437 00:44:24,164 --> 00:44:27,500 Treaty has been negotiated. 438 00:44:27,500 --> 00:44:29,794 They are prepared to stop the invasion 439 00:44:29,794 --> 00:44:33,048 if we end our resistance now. 440 00:44:33,048 --> 00:44:36,217 - You are jeopardizing-- - ...the blood of our people. 441 00:44:36,217 --> 00:44:38,762 - You expect us to-- - There will be no missile fire. 442 00:44:38,762 --> 00:44:40,889 You will stop this insanity. 443 00:44:40,889 --> 00:44:41,890 Now. 444 00:44:57,072 --> 00:44:59,240 Now! Go, go, go, go, go! 445 00:45:03,411 --> 00:45:05,497 What is that thing? 446 00:45:09,459 --> 00:45:11,670 Go, go, go, go, go! Theyre closing in on us. 447 00:45:26,017 --> 00:45:28,645 Move it! Move it! 448 00:45:31,022 --> 00:45:32,232 Get that thing! 449 00:45:38,488 --> 00:45:41,199 Fire! Theyre closing in on us! 450 00:45:42,867 --> 00:45:44,619 Stop those bastards! Fire! 451 00:45:57,716 --> 00:45:59,718 Internal security breach. 452 00:45:59,718 --> 00:46:01,636 Internal security breach. 453 00:46:02,887 --> 00:46:04,723 This is an act of treason. 454 00:46:06,224 --> 00:46:08,351 Mr. President, lets just agree to disagree. 455 00:46:10,145 --> 00:46:11,187 Ah! 456 00:46:12,647 --> 00:46:13,398 Uh! 457 00:46:19,529 --> 00:46:20,989 Please, sir. 458 00:46:20,989 --> 00:46:22,741 Dont make me do this. 459 00:46:32,751 --> 00:46:35,587 Arnie, you stay here and keep an eye out. 460 00:46:35,587 --> 00:46:37,839 Wait, I thought I was going with you guys. 461 00:46:37,839 --> 00:46:40,675 We may need to get out of here in a hurry. 462 00:46:40,675 --> 00:46:42,385 Okay, Ill hang out here. 463 00:46:49,517 --> 00:46:52,270 You know the way up. Lead on. 464 00:47:22,258 --> 00:47:23,718 Jesus! Arnie! 465 00:47:23,718 --> 00:47:25,762 You were supposed to wait in the truck. 466 00:47:25,762 --> 00:47:27,514 - Thought I heard something. - Quiet. This way. 467 00:47:44,739 --> 00:47:46,950 Cargo Dock Level 1, receiving. 468 00:48:01,548 --> 00:48:04,092 - Hey, Raynor. - Yeah? 469 00:48:04,092 --> 00:48:07,220 If those aliens you told me about look human.. 470 00:48:07,220 --> 00:48:09,389 ...how do we know the difference? 471 00:48:09,389 --> 00:48:11,683 They dont feel pain. 472 00:48:11,725 --> 00:48:14,352 - Yeah, but how do we-- - Look. 473 00:48:14,394 --> 00:48:17,355 If they shoot at you, theyre probably aliens. 474 00:48:17,397 --> 00:48:21,192 Now, keep it down. Ive got to find that flight recorder. 475 00:48:21,192 --> 00:48:23,153 Ill try this way. 476 00:49:18,917 --> 00:49:21,628 - What have you got? - I got something. 477 00:49:36,851 --> 00:49:37,644 Ah! 478 00:49:45,777 --> 00:49:47,904 Uh! 479 00:49:47,904 --> 00:49:50,365 Intruder! Intruder on premises. 480 00:49:50,365 --> 00:49:52,409 Intruder! Intruder on premises. 481 00:49:53,660 --> 00:49:54,953 Ah! 482 00:49:54,953 --> 00:49:56,162 Save the pod! 483 00:49:56,162 --> 00:49:58,164 Come on! Come on! 484 00:50:01,960 --> 00:50:03,169 There he is! 485 00:50:13,847 --> 00:50:17,267 Theres only two of them. 486 00:50:17,267 --> 00:50:20,478 I got it. Now, lets get out. Weve only got a few minutes. 487 00:50:20,478 --> 00:50:22,522 Down to your right! 488 00:50:22,522 --> 00:50:25,066 Hurry, hurry, hurry! 489 00:50:28,570 --> 00:50:30,572 Come on, come on, come on! 490 00:50:33,950 --> 00:50:34,743 Move! 491 00:50:43,835 --> 00:50:44,586 Oh! 492 00:50:47,881 --> 00:50:48,631 Hurry! 493 00:51:27,921 --> 00:51:29,339 This way. Hurry! 494 00:51:32,175 --> 00:51:34,427 Theyve gone out the back side. 495 00:51:35,720 --> 00:51:37,722 This way, this way. 496 00:51:37,722 --> 00:51:39,432 Go, go, go, go! 497 00:51:47,774 --> 00:51:49,442 Down the rafters! 498 00:51:53,571 --> 00:51:55,532 Come on, come on, come on! 499 00:51:59,411 --> 00:52:01,454 Only a few seconds. Come on! 500 00:52:03,206 --> 00:52:04,374 Hurry, hurry, hurry! 501 00:52:08,128 --> 00:52:09,629 Hold on! 502 00:52:14,300 --> 00:52:16,594 Getting out the back! 503 00:52:16,636 --> 00:52:17,804 Lets go! 504 00:52:22,100 --> 00:52:23,852 Come on, come on! 505 00:52:25,228 --> 00:52:27,188 Dont let em get away! 506 00:52:28,773 --> 00:52:29,566 Move! 507 00:52:44,664 --> 00:52:46,416 Come on, lets go! 508 00:53:09,689 --> 00:53:11,816 I think Im on to something. 509 00:53:11,816 --> 00:53:14,402 There are millions of others to consider. 510 00:53:17,322 --> 00:53:20,033 I can guarantee your safety. They will listen to me. 511 00:54:07,038 --> 00:54:09,791 Karen, you say youre not really human? 512 00:54:12,168 --> 00:54:16,006 Too bad. Youre better looking than Mrs. Carol back home. 513 00:54:16,006 --> 00:54:17,215 Thanks, Arnie. 514 00:54:19,050 --> 00:54:20,802 Youre more human than you think. 515 00:54:35,859 --> 00:54:37,027 Okay. 516 00:54:37,027 --> 00:54:38,361 Seattle, everybody. 517 00:54:38,361 --> 00:54:40,447 Found it all by myself. 518 00:54:43,241 --> 00:54:45,243 Thanks for helping us back there. 519 00:54:45,243 --> 00:54:47,829 Ah, it was nothing. 520 00:54:47,829 --> 00:54:52,083 I think the street we want should be the next right. 521 00:55:24,115 --> 00:55:26,493 This stuff is so complicated. 522 00:55:29,996 --> 00:55:31,664 And this system is so outmoded 523 00:55:31,664 --> 00:55:33,750 Im having trouble breaking the security code. 524 00:55:33,750 --> 00:55:36,670 Its not interfacing properly. 525 00:55:36,670 --> 00:55:38,880 What if it got damaged, coming through the wormhole? 526 00:55:38,880 --> 00:55:40,382 Hold on. 527 00:55:41,966 --> 00:55:42,884 Thats it. 528 00:55:42,884 --> 00:55:44,344 I got it. 529 00:56:10,453 --> 00:56:12,831 I wanna know how we can use this. 530 00:56:12,831 --> 00:56:15,166 I think I can transfer it to laser disc. 531 00:56:15,166 --> 00:56:17,752 But we need to convince somebody. 532 00:56:17,752 --> 00:56:19,963 Somebody who can handle this information. 533 00:56:19,963 --> 00:56:21,381 Someone we can trust. 534 00:56:25,260 --> 00:56:27,345 - Neila. - Neila? 535 00:56:28,179 --> 00:56:30,098 John Neila. 536 00:56:30,098 --> 00:56:33,101 First senator. In my time, hes world president. 537 00:56:33,101 --> 00:56:35,812 He knew something was wrong. Hes the one to see. 538 00:56:35,812 --> 00:56:38,273 And hes been hitting hard at all the money spent 539 00:56:38,273 --> 00:56:40,483 on the S.D.I. space station. 540 00:56:40,483 --> 00:56:42,277 If we had that when this all started 541 00:56:42,277 --> 00:56:44,404 we might have had a chance. 542 00:56:45,947 --> 00:56:48,450 No, weve gotta get to this guy Neila. 543 00:56:48,450 --> 00:56:50,326 Hes having a rally tomorrow. 544 00:56:50,326 --> 00:56:51,786 Well be there. 545 00:56:59,210 --> 00:57:00,628 Well, thats the final irony, isnt it? 546 00:57:00,628 --> 00:57:02,505 What is? 547 00:57:02,505 --> 00:57:05,008 Tomorrow is my birthday. 548 00:57:05,008 --> 00:57:06,551 Literally. 549 00:57:08,720 --> 00:57:10,055 Oh! 550 00:57:10,055 --> 00:57:11,556 Happy birthday, Raynor. 551 00:57:13,183 --> 00:57:16,478 Im gonna finish this tomorrow. 552 00:57:34,037 --> 00:57:37,165 I love you, Michael Raynor. 553 00:57:37,165 --> 00:57:41,211 I always have and I always will. 554 00:57:41,211 --> 00:57:43,463 Youre our last hope. 555 00:58:16,579 --> 00:58:18,164 Im sorry. 556 00:58:21,418 --> 00:58:23,294 Its not your fault. 557 00:58:24,629 --> 00:58:27,465 I just wanted to let you know. 558 00:58:27,465 --> 00:58:31,011 I appreciate what youve done. 559 00:58:31,011 --> 00:58:33,263 I feel as though Ive betrayed you. 560 00:58:33,263 --> 00:58:35,515 No, no. 561 00:58:35,515 --> 00:58:37,642 If anything, you were betrayed.. 562 00:58:37,642 --> 00:58:39,352 ...by your own people. 563 00:58:42,188 --> 00:58:44,190 You know.. 564 00:58:44,190 --> 00:58:47,694 ...for the first time.. 565 00:58:47,694 --> 00:58:49,529 ...I feel like Im here for a reason. 566 00:58:51,906 --> 00:58:53,408 Maybe its fate. 567 00:58:55,243 --> 00:58:58,371 If I can live in the past 568 00:58:58,371 --> 00:59:00,331 maybe I can change the future. 569 00:59:07,881 --> 00:59:09,382 I hope so. 570 00:59:48,380 --> 00:59:50,131 Theyre almost on our asses. 571 00:59:50,131 --> 00:59:52,550 Just get off mine and maybe well get somewhere. 572 00:59:52,550 --> 00:59:54,844 - I need more time. - Im afraid we dont have it. 573 01:00:04,229 --> 01:00:06,314 Its here in the system. I know it. 574 01:00:06,314 --> 01:00:07,857 Its some obsolete code. 575 01:00:22,872 --> 01:00:26,376 They sacrificed their own lives 576 01:00:26,376 --> 01:00:29,045 for the sake of some impossible scheme. 577 01:00:29,045 --> 01:00:30,005 Were dead anyway. 578 01:00:34,259 --> 01:00:36,469 There are millions of others to consider. 579 01:00:46,730 --> 01:00:48,148 Make it happen, Murphy. 580 01:00:48,148 --> 01:00:49,691 Theyre almost here. 581 01:00:53,069 --> 01:00:54,529 I can guarantee your safety. 582 01:01:00,118 --> 01:01:01,661 They will listen to me. 583 01:01:01,661 --> 01:01:04,205 Seems like theyve made up their minds already, Mr. President. 584 01:01:10,920 --> 01:01:12,547 The satellites have been linked up. 585 01:01:14,382 --> 01:01:17,093 [firing and screaming continues] 586 01:01:21,056 --> 01:01:22,515 Come on! 587 01:01:27,729 --> 01:01:29,898 Itll just take a couple of seconds to kick in. 588 01:01:35,528 --> 01:01:37,364 Dammit! This stuff is 20 years old, Simms. 589 01:01:37,364 --> 01:01:40,116 You cant expect miracles. 590 01:01:40,116 --> 01:01:41,785 Its all weve got. 591 01:01:41,785 --> 01:01:44,120 Make it fucking work. Theyre in the next corridor. 592 01:01:47,123 --> 01:01:49,751 We cant let them destroy us. 593 01:02:04,641 --> 01:02:05,642 Ive got it! 594 01:02:09,729 --> 01:02:12,857 Ive completed the dial uplink. Weve got the launch codes. 595 01:02:12,857 --> 01:02:16,194 Dont do this. Youll destroy us all! 596 01:02:16,194 --> 01:02:17,320 Shut him up, Bryant! 597 01:02:21,658 --> 01:02:23,159 Its too late, son. 598 01:02:30,750 --> 01:02:31,543 Press the fucking button, Murphy. 599 01:02:31,543 --> 01:02:34,087 Press the fucking button! 600 01:02:34,087 --> 01:02:36,172 - Im almost. - Come on, come on! 601 01:02:42,929 --> 01:02:44,556 There! 602 01:02:44,556 --> 01:02:46,349 Manual Launch sequence engaged. 603 01:02:46,349 --> 01:02:48,184 - Ten, nine.. - Help me. 604 01:02:48,184 --> 01:02:53,356 ...eight, seven, six, five, four.. 605 01:02:53,356 --> 01:02:56,818 ...three, two, one, zero. 606 01:02:59,738 --> 01:03:03,408 Manual launch sequence aborted. 607 01:03:03,408 --> 01:03:04,701 Launch aborted. 608 01:03:06,077 --> 01:03:08,038 Its over now, sir. 609 01:03:08,079 --> 01:03:11,291 Your timings impeccable. 610 01:03:17,714 --> 01:03:19,841 It is too bad. 611 01:03:31,227 --> 01:03:32,937 [crowd applauding and cheering] 612 01:03:34,397 --> 01:03:35,940 Thank you. 613 01:03:38,401 --> 01:03:44,199 We are a nation striving for a world without chaos. 614 01:03:44,240 --> 01:03:47,494 A world finally at peace with itself. 615 01:03:53,625 --> 01:03:57,379 I will do everything in my power.. 616 01:03:57,379 --> 01:03:59,547 - Arnie. - Yeah, I know. Ill wait here. 617 01:04:03,176 --> 01:04:06,346 ...like food for the hungry. 618 01:04:06,346 --> 01:04:09,766 Shelter for the homeless.. 619 01:04:09,766 --> 01:04:12,310 Hey, buddy. Lets get this heap outta here. 620 01:04:20,068 --> 01:04:21,695 We must begin at the beginning. 621 01:04:22,946 --> 01:04:25,365 At the very grass roots.. 622 01:04:26,491 --> 01:04:29,160 ...of greed and gain.. 623 01:04:31,037 --> 01:04:35,041 ...that are rapidly choking the life out of this great nation. 624 01:04:38,670 --> 01:04:41,965 A world that is self-sustaining. 625 01:04:41,965 --> 01:04:45,051 A beacon of hope for future generations. 626 01:04:47,137 --> 01:04:51,349 Projects like the space station.. 627 01:04:51,349 --> 01:04:56,855 A bastion of fear at the expense of starving children. 628 01:05:03,028 --> 01:05:06,031 It will be the goal of my office 629 01:05:06,031 --> 01:05:10,702 to ensure a world united 630 01:05:10,702 --> 01:05:14,622 without war or weapon. 631 01:05:14,622 --> 01:05:17,876 This, I promise to you. 632 01:05:20,837 --> 01:05:22,547 God bless you all. 633 01:05:23,882 --> 01:05:25,383 God bless America. 634 01:05:27,510 --> 01:05:29,137 Thank you. 635 01:05:36,019 --> 01:05:38,229 God bless America. 636 01:05:38,229 --> 01:05:39,731 Thank you. 637 01:07:24,002 --> 01:07:27,839 Sir, we have to talk. This is urgent. 638 01:07:27,839 --> 01:07:30,800 Your life and the lives of millions depend on it. 639 01:07:30,800 --> 01:07:33,845 I know the worlds a mess, but we have some time yet. 640 01:07:33,845 --> 01:07:36,973 I know everything about you, Mr. President. 641 01:07:36,973 --> 01:07:39,976 Thats why we have to talk now, and in private. 642 01:07:42,020 --> 01:07:45,732 Future of the world, our very existence depends on it. 643 01:07:49,110 --> 01:07:50,403 Bring them along. 644 01:08:09,506 --> 01:08:11,299 You wont need that weapon here. 645 01:08:16,388 --> 01:08:18,181 Why did you call me, Mr. President? 646 01:08:21,393 --> 01:08:22,519 Sir.. 647 01:08:23,812 --> 01:08:26,856 I know youll find this hard to believe. 648 01:08:26,856 --> 01:08:29,359 But Im not of this time. 649 01:08:31,986 --> 01:08:33,571 Im from the future. 650 01:08:33,571 --> 01:08:37,617 A future where you become world President. 651 01:08:37,659 --> 01:08:40,412 You say youre from the future. 652 01:08:40,412 --> 01:08:41,788 Can you prove it? 653 01:08:44,874 --> 01:08:48,211 You can either write me off as a lunatic.. 654 01:08:48,211 --> 01:08:50,463 ...or you can hear me out. 655 01:08:50,463 --> 01:08:54,134 Im from the year 2022. 656 01:08:54,134 --> 01:08:55,969 We were under attack. 657 01:08:55,969 --> 01:08:58,638 My shuttle escape pod went into a wormhole. 658 01:08:58,638 --> 01:09:00,306 A wormhole, what is that? 659 01:09:00,306 --> 01:09:02,142 Its a.. 660 01:09:02,142 --> 01:09:04,602 ...a time displacement which brought me here 661 01:09:04,602 --> 01:09:06,396 30 years in the past. 662 01:09:08,940 --> 01:09:12,527 Tell me more about becoming the world President. 663 01:09:12,527 --> 01:09:17,157 In 2021, all nations unite under a single ruling body. 664 01:09:18,033 --> 01:09:20,035 You became chairman. 665 01:09:20,035 --> 01:09:22,454 The world President. 666 01:09:22,454 --> 01:09:25,206 Thats very interesting. 667 01:09:25,206 --> 01:09:28,626 We were just discussing that possibility. 668 01:09:28,626 --> 01:09:30,462 Werent we, Mr. Freeman? 669 01:09:36,051 --> 01:09:38,303 Its a setup. 670 01:09:38,303 --> 01:09:40,472 To bring me here. 671 01:09:40,472 --> 01:09:44,351 Miss Donaldson, can you explain your traitorous acts? 672 01:09:44,351 --> 01:09:46,478 - Shes with us. - Thats right, you moron. 673 01:09:46,478 --> 01:09:48,688 Youve been trying to kill him from day one. 674 01:09:48,688 --> 01:09:50,940 We could learn so much from him. 675 01:09:50,982 --> 01:09:52,817 He can help our plan. 676 01:09:52,817 --> 01:09:54,694 Further our cause. 677 01:09:54,694 --> 01:09:56,780 What about the flight recorder? 678 01:10:03,203 --> 01:10:04,579 You betrayed me. 679 01:10:06,998 --> 01:10:09,459 You are not of this time, Captain Raynor. 680 01:10:16,091 --> 01:10:18,343 Your presence here, its inherently dangerous. 681 01:10:18,343 --> 01:10:21,304 We cannot allow, how shall I put this.. 682 01:10:21,304 --> 01:10:22,972 ...a second coming. 683 01:10:25,600 --> 01:10:27,602 I think weve heard enough. 684 01:10:59,801 --> 01:11:01,594 Mother. 685 01:11:16,860 --> 01:11:18,528 No! 686 01:11:43,011 --> 01:11:45,472 Christ! Im getting tired of this guy. 687 01:11:47,265 --> 01:11:48,683 Miss Donaldson. 688 01:11:50,435 --> 01:11:52,312 What is your first name? 689 01:11:52,312 --> 01:11:53,480 Karen. 690 01:11:57,901 --> 01:11:59,027 Karen. 691 01:12:00,487 --> 01:12:02,906 Can you explain the killing of our people? 692 01:12:02,906 --> 01:12:06,034 I felt it was priority to keep Michael Raynor alive. 693 01:12:07,494 --> 01:12:09,537 At any expense? 694 01:12:10,413 --> 01:12:11,456 Yes. 695 01:12:12,457 --> 01:12:14,459 Nice timing, Arnie. 696 01:12:14,459 --> 01:12:15,877 Get us outta here! 697 01:12:20,965 --> 01:12:22,801 Take it easy, will ya? 698 01:12:22,801 --> 01:12:24,803 There are enough guys trying to kill me already. 699 01:12:26,971 --> 01:12:29,516 Perhaps you can shed some light on what just happened. 700 01:12:30,642 --> 01:12:32,769 Im not sure exactly. 701 01:12:32,769 --> 01:12:36,189 Its like a dream. Its a vision of the future. 702 01:12:36,189 --> 01:12:38,316 A vision of our future. 703 01:12:52,539 --> 01:12:54,624 Today is Captain Raynors birthday. 704 01:12:54,624 --> 01:12:56,960 It must have something to do with his birth. 705 01:12:58,962 --> 01:12:59,838 The mother. 706 01:13:01,297 --> 01:13:03,466 Weve gotta get to my mother before they do. 707 01:13:03,466 --> 01:13:05,677 - Your mother? - Yeah. 708 01:13:05,677 --> 01:13:08,138 If they kill her, I cant be born. 709 01:13:08,138 --> 01:13:09,848 If that happens.. 710 01:13:09,848 --> 01:13:12,642 ...well, I couldnt be sitting here next to you now. 711 01:13:12,642 --> 01:13:14,936 Ah, man. Look, this is really getting weird. 712 01:13:14,978 --> 01:13:17,355 Tell me about it. 713 01:13:17,355 --> 01:13:20,692 No Raynor and the world is ours. 714 01:13:20,692 --> 01:13:24,237 Eliminate the mother and all of our problems will be solved. 715 01:13:26,448 --> 01:13:27,449 Karen. 716 01:13:28,533 --> 01:13:30,952 I have a job for you. 717 01:13:32,704 --> 01:13:36,291 No, mom. Im fine. 718 01:13:36,875 --> 01:13:38,793 Yes. 719 01:13:38,793 --> 01:13:41,588 Im getting ready to go to the hospital now. 720 01:13:41,588 --> 01:13:45,383 No, Ill be okay. 721 01:13:45,383 --> 01:13:47,177 Ill meet you there, alright? 722 01:13:47,177 --> 01:13:48,970 Alright, bye. 723 01:14:54,619 --> 01:14:56,663 - I think you missed the turn. - Oh, shit! 724 01:14:59,416 --> 01:15:00,834 Thats alright. Take a right here. 725 01:15:31,072 --> 01:15:32,365 Oh, my God. 726 01:15:38,621 --> 01:15:40,915 Arnie, get rid of the body. 727 01:15:53,595 --> 01:15:54,846 Mrs. Raynor? 728 01:15:59,517 --> 01:16:02,187 Im here to take you to the hospital. 729 01:16:02,187 --> 01:16:05,023 Whats going on here? 730 01:16:05,023 --> 01:16:06,983 Who were these men? 731 01:16:06,983 --> 01:16:09,486 Dont worry about them now. 732 01:16:09,527 --> 01:16:11,279 Weve gotta get you to the hospital. 733 01:16:11,279 --> 01:16:13,698 Look, Im not going anywhere with you. 734 01:16:13,698 --> 01:16:15,325 Im gonna call the police. 735 01:16:17,369 --> 01:16:19,329 Youve got to trust me. 736 01:16:19,329 --> 01:16:21,456 Please. Please! 737 01:16:22,999 --> 01:16:24,501 Who are you? 738 01:16:27,170 --> 01:16:29,631 Im here to help. 739 01:16:29,631 --> 01:16:32,801 Arnie, were gonna need an ambulance. 740 01:16:32,801 --> 01:16:33,802 - Come on. - Okay. 741 01:16:33,843 --> 01:16:34,969 - Youre gonna be okay. - Yeah. 742 01:16:34,969 --> 01:16:36,680 Come on. 743 01:16:36,680 --> 01:16:39,182 Yeah, look, we need an ambulance right away. 744 01:16:39,182 --> 01:16:43,019 Uh, the address. Oh, God. Its, um.. 745 01:16:43,019 --> 01:16:44,979 531, East Roth. 746 01:16:44,979 --> 01:16:47,065 Yeah, yeah, I think. You got that? 747 01:16:47,065 --> 01:16:48,316 Great. 748 01:16:48,316 --> 01:16:50,068 Take it easy now. 749 01:16:50,068 --> 01:16:51,528 Here we go. 750 01:16:58,910 --> 01:17:00,370 God, no! 751 01:17:10,338 --> 01:17:12,173 Oh, Michael. 752 01:17:12,173 --> 01:17:13,633 What happens now? 753 01:17:23,643 --> 01:17:25,812 I know its hard. You can just keep pushing. 754 01:17:27,981 --> 01:17:30,567 Hold on. Just hold on. 755 01:17:44,789 --> 01:17:47,959 Calm down. If you push a little more, weve almost got it. 756 01:17:47,959 --> 01:17:50,045 I cant. It hurts. 757 01:17:50,045 --> 01:17:51,129 Keep on pushing. 758 01:17:55,216 --> 01:17:56,676 Ive got it. Ive got it. 759 01:17:56,676 --> 01:17:57,969 Hand me those scissors. 760 01:18:15,070 --> 01:18:17,530 Is it okay? 761 01:18:17,530 --> 01:18:19,032 Its fine. 762 01:18:21,493 --> 01:18:22,619 What is it? 763 01:18:25,830 --> 01:18:26,915 Its a boy. 764 01:18:40,512 --> 01:18:42,472 His name is Michael. 765 01:18:43,890 --> 01:18:44,849 I know. 766 01:18:57,404 --> 01:18:59,114 Frank, you better hurry. Were losing her. 767 01:18:59,114 --> 01:19:00,657 How much further? 768 01:19:05,829 --> 01:19:06,996 How much further? 769 01:19:14,295 --> 01:19:16,006 Who are you? 770 01:19:22,137 --> 01:19:25,765 Im...a friend. 771 01:19:28,018 --> 01:19:31,438 You rest now. Youll be alright. 772 01:19:42,949 --> 01:19:45,493 Something wrong. The babys not breathing. 773 01:19:45,493 --> 01:19:49,039 - Michael. - Hes not crying. 774 01:19:49,039 --> 01:19:50,665 Nurse. 775 01:19:50,665 --> 01:19:53,043 Cant you do something? 776 01:20:29,913 --> 01:20:31,706 Ive lost you again. 777 01:20:44,219 --> 01:20:46,805 What the hell are you doing? 778 01:20:46,805 --> 01:20:50,183 It wont matter to you. 779 01:20:50,183 --> 01:20:51,518 Now give me your gun. 780 01:20:56,272 --> 01:20:58,024 Get out of the truck. 781 01:20:58,024 --> 01:20:58,942 Come on, lets go. 782 01:21:14,124 --> 01:21:15,542 Lets move. 783 01:21:29,639 --> 01:21:32,684 Well, Captain Raynor. 784 01:21:32,684 --> 01:21:35,478 You certainly put a wrinkle or two in my campaign schedule. 785 01:21:39,232 --> 01:21:41,651 But no matter.. 786 01:21:41,651 --> 01:21:44,738 ...I want the baby. 787 01:21:44,738 --> 01:21:46,531 Im looking forward to see 788 01:21:46,573 --> 01:21:49,492 whatll happen to you, captain.. 789 01:21:49,492 --> 01:21:51,453 ...when I kill the child. 790 01:21:54,873 --> 01:21:56,374 Give me the child. 791 01:22:15,852 --> 01:22:17,687 - Okay, Michael, be careful. - I will. 792 01:22:17,687 --> 01:22:19,397 Lets try this way. Go! 793 01:22:24,903 --> 01:22:26,654 Arnie, where the hell are you? 794 01:22:54,891 --> 01:22:57,477 Arnie, think you can handle this? 795 01:23:00,772 --> 01:23:02,982 I think I can get em to follow me. 796 01:23:02,982 --> 01:23:04,109 Take risks. 797 01:23:04,109 --> 01:23:05,527 Im going to find Karen. 798 01:23:59,456 --> 01:24:02,542 I saw you, Bank, corner pocket. 799 01:24:47,754 --> 01:24:49,255 Come on! 800 01:24:54,928 --> 01:24:57,389 Ill tear you apart, you little bag of shit. 801 01:25:00,975 --> 01:25:02,769 Eat my shorts! 802 01:25:08,983 --> 01:25:10,402 God, I hit him. 803 01:25:46,938 --> 01:25:48,023 Karen. 804 01:25:48,023 --> 01:25:49,315 You alright? 805 01:25:51,026 --> 01:25:52,861 Yes, I am. 806 01:25:52,861 --> 01:25:54,487 Hows he? 807 01:25:54,487 --> 01:25:57,323 He seems alright, but we need to get him to the hospital. 808 01:25:57,323 --> 01:25:59,409 We gotta go now. 809 01:25:59,409 --> 01:26:01,828 How about a picnic, ladies and gentlemen? 810 01:26:18,970 --> 01:26:21,389 Hello, Karen, my dear. 811 01:26:21,389 --> 01:26:23,475 - Youre not getting this baby. - Yes, I am. 812 01:26:23,475 --> 01:26:25,602 Im gonna deal with both Raynors today. 813 01:26:25,602 --> 01:26:27,812 The future and the present. 814 01:26:27,812 --> 01:26:29,898 You couldve been part of our new world 815 01:26:29,898 --> 01:26:32,233 but you defied me for the last time. 816 01:26:32,233 --> 01:26:33,985 Im unarmed, Mr. Freeman. 817 01:26:35,612 --> 01:26:38,823 You wear your heart on your sleeve, dont you? 818 01:26:38,823 --> 01:26:41,826 We are the stronger and we will dominate. 819 01:26:41,826 --> 01:26:43,661 Are you gonna shoot me.. 820 01:26:43,661 --> 01:26:46,122 ...in cold blood? 821 01:26:46,122 --> 01:26:47,832 It is my destiny. 822 01:26:47,832 --> 01:26:49,709 Its a long way down. 823 01:26:52,587 --> 01:26:53,421 No! 824 01:27:28,039 --> 01:27:30,458 I think your alien visa just expired. 825 01:27:34,504 --> 01:27:35,755 Are you alright? 826 01:27:55,358 --> 01:27:57,193 - Michael. - Stay away. 827 01:28:22,510 --> 01:28:25,347 He did us all a big favor, didnt he, Karen? 828 01:28:25,347 --> 01:28:27,390 More than hell ever know. 829 01:28:34,356 --> 01:28:36,608 If I can live in the past 830 01:28:36,608 --> 01:28:38,443 maybe I can change the future. 56617

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.