All language subtitles for The.Useen.2016.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:26,176 --> 00:00:28,976 Subtitles by explosiveskull 3 00:03:20,390 --> 00:03:22,790 She's been acting weird... 4 00:03:22,792 --> 00:03:24,459 ...she's distancing herself... 5 00:03:24,461 --> 00:03:25,997 ...you said it yourself... 6 00:03:33,769 --> 00:03:34,638 Eva. 7 00:03:34,904 --> 00:03:36,304 Where are you going? 8 00:03:36,306 --> 00:03:37,271 I don't know. 9 00:03:37,273 --> 00:03:39,007 What's that's supposed to mean? 10 00:03:39,009 --> 00:03:40,974 And what's with those granny gloves? 11 00:03:40,976 --> 00:03:41,778 Moll. 12 00:03:43,747 --> 00:03:44,913 Eva, we need to talk. 13 00:03:44,915 --> 00:03:46,213 They're waiting for me, Mom. 14 00:03:46,215 --> 00:03:47,282 Always with this shit. 15 00:03:47,284 --> 00:03:48,916 You know she's ditching classes? 16 00:03:48,918 --> 00:03:50,320 Yeah, they called. 17 00:03:51,053 --> 00:03:52,854 But she's going to graduate, right? 18 00:03:52,856 --> 00:03:54,421 I'm going to travel. With Amelia. 19 00:03:54,423 --> 00:03:55,323 On what? 20 00:03:55,325 --> 00:03:56,925 The money dad sends me? 21 00:03:56,927 --> 00:03:58,092 That money is for college 22 00:03:58,094 --> 00:04:00,163 and 17 year olds don't travel, kid. 23 00:04:01,030 --> 00:04:02,396 I'll be at your game tonight. 24 00:04:02,398 --> 00:04:03,967 I won't. I quit. 25 00:04:07,303 --> 00:04:08,705 When did that happen? 26 00:04:09,839 --> 00:04:10,807 I don't know. 27 00:04:11,707 --> 00:04:13,376 We're all she's got. She'll figure it out. 28 00:04:14,143 --> 00:04:15,345 Or she'll leave. 29 00:04:54,350 --> 00:04:55,985 One fucking inch. 30 00:04:58,388 --> 00:04:59,487 If you're taking notes, 31 00:04:59,489 --> 00:05:02,025 this is why we call them cants. 32 00:05:02,826 --> 00:05:03,992 Stewart, what the Christ, 33 00:05:03,994 --> 00:05:05,860 just pinch it off and get down here. 34 00:05:05,862 --> 00:05:07,194 This is not happening! 35 00:05:07,196 --> 00:05:10,298 Oh really? My back thought otherwise. 36 00:05:10,300 --> 00:05:11,899 You enjoy your last day? 37 00:05:11,901 --> 00:05:13,136 Cliff's here. 38 00:05:20,343 --> 00:05:21,242 Get over here. 39 00:05:21,244 --> 00:05:23,414 Show you how to keep the logs on the line. 40 00:05:28,852 --> 00:05:30,485 Dude, he's your boss. 41 00:05:30,487 --> 00:05:32,487 Oh, he dreamt he was. 42 00:05:32,489 --> 00:05:34,822 Woke up knowing otherwise. 43 00:05:34,824 --> 00:05:36,292 Keep things moving. 44 00:05:38,562 --> 00:05:40,463 Fade into the wallpaper. 45 00:06:17,434 --> 00:06:19,167 Hello? 46 00:06:19,169 --> 00:06:20,337 Bob? 47 00:06:22,138 --> 00:06:22,973 Yup. 48 00:06:23,840 --> 00:06:26,139 Wasn't sure this was still your number. 49 00:06:26,141 --> 00:06:27,844 Yeah. You and me both. 50 00:06:30,347 --> 00:06:31,346 So, how you been? 51 00:06:31,348 --> 00:06:33,384 Still working at the mill? 52 00:06:34,083 --> 00:06:36,352 Barely seeing three shifts a week. 53 00:06:37,586 --> 00:06:39,319 Carry me out there, I imagine, 54 00:06:39,321 --> 00:06:41,322 unless they shut it down first. 55 00:06:41,324 --> 00:06:42,322 I hope that's not 56 00:06:42,324 --> 00:06:44,562 the next time she sees you. 57 00:06:45,362 --> 00:06:46,894 What do you want, Darlene? 58 00:06:46,896 --> 00:06:48,062 I send you the cheques. 59 00:06:48,064 --> 00:06:49,530 Will as long as I'm able. 60 00:06:49,532 --> 00:06:50,968 It's not about that. 61 00:06:52,067 --> 00:06:53,334 We settled this. 62 00:06:53,336 --> 00:06:54,571 We didn't leave. 63 00:06:56,273 --> 00:06:57,971 Sorry. 64 00:06:57,973 --> 00:07:00,942 She hasn't seen you in 8 years. 65 00:07:00,944 --> 00:07:04,077 She doesn't talk. 66 00:07:04,079 --> 00:07:08,184 She probably won't go to college. 67 00:07:08,451 --> 00:07:10,153 I don't know what to do. 68 00:07:10,386 --> 00:07:11,485 She wants to travel. 69 00:07:11,487 --> 00:07:12,920 I barely see her as it is. 70 00:07:12,922 --> 00:07:13,588 She's just a kid. 71 00:07:13,590 --> 00:07:14,491 Yours, Bob. 72 00:07:17,660 --> 00:07:19,427 I just finished a brutal shift. 73 00:07:19,429 --> 00:07:21,461 I need to go to bed. 74 00:07:21,463 --> 00:07:23,634 You didn't even say goodbye. 75 00:07:24,066 --> 00:07:25,499 What do you want, Darlene? 76 00:07:25,501 --> 00:07:27,638 I want you to be her father. 77 00:07:29,239 --> 00:07:31,175 She needs her father. 78 00:07:31,708 --> 00:07:33,077 I didn't. 79 00:07:33,509 --> 00:07:35,343 If you can't forgive him, 80 00:07:35,345 --> 00:07:37,915 what do you expect your daughter will do? 81 00:07:39,348 --> 00:07:40,617 Forget me. 82 00:09:14,109 --> 00:09:16,379 Where are you going, Bob? 83 00:09:35,799 --> 00:09:37,201 Bob, you good? 84 00:09:38,501 --> 00:09:39,602 You good? 85 00:09:42,104 --> 00:09:43,373 You better be good. 86 00:09:43,640 --> 00:09:45,476 Gonna have to fire myself. 87 00:09:46,075 --> 00:09:47,010 Again. 88 00:09:49,813 --> 00:09:52,449 Bob, how long have you been coming in? 89 00:09:55,452 --> 00:09:56,451 I don't know. 90 00:09:56,453 --> 00:09:57,818 Been a few years, I guess. 91 00:09:57,820 --> 00:09:58,686 Lindi, I... 92 00:09:58,688 --> 00:10:00,288 A few years. 93 00:10:00,290 --> 00:10:01,290 No shit, Bob. 94 00:10:02,125 --> 00:10:03,559 And then some. 95 00:10:04,126 --> 00:10:05,328 I know this town. 96 00:10:06,396 --> 00:10:07,564 I know your drink. 97 00:10:08,131 --> 00:10:09,665 And I know you. 98 00:10:10,132 --> 00:10:12,466 Ok. What do you know? 99 00:10:12,468 --> 00:10:14,701 You drive that beat to shit pick-up truck. 100 00:10:14,703 --> 00:10:16,736 Careful, she's parked out front. 101 00:10:16,738 --> 00:10:18,438 Sensitive hearing. 102 00:10:18,440 --> 00:10:19,807 You work at the mill. 103 00:10:19,809 --> 00:10:22,342 223 people work at that mill. 104 00:10:22,344 --> 00:10:23,510 And you're one of them. 105 00:10:23,512 --> 00:10:26,050 Ok. What do I do there? 106 00:10:27,183 --> 00:10:28,751 Mill... 107 00:10:29,419 --> 00:10:30,618 Shit. 108 00:10:30,620 --> 00:10:31,822 I'll give you that. 109 00:10:34,123 --> 00:10:35,755 All I'm saying is, 110 00:10:35,757 --> 00:10:37,761 no one here gives a shit. 111 00:10:38,761 --> 00:10:40,327 You sit at the bar. 112 00:10:40,329 --> 00:10:42,296 You leave when it gets busy. 113 00:10:42,298 --> 00:10:43,331 I see this. 114 00:10:43,333 --> 00:10:44,865 I don't care what your story is. 115 00:10:44,867 --> 00:10:46,567 What you're hiding. 116 00:10:46,569 --> 00:10:48,104 Or who she is. 117 00:11:04,721 --> 00:11:06,821 Smooth like sandpaper. 118 00:11:06,823 --> 00:11:08,425 He's got the gift. 119 00:11:14,229 --> 00:11:15,296 What can I get you? 120 00:11:15,298 --> 00:11:16,831 Beer. Beer. Beer. And more beer. 121 00:11:16,833 --> 00:11:18,267 Please. 122 00:11:32,348 --> 00:11:33,681 You do know what it is 123 00:11:33,683 --> 00:11:35,352 you do for a living, right? 124 00:11:36,185 --> 00:11:37,620 Fucking cold, eh? 125 00:11:40,223 --> 00:11:41,024 Buy a coat. 126 00:11:44,861 --> 00:11:47,431 So that was your boss, huh, at the Wild? 127 00:11:49,199 --> 00:11:50,733 I'm not supposed to say. 128 00:11:51,733 --> 00:11:52,703 You just did. 129 00:11:54,804 --> 00:11:55,672 Yup. 130 00:11:56,805 --> 00:11:58,141 You know him? 131 00:11:59,342 --> 00:12:00,210 Crisby? 132 00:12:00,577 --> 00:12:01,545 Of him. 133 00:12:04,247 --> 00:12:06,482 He doesn't usually go out much, but 134 00:12:06,782 --> 00:12:08,784 some of his guys got busted. 135 00:12:10,587 --> 00:12:11,885 And you probably don't want 136 00:12:11,887 --> 00:12:13,689 to tell me shit like that either. 137 00:12:17,926 --> 00:12:19,328 He remembers you. 138 00:12:20,329 --> 00:12:21,397 In the NHL 139 00:12:21,964 --> 00:12:23,800 for five minutes or something? 140 00:12:25,535 --> 00:12:27,637 I almost remember me too. 141 00:12:28,471 --> 00:12:29,606 When you left? 142 00:12:34,444 --> 00:12:35,846 He said that fight? 143 00:12:36,279 --> 00:12:37,280 It's online. 144 00:12:39,281 --> 00:12:40,581 I thought I was going to puke 145 00:12:40,583 --> 00:12:42,618 when I saw what you did to that guy. 146 00:12:46,588 --> 00:12:50,593 Yeah... but you see... prices went up. 147 00:12:52,828 --> 00:12:53,661 Nelson, 148 00:12:53,663 --> 00:12:55,799 it's going to be a long fucking week. 149 00:12:58,434 --> 00:13:00,469 So what's that going to get me? 150 00:13:01,904 --> 00:13:02,706 Half. 151 00:13:04,940 --> 00:13:07,307 Nelson, prices going up is one thing. 152 00:13:07,309 --> 00:13:09,545 Double is fucking double. 153 00:13:11,881 --> 00:13:13,951 Yeah, but, technically... 154 00:13:15,351 --> 00:13:16,620 cuz... um... 155 00:13:17,819 --> 00:13:18,921 cuz the... 156 00:13:29,365 --> 00:13:31,668 Tell your boss to go fuck himself. 157 00:13:33,535 --> 00:13:34,735 Might be a good idea 158 00:13:34,737 --> 00:13:36,473 He didn't hear that last part. 159 00:13:55,625 --> 00:13:57,961 It's a bearing on the secondary, I think. 160 00:13:58,527 --> 00:14:00,563 Must have taken a whack. 161 00:14:02,699 --> 00:14:03,565 And? 162 00:14:03,567 --> 00:14:06,366 Look, you can chance it till shift's end 163 00:14:06,368 --> 00:14:08,068 but you know, if it goes, 164 00:14:08,070 --> 00:14:09,739 the whole thing's toast. 165 00:14:11,808 --> 00:14:12,873 What do you need? 166 00:14:12,875 --> 00:14:15,279 No, I got the parts on me. 167 00:14:16,813 --> 00:14:17,780 Get it done. 168 00:15:16,705 --> 00:15:17,640 Bob? 169 00:15:19,141 --> 00:15:20,076 BOB! 170 00:15:22,011 --> 00:15:22,879 What? 171 00:15:23,679 --> 00:15:25,881 Do you need Stewart up there? 172 00:15:27,183 --> 00:15:28,085 No. 173 00:15:29,584 --> 00:15:31,588 Need to be somewhere else. 174 00:15:34,457 --> 00:15:35,188 Gotta be somewhere. 175 00:15:35,190 --> 00:15:36,157 Need a few days. 176 00:15:36,159 --> 00:15:37,124 We'll talk about it 177 00:15:37,126 --> 00:15:38,458 at the end of your shift. 178 00:15:38,460 --> 00:15:38,993 It's important. 179 00:15:38,995 --> 00:15:39,960 If you leave, 180 00:15:39,962 --> 00:15:41,162 you will not have anything 181 00:15:41,164 --> 00:15:42,499 to come back to. 182 00:15:43,466 --> 00:15:44,465 You know, 183 00:15:44,467 --> 00:15:45,966 when you come into work tomorrow, 184 00:15:45,968 --> 00:15:47,134 I'm not going to be here. 185 00:15:47,136 --> 00:15:48,469 Or the day after that. 186 00:15:48,471 --> 00:15:49,503 Or the day after that. 187 00:15:49,505 --> 00:15:50,336 Fuck it. 188 00:15:50,338 --> 00:15:52,409 I might not even come back this week. 189 00:15:53,008 --> 00:15:54,642 But when I do, 190 00:15:54,644 --> 00:15:57,010 you're gonna ask me how I'm doing. 191 00:15:57,012 --> 00:15:58,546 I'm not going to tell you, 192 00:15:58,548 --> 00:15:59,850 but you should ask. 193 00:18:10,745 --> 00:18:11,580 Ok. 194 00:18:45,246 --> 00:18:46,849 Who dat? 195 00:18:50,353 --> 00:18:51,254 Nelson? 196 00:18:51,988 --> 00:18:52,856 Bob! 197 00:18:53,222 --> 00:18:54,691 I need a favour. 198 00:18:56,224 --> 00:18:58,661 Truck stop. East of town. 199 00:19:12,942 --> 00:19:14,911 Men's room back there? 200 00:19:16,678 --> 00:19:18,679 Last place I saw it. May you should... 201 00:19:18,681 --> 00:19:20,917 Can I get a cup of coffee, please? 202 00:21:43,459 --> 00:21:44,794 Coffee, please. 203 00:21:49,531 --> 00:21:52,735 Nelson's not coming. 204 00:21:55,303 --> 00:21:56,473 You all right? 205 00:21:59,107 --> 00:21:59,876 Ducky. 206 00:22:06,115 --> 00:22:08,984 So, uh, what's the story? 207 00:22:10,386 --> 00:22:12,819 Nelson was a little short on details. 208 00:22:12,821 --> 00:22:14,855 Where's your truck? 209 00:22:14,857 --> 00:22:16,024 In a ditch. 210 00:22:17,259 --> 00:22:18,127 DUI Ditch? 211 00:22:25,166 --> 00:22:26,336 Didn't think so. 212 00:22:29,003 --> 00:22:29,838 East? 213 00:22:30,873 --> 00:22:32,205 Hey, I don't want... 214 00:22:32,207 --> 00:22:33,342 Whatever, Bob. 215 00:22:36,878 --> 00:22:38,013 Get the wrecker. 216 00:22:40,014 --> 00:22:41,315 It's a blue pick-up truck. 217 00:22:41,317 --> 00:22:42,886 East of the truck stop. 218 00:22:44,453 --> 00:22:45,952 It's Bobby Langmore's truck. 219 00:22:45,954 --> 00:22:46,990 You'll know it. 220 00:22:48,957 --> 00:22:51,357 Yeah. I'll get back to you on 221 00:22:51,359 --> 00:22:53,096 on the where to put it. 222 00:22:57,066 --> 00:22:58,999 Done. That's done. 223 00:22:59,001 --> 00:23:00,002 Made that call. 224 00:23:01,203 --> 00:23:02,001 You did. 225 00:23:02,003 --> 00:23:02,769 My guy's there 226 00:23:02,771 --> 00:23:04,907 before any official parties, right? 227 00:23:10,613 --> 00:23:12,115 So where you headed? 228 00:23:14,250 --> 00:23:15,084 South. 229 00:23:16,217 --> 00:23:17,820 Headed to the big city? 230 00:23:18,153 --> 00:23:18,954 Ok. 231 00:23:25,159 --> 00:23:26,328 Coffee's shit here. 232 00:23:29,964 --> 00:23:31,201 I'll run you into town. 233 00:23:36,605 --> 00:23:37,604 You sure? 234 00:23:37,606 --> 00:23:39,943 I can drop you at the clinic. 235 00:23:40,142 --> 00:23:41,177 I'm fine. No. 236 00:23:49,984 --> 00:23:51,119 I seen you play. 237 00:23:53,088 --> 00:23:54,523 You sure could skate. 238 00:23:55,657 --> 00:23:57,025 Fast, man. 239 00:24:01,931 --> 00:24:03,967 You really fucked that guy up. 240 00:24:08,971 --> 00:24:10,540 So what happened to you? 241 00:24:11,106 --> 00:24:12,508 Where'd you go? 242 00:24:13,041 --> 00:24:14,276 You get hurt? 243 00:24:15,511 --> 00:24:17,480 Everybody gets hurt. 244 00:24:24,052 --> 00:24:24,654 So. 245 00:24:25,320 --> 00:24:26,422 What now? 246 00:24:28,290 --> 00:24:29,524 There's a now? 247 00:24:30,992 --> 00:24:32,224 Well, the thing is, 248 00:24:32,226 --> 00:24:33,527 I can tell my guy to drop 249 00:24:33,529 --> 00:24:35,665 your fucked up truck off at your place. 250 00:24:36,098 --> 00:24:37,934 Cost you a couple hundred. 251 00:24:39,734 --> 00:24:40,666 Or, 252 00:24:40,668 --> 00:24:42,237 you know, hear me. 253 00:24:42,972 --> 00:24:44,270 I'll get you fixed up 254 00:24:44,272 --> 00:24:45,538 good as new. 255 00:24:45,540 --> 00:24:47,143 Or good as old. 256 00:24:47,342 --> 00:24:48,275 We'll do it tonight 257 00:24:48,277 --> 00:24:49,343 and do it on me. 258 00:24:49,345 --> 00:24:50,980 Get you back on the road. 259 00:24:51,579 --> 00:24:52,548 And? 260 00:24:55,050 --> 00:24:56,685 I like you, Hockey. 261 00:24:57,618 --> 00:25:00,220 And I know you know my import/export 262 00:25:00,222 --> 00:25:02,455 business is a little cacked up right now. 263 00:25:02,457 --> 00:25:03,926 I felt the pinch. 264 00:25:04,626 --> 00:25:05,962 Yeah, cheap prick. 265 00:25:07,628 --> 00:25:09,195 First part's easy. 266 00:25:09,197 --> 00:25:10,163 Small package. 267 00:25:10,165 --> 00:25:11,664 Take it with, drop it off. 268 00:25:11,666 --> 00:25:13,532 Do whatever it is you do down there. 269 00:25:13,534 --> 00:25:15,170 Poonhunt, whatever... 270 00:25:15,738 --> 00:25:16,537 And on the way back, 271 00:25:16,539 --> 00:25:19,142 you bring a little something for me. 272 00:25:19,540 --> 00:25:21,010 Some vitamins. 273 00:25:26,482 --> 00:25:27,748 Your truck's fucked man. 274 00:25:27,750 --> 00:25:29,152 Take the deal. 275 00:25:30,319 --> 00:25:31,453 Mule up. 276 00:25:32,221 --> 00:25:34,057 Join the family, man. 277 00:25:37,326 --> 00:25:39,429 I'll even throw in some travel money. 278 00:25:42,798 --> 00:25:45,101 So who's fixing my truck? 279 00:28:00,935 --> 00:28:01,703 Let's go. 280 00:28:10,345 --> 00:28:11,877 Nothing to call Mr. Chevy about? 281 00:28:11,879 --> 00:28:13,215 Right, Mudflap? 282 00:28:14,883 --> 00:28:15,852 Ok. 283 00:28:16,885 --> 00:28:18,588 This is for you. 284 00:28:21,623 --> 00:28:22,859 This is for Milton. 285 00:28:27,562 --> 00:28:28,662 You mix these two up, 286 00:28:28,664 --> 00:28:30,398 I would not want to be you. 287 00:28:31,700 --> 00:28:32,802 Don't need to know. 288 00:28:34,502 --> 00:28:36,271 Top up the ice if it needs it. 289 00:28:42,444 --> 00:28:43,646 This is for you. 290 00:28:46,415 --> 00:28:47,383 And this... 291 00:28:49,952 --> 00:28:51,521 is for them. 292 00:29:24,685 --> 00:29:28,191 And... they're... off. 293 00:30:21,643 --> 00:30:23,913 Bag of ice and fifty-five gas. 294 00:31:47,863 --> 00:31:50,499 Hey. I heard your truck. 295 00:31:51,031 --> 00:31:52,100 You did, eh? 296 00:31:53,635 --> 00:31:56,635 Parked her in the ditch for laughs. 297 00:31:56,637 --> 00:31:57,473 Jesus. 298 00:32:00,142 --> 00:32:01,907 Come on. Give me a hug. 299 00:32:01,909 --> 00:32:03,011 No. It's... uh... 300 00:32:05,012 --> 00:32:05,880 It's not... 301 00:32:07,948 --> 00:32:08,882 I'm gross. 302 00:32:08,884 --> 00:32:09,715 Sure. 303 00:32:09,717 --> 00:32:10,985 I drove straight through. 304 00:32:12,988 --> 00:32:14,753 You're here but she's not. 305 00:32:14,755 --> 00:32:15,989 She's staying at Amelia's. 306 00:32:15,991 --> 00:32:18,424 Do you remember Amelia? 307 00:32:18,726 --> 00:32:19,661 Doesn't matter. 308 00:32:20,194 --> 00:32:21,763 Place looks the same. 309 00:32:21,996 --> 00:32:22,996 Yeah, you know. 310 00:32:22,998 --> 00:32:24,497 What of it's still standing. 311 00:32:24,499 --> 00:32:26,068 We're not so fixy. 312 00:32:28,736 --> 00:32:30,105 Um... did you eat? 313 00:32:30,605 --> 00:32:31,807 No, I'm fine. 314 00:32:32,741 --> 00:32:34,140 Do you want to take a shower? 315 00:32:34,142 --> 00:32:35,878 Cuz we still have that. 316 00:32:37,878 --> 00:32:38,577 You know, 317 00:32:38,579 --> 00:32:40,012 I should probably get a place, 318 00:32:40,014 --> 00:32:40,946 before it's too... 319 00:32:40,948 --> 00:32:41,948 No, please. 320 00:32:41,950 --> 00:32:43,386 You can stay here. 321 00:32:44,519 --> 00:32:46,021 Moll's on the road and 322 00:32:47,222 --> 00:32:48,456 it's fine. 323 00:32:50,224 --> 00:32:51,793 Couch is good. 324 00:33:15,884 --> 00:33:18,020 I can get you a blanket, or something. 325 00:34:11,705 --> 00:34:12,841 Hey kiddo. 326 00:34:14,776 --> 00:34:16,241 Mom know you're here? 327 00:34:16,243 --> 00:34:17,009 Yup. 328 00:34:17,011 --> 00:34:18,881 Came in last night. 329 00:34:20,015 --> 00:34:21,848 What's that? 330 00:34:21,850 --> 00:34:22,848 Just something 331 00:34:22,850 --> 00:34:24,886 I brought down for a friend. 332 00:34:25,787 --> 00:34:27,890 Didn't think you still had any. 333 00:34:28,890 --> 00:34:30,658 I'll take what I can get. 334 00:34:34,896 --> 00:34:35,997 You coming in? 335 00:34:36,263 --> 00:34:37,729 Yeah, in a bit. 336 00:34:37,731 --> 00:34:40,133 I gotta get this... 337 00:34:40,135 --> 00:34:42,935 Tell your mom I had to go out. 338 00:34:42,937 --> 00:34:43,738 Where? 339 00:34:44,738 --> 00:34:46,508 Get this to where it's going. 340 00:34:46,774 --> 00:34:47,776 Can I come? 341 00:34:49,144 --> 00:34:50,212 Better not. 342 00:34:51,713 --> 00:34:53,848 Maybe after we... 343 00:35:37,225 --> 00:35:38,691 Who are you supposed to be. 344 00:35:38,693 --> 00:35:39,225 Bob. 345 00:35:39,227 --> 00:35:40,029 Bob? 346 00:35:41,229 --> 00:35:43,866 That dipshit Crisby's new guy. 347 00:35:44,131 --> 00:35:44,999 Up. 348 00:35:51,372 --> 00:35:53,171 What the fuck now? 349 00:35:53,173 --> 00:35:54,040 Ribs cracked. 350 00:35:54,042 --> 00:35:54,841 Shit. 351 00:35:54,843 --> 00:35:56,676 How could I know that? 352 00:35:56,678 --> 00:35:58,080 I gotta finish. 353 00:35:59,981 --> 00:36:00,946 You Gil? 354 00:36:00,948 --> 00:36:02,216 Who the fuck's Gil? 355 00:36:04,818 --> 00:36:06,886 Lucky you didn't get more frisky, Bishop. 356 00:36:06,888 --> 00:36:09,388 What we got here is Bobby Langmore. 357 00:36:09,390 --> 00:36:10,823 Handled tougher than you. 358 00:36:10,825 --> 00:36:12,191 On skates, no less. 359 00:36:12,193 --> 00:36:14,196 A right prospect and then.... 360 00:36:27,341 --> 00:36:28,142 Sit. 361 00:36:30,979 --> 00:36:32,278 Crisby calls. 362 00:36:32,280 --> 00:36:34,212 He's got a problem. 363 00:36:34,214 --> 00:36:36,151 Sends you down. 364 00:36:37,218 --> 00:36:38,953 I topped up the ice. 365 00:36:41,856 --> 00:36:42,624 Good. 366 00:36:45,859 --> 00:36:49,729 Worth a lot what Crisby puts in that box. 367 00:36:49,731 --> 00:36:52,330 You get you're working for a moron? 368 00:36:52,332 --> 00:36:54,700 The finer points of business elude him. 369 00:36:54,702 --> 00:36:56,037 It's part-time. 370 00:37:02,977 --> 00:37:03,779 Bearings? 371 00:37:07,716 --> 00:37:09,284 Bushings, I figure. 372 00:37:19,760 --> 00:37:22,830 That there is a bit light. 373 00:37:23,798 --> 00:37:25,300 But he'll get it. 374 00:37:33,006 --> 00:37:35,309 Bishop's sorry about the ribs. 375 00:37:36,977 --> 00:37:39,044 Chinese gave me that. 376 00:37:39,046 --> 00:37:40,178 For my back. 377 00:37:40,180 --> 00:37:41,249 It works. 378 00:37:47,088 --> 00:37:48,189 Dismissed. 379 00:37:59,434 --> 00:38:01,937 Hey, uh, sorry about before. 380 00:38:04,272 --> 00:38:05,908 Why are you here? 381 00:38:06,807 --> 00:38:08,076 Your mom, she... 382 00:38:10,245 --> 00:38:11,914 I wanted to see you. 383 00:38:12,412 --> 00:38:13,848 She called, 384 00:38:14,082 --> 00:38:15,384 didn't she? 385 00:38:16,251 --> 00:38:17,352 Why now? 386 00:38:20,254 --> 00:38:21,723 I don't know. 387 00:38:22,790 --> 00:38:24,126 Better than too late. 388 00:38:25,926 --> 00:38:27,729 And if we're already there? 389 00:38:28,495 --> 00:38:30,328 What are you listening to? 390 00:38:30,330 --> 00:38:31,997 Did you get into a fight? 391 00:38:31,999 --> 00:38:32,531 No... 392 00:38:32,533 --> 00:38:34,403 Then what's that? 393 00:38:35,803 --> 00:38:37,772 I hurt some ribs at work. 394 00:38:38,106 --> 00:38:39,872 That friend gave me this. 395 00:38:39,874 --> 00:38:41,276 He thought it would help. 396 00:38:41,508 --> 00:38:42,042 Does it? 397 00:38:42,843 --> 00:38:44,146 I don't know. I doubt it. 398 00:38:45,245 --> 00:38:46,749 I don't like doctors. 399 00:38:48,015 --> 00:38:49,251 Well, what's to like? 400 00:38:49,984 --> 00:38:51,120 I'll let you know. 401 00:38:56,890 --> 00:38:58,860 What kind of crazy was Grandpa? 402 00:39:01,028 --> 00:39:03,097 The I don't give a shit kind of crazy. 403 00:39:03,997 --> 00:39:05,166 He killed himself. 404 00:39:05,499 --> 00:39:06,901 He opted out. 405 00:39:08,403 --> 00:39:10,439 I don't know what they called it then. 406 00:39:11,472 --> 00:39:12,807 Bipolar, maybe. 407 00:39:13,540 --> 00:39:14,473 I'd better run. 408 00:39:14,475 --> 00:39:15,875 I've got friends waiting. 409 00:39:15,877 --> 00:39:17,946 Maybe later we could do something? 410 00:39:18,879 --> 00:39:19,448 Hang out? 411 00:39:21,149 --> 00:39:22,284 Yeah, maybe. 412 00:39:26,120 --> 00:39:27,222 You met Moll? 413 00:39:28,055 --> 00:39:28,823 Not yet. 414 00:39:31,059 --> 00:39:32,261 Good luck with that. 415 00:40:50,638 --> 00:40:52,305 You know what you need? 416 00:40:52,307 --> 00:40:53,908 I'm just looking. 417 00:40:54,175 --> 00:40:55,941 You know what that's for? 418 00:40:55,943 --> 00:40:58,112 Constipation. You need? 419 00:40:59,513 --> 00:41:00,513 Chinese medicine 420 00:41:00,515 --> 00:41:02,281 comes from thousands of years. 421 00:41:02,283 --> 00:41:03,482 In everything. 422 00:41:03,484 --> 00:41:05,953 Plants. Animals. 423 00:41:06,486 --> 00:41:09,892 Special qualities can heal. 424 00:41:10,591 --> 00:41:11,493 Natural. 425 00:41:12,160 --> 00:41:13,692 This is for energy. 426 00:41:13,694 --> 00:41:15,428 Young people already have too much. 427 00:41:15,430 --> 00:41:17,432 I don't think this is for you. 428 00:41:18,566 --> 00:41:20,903 This is for eyes. 429 00:41:23,470 --> 00:41:25,406 That's for men's problems. 430 00:41:28,242 --> 00:41:29,274 This is for skin. 431 00:41:29,276 --> 00:41:30,977 You have young skin. 432 00:41:30,979 --> 00:41:32,047 Clear. 433 00:41:34,214 --> 00:41:36,682 Maybe you want to see the doctor? 434 00:41:36,684 --> 00:41:37,482 I'm ok. 435 00:41:37,484 --> 00:41:38,718 Very smart. Good doctor. 436 00:41:38,720 --> 00:41:40,185 He can see you. 437 00:41:40,187 --> 00:41:41,455 No thanks. I gotta go. 438 00:41:41,990 --> 00:41:44,026 Please. Try this. 439 00:41:44,359 --> 00:41:45,327 Tea. 440 00:41:46,026 --> 00:41:47,593 Good for dry skin. 441 00:41:47,595 --> 00:41:48,930 No charge. 442 00:41:50,330 --> 00:41:51,232 Thank you. 443 00:42:03,343 --> 00:42:04,178 Eva? 444 00:42:06,546 --> 00:42:08,182 You disappeared again. 445 00:42:08,582 --> 00:42:10,182 Where the piss do you go? 446 00:42:10,184 --> 00:42:10,986 Shut up. 447 00:42:12,220 --> 00:42:13,455 I don't feel good. 448 00:42:14,055 --> 00:42:15,057 No? How so? 449 00:42:15,789 --> 00:42:16,557 BENJI. 450 00:42:17,124 --> 00:42:18,392 Benji, what the fuck? 451 00:42:19,493 --> 00:42:20,792 It was there though, right? 452 00:42:20,794 --> 00:42:21,593 Get off! 453 00:42:21,595 --> 00:42:22,597 I almost had it. 454 00:42:23,131 --> 00:42:24,062 You broke my shit 455 00:42:24,064 --> 00:42:25,099 Are you kidding me? 456 00:42:25,365 --> 00:42:26,531 Is everything ok? 457 00:42:26,533 --> 00:42:27,568 No, I'm screwed. 458 00:42:28,669 --> 00:42:29,535 Score. 459 00:42:29,537 --> 00:42:30,504 Yo. Assface. 460 00:42:32,339 --> 00:42:33,175 Thanks. 461 00:42:36,343 --> 00:42:37,979 So. You in? 462 00:42:39,446 --> 00:42:40,578 No, it's stupid. 463 00:42:40,580 --> 00:42:41,482 You're what? 464 00:42:42,283 --> 00:42:44,149 I'm not going to a mental hospital. 465 00:42:44,151 --> 00:42:45,052 Why would I? 466 00:42:45,752 --> 00:42:46,651 Too easy. 467 00:42:46,653 --> 00:42:47,553 So wrong 468 00:42:47,555 --> 00:42:49,323 Can I have a drink? 469 00:42:49,823 --> 00:42:50,622 Why wouldn't you 470 00:42:50,624 --> 00:42:52,760 go to an abandoned mental hospital? 471 00:42:53,160 --> 00:42:54,093 It's awesome. 472 00:42:54,095 --> 00:42:55,062 He's got it 473 00:42:56,064 --> 00:42:57,098 I'm going. 474 00:42:58,399 --> 00:42:59,234 Ok, fine. 475 00:43:00,401 --> 00:43:01,033 Tim! 476 00:43:01,035 --> 00:43:02,634 Don't be a pussy, Timothy! 477 00:43:02,636 --> 00:43:03,803 Come on! 478 00:43:03,805 --> 00:43:05,640 He's smarter than all of us. 479 00:43:07,107 --> 00:43:07,774 Come on! 480 00:43:07,776 --> 00:43:09,207 We can still go to the mall! 481 00:43:09,209 --> 00:43:10,611 You're not getting out of this. 482 00:43:12,814 --> 00:43:13,779 We're going to die. 483 00:43:13,781 --> 00:43:15,180 We're all going to die. 484 00:43:15,182 --> 00:43:16,348 WE'RE ALL GOING TO DIE!! 485 00:43:16,350 --> 00:43:17,419 You're being dramatic. 486 00:43:22,089 --> 00:43:23,524 This place has a bus route? 487 00:43:24,292 --> 00:43:26,158 Yeah, some of it's still running. 488 00:43:26,160 --> 00:43:26,795 Seriously? 489 00:43:34,702 --> 00:43:36,535 Do you think I can stay over again? 490 00:43:36,537 --> 00:43:37,638 Yeah, of course. 491 00:43:38,305 --> 00:43:40,074 Need a break from the moms? 492 00:43:40,707 --> 00:43:42,274 What about Wayne? 493 00:43:42,276 --> 00:43:43,645 Fuck him. It's fine. 494 00:43:45,546 --> 00:43:47,415 Oooooh... I don't want to do this. 495 00:44:00,660 --> 00:44:01,463 Yo. 496 00:44:18,578 --> 00:44:20,582 Dude. Fucking hands. 497 00:44:29,323 --> 00:44:30,292 FUCK OFF! 498 00:44:36,196 --> 00:44:36,832 Come on... 499 00:44:40,935 --> 00:44:43,935 It's like a prison for crazy 500 00:44:43,937 --> 00:44:46,675 I'm definitely not going crazy. 501 00:44:47,742 --> 00:44:49,808 There were a lot of people here. 502 00:44:49,810 --> 00:44:52,347 This place ran for like 90 years. 503 00:44:52,546 --> 00:44:54,615 It was a TB clinic in the '50s. 504 00:44:55,816 --> 00:44:57,917 They didn't know what to do with them. 505 00:44:57,919 --> 00:44:59,621 I guess they were dangerous. 506 00:44:59,886 --> 00:45:00,821 I wiki'd it. 507 00:45:01,656 --> 00:45:02,591 Wiki this. 508 00:45:02,890 --> 00:45:04,626 My grandfather was here. 509 00:45:05,926 --> 00:45:07,258 Was he...? 510 00:45:07,260 --> 00:45:08,129 He was ill. 511 00:45:10,298 --> 00:45:12,133 So that's why we're here. 512 00:45:14,669 --> 00:45:16,634 There's got to be some old files 513 00:45:16,636 --> 00:45:17,803 or something. 514 00:45:17,805 --> 00:45:19,207 Not likely. 515 00:45:19,839 --> 00:45:21,408 I want to see a ghost. 516 00:45:24,678 --> 00:45:26,447 We are so going down. 517 00:45:26,680 --> 00:45:27,848 Yeah, you do that. 518 00:45:32,553 --> 00:45:34,222 Guys, what's down there? 519 00:45:36,624 --> 00:45:37,392 Guys! 520 00:45:46,533 --> 00:45:48,667 This place is supposed to be haunted. 521 00:45:48,669 --> 00:45:49,738 Benji likes 522 00:45:53,975 --> 00:45:55,710 Sorry about your grandpa? 523 00:45:57,245 --> 00:45:58,680 He died before I was born. 524 00:45:59,981 --> 00:46:01,448 Hey Benji, slow up. 525 00:46:09,289 --> 00:46:09,856 Jesus! 526 00:46:13,727 --> 00:46:14,729 What the...??? 527 00:46:17,365 --> 00:46:18,567 What the fuck?? 528 00:46:18,966 --> 00:46:20,031 That's your ghost! 529 00:46:20,033 --> 00:46:21,433 When this place shut down, 530 00:46:21,435 --> 00:46:22,734 some of the patients stayed. 531 00:46:22,736 --> 00:46:24,303 They live on the grounds. 532 00:46:24,305 --> 00:46:25,370 They're like homeless. 533 00:46:25,372 --> 00:46:26,272 They're harmless. 534 00:46:26,274 --> 00:46:26,942 It's fine. 535 00:46:27,408 --> 00:46:28,941 Am... Am.. it's ok, it's ok. 536 00:46:28,943 --> 00:46:29,941 No I told you. 537 00:46:29,943 --> 00:46:31,676 I said this was a stupid idea. 538 00:46:31,678 --> 00:46:32,877 It's ok. We'll leave. 539 00:46:32,879 --> 00:46:34,479 Now. Oggy? 540 00:46:34,481 --> 00:46:35,513 Ok. Benji. 541 00:46:35,515 --> 00:46:37,015 We're going back. Ok? 542 00:46:37,017 --> 00:46:37,952 It's ok. 543 00:46:46,394 --> 00:46:47,395 Eva... 544 00:46:48,963 --> 00:46:50,863 What's wrong with you? 545 00:46:50,865 --> 00:46:51,765 I can explain! 546 00:46:53,501 --> 00:46:54,636 Go! Go! Go! 547 00:46:56,470 --> 00:46:57,839 Come on! Come on! 548 00:46:58,539 --> 00:46:59,772 Come on! We have to go! 549 00:46:59,774 --> 00:47:01,343 Don't touch me!! 550 00:47:11,685 --> 00:47:13,451 No. I remember. 551 00:47:13,453 --> 00:47:14,953 It happened right there. 552 00:47:14,955 --> 00:47:16,522 No, it wasn't. 553 00:47:16,524 --> 00:47:18,390 It was around the corner. 554 00:47:18,392 --> 00:47:19,091 I was there! 555 00:47:19,093 --> 00:47:20,662 I fucking remember! 556 00:47:25,598 --> 00:47:26,932 You know what's stupid? 557 00:47:26,934 --> 00:47:29,535 I keep thinking about the time 558 00:47:29,537 --> 00:47:30,736 she got it in her head 559 00:47:30,738 --> 00:47:32,674 to walk to school alone. 560 00:47:35,843 --> 00:47:37,442 Oh good lord, yeah... 561 00:47:37,444 --> 00:47:38,944 You lost your shit that day. 562 00:47:38,946 --> 00:47:39,981 She was six! 563 00:47:41,781 --> 00:47:43,417 She made her own lunch. 564 00:47:49,689 --> 00:47:51,592 Tell me you weren't proud of her. 565 00:47:53,361 --> 00:47:54,359 I was just surprised 566 00:47:54,361 --> 00:47:56,064 she didn't take the car. 567 00:47:56,597 --> 00:47:57,729 You encouraged her... 568 00:47:57,731 --> 00:47:59,598 You would have had her driving by 14, 569 00:47:59,600 --> 00:48:00,702 If you... 570 00:48:06,506 --> 00:48:08,842 I don't know what I'm supposed to do here. 571 00:48:10,944 --> 00:48:12,780 She's grown up. She... 572 00:48:15,716 --> 00:48:18,082 No... she's getting there, 573 00:48:18,084 --> 00:48:19,651 but she's still a kid. 574 00:48:19,653 --> 00:48:21,622 She was not happy to see me. 575 00:48:21,955 --> 00:48:23,825 She doesn't really know you. 576 00:48:25,091 --> 00:48:26,424 Well, I don't know 577 00:48:26,426 --> 00:48:29,097 if I'd have anything she'd want. 578 00:48:29,997 --> 00:48:31,433 You're her father. 579 00:48:31,731 --> 00:48:33,834 Like that's going to get me very far. 580 00:48:42,810 --> 00:48:44,779 So what did you tell her? 581 00:48:49,649 --> 00:48:50,718 I told her that 582 00:48:53,687 --> 00:48:55,656 you leaving wasn't her fault. 583 00:48:57,158 --> 00:48:57,926 And that, 584 00:48:58,825 --> 00:49:01,125 no matter how much people love each other, 585 00:49:01,127 --> 00:49:03,097 sometimes they just can't be together. 586 00:49:04,031 --> 00:49:05,734 And that you love her. 587 00:49:07,167 --> 00:49:08,533 You coated it in sugar. 588 00:49:08,535 --> 00:49:09,136 Fuck you. 589 00:49:09,870 --> 00:49:11,740 What did you want me to tell her? 590 00:49:48,175 --> 00:49:50,075 Hey, I can't get to the phone right now 591 00:49:50,077 --> 00:49:51,146 but leave a message. 592 00:49:52,178 --> 00:49:53,544 So, what'd they say? 593 00:49:53,546 --> 00:49:54,645 She's not answering. 594 00:49:54,647 --> 00:49:55,446 Well we know that. 595 00:49:55,448 --> 00:49:57,115 It's probably her cell phone battery 596 00:49:57,117 --> 00:49:58,716 and you're going to wear it out 597 00:49:58,718 --> 00:50:00,051 if you keep calling like that. 598 00:50:00,053 --> 00:50:01,220 So what did the cops say? 599 00:50:01,222 --> 00:50:02,821 They said that it was too soon. 600 00:50:02,823 --> 00:50:04,223 What is that supposed to mean? 601 00:50:04,225 --> 00:50:05,089 It means she's 17 602 00:50:05,091 --> 00:50:06,491 and it was the weekend. 603 00:50:06,493 --> 00:50:07,225 It's not like her. 604 00:50:07,227 --> 00:50:08,526 She'll be a little shit 605 00:50:08,528 --> 00:50:09,227 but not like this. 606 00:50:09,229 --> 00:50:10,229 Yeah, I told them 607 00:50:10,231 --> 00:50:10,997 And? 608 00:50:10,999 --> 00:50:12,730 They asked if she has a boyfriend. 609 00:50:12,732 --> 00:50:13,698 Does she? 610 00:50:13,700 --> 00:50:14,866 No, if she had a boyfriend 611 00:50:14,868 --> 00:50:16,133 I'd know where to look. 612 00:50:16,135 --> 00:50:17,703 She'll come home. 613 00:50:17,705 --> 00:50:18,736 Amelia said she hasn't 614 00:50:18,738 --> 00:50:19,971 seen her since yesterday. 615 00:50:19,973 --> 00:50:21,707 Is she the type to do this? 616 00:50:21,709 --> 00:50:23,207 No Bob, she's not one 617 00:50:23,209 --> 00:50:24,910 to just fuck off and not tell us. 618 00:50:24,912 --> 00:50:25,611 Not overnight. 619 00:50:25,613 --> 00:50:27,212 Look I phoned the hospitals... 620 00:50:27,214 --> 00:50:28,680 If this is because of you... 621 00:50:28,682 --> 00:50:29,348 Moll! 622 00:50:29,350 --> 00:50:30,749 No, he just comes in here... 623 00:50:30,751 --> 00:50:31,549 Stop it! 624 00:50:31,551 --> 00:50:32,187 I called him. 625 00:50:38,892 --> 00:50:40,758 I'm going to go to the police station. 626 00:50:40,760 --> 00:50:42,093 That way, when they're ready, 627 00:50:42,095 --> 00:50:43,095 they'll have photos, 628 00:50:43,097 --> 00:50:44,566 whatever else they need. 629 00:50:46,267 --> 00:50:47,669 I'll come with you. 630 00:52:48,888 --> 00:52:49,654 Eva? 631 00:52:49,656 --> 00:52:51,792 No, it's Bob. I've got Eva's phone. 632 00:52:52,725 --> 00:52:53,725 What? Let me see that. 633 00:52:53,727 --> 00:52:54,392 Why is this here? 634 00:52:54,394 --> 00:52:55,394 She always has this. 635 00:52:55,396 --> 00:52:56,861 It was stashed in her room, 636 00:52:56,863 --> 00:52:57,995 broken. I had it fixed. 637 00:52:57,997 --> 00:52:58,763 Now these kids. 638 00:52:58,765 --> 00:53:00,399 They all went somewhere together. 639 00:53:00,401 --> 00:53:01,803 Amelia was with her. 640 00:53:02,269 --> 00:53:03,136 Come on. 641 00:53:04,838 --> 00:53:06,837 Thought you didn't have one. 642 00:53:06,839 --> 00:53:07,839 It's a loaner. 643 00:53:07,841 --> 00:53:09,040 It's fucking Wayne's truck. 644 00:53:09,042 --> 00:53:10,308 He should be in Fort Mac. 645 00:53:10,310 --> 00:53:11,743 Eva didn't say he was back. 646 00:53:11,745 --> 00:53:13,412 We never would have let her stay over 647 00:53:13,414 --> 00:53:14,214 if we knew. 648 00:53:15,149 --> 00:53:15,917 Wayne. 649 00:53:19,852 --> 00:53:20,621 Wayne! 650 00:53:20,988 --> 00:53:22,720 Heard you the first time. 651 00:53:22,722 --> 00:53:23,824 Is Eva here? 652 00:53:24,024 --> 00:53:26,124 How do I know who's coming and going here. 653 00:53:26,126 --> 00:53:27,227 It's only my house. 654 00:53:27,995 --> 00:53:30,028 Jesus! Langmore! 655 00:53:30,030 --> 00:53:31,196 You look like shit! 656 00:53:31,198 --> 00:53:32,232 Is Eva here? 657 00:53:32,832 --> 00:53:34,066 Why, is she your kid again? 658 00:53:34,068 --> 00:53:35,299 Can we talk to Amelia? 659 00:53:35,301 --> 00:53:36,037 No. 660 00:53:36,870 --> 00:53:38,336 How's the homecoming going there, Bob? 661 00:53:38,338 --> 00:53:40,037 Pride of the fucking hood. 662 00:53:40,039 --> 00:53:41,439 How did you fuck all that up? 663 00:53:41,441 --> 00:53:42,339 Is she here? 664 00:53:42,341 --> 00:53:43,908 I don't know where they are. 665 00:53:43,910 --> 00:53:45,847 Kid doesn't know half the time herself. 666 00:53:46,446 --> 00:53:47,779 Really, Bob? 667 00:53:47,781 --> 00:53:49,214 You lost that to a dyke? 668 00:53:49,216 --> 00:53:50,752 You're an asshole! 669 00:53:52,919 --> 00:53:56,020 Hope you find her where she's meant to be! 670 00:53:56,022 --> 00:53:57,858 Otherwise best find her soon! 671 00:54:03,062 --> 00:54:04,863 Bobby? Did you get there ok? 672 00:54:04,865 --> 00:54:06,133 What are you doing? 673 00:54:06,365 --> 00:54:08,335 This isn't going to be like this. 674 00:54:08,901 --> 00:54:11,169 Well, I'm just worried about you is all. 675 00:54:11,171 --> 00:54:11,973 Don't. 676 00:54:12,939 --> 00:54:13,939 Easy, Hockey. 677 00:54:13,941 --> 00:54:15,741 All I'm asking for is an update. 678 00:54:15,743 --> 00:54:16,808 That's my job. 679 00:54:16,810 --> 00:54:17,445 I got it. 680 00:54:18,010 --> 00:54:18,779 Nice. 681 00:54:19,513 --> 00:54:20,848 Don't call again. 682 00:54:21,180 --> 00:54:23,814 Whoah! When I said, take your time, 683 00:54:23,816 --> 00:54:25,952 I might have been optimistic. 684 00:54:26,953 --> 00:54:28,823 Yeah? That's not my problem. 685 00:54:36,162 --> 00:54:37,931 You know my daughter? 686 00:54:38,832 --> 00:54:39,767 Should I run? 687 00:54:41,100 --> 00:54:42,901 You tell me. Eva. 688 00:54:42,903 --> 00:54:44,336 She doesn't have a dad. 689 00:54:44,338 --> 00:54:45,406 Got two moms. 690 00:54:47,073 --> 00:54:48,439 You're not too smart are you? 691 00:54:48,441 --> 00:54:49,174 Where's Eva? 692 00:54:49,176 --> 00:54:51,345 Maybe she's dodging you, asshole. 693 00:54:51,812 --> 00:54:53,111 Where did you take her? 694 00:54:53,113 --> 00:54:53,812 What? 695 00:54:53,814 --> 00:54:55,513 Well, you all went somewhere. 696 00:54:55,515 --> 00:54:56,915 That was nothing. 697 00:54:56,917 --> 00:54:57,915 Hey. Hey! 698 00:54:57,917 --> 00:54:59,854 She didn't come home last night. 699 00:55:00,153 --> 00:55:00,919 What? 700 00:55:00,921 --> 00:55:02,287 Where is she? 701 00:55:02,289 --> 00:55:03,857 Fuck it. Mountainview. 702 00:55:05,258 --> 00:55:06,323 Mountainview? 703 00:55:06,325 --> 00:55:07,728 Why would she go there? 704 00:55:08,028 --> 00:55:09,261 We were screwing around. 705 00:55:09,263 --> 00:55:10,060 Bored and shit. 706 00:55:10,062 --> 00:55:10,962 I don't know. 707 00:55:10,964 --> 00:55:12,400 She wanted to go. 708 00:55:15,002 --> 00:55:17,002 Hey, was it your old man who was crazy 709 00:55:17,004 --> 00:55:17,805 or hers? 710 00:55:20,439 --> 00:55:21,506 There's two things 711 00:55:21,508 --> 00:55:23,274 I don't care about you. 712 00:55:23,276 --> 00:55:24,975 One is your whining. 713 00:55:24,977 --> 00:55:26,310 The other is how many decades 714 00:55:26,312 --> 00:55:28,415 you've been an asshole. 715 00:55:29,048 --> 00:55:30,015 Get off him!! 716 00:55:30,017 --> 00:55:31,982 Where is my daughter? 717 00:55:31,984 --> 00:55:33,386 I don't know, we split up! 718 00:55:33,586 --> 00:55:34,986 So you left her there? 719 00:55:34,988 --> 00:55:35,823 No! 720 00:55:37,890 --> 00:55:39,191 So you left with her? 721 00:55:39,193 --> 00:55:39,792 No! 722 00:55:39,794 --> 00:55:41,091 You know how many bones 723 00:55:41,093 --> 00:55:42,326 there are in a hand? 724 00:55:42,328 --> 00:55:43,430 Jesus, Bob! 725 00:55:45,499 --> 00:55:47,265 She went to Mountainview. 726 00:55:47,267 --> 00:55:48,102 What? 727 00:55:49,303 --> 00:55:52,240 She asked me about my goddamn father. 728 00:55:52,439 --> 00:55:53,571 What did you tell her? 729 00:55:53,573 --> 00:55:54,305 Nothing. 730 00:55:54,307 --> 00:55:55,105 Bullshit! 731 00:55:55,107 --> 00:55:56,209 NOTHING! 732 00:56:11,425 --> 00:56:13,325 Whoah, sporto! Where you going? 733 00:56:13,327 --> 00:56:14,192 Can you help us? 734 00:56:14,194 --> 00:56:16,328 Our daughter was here with some friends? 735 00:56:16,330 --> 00:56:17,261 I couldn't say. 736 00:56:17,263 --> 00:56:18,129 Why's that, Sporto? 737 00:56:18,131 --> 00:56:20,232 We chase kids out of here all the time. 738 00:56:20,234 --> 00:56:21,866 Probably don't see half of them. 739 00:56:21,868 --> 00:56:22,567 Bullshit. 740 00:56:22,569 --> 00:56:23,968 We don't have enough staff... 741 00:56:23,970 --> 00:56:25,203 Do you hear yourself? 742 00:56:25,205 --> 00:56:25,970 Excuse me? 743 00:56:25,972 --> 00:56:27,538 The shit coming out of your mouth. 744 00:56:27,540 --> 00:56:29,040 She might be in there, hurt. 745 00:56:29,042 --> 00:56:30,475 She didn't come home last night. 746 00:56:30,477 --> 00:56:31,508 Look, if she was here, 747 00:56:31,510 --> 00:56:32,611 we would have seen her. 748 00:56:32,613 --> 00:56:33,944 Go ahead, call police... 749 00:56:33,946 --> 00:56:34,845 Here's a plan. 750 00:56:34,847 --> 00:56:36,583 Why don't you go ahead and fuck yourself. 751 00:56:42,155 --> 00:56:43,455 Who's in charge? 752 00:56:43,457 --> 00:56:44,488 Our daughter was here, 753 00:56:44,490 --> 00:56:46,057 on your grounds, with friends. 754 00:56:46,059 --> 00:56:47,325 She didn't come home. 755 00:56:47,327 --> 00:56:48,459 Move away from the desk! 756 00:56:48,461 --> 00:56:50,028 This guy's a fucking asshole. 757 00:56:50,030 --> 00:56:51,395 Please, our daughter was here. 758 00:56:51,397 --> 00:56:52,196 She's missing. 759 00:56:52,198 --> 00:56:54,031 Sir, you need to step back and relax. 760 00:56:54,033 --> 00:56:55,232 Why is it so fucking hard. 761 00:56:55,234 --> 00:56:56,002 Get off him! 762 00:56:58,405 --> 00:57:00,874 We're just trying to find our daughter! 763 00:57:02,975 --> 00:57:04,111 Enough. 764 00:57:10,950 --> 00:57:12,385 I've spoken with security. 765 00:57:12,653 --> 00:57:15,053 They confirmed one of our guards may have 766 00:57:15,055 --> 00:57:17,225 seen Eva, but she was not detained. 767 00:57:18,124 --> 00:57:20,126 We are going to hold your husband. 768 00:57:20,993 --> 00:57:21,963 Oh, Jesus. 769 00:57:22,863 --> 00:57:24,328 Bob isn't well. He could have hurt someone 770 00:57:24,330 --> 00:57:25,432 or himself. 771 00:57:25,665 --> 00:57:28,035 Please. Let us help him. 772 00:57:28,368 --> 00:57:30,167 Our daughter is missing 773 00:57:30,169 --> 00:57:32,039 And the police will find her. 774 00:57:32,272 --> 00:57:33,571 I'm sure Bob's coming back 775 00:57:33,573 --> 00:57:36,073 would have been upsetting for her. 776 00:57:36,075 --> 00:57:37,642 You are unbelievable. 777 00:57:37,644 --> 00:57:38,944 I'm sorry. 778 00:57:38,946 --> 00:57:40,248 I'll follow you out. 779 00:57:52,225 --> 00:57:53,327 You take him. 780 00:57:57,263 --> 00:57:59,663 Our security has checked the grounds. 781 00:57:59,665 --> 00:58:01,332 The police have too. 782 00:58:01,334 --> 00:58:03,567 If your daughter was here, she isn't now. 783 00:58:03,569 --> 00:58:05,069 We're quite certain of that. 784 00:58:05,071 --> 00:58:06,337 Then I have to go. 785 00:58:06,339 --> 00:58:07,307 Find her. 786 00:58:07,506 --> 00:58:09,540 You remember me, don't you Bob? 787 00:58:09,542 --> 00:58:10,542 This place? 788 00:58:10,544 --> 00:58:12,109 Your father's accident? 789 00:58:12,111 --> 00:58:13,345 It was no accident. 790 00:58:13,347 --> 00:58:15,013 Is that what your mother... 791 00:58:15,015 --> 00:58:16,982 Told me? No. 792 00:58:16,984 --> 00:58:18,686 She didn't talk about it. 793 00:58:19,720 --> 00:58:21,488 But I saw him do it. 794 00:58:23,256 --> 00:58:25,326 I'd like to show you something. 795 00:58:26,093 --> 00:58:27,028 Come. 796 00:58:36,202 --> 00:58:38,203 Why do you think he did it? 797 00:58:38,205 --> 00:58:39,203 I figure the prick 798 00:58:39,205 --> 00:58:41,605 had somewhere better to be. 799 00:58:41,607 --> 00:58:42,741 He did. 800 00:58:42,743 --> 00:58:44,078 Here. 801 00:58:44,711 --> 00:58:47,578 Bob. Your father was burned severely. 802 00:58:47,580 --> 00:58:49,450 But he lived. 803 00:58:50,017 --> 00:58:51,285 No. I saw him. 804 00:58:52,318 --> 00:58:53,551 He meant to die. 805 00:58:53,553 --> 00:58:54,955 To conceal it. 806 00:58:55,689 --> 00:58:57,721 To spare you from what would come 807 00:58:57,723 --> 00:58:59,492 if he was discovered. 808 00:59:00,093 --> 00:59:01,696 No one else needs to know. 809 00:59:03,095 --> 00:59:03,664 Bobby? 810 00:59:04,564 --> 00:59:06,232 Get him out of here! 811 00:59:07,167 --> 00:59:09,036 He can't see me like this. 812 00:59:10,504 --> 00:59:11,770 I believe his condition 813 00:59:11,772 --> 00:59:13,708 was a factor in his survival. 814 00:59:14,673 --> 00:59:15,976 Although, 815 00:59:16,410 --> 00:59:19,513 the trauma most likely accelerated it. 816 00:59:20,080 --> 00:59:22,113 I couldn't stop it, but... 817 00:59:22,115 --> 00:59:23,781 I kept him safe. 818 00:59:23,783 --> 00:59:25,151 I gave him a life, 819 00:59:25,385 --> 00:59:26,553 here in this room. 820 00:59:45,571 --> 00:59:47,374 He watched you play. 821 00:59:47,707 --> 00:59:49,143 All your games. 822 00:59:50,243 --> 00:59:51,645 You studied him. 823 00:59:52,245 --> 00:59:54,115 Trying to understand it. 824 00:59:54,613 --> 00:59:56,548 Did you charge admission? 825 00:59:56,550 --> 00:59:58,452 I kept his secret. 826 01:00:01,153 --> 01:00:03,254 So what happened? 827 01:00:03,256 --> 01:00:04,658 To your friend? 828 01:00:05,559 --> 01:00:08,095 He suffered from deep depression. 829 01:00:08,528 --> 01:00:10,361 There were good days, 830 01:00:10,363 --> 01:00:12,600 but there were not so good days. 831 01:00:13,867 --> 01:00:15,035 He left. 832 01:00:15,401 --> 01:00:17,504 To finish what he started. 833 01:00:18,104 --> 01:00:19,439 It's not too late for you. 834 01:00:20,473 --> 01:00:22,874 We can give you a good life here. 835 01:00:22,876 --> 01:00:24,642 Please let us help you. 836 01:00:24,644 --> 01:00:27,377 What, to pick up where you left off? 837 01:00:27,379 --> 01:00:28,613 To make your career? 838 01:00:28,615 --> 01:00:30,180 You're going to write a book? 839 01:00:30,182 --> 01:00:32,252 It's not much of a show without a freak. 840 01:00:32,586 --> 01:00:33,817 I'm not him! 841 01:00:33,819 --> 01:00:34,821 Look at yourself. 842 01:00:35,321 --> 01:00:36,589 Your progression. 843 01:00:37,457 --> 01:00:39,794 You can't pass out there much longer. 844 01:00:41,127 --> 01:00:42,593 They won't understand. 845 01:00:42,595 --> 01:00:45,231 This room is not where Eva needs me. 846 01:00:46,332 --> 01:00:49,533 You are here for 72 hours. 847 01:00:49,535 --> 01:00:51,703 I'll give you something to help you sleep. 848 01:00:51,705 --> 01:00:53,841 Consider what I'm offering you. 849 01:01:04,850 --> 01:01:06,651 I need your belt, your shoes 850 01:01:06,653 --> 01:01:08,689 and all your personal possessions. 851 01:01:11,591 --> 01:01:13,194 Well come and get 'em. 852 01:01:26,573 --> 01:01:28,408 Eva's not here. 853 01:03:04,037 --> 01:03:05,305 Hey, uh... 854 01:03:06,705 --> 01:03:08,406 Twenty get me that? 855 01:03:08,408 --> 01:03:09,276 That'll do it. 856 01:03:21,720 --> 01:03:23,520 How the hell did you get out? 857 01:03:23,522 --> 01:03:25,555 Someone figured I didn't need to be there. 858 01:03:25,557 --> 01:03:26,457 Where's Darlene? 859 01:03:26,459 --> 01:03:27,024 She's out.. 860 01:03:27,026 --> 01:03:28,261 It's your number. 861 01:03:28,861 --> 01:03:29,727 Hello? 862 01:03:29,729 --> 01:03:31,232 No it's not, who's this? 863 01:03:33,767 --> 01:03:34,868 An old buddy? 864 01:03:40,472 --> 01:03:41,339 Yeah? 865 01:03:41,341 --> 01:03:42,009 Hi Bob! 866 01:03:43,542 --> 01:03:45,011 Nice place you got here. 867 01:03:46,546 --> 01:03:47,611 How's the family? 868 01:03:47,613 --> 01:03:49,415 How's the kid? How's the ex? 869 01:03:50,482 --> 01:03:52,316 Y'all go to the PNE? 870 01:03:52,318 --> 01:03:53,685 What you are doing? 871 01:03:53,687 --> 01:03:55,752 I've got nothing to keep my girls working 872 01:03:55,754 --> 01:03:56,754 so I'm taking steps. 873 01:03:56,756 --> 01:03:57,622 That's what I do 874 01:03:57,624 --> 01:03:59,790 when you don't answer your fucking phone. 875 01:03:59,792 --> 01:04:01,392 I got your stuff, just calm down 876 01:04:01,394 --> 01:04:02,060 Don't you fu...! 877 01:04:02,062 --> 01:04:03,060 I know... I will... 878 01:04:03,062 --> 01:04:04,395 I know I will. 879 01:04:04,397 --> 01:04:06,330 Do I have to come down there, Bob? 880 01:04:06,332 --> 01:04:07,497 To your house? 881 01:04:07,499 --> 01:04:08,198 Get shit done? 882 01:04:08,200 --> 01:04:09,866 If you come near my family, I... 883 01:04:09,868 --> 01:04:11,636 Don't fucking talk to me like that! 884 01:04:11,638 --> 01:04:12,970 We have an arrangement. 885 01:04:12,972 --> 01:04:13,973 Fuck you. 886 01:04:16,443 --> 01:04:17,711 What have you done? 887 01:04:18,010 --> 01:04:19,076 What I had to do. 888 01:04:19,078 --> 01:04:20,948 No. You need to get out of here. 889 01:04:21,680 --> 01:04:23,448 Darlene is trying to get you 890 01:04:23,450 --> 01:04:24,781 out of a mental hospital 891 01:04:24,783 --> 01:04:26,787 when she should be looking for Eva. 892 01:04:27,386 --> 01:04:27,919 Wait. 893 01:04:27,921 --> 01:04:28,787 No. 894 01:04:28,789 --> 01:04:30,687 I'm not going to be one of those parents 895 01:04:30,689 --> 01:04:32,390 they drag on the news to look for 896 01:04:32,392 --> 01:04:34,792 their kid who went missing five years ago. 897 01:04:34,794 --> 01:04:36,897 I'm not going to let you do that to us. 898 01:04:38,464 --> 01:04:39,332 Go! 899 01:04:39,631 --> 01:04:40,897 Let the police do their jobs 900 01:04:40,899 --> 01:04:42,700 and stop fucking with our lives 901 01:04:42,702 --> 01:04:43,803 you piece of shit. 902 01:05:29,948 --> 01:05:30,883 Wayne! 903 01:05:31,117 --> 01:05:32,750 What's the fuck with you again. 904 01:05:32,752 --> 01:05:33,618 Where's Eva? 905 01:05:33,620 --> 01:05:35,586 I thought it was your turn to watch her. 906 01:05:35,588 --> 01:05:36,220 Eva! 907 01:05:36,222 --> 01:05:37,890 Get the fuck off my porch. 908 01:05:40,160 --> 01:05:41,928 Get the fuck out of my house! 909 01:05:43,729 --> 01:05:45,531 You like to scare them, huh? 910 01:05:45,999 --> 01:05:47,131 Young girls? 911 01:05:47,133 --> 01:05:48,598 Is that your thing now? 912 01:05:48,600 --> 01:05:49,801 Is that what you think? 913 01:05:49,803 --> 01:05:51,705 Plenty to screw where I'm working. 914 01:05:53,740 --> 01:05:54,872 I don't fuck kids! 915 01:05:54,874 --> 01:05:56,377 She's not here. 916 01:05:56,843 --> 01:05:59,146 What the fuck is wrong with you? 917 01:06:07,821 --> 01:06:08,655 Hey. 918 01:06:09,189 --> 01:06:10,491 Are you all right? 919 01:06:11,658 --> 01:06:12,924 He's a prick but 920 01:06:12,926 --> 01:06:14,558 it's not like that. 921 01:06:14,560 --> 01:06:16,696 It's better when Eva's here. 922 01:06:18,531 --> 01:06:20,198 I found Eva's phone. 923 01:06:20,200 --> 01:06:22,033 I know you went to Mountainview. 924 01:06:22,035 --> 01:06:23,066 I don't care. 925 01:06:23,068 --> 01:06:24,604 That isn't her phone. 926 01:06:25,104 --> 01:06:26,937 Look. I didn't want to go. 927 01:06:26,939 --> 01:06:28,104 But she said she had to. 928 01:06:28,106 --> 01:06:29,640 Why isn't this Eva's phone? 929 01:06:29,642 --> 01:06:30,508 Benji broke it. 930 01:06:30,510 --> 01:06:31,508 On the way there. 931 01:06:31,510 --> 01:06:33,511 After you came straight back here, 932 01:06:33,513 --> 01:06:35,048 she stayed over with you. 933 01:06:36,482 --> 01:06:38,785 No. I mean before, but not last night. 934 01:06:41,019 --> 01:06:42,822 I found this in her room. 935 01:06:44,022 --> 01:06:45,492 I had it fixed. 936 01:06:46,124 --> 01:06:47,427 She came home. 937 01:06:48,060 --> 01:06:49,093 Where is she? 938 01:06:49,095 --> 01:06:50,763 I don't know. We had a fight. 939 01:06:53,232 --> 01:06:54,232 I was scared! 940 01:06:54,234 --> 01:06:55,566 I didn't want to get it. 941 01:06:55,568 --> 01:06:57,100 She said it wasn't like that. 942 01:06:57,102 --> 01:06:58,803 That she had something for it. 943 01:06:58,805 --> 01:07:00,540 That she was going to get better. 944 01:07:01,106 --> 01:07:02,508 She has to be ok. 945 01:07:03,810 --> 01:07:05,075 She's my best friend. 946 01:07:05,077 --> 01:07:06,776 I don't care if she's sick. 947 01:07:06,778 --> 01:07:08,879 What do you mean, 948 01:07:08,881 --> 01:07:10,216 she's sick? 949 01:07:13,685 --> 01:07:15,189 She's like you. 950 01:07:20,225 --> 01:07:21,461 I'm sorry. 951 01:07:24,263 --> 01:07:26,032 Please, you have to find her. 952 01:07:26,598 --> 01:07:27,999 She forgot her bag. 953 01:07:28,001 --> 01:07:29,236 She needs it! 954 01:07:31,771 --> 01:07:33,906 Calling the cops on your ass, Bob! 955 01:07:34,140 --> 01:07:36,542 Amelia! Get in the house. Now! 956 01:08:22,588 --> 01:08:25,057 Didn't think we'd see you here again. 957 01:08:28,328 --> 01:08:30,129 Where did this come from? 958 01:08:37,169 --> 01:08:38,872 Some dumb guy! 959 01:08:40,038 --> 01:08:41,707 My daughter had that. 960 01:08:43,775 --> 01:08:44,711 And? 961 01:08:45,811 --> 01:08:48,645 What do you know about young girls 962 01:08:48,647 --> 01:08:50,551 who go missing 'round here? 963 01:08:55,687 --> 01:08:57,891 What is it you think I do here? 964 01:08:58,824 --> 01:09:01,694 Oh, I'm not making accusations. 965 01:09:03,262 --> 01:09:04,565 But I'm asking. 966 01:09:24,883 --> 01:09:26,587 I've got grandchildren. 967 01:09:44,003 --> 01:09:45,906 I just wanted to build things. 968 01:11:02,280 --> 01:11:04,180 Sir, can I help you? 969 01:11:04,182 --> 01:11:05,950 This is from here, right? 970 01:11:05,952 --> 01:11:07,417 I believe so, yes. 971 01:11:07,419 --> 01:11:09,053 Is there a problem? 972 01:11:09,055 --> 01:11:11,322 My daughter had that. 973 01:11:11,324 --> 01:11:12,355 What is it? 974 01:11:12,357 --> 01:11:13,456 What does it do? 975 01:11:13,458 --> 01:11:14,492 That is confidential. 976 01:11:14,494 --> 01:11:16,963 Patients are confidential. 977 01:11:18,330 --> 01:11:20,029 Take a look here. 978 01:11:20,031 --> 01:11:21,767 She came here because of me. 979 01:11:23,970 --> 01:11:25,204 Have you seen her? 980 01:11:25,805 --> 01:11:26,740 I don't know. 981 01:11:27,806 --> 01:11:29,005 Oh, don't do that. 982 01:11:29,007 --> 01:11:30,774 This is your store. 983 01:11:30,776 --> 01:11:32,412 That's your sign. 984 01:11:34,146 --> 01:11:35,347 That's her bike. 985 01:11:35,948 --> 01:11:37,782 She didn't come home? 986 01:11:37,784 --> 01:11:39,720 Goddammit I just told you! 987 01:11:44,489 --> 01:11:46,459 What are you? 988 01:11:52,864 --> 01:11:53,833 I don't know. 989 01:11:58,570 --> 01:12:01,140 You are legend. 990 01:12:03,943 --> 01:12:05,912 Is she like you? 991 01:12:06,579 --> 01:12:08,281 I prayed that she wouldn't be. 992 01:12:09,848 --> 01:12:11,318 We help people. 993 01:12:12,517 --> 01:12:14,120 The doctor is good! 994 01:12:14,520 --> 01:12:16,256 He wouldn't do that! 995 01:13:02,568 --> 01:13:03,336 Bob? 996 01:13:06,372 --> 01:13:08,175 Where's my daughter? 997 01:13:19,118 --> 01:13:21,053 Where's my daughter! 998 01:13:21,520 --> 01:13:22,455 Tell me! 999 01:13:22,654 --> 01:13:23,923 I know she's here! 1000 01:13:37,570 --> 01:13:38,438 Dad! 1001 01:13:39,672 --> 01:13:41,074 Dad, I'm in here! 1002 01:13:57,923 --> 01:13:59,091 Dad please... 1003 01:13:59,557 --> 01:14:00,493 Dad, it's me! 1004 01:14:16,409 --> 01:14:17,310 Dad? 1005 01:14:19,645 --> 01:14:21,348 Baby no, it's me. 1006 01:14:22,080 --> 01:14:24,117 It's me. It's ok. 1007 01:14:33,458 --> 01:14:34,426 Come on. 1008 01:14:39,498 --> 01:14:40,367 It's ok. 1009 01:14:42,034 --> 01:14:42,636 Sorry. 1010 01:14:47,739 --> 01:14:49,141 You're bleeding. 1011 01:14:50,642 --> 01:14:52,111 What did he do? 1012 01:14:57,516 --> 01:14:58,685 My sweet girl. 1013 01:15:03,588 --> 01:15:05,158 She's just a child. 1014 01:15:07,726 --> 01:15:09,162 My little girl. 1015 01:15:10,628 --> 01:15:12,498 What have you done??? 1016 01:15:13,498 --> 01:15:15,331 Dad, please. Let's just leave. 1017 01:15:15,333 --> 01:15:16,502 Dad, I want to go. 1018 01:15:19,637 --> 01:15:21,240 You're a monster! 1019 01:15:21,740 --> 01:15:22,641 Please, dad! 1020 01:15:39,624 --> 01:15:41,325 This could help her! 1021 01:15:41,327 --> 01:15:42,595 Go! Hurry! 1022 01:15:55,540 --> 01:15:56,340 911. 1023 01:15:56,342 --> 01:15:58,378 What is the nature of your emergency? 1024 01:16:00,111 --> 01:16:00,980 Hello? 1025 01:16:11,589 --> 01:16:13,525 Mom! Mom! 1026 01:16:20,065 --> 01:16:20,730 You ok? 1027 01:16:20,732 --> 01:16:22,168 I'm ok, but Dad's hurt. 1028 01:16:25,171 --> 01:16:26,472 Moll! Molly! 1029 01:16:27,239 --> 01:16:28,274 Bob? 1030 01:16:29,441 --> 01:16:30,640 Bob what happened? 1031 01:16:30,642 --> 01:16:31,809 I'm calling an ambulance. 1032 01:16:31,811 --> 01:16:33,480 No, help me get him inside. 1033 01:16:48,159 --> 01:16:48,759 Mom, no. 1034 01:16:48,761 --> 01:16:49,529 It's ok. 1035 01:16:50,128 --> 01:16:50,727 Mom! 1036 01:16:50,729 --> 01:16:52,031 Honey, it's ok. 1037 01:16:53,265 --> 01:16:54,398 It's ok, it's ok. 1038 01:16:54,400 --> 01:16:56,166 What are you doing? 1039 01:16:56,168 --> 01:16:57,470 He can't be alive. 1040 01:16:57,669 --> 01:16:58,835 I'm calling an ambulance. 1041 01:16:58,837 --> 01:17:00,269 No! Get a needle, thread... 1042 01:17:00,271 --> 01:17:01,505 ...tape, gauze, alcohol... 1043 01:17:01,507 --> 01:17:03,139 You're going to have to trust me. 1044 01:17:03,141 --> 01:17:04,577 He's not there. 1045 01:17:09,882 --> 01:17:11,785 Keep the pressure on here. 1046 01:17:15,354 --> 01:17:16,886 Keep it tight. 1047 01:17:16,888 --> 01:17:19,223 How could you keep this from me? 1048 01:17:19,225 --> 01:17:20,858 Would you have believed her? 1049 01:17:20,860 --> 01:17:22,729 It wasn't mine to share. 1050 01:17:29,267 --> 01:17:30,434 Sweetie, come here. 1051 01:17:30,436 --> 01:17:32,435 Let me take a look at your shoulder. 1052 01:17:32,437 --> 01:17:33,373 It's ok. 1053 01:17:42,748 --> 01:17:44,417 You're ok. 1054 01:18:13,311 --> 01:18:14,344 Hey careful. 1055 01:18:14,346 --> 01:18:15,879 You should be inside. 1056 01:18:15,881 --> 01:18:17,383 I need to get some air. 1057 01:18:18,383 --> 01:18:21,221 Your mother's quite the seamstress. 1058 01:18:23,721 --> 01:18:25,889 Yeah, she sewed me up too. 1059 01:18:25,891 --> 01:18:28,457 Hurt like a motherfucker. 1060 01:18:28,459 --> 01:18:30,893 Hey. Come on. Mouth. 1061 01:18:30,895 --> 01:18:32,164 Really? 1062 01:18:34,466 --> 01:18:35,668 Sounds wrong. 1063 01:18:38,704 --> 01:18:40,907 When did it start? 1064 01:18:43,842 --> 01:18:46,913 Two, three months before I left. 1065 01:18:49,815 --> 01:18:52,318 That's why you quit hockey. 1066 01:18:53,252 --> 01:18:55,655 Yeah. And you? 1067 01:18:57,789 --> 01:18:59,658 I had to drop gym. 1068 01:19:00,659 --> 01:19:01,828 And soccer. 1069 01:19:08,266 --> 01:19:10,269 I thought it was only me. 1070 01:19:13,471 --> 01:19:14,673 So did I. 1071 01:19:16,475 --> 01:19:17,944 So did grandpa. 1072 01:19:22,448 --> 01:19:23,482 I'm sorry. 1073 01:19:29,254 --> 01:19:30,589 I'm so sorry. 1074 01:19:34,860 --> 01:19:36,593 You shouldn't be out here. 1075 01:19:36,595 --> 01:19:37,960 You should be resting. 1076 01:19:37,962 --> 01:19:38,764 Yup. 1077 01:19:39,531 --> 01:19:41,298 Look, I found some old antibiotics. 1078 01:19:41,300 --> 01:19:41,999 They should help. 1079 01:19:42,001 --> 01:19:43,836 And Moll had these for her back. 1080 01:19:44,869 --> 01:19:46,702 Is that what I'm riding? 1081 01:19:46,704 --> 01:19:47,439 Yeah. 1082 01:19:48,306 --> 01:19:48,907 Cool. 1083 01:19:49,440 --> 01:19:50,506 I called the cop shop. 1084 01:19:50,508 --> 01:19:51,707 I told them you were with 1085 01:19:51,709 --> 01:19:53,343 a boyfriend we didn't know about. 1086 01:19:53,345 --> 01:19:54,544 But they need to see you. 1087 01:19:54,546 --> 01:19:55,344 This afternoon. 1088 01:19:55,346 --> 01:19:56,281 You up for that? 1089 01:19:56,515 --> 01:19:57,482 I don't know. 1090 01:19:59,318 --> 01:19:59,883 Come on. 1091 01:19:59,885 --> 01:20:01,285 You've got to go. 1092 01:20:01,287 --> 01:20:03,388 Show them you're safe and sound. 1093 01:20:04,589 --> 01:20:05,691 Ok. Yeah. 1094 01:20:09,360 --> 01:20:11,497 Don't let him stay out here too long. 1095 01:20:26,011 --> 01:20:27,510 Are you stupid? 1096 01:20:27,512 --> 01:20:28,413 Bob. 1097 01:20:29,013 --> 01:20:29,880 You can't. 1098 01:20:29,882 --> 01:20:30,714 I have to go. 1099 01:20:30,716 --> 01:20:33,785 If I don't go now, I won't be able to. 1100 01:20:35,486 --> 01:20:36,886 No. You can't. 1101 01:20:36,888 --> 01:20:37,723 Eva. 1102 01:20:39,658 --> 01:20:41,390 She's just scared. 1103 01:20:41,392 --> 01:20:42,361 She's young. 1104 01:20:43,028 --> 01:20:43,997 You help her. 1105 01:20:44,562 --> 01:20:46,529 Give her that tea. 1106 01:20:46,531 --> 01:20:47,663 She's convinced 1107 01:20:47,665 --> 01:20:49,836 there might be some good in it. 1108 01:20:50,668 --> 01:20:52,404 I don't know. 1109 01:20:53,071 --> 01:20:55,039 Bob, give me that. 1110 01:20:58,910 --> 01:21:00,480 Keep her safe, hey? 1111 01:21:01,913 --> 01:21:03,782 You always have. 1112 01:21:07,485 --> 01:21:09,321 I'll be watching you. 1113 01:21:13,792 --> 01:21:15,091 No. Absolutely not! No. 1114 01:21:15,093 --> 01:21:17,094 He's got to get home. He can't drive. 1115 01:21:17,096 --> 01:21:18,461 Don't be ridiculous. 1116 01:21:18,463 --> 01:21:19,528 I'm taking you. 1117 01:21:19,530 --> 01:21:20,565 Eva. 1118 01:21:23,569 --> 01:21:24,604 Mom. 1119 01:21:30,042 --> 01:21:31,875 She'll be fine up there. 1120 01:21:31,877 --> 01:21:33,446 No one will find her. 1121 01:21:35,547 --> 01:21:36,580 This piece of shit 1122 01:21:36,582 --> 01:21:38,318 going to get you up there? 1123 01:21:38,516 --> 01:21:39,685 Got me here. 1124 01:21:40,918 --> 01:21:43,422 Watch her. She's got a heavy foot. 1125 01:21:44,922 --> 01:21:45,956 Good to know. 1126 01:21:45,958 --> 01:21:47,724 Call me as soon as you get up there. 1127 01:21:47,726 --> 01:21:48,959 Let me know you're safe. 1128 01:21:48,961 --> 01:21:49,827 Yeah, I will. 1129 01:21:49,829 --> 01:21:51,964 Your dad and I will work everything out. 1130 01:21:52,931 --> 01:21:53,966 I love you. 1131 01:21:54,699 --> 01:21:55,866 I love you. 1132 01:21:55,868 --> 01:21:57,403 I love you too. 1133 01:21:58,503 --> 01:22:00,372 Take care of your father, ok? 1134 01:22:08,881 --> 01:22:11,017 Buckle up, kid. 1135 01:23:20,084 --> 01:23:21,520 How'd you do it? 1136 01:23:22,488 --> 01:23:23,122 What? 1137 01:23:23,754 --> 01:23:24,589 Leave us. 1138 01:23:29,794 --> 01:23:30,962 My father left. 1139 01:23:33,765 --> 01:23:34,934 I hated him. 1140 01:23:35,234 --> 01:23:38,104 I couldn't let my problems become yours. 1141 01:23:39,605 --> 01:23:41,441 So I reached into my chest. 1142 01:23:44,709 --> 01:23:46,212 And I tore out my heart. 1143 01:23:48,180 --> 01:23:49,882 Aimed the truck north. 1144 01:24:14,906 --> 01:24:16,208 You missed a lot. 1145 01:25:04,056 --> 01:25:05,825 We gotta make a stop. 1146 01:25:12,029 --> 01:25:12,998 Is that him? 1147 01:25:13,198 --> 01:25:14,901 Yeah. Oh yeah. 1148 01:25:23,775 --> 01:25:24,710 Here. 1149 01:25:27,779 --> 01:25:28,714 Look at me. 1150 01:25:28,980 --> 01:25:29,915 Make-up? 1151 01:25:30,681 --> 01:25:32,081 This works for you? 1152 01:25:32,083 --> 01:25:35,820 Yeah. But I am a girl. 1153 01:25:37,254 --> 01:25:39,725 Trust me. It works. 1154 01:25:51,336 --> 01:25:52,571 Oh yeah. Yeah. 1155 01:25:59,011 --> 01:25:59,946 What's that? 1156 01:26:00,412 --> 01:26:01,646 Nothing. 1157 01:26:03,080 --> 01:26:04,617 Stay in the car. 1158 01:26:21,298 --> 01:26:22,868 You ok, man? 1159 01:26:23,735 --> 01:26:25,104 You look like hell. 1160 01:26:26,171 --> 01:26:27,103 Who's she? 1161 01:26:27,105 --> 01:26:28,140 She's not here. 1162 01:26:29,408 --> 01:26:32,778 I need you to take this to him. 1163 01:26:34,145 --> 01:26:34,844 What is...? 1164 01:26:34,846 --> 01:26:37,716 What it is, is of no concern. 1165 01:26:39,117 --> 01:26:39,682 I just... 1166 01:26:39,684 --> 01:26:41,251 Don't, or you'll wish 1167 01:26:41,253 --> 01:26:43,322 it was Crisby beating on you. 1168 01:26:44,122 --> 01:26:44,923 Got it? 1169 01:26:46,425 --> 01:26:47,223 Got it. 1170 01:26:47,225 --> 01:26:48,023 Yeah? 1171 01:26:48,025 --> 01:26:48,860 I got it! 1172 01:26:50,462 --> 01:26:51,861 You tell him, 1173 01:26:51,863 --> 01:26:52,999 we're done. 1174 01:27:06,445 --> 01:27:07,413 Ok. 1175 01:27:08,913 --> 01:27:09,781 Go. 1176 01:27:33,504 --> 01:27:34,774 Whoah. 1177 01:27:35,306 --> 01:27:36,742 I got it, I got it. 1178 01:27:38,810 --> 01:27:39,809 You good? 1179 01:27:39,811 --> 01:27:40,413 Yeah. 1180 01:27:41,145 --> 01:27:43,682 Sorry about this shithole. 1181 01:27:46,918 --> 01:27:49,088 That tea was meant for you. 1182 01:27:49,788 --> 01:27:50,955 We've got to try. 1183 01:28:15,346 --> 01:28:17,015 That tastes like dirt. 1184 01:28:29,561 --> 01:28:31,230 It's going to be ok here. 1185 01:28:31,930 --> 01:28:33,328 You'll make a life. 1186 01:28:33,330 --> 01:28:34,163 Get a job. 1187 01:28:34,165 --> 01:28:36,135 If you're careful, 1188 01:28:36,368 --> 01:28:38,268 people don't bother much, 1189 01:28:38,270 --> 01:28:40,106 if you keep your head down. 1190 01:28:41,306 --> 01:28:42,141 Yeah. 1191 01:28:43,574 --> 01:28:44,776 Fun times. 1192 01:28:47,512 --> 01:28:50,149 Stop looking so pretty. 1193 01:28:52,284 --> 01:28:53,152 Hey. 1194 01:28:54,119 --> 01:28:55,387 Those are dirty. 1195 01:29:29,354 --> 01:29:31,222 Fuck. Fuck. FUCK. 1196 01:29:53,278 --> 01:29:55,013 Those are nice. 1197 01:29:56,314 --> 01:29:57,082 Thanks. 1198 01:29:59,618 --> 01:30:01,352 This place hiring? 1199 01:30:33,284 --> 01:30:34,986 I was meant to be alone. 1200 01:30:44,495 --> 01:30:46,231 And miss this show? 1201 01:30:47,431 --> 01:30:49,068 Infection's worse. 1202 01:30:56,641 --> 01:30:58,143 It takes time. 1203 01:31:38,449 --> 01:31:39,682 Why are you out of bed? 1204 01:31:39,684 --> 01:31:41,483 I just spoke to your mother. 1205 01:31:41,485 --> 01:31:44,022 She put the college money in your account. 1206 01:31:45,155 --> 01:31:45,755 Ok. 1207 01:31:45,757 --> 01:31:47,126 I have to go. 1208 01:31:47,758 --> 01:31:49,093 Go where? 1209 01:31:50,061 --> 01:31:50,996 Eva. 1210 01:31:53,263 --> 01:31:55,066 I'm not getting any better. 1211 01:31:55,600 --> 01:31:56,401 You will. 1212 01:31:57,101 --> 01:31:59,939 At the mill, I can disappear. 1213 01:32:01,338 --> 01:32:02,941 What does that mean? 1214 01:32:03,507 --> 01:32:04,540 It's time. 1215 01:32:04,542 --> 01:32:06,078 What does that mean? 1216 01:32:07,145 --> 01:32:08,480 Dad. Dad, wait! 1217 01:32:09,247 --> 01:32:10,313 You dragged me up here 1218 01:32:10,315 --> 01:32:11,480 to live in that box! 1219 01:32:11,482 --> 01:32:13,217 You can't just leave me alone! 1220 01:32:14,119 --> 01:32:15,688 Please, I need you. 1221 01:32:17,021 --> 01:32:18,353 Before I came down, 1222 01:32:18,355 --> 01:32:20,288 I was ready to go to do this. 1223 01:32:20,290 --> 01:32:21,627 I needed to see you. 1224 01:32:23,660 --> 01:32:25,463 I needed to say goodbye. 1225 01:32:26,196 --> 01:32:27,598 No. No. 1226 01:32:28,600 --> 01:32:29,368 Dad. 1227 01:32:29,767 --> 01:32:30,700 Please! 1228 01:32:30,702 --> 01:32:32,434 You can't leave me alone! 1229 01:32:32,436 --> 01:32:33,471 Don't do this! 1230 01:34:03,394 --> 01:34:04,530 Who the fuck...? 1231 01:34:06,564 --> 01:34:07,766 Where's Bob. 1232 01:34:09,900 --> 01:34:12,370 Where's Bob. I need to talk to Bob. 1233 01:34:13,837 --> 01:34:14,839 Bob's gone. 1234 01:34:15,573 --> 01:34:16,708 The hell he is. 1235 01:34:18,342 --> 01:34:19,175 He left. 1236 01:34:19,177 --> 01:34:20,446 The fuck he did. 1237 01:34:21,512 --> 01:34:22,777 Hey, Bob! 1238 01:34:22,779 --> 01:34:24,449 Come on, Bobby! 1239 01:34:28,619 --> 01:34:30,318 He sold me this place. 1240 01:34:30,320 --> 01:34:32,290 Oh yeah? You don't say. 1241 01:34:35,360 --> 01:34:36,829 And all his stuff, too? 1242 01:34:38,296 --> 01:34:39,131 Yeah. 1243 01:34:40,397 --> 01:34:41,199 Yeah. 1244 01:34:46,671 --> 01:34:47,472 Bobby. 1245 01:34:51,176 --> 01:34:51,877 As if. 1246 01:34:54,811 --> 01:34:56,647 You shouldn't be here. 1247 01:35:10,662 --> 01:35:12,164 Fuck you, Bob. 1248 01:35:20,872 --> 01:35:22,237 Old Bobby proved 1249 01:35:22,239 --> 01:35:24,609 he wasn't worth two shits in a handbag. 1250 01:35:28,680 --> 01:35:30,615 He fucked up my network. 1251 01:35:33,284 --> 01:35:35,187 Milton's done with my bears. 1252 01:35:36,486 --> 01:35:37,788 Burn a buyer? 1253 01:35:42,627 --> 01:35:44,562 But that's on Bob. 1254 01:35:46,663 --> 01:35:47,665 Who's gone. 1255 01:35:50,868 --> 01:35:51,767 But... 1256 01:35:51,769 --> 01:35:53,305 you are here. 1257 01:35:54,271 --> 01:35:55,640 In his place. 1258 01:35:56,708 --> 01:35:58,177 With all his stuff. 1259 01:36:02,579 --> 01:36:04,315 Young thing like you. 1260 01:36:09,287 --> 01:36:11,656 Lots of different ways to settle up. 1261 01:36:17,928 --> 01:36:19,198 What the...? 1262 01:36:26,870 --> 01:36:28,839 I'm not for horsing around. 1263 01:36:29,873 --> 01:36:31,577 Then you should leave. 1264 01:36:32,476 --> 01:36:34,312 The fuck is going on here. 1265 01:36:50,927 --> 01:36:51,796 Dad.... 1266 01:36:56,833 --> 01:36:58,502 Why couldn't you leave it. 1267 01:36:58,802 --> 01:37:00,338 Let us alone. 1268 01:37:01,873 --> 01:37:04,343 No. But you had to. 1269 01:37:09,646 --> 01:37:12,417 Dad. It's all right. 1270 01:37:13,450 --> 01:37:14,418 I killed him. 1271 01:37:14,619 --> 01:37:16,688 Come on, Dad, you had to. 1272 01:37:17,355 --> 01:37:18,557 He was going... 1273 01:37:18,756 --> 01:37:19,658 he was... 1274 01:37:19,923 --> 01:37:20,859 ...an asshole. 1275 01:37:25,529 --> 01:37:26,731 You came back. 1276 01:37:27,030 --> 01:37:28,432 I'm so sorry. 1277 01:37:29,566 --> 01:37:31,270 I couldn't leave you. 1278 01:37:31,802 --> 01:37:32,870 Not again. 1279 01:37:36,540 --> 01:37:37,743 You're bleeding. 1280 01:37:38,075 --> 01:37:39,410 Your stitches. 1281 01:37:39,677 --> 01:37:40,512 It's ok. 1282 01:37:41,546 --> 01:37:43,048 I'm going to be all right. 1283 01:37:43,948 --> 01:37:44,950 I'll be all right. 1284 01:37:46,016 --> 01:37:47,852 I'm not going anywhere. 1285 01:37:51,521 --> 01:37:53,691 What are we going to do with him? 1286 01:38:42,707 --> 01:38:44,575 Here you go. Have a good day. 1287 01:38:54,485 --> 01:38:56,152 They might have some shifts for you, 1288 01:38:56,154 --> 01:38:57,489 if you're still looking. 1289 01:38:59,457 --> 01:39:01,459 No. I'm just passing through. 1290 01:39:14,004 --> 01:39:15,673 These people are weird. 1291 01:39:17,842 --> 01:39:18,710 Oh really? 1292 01:39:20,744 --> 01:39:22,480 Drink your magic tea. 1293 01:39:30,087 --> 01:39:31,556 Tastes like dirt. 1294 01:39:31,989 --> 01:39:34,593 Hey. A lot of good things come from dirt. 1295 01:39:37,662 --> 01:39:39,929 Do you remember that time you were six, 1296 01:39:39,931 --> 01:39:41,833 you walked yourself to school? 1297 01:39:42,499 --> 01:39:43,198 Yeah...? 1298 01:39:43,200 --> 01:39:45,835 Well, I never told you mom but 1299 01:39:45,837 --> 01:39:47,004 I followed you. 1300 01:39:47,771 --> 01:39:48,970 Found you right off, 1301 01:39:48,972 --> 01:39:50,675 but let you keep going. 1302 01:39:52,209 --> 01:39:53,912 You were watching me? 1303 01:39:57,481 --> 01:39:59,784 I got in a lot of trouble for that. 1304 01:40:00,618 --> 01:40:01,953 You still did it. 1305 01:40:07,925 --> 01:40:11,096 My father said his last words to me. 1306 01:40:12,529 --> 01:40:15,599 He didn't want me to see him like this. 1307 01:40:16,700 --> 01:40:19,437 All these years, I thought he meant dying. 1308 01:40:24,208 --> 01:40:27,846 So, what are you saying? 1309 01:40:28,879 --> 01:40:31,650 Somebody got me out of Mountainview. 1310 01:40:35,552 --> 01:40:36,153 Shit. 1311 01:40:40,790 --> 01:40:43,128 I think those words weren't his last. 1312 01:40:46,763 --> 01:40:48,566 We should go ask him. 1313 01:41:12,252 --> 01:41:17,252 Subtitles by explosiveskull 1313 01:41:18,305 --> 01:41:24,911 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 79450

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.