Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:26,176 --> 00:00:28,976
Subtitles by explosiveskull
3
00:03:20,390 --> 00:03:22,790
She's been acting
weird...
4
00:03:22,792 --> 00:03:24,459
...she's distancing herself...
5
00:03:24,461 --> 00:03:25,997
...you said it yourself...
6
00:03:33,769 --> 00:03:34,638
Eva.
7
00:03:34,904 --> 00:03:36,304
Where are you going?
8
00:03:36,306 --> 00:03:37,271
I don't know.
9
00:03:37,273 --> 00:03:39,007
What's that's supposed to mean?
10
00:03:39,009 --> 00:03:40,974
And what's with those granny
gloves?
11
00:03:40,976 --> 00:03:41,778
Moll.
12
00:03:43,747 --> 00:03:44,913
Eva, we need to talk.
13
00:03:44,915 --> 00:03:46,213
They're waiting for me, Mom.
14
00:03:46,215 --> 00:03:47,282
Always with this shit.
15
00:03:47,284 --> 00:03:48,916
You know she's ditching classes?
16
00:03:48,918 --> 00:03:50,320
Yeah, they called.
17
00:03:51,053 --> 00:03:52,854
But she's going to graduate,
right?
18
00:03:52,856 --> 00:03:54,421
I'm going to travel. With
Amelia.
19
00:03:54,423 --> 00:03:55,323
On what?
20
00:03:55,325 --> 00:03:56,925
The money dad sends me?
21
00:03:56,927 --> 00:03:58,092
That money is for college
22
00:03:58,094 --> 00:04:00,163
and 17 year olds don't travel,
kid.
23
00:04:01,030 --> 00:04:02,396
I'll be at your game tonight.
24
00:04:02,398 --> 00:04:03,967
I won't. I quit.
25
00:04:07,303 --> 00:04:08,705
When did that happen?
26
00:04:09,839 --> 00:04:10,807
I don't know.
27
00:04:11,707 --> 00:04:13,376
We're all she's got. She'll
figure it out.
28
00:04:14,143 --> 00:04:15,345
Or she'll leave.
29
00:04:54,350 --> 00:04:55,985
One fucking inch.
30
00:04:58,388 --> 00:04:59,487
If you're taking notes,
31
00:04:59,489 --> 00:05:02,025
this is why we call them cants.
32
00:05:02,826 --> 00:05:03,992
Stewart, what the Christ,
33
00:05:03,994 --> 00:05:05,860
just pinch it off and get down
here.
34
00:05:05,862 --> 00:05:07,194
This is not happening!
35
00:05:07,196 --> 00:05:10,298
Oh really? My back thought
otherwise.
36
00:05:10,300 --> 00:05:11,899
You enjoy your last day?
37
00:05:11,901 --> 00:05:13,136
Cliff's here.
38
00:05:20,343 --> 00:05:21,242
Get over here.
39
00:05:21,244 --> 00:05:23,414
Show you how to keep the logs
on the line.
40
00:05:28,852 --> 00:05:30,485
Dude, he's your boss.
41
00:05:30,487 --> 00:05:32,487
Oh, he dreamt he was.
42
00:05:32,489 --> 00:05:34,822
Woke up knowing otherwise.
43
00:05:34,824 --> 00:05:36,292
Keep things moving.
44
00:05:38,562 --> 00:05:40,463
Fade into the wallpaper.
45
00:06:17,434 --> 00:06:19,167
Hello?
46
00:06:19,169 --> 00:06:20,337
Bob?
47
00:06:22,138 --> 00:06:22,973
Yup.
48
00:06:23,840 --> 00:06:26,139
Wasn't sure this was still your
number.
49
00:06:26,141 --> 00:06:27,844
Yeah. You and me both.
50
00:06:30,347 --> 00:06:31,346
So, how you been?
51
00:06:31,348 --> 00:06:33,384
Still working at the mill?
52
00:06:34,083 --> 00:06:36,352
Barely seeing three shifts a
week.
53
00:06:37,586 --> 00:06:39,319
Carry me out there, I imagine,
54
00:06:39,321 --> 00:06:41,322
unless they shut it down first.
55
00:06:41,324 --> 00:06:42,322
I hope that's not
56
00:06:42,324 --> 00:06:44,562
the next time she sees you.
57
00:06:45,362 --> 00:06:46,894
What do you want, Darlene?
58
00:06:46,896 --> 00:06:48,062
I send you the cheques.
59
00:06:48,064 --> 00:06:49,530
Will as long as I'm able.
60
00:06:49,532 --> 00:06:50,968
It's not about that.
61
00:06:52,067 --> 00:06:53,334
We settled this.
62
00:06:53,336 --> 00:06:54,571
We didn't leave.
63
00:06:56,273 --> 00:06:57,971
Sorry.
64
00:06:57,973 --> 00:07:00,942
She hasn't seen you in 8 years.
65
00:07:00,944 --> 00:07:04,077
She doesn't talk.
66
00:07:04,079 --> 00:07:08,184
She probably won't go to
college.
67
00:07:08,451 --> 00:07:10,153
I don't know what to do.
68
00:07:10,386 --> 00:07:11,485
She wants to travel.
69
00:07:11,487 --> 00:07:12,920
I barely see her as it is.
70
00:07:12,922 --> 00:07:13,588
She's just a kid.
71
00:07:13,590 --> 00:07:14,491
Yours, Bob.
72
00:07:17,660 --> 00:07:19,427
I just finished a brutal shift.
73
00:07:19,429 --> 00:07:21,461
I need to go to bed.
74
00:07:21,463 --> 00:07:23,634
You didn't even say goodbye.
75
00:07:24,066 --> 00:07:25,499
What do you want, Darlene?
76
00:07:25,501 --> 00:07:27,638
I want you to be her father.
77
00:07:29,239 --> 00:07:31,175
She needs her father.
78
00:07:31,708 --> 00:07:33,077
I didn't.
79
00:07:33,509 --> 00:07:35,343
If you can't forgive him,
80
00:07:35,345 --> 00:07:37,915
what do you expect your
daughter will do?
81
00:07:39,348 --> 00:07:40,617
Forget me.
82
00:09:14,109 --> 00:09:16,379
Where are you going, Bob?
83
00:09:35,799 --> 00:09:37,201
Bob, you good?
84
00:09:38,501 --> 00:09:39,602
You good?
85
00:09:42,104 --> 00:09:43,373
You better be good.
86
00:09:43,640 --> 00:09:45,476
Gonna have to fire myself.
87
00:09:46,075 --> 00:09:47,010
Again.
88
00:09:49,813 --> 00:09:52,449
Bob, how long have you been
coming in?
89
00:09:55,452 --> 00:09:56,451
I don't know.
90
00:09:56,453 --> 00:09:57,818
Been a few years, I guess.
91
00:09:57,820 --> 00:09:58,686
Lindi, I...
92
00:09:58,688 --> 00:10:00,288
A few years.
93
00:10:00,290 --> 00:10:01,290
No shit, Bob.
94
00:10:02,125 --> 00:10:03,559
And then some.
95
00:10:04,126 --> 00:10:05,328
I know this town.
96
00:10:06,396 --> 00:10:07,564
I know your drink.
97
00:10:08,131 --> 00:10:09,665
And I know you.
98
00:10:10,132 --> 00:10:12,466
Ok. What do you know?
99
00:10:12,468 --> 00:10:14,701
You drive that beat to shit
pick-up truck.
100
00:10:14,703 --> 00:10:16,736
Careful, she's parked out front.
101
00:10:16,738 --> 00:10:18,438
Sensitive hearing.
102
00:10:18,440 --> 00:10:19,807
You work at the mill.
103
00:10:19,809 --> 00:10:22,342
223 people work at that mill.
104
00:10:22,344 --> 00:10:23,510
And you're one of them.
105
00:10:23,512 --> 00:10:26,050
Ok. What do I do there?
106
00:10:27,183 --> 00:10:28,751
Mill...
107
00:10:29,419 --> 00:10:30,618
Shit.
108
00:10:30,620 --> 00:10:31,822
I'll give you that.
109
00:10:34,123 --> 00:10:35,755
All I'm saying is,
110
00:10:35,757 --> 00:10:37,761
no one here gives a shit.
111
00:10:38,761 --> 00:10:40,327
You sit at the bar.
112
00:10:40,329 --> 00:10:42,296
You leave when it gets busy.
113
00:10:42,298 --> 00:10:43,331
I see this.
114
00:10:43,333 --> 00:10:44,865
I don't care what your story is.
115
00:10:44,867 --> 00:10:46,567
What you're hiding.
116
00:10:46,569 --> 00:10:48,104
Or who she is.
117
00:11:04,721 --> 00:11:06,821
Smooth like sandpaper.
118
00:11:06,823 --> 00:11:08,425
He's got the gift.
119
00:11:14,229 --> 00:11:15,296
What can I get you?
120
00:11:15,298 --> 00:11:16,831
Beer. Beer. Beer. And more beer.
121
00:11:16,833 --> 00:11:18,267
Please.
122
00:11:32,348 --> 00:11:33,681
You do know what it is
123
00:11:33,683 --> 00:11:35,352
you do for a living, right?
124
00:11:36,185 --> 00:11:37,620
Fucking cold, eh?
125
00:11:40,223 --> 00:11:41,024
Buy a coat.
126
00:11:44,861 --> 00:11:47,431
So that was your boss, huh, at
the Wild?
127
00:11:49,199 --> 00:11:50,733
I'm not supposed to say.
128
00:11:51,733 --> 00:11:52,703
You just did.
129
00:11:54,804 --> 00:11:55,672
Yup.
130
00:11:56,805 --> 00:11:58,141
You know him?
131
00:11:59,342 --> 00:12:00,210
Crisby?
132
00:12:00,577 --> 00:12:01,545
Of him.
133
00:12:04,247 --> 00:12:06,482
He doesn't usually go out much,
but
134
00:12:06,782 --> 00:12:08,784
some of his guys got busted.
135
00:12:10,587 --> 00:12:11,885
And you probably don't want
136
00:12:11,887 --> 00:12:13,689
to tell me shit like that
either.
137
00:12:17,926 --> 00:12:19,328
He remembers you.
138
00:12:20,329 --> 00:12:21,397
In the NHL
139
00:12:21,964 --> 00:12:23,800
for five minutes or something?
140
00:12:25,535 --> 00:12:27,637
I almost remember me too.
141
00:12:28,471 --> 00:12:29,606
When you left?
142
00:12:34,444 --> 00:12:35,846
He said that fight?
143
00:12:36,279 --> 00:12:37,280
It's online.
144
00:12:39,281 --> 00:12:40,581
I thought I was going to puke
145
00:12:40,583 --> 00:12:42,618
when I saw what you did to that
guy.
146
00:12:46,588 --> 00:12:50,593
Yeah... but you see... prices
went up.
147
00:12:52,828 --> 00:12:53,661
Nelson,
148
00:12:53,663 --> 00:12:55,799
it's going to be a long fucking
week.
149
00:12:58,434 --> 00:13:00,469
So what's that going to get me?
150
00:13:01,904 --> 00:13:02,706
Half.
151
00:13:04,940 --> 00:13:07,307
Nelson, prices going up is one
thing.
152
00:13:07,309 --> 00:13:09,545
Double is fucking double.
153
00:13:11,881 --> 00:13:13,951
Yeah, but, technically...
154
00:13:15,351 --> 00:13:16,620
cuz... um...
155
00:13:17,819 --> 00:13:18,921
cuz the...
156
00:13:29,365 --> 00:13:31,668
Tell your boss to go fuck
himself.
157
00:13:33,535 --> 00:13:34,735
Might be a good idea
158
00:13:34,737 --> 00:13:36,473
He didn't hear that last part.
159
00:13:55,625 --> 00:13:57,961
It's a bearing on the
secondary, I think.
160
00:13:58,527 --> 00:14:00,563
Must have taken a whack.
161
00:14:02,699 --> 00:14:03,565
And?
162
00:14:03,567 --> 00:14:06,366
Look, you can chance it till
shift's end
163
00:14:06,368 --> 00:14:08,068
but you know, if it goes,
164
00:14:08,070 --> 00:14:09,739
the whole thing's toast.
165
00:14:11,808 --> 00:14:12,873
What do you need?
166
00:14:12,875 --> 00:14:15,279
No, I got the parts on me.
167
00:14:16,813 --> 00:14:17,780
Get it done.
168
00:15:16,705 --> 00:15:17,640
Bob?
169
00:15:19,141 --> 00:15:20,076
BOB!
170
00:15:22,011 --> 00:15:22,879
What?
171
00:15:23,679 --> 00:15:25,881
Do you need Stewart up there?
172
00:15:27,183 --> 00:15:28,085
No.
173
00:15:29,584 --> 00:15:31,588
Need to be somewhere else.
174
00:15:34,457 --> 00:15:35,188
Gotta be somewhere.
175
00:15:35,190 --> 00:15:36,157
Need a few days.
176
00:15:36,159 --> 00:15:37,124
We'll talk about it
177
00:15:37,126 --> 00:15:38,458
at the end of your shift.
178
00:15:38,460 --> 00:15:38,993
It's important.
179
00:15:38,995 --> 00:15:39,960
If you leave,
180
00:15:39,962 --> 00:15:41,162
you will not have anything
181
00:15:41,164 --> 00:15:42,499
to come back to.
182
00:15:43,466 --> 00:15:44,465
You know,
183
00:15:44,467 --> 00:15:45,966
when you come into work
tomorrow,
184
00:15:45,968 --> 00:15:47,134
I'm not going to be here.
185
00:15:47,136 --> 00:15:48,469
Or the day after that.
186
00:15:48,471 --> 00:15:49,503
Or the day after that.
187
00:15:49,505 --> 00:15:50,336
Fuck it.
188
00:15:50,338 --> 00:15:52,409
I might not even come back this
week.
189
00:15:53,008 --> 00:15:54,642
But when I do,
190
00:15:54,644 --> 00:15:57,010
you're gonna ask me how I'm
doing.
191
00:15:57,012 --> 00:15:58,546
I'm not going to tell you,
192
00:15:58,548 --> 00:15:59,850
but you should ask.
193
00:18:10,745 --> 00:18:11,580
Ok.
194
00:18:45,246 --> 00:18:46,849
Who dat?
195
00:18:50,353 --> 00:18:51,254
Nelson?
196
00:18:51,988 --> 00:18:52,856
Bob!
197
00:18:53,222 --> 00:18:54,691
I need a favour.
198
00:18:56,224 --> 00:18:58,661
Truck stop. East of town.
199
00:19:12,942 --> 00:19:14,911
Men's room back there?
200
00:19:16,678 --> 00:19:18,679
Last place I saw it. May you
should...
201
00:19:18,681 --> 00:19:20,917
Can I get a cup of coffee,
please?
202
00:21:43,459 --> 00:21:44,794
Coffee, please.
203
00:21:49,531 --> 00:21:52,735
Nelson's not coming.
204
00:21:55,303 --> 00:21:56,473
You all right?
205
00:21:59,107 --> 00:21:59,876
Ducky.
206
00:22:06,115 --> 00:22:08,984
So, uh, what's the story?
207
00:22:10,386 --> 00:22:12,819
Nelson was a little short on
details.
208
00:22:12,821 --> 00:22:14,855
Where's your truck?
209
00:22:14,857 --> 00:22:16,024
In a ditch.
210
00:22:17,259 --> 00:22:18,127
DUI Ditch?
211
00:22:25,166 --> 00:22:26,336
Didn't think so.
212
00:22:29,003 --> 00:22:29,838
East?
213
00:22:30,873 --> 00:22:32,205
Hey, I don't want...
214
00:22:32,207 --> 00:22:33,342
Whatever, Bob.
215
00:22:36,878 --> 00:22:38,013
Get the wrecker.
216
00:22:40,014 --> 00:22:41,315
It's a blue pick-up truck.
217
00:22:41,317 --> 00:22:42,886
East of the truck stop.
218
00:22:44,453 --> 00:22:45,952
It's Bobby Langmore's truck.
219
00:22:45,954 --> 00:22:46,990
You'll know it.
220
00:22:48,957 --> 00:22:51,357
Yeah. I'll get back to you on
221
00:22:51,359 --> 00:22:53,096
on the where to put it.
222
00:22:57,066 --> 00:22:58,999
Done. That's done.
223
00:22:59,001 --> 00:23:00,002
Made that call.
224
00:23:01,203 --> 00:23:02,001
You did.
225
00:23:02,003 --> 00:23:02,769
My guy's there
226
00:23:02,771 --> 00:23:04,907
before any official parties,
right?
227
00:23:10,613 --> 00:23:12,115
So where you headed?
228
00:23:14,250 --> 00:23:15,084
South.
229
00:23:16,217 --> 00:23:17,820
Headed to the big city?
230
00:23:18,153 --> 00:23:18,954
Ok.
231
00:23:25,159 --> 00:23:26,328
Coffee's shit here.
232
00:23:29,964 --> 00:23:31,201
I'll run you into town.
233
00:23:36,605 --> 00:23:37,604
You sure?
234
00:23:37,606 --> 00:23:39,943
I can drop you at the clinic.
235
00:23:40,142 --> 00:23:41,177
I'm fine. No.
236
00:23:49,984 --> 00:23:51,119
I seen you play.
237
00:23:53,088 --> 00:23:54,523
You sure could skate.
238
00:23:55,657 --> 00:23:57,025
Fast, man.
239
00:24:01,931 --> 00:24:03,967
You really fucked that guy up.
240
00:24:08,971 --> 00:24:10,540
So what happened to you?
241
00:24:11,106 --> 00:24:12,508
Where'd you go?
242
00:24:13,041 --> 00:24:14,276
You get hurt?
243
00:24:15,511 --> 00:24:17,480
Everybody gets hurt.
244
00:24:24,052 --> 00:24:24,654
So.
245
00:24:25,320 --> 00:24:26,422
What now?
246
00:24:28,290 --> 00:24:29,524
There's a now?
247
00:24:30,992 --> 00:24:32,224
Well, the thing is,
248
00:24:32,226 --> 00:24:33,527
I can tell my guy to drop
249
00:24:33,529 --> 00:24:35,665
your fucked up truck off at
your place.
250
00:24:36,098 --> 00:24:37,934
Cost you a couple hundred.
251
00:24:39,734 --> 00:24:40,666
Or,
252
00:24:40,668 --> 00:24:42,237
you know, hear me.
253
00:24:42,972 --> 00:24:44,270
I'll get you fixed up
254
00:24:44,272 --> 00:24:45,538
good as new.
255
00:24:45,540 --> 00:24:47,143
Or good as old.
256
00:24:47,342 --> 00:24:48,275
We'll do it tonight
257
00:24:48,277 --> 00:24:49,343
and do it on me.
258
00:24:49,345 --> 00:24:50,980
Get you back on the road.
259
00:24:51,579 --> 00:24:52,548
And?
260
00:24:55,050 --> 00:24:56,685
I like you, Hockey.
261
00:24:57,618 --> 00:25:00,220
And I know you know my
import/export
262
00:25:00,222 --> 00:25:02,455
business is a little cacked up
right now.
263
00:25:02,457 --> 00:25:03,926
I felt the pinch.
264
00:25:04,626 --> 00:25:05,962
Yeah, cheap prick.
265
00:25:07,628 --> 00:25:09,195
First part's easy.
266
00:25:09,197 --> 00:25:10,163
Small package.
267
00:25:10,165 --> 00:25:11,664
Take it with, drop it off.
268
00:25:11,666 --> 00:25:13,532
Do whatever it is you do down
there.
269
00:25:13,534 --> 00:25:15,170
Poonhunt, whatever...
270
00:25:15,738 --> 00:25:16,537
And on the way back,
271
00:25:16,539 --> 00:25:19,142
you bring a little something
for me.
272
00:25:19,540 --> 00:25:21,010
Some vitamins.
273
00:25:26,482 --> 00:25:27,748
Your truck's fucked man.
274
00:25:27,750 --> 00:25:29,152
Take the deal.
275
00:25:30,319 --> 00:25:31,453
Mule up.
276
00:25:32,221 --> 00:25:34,057
Join the family, man.
277
00:25:37,326 --> 00:25:39,429
I'll even throw in some travel
money.
278
00:25:42,798 --> 00:25:45,101
So who's fixing my truck?
279
00:28:00,935 --> 00:28:01,703
Let's go.
280
00:28:10,345 --> 00:28:11,877
Nothing to call Mr. Chevy about?
281
00:28:11,879 --> 00:28:13,215
Right, Mudflap?
282
00:28:14,883 --> 00:28:15,852
Ok.
283
00:28:16,885 --> 00:28:18,588
This is for you.
284
00:28:21,623 --> 00:28:22,859
This is for Milton.
285
00:28:27,562 --> 00:28:28,662
You mix these two up,
286
00:28:28,664 --> 00:28:30,398
I would not want to be you.
287
00:28:31,700 --> 00:28:32,802
Don't need to know.
288
00:28:34,502 --> 00:28:36,271
Top up the ice if it needs it.
289
00:28:42,444 --> 00:28:43,646
This is for you.
290
00:28:46,415 --> 00:28:47,383
And this...
291
00:28:49,952 --> 00:28:51,521
is for them.
292
00:29:24,685 --> 00:29:28,191
And... they're... off.
293
00:30:21,643 --> 00:30:23,913
Bag of ice and fifty-five gas.
294
00:31:47,863 --> 00:31:50,499
Hey. I heard your truck.
295
00:31:51,031 --> 00:31:52,100
You did, eh?
296
00:31:53,635 --> 00:31:56,635
Parked her in the ditch for
laughs.
297
00:31:56,637 --> 00:31:57,473
Jesus.
298
00:32:00,142 --> 00:32:01,907
Come on. Give me a hug.
299
00:32:01,909 --> 00:32:03,011
No. It's... uh...
300
00:32:05,012 --> 00:32:05,880
It's not...
301
00:32:07,948 --> 00:32:08,882
I'm gross.
302
00:32:08,884 --> 00:32:09,715
Sure.
303
00:32:09,717 --> 00:32:10,985
I drove straight through.
304
00:32:12,988 --> 00:32:14,753
You're here but she's not.
305
00:32:14,755 --> 00:32:15,989
She's staying at Amelia's.
306
00:32:15,991 --> 00:32:18,424
Do you remember Amelia?
307
00:32:18,726 --> 00:32:19,661
Doesn't matter.
308
00:32:20,194 --> 00:32:21,763
Place looks the same.
309
00:32:21,996 --> 00:32:22,996
Yeah, you know.
310
00:32:22,998 --> 00:32:24,497
What of it's still standing.
311
00:32:24,499 --> 00:32:26,068
We're not so fixy.
312
00:32:28,736 --> 00:32:30,105
Um... did you eat?
313
00:32:30,605 --> 00:32:31,807
No, I'm fine.
314
00:32:32,741 --> 00:32:34,140
Do you want to take a shower?
315
00:32:34,142 --> 00:32:35,878
Cuz we still have that.
316
00:32:37,878 --> 00:32:38,577
You know,
317
00:32:38,579 --> 00:32:40,012
I should probably get a place,
318
00:32:40,014 --> 00:32:40,946
before it's too...
319
00:32:40,948 --> 00:32:41,948
No, please.
320
00:32:41,950 --> 00:32:43,386
You can stay here.
321
00:32:44,519 --> 00:32:46,021
Moll's on the road and
322
00:32:47,222 --> 00:32:48,456
it's fine.
323
00:32:50,224 --> 00:32:51,793
Couch is good.
324
00:33:15,884 --> 00:33:18,020
I can get you a blanket, or
something.
325
00:34:11,705 --> 00:34:12,841
Hey kiddo.
326
00:34:14,776 --> 00:34:16,241
Mom know you're here?
327
00:34:16,243 --> 00:34:17,009
Yup.
328
00:34:17,011 --> 00:34:18,881
Came in last night.
329
00:34:20,015 --> 00:34:21,848
What's that?
330
00:34:21,850 --> 00:34:22,848
Just something
331
00:34:22,850 --> 00:34:24,886
I brought down for a friend.
332
00:34:25,787 --> 00:34:27,890
Didn't think you still had any.
333
00:34:28,890 --> 00:34:30,658
I'll take what I can get.
334
00:34:34,896 --> 00:34:35,997
You coming in?
335
00:34:36,263 --> 00:34:37,729
Yeah, in a bit.
336
00:34:37,731 --> 00:34:40,133
I gotta get this...
337
00:34:40,135 --> 00:34:42,935
Tell your mom I had to go out.
338
00:34:42,937 --> 00:34:43,738
Where?
339
00:34:44,738 --> 00:34:46,508
Get this to where it's going.
340
00:34:46,774 --> 00:34:47,776
Can I come?
341
00:34:49,144 --> 00:34:50,212
Better not.
342
00:34:51,713 --> 00:34:53,848
Maybe after we...
343
00:35:37,225 --> 00:35:38,691
Who are you supposed to be.
344
00:35:38,693 --> 00:35:39,225
Bob.
345
00:35:39,227 --> 00:35:40,029
Bob?
346
00:35:41,229 --> 00:35:43,866
That dipshit Crisby's new guy.
347
00:35:44,131 --> 00:35:44,999
Up.
348
00:35:51,372 --> 00:35:53,171
What the fuck now?
349
00:35:53,173 --> 00:35:54,040
Ribs cracked.
350
00:35:54,042 --> 00:35:54,841
Shit.
351
00:35:54,843 --> 00:35:56,676
How could I know that?
352
00:35:56,678 --> 00:35:58,080
I gotta finish.
353
00:35:59,981 --> 00:36:00,946
You Gil?
354
00:36:00,948 --> 00:36:02,216
Who the fuck's Gil?
355
00:36:04,818 --> 00:36:06,886
Lucky you didn't get more
frisky, Bishop.
356
00:36:06,888 --> 00:36:09,388
What we got here is Bobby
Langmore.
357
00:36:09,390 --> 00:36:10,823
Handled tougher than you.
358
00:36:10,825 --> 00:36:12,191
On skates, no less.
359
00:36:12,193 --> 00:36:14,196
A right prospect and then....
360
00:36:27,341 --> 00:36:28,142
Sit.
361
00:36:30,979 --> 00:36:32,278
Crisby calls.
362
00:36:32,280 --> 00:36:34,212
He's got a problem.
363
00:36:34,214 --> 00:36:36,151
Sends you down.
364
00:36:37,218 --> 00:36:38,953
I topped up the ice.
365
00:36:41,856 --> 00:36:42,624
Good.
366
00:36:45,859 --> 00:36:49,729
Worth a lot what Crisby puts in
that box.
367
00:36:49,731 --> 00:36:52,330
You get you're working for a
moron?
368
00:36:52,332 --> 00:36:54,700
The finer points of business
elude him.
369
00:36:54,702 --> 00:36:56,037
It's part-time.
370
00:37:02,977 --> 00:37:03,779
Bearings?
371
00:37:07,716 --> 00:37:09,284
Bushings, I figure.
372
00:37:19,760 --> 00:37:22,830
That there is a bit light.
373
00:37:23,798 --> 00:37:25,300
But he'll get it.
374
00:37:33,006 --> 00:37:35,309
Bishop's sorry about the ribs.
375
00:37:36,977 --> 00:37:39,044
Chinese gave me that.
376
00:37:39,046 --> 00:37:40,178
For my back.
377
00:37:40,180 --> 00:37:41,249
It works.
378
00:37:47,088 --> 00:37:48,189
Dismissed.
379
00:37:59,434 --> 00:38:01,937
Hey, uh, sorry about before.
380
00:38:04,272 --> 00:38:05,908
Why are you here?
381
00:38:06,807 --> 00:38:08,076
Your mom, she...
382
00:38:10,245 --> 00:38:11,914
I wanted to see you.
383
00:38:12,412 --> 00:38:13,848
She called,
384
00:38:14,082 --> 00:38:15,384
didn't she?
385
00:38:16,251 --> 00:38:17,352
Why now?
386
00:38:20,254 --> 00:38:21,723
I don't know.
387
00:38:22,790 --> 00:38:24,126
Better than too late.
388
00:38:25,926 --> 00:38:27,729
And if we're already there?
389
00:38:28,495 --> 00:38:30,328
What are you listening to?
390
00:38:30,330 --> 00:38:31,997
Did you get into a fight?
391
00:38:31,999 --> 00:38:32,531
No...
392
00:38:32,533 --> 00:38:34,403
Then what's that?
393
00:38:35,803 --> 00:38:37,772
I hurt some ribs at work.
394
00:38:38,106 --> 00:38:39,872
That friend gave me this.
395
00:38:39,874 --> 00:38:41,276
He thought it would help.
396
00:38:41,508 --> 00:38:42,042
Does it?
397
00:38:42,843 --> 00:38:44,146
I don't know. I doubt it.
398
00:38:45,245 --> 00:38:46,749
I don't like doctors.
399
00:38:48,015 --> 00:38:49,251
Well, what's to like?
400
00:38:49,984 --> 00:38:51,120
I'll let you know.
401
00:38:56,890 --> 00:38:58,860
What kind of crazy was Grandpa?
402
00:39:01,028 --> 00:39:03,097
The I don't give a shit kind of
crazy.
403
00:39:03,997 --> 00:39:05,166
He killed himself.
404
00:39:05,499 --> 00:39:06,901
He opted out.
405
00:39:08,403 --> 00:39:10,439
I don't know what they called
it then.
406
00:39:11,472 --> 00:39:12,807
Bipolar, maybe.
407
00:39:13,540 --> 00:39:14,473
I'd better run.
408
00:39:14,475 --> 00:39:15,875
I've got friends waiting.
409
00:39:15,877 --> 00:39:17,946
Maybe later we could do
something?
410
00:39:18,879 --> 00:39:19,448
Hang out?
411
00:39:21,149 --> 00:39:22,284
Yeah, maybe.
412
00:39:26,120 --> 00:39:27,222
You met Moll?
413
00:39:28,055 --> 00:39:28,823
Not yet.
414
00:39:31,059 --> 00:39:32,261
Good luck with that.
415
00:40:50,638 --> 00:40:52,305
You know what you need?
416
00:40:52,307 --> 00:40:53,908
I'm just looking.
417
00:40:54,175 --> 00:40:55,941
You know what that's for?
418
00:40:55,943 --> 00:40:58,112
Constipation. You need?
419
00:40:59,513 --> 00:41:00,513
Chinese medicine
420
00:41:00,515 --> 00:41:02,281
comes from thousands of years.
421
00:41:02,283 --> 00:41:03,482
In everything.
422
00:41:03,484 --> 00:41:05,953
Plants. Animals.
423
00:41:06,486 --> 00:41:09,892
Special qualities can heal.
424
00:41:10,591 --> 00:41:11,493
Natural.
425
00:41:12,160 --> 00:41:13,692
This is for energy.
426
00:41:13,694 --> 00:41:15,428
Young people already have too
much.
427
00:41:15,430 --> 00:41:17,432
I don't think this is for you.
428
00:41:18,566 --> 00:41:20,903
This is for eyes.
429
00:41:23,470 --> 00:41:25,406
That's for men's problems.
430
00:41:28,242 --> 00:41:29,274
This is for skin.
431
00:41:29,276 --> 00:41:30,977
You have young skin.
432
00:41:30,979 --> 00:41:32,047
Clear.
433
00:41:34,214 --> 00:41:36,682
Maybe you want to see the
doctor?
434
00:41:36,684 --> 00:41:37,482
I'm ok.
435
00:41:37,484 --> 00:41:38,718
Very smart. Good doctor.
436
00:41:38,720 --> 00:41:40,185
He can see you.
437
00:41:40,187 --> 00:41:41,455
No thanks. I gotta go.
438
00:41:41,990 --> 00:41:44,026
Please. Try this.
439
00:41:44,359 --> 00:41:45,327
Tea.
440
00:41:46,026 --> 00:41:47,593
Good for dry skin.
441
00:41:47,595 --> 00:41:48,930
No charge.
442
00:41:50,330 --> 00:41:51,232
Thank you.
443
00:42:03,343 --> 00:42:04,178
Eva?
444
00:42:06,546 --> 00:42:08,182
You disappeared again.
445
00:42:08,582 --> 00:42:10,182
Where the piss do you go?
446
00:42:10,184 --> 00:42:10,986
Shut up.
447
00:42:12,220 --> 00:42:13,455
I don't feel good.
448
00:42:14,055 --> 00:42:15,057
No? How so?
449
00:42:15,789 --> 00:42:16,557
BENJI.
450
00:42:17,124 --> 00:42:18,392
Benji, what the fuck?
451
00:42:19,493 --> 00:42:20,792
It was there though, right?
452
00:42:20,794 --> 00:42:21,593
Get off!
453
00:42:21,595 --> 00:42:22,597
I almost had it.
454
00:42:23,131 --> 00:42:24,062
You broke my shit
455
00:42:24,064 --> 00:42:25,099
Are you kidding me?
456
00:42:25,365 --> 00:42:26,531
Is everything ok?
457
00:42:26,533 --> 00:42:27,568
No, I'm screwed.
458
00:42:28,669 --> 00:42:29,535
Score.
459
00:42:29,537 --> 00:42:30,504
Yo. Assface.
460
00:42:32,339 --> 00:42:33,175
Thanks.
461
00:42:36,343 --> 00:42:37,979
So. You in?
462
00:42:39,446 --> 00:42:40,578
No, it's stupid.
463
00:42:40,580 --> 00:42:41,482
You're what?
464
00:42:42,283 --> 00:42:44,149
I'm not going to a mental
hospital.
465
00:42:44,151 --> 00:42:45,052
Why would I?
466
00:42:45,752 --> 00:42:46,651
Too easy.
467
00:42:46,653 --> 00:42:47,553
So wrong
468
00:42:47,555 --> 00:42:49,323
Can I have a drink?
469
00:42:49,823 --> 00:42:50,622
Why wouldn't you
470
00:42:50,624 --> 00:42:52,760
go to an abandoned mental
hospital?
471
00:42:53,160 --> 00:42:54,093
It's awesome.
472
00:42:54,095 --> 00:42:55,062
He's got it
473
00:42:56,064 --> 00:42:57,098
I'm going.
474
00:42:58,399 --> 00:42:59,234
Ok, fine.
475
00:43:00,401 --> 00:43:01,033
Tim!
476
00:43:01,035 --> 00:43:02,634
Don't be a pussy, Timothy!
477
00:43:02,636 --> 00:43:03,803
Come on!
478
00:43:03,805 --> 00:43:05,640
He's smarter than all of us.
479
00:43:07,107 --> 00:43:07,774
Come on!
480
00:43:07,776 --> 00:43:09,207
We can still go to the mall!
481
00:43:09,209 --> 00:43:10,611
You're not getting out of this.
482
00:43:12,814 --> 00:43:13,779
We're going to die.
483
00:43:13,781 --> 00:43:15,180
We're all going to die.
484
00:43:15,182 --> 00:43:16,348
WE'RE ALL GOING TO DIE!!
485
00:43:16,350 --> 00:43:17,419
You're being dramatic.
486
00:43:22,089 --> 00:43:23,524
This place has a bus route?
487
00:43:24,292 --> 00:43:26,158
Yeah, some of it's still
running.
488
00:43:26,160 --> 00:43:26,795
Seriously?
489
00:43:34,702 --> 00:43:36,535
Do you think I can stay over
again?
490
00:43:36,537 --> 00:43:37,638
Yeah, of course.
491
00:43:38,305 --> 00:43:40,074
Need a break from the moms?
492
00:43:40,707 --> 00:43:42,274
What about Wayne?
493
00:43:42,276 --> 00:43:43,645
Fuck him. It's fine.
494
00:43:45,546 --> 00:43:47,415
Oooooh... I don't want to do
this.
495
00:44:00,660 --> 00:44:01,463
Yo.
496
00:44:18,578 --> 00:44:20,582
Dude. Fucking hands.
497
00:44:29,323 --> 00:44:30,292
FUCK OFF!
498
00:44:36,196 --> 00:44:36,832
Come on...
499
00:44:40,935 --> 00:44:43,935
It's like a prison for crazy
500
00:44:43,937 --> 00:44:46,675
I'm definitely not going crazy.
501
00:44:47,742 --> 00:44:49,808
There were a lot of people here.
502
00:44:49,810 --> 00:44:52,347
This place ran for like 90
years.
503
00:44:52,546 --> 00:44:54,615
It was a TB clinic in the '50s.
504
00:44:55,816 --> 00:44:57,917
They didn't know what to do
with them.
505
00:44:57,919 --> 00:44:59,621
I guess they were dangerous.
506
00:44:59,886 --> 00:45:00,821
I wiki'd it.
507
00:45:01,656 --> 00:45:02,591
Wiki this.
508
00:45:02,890 --> 00:45:04,626
My grandfather was here.
509
00:45:05,926 --> 00:45:07,258
Was he...?
510
00:45:07,260 --> 00:45:08,129
He was ill.
511
00:45:10,298 --> 00:45:12,133
So that's why we're here.
512
00:45:14,669 --> 00:45:16,634
There's got to be some old files
513
00:45:16,636 --> 00:45:17,803
or something.
514
00:45:17,805 --> 00:45:19,207
Not likely.
515
00:45:19,839 --> 00:45:21,408
I want to see a ghost.
516
00:45:24,678 --> 00:45:26,447
We are so going down.
517
00:45:26,680 --> 00:45:27,848
Yeah, you do that.
518
00:45:32,553 --> 00:45:34,222
Guys, what's down there?
519
00:45:36,624 --> 00:45:37,392
Guys!
520
00:45:46,533 --> 00:45:48,667
This place is supposed to be
haunted.
521
00:45:48,669 --> 00:45:49,738
Benji likes
522
00:45:53,975 --> 00:45:55,710
Sorry about your grandpa?
523
00:45:57,245 --> 00:45:58,680
He died before I was born.
524
00:45:59,981 --> 00:46:01,448
Hey Benji, slow up.
525
00:46:09,289 --> 00:46:09,856
Jesus!
526
00:46:13,727 --> 00:46:14,729
What the...???
527
00:46:17,365 --> 00:46:18,567
What the fuck??
528
00:46:18,966 --> 00:46:20,031
That's your ghost!
529
00:46:20,033 --> 00:46:21,433
When this place shut down,
530
00:46:21,435 --> 00:46:22,734
some of the patients stayed.
531
00:46:22,736 --> 00:46:24,303
They live on the grounds.
532
00:46:24,305 --> 00:46:25,370
They're like homeless.
533
00:46:25,372 --> 00:46:26,272
They're harmless.
534
00:46:26,274 --> 00:46:26,942
It's fine.
535
00:46:27,408 --> 00:46:28,941
Am... Am.. it's ok, it's ok.
536
00:46:28,943 --> 00:46:29,941
No I told you.
537
00:46:29,943 --> 00:46:31,676
I said this was a stupid idea.
538
00:46:31,678 --> 00:46:32,877
It's ok. We'll leave.
539
00:46:32,879 --> 00:46:34,479
Now. Oggy?
540
00:46:34,481 --> 00:46:35,513
Ok. Benji.
541
00:46:35,515 --> 00:46:37,015
We're going back. Ok?
542
00:46:37,017 --> 00:46:37,952
It's ok.
543
00:46:46,394 --> 00:46:47,395
Eva...
544
00:46:48,963 --> 00:46:50,863
What's wrong with you?
545
00:46:50,865 --> 00:46:51,765
I can explain!
546
00:46:53,501 --> 00:46:54,636
Go! Go! Go!
547
00:46:56,470 --> 00:46:57,839
Come on! Come on!
548
00:46:58,539 --> 00:46:59,772
Come on! We have to go!
549
00:46:59,774 --> 00:47:01,343
Don't touch me!!
550
00:47:11,685 --> 00:47:13,451
No. I remember.
551
00:47:13,453 --> 00:47:14,953
It happened right there.
552
00:47:14,955 --> 00:47:16,522
No, it wasn't.
553
00:47:16,524 --> 00:47:18,390
It was around the corner.
554
00:47:18,392 --> 00:47:19,091
I was there!
555
00:47:19,093 --> 00:47:20,662
I fucking remember!
556
00:47:25,598 --> 00:47:26,932
You know what's stupid?
557
00:47:26,934 --> 00:47:29,535
I keep thinking about the time
558
00:47:29,537 --> 00:47:30,736
she got it in her head
559
00:47:30,738 --> 00:47:32,674
to walk to school alone.
560
00:47:35,843 --> 00:47:37,442
Oh good lord, yeah...
561
00:47:37,444 --> 00:47:38,944
You lost your shit that day.
562
00:47:38,946 --> 00:47:39,981
She was six!
563
00:47:41,781 --> 00:47:43,417
She made her own lunch.
564
00:47:49,689 --> 00:47:51,592
Tell me you weren't proud of
her.
565
00:47:53,361 --> 00:47:54,359
I was just surprised
566
00:47:54,361 --> 00:47:56,064
she didn't take the car.
567
00:47:56,597 --> 00:47:57,729
You encouraged her...
568
00:47:57,731 --> 00:47:59,598
You would have had her driving
by 14,
569
00:47:59,600 --> 00:48:00,702
If you...
570
00:48:06,506 --> 00:48:08,842
I don't know what I'm supposed
to do here.
571
00:48:10,944 --> 00:48:12,780
She's grown up. She...
572
00:48:15,716 --> 00:48:18,082
No... she's getting there,
573
00:48:18,084 --> 00:48:19,651
but she's still a kid.
574
00:48:19,653 --> 00:48:21,622
She was not happy to see me.
575
00:48:21,955 --> 00:48:23,825
She doesn't really know you.
576
00:48:25,091 --> 00:48:26,424
Well, I don't know
577
00:48:26,426 --> 00:48:29,097
if I'd have anything she'd want.
578
00:48:29,997 --> 00:48:31,433
You're her father.
579
00:48:31,731 --> 00:48:33,834
Like that's going to get me
very far.
580
00:48:42,810 --> 00:48:44,779
So what did you tell her?
581
00:48:49,649 --> 00:48:50,718
I told her that
582
00:48:53,687 --> 00:48:55,656
you leaving wasn't her fault.
583
00:48:57,158 --> 00:48:57,926
And that,
584
00:48:58,825 --> 00:49:01,125
no matter how much people love
each other,
585
00:49:01,127 --> 00:49:03,097
sometimes they just can't
be together.
586
00:49:04,031 --> 00:49:05,734
And that you love her.
587
00:49:07,167 --> 00:49:08,533
You coated it in sugar.
588
00:49:08,535 --> 00:49:09,136
Fuck you.
589
00:49:09,870 --> 00:49:11,740
What did you want me to tell
her?
590
00:49:48,175 --> 00:49:50,075
Hey, I can't get to the phone
right now
591
00:49:50,077 --> 00:49:51,146
but leave a message.
592
00:49:52,178 --> 00:49:53,544
So, what'd they say?
593
00:49:53,546 --> 00:49:54,645
She's not answering.
594
00:49:54,647 --> 00:49:55,446
Well we know that.
595
00:49:55,448 --> 00:49:57,115
It's probably her cell phone
battery
596
00:49:57,117 --> 00:49:58,716
and you're going to wear it out
597
00:49:58,718 --> 00:50:00,051
if you keep calling like that.
598
00:50:00,053 --> 00:50:01,220
So what did the cops say?
599
00:50:01,222 --> 00:50:02,821
They said that it was too soon.
600
00:50:02,823 --> 00:50:04,223
What is that supposed to mean?
601
00:50:04,225 --> 00:50:05,089
It means she's 17
602
00:50:05,091 --> 00:50:06,491
and it was the weekend.
603
00:50:06,493 --> 00:50:07,225
It's not like her.
604
00:50:07,227 --> 00:50:08,526
She'll be a little shit
605
00:50:08,528 --> 00:50:09,227
but not like this.
606
00:50:09,229 --> 00:50:10,229
Yeah, I told them
607
00:50:10,231 --> 00:50:10,997
And?
608
00:50:10,999 --> 00:50:12,730
They asked if she has a
boyfriend.
609
00:50:12,732 --> 00:50:13,698
Does she?
610
00:50:13,700 --> 00:50:14,866
No, if she had a boyfriend
611
00:50:14,868 --> 00:50:16,133
I'd know where to look.
612
00:50:16,135 --> 00:50:17,703
She'll come home.
613
00:50:17,705 --> 00:50:18,736
Amelia said she hasn't
614
00:50:18,738 --> 00:50:19,971
seen her since yesterday.
615
00:50:19,973 --> 00:50:21,707
Is she the type to do this?
616
00:50:21,709 --> 00:50:23,207
No Bob, she's not one
617
00:50:23,209 --> 00:50:24,910
to just fuck off and not tell
us.
618
00:50:24,912 --> 00:50:25,611
Not overnight.
619
00:50:25,613 --> 00:50:27,212
Look I phoned the hospitals...
620
00:50:27,214 --> 00:50:28,680
If this is because of you...
621
00:50:28,682 --> 00:50:29,348
Moll!
622
00:50:29,350 --> 00:50:30,749
No, he just comes in here...
623
00:50:30,751 --> 00:50:31,549
Stop it!
624
00:50:31,551 --> 00:50:32,187
I called him.
625
00:50:38,892 --> 00:50:40,758
I'm going to go to the police
station.
626
00:50:40,760 --> 00:50:42,093
That way, when they're ready,
627
00:50:42,095 --> 00:50:43,095
they'll have photos,
628
00:50:43,097 --> 00:50:44,566
whatever else they need.
629
00:50:46,267 --> 00:50:47,669
I'll come with you.
630
00:52:48,888 --> 00:52:49,654
Eva?
631
00:52:49,656 --> 00:52:51,792
No, it's Bob. I've got Eva's
phone.
632
00:52:52,725 --> 00:52:53,725
What? Let me see that.
633
00:52:53,727 --> 00:52:54,392
Why is this here?
634
00:52:54,394 --> 00:52:55,394
She always has this.
635
00:52:55,396 --> 00:52:56,861
It was stashed in her room,
636
00:52:56,863 --> 00:52:57,995
broken. I had it fixed.
637
00:52:57,997 --> 00:52:58,763
Now these kids.
638
00:52:58,765 --> 00:53:00,399
They all went somewhere
together.
639
00:53:00,401 --> 00:53:01,803
Amelia was with her.
640
00:53:02,269 --> 00:53:03,136
Come on.
641
00:53:04,838 --> 00:53:06,837
Thought you didn't have one.
642
00:53:06,839 --> 00:53:07,839
It's a loaner.
643
00:53:07,841 --> 00:53:09,040
It's fucking Wayne's truck.
644
00:53:09,042 --> 00:53:10,308
He should be in Fort Mac.
645
00:53:10,310 --> 00:53:11,743
Eva didn't say he was back.
646
00:53:11,745 --> 00:53:13,412
We never would have let her
stay over
647
00:53:13,414 --> 00:53:14,214
if we knew.
648
00:53:15,149 --> 00:53:15,917
Wayne.
649
00:53:19,852 --> 00:53:20,621
Wayne!
650
00:53:20,988 --> 00:53:22,720
Heard you the first time.
651
00:53:22,722 --> 00:53:23,824
Is Eva here?
652
00:53:24,024 --> 00:53:26,124
How do I know who's coming and
going here.
653
00:53:26,126 --> 00:53:27,227
It's only my house.
654
00:53:27,995 --> 00:53:30,028
Jesus! Langmore!
655
00:53:30,030 --> 00:53:31,196
You look like shit!
656
00:53:31,198 --> 00:53:32,232
Is Eva here?
657
00:53:32,832 --> 00:53:34,066
Why, is she your kid again?
658
00:53:34,068 --> 00:53:35,299
Can we talk to Amelia?
659
00:53:35,301 --> 00:53:36,037
No.
660
00:53:36,870 --> 00:53:38,336
How's the homecoming going
there, Bob?
661
00:53:38,338 --> 00:53:40,037
Pride of the fucking hood.
662
00:53:40,039 --> 00:53:41,439
How did you fuck all that up?
663
00:53:41,441 --> 00:53:42,339
Is she here?
664
00:53:42,341 --> 00:53:43,908
I don't know where they are.
665
00:53:43,910 --> 00:53:45,847
Kid doesn't know half the time
herself.
666
00:53:46,446 --> 00:53:47,779
Really, Bob?
667
00:53:47,781 --> 00:53:49,214
You lost that to a dyke?
668
00:53:49,216 --> 00:53:50,752
You're an asshole!
669
00:53:52,919 --> 00:53:56,020
Hope you find her where she's
meant to be!
670
00:53:56,022 --> 00:53:57,858
Otherwise best find her soon!
671
00:54:03,062 --> 00:54:04,863
Bobby? Did you get there ok?
672
00:54:04,865 --> 00:54:06,133
What are you doing?
673
00:54:06,365 --> 00:54:08,335
This isn't going to be like
this.
674
00:54:08,901 --> 00:54:11,169
Well, I'm just worried about
you is all.
675
00:54:11,171 --> 00:54:11,973
Don't.
676
00:54:12,939 --> 00:54:13,939
Easy, Hockey.
677
00:54:13,941 --> 00:54:15,741
All I'm asking for is an update.
678
00:54:15,743 --> 00:54:16,808
That's my job.
679
00:54:16,810 --> 00:54:17,445
I got it.
680
00:54:18,010 --> 00:54:18,779
Nice.
681
00:54:19,513 --> 00:54:20,848
Don't call again.
682
00:54:21,180 --> 00:54:23,814
Whoah! When I said, take your
time,
683
00:54:23,816 --> 00:54:25,952
I might have been optimistic.
684
00:54:26,953 --> 00:54:28,823
Yeah? That's not my problem.
685
00:54:36,162 --> 00:54:37,931
You know my daughter?
686
00:54:38,832 --> 00:54:39,767
Should I run?
687
00:54:41,100 --> 00:54:42,901
You tell me. Eva.
688
00:54:42,903 --> 00:54:44,336
She doesn't have a dad.
689
00:54:44,338 --> 00:54:45,406
Got two moms.
690
00:54:47,073 --> 00:54:48,439
You're not too smart are you?
691
00:54:48,441 --> 00:54:49,174
Where's Eva?
692
00:54:49,176 --> 00:54:51,345
Maybe she's dodging you,
asshole.
693
00:54:51,812 --> 00:54:53,111
Where did you take her?
694
00:54:53,113 --> 00:54:53,812
What?
695
00:54:53,814 --> 00:54:55,513
Well, you all went somewhere.
696
00:54:55,515 --> 00:54:56,915
That was nothing.
697
00:54:56,917 --> 00:54:57,915
Hey. Hey!
698
00:54:57,917 --> 00:54:59,854
She didn't come home last night.
699
00:55:00,153 --> 00:55:00,919
What?
700
00:55:00,921 --> 00:55:02,287
Where is she?
701
00:55:02,289 --> 00:55:03,857
Fuck it. Mountainview.
702
00:55:05,258 --> 00:55:06,323
Mountainview?
703
00:55:06,325 --> 00:55:07,728
Why would she go there?
704
00:55:08,028 --> 00:55:09,261
We were screwing around.
705
00:55:09,263 --> 00:55:10,060
Bored and shit.
706
00:55:10,062 --> 00:55:10,962
I don't know.
707
00:55:10,964 --> 00:55:12,400
She wanted to go.
708
00:55:15,002 --> 00:55:17,002
Hey, was it your old man who
was crazy
709
00:55:17,004 --> 00:55:17,805
or hers?
710
00:55:20,439 --> 00:55:21,506
There's two things
711
00:55:21,508 --> 00:55:23,274
I don't care about you.
712
00:55:23,276 --> 00:55:24,975
One is your whining.
713
00:55:24,977 --> 00:55:26,310
The other is how many decades
714
00:55:26,312 --> 00:55:28,415
you've been an asshole.
715
00:55:29,048 --> 00:55:30,015
Get off him!!
716
00:55:30,017 --> 00:55:31,982
Where is my daughter?
717
00:55:31,984 --> 00:55:33,386
I don't know, we split up!
718
00:55:33,586 --> 00:55:34,986
So you left her there?
719
00:55:34,988 --> 00:55:35,823
No!
720
00:55:37,890 --> 00:55:39,191
So you left with her?
721
00:55:39,193 --> 00:55:39,792
No!
722
00:55:39,794 --> 00:55:41,091
You know how many bones
723
00:55:41,093 --> 00:55:42,326
there are in a hand?
724
00:55:42,328 --> 00:55:43,430
Jesus, Bob!
725
00:55:45,499 --> 00:55:47,265
She went to Mountainview.
726
00:55:47,267 --> 00:55:48,102
What?
727
00:55:49,303 --> 00:55:52,240
She asked me about my goddamn
father.
728
00:55:52,439 --> 00:55:53,571
What did you tell her?
729
00:55:53,573 --> 00:55:54,305
Nothing.
730
00:55:54,307 --> 00:55:55,105
Bullshit!
731
00:55:55,107 --> 00:55:56,209
NOTHING!
732
00:56:11,425 --> 00:56:13,325
Whoah, sporto! Where you going?
733
00:56:13,327 --> 00:56:14,192
Can you help us?
734
00:56:14,194 --> 00:56:16,328
Our daughter was here with some
friends?
735
00:56:16,330 --> 00:56:17,261
I couldn't say.
736
00:56:17,263 --> 00:56:18,129
Why's that, Sporto?
737
00:56:18,131 --> 00:56:20,232
We chase kids out of here all
the time.
738
00:56:20,234 --> 00:56:21,866
Probably don't see half of them.
739
00:56:21,868 --> 00:56:22,567
Bullshit.
740
00:56:22,569 --> 00:56:23,968
We don't have enough staff...
741
00:56:23,970 --> 00:56:25,203
Do you hear yourself?
742
00:56:25,205 --> 00:56:25,970
Excuse me?
743
00:56:25,972 --> 00:56:27,538
The shit coming out of your
mouth.
744
00:56:27,540 --> 00:56:29,040
She might be in there, hurt.
745
00:56:29,042 --> 00:56:30,475
She didn't come home last night.
746
00:56:30,477 --> 00:56:31,508
Look, if she was here,
747
00:56:31,510 --> 00:56:32,611
we would have seen her.
748
00:56:32,613 --> 00:56:33,944
Go ahead, call police...
749
00:56:33,946 --> 00:56:34,845
Here's a plan.
750
00:56:34,847 --> 00:56:36,583
Why don't you go ahead and fuck
yourself.
751
00:56:42,155 --> 00:56:43,455
Who's in charge?
752
00:56:43,457 --> 00:56:44,488
Our daughter was here,
753
00:56:44,490 --> 00:56:46,057
on your grounds, with friends.
754
00:56:46,059 --> 00:56:47,325
She didn't come home.
755
00:56:47,327 --> 00:56:48,459
Move away from the desk!
756
00:56:48,461 --> 00:56:50,028
This guy's a fucking asshole.
757
00:56:50,030 --> 00:56:51,395
Please, our daughter was here.
758
00:56:51,397 --> 00:56:52,196
She's missing.
759
00:56:52,198 --> 00:56:54,031
Sir, you need to step back and
relax.
760
00:56:54,033 --> 00:56:55,232
Why is it so fucking hard.
761
00:56:55,234 --> 00:56:56,002
Get off him!
762
00:56:58,405 --> 00:57:00,874
We're just trying to find our
daughter!
763
00:57:02,975 --> 00:57:04,111
Enough.
764
00:57:10,950 --> 00:57:12,385
I've spoken with security.
765
00:57:12,653 --> 00:57:15,053
They confirmed one of our
guards may have
766
00:57:15,055 --> 00:57:17,225
seen Eva, but she was not
detained.
767
00:57:18,124 --> 00:57:20,126
We are going to hold your
husband.
768
00:57:20,993 --> 00:57:21,963
Oh, Jesus.
769
00:57:22,863 --> 00:57:24,328
Bob isn't well. He could have
hurt someone
770
00:57:24,330 --> 00:57:25,432
or himself.
771
00:57:25,665 --> 00:57:28,035
Please. Let us help him.
772
00:57:28,368 --> 00:57:30,167
Our daughter is missing
773
00:57:30,169 --> 00:57:32,039
And the police will find her.
774
00:57:32,272 --> 00:57:33,571
I'm sure Bob's coming back
775
00:57:33,573 --> 00:57:36,073
would have been upsetting for
her.
776
00:57:36,075 --> 00:57:37,642
You are unbelievable.
777
00:57:37,644 --> 00:57:38,944
I'm sorry.
778
00:57:38,946 --> 00:57:40,248
I'll follow you out.
779
00:57:52,225 --> 00:57:53,327
You take him.
780
00:57:57,263 --> 00:57:59,663
Our security has checked the
grounds.
781
00:57:59,665 --> 00:58:01,332
The police have too.
782
00:58:01,334 --> 00:58:03,567
If your daughter was here, she
isn't now.
783
00:58:03,569 --> 00:58:05,069
We're quite certain of that.
784
00:58:05,071 --> 00:58:06,337
Then I have to go.
785
00:58:06,339 --> 00:58:07,307
Find her.
786
00:58:07,506 --> 00:58:09,540
You remember me, don't you Bob?
787
00:58:09,542 --> 00:58:10,542
This place?
788
00:58:10,544 --> 00:58:12,109
Your father's accident?
789
00:58:12,111 --> 00:58:13,345
It was no accident.
790
00:58:13,347 --> 00:58:15,013
Is that what your mother...
791
00:58:15,015 --> 00:58:16,982
Told me? No.
792
00:58:16,984 --> 00:58:18,686
She didn't talk about it.
793
00:58:19,720 --> 00:58:21,488
But I saw him do it.
794
00:58:23,256 --> 00:58:25,326
I'd like to show you something.
795
00:58:26,093 --> 00:58:27,028
Come.
796
00:58:36,202 --> 00:58:38,203
Why do you think he did it?
797
00:58:38,205 --> 00:58:39,203
I figure the prick
798
00:58:39,205 --> 00:58:41,605
had somewhere better to be.
799
00:58:41,607 --> 00:58:42,741
He did.
800
00:58:42,743 --> 00:58:44,078
Here.
801
00:58:44,711 --> 00:58:47,578
Bob. Your father was burned
severely.
802
00:58:47,580 --> 00:58:49,450
But he lived.
803
00:58:50,017 --> 00:58:51,285
No. I saw him.
804
00:58:52,318 --> 00:58:53,551
He meant to die.
805
00:58:53,553 --> 00:58:54,955
To conceal it.
806
00:58:55,689 --> 00:58:57,721
To spare you from what would
come
807
00:58:57,723 --> 00:58:59,492
if he was discovered.
808
00:59:00,093 --> 00:59:01,696
No one else needs to know.
809
00:59:03,095 --> 00:59:03,664
Bobby?
810
00:59:04,564 --> 00:59:06,232
Get him out of here!
811
00:59:07,167 --> 00:59:09,036
He can't see me like this.
812
00:59:10,504 --> 00:59:11,770
I believe his condition
813
00:59:11,772 --> 00:59:13,708
was a factor in his survival.
814
00:59:14,673 --> 00:59:15,976
Although,
815
00:59:16,410 --> 00:59:19,513
the trauma most likely
accelerated it.
816
00:59:20,080 --> 00:59:22,113
I couldn't stop it, but...
817
00:59:22,115 --> 00:59:23,781
I kept him safe.
818
00:59:23,783 --> 00:59:25,151
I gave him a life,
819
00:59:25,385 --> 00:59:26,553
here in this room.
820
00:59:45,571 --> 00:59:47,374
He watched you play.
821
00:59:47,707 --> 00:59:49,143
All your games.
822
00:59:50,243 --> 00:59:51,645
You studied him.
823
00:59:52,245 --> 00:59:54,115
Trying to understand it.
824
00:59:54,613 --> 00:59:56,548
Did you charge admission?
825
00:59:56,550 --> 00:59:58,452
I kept his secret.
826
01:00:01,153 --> 01:00:03,254
So what happened?
827
01:00:03,256 --> 01:00:04,658
To your friend?
828
01:00:05,559 --> 01:00:08,095
He suffered from deep
depression.
829
01:00:08,528 --> 01:00:10,361
There were good days,
830
01:00:10,363 --> 01:00:12,600
but there were not so good days.
831
01:00:13,867 --> 01:00:15,035
He left.
832
01:00:15,401 --> 01:00:17,504
To finish what he started.
833
01:00:18,104 --> 01:00:19,439
It's not too late for you.
834
01:00:20,473 --> 01:00:22,874
We can give you a good life
here.
835
01:00:22,876 --> 01:00:24,642
Please let us help you.
836
01:00:24,644 --> 01:00:27,377
What, to pick up where you left
off?
837
01:00:27,379 --> 01:00:28,613
To make your career?
838
01:00:28,615 --> 01:00:30,180
You're going to write a book?
839
01:00:30,182 --> 01:00:32,252
It's not much of a show without
a freak.
840
01:00:32,586 --> 01:00:33,817
I'm not him!
841
01:00:33,819 --> 01:00:34,821
Look at yourself.
842
01:00:35,321 --> 01:00:36,589
Your progression.
843
01:00:37,457 --> 01:00:39,794
You can't pass out there much
longer.
844
01:00:41,127 --> 01:00:42,593
They won't understand.
845
01:00:42,595 --> 01:00:45,231
This room is not where Eva
needs me.
846
01:00:46,332 --> 01:00:49,533
You are here for 72 hours.
847
01:00:49,535 --> 01:00:51,703
I'll give you something to help
you sleep.
848
01:00:51,705 --> 01:00:53,841
Consider what I'm offering you.
849
01:01:04,850 --> 01:01:06,651
I need your belt, your shoes
850
01:01:06,653 --> 01:01:08,689
and all your personal
possessions.
851
01:01:11,591 --> 01:01:13,194
Well come and get 'em.
852
01:01:26,573 --> 01:01:28,408
Eva's not here.
853
01:03:04,037 --> 01:03:05,305
Hey, uh...
854
01:03:06,705 --> 01:03:08,406
Twenty get me that?
855
01:03:08,408 --> 01:03:09,276
That'll do it.
856
01:03:21,720 --> 01:03:23,520
How the hell did you get out?
857
01:03:23,522 --> 01:03:25,555
Someone figured I didn't need
to be there.
858
01:03:25,557 --> 01:03:26,457
Where's Darlene?
859
01:03:26,459 --> 01:03:27,024
She's out..
860
01:03:27,026 --> 01:03:28,261
It's your number.
861
01:03:28,861 --> 01:03:29,727
Hello?
862
01:03:29,729 --> 01:03:31,232
No it's not, who's this?
863
01:03:33,767 --> 01:03:34,868
An old buddy?
864
01:03:40,472 --> 01:03:41,339
Yeah?
865
01:03:41,341 --> 01:03:42,009
Hi Bob!
866
01:03:43,542 --> 01:03:45,011
Nice place you got here.
867
01:03:46,546 --> 01:03:47,611
How's the family?
868
01:03:47,613 --> 01:03:49,415
How's the kid? How's the ex?
869
01:03:50,482 --> 01:03:52,316
Y'all go to the PNE?
870
01:03:52,318 --> 01:03:53,685
What you are doing?
871
01:03:53,687 --> 01:03:55,752
I've got nothing to keep my
girls working
872
01:03:55,754 --> 01:03:56,754
so I'm taking steps.
873
01:03:56,756 --> 01:03:57,622
That's what I do
874
01:03:57,624 --> 01:03:59,790
when you don't answer your
fucking phone.
875
01:03:59,792 --> 01:04:01,392
I got your stuff, just calm down
876
01:04:01,394 --> 01:04:02,060
Don't you fu...!
877
01:04:02,062 --> 01:04:03,060
I know... I will...
878
01:04:03,062 --> 01:04:04,395
I know I will.
879
01:04:04,397 --> 01:04:06,330
Do I have to come down there,
Bob?
880
01:04:06,332 --> 01:04:07,497
To your house?
881
01:04:07,499 --> 01:04:08,198
Get shit done?
882
01:04:08,200 --> 01:04:09,866
If you come near my family, I...
883
01:04:09,868 --> 01:04:11,636
Don't fucking talk to me like
that!
884
01:04:11,638 --> 01:04:12,970
We have an arrangement.
885
01:04:12,972 --> 01:04:13,973
Fuck you.
886
01:04:16,443 --> 01:04:17,711
What have you done?
887
01:04:18,010 --> 01:04:19,076
What I had to do.
888
01:04:19,078 --> 01:04:20,948
No. You need to get out of here.
889
01:04:21,680 --> 01:04:23,448
Darlene is trying to get you
890
01:04:23,450 --> 01:04:24,781
out of a mental hospital
891
01:04:24,783 --> 01:04:26,787
when she should be looking for
Eva.
892
01:04:27,386 --> 01:04:27,919
Wait.
893
01:04:27,921 --> 01:04:28,787
No.
894
01:04:28,789 --> 01:04:30,687
I'm not going to be one of
those parents
895
01:04:30,689 --> 01:04:32,390
they drag on the news to look
for
896
01:04:32,392 --> 01:04:34,792
their kid who went missing five
years ago.
897
01:04:34,794 --> 01:04:36,897
I'm not going to let you do
that to us.
898
01:04:38,464 --> 01:04:39,332
Go!
899
01:04:39,631 --> 01:04:40,897
Let the police do their jobs
900
01:04:40,899 --> 01:04:42,700
and stop fucking with our lives
901
01:04:42,702 --> 01:04:43,803
you piece of shit.
902
01:05:29,948 --> 01:05:30,883
Wayne!
903
01:05:31,117 --> 01:05:32,750
What's the fuck with you again.
904
01:05:32,752 --> 01:05:33,618
Where's Eva?
905
01:05:33,620 --> 01:05:35,586
I thought it was your turn to
watch her.
906
01:05:35,588 --> 01:05:36,220
Eva!
907
01:05:36,222 --> 01:05:37,890
Get the fuck off my porch.
908
01:05:40,160 --> 01:05:41,928
Get the fuck out of my house!
909
01:05:43,729 --> 01:05:45,531
You like to scare them, huh?
910
01:05:45,999 --> 01:05:47,131
Young girls?
911
01:05:47,133 --> 01:05:48,598
Is that your thing now?
912
01:05:48,600 --> 01:05:49,801
Is that what you think?
913
01:05:49,803 --> 01:05:51,705
Plenty to screw where I'm
working.
914
01:05:53,740 --> 01:05:54,872
I don't fuck kids!
915
01:05:54,874 --> 01:05:56,377
She's not here.
916
01:05:56,843 --> 01:05:59,146
What the fuck is wrong with you?
917
01:06:07,821 --> 01:06:08,655
Hey.
918
01:06:09,189 --> 01:06:10,491
Are you all right?
919
01:06:11,658 --> 01:06:12,924
He's a prick but
920
01:06:12,926 --> 01:06:14,558
it's not like that.
921
01:06:14,560 --> 01:06:16,696
It's better when Eva's here.
922
01:06:18,531 --> 01:06:20,198
I found Eva's phone.
923
01:06:20,200 --> 01:06:22,033
I know you went to Mountainview.
924
01:06:22,035 --> 01:06:23,066
I don't care.
925
01:06:23,068 --> 01:06:24,604
That isn't her phone.
926
01:06:25,104 --> 01:06:26,937
Look. I didn't want to go.
927
01:06:26,939 --> 01:06:28,104
But she said she had to.
928
01:06:28,106 --> 01:06:29,640
Why isn't this Eva's phone?
929
01:06:29,642 --> 01:06:30,508
Benji broke it.
930
01:06:30,510 --> 01:06:31,508
On the way there.
931
01:06:31,510 --> 01:06:33,511
After you came straight back
here,
932
01:06:33,513 --> 01:06:35,048
she stayed over with you.
933
01:06:36,482 --> 01:06:38,785
No. I mean before, but not last
night.
934
01:06:41,019 --> 01:06:42,822
I found this in her room.
935
01:06:44,022 --> 01:06:45,492
I had it fixed.
936
01:06:46,124 --> 01:06:47,427
She came home.
937
01:06:48,060 --> 01:06:49,093
Where is she?
938
01:06:49,095 --> 01:06:50,763
I don't know. We had a fight.
939
01:06:53,232 --> 01:06:54,232
I was scared!
940
01:06:54,234 --> 01:06:55,566
I didn't want to get it.
941
01:06:55,568 --> 01:06:57,100
She said it wasn't like that.
942
01:06:57,102 --> 01:06:58,803
That she had something for it.
943
01:06:58,805 --> 01:07:00,540
That she was going to get
better.
944
01:07:01,106 --> 01:07:02,508
She has to be ok.
945
01:07:03,810 --> 01:07:05,075
She's my best friend.
946
01:07:05,077 --> 01:07:06,776
I don't care if she's sick.
947
01:07:06,778 --> 01:07:08,879
What do you mean,
948
01:07:08,881 --> 01:07:10,216
she's sick?
949
01:07:13,685 --> 01:07:15,189
She's like you.
950
01:07:20,225 --> 01:07:21,461
I'm sorry.
951
01:07:24,263 --> 01:07:26,032
Please, you have to find her.
952
01:07:26,598 --> 01:07:27,999
She forgot her bag.
953
01:07:28,001 --> 01:07:29,236
She needs it!
954
01:07:31,771 --> 01:07:33,906
Calling the cops on your ass,
Bob!
955
01:07:34,140 --> 01:07:36,542
Amelia! Get in the house. Now!
956
01:08:22,588 --> 01:08:25,057
Didn't think we'd see you here
again.
957
01:08:28,328 --> 01:08:30,129
Where did this come from?
958
01:08:37,169 --> 01:08:38,872
Some dumb guy!
959
01:08:40,038 --> 01:08:41,707
My daughter had that.
960
01:08:43,775 --> 01:08:44,711
And?
961
01:08:45,811 --> 01:08:48,645
What do you know about young
girls
962
01:08:48,647 --> 01:08:50,551
who go missing 'round here?
963
01:08:55,687 --> 01:08:57,891
What is it you think I do here?
964
01:08:58,824 --> 01:09:01,694
Oh, I'm not making accusations.
965
01:09:03,262 --> 01:09:04,565
But I'm asking.
966
01:09:24,883 --> 01:09:26,587
I've got grandchildren.
967
01:09:44,003 --> 01:09:45,906
I just wanted to build things.
968
01:11:02,280 --> 01:11:04,180
Sir, can I help you?
969
01:11:04,182 --> 01:11:05,950
This is from here, right?
970
01:11:05,952 --> 01:11:07,417
I believe so, yes.
971
01:11:07,419 --> 01:11:09,053
Is there a problem?
972
01:11:09,055 --> 01:11:11,322
My daughter had that.
973
01:11:11,324 --> 01:11:12,355
What is it?
974
01:11:12,357 --> 01:11:13,456
What does it do?
975
01:11:13,458 --> 01:11:14,492
That is confidential.
976
01:11:14,494 --> 01:11:16,963
Patients are confidential.
977
01:11:18,330 --> 01:11:20,029
Take a look here.
978
01:11:20,031 --> 01:11:21,767
She came here because of me.
979
01:11:23,970 --> 01:11:25,204
Have you seen her?
980
01:11:25,805 --> 01:11:26,740
I don't know.
981
01:11:27,806 --> 01:11:29,005
Oh, don't do that.
982
01:11:29,007 --> 01:11:30,774
This is your store.
983
01:11:30,776 --> 01:11:32,412
That's your sign.
984
01:11:34,146 --> 01:11:35,347
That's her bike.
985
01:11:35,948 --> 01:11:37,782
She didn't come home?
986
01:11:37,784 --> 01:11:39,720
Goddammit I just told you!
987
01:11:44,489 --> 01:11:46,459
What are you?
988
01:11:52,864 --> 01:11:53,833
I don't know.
989
01:11:58,570 --> 01:12:01,140
You are legend.
990
01:12:03,943 --> 01:12:05,912
Is she like you?
991
01:12:06,579 --> 01:12:08,281
I prayed that she wouldn't be.
992
01:12:09,848 --> 01:12:11,318
We help people.
993
01:12:12,517 --> 01:12:14,120
The doctor is good!
994
01:12:14,520 --> 01:12:16,256
He wouldn't do that!
995
01:13:02,568 --> 01:13:03,336
Bob?
996
01:13:06,372 --> 01:13:08,175
Where's my daughter?
997
01:13:19,118 --> 01:13:21,053
Where's my daughter!
998
01:13:21,520 --> 01:13:22,455
Tell me!
999
01:13:22,654 --> 01:13:23,923
I know she's here!
1000
01:13:37,570 --> 01:13:38,438
Dad!
1001
01:13:39,672 --> 01:13:41,074
Dad, I'm in here!
1002
01:13:57,923 --> 01:13:59,091
Dad please...
1003
01:13:59,557 --> 01:14:00,493
Dad, it's me!
1004
01:14:16,409 --> 01:14:17,310
Dad?
1005
01:14:19,645 --> 01:14:21,348
Baby no, it's me.
1006
01:14:22,080 --> 01:14:24,117
It's me. It's ok.
1007
01:14:33,458 --> 01:14:34,426
Come on.
1008
01:14:39,498 --> 01:14:40,367
It's ok.
1009
01:14:42,034 --> 01:14:42,636
Sorry.
1010
01:14:47,739 --> 01:14:49,141
You're bleeding.
1011
01:14:50,642 --> 01:14:52,111
What did he do?
1012
01:14:57,516 --> 01:14:58,685
My sweet girl.
1013
01:15:03,588 --> 01:15:05,158
She's just a child.
1014
01:15:07,726 --> 01:15:09,162
My little girl.
1015
01:15:10,628 --> 01:15:12,498
What have you done???
1016
01:15:13,498 --> 01:15:15,331
Dad, please. Let's just leave.
1017
01:15:15,333 --> 01:15:16,502
Dad, I want to go.
1018
01:15:19,637 --> 01:15:21,240
You're a monster!
1019
01:15:21,740 --> 01:15:22,641
Please, dad!
1020
01:15:39,624 --> 01:15:41,325
This could help her!
1021
01:15:41,327 --> 01:15:42,595
Go! Hurry!
1022
01:15:55,540 --> 01:15:56,340
911.
1023
01:15:56,342 --> 01:15:58,378
What is the nature of your
emergency?
1024
01:16:00,111 --> 01:16:00,980
Hello?
1025
01:16:11,589 --> 01:16:13,525
Mom! Mom!
1026
01:16:20,065 --> 01:16:20,730
You ok?
1027
01:16:20,732 --> 01:16:22,168
I'm ok, but Dad's hurt.
1028
01:16:25,171 --> 01:16:26,472
Moll! Molly!
1029
01:16:27,239 --> 01:16:28,274
Bob?
1030
01:16:29,441 --> 01:16:30,640
Bob what happened?
1031
01:16:30,642 --> 01:16:31,809
I'm calling an ambulance.
1032
01:16:31,811 --> 01:16:33,480
No, help me get him inside.
1033
01:16:48,159 --> 01:16:48,759
Mom, no.
1034
01:16:48,761 --> 01:16:49,529
It's ok.
1035
01:16:50,128 --> 01:16:50,727
Mom!
1036
01:16:50,729 --> 01:16:52,031
Honey, it's ok.
1037
01:16:53,265 --> 01:16:54,398
It's ok, it's ok.
1038
01:16:54,400 --> 01:16:56,166
What are you doing?
1039
01:16:56,168 --> 01:16:57,470
He can't be alive.
1040
01:16:57,669 --> 01:16:58,835
I'm calling an ambulance.
1041
01:16:58,837 --> 01:17:00,269
No! Get a needle, thread...
1042
01:17:00,271 --> 01:17:01,505
...tape, gauze, alcohol...
1043
01:17:01,507 --> 01:17:03,139
You're going to have to trust
me.
1044
01:17:03,141 --> 01:17:04,577
He's not there.
1045
01:17:09,882 --> 01:17:11,785
Keep the pressure on here.
1046
01:17:15,354 --> 01:17:16,886
Keep it tight.
1047
01:17:16,888 --> 01:17:19,223
How could you keep this from me?
1048
01:17:19,225 --> 01:17:20,858
Would you have believed her?
1049
01:17:20,860 --> 01:17:22,729
It wasn't mine to share.
1050
01:17:29,267 --> 01:17:30,434
Sweetie, come here.
1051
01:17:30,436 --> 01:17:32,435
Let me take a look at your
shoulder.
1052
01:17:32,437 --> 01:17:33,373
It's ok.
1053
01:17:42,748 --> 01:17:44,417
You're ok.
1054
01:18:13,311 --> 01:18:14,344
Hey careful.
1055
01:18:14,346 --> 01:18:15,879
You should be inside.
1056
01:18:15,881 --> 01:18:17,383
I need to get some air.
1057
01:18:18,383 --> 01:18:21,221
Your mother's quite the
seamstress.
1058
01:18:23,721 --> 01:18:25,889
Yeah, she sewed me up too.
1059
01:18:25,891 --> 01:18:28,457
Hurt like a motherfucker.
1060
01:18:28,459 --> 01:18:30,893
Hey. Come on. Mouth.
1061
01:18:30,895 --> 01:18:32,164
Really?
1062
01:18:34,466 --> 01:18:35,668
Sounds wrong.
1063
01:18:38,704 --> 01:18:40,907
When did it start?
1064
01:18:43,842 --> 01:18:46,913
Two, three months before I left.
1065
01:18:49,815 --> 01:18:52,318
That's why you quit hockey.
1066
01:18:53,252 --> 01:18:55,655
Yeah. And you?
1067
01:18:57,789 --> 01:18:59,658
I had to drop gym.
1068
01:19:00,659 --> 01:19:01,828
And soccer.
1069
01:19:08,266 --> 01:19:10,269
I thought it was only me.
1070
01:19:13,471 --> 01:19:14,673
So did I.
1071
01:19:16,475 --> 01:19:17,944
So did grandpa.
1072
01:19:22,448 --> 01:19:23,482
I'm sorry.
1073
01:19:29,254 --> 01:19:30,589
I'm so sorry.
1074
01:19:34,860 --> 01:19:36,593
You shouldn't be out here.
1075
01:19:36,595 --> 01:19:37,960
You should be resting.
1076
01:19:37,962 --> 01:19:38,764
Yup.
1077
01:19:39,531 --> 01:19:41,298
Look, I found some old
antibiotics.
1078
01:19:41,300 --> 01:19:41,999
They should help.
1079
01:19:42,001 --> 01:19:43,836
And Moll had these for her back.
1080
01:19:44,869 --> 01:19:46,702
Is that what I'm riding?
1081
01:19:46,704 --> 01:19:47,439
Yeah.
1082
01:19:48,306 --> 01:19:48,907
Cool.
1083
01:19:49,440 --> 01:19:50,506
I called the cop shop.
1084
01:19:50,508 --> 01:19:51,707
I told them you were with
1085
01:19:51,709 --> 01:19:53,343
a boyfriend we didn't know
about.
1086
01:19:53,345 --> 01:19:54,544
But they need to see you.
1087
01:19:54,546 --> 01:19:55,344
This afternoon.
1088
01:19:55,346 --> 01:19:56,281
You up for that?
1089
01:19:56,515 --> 01:19:57,482
I don't know.
1090
01:19:59,318 --> 01:19:59,883
Come on.
1091
01:19:59,885 --> 01:20:01,285
You've got to go.
1092
01:20:01,287 --> 01:20:03,388
Show them you're safe and sound.
1093
01:20:04,589 --> 01:20:05,691
Ok. Yeah.
1094
01:20:09,360 --> 01:20:11,497
Don't let him stay out here too
long.
1095
01:20:26,011 --> 01:20:27,510
Are you stupid?
1096
01:20:27,512 --> 01:20:28,413
Bob.
1097
01:20:29,013 --> 01:20:29,880
You can't.
1098
01:20:29,882 --> 01:20:30,714
I have to go.
1099
01:20:30,716 --> 01:20:33,785
If I don't go now, I won't be
able to.
1100
01:20:35,486 --> 01:20:36,886
No. You can't.
1101
01:20:36,888 --> 01:20:37,723
Eva.
1102
01:20:39,658 --> 01:20:41,390
She's just scared.
1103
01:20:41,392 --> 01:20:42,361
She's young.
1104
01:20:43,028 --> 01:20:43,997
You help her.
1105
01:20:44,562 --> 01:20:46,529
Give her that tea.
1106
01:20:46,531 --> 01:20:47,663
She's convinced
1107
01:20:47,665 --> 01:20:49,836
there might be some good in it.
1108
01:20:50,668 --> 01:20:52,404
I don't know.
1109
01:20:53,071 --> 01:20:55,039
Bob, give me that.
1110
01:20:58,910 --> 01:21:00,480
Keep her safe, hey?
1111
01:21:01,913 --> 01:21:03,782
You always have.
1112
01:21:07,485 --> 01:21:09,321
I'll be watching you.
1113
01:21:13,792 --> 01:21:15,091
No. Absolutely not! No.
1114
01:21:15,093 --> 01:21:17,094
He's got to get home. He can't
drive.
1115
01:21:17,096 --> 01:21:18,461
Don't be ridiculous.
1116
01:21:18,463 --> 01:21:19,528
I'm taking you.
1117
01:21:19,530 --> 01:21:20,565
Eva.
1118
01:21:23,569 --> 01:21:24,604
Mom.
1119
01:21:30,042 --> 01:21:31,875
She'll be fine up there.
1120
01:21:31,877 --> 01:21:33,446
No one will find her.
1121
01:21:35,547 --> 01:21:36,580
This piece of shit
1122
01:21:36,582 --> 01:21:38,318
going to get you up there?
1123
01:21:38,516 --> 01:21:39,685
Got me here.
1124
01:21:40,918 --> 01:21:43,422
Watch her. She's got a heavy
foot.
1125
01:21:44,922 --> 01:21:45,956
Good to know.
1126
01:21:45,958 --> 01:21:47,724
Call me as soon as you get up
there.
1127
01:21:47,726 --> 01:21:48,959
Let me know you're safe.
1128
01:21:48,961 --> 01:21:49,827
Yeah, I will.
1129
01:21:49,829 --> 01:21:51,964
Your dad and I will work
everything out.
1130
01:21:52,931 --> 01:21:53,966
I love you.
1131
01:21:54,699 --> 01:21:55,866
I love you.
1132
01:21:55,868 --> 01:21:57,403
I love you too.
1133
01:21:58,503 --> 01:22:00,372
Take care of your father, ok?
1134
01:22:08,881 --> 01:22:11,017
Buckle up, kid.
1135
01:23:20,084 --> 01:23:21,520
How'd you do it?
1136
01:23:22,488 --> 01:23:23,122
What?
1137
01:23:23,754 --> 01:23:24,589
Leave us.
1138
01:23:29,794 --> 01:23:30,962
My father left.
1139
01:23:33,765 --> 01:23:34,934
I hated him.
1140
01:23:35,234 --> 01:23:38,104
I couldn't let my problems
become yours.
1141
01:23:39,605 --> 01:23:41,441
So I reached into my chest.
1142
01:23:44,709 --> 01:23:46,212
And I tore out my heart.
1143
01:23:48,180 --> 01:23:49,882
Aimed the truck north.
1144
01:24:14,906 --> 01:24:16,208
You missed a lot.
1145
01:25:04,056 --> 01:25:05,825
We gotta make a stop.
1146
01:25:12,029 --> 01:25:12,998
Is that him?
1147
01:25:13,198 --> 01:25:14,901
Yeah. Oh yeah.
1148
01:25:23,775 --> 01:25:24,710
Here.
1149
01:25:27,779 --> 01:25:28,714
Look at me.
1150
01:25:28,980 --> 01:25:29,915
Make-up?
1151
01:25:30,681 --> 01:25:32,081
This works for you?
1152
01:25:32,083 --> 01:25:35,820
Yeah. But I am a girl.
1153
01:25:37,254 --> 01:25:39,725
Trust me. It works.
1154
01:25:51,336 --> 01:25:52,571
Oh yeah. Yeah.
1155
01:25:59,011 --> 01:25:59,946
What's that?
1156
01:26:00,412 --> 01:26:01,646
Nothing.
1157
01:26:03,080 --> 01:26:04,617
Stay in the car.
1158
01:26:21,298 --> 01:26:22,868
You ok, man?
1159
01:26:23,735 --> 01:26:25,104
You look like hell.
1160
01:26:26,171 --> 01:26:27,103
Who's she?
1161
01:26:27,105 --> 01:26:28,140
She's not here.
1162
01:26:29,408 --> 01:26:32,778
I need you to take this to him.
1163
01:26:34,145 --> 01:26:34,844
What is...?
1164
01:26:34,846 --> 01:26:37,716
What it is, is of no concern.
1165
01:26:39,117 --> 01:26:39,682
I just...
1166
01:26:39,684 --> 01:26:41,251
Don't, or you'll wish
1167
01:26:41,253 --> 01:26:43,322
it was Crisby beating on you.
1168
01:26:44,122 --> 01:26:44,923
Got it?
1169
01:26:46,425 --> 01:26:47,223
Got it.
1170
01:26:47,225 --> 01:26:48,023
Yeah?
1171
01:26:48,025 --> 01:26:48,860
I got it!
1172
01:26:50,462 --> 01:26:51,861
You tell him,
1173
01:26:51,863 --> 01:26:52,999
we're done.
1174
01:27:06,445 --> 01:27:07,413
Ok.
1175
01:27:08,913 --> 01:27:09,781
Go.
1176
01:27:33,504 --> 01:27:34,774
Whoah.
1177
01:27:35,306 --> 01:27:36,742
I got it, I got it.
1178
01:27:38,810 --> 01:27:39,809
You good?
1179
01:27:39,811 --> 01:27:40,413
Yeah.
1180
01:27:41,145 --> 01:27:43,682
Sorry about this shithole.
1181
01:27:46,918 --> 01:27:49,088
That tea was meant for you.
1182
01:27:49,788 --> 01:27:50,955
We've got to try.
1183
01:28:15,346 --> 01:28:17,015
That tastes like dirt.
1184
01:28:29,561 --> 01:28:31,230
It's going to be ok here.
1185
01:28:31,930 --> 01:28:33,328
You'll make a life.
1186
01:28:33,330 --> 01:28:34,163
Get a job.
1187
01:28:34,165 --> 01:28:36,135
If you're careful,
1188
01:28:36,368 --> 01:28:38,268
people don't bother much,
1189
01:28:38,270 --> 01:28:40,106
if you keep your head down.
1190
01:28:41,306 --> 01:28:42,141
Yeah.
1191
01:28:43,574 --> 01:28:44,776
Fun times.
1192
01:28:47,512 --> 01:28:50,149
Stop looking so pretty.
1193
01:28:52,284 --> 01:28:53,152
Hey.
1194
01:28:54,119 --> 01:28:55,387
Those are dirty.
1195
01:29:29,354 --> 01:29:31,222
Fuck. Fuck. FUCK.
1196
01:29:53,278 --> 01:29:55,013
Those are nice.
1197
01:29:56,314 --> 01:29:57,082
Thanks.
1198
01:29:59,618 --> 01:30:01,352
This place hiring?
1199
01:30:33,284 --> 01:30:34,986
I was meant to be alone.
1200
01:30:44,495 --> 01:30:46,231
And miss this show?
1201
01:30:47,431 --> 01:30:49,068
Infection's worse.
1202
01:30:56,641 --> 01:30:58,143
It takes time.
1203
01:31:38,449 --> 01:31:39,682
Why are you out of bed?
1204
01:31:39,684 --> 01:31:41,483
I just spoke to your mother.
1205
01:31:41,485 --> 01:31:44,022
She put the college money in
your account.
1206
01:31:45,155 --> 01:31:45,755
Ok.
1207
01:31:45,757 --> 01:31:47,126
I have to go.
1208
01:31:47,758 --> 01:31:49,093
Go where?
1209
01:31:50,061 --> 01:31:50,996
Eva.
1210
01:31:53,263 --> 01:31:55,066
I'm not getting any better.
1211
01:31:55,600 --> 01:31:56,401
You will.
1212
01:31:57,101 --> 01:31:59,939
At the mill, I can disappear.
1213
01:32:01,338 --> 01:32:02,941
What does that mean?
1214
01:32:03,507 --> 01:32:04,540
It's time.
1215
01:32:04,542 --> 01:32:06,078
What does that mean?
1216
01:32:07,145 --> 01:32:08,480
Dad. Dad, wait!
1217
01:32:09,247 --> 01:32:10,313
You dragged me up here
1218
01:32:10,315 --> 01:32:11,480
to live in that box!
1219
01:32:11,482 --> 01:32:13,217
You can't just leave me alone!
1220
01:32:14,119 --> 01:32:15,688
Please, I need you.
1221
01:32:17,021 --> 01:32:18,353
Before I came down,
1222
01:32:18,355 --> 01:32:20,288
I was ready to go to do this.
1223
01:32:20,290 --> 01:32:21,627
I needed to see you.
1224
01:32:23,660 --> 01:32:25,463
I needed to say goodbye.
1225
01:32:26,196 --> 01:32:27,598
No. No.
1226
01:32:28,600 --> 01:32:29,368
Dad.
1227
01:32:29,767 --> 01:32:30,700
Please!
1228
01:32:30,702 --> 01:32:32,434
You can't leave me alone!
1229
01:32:32,436 --> 01:32:33,471
Don't do this!
1230
01:34:03,394 --> 01:34:04,530
Who the fuck...?
1231
01:34:06,564 --> 01:34:07,766
Where's Bob.
1232
01:34:09,900 --> 01:34:12,370
Where's Bob. I need to talk to
Bob.
1233
01:34:13,837 --> 01:34:14,839
Bob's gone.
1234
01:34:15,573 --> 01:34:16,708
The hell he is.
1235
01:34:18,342 --> 01:34:19,175
He left.
1236
01:34:19,177 --> 01:34:20,446
The fuck he did.
1237
01:34:21,512 --> 01:34:22,777
Hey, Bob!
1238
01:34:22,779 --> 01:34:24,449
Come on, Bobby!
1239
01:34:28,619 --> 01:34:30,318
He sold me this place.
1240
01:34:30,320 --> 01:34:32,290
Oh yeah? You don't say.
1241
01:34:35,360 --> 01:34:36,829
And all his stuff, too?
1242
01:34:38,296 --> 01:34:39,131
Yeah.
1243
01:34:40,397 --> 01:34:41,199
Yeah.
1244
01:34:46,671 --> 01:34:47,472
Bobby.
1245
01:34:51,176 --> 01:34:51,877
As if.
1246
01:34:54,811 --> 01:34:56,647
You shouldn't be here.
1247
01:35:10,662 --> 01:35:12,164
Fuck you, Bob.
1248
01:35:20,872 --> 01:35:22,237
Old Bobby proved
1249
01:35:22,239 --> 01:35:24,609
he wasn't worth two shits in a
handbag.
1250
01:35:28,680 --> 01:35:30,615
He fucked up my network.
1251
01:35:33,284 --> 01:35:35,187
Milton's done with my bears.
1252
01:35:36,486 --> 01:35:37,788
Burn a buyer?
1253
01:35:42,627 --> 01:35:44,562
But that's on Bob.
1254
01:35:46,663 --> 01:35:47,665
Who's gone.
1255
01:35:50,868 --> 01:35:51,767
But...
1256
01:35:51,769 --> 01:35:53,305
you are here.
1257
01:35:54,271 --> 01:35:55,640
In his place.
1258
01:35:56,708 --> 01:35:58,177
With all his stuff.
1259
01:36:02,579 --> 01:36:04,315
Young thing like you.
1260
01:36:09,287 --> 01:36:11,656
Lots of different ways to
settle up.
1261
01:36:17,928 --> 01:36:19,198
What the...?
1262
01:36:26,870 --> 01:36:28,839
I'm not for horsing around.
1263
01:36:29,873 --> 01:36:31,577
Then you should leave.
1264
01:36:32,476 --> 01:36:34,312
The fuck is going on here.
1265
01:36:50,927 --> 01:36:51,796
Dad....
1266
01:36:56,833 --> 01:36:58,502
Why couldn't you leave it.
1267
01:36:58,802 --> 01:37:00,338
Let us alone.
1268
01:37:01,873 --> 01:37:04,343
No. But you had to.
1269
01:37:09,646 --> 01:37:12,417
Dad. It's all right.
1270
01:37:13,450 --> 01:37:14,418
I killed him.
1271
01:37:14,619 --> 01:37:16,688
Come on, Dad, you had to.
1272
01:37:17,355 --> 01:37:18,557
He was going...
1273
01:37:18,756 --> 01:37:19,658
he was...
1274
01:37:19,923 --> 01:37:20,859
...an asshole.
1275
01:37:25,529 --> 01:37:26,731
You came back.
1276
01:37:27,030 --> 01:37:28,432
I'm so sorry.
1277
01:37:29,566 --> 01:37:31,270
I couldn't leave you.
1278
01:37:31,802 --> 01:37:32,870
Not again.
1279
01:37:36,540 --> 01:37:37,743
You're bleeding.
1280
01:37:38,075 --> 01:37:39,410
Your stitches.
1281
01:37:39,677 --> 01:37:40,512
It's ok.
1282
01:37:41,546 --> 01:37:43,048
I'm going to be all right.
1283
01:37:43,948 --> 01:37:44,950
I'll be all right.
1284
01:37:46,016 --> 01:37:47,852
I'm not going anywhere.
1285
01:37:51,521 --> 01:37:53,691
What are we going to do with
him?
1286
01:38:42,707 --> 01:38:44,575
Here you go. Have a good day.
1287
01:38:54,485 --> 01:38:56,152
They might have some shifts for
you,
1288
01:38:56,154 --> 01:38:57,489
if you're still looking.
1289
01:38:59,457 --> 01:39:01,459
No. I'm just passing through.
1290
01:39:14,004 --> 01:39:15,673
These people are weird.
1291
01:39:17,842 --> 01:39:18,710
Oh really?
1292
01:39:20,744 --> 01:39:22,480
Drink your magic tea.
1293
01:39:30,087 --> 01:39:31,556
Tastes like dirt.
1294
01:39:31,989 --> 01:39:34,593
Hey. A lot of good things come
from dirt.
1295
01:39:37,662 --> 01:39:39,929
Do you remember that time you
were six,
1296
01:39:39,931 --> 01:39:41,833
you walked yourself to school?
1297
01:39:42,499 --> 01:39:43,198
Yeah...?
1298
01:39:43,200 --> 01:39:45,835
Well, I never told you mom but
1299
01:39:45,837 --> 01:39:47,004
I followed you.
1300
01:39:47,771 --> 01:39:48,970
Found you right off,
1301
01:39:48,972 --> 01:39:50,675
but let you keep going.
1302
01:39:52,209 --> 01:39:53,912
You were watching me?
1303
01:39:57,481 --> 01:39:59,784
I got in a lot of trouble for
that.
1304
01:40:00,618 --> 01:40:01,953
You still did it.
1305
01:40:07,925 --> 01:40:11,096
My father said his last words
to me.
1306
01:40:12,529 --> 01:40:15,599
He didn't want me to see him
like this.
1307
01:40:16,700 --> 01:40:19,437
All these years, I thought he
meant dying.
1308
01:40:24,208 --> 01:40:27,846
So, what are you saying?
1309
01:40:28,879 --> 01:40:31,650
Somebody got me out of
Mountainview.
1310
01:40:35,552 --> 01:40:36,153
Shit.
1311
01:40:40,790 --> 01:40:43,128
I think those words weren't his
last.
1312
01:40:46,763 --> 01:40:48,566
We should go ask him.
1313
01:41:12,252 --> 01:41:17,252
Subtitles by explosiveskull
1313
01:41:18,305 --> 01:41:24,911
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
79450
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.