All language subtitles for The.Rift.1990.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,726 --> 00:01:01,519 -Go away! 2 00:01:01,561 --> 00:01:02,562 You're too early. 3 00:01:15,158 --> 00:01:16,743 Wake-up time, wimp. 4 00:01:19,579 --> 00:01:21,081 You're late for your shower. 5 00:01:24,250 --> 00:01:27,087 Cathy, no! Come on, Cathy, leave me alone! 6 00:01:31,091 --> 00:01:33,760 -Is that you, Bliskin? -Aw, he remembers. 7 00:01:34,761 --> 00:01:36,221 It's been a long time, Wick. 8 00:01:37,764 --> 00:01:40,392 Is this a social call, Jake? 9 00:01:40,433 --> 00:01:42,936 There's been an accident with your prized submarine. 10 00:01:43,019 --> 00:01:45,855 We got a jet for DC on standby. 11 00:01:45,939 --> 00:01:48,274 The big boys want to see you, Wick. 12 00:02:01,955 --> 00:02:05,792 What a pleasant surprise, Wick. It's been a long time. 13 00:02:07,252 --> 00:02:08,545 -Has it now? - 14 00:02:11,589 --> 00:02:13,508 I see you haven't lost your sense of humor. 15 00:02:13,591 --> 00:02:17,470 Sure, Staensland. The world is one big laugh factory. 16 00:02:19,431 --> 00:02:21,975 God, we miss you around here, Wick. 17 00:02:22,058 --> 00:02:25,562 You should have thought about that before you got military funding for my design. 18 00:02:25,645 --> 00:02:28,690 Tell me, how's that pretty wife of yours? 19 00:02:28,773 --> 00:02:30,650 -She still in the Navy? -Ask her lawyer. 20 00:02:33,319 --> 00:02:37,615 Now, why don't you just cut through the bullshit, Staensland? 21 00:02:37,657 --> 00:02:41,327 -Ah. -And tell me what happened to Siren I. 22 00:02:41,411 --> 00:02:45,540 First reports indicate that the Siren I's nuclear power system 23 00:02:45,623 --> 00:02:48,126 may have experienced a complete failure. 24 00:02:48,168 --> 00:02:51,338 But since we've lost radio contact, we have no way of knowing. 25 00:02:51,421 --> 00:02:53,840 They've probably set down, waiting for rescue. 26 00:02:53,923 --> 00:02:55,175 Needless to say, 27 00:02:55,258 --> 00:02:56,968 the Pentagon is very concerned 28 00:02:57,010 --> 00:02:59,304 -seeing as how the Siren's... -Wait a minute. 29 00:02:59,346 --> 00:03:02,182 What the Hell are you two guys trying to pull here? 30 00:03:02,265 --> 00:03:06,102 There were no nuclear-powered engines in any of my designs. 31 00:03:06,186 --> 00:03:08,396 Got news for you, wonder boy. 32 00:03:08,480 --> 00:03:11,274 Our report indicates it was your structural design, 33 00:03:11,358 --> 00:03:14,361 not our modifications, that are at fault. 34 00:03:14,444 --> 00:03:18,615 Just think of it, Hayes, eight people playing gin rummy at the bottom of the ocean 35 00:03:18,698 --> 00:03:22,535 because you threw a temper tantrum when somebody else tinkered with your toy. 36 00:03:22,619 --> 00:03:26,414 -Now that's horseshit. -Wick, I didn't want to believe this 37 00:03:26,498 --> 00:03:28,083 anymore than you. 38 00:03:28,166 --> 00:03:31,419 We can't afford not to share the blame with the designer, Hayes. 39 00:03:31,503 --> 00:03:33,004 Thanks for the drink, Staensland. 40 00:03:33,713 --> 00:03:35,048 See you around. 41 00:03:37,384 --> 00:03:41,846 Mark Macey was onboard when it happened. 42 00:03:41,888 --> 00:03:44,641 STAENSLAND: Wick, when you slammed the door on us, 43 00:03:44,724 --> 00:03:48,603 it was Mark who fought to build Siren I as close to your design as possible. 44 00:03:48,687 --> 00:03:50,188 - - 45 00:03:50,230 --> 00:03:52,482 Surely, you're not going to abandon him 46 00:03:52,565 --> 00:03:54,192 like you did the Siren project? 47 00:04:04,077 --> 00:04:07,664 I know how close you are to Mark. 48 00:04:07,747 --> 00:04:11,918 You're going to join a NATO rescue team to track down the Siren I. 49 00:04:15,755 --> 00:04:18,049 No one knows the Siren better than you. 50 00:04:23,596 --> 00:04:25,765 You leave for Norway at 0800. 51 00:04:29,436 --> 00:04:30,937 He bought it. 52 00:04:44,367 --> 00:04:46,411 Oh, who's this? 53 00:04:46,453 --> 00:04:49,789 Unless I miss my guess, that's Wick Hayes, 54 00:04:49,873 --> 00:04:52,959 the whiz kid who invented this undersea playpen. 55 00:04:53,043 --> 00:04:57,672 -Not bad-looking, considering. -Ah, Roger owes me 20. 56 00:04:57,756 --> 00:05:02,010 I bet him you had hormones lurking somewhere in that luscious bod. 57 00:05:02,093 --> 00:05:06,306 Skeets, if you ever grow up, let me be the first to know. 58 00:05:08,308 --> 00:05:09,476 Oh. 59 00:05:25,658 --> 00:05:30,288 -Hi, Wick Hayes. -Ana Rivera, navigator. 60 00:05:34,626 --> 00:05:35,835 Nice to meet you, too. 61 00:05:40,340 --> 00:05:42,384 Hey, listen up, everybody. 62 00:05:42,467 --> 00:05:44,511 This here is Wick Hayes. 63 00:05:45,970 --> 00:05:47,472 Glad to be aboard. 64 00:05:56,481 --> 00:05:58,858 Mmm, bet they'll listen to Siren I, eh? 65 00:06:01,194 --> 00:06:02,529 Then you've all heard? 66 00:06:02,612 --> 00:06:06,741 Oh, we've heard. They gave us the usual briefing. 67 00:06:06,825 --> 00:06:11,371 They say it was your fault that Siren I went down. 68 00:06:14,207 --> 00:06:16,668 Hi, I'm Carlo, the ship's doctor. Come on. 69 00:06:17,669 --> 00:06:20,005 A lot of it's just tension. 70 00:06:20,046 --> 00:06:24,718 This mission's been so secretive, most of us don't even know our return dates. 71 00:06:24,801 --> 00:06:26,511 No sweat, Doc. 72 00:06:26,553 --> 00:06:30,890 Winning popularity contests doesn't seem to be one of my specialties lately. 73 00:06:30,974 --> 00:06:33,810 Well, there's no room left for a private bunk. 74 00:06:33,893 --> 00:06:36,229 Hope you don't mind sharing with Robbins. He's new too. 75 00:06:36,312 --> 00:06:39,024 Yeah, well, just as long as he hasn't been talking with the rest of the crew, 76 00:06:39,065 --> 00:06:40,442 we'll get along just fine. 77 00:06:41,568 --> 00:06:43,945 Oops. 78 00:06:44,029 --> 00:06:46,823 -Uh, a touch of sea-sickness. -Uh-huh. 79 00:06:46,906 --> 00:06:50,160 -I'll leave you two alone to get acquainted. -Thanks a lot, Doc. 80 00:06:51,911 --> 00:06:54,164 How you doing? 81 00:06:54,247 --> 00:06:57,042 - -That passes after a while. 82 00:06:57,083 --> 00:07:00,628 -Sorry, I'm Robbins, computer, uh, specialist. -Hi. 83 00:07:00,712 --> 00:07:03,673 -My name is... -Wick Hayes. I know, I know. 84 00:07:03,757 --> 00:07:06,760 I recognize you from your, uh, Omni interview. 85 00:07:06,843 --> 00:07:09,554 I'll take the, uh, bottom bunk, all right? 86 00:07:16,102 --> 00:07:17,645 FLEMING: Attention all hands. 87 00:07:17,729 --> 00:07:21,566 -Let's go, Skeets! -Emergency meeting in the galley, ASAP! 88 00:07:21,608 --> 00:07:24,152 Double-time, Skeets, in the dining room. 89 00:07:24,235 --> 00:07:25,487 - - 90 00:07:25,570 --> 00:07:28,198 Man, right in my goddamn ear! 91 00:07:29,282 --> 00:07:31,785 Attention! The Captain. 92 00:07:46,049 --> 00:07:48,176 I would give you people at ease, 93 00:07:48,259 --> 00:07:50,762 but it appears that you've already beaten me to it. 94 00:07:51,930 --> 00:07:54,516 I am Captain Randolph Phillips. 95 00:07:54,599 --> 00:07:56,267 This is Lieutenant Nina Crowley, 96 00:07:56,309 --> 00:07:58,561 expert biogenetics. 97 00:07:58,645 --> 00:08:02,107 While on tour of duty, you will address us both with prompt, 98 00:08:02,148 --> 00:08:04,609 proper, military respect and courtesy. 99 00:08:04,651 --> 00:08:05,652 Is that understood? 100 00:08:08,071 --> 00:08:10,073 A simple, "Yes, sir" would suffice. 101 00:08:10,156 --> 00:08:11,199 ALL: Yes, sir! 102 00:08:11,282 --> 00:08:12,450 Yes, sir. 103 00:08:12,492 --> 00:08:13,868 NATO. 104 00:08:13,952 --> 00:08:16,955 I've been told it stands for, "Never A Thing Organized". 105 00:08:16,996 --> 00:08:20,709 -Any truth in that, son? -Probably not, sir. 106 00:08:20,792 --> 00:08:24,713 -What's your name? -Joe Kane, sir, but everyone calls me Skeets. 107 00:08:24,796 --> 00:08:28,800 An answer like, "Probably not" takes balls. I like that. 108 00:08:28,842 --> 00:08:32,971 But in the future, please try to keep them in your regulation military trousers, 109 00:08:33,013 --> 00:08:34,639 where they belong. 110 00:08:36,516 --> 00:08:40,145 I'm well aware that most of you will be at odds with the Navy way. 111 00:08:40,186 --> 00:08:44,107 Some obviously more than others. 112 00:08:44,190 --> 00:08:49,529 But as long as you bear in mind that this mission falls under military jurisdiction, 113 00:08:51,197 --> 00:08:55,702 I'm sure our problems will be minimal. 114 00:08:55,744 --> 00:08:57,120 We get underway immediately. 115 00:08:57,203 --> 00:08:58,455 SOLDIER: Aye, aye, sir. 116 00:08:58,538 --> 00:09:01,291 I expect each of you at your stations 117 00:09:01,374 --> 00:09:02,709 within five minutes. 118 00:09:03,710 --> 00:09:04,878 That will be all. 119 00:09:06,296 --> 00:09:07,505 Lieutenant Crowley. 120 00:09:09,382 --> 00:09:11,259 My nerves aren't going to take this. 121 00:09:11,343 --> 00:09:15,680 Why don't we save ourselves a lot of trouble and kill that son of a bitch now? 122 00:09:56,262 --> 00:09:58,556 COMPUTER: Alteration request denied. 123 00:09:58,598 --> 00:10:02,102 Alteration of computer code requires Class One password. 124 00:10:02,185 --> 00:10:03,186 Ready for input. 125 00:10:06,773 --> 00:10:09,943 Alteration of computer code is now implanted. 126 00:10:34,217 --> 00:10:35,635 HAYES: Can we talk? 127 00:10:35,719 --> 00:10:38,054 CROWLEY: I have told you I never wanted to see you again. 128 00:10:38,138 --> 00:10:40,849 And for your information, never means never. 129 00:10:40,932 --> 00:10:42,183 Nina, 130 00:10:42,267 --> 00:10:45,145 I am not here by my own choice, believe me. 131 00:10:45,228 --> 00:10:47,230 Wick, everything you do is by your own choice. 132 00:10:47,313 --> 00:10:48,982 Now why don't you just get the Hell out of here 133 00:10:49,065 --> 00:10:51,192 and stay as far away from me as possible while we're on this mission. 134 00:10:51,276 --> 00:10:55,530 Will you stop acting like some spoiled schoolgirl, Nina? 135 00:10:55,613 --> 00:10:58,450 You know, there's a Hell of a lot more important things involved here 136 00:10:58,491 --> 00:10:59,784 than your precious feelings. 137 00:11:00,869 --> 00:11:03,079 Look, Hayes... 138 00:11:03,163 --> 00:11:05,206 We have been through this before. 139 00:11:05,290 --> 00:11:07,834 Now why don't we just both do our respective duties? 140 00:11:09,169 --> 00:11:12,172 You can file everything else under "M" for memory. 141 00:11:12,213 --> 00:11:15,300 Hey, do you want to run a diagnostic on the turbos? 142 00:11:16,468 --> 00:11:18,261 Yes, that's a good idea. 143 00:11:18,345 --> 00:11:21,348 It's been real nice talking with you, Lieutenant Crowley. 144 00:11:21,431 --> 00:11:25,769 Let's do a full diagnosis of both turbos, I want to see how they've tweaked my design. 145 00:11:37,364 --> 00:11:39,866 Let's take her down for a test dive, Mr. Fleming. 146 00:11:40,617 --> 00:11:42,494 Captain, 147 00:11:42,535 --> 00:11:46,414 I haven't had the opportunity to run a proper diagnostic on the Siren. 148 00:11:46,498 --> 00:11:49,501 And we are navigating in some very rough waters. 149 00:11:49,542 --> 00:11:51,378 I mean, what we're dealing with here are 150 00:11:51,461 --> 00:11:54,255 cross currents, undersea mountains, ice formations... 151 00:11:54,339 --> 00:11:57,967 We thought this ship was state of the art, Mr. Hayes. 152 00:11:58,051 --> 00:12:02,430 The more complicated the design, the more that can go wrong with it. 153 00:12:02,514 --> 00:12:05,850 CAPTAIN PHILLIPS: Have you detected any malfunctions so far, Mr. Hayes? 154 00:12:05,892 --> 00:12:08,520 -No, I haven't. -Very well, then. 155 00:12:08,561 --> 00:12:10,397 Carry out the order, Mr. Fleming. 156 00:12:11,523 --> 00:12:14,067 Ms. Rivera, Mr. Robbins, 157 00:12:15,235 --> 00:12:18,238 maintain full observance of sonar. 158 00:12:18,321 --> 00:12:21,074 Visual range will be extremely limited at these depths. 159 00:12:31,710 --> 00:12:35,672 RIVERA: Twenty-two thousand, one hundred. 160 00:12:35,755 --> 00:12:37,424 Twenty-two thousand two hundred. 161 00:12:39,092 --> 00:12:40,135 ROBBINS: Nearing icebergs now. 162 00:12:40,218 --> 00:12:42,387 RIVERA: Twenty-two thousand three hundred. 163 00:12:42,429 --> 00:12:45,974 ROBBINS: Standby sonar shows outcroppings to starboard at 164 00:12:46,057 --> 00:12:48,226 zero, zero, two degrees. 165 00:12:48,268 --> 00:12:49,728 It's probably ice formations, sir. 166 00:12:49,769 --> 00:12:54,649 Negative, Robbins. Main scope reads location, 0-0-4 degrees. 167 00:12:54,733 --> 00:12:56,359 Well, it's probably an alignment problem, 168 00:12:56,443 --> 00:12:59,070 because I'm still reading 0-0-2 degrees. 169 00:12:59,112 --> 00:13:02,657 We'll compensate for Mr. Robbins' display, just to be on the safe side. 170 00:13:02,741 --> 00:13:06,411 Run a course around and through them, giving us 15 degrees either way. 171 00:13:06,453 --> 00:13:08,705 -Aye, aye, sir. - 172 00:13:15,462 --> 00:13:18,256 Standby scope's off by over three degrees, sir. 173 00:13:25,805 --> 00:13:27,932 Same on main. We're on a collision course! 174 00:13:27,974 --> 00:13:30,435 -Starboard bow! -COMPUTER: Imminent collision. 175 00:13:30,477 --> 00:13:32,437 Imminent collision. 176 00:13:32,479 --> 00:13:34,314 Full evasive action! Sound the alarm! 177 00:13:59,506 --> 00:14:02,384 SKEETS: Almost there, almost. 178 00:14:09,015 --> 00:14:10,725 CAPTAIN PHILLIPS: What in the Hell just happened? 179 00:14:10,809 --> 00:14:12,811 Design alterations, Captain. 180 00:14:12,852 --> 00:14:15,563 They've rewired the sonar system to make way 181 00:14:15,647 --> 00:14:17,816 for a to-be-installed missile-tracking system. 182 00:14:17,857 --> 00:14:20,318 Hey, we're lucky we didn't run into those suckers here at all... 183 00:14:20,360 --> 00:14:23,071 We never had these problems with the old submarines. 184 00:14:23,154 --> 00:14:26,616 That's because they never had this vessel's capacities. 185 00:14:26,700 --> 00:14:30,161 You are right, Hayes, but at least they worked. 186 00:14:30,203 --> 00:14:33,331 I said it didn't have a proper diagnostic check, didn't I? 187 00:14:33,373 --> 00:14:38,962 Mr. Hayes, being irate with Mr. Fleming will not change the fact that he is correct. 188 00:14:39,045 --> 00:14:43,883 I want to show you something, because these are the design changes in Siren II, Captain. 189 00:14:47,220 --> 00:14:49,723 -COMPUTER: Level one. -All the changes are in red. 190 00:14:52,726 --> 00:14:55,520 -COMPUTER: Level two. -And this is change number two. 191 00:14:55,562 --> 00:14:57,397 -COMPUTER: Level three. -That's change number three, Captain. 192 00:14:59,858 --> 00:15:01,109 COMPUTER: Front view. 193 00:15:01,192 --> 00:15:03,194 Now, do you understand this, Captain? 194 00:15:03,236 --> 00:15:07,407 Because these are the only facts. Now why don't you open your eyes and look? 195 00:15:08,199 --> 00:15:09,951 Mr. Hayes, 196 00:15:10,035 --> 00:15:12,245 I'll see you in my cabin immediately. 197 00:15:13,663 --> 00:15:15,040 Mr. Robbins, 198 00:15:15,081 --> 00:15:18,960 -recalibrate the sonar units manually. -Yes, sir. 199 00:15:19,044 --> 00:15:21,880 I expect a damage report in my quarters. 200 00:15:27,052 --> 00:15:28,261 HAYES: This should be fun. 201 00:15:36,102 --> 00:15:37,854 What the Hell is your problem, Hayes? 202 00:15:38,563 --> 00:15:40,023 Can't face facts? 203 00:15:40,106 --> 00:15:42,192 Or is the guilt too much for you? 204 00:15:42,275 --> 00:15:44,277 The facts speak for themselves, Captain. 205 00:15:47,614 --> 00:15:50,909 HAYES: Now, I am not going to be Contek's whipping boy 206 00:15:50,950 --> 00:15:53,286 because the military screwed with my designs. 207 00:15:54,704 --> 00:15:56,956 -I've seen your type before, Hayes. -You have? 208 00:15:57,040 --> 00:16:01,378 Always pointing a finger at someone else because it's easier that way, isn't it? 209 00:16:01,461 --> 00:16:02,962 HAYES: Let's face it, sir. 210 00:16:03,004 --> 00:16:05,924 We almost died back there, Captain 211 00:16:05,965 --> 00:16:07,592 because of Navy tampering, 212 00:16:07,634 --> 00:16:09,511 not from any fault of mine. 213 00:16:09,594 --> 00:16:12,097 -Now, if you can't see what that... -That's enough. 214 00:16:12,138 --> 00:16:14,099 I've made my decision. 215 00:16:14,140 --> 00:16:16,351 In the interest of crew morale, 216 00:16:16,434 --> 00:16:19,771 I'm placing the control room off limits to you until further notice. 217 00:16:23,900 --> 00:16:25,568 What about my checking the Siren? 218 00:16:27,445 --> 00:16:29,948 Robbins is qualified. You can assist, 219 00:16:29,989 --> 00:16:32,826 if necessary, via ship's com. 220 00:16:32,909 --> 00:16:37,288 Well, Captain, you just might as well have me tapping damn Morse code on a bulkhead. 221 00:16:37,330 --> 00:16:39,791 Hayes, you can play with your pecker for all I care. 222 00:16:39,833 --> 00:16:42,711 Just as long as you don't do it in my control room. 223 00:16:42,794 --> 00:16:44,129 Dismissed. 224 00:16:56,182 --> 00:16:59,519 CAPTAIN PHILLIPS: What seems to be the problem, Mr. Robbins? 225 00:16:59,602 --> 00:17:01,438 It doesn't make sense, Captain. 226 00:17:01,521 --> 00:17:03,148 We should be reading more radiation. 227 00:17:04,858 --> 00:17:07,402 -Possible equipment malfunction? -Negative, sir. 228 00:17:07,485 --> 00:17:10,113 We read normal rad levels, just nothing beyond. 229 00:17:11,865 --> 00:17:14,784 Confusing. Are you following this, Lieutenant? 230 00:17:14,868 --> 00:17:15,827 Yes, sir. 231 00:17:15,869 --> 00:17:17,495 Do you have any thoughts on it? 232 00:17:17,537 --> 00:17:19,831 The contamination is being caused by a different source. 233 00:17:20,540 --> 00:17:22,042 Perhaps non-nuclear. 234 00:17:23,960 --> 00:17:25,128 Better check this out, sir. 235 00:17:35,305 --> 00:17:37,015 Can you identify that? 236 00:17:37,057 --> 00:17:38,516 It's a black box signal, sir. 237 00:17:43,188 --> 00:17:45,190 It's a newer type, encoded signal. 238 00:17:45,899 --> 00:17:47,567 Codename David. 239 00:17:50,570 --> 00:17:53,990 Decoded Siren I. 240 00:18:00,747 --> 00:18:05,293 At least we found out what happened to Siren I. 241 00:18:05,377 --> 00:18:09,923 That black box is our only hope in knowing what the Hell happened down here. 242 00:18:12,092 --> 00:18:13,635 Can you get a fix on her? 243 00:18:13,718 --> 00:18:16,721 It's 27,000 feet directly below us. 244 00:18:16,763 --> 00:18:18,515 CAPTAIN PHILLIPS: Mr. Kane, 245 00:18:18,598 --> 00:18:21,768 notify naval headquarters that we have located the Siren I's black box 246 00:18:21,851 --> 00:18:24,688 -and that Dennick and Rivkin are preparing to dive. -Aye, aye, sir. 247 00:18:24,771 --> 00:18:26,940 -Ms. Rivera, plot a course. -Aye, aye, sir. 248 00:18:28,608 --> 00:18:30,443 Stand by to dive. 249 00:18:40,203 --> 00:18:43,123 RIVERA: Twenty-two thousand, two hundred. 250 00:18:43,206 --> 00:18:45,959 Twenty-three thousand, four hundred and descending. 251 00:18:55,719 --> 00:18:57,971 Twenty-five thousand, eight hundred. 252 00:19:05,311 --> 00:19:07,230 Twenty-seven thousand, five hundred. 253 00:19:16,614 --> 00:19:20,118 Mr. Robbins, high-intensity searchlights, please. 254 00:19:20,160 --> 00:19:23,204 - -Activated, Captain. 255 00:19:24,456 --> 00:19:27,208 Would you take a look at that! 256 00:19:27,292 --> 00:19:29,961 And what the Hell is it doing down here? 257 00:19:32,005 --> 00:19:34,549 Captain Phillips, at this depth, 258 00:19:34,632 --> 00:19:37,218 photosynthetic reaction cannot occur. 259 00:19:37,302 --> 00:19:39,554 No sunlight, no food supply. 260 00:19:39,637 --> 00:19:44,142 Basically, plant growth here is biologically impossible. 261 00:19:44,184 --> 00:19:46,353 I'd like, uh, a sample. 262 00:19:46,436 --> 00:19:48,563 We'll take care of that, Lieutenant. 263 00:19:48,646 --> 00:19:53,109 Captain, sonar indicates metallic debris near the rift edge. 264 00:19:53,193 --> 00:19:56,363 Probably major structural pieces from Siren I, sir. 265 00:19:56,446 --> 00:19:59,074 -Captain? -Captain here, Mr. Hayes. 266 00:19:59,157 --> 00:20:01,785 May I suggest a thorough analysis of the damages? 267 00:20:01,868 --> 00:20:05,246 It just might help us to determine what caused the Siren I's downfall. 268 00:20:05,330 --> 00:20:06,539 Acknowledged, Mr. Hayes. 269 00:20:12,212 --> 00:20:13,254 Sven. 270 00:20:13,338 --> 00:20:15,215 Get suited up immediately. 271 00:20:15,298 --> 00:20:16,257 Yes, sir. 272 00:20:21,388 --> 00:20:22,972 All engines stop. 273 00:20:23,056 --> 00:20:24,891 All engines stop, sir. 274 00:20:28,687 --> 00:20:30,105 Merde! 275 00:20:30,188 --> 00:20:33,358 Deepest dive ever, the Captain picks you over me. 276 00:20:33,400 --> 00:20:36,027 The man has superior judgment, squid face. 277 00:20:37,320 --> 00:20:38,947 -Are you all set? -Yes, sir. 278 00:20:39,030 --> 00:20:40,448 We need two things. 279 00:20:40,532 --> 00:20:43,618 First, a seaweed sample for Lieutenant Crowley. 280 00:20:43,702 --> 00:20:46,871 Second, photographs of the Siren I wreckage. 281 00:20:46,913 --> 00:20:49,749 I want you suited up, in case he needs assistance. 282 00:20:50,417 --> 00:20:52,502 Good luck. Carry on. 283 00:21:03,388 --> 00:21:04,556 SVEN: Radio check. 284 00:21:04,597 --> 00:21:08,101 Repeat, diver one, radio check. Over. 285 00:21:08,184 --> 00:21:10,603 SKEETS: We're reading you loud and clear, Sven. Over. 286 00:21:10,687 --> 00:21:13,189 SVEN: Roger. I am entering the weeds, over. 287 00:21:15,734 --> 00:21:19,279 Weird, they are all concentrated in one area. Really thick too. Over. 288 00:21:21,448 --> 00:21:22,657 Nah. 289 00:21:22,741 --> 00:21:25,660 -Want this? -Yuck. 290 00:21:25,744 --> 00:21:30,498 Look at it all! I could open a sushi bar and retire a millionaire. 291 00:21:30,582 --> 00:21:35,086 SVEN: Glad for those searchlights. I can barely see 10 feet in front of me. 292 00:21:35,128 --> 00:21:40,008 Weird, there's a jet stream of warm water coming from below. 293 00:21:40,091 --> 00:21:42,552 The weeds seem to be growing up from it. Over. 294 00:21:42,635 --> 00:21:44,137 CAPTAIN PHILLIPS: You can cut a weed sample 295 00:21:44,220 --> 00:21:46,848 whenever you get through playing around, diver one. 296 00:21:46,931 --> 00:21:47,932 You read? 297 00:21:47,974 --> 00:21:50,602 Aye, aye, sir. Sorry. Over. 298 00:21:50,643 --> 00:21:54,647 Collecting weed samples isn't going to be easy. Really thick... 299 00:21:58,318 --> 00:22:00,278 Weed sample affirmative, sir. 300 00:22:01,988 --> 00:22:03,990 Take it away. Over. 301 00:22:08,661 --> 00:22:13,917 Looks good. I'm going to go down now. Over. 302 00:22:14,000 --> 00:22:17,629 SKEETS: Roger. Y'all come back and see us now, ya hear? 303 00:22:22,300 --> 00:22:24,135 CROWLEY: Nothing's normal at these depths. 304 00:22:24,177 --> 00:22:26,638 This will be an interesting sample to study. 305 00:22:30,850 --> 00:22:33,311 Thank you very much, Philippe. 306 00:22:34,813 --> 00:22:36,147 My pleasure, Lieutenant. 307 00:22:52,372 --> 00:22:53,957 Shit! 308 00:22:54,040 --> 00:22:55,625 Sven? 309 00:22:56,793 --> 00:22:59,087 Sven, Goddammit, man, what's wrong? 310 00:23:01,548 --> 00:23:03,633 Sven, what the Hell's happening? 311 00:23:06,553 --> 00:23:11,266 I'm okay, I... I'll explain to you later, sir. 312 00:23:11,349 --> 00:23:15,311 Sven, my man, you got a lot of white folks turning blue up in here. 313 00:23:16,062 --> 00:23:17,522 I am okay now, really. 314 00:23:17,564 --> 00:23:20,150 I could send diver two down to relieve you. 315 00:23:20,233 --> 00:23:24,237 Negative, sir. I'll lose my running bet with Philippe if you did. Over. 316 00:23:33,246 --> 00:23:36,750 I have located a piece of the hull from Siren I. 317 00:23:36,833 --> 00:23:39,169 I'm going to start to take photos. Over. 318 00:23:45,925 --> 00:23:47,427 Say cheese, baby. 319 00:23:53,933 --> 00:23:55,101 Something's wrong! 320 00:23:57,687 --> 00:24:00,065 -What's going on, sir? -CAPTAIN PHILLIPS: I don't know. 321 00:24:00,106 --> 00:24:01,566 Diver one, report. 322 00:24:05,862 --> 00:24:08,406 COMPUTER: Warning. Vital functions error. 323 00:24:09,741 --> 00:24:11,117 Captain, there's something wrong here. 324 00:24:17,040 --> 00:24:19,626 PHILIPPE: Request permission to assist Sven, sir? 325 00:24:19,709 --> 00:24:21,336 Not until we know more. 326 00:24:21,419 --> 00:24:23,463 -But, sir! -That is all. 327 00:24:24,631 --> 00:24:26,299 Diver one, respond, damn it! 328 00:24:35,058 --> 00:24:36,976 - - 329 00:24:48,822 --> 00:24:51,282 PHILIPPE: Captain, what's going on? 330 00:24:52,158 --> 00:24:53,618 Captain! 331 00:24:56,830 --> 00:25:00,709 -Son of a bitch! -I'm really sorry. 332 00:25:00,792 --> 00:25:02,961 -I could have done something! -No, there's nothing you could do. 333 00:25:03,003 --> 00:25:05,130 Yes, I could have done something! 334 00:25:05,171 --> 00:25:07,215 PHILIPPE: He was my best friend! 335 00:25:07,298 --> 00:25:08,883 That son of a bitch! 336 00:25:08,967 --> 00:25:10,593 HAYES: Philippe, he knew what he was doing out there. 337 00:25:10,677 --> 00:25:12,929 He was taking his chance like we all are. 338 00:25:13,013 --> 00:25:15,140 PHILIPPE: That son of a bitch! HAYES: I'm sorry. 339 00:25:15,181 --> 00:25:16,933 PHILIPPE: I could have helped him! He would not let me! 340 00:25:17,017 --> 00:25:20,270 -HAYES: There was nothing... -That son of a bitch! 341 00:25:20,353 --> 00:25:21,938 PHILIPPE: I could have helped him. 342 00:25:22,022 --> 00:25:23,857 He... He called out to me. 343 00:25:27,819 --> 00:25:29,487 Speculation, Mr. Robbins? 344 00:25:31,364 --> 00:25:33,283 Uh... I, uh... 345 00:25:34,701 --> 00:25:37,037 Probably a tear in his suit, sir. 346 00:25:39,039 --> 00:25:40,165 And... 347 00:25:41,374 --> 00:25:42,667 At this depth... 348 00:25:46,338 --> 00:25:48,548 Mr. Kane, notify headquarters. 349 00:25:49,549 --> 00:25:52,177 Is that all, sir? 350 00:25:52,218 --> 00:25:55,347 What more would you suggest, Mr. Kane? 351 00:25:55,388 --> 00:25:59,434 We will proceed on course to retrieve the Siren I's black box. 352 00:25:59,517 --> 00:26:02,729 I'll be in my cabin if you need me for anything at all. 353 00:26:14,574 --> 00:26:15,575 Sven... 354 00:26:20,246 --> 00:26:21,748 He was my friend. 355 00:26:58,076 --> 00:27:00,745 Black box signal still loud and clear, sir. 356 00:27:01,454 --> 00:27:02,455 Very well. 357 00:27:04,082 --> 00:27:06,918 Engine report, Mr. Muller. 358 00:27:06,960 --> 00:27:10,547 Repairs checked and double-checked. Like you ordered, sir. 359 00:27:10,630 --> 00:27:13,633 Acknowledged. Run another check from the beginning. 360 00:27:15,802 --> 00:27:17,971 You heard him. One more time. 361 00:28:03,308 --> 00:28:05,393 ROBBINS: Sir, what do you make of this? 362 00:28:05,477 --> 00:28:06,936 It just can't be. 363 00:28:07,020 --> 00:28:09,856 I can't tell a damn thing by that. Put it on infrared. 364 00:28:09,939 --> 00:28:10,940 Yes, sir. 365 00:28:13,026 --> 00:28:14,944 CAPTAIN PHILLIPS: Whatever it is, it's enormous. 366 00:28:15,028 --> 00:28:16,613 Jesus, Mary and Joseph. 367 00:28:16,696 --> 00:28:18,907 RIVERA: Captain, it's closing on us. 368 00:28:18,990 --> 00:28:20,283 ROBBINS: It's heading straight for us, sir. 369 00:28:20,367 --> 00:28:23,244 Evasive action. Bring it up 3,000 feet, Mr. Fleming. 370 00:28:23,328 --> 00:28:24,329 Going up, sir. 371 00:28:24,371 --> 00:28:26,039 Give me ship's external cameras. 372 00:28:38,510 --> 00:28:40,220 - - 373 00:28:44,849 --> 00:28:46,685 Mother's trying to fry us in our own ship! 374 00:28:50,188 --> 00:28:52,440 Doctor, we have a man down in the control room! 375 00:28:52,524 --> 00:28:53,608 On my way, sir! 376 00:28:53,692 --> 00:28:55,568 External pressure increased almost two-fold! 377 00:28:55,652 --> 00:28:57,821 See if you can shake it! 378 00:28:57,904 --> 00:29:00,031 RIVERA: Negative response from main engines, sir! 379 00:29:00,073 --> 00:29:02,575 Diagnostic reads damages to the engine, sir. 380 00:29:02,659 --> 00:29:04,661 Mr. Muller, engine room report! 381 00:29:04,744 --> 00:29:06,746 CAPTAIN PHILLIPS: Mr. Muller, report! 382 00:29:08,498 --> 00:29:11,251 HAYES: Come on, Muller. I'm here to help. 383 00:29:19,259 --> 00:29:20,927 Engine room, report! 384 00:29:20,969 --> 00:29:23,221 I don't know, I can" tell a damn thing until I put this fire out! 385 00:29:25,390 --> 00:29:29,644 This ship has a maximum depth resistance of 35,000 feet. 386 00:29:29,728 --> 00:29:32,355 If this thing pulls us any deeper... 387 00:29:33,481 --> 00:29:36,109 SKEETS: People, look what's on channel two. 388 00:29:36,735 --> 00:29:39,029 Son of a bitch! 389 00:29:42,949 --> 00:29:47,120 Captain, tell Robbins to reverse the polarity of the ship's 390 00:29:47,203 --> 00:29:48,663 radar cloaking device. 391 00:29:48,747 --> 00:29:52,000 That should allow the outside electrical field 392 00:29:52,083 --> 00:29:53,126 to shock it. 393 00:29:53,168 --> 00:29:55,378 -Possible? -Theoretically. 394 00:29:55,462 --> 00:29:57,505 -HAYES: Do it! -What are the dangers? 395 00:29:57,589 --> 00:30:01,134 Electrical overload, sir. The ship's cooling system overheats 396 00:30:01,217 --> 00:30:02,677 and then, "Boom". 397 00:30:03,219 --> 00:30:04,304 Come on. 398 00:30:04,929 --> 00:30:05,889 Come on! 399 00:30:05,972 --> 00:30:07,807 -It'll work! -Do it. 400 00:30:07,891 --> 00:30:10,268 -Damn it! Do it! -Hit the switch, Robbins! 401 00:30:14,564 --> 00:30:15,523 CAPTAIN PHILLIPS: Robbins... 402 00:30:18,651 --> 00:30:19,652 Hit him again! 403 00:30:28,119 --> 00:30:29,120 SKEETS: That got him. 404 00:30:34,459 --> 00:30:36,419 RIVERA: Automatic pilot's not responding. 405 00:30:36,503 --> 00:30:38,088 We'll have to go manual. 406 00:30:38,171 --> 00:30:41,049 SKEETS: I'm not getting shit out of my side either, Captain. 407 00:30:41,132 --> 00:30:42,592 Switching over to backup. 408 00:30:44,177 --> 00:30:45,470 Double-checking... 409 00:30:45,512 --> 00:30:47,597 CAPTAIN PHILLIPS: Keep calm, now, just stay alert. 410 00:30:47,681 --> 00:30:48,848 Come to mama, baby. 411 00:30:54,354 --> 00:30:56,481 Controls aren't responding. 412 00:30:56,523 --> 00:30:59,859 SKEETS: No wonder. Damn thing's clogged the turbo intake. 413 00:30:59,943 --> 00:31:01,528 Power drastically reduced. 414 00:31:01,611 --> 00:31:05,073 Sir, we're falling toward a crevice in the floor of the rift. 415 00:31:05,156 --> 00:31:07,409 -What's the depth? -Over 45,000 feet, sir. 416 00:31:13,373 --> 00:31:15,375 Somebody better do something. 417 00:31:15,458 --> 00:31:17,043 Overdrive the rotary blades. 418 00:31:19,170 --> 00:31:21,089 Try to lodge us into a crevice. 419 00:31:21,172 --> 00:31:22,882 It just might work. 420 00:31:22,966 --> 00:31:26,052 There's a ledge about 300 feet below us. 421 00:31:26,720 --> 00:31:28,555 All right. Rivera, out. 422 00:31:46,906 --> 00:31:50,702 CAPTAIN PHILLIPS: Divert all unnecessary power to the main engines, Mr. Hayes. 423 00:31:55,749 --> 00:31:57,250 HAYES: We're going to put it on that ledge. 424 00:31:57,334 --> 00:31:59,377 Easy now, Wick. Hold it steady. 425 00:32:02,088 --> 00:32:04,382 HAYES: Robbins, give us some legs. 426 00:32:05,717 --> 00:32:07,802 -Punch in. - 427 00:32:26,780 --> 00:32:28,114 Whoa. 428 00:32:28,156 --> 00:32:29,866 -ROBBINS: Ingenious, Wick. -SKEETS: Yeah, you know it. 429 00:32:32,285 --> 00:32:33,745 CAPTAIN PHILLIPS: Excellent move. 430 00:32:33,787 --> 00:32:35,497 RIVERA: That just saved our collective asses. 431 00:32:37,582 --> 00:32:39,584 - - 432 00:32:40,460 --> 00:32:42,754 SKEETS: Yo, Wick... My man. 433 00:32:47,550 --> 00:32:49,594 This has always been my lucky piece, bro. 434 00:32:50,553 --> 00:32:51,554 Till just now. 435 00:32:53,598 --> 00:32:55,141 You're my kind of white boy, Wick. 436 00:32:56,768 --> 00:32:58,728 Thanks, Skeets. 437 00:32:58,812 --> 00:33:01,314 -Mr. Kane, Mr. Robbins... -Yes, sir. 438 00:33:01,398 --> 00:33:05,026 You will coordinate with Ms. Rivera in an immediate damage assessment. 439 00:33:05,944 --> 00:33:07,654 BOTH: Yes, sir. 440 00:33:07,737 --> 00:33:10,907 Mr. Hayes, I'll see you in my cabin. 441 00:33:10,990 --> 00:33:12,784 I believe you remember the way? 442 00:33:19,624 --> 00:33:22,127 HAYES: Well, here we go. Round two. 443 00:33:28,133 --> 00:33:31,344 Hayes, you never, and I do mean never, 444 00:33:31,428 --> 00:33:34,389 contradict a direct order by your commanding officer. 445 00:33:34,472 --> 00:33:36,307 Especially in front of his crew. 446 00:33:36,349 --> 00:33:38,935 With all due respect, Captain, 447 00:33:39,019 --> 00:33:42,689 we wouldn't be here having this conversation if I hadn't. 448 00:33:42,772 --> 00:33:46,860 Group identity via discipline is what makes a crew function. 449 00:33:46,943 --> 00:33:50,697 The only thing worse than losing a man is watching an individual destroy that. 450 00:33:51,364 --> 00:33:53,158 Good intentions or no. 451 00:33:53,783 --> 00:33:55,577 In the future, 452 00:33:55,660 --> 00:33:58,413 you will advise me before acting. 453 00:33:58,496 --> 00:33:59,497 Is that understood? 454 00:34:01,291 --> 00:34:03,626 -Yes. -Dismissed. 455 00:34:06,004 --> 00:34:07,964 -Hayes. -Yeah? 456 00:34:08,048 --> 00:34:12,093 If it's any consolation, I think you did a Hell of a job out there today. 457 00:34:12,177 --> 00:34:15,388 You're free to enter the control room as of now. That's all I've got. 458 00:34:17,223 --> 00:34:18,350 Thank you, Captain. 459 00:34:39,704 --> 00:34:44,209 Basically, the weed absorbs oxygen and then releases highly toxic poisons. 460 00:34:44,250 --> 00:34:46,711 Indigenous fish came too close and fell victim. 461 00:34:46,753 --> 00:34:50,298 Voila! Instant ecological disaster. 462 00:34:50,382 --> 00:34:54,552 Seems like a very minor cause for such a major problem, Lieutenant. 463 00:34:54,594 --> 00:34:58,890 Well, concentration levels of toxin for its size, are incredibly strong. 464 00:34:58,932 --> 00:35:01,643 If this stuff ever grew on the surface... 465 00:35:01,726 --> 00:35:06,731 My guess is that it's the result of a complex group of mutations. 466 00:35:06,773 --> 00:35:09,317 RIVERA: The next time we're talking to headquarters, Skeets, 467 00:35:09,401 --> 00:35:10,735 they're going to be shaking our hands. 468 00:35:14,781 --> 00:35:17,992 RIVERA: I don't understand what's going on with these ATQ circuits. 469 00:35:18,076 --> 00:35:19,494 Why don't you check it out? 470 00:35:19,577 --> 00:35:21,079 I'll get right on it. 471 00:35:21,121 --> 00:35:24,708 -Just hold it right there. -Well, let's get to it, huh? 472 00:36:20,472 --> 00:36:22,015 Permission to return, sir. 473 00:36:22,098 --> 00:36:25,060 Are you sure that you're fit to return to duty, Mr. Fleming? 474 00:36:25,143 --> 00:36:26,686 -Yes, sir. -Very well, then. 475 00:36:30,357 --> 00:36:33,151 Black box signal located and locked in for retrieval. 476 00:36:33,193 --> 00:36:34,652 - -Mr. Hayes. 477 00:36:34,694 --> 00:36:36,821 -Sir? -Engine report. 478 00:36:36,863 --> 00:36:39,991 Well, let's just say I wouldn't want to race with them in this shape, Captain. 479 00:36:40,825 --> 00:36:42,202 But they'll work. 480 00:36:42,243 --> 00:36:45,747 Very well. We proceed for the black box, Mr. Robbins. 481 00:36:45,830 --> 00:36:47,582 RIVERA: Hope no one's claustrophobic, 482 00:36:47,665 --> 00:36:49,542 'cause this cave is going to be real tight. 483 00:36:49,626 --> 00:36:53,046 Sir, it's not too smart to slip into a blind alley. 484 00:36:53,129 --> 00:36:57,092 I think we should just blow to the surface and let somebody else deal with this nightmare. 485 00:36:57,175 --> 00:37:00,970 Hell no! We get the black box, then we blow. 486 00:37:01,054 --> 00:37:04,099 I don't recall asking anyone for an opinion. 487 00:37:04,182 --> 00:37:06,559 -Proceed, Ms. Rivera. -Yes, sir. 488 00:37:15,151 --> 00:37:16,152 Nearing cave. 489 00:37:18,530 --> 00:37:19,572 One hundred fifty feet. 490 00:37:22,033 --> 00:37:23,993 One hundred thirty feet. 491 00:37:24,077 --> 00:37:27,622 CAPTAIN PHILLIPS: Mr. Hayes, I want three-quarter engine surge as we enter the cave. 492 00:37:27,706 --> 00:37:29,708 -Hold on, folks. -ROBBINS: Sixty feet. 493 00:37:29,749 --> 00:37:31,584 I hope you like roller coasters. 494 00:37:32,168 --> 00:37:33,128 Thirty feet. 495 00:37:33,211 --> 00:37:34,754 -Three... -Ten feet... 496 00:37:34,838 --> 00:37:36,006 -Two... -HAYES: Three-quarter power. 497 00:37:36,089 --> 00:37:37,966 One... Now! 498 00:37:50,895 --> 00:37:54,399 Turbulence, coming in waves and quicker now. 499 00:37:54,441 --> 00:37:56,901 SKEETS: This feels like a golf ball being sucked through a garden hose. 500 00:38:04,951 --> 00:38:08,329 Are we still receiving the black box signal, Mr. Robbins? 501 00:38:08,413 --> 00:38:11,416 Yes, sir, we are. According to this, it's around this bend... 502 00:38:12,625 --> 00:38:15,253 And through that narrow passage. 503 00:38:15,295 --> 00:38:17,964 -So, do we send the exploration plot? -No way. 504 00:38:18,048 --> 00:38:21,051 It would never survive the turbulence nor the temperature, Captain. 505 00:38:21,134 --> 00:38:23,636 That water's working at 537 kelvin... 506 00:38:23,720 --> 00:38:25,513 Sir, I can fix the eruption interval 507 00:38:25,597 --> 00:38:27,515 and time our passage via the ship's computers. 508 00:38:27,599 --> 00:38:29,976 Good Idea. Proceed, Mr. Robbins. 509 00:38:30,060 --> 00:38:33,855 Robbins, what about the double explosions? 510 00:38:33,938 --> 00:38:36,566 Of course there's an element of chance in every action that you take, 511 00:38:36,649 --> 00:38:39,361 but in my estimation it's a very calculated risk. 512 00:38:39,444 --> 00:38:41,029 HAYES: It's like dancing on a minefield. 513 00:38:42,155 --> 00:38:43,281 CAPTAIN PHILLIPS: Proceed, Mr. Robbins. 514 00:39:22,987 --> 00:39:25,782 CAPTAIN PHILLIPS: Ms. Rivera, activate the starboard camera. 515 00:39:35,834 --> 00:39:37,419 Don't you worry about a thing, Rod. 516 00:39:37,502 --> 00:39:40,213 You just keep those big, brown eyes pinned to that view screen. 517 00:39:53,893 --> 00:39:56,771 It's kind of like flag-flying in World War Two. 518 00:39:56,855 --> 00:39:58,523 Me and John Wayne, you know? 519 00:40:14,497 --> 00:40:19,127 ROBBINS: A recessed, naturally pressurized, subterranean cavern. 520 00:40:19,210 --> 00:40:22,714 -Amazing. -Amazingly creepy. 521 00:40:22,756 --> 00:40:27,010 And just how in the Hell did a black box get down here, anyway? 522 00:40:27,093 --> 00:40:32,140 ROBBINS: Um... Underwater currents, possibly. Uh, who knows? 523 00:40:32,223 --> 00:40:35,101 Wait a minute. Something's wrong with the signal. 524 00:40:45,028 --> 00:40:46,029 That's an SOS. 525 00:40:50,742 --> 00:40:53,745 Now I'm able to distinguish it from the black box signal which... 526 00:40:54,579 --> 00:40:55,705 I mistook it for. 527 00:40:57,874 --> 00:40:59,626 If there's an SOS, that means 528 00:40:59,709 --> 00:41:03,171 an even better source of information than the black box. 529 00:41:03,254 --> 00:41:05,173 Can you locate that source? 530 00:41:05,256 --> 00:41:07,425 Well, that's the really weird part, sir. 531 00:41:07,467 --> 00:41:09,302 It's the same as the black box. 532 00:41:09,386 --> 00:41:13,431 It's from somewhere inside that cave tunnel. 533 00:41:13,473 --> 00:41:16,434 Yeah... They were here, Captain. 534 00:41:17,811 --> 00:41:19,104 Take a look at the screen. 535 00:41:22,107 --> 00:41:25,652 HAYES: The real question is what were they doing here? 536 00:41:25,735 --> 00:41:27,737 What the Hell happened to them? 537 00:41:27,821 --> 00:41:29,989 Crew meeting in the mess deck, ASAP. 538 00:41:38,790 --> 00:41:40,083 HAYES: It doesn't make sense. 539 00:41:41,501 --> 00:41:43,837 RIVERA: Looks like the Siren I crew had a bad time. 540 00:41:43,920 --> 00:41:47,716 SKEETS: It just don't make no sense. They had no business being there. 541 00:41:52,971 --> 00:41:55,598 Under no circumstances 542 00:41:55,682 --> 00:41:58,893 are you to remove your breathing apparatus. 543 00:41:58,977 --> 00:42:01,813 You will notice these are not standard weapons. 544 00:42:01,855 --> 00:42:04,399 They've been designed for underwater use. 545 00:42:04,482 --> 00:42:09,029 I must caution you, the chambers are highly pressurized. 546 00:42:09,112 --> 00:42:11,239 You're handling more firepower than you need, 547 00:42:11,322 --> 00:42:13,408 so don't get trigger happy, people. 548 00:42:13,491 --> 00:42:14,451 Is that understood? 549 00:42:14,534 --> 00:42:15,702 -ALL: Yes, sir. -HAYES: Aye, aye. 550 00:42:29,883 --> 00:42:32,552 HAYES: Visibility is extremely limited, Captain. 551 00:42:35,347 --> 00:42:37,349 Okay, everybody, listen up. 552 00:42:37,390 --> 00:42:40,518 According to our atmospheric testing, this air is very toxic. 553 00:42:40,560 --> 00:42:43,438 Keep your masks secured. 554 00:42:43,521 --> 00:42:47,150 HAYES: Captain, there's, uh, no sign of life, just scattered debris. 555 00:42:48,443 --> 00:42:50,320 Easy, easy. 556 00:42:50,403 --> 00:42:53,448 Skeets, drop the raft overboard. 557 00:42:53,531 --> 00:42:54,657 -Right here. -Put it down over there. 558 00:42:54,741 --> 00:42:55,742 Let it down. 559 00:42:57,494 --> 00:43:01,956 SKEETS: Don't tell me, let me guess. I go first, right? 560 00:43:02,040 --> 00:43:04,167 CAPTAIN PHILLIPS: Give me a progress report, Mr. Hayes. 561 00:43:04,250 --> 00:43:06,628 HAYES: It's as thick as pea soup out here, Captain. 562 00:43:06,711 --> 00:43:09,464 CAPTAIN PHILLIPS: Very well, steady as she goes, Mr. Hayes. 563 00:43:09,547 --> 00:43:12,717 SKEETS: Wick, man, I got a bad feeling about this. 564 00:43:12,759 --> 00:43:14,260 HAYES: Just take it easy Skeets. 565 00:43:17,263 --> 00:43:19,808 Off without a hitch, sir. 566 00:43:19,891 --> 00:43:22,143 Keep those spotlights trained, Mr. Robbins. 567 00:43:22,227 --> 00:43:23,395 Show them where they're going. 568 00:43:28,775 --> 00:43:30,443 HAYES: Everybody keep their eyes peeled. 569 00:43:34,280 --> 00:43:37,158 SKEETS: Hey, did I ever mention the fact that I can't swim? 570 00:43:37,242 --> 00:43:38,785 HAYES: Sit tight, Skeets. 571 00:43:38,868 --> 00:43:40,537 HAYES: Captain, nearing shore. 572 00:43:40,620 --> 00:43:42,914 CAPTAIN PHILLIPS: That's a roger, Wick. 573 00:43:42,956 --> 00:43:46,084 HAYES: Okay, let's go, watch your footing. 574 00:43:49,963 --> 00:43:53,717 HAYES: Fleming, we're going to need a radar reading down that tunnel. 575 00:43:53,800 --> 00:43:56,594 HAYES: Siren II, this is Wick, radar reading okay? 576 00:43:56,636 --> 00:44:00,765 Image quality's fine, Wick, but my monitor only displays 90 feet at a time. 577 00:44:00,807 --> 00:44:04,769 SKEETS: Ninety feet? Why don't you just give us a white cane with a red tip on it? 578 00:44:04,811 --> 00:44:08,356 Let's move it up, Mr. Hayes, we don't have any time for sight-seeing. 579 00:44:23,121 --> 00:44:25,707 SKEETS: Uh-oh. Hey, Wick, check this out. 580 00:44:25,790 --> 00:44:27,625 CAPTAIN PHILLIPS: What's the problem, Hayes? 581 00:44:27,667 --> 00:44:29,544 HAYES: Nothing, Captain, just a dead end. 582 00:44:29,627 --> 00:44:33,673 - -Robbins, talk to me. Where to? 583 00:44:33,757 --> 00:44:36,384 ROBBINS: Straight ahead, to the left of the division. 584 00:44:36,468 --> 00:44:37,469 HAYES: Let's go. 585 00:44:44,517 --> 00:44:46,770 There's a split in the tunnel up ahead. 586 00:44:46,853 --> 00:44:48,521 CAPTAIN PHILLIPS: I believe you'll cover faster ground 587 00:44:48,605 --> 00:44:50,523 if you divide yourself into two teams. 588 00:44:52,525 --> 00:44:54,903 HAYES: Roger, Captain. 589 00:44:54,986 --> 00:44:58,239 HAYES: All right, Fleming, Philippe, Ana, you take the right tunnel. 590 00:44:58,323 --> 00:44:59,908 HAYES: Ana, you're gonna be the team leader. 591 00:44:59,991 --> 00:45:02,327 Skeets, Carlo will take the left. 592 00:45:02,369 --> 00:45:05,914 Ana, this is your radar contact, don't lose it. 593 00:45:05,997 --> 00:45:07,540 -Understood? -RIVERA: Aye, aye, Wick. 594 00:45:07,624 --> 00:45:09,668 HAYES: Okay, let's go! 595 00:45:16,675 --> 00:45:20,470 SKEETS: Damn, looks like we missed some party. 596 00:45:20,553 --> 00:45:23,348 HAYES: Yeah? I'm glad I wasn't invited. 597 00:45:23,390 --> 00:45:27,060 Captain, we got some toxic biochemical tanks down here, it doesn't figure. 598 00:45:29,062 --> 00:45:33,566 RIVERA: Yeah, and here we got nothing but darkness and goosebumps. 599 00:45:35,402 --> 00:45:39,072 FLEMING: Wait a minute, what's that sound? 600 00:45:43,410 --> 00:45:44,953 RIVERA: Roger, what is it? 601 00:45:45,036 --> 00:45:47,956 FLEMING: Nothing, just my nerves. I thought I heard... 602 00:45:48,039 --> 00:45:50,917 RIVERA: Okay, just keep together, don't fall behind. 603 00:46:06,099 --> 00:46:09,185 RIVERA: How's the SOS signal, Robbins? Reading it okay? 604 00:46:09,269 --> 00:46:13,273 ROBBINS: Got lots of echo, Ana, but you seem to be moving in the right direction. 605 00:46:13,356 --> 00:46:15,692 RIVERA: Seems to be? 606 00:46:15,775 --> 00:46:18,069 FLEMING: Hey, there's that sound again. 607 00:46:23,283 --> 00:46:24,325 FLEMING: I think it's coming from inside... 608 00:46:24,409 --> 00:46:26,244 - - 609 00:46:27,954 --> 00:46:28,955 RIVERA: Roger! 610 00:46:31,875 --> 00:46:33,376 HAYES: Hold it. Ana, what's wrong? 611 00:46:33,460 --> 00:46:34,544 COMPUTER: Vital functions error. 612 00:46:34,627 --> 00:46:35,920 CAPTAIN PHILLIPS: Team one, report! 613 00:46:36,379 --> 00:46:37,547 Report! 614 00:46:37,630 --> 00:46:39,174 RIVERA: Something's attacked Fleming, 615 00:46:39,257 --> 00:46:40,842 he's paralyzed. 616 00:46:40,925 --> 00:46:42,677 Take him and fall back to the sub. 617 00:46:42,761 --> 00:46:45,847 RIVERA: We're on our way, Wick? Wick, do you copy? 618 00:46:45,930 --> 00:46:47,766 HAYES: Ana, what's happening? 619 00:46:47,807 --> 00:46:50,560 RIVERA: Watch overhead, I think that's where it came from. 620 00:46:52,604 --> 00:46:57,025 SKEETS: Son of a... Robbins, give us coordinates, man, fast. 621 00:46:57,108 --> 00:47:01,237 Roger, Skeets. Back the way you came, and left at divide. 622 00:47:01,321 --> 00:47:03,281 SKEETS: Let's back track our asses out of here now! 623 00:47:05,950 --> 00:47:07,702 RIVERA: Show us the way home, Robbins. 624 00:47:07,786 --> 00:47:10,246 Take the middle tunnel, first intersection. 625 00:47:16,127 --> 00:47:18,713 HAYES: Robbins, you reading this? 626 00:47:18,797 --> 00:47:20,799 Straight ahead then first right. 627 00:47:20,840 --> 00:47:22,550 HAYES: Ana, we're on our way! 628 00:47:24,094 --> 00:47:26,388 RIVERA: Hurry, Wick! Hurry up! 629 00:47:28,515 --> 00:47:30,684 RIVERA: Oh, shit! I dropped the radar unit. 630 00:47:30,767 --> 00:47:32,227 PHILIPPE: I can't reach it! 631 00:47:32,310 --> 00:47:33,687 RIVERA: Behind you, look out! 632 00:47:35,605 --> 00:47:37,190 We've lost team one radar. 633 00:47:38,983 --> 00:47:41,111 PHILIPPE: What the Hell did it do to him? 634 00:47:41,194 --> 00:47:43,863 RIVERA: I don't know, but it's totally infected him. 635 00:47:47,701 --> 00:47:51,413 FLEMING: Kill me! Kill me! 636 00:47:51,496 --> 00:47:53,289 PHILIPPE: Ana, let's get him back to the ship. RIVERA: No. 637 00:47:53,373 --> 00:47:54,624 FLEMING: Kill me! 638 00:47:54,708 --> 00:47:56,543 RIVERA: There's nothing we can do for him now. 639 00:48:02,632 --> 00:48:03,591 COMPUTER: Vital functions error. 640 00:48:03,675 --> 00:48:05,677 RIVERA: Captain, Fleming's dead. 641 00:48:06,886 --> 00:48:08,221 RIVERA: I'll explain later. 642 00:48:12,726 --> 00:48:14,894 HAYES: This way. Keep your eyes open. 643 00:48:17,230 --> 00:48:19,149 RIVERA: Come on, Philippe, let's get out of here. 644 00:48:23,862 --> 00:48:27,449 RIVERA: Help me, Philippe! Help me, Philippe, my leg is caught. 645 00:48:27,532 --> 00:48:29,951 PHILIPPE: Give me your arm, I've got you. 646 00:48:30,035 --> 00:48:31,870 RIVERA: Hurry! Help me! 647 00:48:31,911 --> 00:48:34,456 PHILIPPE: I got you... 648 00:48:34,539 --> 00:48:36,708 RIVERA: Help me, Philippe! 649 00:48:37,417 --> 00:48:38,460 Watch out! 650 00:48:46,217 --> 00:48:47,218 PHILIPPE: Bastard! 651 00:48:58,021 --> 00:49:01,274 RIVERA: Captain, it got his leg! 652 00:49:02,275 --> 00:49:05,570 Philippe, no! Oh. 653 00:49:05,612 --> 00:49:07,781 HAYES: Ana, hold on, we're almost there. 654 00:49:09,282 --> 00:49:10,992 SKEETS: Aw, man! 655 00:49:11,076 --> 00:49:12,952 HAYES: Hey, what was that? I heard something. 656 00:49:14,579 --> 00:49:17,749 Look out! Come on, let's get out of here! 657 00:49:19,125 --> 00:49:22,337 Ana! Ana! Merde! 658 00:49:22,420 --> 00:49:24,839 HAYES: Captain, we found a second man. 659 00:49:24,923 --> 00:49:28,843 SKEETS: Oh, no! It got Philippe too? Shit! 660 00:49:28,927 --> 00:49:30,679 HAYES: Carlo, keep out backs covered. 661 00:49:30,762 --> 00:49:32,722 CARLO: I can't see anything, Wick. 662 00:49:32,806 --> 00:49:34,432 SKEETS: The Hell with this radio bullshit! 663 00:49:35,433 --> 00:49:36,476 Ana! 664 00:49:37,644 --> 00:49:38,687 Ana! 665 00:49:38,770 --> 00:49:39,771 HAYES: Put the mask on, Skeets! 666 00:49:40,980 --> 00:49:43,149 HAYES: Put it on! What's that? 667 00:49:45,318 --> 00:49:49,948 Wick, the SOS signal is coming from directly ahead of you. 668 00:49:49,989 --> 00:49:51,032 HAYES: We got it, Captain. 669 00:50:00,000 --> 00:50:02,877 Captain, the oxygen regenerator has lost power. 670 00:50:02,961 --> 00:50:05,880 Jesus Christ, does anything work right on this boat? 671 00:50:10,468 --> 00:50:12,178 Mr. Muller, 672 00:50:12,262 --> 00:50:15,390 please check the oxygen regenerator, we've seemed to have lost power. 673 00:50:15,473 --> 00:50:16,766 On my way, sir. 674 00:50:19,310 --> 00:50:24,107 HAYES: Everybody, stay sharp. Easy now. Easy does it. 675 00:50:28,194 --> 00:50:30,530 HAYES: Captain, I've found a light source. 676 00:50:33,366 --> 00:50:34,868 There's a... 677 00:50:34,951 --> 00:50:37,454 There's a lab inside. 678 00:50:37,537 --> 00:50:41,583 Mr. Hayes, use extreme caution as you approach. 679 00:50:41,666 --> 00:50:42,667 HAYES: We're going in. 680 00:50:44,336 --> 00:50:48,631 Captain, they've got long-term food supply in here. 681 00:50:48,715 --> 00:50:50,925 Lots of computer equipment. 682 00:50:51,009 --> 00:50:54,763 This doesn't... It doesn't figure. Skeets, take the light. 683 00:50:59,684 --> 00:51:02,937 I've located the source of our signal. 684 00:51:07,692 --> 00:51:08,902 SKEETS: Aw, man! 685 00:51:10,278 --> 00:51:11,738 ROBBINS: You've located the survivors? 686 00:51:12,739 --> 00:51:14,616 HAYES: No survivors. 687 00:51:14,699 --> 00:51:15,742 What about Ana? 688 00:51:17,869 --> 00:51:19,162 CAPTAIN PHILLIPS: There's no sign of her. 689 00:51:24,668 --> 00:51:26,836 HAYES: SOS my ass. 690 00:51:32,384 --> 00:51:35,679 Captain, I've found some data disks. 691 00:51:35,762 --> 00:51:38,181 Maybe we can figure out what the Hell they were doing down here. 692 00:51:38,264 --> 00:51:41,351 Mr. Hayes, return to the sub immediately. 693 00:51:41,434 --> 00:51:44,437 Yes, sir, we're on our way. Come on, Skeets... 694 00:51:46,398 --> 00:51:49,609 ...we're going to have to fight our way out of here. Watch your backs. 695 00:52:32,944 --> 00:52:35,071 MULLER: Help me! Help me! 696 00:52:35,155 --> 00:52:36,322 FRANCISCO: Captain! 697 00:52:36,364 --> 00:52:38,867 Twenty-five more yards and you're home free. 698 00:52:38,950 --> 00:52:41,119 FRANCISCO: Captain! Captain, 699 00:52:41,661 --> 00:52:43,496 it's Muller! 700 00:52:43,580 --> 00:52:45,749 -Bring him in. -FRANCISCO: Captain! 701 00:52:45,832 --> 00:52:50,462 Something's happened. I'm outside the engine room. Please hurry, Captain. 702 00:52:50,837 --> 00:52:51,880 Hurry! 703 00:52:51,963 --> 00:52:53,173 Let's go, lieutenant. 704 00:52:56,009 --> 00:52:58,553 FRANCISCO: Oh, my God, sir, it's terrible! 705 00:52:58,636 --> 00:53:04,184 Muller. It's all over him. In there! Be careful, sir. 706 00:53:22,827 --> 00:53:24,829 CROWLEY: Captain, it's from the weed sample. 707 00:53:31,002 --> 00:53:32,879 How'd this happen? 708 00:53:37,342 --> 00:53:39,886 CROWLEY: Robbins, punch up the aqueduct system. 709 00:53:42,514 --> 00:53:45,100 How many exposed water sources in the boat? 710 00:53:45,183 --> 00:53:49,270 Uh, three. The biolab, the, uh, bathrooms, and the kitchen. 711 00:53:49,354 --> 00:53:52,691 -But why do you want to... -Seal them from the control room, and fast. 712 00:53:52,732 --> 00:53:53,858 Okay, okay. 713 00:53:53,900 --> 00:53:56,528 It's gotten into the ship's aqueduct system. 714 00:53:56,569 --> 00:53:59,030 That's why I've sealed off every possible entrance way. 715 00:54:01,074 --> 00:54:05,412 HAYES: Skeets, push us off. Everybody in. 716 00:54:07,247 --> 00:54:09,374 Francisco, what's wrong with you? 717 00:54:09,416 --> 00:54:11,918 What the Hell happened down there, Francisco? 718 00:54:12,002 --> 00:54:14,629 Nothing, I was drinking a glass of water when all of a... 719 00:54:14,713 --> 00:54:16,423 The ship's water, not bottled? 720 00:54:17,382 --> 00:54:18,591 What's wrong with that? 721 00:54:31,229 --> 00:54:32,230 Please... 722 00:54:33,606 --> 00:54:34,607 Please. 723 00:54:35,817 --> 00:54:37,235 I'm sorry, Francisco. 724 00:54:40,613 --> 00:54:41,614 Captain. 725 00:54:42,240 --> 00:54:43,241 No... 726 00:54:54,586 --> 00:54:56,713 HAYES: Skeets, hand me your weapon. There's a problem. 727 00:55:00,592 --> 00:55:01,593 HAYES: Watch out! 728 00:55:17,150 --> 00:55:18,151 What is that thing? 729 00:55:20,904 --> 00:55:22,072 SKEETS: Come on! 730 00:55:24,157 --> 00:55:26,076 HAYES: Skeets, come on! 731 00:55:27,660 --> 00:55:28,745 Come on, man. 732 00:55:31,289 --> 00:55:32,540 HAYES: We lost him! 733 00:55:32,624 --> 00:55:33,583 SKEETS: No! 734 00:55:33,667 --> 00:55:34,876 HAYES: Get back! 735 00:55:34,959 --> 00:55:38,004 SKEETS: We can't leave him, come on! Carlo! 736 00:55:38,088 --> 00:55:39,172 HAYES: Get on the boat. 737 00:55:40,507 --> 00:55:42,050 SKEETS: Oh, man! 738 00:55:47,514 --> 00:55:48,723 -HAYES: I've got Skeets. -Wick... 739 00:55:48,807 --> 00:55:50,225 -Carlo... -I'm here. 740 00:55:50,308 --> 00:55:51,685 Just take it easy. 741 00:55:51,768 --> 00:55:53,186 CAPTAIN PHILLIPS: Get 'em down to the diving room, quickly. 742 00:55:53,269 --> 00:55:54,521 Yes, sir. 743 00:55:54,562 --> 00:55:56,856 SKEETS: We've got to get him, man, we just left him. 744 00:56:01,861 --> 00:56:05,657 Easy, easy. Easy. Not too much. Slowly. 745 00:56:07,158 --> 00:56:08,201 Easy. 746 00:56:09,369 --> 00:56:10,954 There you go. Easy. 747 00:56:14,666 --> 00:56:16,001 Breathe slowly. 748 00:56:16,042 --> 00:56:18,003 -CROWLEY: Okay, Skeets, take it easy. -All right. 749 00:56:18,044 --> 00:56:20,672 CAPTAIN PHILLIPS: Did you bring the disk, Mr. Hayes? 750 00:56:22,674 --> 00:56:24,759 Data tapes. 751 00:56:24,843 --> 00:56:28,555 Well done. Robbins and I will analyze these in the control room. 752 00:56:28,638 --> 00:56:31,558 Well that's not necessary, sir, I can do it much faster myself. 753 00:56:31,641 --> 00:56:35,020 -Maybe, but I want to be there. -Of course. 754 00:56:35,061 --> 00:56:40,191 Lieutenant Crowley will advise you of the quarantined areas. 755 00:56:40,233 --> 00:56:44,404 Let's go, Mr. Robbins. Notify naval headquarters of Siren I's condition... 756 00:56:44,487 --> 00:56:45,905 Quarantined areas? 757 00:56:47,032 --> 00:56:48,324 What the Hell is he talking about? 758 00:56:49,909 --> 00:56:53,830 Biolab, sick bay, and the engine room are off limits. 759 00:56:55,081 --> 00:56:56,833 The algae has infected them. 760 00:56:59,461 --> 00:57:00,587 Muller's dead, 761 00:57:03,923 --> 00:57:04,924 and Francisco... 762 00:57:06,051 --> 00:57:07,052 Francisco... 763 00:57:09,387 --> 00:57:10,638 ...he's dying. 764 00:57:10,722 --> 00:57:15,685 And Ana? We blew it! 765 00:57:15,769 --> 00:57:19,898 CAPTAIN PHILLIPS: We're not leaving until we get Ana back, it's as simple as that. 766 00:57:19,939 --> 00:57:23,234 How long before the standby oxygen tanks expire, Robbins? 767 00:57:26,071 --> 00:57:30,742 Providing we leave within the next two hours, we'll be okay, sir. 768 00:58:00,146 --> 00:58:01,439 The human genes are... 769 00:58:03,483 --> 00:58:05,944 With the synthetic... 770 00:58:05,985 --> 00:58:09,072 Newly created life forms are evolving... 771 00:58:09,155 --> 00:58:11,866 We have not been able to find a bacteria... 772 00:58:11,950 --> 00:58:14,911 Employed the DNA accelerator for experiment... 773 00:58:14,994 --> 00:58:16,371 Transgenetic... 774 00:58:16,454 --> 00:58:17,664 We can only hope... 775 00:58:20,667 --> 00:58:22,836 The rest of the tapes were pretty-well ruined. 776 00:58:25,171 --> 00:58:27,716 What the Hell's a DNA accelerator? 777 00:58:27,799 --> 00:58:31,511 Theoretically it's designed to decrease the time necessary for genetic evolution. 778 00:58:32,178 --> 00:58:34,014 But with transgenetics, 779 00:58:34,097 --> 00:58:36,516 that's the splicing of genes of different species and then 780 00:58:36,599 --> 00:58:38,935 submitting them to the DNA accelerator. 781 00:58:39,019 --> 00:58:40,353 Who knows what could happen. 782 00:58:41,104 --> 00:58:43,106 It's not just theory. 783 00:58:43,189 --> 00:58:47,777 Mark Macey, our biogenetic expert, was working on a prototype for Contek. 784 00:58:47,861 --> 00:58:50,905 That was Mark's assistant, Tony Garber on the tape. 785 00:58:52,449 --> 00:58:55,869 This is what they have been doing all along. 786 00:58:55,952 --> 00:58:58,997 They've been lying to us since the beginning. 787 00:58:59,039 --> 00:59:01,041 They knew this would happen. 788 00:59:01,124 --> 00:59:04,878 From the abundant mutants, it's obvious that the machine is still producing. 789 00:59:04,961 --> 00:59:07,297 God forbid they reach the surface. 790 00:59:07,380 --> 00:59:10,967 The only way to be sure, is destroy it ourselves. 791 00:59:12,510 --> 00:59:14,763 Oh, shit. 792 00:59:14,846 --> 00:59:18,099 I say, we should just blow to the surface, 793 00:59:18,183 --> 00:59:20,435 play these tapes on World News Tonight 794 00:59:20,518 --> 00:59:23,271 and let somebody else deal with this bullshit. 795 00:59:23,355 --> 00:59:25,440 That's enough, Mr. Kane. 796 00:59:25,523 --> 00:59:27,650 Mr. Robbins, you stay on the sub. 797 00:59:29,069 --> 00:59:30,195 Let's get it done. 798 00:59:30,236 --> 00:59:32,530 Hayes, Kane, Crowley, get suited up. 799 00:59:36,743 --> 00:59:38,828 SKEETS: Still think this is bullshit. 800 00:59:45,877 --> 00:59:49,589 SKEETS: Yo, man, this is like having the same damn nightmare 801 00:59:49,673 --> 00:59:51,216 twice in one night. 802 00:59:59,766 --> 01:00:02,477 HAYES: Okay, Robbins, take us to where the tunnel splits. 803 01:00:02,560 --> 01:00:03,978 Roger, Wick. 804 01:00:04,062 --> 01:00:06,648 First turn is to your left. 805 01:00:06,731 --> 01:00:10,610 HAYES: Got it. Everybody watch your step. Go, man. Cover us. 806 01:00:13,113 --> 01:00:14,239 Watch the holes. 807 01:00:19,411 --> 01:00:21,079 HAYES: Robbins, is that you? 808 01:00:21,121 --> 01:00:23,665 Negative Wick, negative. 809 01:00:23,748 --> 01:00:26,084 RIVERA: Can anyone... Please... 810 01:00:26,126 --> 01:00:28,128 SKEETS: Ana, is that you? 811 01:00:28,211 --> 01:00:30,880 RIVERA: I never thought I'd be so happy to hear your voice, Skeets. 812 01:00:30,964 --> 01:00:32,757 SKEETS: Where the Hell are you? 813 01:00:32,799 --> 01:00:35,051 RIVERA: In some kind of chemical supply room, it's a dead end. 814 01:00:35,135 --> 01:00:36,720 HAYES: Robbins, you reading this? 815 01:00:37,929 --> 01:00:39,222 Roger, Wick. 816 01:00:39,305 --> 01:00:40,974 Coordinates momentarily. 817 01:00:41,057 --> 01:00:43,893 HAYES: Ana, is there any way you can buy yourself some time? 818 01:00:43,977 --> 01:00:45,854 - -RIVERA: Yeah, I think so. 819 01:00:45,937 --> 01:00:47,355 - -Let's not wait 'til Christmas. 820 01:00:47,439 --> 01:00:50,734 Okay, straight ahead... 821 01:00:50,817 --> 01:00:51,943 HAYES: Let's go! 822 01:00:51,985 --> 01:00:54,112 ROBBINS: Then left at the division. 823 01:00:54,154 --> 01:00:57,949 RIVERA: Come on, Wick, I think I hear Jingle Bell, Jingle Bell. 824 01:00:58,825 --> 01:01:01,327 - - 825 01:01:08,501 --> 01:01:12,130 Fuck it. Wick, I've got some sort of tunnel at the end of the room. 826 01:01:12,172 --> 01:01:13,381 I'm going in. 827 01:01:16,676 --> 01:01:17,844 RIVERA: I'm going to send you a flare. 828 01:01:21,348 --> 01:01:22,640 HAYES: Come on, let's move it! 829 01:01:24,142 --> 01:01:25,852 - - 830 01:01:27,312 --> 01:01:29,981 - -RIVERA: Mother... 831 01:01:30,023 --> 01:01:32,233 HAYES: Robbins, get us to her, quick. 832 01:01:32,317 --> 01:01:33,526 Roger, Wick. 833 01:01:33,610 --> 01:01:35,528 You're less than 50 yards from the supply room. 834 01:01:46,498 --> 01:01:47,665 RIVERA: What is this? 835 01:01:48,333 --> 01:01:51,378 Ooh! Hold the phone! 836 01:01:51,461 --> 01:01:54,547 There's some sort of huge cavern, 837 01:01:54,631 --> 01:01:56,883 and cages here. Some animal cages. 838 01:02:03,348 --> 01:02:04,683 And what is this? 839 01:02:08,228 --> 01:02:09,479 HAYES: Over here, Captain. 840 01:02:12,065 --> 01:02:14,734 CAPTAIN PHILLIPS: The Pentagon was really holding back on this one. 841 01:02:16,486 --> 01:02:18,988 RIVERA: What the Hell were they doing here? 842 01:02:19,072 --> 01:02:20,740 I'm going to check out this machine. 843 01:02:22,867 --> 01:02:24,661 It's huge! 844 01:02:29,833 --> 01:02:31,543 HAYES: Captain! CAPTAIN PHILLIPS: I'm sorry. 845 01:02:32,752 --> 01:02:35,046 RIVERA: I can't get it off. 846 01:02:35,088 --> 01:02:37,799 It's dragging me. It's pulling me in! 847 01:02:37,882 --> 01:02:38,883 Wick! 848 01:02:38,925 --> 01:02:40,885 Oh! Oh! 849 01:02:43,596 --> 01:02:46,808 HAYES: Damn, look at this. 850 01:02:46,891 --> 01:02:48,518 Captain! 851 01:02:48,601 --> 01:02:50,979 I think we've hit the mother lode. 852 01:02:51,062 --> 01:02:56,651 SKEETS: Aw, man, this place is bigger than the Astrodome. 853 01:02:56,735 --> 01:03:01,072 CROWLEY: Look at this, amniotic sacks with some type of fetus. 854 01:03:09,039 --> 01:03:11,541 SKEETS: Damn! HAYES: Hold it, hold it! Don't shoot it. 855 01:03:11,624 --> 01:03:13,585 SKEETS: What is that? 856 01:03:13,626 --> 01:03:15,962 CROWLEY: My God. It's some type of mutant. 857 01:03:18,131 --> 01:03:20,383 This one's clearly evolved for surface-dwelling Captain. 858 01:03:20,467 --> 01:03:22,344 CAPTAIN PHILLIPS: Damn thing looks almost human. 859 01:03:22,427 --> 01:03:25,263 SKEETS: Yeah, well I call it one ugly baby. 860 01:03:25,305 --> 01:03:27,599 - -Hey, what's that sound? 861 01:03:38,318 --> 01:03:42,322 RIVERA: Blow it up, just blow it up. 862 01:03:42,405 --> 01:03:44,699 SKEETS: Ana, what happened? 863 01:03:44,783 --> 01:03:45,909 HAYES: It's accelerating. 864 01:03:45,992 --> 01:03:47,535 CROWLEY: And its stores of protoplasm. 865 01:03:49,454 --> 01:03:51,164 SKEETS: Heads up, we found the ugly baby's mom. 866 01:03:52,582 --> 01:03:53,917 CROWLEY: Oh, God! 867 01:03:54,000 --> 01:03:55,377 HAYES: Nina, hold on! 868 01:03:55,460 --> 01:03:57,087 CAPTAIN PHILLIPS: Be careful, move back away from it. 869 01:03:57,170 --> 01:04:00,048 SKEETS: I ain't waiting around to get ate. Come on, get some. 870 01:04:01,424 --> 01:04:03,510 Oh, shit! 871 01:04:04,344 --> 01:04:05,345 HAYES: Shoot it! 872 01:04:08,640 --> 01:04:12,686 HAYES: Come on, get back! Come on. Get out, let's go! 873 01:04:12,769 --> 01:04:14,396 CAPTAIN PHILLIPS: Keep moving, I'll catch up. 874 01:04:16,356 --> 01:04:19,025 HAYES: The tanks! Shoot the tanks! 875 01:04:19,109 --> 01:04:20,360 CAPTAIN PHILLIPS: Yeah, I see them, Wick. 876 01:04:40,046 --> 01:04:42,215 COMPUTER: Accelerator signal terminated. 877 01:04:51,224 --> 01:04:52,475 Mission accomplished. 878 01:05:06,823 --> 01:05:09,743 COMPUTER: Escape pod preparation sequence ready. 879 01:05:21,338 --> 01:05:22,464 CAPTAIN PHILLIPS: Move it, Nina. 880 01:05:22,547 --> 01:05:23,673 HAYES: Watch out! Right behind you. 881 01:05:43,109 --> 01:05:45,612 HAYES: Come on, this place is falling apart. 882 01:05:54,537 --> 01:05:57,791 HAYES: Nina! You okay? 883 01:05:57,874 --> 01:05:59,918 Gotcha, let me carry you. 884 01:05:59,959 --> 01:06:01,795 CAPTAIN PHILLIPS: Let's get out of here before the whole place comes down on us. 885 01:06:01,878 --> 01:06:03,588 Come on, keep moving! 886 01:06:13,223 --> 01:06:15,684 COMPUTER: Please check exit seal. 887 01:06:15,767 --> 01:06:19,437 Bad design, Wick. Real bad design. 888 01:06:23,608 --> 01:06:25,110 HAYES: Come on, come on, let's move! 889 01:06:27,404 --> 01:06:28,780 CROWLEY: Captain, you go ahead. 890 01:06:30,407 --> 01:06:31,574 Okay, let's go. 891 01:06:54,472 --> 01:06:58,143 HAYES: Robbins! Robbins! Over here, Robbins! 892 01:07:01,021 --> 01:07:02,022 Robbins! 893 01:07:02,772 --> 01:07:03,732 Yeah, he heard me. 894 01:07:10,655 --> 01:07:14,200 CAPTAIN PHILLIPS: And to think I trusted that brown-nosed son of a bitch. 895 01:07:20,999 --> 01:07:22,959 Hope you can hold your breath, Wick. 896 01:07:23,043 --> 01:07:24,377 HAYES: We've got to crack the seal, 897 01:07:24,461 --> 01:07:26,129 to stop the submerge sequence. 898 01:07:26,212 --> 01:07:27,505 CAPTAIN PHILLIPS: All right, let's do it. 899 01:07:27,547 --> 01:07:29,549 HAYES: Turn it, counter clockwise. Come on. 900 01:07:30,842 --> 01:07:32,844 Come on, turn it. Here we go. 901 01:07:34,679 --> 01:07:36,222 HAYES: He's starting to submerge, come on! 902 01:07:37,182 --> 01:07:38,183 Turn it! 903 01:07:39,351 --> 01:07:40,894 You heartless son of a bitch! 904 01:07:45,065 --> 01:07:47,901 HAYES: Come on, Captain. 905 01:07:47,984 --> 01:07:49,819 COMPUTER: Automatic pilot activated. 906 01:07:55,575 --> 01:07:57,577 HAYES: Come on, Nina, get in! 907 01:08:21,935 --> 01:08:22,936 Captain. 908 01:08:28,274 --> 01:08:29,734 It's got to be sealed tight. 909 01:08:32,404 --> 01:08:34,280 Now let's go find Robbins. 910 01:08:41,121 --> 01:08:42,997 He's not in here. 911 01:08:43,081 --> 01:08:44,958 I'll try and find him on the monitor. 912 01:08:46,292 --> 01:08:47,919 CROWLEY: I'll check our remaining oxygen. 913 01:08:54,134 --> 01:08:55,593 HAYES: I'm not picking him up anywhere. 914 01:08:58,388 --> 01:09:02,017 He's opened all the quarantined doors, now the whole ship's exposed. 915 01:09:02,100 --> 01:09:03,810 ROBBINS: Not the whole ship, Nina. Easy Wick. 916 01:09:04,978 --> 01:09:06,604 I'll blow her away right here. 917 01:09:09,733 --> 01:09:12,694 For example, the escape pod is quite safe. 918 01:09:12,777 --> 01:09:14,821 I supplied it with bottled water and food for a week. 919 01:09:16,114 --> 01:09:17,115 Nah. 920 01:09:18,324 --> 01:09:20,952 Point blank isn't a difficult shot, Captain. 921 01:09:20,994 --> 01:09:24,164 Sir, unless of course you really want to find out first-hand. 922 01:09:28,918 --> 01:09:30,337 All right, now move. 923 01:09:30,962 --> 01:09:32,213 This way. 924 01:09:32,297 --> 01:09:33,840 Easy, easy. 925 01:09:34,632 --> 01:09:36,176 Hands up. 926 01:09:37,177 --> 01:09:40,722 Come on, Wick, get 'em up. 927 01:09:40,805 --> 01:09:43,767 All right now move, slowly. Move. 928 01:09:51,858 --> 01:09:55,445 It's too bad Contek had to deliberately screw up your designs, Wick. 929 01:09:57,155 --> 01:09:58,907 That's right, Wick. 930 01:09:58,990 --> 01:10:01,618 Well, hey, they couldn't have you running around after a second 931 01:10:01,701 --> 01:10:03,203 Siren mishap, now could they? 932 01:10:04,662 --> 01:10:08,291 They knew you'd point a finger at them. 933 01:10:08,375 --> 01:10:14,255 So you seal the rift by exploding the Siren II, Contek blames me, 934 01:10:14,339 --> 01:10:16,341 and no one will ever know what happened here. 935 01:10:16,383 --> 01:10:20,762 Well, hey, much better loss than having to take the blame for this accelerator mishap. 936 01:10:20,845 --> 01:10:24,974 Nasty business all this experimenting with biological warfare. 937 01:10:25,058 --> 01:10:28,144 Makes for bad press. Open the door, Captain. 938 01:10:36,403 --> 01:10:39,906 This isn't an either, or proposition, folks, inside. 939 01:10:39,989 --> 01:10:43,201 Someone will eventually find the Siren I's black box, Robbins, 940 01:10:44,327 --> 01:10:46,079 and then the truth will be known. 941 01:10:49,416 --> 01:10:51,835 There never was a black box, Captain. 942 01:10:51,918 --> 01:10:55,755 Just a signal I created and used as bait. 943 01:10:57,090 --> 01:10:58,925 Inside! Move it! 944 01:11:03,096 --> 01:11:04,556 Jesus Christ. 945 01:11:32,792 --> 01:11:37,922 COMPUTER: Eruptions interval is now stable. Automatic navigation is now engaged. 946 01:11:54,439 --> 01:11:58,526 All right, just a little more. 947 01:12:02,572 --> 01:12:05,325 He's got us, and he's got us good, Hayes. 948 01:12:06,618 --> 01:12:08,787 We're down, Captain, but we're not out. 949 01:12:09,829 --> 01:12:11,998 I've got an idea, it's a long shot, 950 01:12:12,082 --> 01:12:14,959 a real long shot, but I think it'll work. 951 01:12:15,001 --> 01:12:18,338 -Yeah, well let's just say I'm in a gambling mood. -Good. 952 01:12:19,339 --> 01:12:20,715 We better get to work. 953 01:12:20,799 --> 01:12:23,385 Nina, we need to get in here. 954 01:12:23,468 --> 01:12:25,470 Captain, why don't you give me a hand with this? 955 01:12:32,143 --> 01:12:35,522 I'm looking for the central terminal. The brains. 956 01:12:38,483 --> 01:12:39,484 This is the one. 957 01:12:43,530 --> 01:12:45,198 Think! 958 01:12:45,281 --> 01:12:47,575 CROWLEY: Captain, couldn't we short-circuit the computer management system 959 01:12:47,659 --> 01:12:48,827 and get the door to open? 960 01:12:48,868 --> 01:12:50,662 CAPTAIN PHILLIPS: No way, not on this boat. 961 01:12:50,704 --> 01:12:53,039 Design characteristics make it impossible. 962 01:12:54,040 --> 01:12:55,959 Come on, baby, be the one. 963 01:13:02,674 --> 01:13:05,343 COMPUTER: Warning, power failure. 964 01:13:11,182 --> 01:13:13,184 COMPUTER: Main electrical field pre-empted. 965 01:13:16,396 --> 01:13:17,397 Robbins. 966 01:13:18,398 --> 01:13:19,858 Wick. 967 01:13:19,899 --> 01:13:21,609 You see this? 968 01:13:21,693 --> 01:13:25,071 It's a circuit microchip, and not another one like it 969 01:13:25,155 --> 01:13:27,741 anywhere else on this ship. 970 01:13:27,824 --> 01:13:31,036 It probably cost Contek, uh, 39 cents. 971 01:13:32,245 --> 01:13:34,080 Funny, huh? 972 01:13:34,122 --> 01:13:38,710 Multi-million dollar vessel, helpless without a 50 cent microchip. 973 01:13:40,253 --> 01:13:41,379 Now... 974 01:13:41,421 --> 01:13:43,173 Okay, okay. Wait a minute. Wait! 975 01:13:44,424 --> 01:13:46,134 Open the biolab. 976 01:13:46,217 --> 01:13:49,804 Be cool, Wick, let's talk a deal. 977 01:13:49,888 --> 01:13:51,348 Oh, we'll talk, 978 01:13:53,224 --> 01:13:54,225 when we're out. 979 01:13:56,770 --> 01:13:57,812 Wait. 980 01:13:59,773 --> 01:14:00,690 Bastard. 981 01:14:28,802 --> 01:14:29,928 -Okay, Wick get... - 982 01:14:40,271 --> 01:14:42,565 Captain, the door! Open the door! 983 01:14:46,444 --> 01:14:47,445 Nina! 984 01:14:50,824 --> 01:14:52,992 It wasn't my fault, damn it! 985 01:15:05,964 --> 01:15:09,634 Captain! Come on, let's get out of here! Come on! 986 01:15:15,765 --> 01:15:17,726 -You okay? -Yeah, I'll live. 987 01:15:37,954 --> 01:15:39,998 Oh, God, the chip. 988 01:15:40,040 --> 01:15:42,000 -HAYES: Take it home, Captain. -We can't. 989 01:15:45,337 --> 01:15:47,881 It's just a piece of junk, Nina. 990 01:15:47,964 --> 01:15:49,632 Not bad. 991 01:15:49,716 --> 01:15:53,011 I'll just reconnect the power circuit, and we'll get the Hell out of here. 992 01:15:53,053 --> 01:15:54,929 We'll meet you in the control room. 993 01:15:55,013 --> 01:15:58,350 Come on, Nina, I'll need your help. We've got to fool the computer... 994 01:16:06,358 --> 01:16:12,697 We'll take the pod. But first, we've got to seal the rift with the ship. 995 01:16:16,034 --> 01:16:18,328 HAYES: Come on, baby, don't fail me now. 996 01:16:20,038 --> 01:16:24,668 Six, four, nine, on. Yes. 997 01:16:24,751 --> 01:16:27,879 On my command, I want you to push the cassette in. 998 01:16:27,921 --> 01:16:30,840 Thee, two, one, now. 999 01:16:30,924 --> 01:16:32,300 COMPUTER: Destruct sequence, activated. 1000 01:16:35,095 --> 01:16:38,264 COMPUTER: Detonation sequence, activated. 1001 01:16:38,306 --> 01:16:41,142 One hundred and twenty seconds to detonation. 1002 01:16:41,226 --> 01:16:42,227 Let's go. 1003 01:16:45,438 --> 01:16:46,856 CAPTAIN PHILLIPS: Hayes... HAYES: Yeah? 1004 01:16:46,940 --> 01:16:48,274 Let's get to the pod. 1005 01:16:48,316 --> 01:16:50,777 COMPUTER: One hundred and twenty seconds to detonation. 1006 01:16:54,781 --> 01:16:57,075 CAPTAIN PHILLIPS: We've got about 90 seconds before she blows. 1007 01:17:03,039 --> 01:17:04,582 HAYES: Captain, what the Hell are you doing? 1008 01:17:05,291 --> 01:17:06,292 Open up! 1009 01:17:07,627 --> 01:17:08,753 I can't. 1010 01:17:51,713 --> 01:17:53,798 Press the green release button when I tell you to. 1011 01:18:11,608 --> 01:18:12,942 There was nothing we could do. 1012 01:18:16,488 --> 01:18:17,655 Press it now. 1013 01:18:34,839 --> 01:18:36,841 COMPUTER: Fifty seconds to detonation. 1014 01:18:45,058 --> 01:18:47,686 Forty seconds to detonation. 1015 01:18:56,986 --> 01:18:58,071 Thirty seconds... 1016 01:19:16,381 --> 01:19:18,425 Ten seconds to detonation. 1017 01:19:23,847 --> 01:19:24,848 Nina... 1018 01:19:26,725 --> 01:19:28,101 ...this time 1019 01:19:28,852 --> 01:19:29,853 they pay. 1020 01:19:39,738 --> 01:19:40,739 COMPUTER: Four, 1021 01:19:41,406 --> 01:19:42,407 three, 1022 01:19:43,199 --> 01:19:44,200 two, 1023 01:19:45,118 --> 01:19:46,411 one... 78777

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.