All language subtitles for The.Irrational.S01e11.1080p.Web.H264-Successfulcrab.Hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,718 --> 00:00:11,136 Previously on "The Irrational"... 2 00:00:12,220 --> 00:00:13,115 He bombed that church 20 years ago. 3 00:00:13,139 --> 00:00:14,907 Bob Caswith, come in! 4 00:00:14,931 --> 00:00:16,117 I would avoid doing anything 5 00:00:16,141 --> 00:00:17,743 that would compromise the investigation. 6 00:00:17,767 --> 00:00:20,329 You think Sanford might be this Matthias guy 7 00:00:20,353 --> 00:00:21,497 we've been chasing. 8 00:00:21,521 --> 00:00:23,082 We've got to look into every angle. 9 00:00:23,106 --> 00:00:25,918 Maybe they targeted Sanford or someone from his campaign. 10 00:00:25,942 --> 00:00:27,837 What if they knew the church wasn't gonna be empty? 11 00:00:27,861 --> 00:00:31,632 I still have a lot of emotional ground to cover. 12 00:00:31,656 --> 00:00:35,803 I need an ambulance at 1950 Dorothy. 13 00:00:35,827 --> 00:00:37,346 {\an8}["Family Affair" by Mary J. Blige"] 14 00:00:37,370 --> 00:00:42,560 {\an8} ♪ Oh, oh ♪ 15 00:00:42,584 --> 00:00:45,521 {\an8}♪ Ooh ♪ 16 00:00:45,545 --> 00:00:48,357 {\an8}♪ Let's get it crunk up on ♪ 17 00:00:48,381 --> 00:00:51,152 {\an8}♪ Have fun up on, up in this dancery ♪ 18 00:00:51,176 --> 00:00:52,695 ♪ We got y'all open ♪ 19 00:00:52,719 --> 00:00:53,904 This one got away. 20 00:00:53,928 --> 00:00:55,364 Keep it. 21 00:00:55,388 --> 00:00:57,992 Come see Kevin Sanford speak this Saturday. 22 00:00:58,016 --> 00:00:59,535 I've seen that show before, 23 00:00:59,559 --> 00:01:01,078 the one where the white politician 24 00:01:01,102 --> 00:01:02,204 tries to convince you he's a brother 25 00:01:02,228 --> 00:01:03,748 by speaking at Black churches. 26 00:01:03,772 --> 00:01:05,875 OK, fair. 27 00:01:05,899 --> 00:01:08,753 But you might want to check out this white politician. 28 00:01:08,777 --> 00:01:10,838 Yeah? Why is that? 29 00:01:10,862 --> 00:01:12,465 He's special, the real deal. 30 00:01:12,489 --> 00:01:14,050 Earned a Purple Heart in Somalia. 31 00:01:14,074 --> 00:01:15,968 He's got a seven-point action plan 32 00:01:15,992 --> 00:01:17,803 for modernizing infrastructure. 33 00:01:17,827 --> 00:01:20,348 What Roger means is, Sanford has a vision 34 00:01:20,372 --> 00:01:21,390 for a better future. 35 00:01:21,414 --> 00:01:22,933 [scoffs] Come on. 36 00:01:22,957 --> 00:01:24,352 But don't take my word for it. 37 00:01:24,376 --> 00:01:26,187 Come hear what he has to say. 38 00:01:26,211 --> 00:01:28,314 - You'll be there? - Mm-hmm. 39 00:01:28,338 --> 00:01:30,524 I'll think about it. 40 00:01:30,548 --> 00:01:32,193 Hey, Harrison, let's go. 41 00:01:32,217 --> 00:01:33,361 Gonna be late for practice. 42 00:01:33,385 --> 00:01:35,571 Be right there, Alec! 43 00:01:35,595 --> 00:01:36,906 Football? 44 00:01:36,930 --> 00:01:38,616 No, a cappella group. 45 00:01:38,640 --> 00:01:41,077 You should hear our rendition of "Amazing Grace." 46 00:01:41,101 --> 00:01:42,912 Take one for your friend. 47 00:01:42,936 --> 00:01:44,080 Yeah, OK. 48 00:01:44,104 --> 00:01:47,833 ♪ ♪ 49 00:01:47,857 --> 00:01:50,670 Hey, Alec, you want to go to church this weekend? 50 00:01:50,694 --> 00:01:53,673 {\an8}[dramatic music] 51 00:01:53,697 --> 00:01:55,657 {\an8}♪ ♪ 52 00:02:00,537 --> 00:02:03,641 {\an8}[light somber music] 53 00:02:03,665 --> 00:02:09,665 {\an8}♪ ♪ 54 00:02:49,044 --> 00:02:50,980 Hey. 55 00:02:51,004 --> 00:02:52,398 How you holding up, sis? 56 00:02:52,422 --> 00:02:53,733 Honestly, not so well. 57 00:02:53,757 --> 00:02:57,820 The first two days, all I could do was cry. 58 00:02:57,844 --> 00:03:00,156 Now I just can't. 59 00:03:00,180 --> 00:03:01,782 I'm too angry. 60 00:03:01,806 --> 00:03:05,286 {\an8}I don't care if Sanford's poll numbers checked out. 61 00:03:05,310 --> 00:03:08,581 That bomb happened at his event. 62 00:03:08,605 --> 00:03:13,502 Jace goes poking around him, and two days later, he's dead. 63 00:03:13,526 --> 00:03:15,713 Sanford is at the center of this, Alec. 64 00:03:15,737 --> 00:03:16,881 I just know it. 65 00:03:16,905 --> 00:03:18,758 But why would a popular candidate 66 00:03:18,782 --> 00:03:21,344 with everything to lose bomb a church at his own event? 67 00:03:21,368 --> 00:03:22,511 I don't know yet. 68 00:03:22,535 --> 00:03:23,554 Well, if he's hiding something, 69 00:03:23,578 --> 00:03:26,057 we'll find out what it is. 70 00:03:26,081 --> 00:03:32,081 ♪ ♪ 71 00:03:36,091 --> 00:03:37,717 [tense music] 72 00:03:48,978 --> 00:03:51,290 You want to go back to the hotel? 73 00:03:51,314 --> 00:03:53,125 {\an8}Mm-mm. 74 00:03:53,149 --> 00:03:56,712 {\an8}I need to find a way to feel safe in my home again. 75 00:03:56,736 --> 00:03:58,339 {\an8}It's just, walking through the door, 76 00:03:58,363 --> 00:04:00,716 {\an8}it feels like it's all happening again. 77 00:04:00,740 --> 00:04:02,551 {\an8}I can stay here as long as you want. 78 00:04:02,575 --> 00:04:04,095 {\an8}Or I'm sure you can get some agents to come. 79 00:04:04,119 --> 00:04:05,471 {\an8}No they're doing drive-bys. 80 00:04:05,495 --> 00:04:07,223 {\an8}Um, Bob insisted on it. 81 00:04:07,247 --> 00:04:09,100 {\an8}Double-click on the side button, 82 00:04:09,124 --> 00:04:11,292 {\an8}and they're here in seconds. 83 00:04:17,298 --> 00:04:18,859 {\an8}How can I help? 84 00:04:18,883 --> 00:04:20,486 {\an8}Well, you can help me find Matthias 85 00:04:20,510 --> 00:04:22,571 {\an8}before he hurts anyone else. 86 00:04:22,595 --> 00:04:24,323 {\an8}You're using the case as a way 87 00:04:24,347 --> 00:04:26,409 to avoid dealing with your grief. 88 00:04:26,433 --> 00:04:28,351 I know a little something about that. 89 00:04:31,146 --> 00:04:32,313 OK. 90 00:04:33,440 --> 00:04:35,418 {\an8}My team did some research. 91 00:04:35,442 --> 00:04:37,211 {\an8}According to Sanford's public records, 92 00:04:37,235 --> 00:04:40,423 {\an8}he was on a plane during Wes Banning's parole hearing. 93 00:04:40,447 --> 00:04:42,008 {\an8}And he was in a committee meeting 94 00:04:42,032 --> 00:04:44,010 when Peter Shelby was killed. 95 00:04:44,034 --> 00:04:45,803 Maybe he had a partner. 96 00:04:45,827 --> 00:04:49,515 Before Jace died, we were looking into three staffers 97 00:04:49,539 --> 00:04:51,267 who might have been targeted... 98 00:04:51,291 --> 00:04:54,103 Natalie Price, Ike Chow, and Roger Silmar, 99 00:04:54,127 --> 00:04:55,646 Sanford's assistant. 100 00:04:55,670 --> 00:04:58,816 Silmar is the only one who wasn't killed in the bombing, 101 00:04:58,840 --> 00:05:00,651 and he disappeared right after it. 102 00:05:00,675 --> 00:05:03,112 An experience like that could leave a person 103 00:05:03,136 --> 00:05:04,780 with significant PTSD. 104 00:05:04,804 --> 00:05:07,074 Yeah, I assumed that at first, too. 105 00:05:07,098 --> 00:05:08,784 But I did some research myself. 106 00:05:08,808 --> 00:05:11,787 Silmar applied to work for the Bureau. 107 00:05:11,811 --> 00:05:14,123 He filled out all the paperwork, 108 00:05:14,147 --> 00:05:15,833 but didn't finish the process. 109 00:05:15,857 --> 00:05:19,420 You think he was swept into the intelligence apparatus. 110 00:05:19,444 --> 00:05:21,297 That would explain why he's hard to find. 111 00:05:21,321 --> 00:05:23,299 He could be our Matthias. 112 00:05:23,323 --> 00:05:26,844 [phone rings] 113 00:05:26,868 --> 00:05:28,578 Agent Clark. 114 00:05:30,205 --> 00:05:32,016 You're serious? 115 00:05:32,040 --> 00:05:33,142 I'll be right there. 116 00:05:33,166 --> 00:05:36,228 That was Dennis. 117 00:05:36,252 --> 00:05:38,522 He thinks they caught Jace's killer 118 00:05:38,546 --> 00:05:41,359 and the man responsible for the church bombing. 119 00:05:41,383 --> 00:05:43,235 Name's James Belfast. 120 00:05:43,259 --> 00:05:45,655 He and Banning were on a transfer van to Supermax 121 00:05:45,679 --> 00:05:47,323 when Belfast attacked Banning. 122 00:05:47,347 --> 00:05:49,075 According to whom? 123 00:05:49,099 --> 00:05:50,493 Prison guard in the van. 124 00:05:50,517 --> 00:05:52,244 Can anyone else corroborate? 125 00:05:52,268 --> 00:05:53,871 I can. 126 00:05:53,895 --> 00:05:56,624 Wes told me that someone in the van tried to kill him. 127 00:05:56,648 --> 00:05:57,833 He didn't give a name, 128 00:05:57,857 --> 00:06:00,503 but he did mention the tattoo sleeves. 129 00:06:00,527 --> 00:06:02,880 We think Belfast attacked Wes 130 00:06:02,904 --> 00:06:04,632 and then followed him out to his daughter's house 131 00:06:04,656 --> 00:06:06,342 to try and finish the job. 132 00:06:06,366 --> 00:06:07,760 What about the church bombing? 133 00:06:07,784 --> 00:06:10,596 He's been in and out of prison his whole adult life, 134 00:06:10,620 --> 00:06:11,597 but his first stint was two years 135 00:06:11,621 --> 00:06:13,849 after the church bombing. 136 00:06:13,873 --> 00:06:15,351 He'd been on parole just over a week 137 00:06:15,375 --> 00:06:16,477 when Peter Shelby was killed. 138 00:06:16,501 --> 00:06:17,979 The timing all adds up. 139 00:06:18,003 --> 00:06:19,421 What's his motive? 140 00:06:20,672 --> 00:06:22,817 He's the shot caller of a neo-Nazi prison gang. 141 00:06:22,841 --> 00:06:24,944 - I'd like to talk to him. - So would I. 142 00:06:24,968 --> 00:06:26,028 Yeah, I don't think that's a good idea. 143 00:06:26,052 --> 00:06:29,240 I'm not asking for your permission. 144 00:06:29,264 --> 00:06:31,784 So you're Matthias. 145 00:06:31,808 --> 00:06:33,786 Let's talk about the church bombing. 146 00:06:33,810 --> 00:06:36,247 How did you get Wes Banning to do it, 147 00:06:36,271 --> 00:06:37,832 and Peter Shelby? 148 00:06:37,856 --> 00:06:40,126 People tend to do what I say. 149 00:06:40,150 --> 00:06:42,027 How much did you pay them? 150 00:06:43,611 --> 00:06:44,880 Pay them? 151 00:06:44,904 --> 00:06:47,341 According to the chat transcripts we obtained, 152 00:06:47,365 --> 00:06:50,261 Matthias 153 00:06:50,285 --> 00:06:51,887 paid Wes for the bomb 154 00:06:51,911 --> 00:06:55,182 and hired Peter to detonate it. 155 00:06:55,206 --> 00:06:57,685 How much did you pay? 156 00:06:57,709 --> 00:06:59,603 [tense music] 157 00:06:59,627 --> 00:07:01,397 What it was worth. 158 00:07:01,421 --> 00:07:03,524 Did you pay in cash? 159 00:07:03,548 --> 00:07:06,152 Unmarked bills? 160 00:07:06,176 --> 00:07:10,156 How much did you take out for each withdrawal? 161 00:07:10,180 --> 00:07:12,158 I'm done talking. 162 00:07:12,182 --> 00:07:18,182 ♪ ♪ 163 00:07:18,938 --> 00:07:20,815 [groans] 164 00:07:22,776 --> 00:07:25,212 We both know he didn't do it. 165 00:07:25,236 --> 00:07:27,506 With the new charges, he's never getting out of Supermax. 166 00:07:27,530 --> 00:07:30,217 His past crimes are violent, 167 00:07:30,241 --> 00:07:31,886 bold, even 168 00:07:31,910 --> 00:07:34,430 home invasion, robbery at gunpoint, 169 00:07:34,454 --> 00:07:36,557 aggravated assault. 170 00:07:36,581 --> 00:07:38,392 He's not the guy who hires 171 00:07:38,416 --> 00:07:39,810 someone to do his dirty work. 172 00:07:39,834 --> 00:07:41,020 He's the guy you hire. 173 00:07:41,044 --> 00:07:43,856 But he's also a habitual liar 174 00:07:43,880 --> 00:07:45,733 with an extensive criminal record, 175 00:07:45,757 --> 00:07:48,110 which makes him a perfect patsy. 176 00:07:48,134 --> 00:07:51,280 - Hmm. - Look. 177 00:07:51,304 --> 00:07:54,200 I'm gonna say something you don't want to hear. 178 00:07:54,224 --> 00:07:56,786 Whoever Matthias is, 179 00:07:56,810 --> 00:07:59,080 he was able to manipulate Wes 180 00:07:59,104 --> 00:08:01,624 because he knew about his past crimes. 181 00:08:01,648 --> 00:08:04,168 He knew where Wes's daughter was. 182 00:08:04,192 --> 00:08:07,588 He even knew how to find the perfect patsy. 183 00:08:07,612 --> 00:08:10,549 Not too many ways you can get all that information 184 00:08:10,573 --> 00:08:13,052 outside of here. 185 00:08:13,076 --> 00:08:14,470 The FBI. 186 00:08:14,494 --> 00:08:17,807 So either someone in the FBI is talking to Matthias... 187 00:08:17,831 --> 00:08:21,001 Or someone in the FBI is Matthias. 188 00:08:29,175 --> 00:08:30,415 Kylie, what are you doing here? 189 00:08:32,929 --> 00:08:35,741 I could ask you the same thing, but I won't even 190 00:08:35,765 --> 00:08:37,910 'cause I got more important things to deal with. 191 00:08:37,934 --> 00:08:39,704 I'm here to drop off some paperwork 192 00:08:39,728 --> 00:08:42,915 because I got an interview tomorrow. 193 00:08:42,939 --> 00:08:44,125 That's a good thing, right? 194 00:08:44,149 --> 00:08:45,418 Yeah, that's a great thing, Kylie. 195 00:08:45,442 --> 00:08:46,961 Hold up. What interview? 196 00:08:46,985 --> 00:08:50,965 Marisa sent my resume over to the FBI cyber team 197 00:08:50,989 --> 00:08:53,217 to see if they needed any independent contractors, 198 00:08:53,241 --> 00:08:54,802 and they called me. 199 00:08:54,826 --> 00:08:56,887 If all goes well, I'll be using my superpowers 200 00:08:56,911 --> 00:08:58,389 for the good of the public, 201 00:08:58,413 --> 00:09:01,684 instead of, you know, for greedy corporations. 202 00:09:01,708 --> 00:09:03,644 I was hoping to get some pointers. 203 00:09:03,668 --> 00:09:05,438 - Well, best thing is... - Uh-uh. 204 00:09:05,462 --> 00:09:07,982 I have no shortage of advice from you, big bro. 205 00:09:08,006 --> 00:09:10,860 Thanks. I was talking to Marisa. 206 00:09:10,884 --> 00:09:12,611 Um, just be direct. 207 00:09:12,635 --> 00:09:15,239 Remember that they are trained 208 00:09:15,263 --> 00:09:16,574 to see if you hesitate 209 00:09:16,598 --> 00:09:18,576 or try to avoid an answer. 210 00:09:18,600 --> 00:09:21,370 Don't worry. You got this. 211 00:09:21,394 --> 00:09:23,039 [elevator dings] 212 00:09:23,063 --> 00:09:24,081 [sighs] 213 00:09:24,105 --> 00:09:25,666 [chuckles] 214 00:09:25,690 --> 00:09:27,650 She's excited. 215 00:09:29,569 --> 00:09:31,630 I used to feel that way 216 00:09:31,654 --> 00:09:33,007 about working here, 217 00:09:33,031 --> 00:09:38,012 that excitement about being a part of something. 218 00:09:38,036 --> 00:09:40,264 Faith I had in the system. 219 00:09:40,288 --> 00:09:43,100 Good news is, Kylie never had faith in the system. 220 00:09:43,124 --> 00:09:44,935 I did. 221 00:09:44,959 --> 00:09:47,772 But now I don't know who I can trust. 222 00:09:47,796 --> 00:09:50,858 You're falling prey to proportionality bias, 223 00:09:50,882 --> 00:09:54,320 believing that something big has a big cause. 224 00:09:54,344 --> 00:09:57,948 It leads people to believe in myths and conspiracy theories. 225 00:09:57,972 --> 00:10:00,576 Some conspiracies are real. 226 00:10:00,600 --> 00:10:04,038 It's much more likely we're talking about one bad apple, 227 00:10:04,062 --> 00:10:06,832 someone Sanford trusted then, 228 00:10:06,856 --> 00:10:08,775 still trusts now. 229 00:10:11,653 --> 00:10:14,882 At least the snacks here are better than the work snacks. 230 00:10:14,906 --> 00:10:16,717 There are no work snacks 231 00:10:16,741 --> 00:10:18,928 since our office is exploded. 232 00:10:18,952 --> 00:10:21,347 You still having trouble sleeping? 233 00:10:21,371 --> 00:10:22,973 It's 234 00:10:22,997 --> 00:10:25,935 getting a little better. 235 00:10:25,959 --> 00:10:27,186 You find anything on the senator? 236 00:10:27,210 --> 00:10:29,230 I've dug through all the opposition research. 237 00:10:29,254 --> 00:10:31,107 All I've learned is why they couldn't beat him, 238 00:10:31,131 --> 00:10:33,985 and they couldn't even find anything to spin. 239 00:10:34,009 --> 00:10:36,570 No secret links to hate groups? 240 00:10:36,594 --> 00:10:38,864 No explanation for why he'd want to bomb that church 241 00:10:38,888 --> 00:10:40,241 after his own event 242 00:10:40,265 --> 00:10:43,703 or take out members of his own staff. 243 00:10:43,727 --> 00:10:45,413 Maybe he's innocent. 244 00:10:45,437 --> 00:10:46,789 This might be something. 245 00:10:46,813 --> 00:10:49,333 Teresa Burke, consulting. So? 246 00:10:49,357 --> 00:10:51,669 It's 10 grand a month for almost a year. 247 00:10:51,693 --> 00:10:54,338 So I googled her. 248 00:10:54,362 --> 00:10:55,798 Are we sure that's the same one? 249 00:10:55,822 --> 00:10:57,508 Tax ID numbers match. 250 00:10:57,532 --> 00:11:00,511 10 G's a month in 2002? 251 00:11:00,535 --> 00:11:02,304 Lot of bagels. 252 00:11:02,328 --> 00:11:03,389 Or hush money. 253 00:11:03,413 --> 00:11:05,516 She has a son born in 2002. 254 00:11:05,540 --> 00:11:09,020 He looks a lot like Sanford. 255 00:11:09,044 --> 00:11:10,211 [notification chimes] 256 00:11:15,091 --> 00:11:16,402 - Hey, hey. - Professor! 257 00:11:16,426 --> 00:11:18,261 Phoebe. Rizwan. 258 00:11:21,848 --> 00:11:23,826 OK, bring me up to speed. 259 00:11:23,850 --> 00:11:27,204 Uh, possible lead on a consultant expense. 260 00:11:27,228 --> 00:11:29,165 So we'll let you know if anything comes of that. 261 00:11:29,189 --> 00:11:31,584 And your e-tickets came in for Senator Sanford's fundraiser, 262 00:11:31,608 --> 00:11:32,668 but I'm guessing that's a pass. 263 00:11:32,692 --> 00:11:34,920 Or an opportunity. 264 00:11:34,944 --> 00:11:36,529 I'll take it. 265 00:11:38,490 --> 00:11:40,593 You OK? 266 00:11:40,617 --> 00:11:42,202 I'm fine. 267 00:11:43,078 --> 00:11:45,931 [light music] 268 00:11:45,955 --> 00:11:51,955 ♪ ♪ 269 00:12:25,495 --> 00:12:26,847 [chuckles] 270 00:12:26,871 --> 00:12:32,871 ♪ ♪ 271 00:12:48,768 --> 00:12:51,664 [suspenseful music] 272 00:12:51,688 --> 00:12:56,568 ♪ ♪ 273 00:13:05,744 --> 00:13:06,744 Marisa. 274 00:13:07,162 --> 00:13:09,557 [whispering] Shh, don't talk so loud. 275 00:13:09,581 --> 00:13:13,311 What is going on? 276 00:13:13,335 --> 00:13:14,603 There's a bug in my house. 277 00:13:14,627 --> 00:13:17,398 Someone planted a bug in my house. 278 00:13:17,422 --> 00:13:20,234 Well, Matthias knows we're looking into him. 279 00:13:20,258 --> 00:13:23,988 He has eyes and ears inside the FBI. 280 00:13:24,012 --> 00:13:26,490 And now he has ears inside my house. 281 00:13:26,514 --> 00:13:28,909 [knocking on door] 282 00:13:28,933 --> 00:13:31,519 Hey, hey, hey, hey, hey. 283 00:13:33,396 --> 00:13:35,041 - Rose. - Surprise. 284 00:13:35,065 --> 00:13:36,584 I just got back from Paris, love. 285 00:13:36,608 --> 00:13:38,711 [laughs] 286 00:13:38,735 --> 00:13:39,962 Marisa! 287 00:13:39,986 --> 00:13:41,571 Hi. 288 00:13:43,323 --> 00:13:45,593 Hey, do you know Professor Rachel Myers? 289 00:13:45,617 --> 00:13:47,845 Yeah, I had her for Cognitive Psych in undergrad. 290 00:13:47,869 --> 00:13:49,096 She offered me a position. 291 00:13:49,120 --> 00:13:51,974 Cool, but you have a position. 292 00:13:51,998 --> 00:13:53,934 Unless... 293 00:13:53,958 --> 00:13:55,269 Don't get me wrong, 294 00:13:55,293 --> 00:13:56,937 I appreciate everything I've learned here, but... 295 00:13:56,961 --> 00:13:58,689 I know what happened was crazy. 296 00:13:58,713 --> 00:14:00,024 But it's always crazy. 297 00:14:00,048 --> 00:14:02,109 I think, 298 00:14:02,133 --> 00:14:05,071 and my therapist agrees... 299 00:14:05,095 --> 00:14:07,907 I just need something more... 300 00:14:07,931 --> 00:14:08,908 Normal? 301 00:14:08,932 --> 00:14:10,868 Predictable. 302 00:14:10,892 --> 00:14:12,036 Stable. 303 00:14:12,060 --> 00:14:14,038 Like a regular office, 304 00:14:14,062 --> 00:14:15,373 where people sit behind desks all day 305 00:14:15,397 --> 00:14:18,125 and talk about what movie they saw over the weekend 306 00:14:18,149 --> 00:14:20,753 and have casual Fridays. 307 00:14:20,777 --> 00:14:22,880 You'd hate casual Fridays. 308 00:14:22,904 --> 00:14:24,965 That's not the point. 309 00:14:24,989 --> 00:14:26,801 Can we talk about this later? 310 00:14:26,825 --> 00:14:29,970 Let's see if Sanford's baker consultant is home. 311 00:14:29,994 --> 00:14:33,307 [high-pitched whirring] 312 00:14:33,331 --> 00:14:36,102 Well, the place is clean. 313 00:14:36,126 --> 00:14:38,145 If you want, I can go back to your house 314 00:14:38,169 --> 00:14:40,731 - to deactivate the bug. - No. 315 00:14:40,755 --> 00:14:44,527 As it stands now, whoever it is doesn't know we're on to them. 316 00:14:44,551 --> 00:14:46,153 Good point. 317 00:14:46,177 --> 00:14:50,408 Well, I should go back home, unpack. 318 00:14:50,432 --> 00:14:52,868 You know, since the FBI's been compromised, 319 00:14:52,892 --> 00:14:55,121 we could use all the independent help we can get. 320 00:14:55,145 --> 00:14:57,832 Don't you think? 321 00:14:57,856 --> 00:14:59,834 We do need help. 322 00:14:59,858 --> 00:15:01,168 OK, then. 323 00:15:01,192 --> 00:15:03,546 Where do we start? 324 00:15:03,570 --> 00:15:04,880 Can I help you? 325 00:15:04,904 --> 00:15:07,174 Hi, we work for Senator Kevin Sanford's campaign. 326 00:15:07,198 --> 00:15:08,592 It's about your son. 327 00:15:08,616 --> 00:15:10,845 We can protect him and you from the press 328 00:15:10,869 --> 00:15:14,015 if you'll just give us a moment of your time. 329 00:15:14,039 --> 00:15:16,726 So, if you're here, 330 00:15:16,750 --> 00:15:18,853 I'm guessing he's finally going to announce 331 00:15:18,877 --> 00:15:20,187 that bid for president. 332 00:15:20,211 --> 00:15:22,523 Well, I can't say anything officially, 333 00:15:22,547 --> 00:15:24,400 but if there's anything that might come out 334 00:15:24,424 --> 00:15:26,694 in the campaign, we need to know about it. 335 00:15:26,718 --> 00:15:29,596 You want to know who else knows. 336 00:15:31,264 --> 00:15:34,535 Well, his campaign can rest easy. 337 00:15:34,559 --> 00:15:37,997 Jason doesn't know who his father is. 338 00:15:38,021 --> 00:15:39,290 No one else knows. 339 00:15:39,314 --> 00:15:42,418 Just assume we keep it that way. 340 00:15:42,442 --> 00:15:44,628 The affair, it must have happened 341 00:15:44,652 --> 00:15:46,130 around the time of the church bombing? 342 00:15:46,154 --> 00:15:47,465 Yeah. 343 00:15:47,489 --> 00:15:51,594 That was awful, wasn't it? 344 00:15:51,618 --> 00:15:55,556 Look, I was a stupid, naive kid 345 00:15:55,580 --> 00:16:00,061 who was taken in by Kevin's charisma. 346 00:16:00,085 --> 00:16:02,021 Just like all the rest. 347 00:16:02,045 --> 00:16:03,731 The rest? 348 00:16:03,755 --> 00:16:05,441 Come on. 349 00:16:05,465 --> 00:16:07,443 I was hardly his first. 350 00:16:07,467 --> 00:16:10,404 Most certainly wasn't his last on that campaign trail. 351 00:16:10,428 --> 00:16:11,822 So there were others? 352 00:16:11,846 --> 00:16:13,431 A lot of others. 353 00:16:15,141 --> 00:16:17,578 Good work. Thank you. 354 00:16:17,602 --> 00:16:18,913 That was Phoebe. 355 00:16:18,937 --> 00:16:21,082 She said Sanford was involved with several women 356 00:16:21,106 --> 00:16:22,458 on his staff; 357 00:16:22,482 --> 00:16:26,420 Young, attractive women that idolized him. 358 00:16:26,444 --> 00:16:29,256 It was Natalie Price who died in the bombing, correct? 359 00:16:29,280 --> 00:16:31,258 Maybe she became a threat. 360 00:16:31,282 --> 00:16:32,468 Tried to expose the relationship? 361 00:16:32,492 --> 00:16:34,553 So he bombed the church to take her out 362 00:16:34,577 --> 00:16:36,430 in some crazy kind of misdirect. 363 00:16:36,454 --> 00:16:39,433 There are easier ways to kill your mistress. 364 00:16:39,457 --> 00:16:40,977 Maybe not when you're running for Senate. 365 00:16:41,001 --> 00:16:43,062 You said Silmar has been in the wind since the bombing. 366 00:16:43,086 --> 00:16:45,940 Possibly working for one of the intelligence agencies. 367 00:16:45,964 --> 00:16:47,608 I'd ask the Bureau, but... 368 00:16:47,632 --> 00:16:49,402 You can ask me. 369 00:16:49,426 --> 00:16:53,280 If he's with the FBI, CIA, or NSA, I'll find him. 370 00:16:53,304 --> 00:16:57,284 [tense music] 371 00:16:57,308 --> 00:16:58,411 OK, I'll call you later. 372 00:16:58,435 --> 00:17:00,329 I'm just getting to my interview. 373 00:17:00,353 --> 00:17:06,353 ♪ ♪ 374 00:17:24,753 --> 00:17:26,689 [gunshot] 375 00:17:26,713 --> 00:17:28,715 [gasping] 376 00:17:35,680 --> 00:17:38,558 [radio chatter] 377 00:17:41,061 --> 00:17:42,788 Kylie, are you all right? 378 00:17:42,812 --> 00:17:45,333 - Did they hurt you? - Oh, I'm fine. 379 00:17:45,357 --> 00:17:46,959 Alec, really. 380 00:17:46,983 --> 00:17:49,253 The local Robocop said that there are shootings 381 00:17:49,277 --> 00:17:50,671 in this neighborhood all the time. 382 00:17:50,695 --> 00:17:54,133 No, someone called you and lured you to this address 383 00:17:54,157 --> 00:17:55,301 and then fired at you. 384 00:17:55,325 --> 00:17:56,594 Did you get the name of the person 385 00:17:56,618 --> 00:17:58,888 from the FBI who called you? 386 00:17:58,912 --> 00:18:01,057 Tracey or Stacey something. 387 00:18:01,081 --> 00:18:02,808 She said she was someone's assistant. 388 00:18:02,832 --> 00:18:04,810 And she called from a blocked number. 389 00:18:04,834 --> 00:18:06,979 I really should have known better. 390 00:18:07,003 --> 00:18:08,981 It doesn't matter. 391 00:18:09,005 --> 00:18:11,067 Alec? 392 00:18:11,091 --> 00:18:12,860 There was only one shot? 393 00:18:12,884 --> 00:18:14,236 No follow-up? 394 00:18:14,260 --> 00:18:16,113 - Yeah. - And you were standing 395 00:18:16,137 --> 00:18:18,324 - over there out in the open? - Mm-hmm. 396 00:18:18,348 --> 00:18:20,034 And the bullet hit your car over here? 397 00:18:20,058 --> 00:18:22,119 That means the killer was either a terrible shot or... 398 00:18:22,143 --> 00:18:23,728 It's a warning. 399 00:18:28,483 --> 00:18:30,503 I think you should lay low for a bit. 400 00:18:30,527 --> 00:18:31,837 Go down to Norfolk. Stay with Dad. 401 00:18:31,861 --> 00:18:33,130 Alec, no. 402 00:18:33,154 --> 00:18:34,715 Look, I want to find out what happened to me, 403 00:18:34,739 --> 00:18:36,801 but I'll never forgive myself if something happened to you 404 00:18:36,825 --> 00:18:37,885 because of me. 405 00:18:37,909 --> 00:18:38,969 Hey, I'm not walking away from this 406 00:18:38,993 --> 00:18:40,304 any more than you are. 407 00:18:40,328 --> 00:18:41,472 Well, then we need to get security on you. 408 00:18:41,496 --> 00:18:42,932 I'm already texting Rose. 409 00:18:42,956 --> 00:18:45,017 She knows all the local private security specialists. 410 00:18:45,041 --> 00:18:46,727 Is that really necessary? 411 00:18:46,751 --> 00:18:50,147 Until we find Matthias, none of us is safe. 412 00:18:50,171 --> 00:18:53,025 Well, do you have any leads? [notification chimes] 413 00:18:53,049 --> 00:18:54,551 We do now. 414 00:18:55,635 --> 00:18:59,031 Rose thinks she found Silmar. 415 00:18:59,055 --> 00:19:03,577 [men speaking Russian] 416 00:19:03,601 --> 00:19:06,497 They're selling to the Iranians, I'm told. 417 00:19:06,521 --> 00:19:07,957 You can relax. 418 00:19:07,981 --> 00:19:10,292 I don't work for the Russians or the Iranians. 419 00:19:10,316 --> 00:19:11,794 Who do you work for? 420 00:19:11,818 --> 00:19:13,921 Myself these days. 421 00:19:13,945 --> 00:19:16,132 But if you fire that thing, I can assure you 422 00:19:16,156 --> 00:19:17,675 my former employers will be alerted, 423 00:19:17,699 --> 00:19:19,593 and you really don't want that. 424 00:19:19,617 --> 00:19:21,220 Not to mention you'll blow your surveillance 425 00:19:21,244 --> 00:19:22,471 of the arms dealers. 426 00:19:22,495 --> 00:19:23,723 What do you want? 427 00:19:23,747 --> 00:19:25,433 I want you to talk to a friend of mine. 428 00:19:25,457 --> 00:19:27,643 He has some questions for you. 429 00:19:27,667 --> 00:19:29,895 You're interfering with a government investigation. 430 00:19:29,919 --> 00:19:32,773 You're a CIA agent operating on US soil, 431 00:19:32,797 --> 00:19:37,987 so whatever it is you're doing is off book, shall we say? 432 00:19:38,011 --> 00:19:40,740 You can talk to us, or I can get in touch 433 00:19:40,764 --> 00:19:42,283 with my contact who helped me find you 434 00:19:42,307 --> 00:19:43,659 and tell him what you're up to. 435 00:19:43,683 --> 00:19:46,912 How about we make things easy? 436 00:19:46,936 --> 00:19:49,498 ♪ ♪ 437 00:19:49,522 --> 00:19:51,083 You the one that took a shot at my sister? 438 00:19:51,107 --> 00:19:52,251 What? 439 00:19:52,275 --> 00:19:53,544 No, I don't know who your sister is. 440 00:19:53,568 --> 00:19:55,046 How about Kevin Sanford? 441 00:19:55,070 --> 00:19:57,965 I haven't seen or talked to Kevin Sanford in 20 years. 442 00:19:57,989 --> 00:19:59,383 'Cause you disappeared. 443 00:19:59,407 --> 00:20:01,260 You went underground after the church bombing 444 00:20:01,284 --> 00:20:03,137 that did this 445 00:20:03,161 --> 00:20:05,389 to 60% of my body. 446 00:20:05,413 --> 00:20:06,766 I'm sorry. 447 00:20:06,790 --> 00:20:08,017 Sorry because that's something people say 448 00:20:08,041 --> 00:20:09,435 or sorry because you're the one who did it? 449 00:20:09,459 --> 00:20:10,936 You think I bombed that church? 450 00:20:10,960 --> 00:20:12,355 You got to be kidding me. 451 00:20:12,379 --> 00:20:14,023 Well, something happened that night 452 00:20:14,047 --> 00:20:16,025 that you've been running from ever since. 453 00:20:16,049 --> 00:20:17,652 And in a way, I've been doing the same thing, 454 00:20:17,676 --> 00:20:19,820 but the difference is, you remember what happened. 455 00:20:19,844 --> 00:20:21,072 I don't. 456 00:20:21,096 --> 00:20:22,531 I don't know anything about that bombing. 457 00:20:22,555 --> 00:20:25,493 I swear to God. 458 00:20:25,517 --> 00:20:26,952 You didn't help your boss plan it? 459 00:20:26,976 --> 00:20:28,245 Sanford? 460 00:20:28,269 --> 00:20:30,081 Why the hell would Sanford bomb his own event? 461 00:20:30,105 --> 00:20:31,957 Maybe for the sympathy vote 462 00:20:31,981 --> 00:20:33,876 or to get rid of an inconvenient mistress? 463 00:20:33,900 --> 00:20:35,544 That man would have to blow up three counties 464 00:20:35,568 --> 00:20:37,630 to get rid of all his mistresses. 465 00:20:37,654 --> 00:20:39,799 Well, only one of them died in that church bombing. 466 00:20:39,823 --> 00:20:41,217 Natalie? 467 00:20:41,241 --> 00:20:43,302 No, she wasn't... 468 00:20:43,326 --> 00:20:44,887 I wouldn't call her that exactly. 469 00:20:44,911 --> 00:20:49,934 As far as I knew anyway, it was just the one time. 470 00:20:49,958 --> 00:20:52,645 When was that one time? 471 00:20:52,669 --> 00:20:55,940 Please, it's important. 472 00:20:55,964 --> 00:20:58,317 There was a fundraiser on a yacht 473 00:20:58,341 --> 00:21:00,486 two days before the bombing. 474 00:21:00,510 --> 00:21:02,571 Everyone was there 475 00:21:02,595 --> 00:21:05,533 the big campaign donors, all the staffers. 476 00:21:05,557 --> 00:21:07,535 Natalie was Ike's assistant officially, 477 00:21:07,559 --> 00:21:09,453 but she was also Sanford's 478 00:21:09,477 --> 00:21:11,622 unofficial volunteer coordinator. 479 00:21:11,646 --> 00:21:14,208 She was very smart and ambitious, 480 00:21:14,232 --> 00:21:15,668 but a little naive, 481 00:21:15,692 --> 00:21:17,503 a true believer in Sanford. 482 00:21:17,527 --> 00:21:19,130 Sounds like you knew her well. 483 00:21:19,154 --> 00:21:21,424 Not as well as I wanted to, to be honest. 484 00:21:21,448 --> 00:21:23,175 She was a little out of my league. 485 00:21:23,199 --> 00:21:26,470 Some of the younger staffers brought the party drugs, 486 00:21:26,494 --> 00:21:29,765 but I wasn't about to get high with the boss around. 487 00:21:29,789 --> 00:21:31,475 I couldn't believe the risks he'd take. 488 00:21:31,499 --> 00:21:35,521 Politicians were supposed to be morally above reproach 489 00:21:35,545 --> 00:21:37,732 back then, anyway. 490 00:21:37,756 --> 00:21:39,483 I was worried he was gonna get caught, 491 00:21:39,507 --> 00:21:42,945 and the whole campaign was gonna come crashing down. 492 00:21:42,969 --> 00:21:44,613 And if you want to know the truth, 493 00:21:44,637 --> 00:21:46,574 you could say I was jealous. 494 00:21:46,598 --> 00:21:48,367 Sanford could have any woman. 495 00:21:48,391 --> 00:21:51,912 He had to get her, too? 496 00:21:51,936 --> 00:21:56,042 I thought I was gonna walk in on them fooling around, 497 00:21:56,066 --> 00:21:58,544 but I walked in on something else. 498 00:21:58,568 --> 00:22:02,447 [tense music] 499 00:22:07,660 --> 00:22:09,300 So you saw Sanford holding Natalie's body, 500 00:22:09,871 --> 00:22:11,349 and you never told anyone this? 501 00:22:11,373 --> 00:22:13,851 Sanford told me later she just took too many Percocets, 502 00:22:13,875 --> 00:22:18,147 but he gave her CPR and she was OK. 503 00:22:18,171 --> 00:22:19,148 And do you have anything 504 00:22:19,172 --> 00:22:20,941 other than Sanford's word for this? 505 00:22:20,965 --> 00:22:23,235 Come on, She was at the church two days later. 506 00:22:23,259 --> 00:22:24,445 Why'd you disappear? 507 00:22:24,469 --> 00:22:25,946 I was offered a job, and I took it. 508 00:22:25,970 --> 00:22:29,742 Did you actually see Natalie at the church? 509 00:22:29,766 --> 00:22:33,120 Do I specifically remember seeing her? 510 00:22:33,144 --> 00:22:34,729 No. 511 00:22:36,856 --> 00:22:38,668 This whole thing was all a cover-up. 512 00:22:38,692 --> 00:22:41,754 If Natalie died on that boat, 513 00:22:41,778 --> 00:22:43,881 Sanford would have had to get rid of the body. 514 00:22:43,905 --> 00:22:47,051 He needed a place where people would assume Natalie would be. 515 00:22:47,075 --> 00:22:49,178 Source confusion would have tricked everyone's memory 516 00:22:49,202 --> 00:22:51,097 into thinking that Natalie was there that day, 517 00:22:51,121 --> 00:22:52,223 even if she wasn't. 518 00:22:52,247 --> 00:22:53,474 Alec, it's OK to admit 519 00:22:53,498 --> 00:22:54,934 that this is all a little hard to take. 520 00:22:54,958 --> 00:22:57,395 He's not just a US senator, he was your friend. 521 00:22:57,419 --> 00:22:58,688 Mine, too. 522 00:22:58,712 --> 00:23:00,398 I can't think about that right now. 523 00:23:00,422 --> 00:23:03,008 OK, now who's using the case to avoid their feelings? 524 00:23:04,634 --> 00:23:08,322 What I'm feeling right now is overwhelming disappointment. 525 00:23:08,346 --> 00:23:10,640 I get that. 526 00:23:13,351 --> 00:23:16,080 Who would use a hate crime 527 00:23:16,104 --> 00:23:17,498 to cover up a murder? 528 00:23:17,522 --> 00:23:20,459 When people feel cornered, our moral codes bend more 529 00:23:20,483 --> 00:23:22,670 than we or they could imagine. 530 00:23:22,694 --> 00:23:24,463 So if it wasn't Silmar, 531 00:23:24,487 --> 00:23:26,716 who did Sanford call to hide the body? 532 00:23:26,740 --> 00:23:29,927 Whoever it is, Sanford is still calling them now. 533 00:23:29,951 --> 00:23:32,471 I can't hack into government cell phones. 534 00:23:32,495 --> 00:23:34,223 I've tried. 535 00:23:34,247 --> 00:23:35,474 I have my reasons. 536 00:23:35,498 --> 00:23:36,642 We don't need to, 537 00:23:36,666 --> 00:23:39,020 but I do need a tuxedo. 538 00:23:39,044 --> 00:23:42,023 [jazz music] 539 00:23:42,047 --> 00:23:48,047 ♪ ♪ 540 00:23:53,516 --> 00:23:55,494 [indistinct chatter] 541 00:23:55,518 --> 00:23:56,871 There's no way. 542 00:23:56,895 --> 00:23:58,122 I don't know how you did over there. 543 00:23:58,146 --> 00:23:59,206 [chuckles] 544 00:23:59,230 --> 00:24:00,583 Hey, Alec Mercer. 545 00:24:00,607 --> 00:24:01,625 How you doing, man? 546 00:24:01,649 --> 00:24:03,002 [laughs] 547 00:24:03,026 --> 00:24:04,795 I heard you cheated death yet again. 548 00:24:04,819 --> 00:24:07,631 Something like that. 549 00:24:07,655 --> 00:24:09,008 Must be a relief to know that Wes Banning 550 00:24:09,032 --> 00:24:10,676 is never gonna harm another soul. 551 00:24:10,700 --> 00:24:13,596 I think Wes Banning wasn't as terrible as everyone thought. 552 00:24:13,620 --> 00:24:15,264 That's incredibly gracious of you, 553 00:24:15,288 --> 00:24:16,807 considering he tried to blow you up. 554 00:24:16,831 --> 00:24:18,768 Oh, I took it as an opportunity. 555 00:24:18,792 --> 00:24:20,519 You know what they say. 556 00:24:20,543 --> 00:24:21,646 Keep your enemies close. 557 00:24:21,670 --> 00:24:22,962 [chuckles] 558 00:24:29,135 --> 00:24:31,364 - Close the door. - Can't. It'll look suspicious. 559 00:24:31,388 --> 00:24:33,407 It was my idea to try and peek at Sanford's emails, 560 00:24:33,431 --> 00:24:36,327 so you don't have to stay. 561 00:24:36,351 --> 00:24:38,204 - No, I want to. - OK, then. 562 00:24:38,228 --> 00:24:40,939 Cover me while I try to turn this computer screen on. 563 00:24:43,483 --> 00:24:45,044 I'm sorry. 564 00:24:45,068 --> 00:24:46,212 This room isn't open to the public this evening. 565 00:24:46,236 --> 00:24:47,922 Oh, I'm sorry. 566 00:24:47,946 --> 00:24:51,658 Um, I just couldn't help but admire the Purple Heart. 567 00:24:53,118 --> 00:24:54,428 People forget. 568 00:24:54,452 --> 00:24:56,639 Before he was a senator, Kevin was a real life hero. 569 00:24:56,663 --> 00:24:58,057 I'm Douglas. 570 00:24:58,081 --> 00:25:00,601 Whoever killed Jace, they'll find him. 571 00:25:00,625 --> 00:25:02,019 You know, you sound sure. 572 00:25:02,043 --> 00:25:05,064 The FBI solve rate is basically 100% 573 00:25:05,088 --> 00:25:07,525 when one of their own goes down. 574 00:25:07,549 --> 00:25:08,985 They're working around the clock, 575 00:25:09,009 --> 00:25:10,987 and they're analyzing the physical evidence as we speak. 576 00:25:11,011 --> 00:25:13,739 They already know that it's a male. 577 00:25:13,763 --> 00:25:15,825 - Mm-hmm. - Probably over 40. 578 00:25:15,849 --> 00:25:18,369 Wears a size 12 shoe. 579 00:25:18,393 --> 00:25:20,371 [laughs] 580 00:25:20,395 --> 00:25:22,623 That could describe anyone. 581 00:25:22,647 --> 00:25:24,750 Me. You. 582 00:25:24,774 --> 00:25:26,752 It turns out 583 00:25:26,776 --> 00:25:30,131 he left a lot of DNA behind. 584 00:25:30,155 --> 00:25:32,383 They're gonna run that through all the databases 585 00:25:32,407 --> 00:25:35,594 by morning, which means that if he has a criminal record 586 00:25:35,618 --> 00:25:38,639 or he is a government employee, 587 00:25:38,663 --> 00:25:40,641 he's toast. 588 00:25:40,665 --> 00:25:42,601 Good. 589 00:25:42,625 --> 00:25:44,437 I hope they find him. I really do. 590 00:25:44,461 --> 00:25:45,980 Battle of Mogadishu. 591 00:25:46,004 --> 00:25:47,189 Led his team into the city 592 00:25:47,213 --> 00:25:49,358 to save the downed helicopter crews. 593 00:25:49,382 --> 00:25:51,360 They were cut off from the main relief column 594 00:25:51,384 --> 00:25:53,446 and pinned down by enemy fire. 595 00:25:53,470 --> 00:25:56,073 Most of them were injured almost immediately. 596 00:25:56,097 --> 00:25:58,159 Kevin was hit, too, but not as badly. 597 00:25:58,183 --> 00:26:00,953 And he singlehandedly stormed the machine gun nest, 598 00:26:00,977 --> 00:26:02,872 destroyed it, and led his team to safety. 599 00:26:02,896 --> 00:26:04,165 Got all of them home alive. 600 00:26:04,189 --> 00:26:08,586 Those men, they owe their lives to the senator. 601 00:26:08,610 --> 00:26:10,004 That's so interesting. 602 00:26:10,028 --> 00:26:13,632 [suspenseful music] 603 00:26:13,656 --> 00:26:14,925 We think Sanford's accomplice might be 604 00:26:14,949 --> 00:26:16,635 one of the guys in this picture. 605 00:26:16,659 --> 00:26:18,304 It makes sense. 606 00:26:18,328 --> 00:26:20,056 The allegiance that men in combat feel to one another 607 00:26:20,080 --> 00:26:21,974 is a powerful, unbreakable bond. 608 00:26:21,998 --> 00:26:24,477 The military fosters that allegiance intentionally. 609 00:26:24,501 --> 00:26:26,896 The trust they share is crucial to military success. 610 00:26:26,920 --> 00:26:28,105 Not to mention reciprocity. 611 00:26:28,129 --> 00:26:30,274 Sanford saved Matthias's life, 612 00:26:30,298 --> 00:26:33,486 so Matthias feels obligated to save his, 613 00:26:33,510 --> 00:26:34,987 no matter what the cost. 614 00:26:35,011 --> 00:26:37,156 On top of that, we're talking about special ops. 615 00:26:37,180 --> 00:26:39,825 They're well trained, more than capable of taking out 616 00:26:39,849 --> 00:26:41,160 Wes Banning and Peter Shelby. 617 00:26:41,184 --> 00:26:43,663 Even Jace. He didn't stand a chance. 618 00:26:43,687 --> 00:26:44,997 Given the secrecy of Delta Force, 619 00:26:45,021 --> 00:26:46,832 it may not be easy to get names. 620 00:26:46,856 --> 00:26:48,084 I can try, 621 00:26:48,108 --> 00:26:50,836 but it may take some time. 622 00:26:50,860 --> 00:26:53,589 [breathes sharply] 623 00:26:53,613 --> 00:26:55,800 There's no need. 624 00:26:55,824 --> 00:26:58,260 I know who Matthias is. 625 00:26:58,284 --> 00:27:00,429 ♪ ♪ 626 00:27:00,453 --> 00:27:02,556 Is that Bob Caswith? 627 00:27:02,580 --> 00:27:05,142 ♪ ♪ 628 00:27:05,166 --> 00:27:09,021 Yeah. I need... I need a minute. 629 00:27:09,045 --> 00:27:10,564 Who's Bob Caswith? 630 00:27:10,588 --> 00:27:12,650 FBI head of intelligence 631 00:27:12,674 --> 00:27:14,926 and Marisa's mentor. 632 00:27:18,847 --> 00:27:19,991 You know, you really could use a plant 633 00:27:20,015 --> 00:27:21,367 or something in here. 634 00:27:21,391 --> 00:27:22,910 It's temporary. 635 00:27:22,934 --> 00:27:26,414 Look, I'm sorry. 636 00:27:26,438 --> 00:27:29,792 I know how much Bob means 637 00:27:29,816 --> 00:27:32,712 meant to you. 638 00:27:32,736 --> 00:27:34,946 It all makes sense now. 639 00:27:36,906 --> 00:27:40,302 How Matthias manipulated Wes Banning 640 00:27:40,326 --> 00:27:43,431 for all those years, 641 00:27:43,455 --> 00:27:46,475 how he found Wes's daughter. 642 00:27:46,499 --> 00:27:49,061 Jace... Jace wouldn't have thought twice 643 00:27:49,085 --> 00:27:50,563 about letting Bob in. 644 00:27:50,587 --> 00:27:52,982 He trusted him! 645 00:27:53,006 --> 00:27:54,775 I trusted him! 646 00:27:54,799 --> 00:27:58,029 The Bob I knew was an honorable man. 647 00:27:58,053 --> 00:27:59,405 He put his work first. 648 00:27:59,429 --> 00:28:01,407 How could he murder a fellow agent? 649 00:28:01,431 --> 00:28:05,494 An honorable man wouldn't commit murder 650 00:28:05,518 --> 00:28:07,121 or cover up crimes. 651 00:28:07,145 --> 00:28:09,332 So he resolved that cognitive dissonance 652 00:28:09,356 --> 00:28:12,418 by telling himself that he was repaying his debt to Sanford, 653 00:28:12,442 --> 00:28:17,256 that his loyalty was a higher order moral obligation. 654 00:28:17,280 --> 00:28:20,593 Is it possible for a person to rationalize that much? 655 00:28:20,617 --> 00:28:22,803 Smart and creative people are better at rationalizing. 656 00:28:22,827 --> 00:28:25,806 He was torn between loyalties. 657 00:28:25,830 --> 00:28:28,434 That led him down a terrible road. 658 00:28:28,458 --> 00:28:31,187 - So that makes it OK? - Of course not. 659 00:28:31,211 --> 00:28:34,440 But knowing that he is Matthias is only half the battle. 660 00:28:34,464 --> 00:28:35,983 Now we have to prove it. 661 00:28:36,007 --> 00:28:42,007 ♪ ♪ 662 00:28:46,726 --> 00:28:49,622 I guess you got my email? 663 00:28:49,646 --> 00:28:51,874 We made it look like it came from Sanford. 664 00:28:51,898 --> 00:28:52,958 I guess it's true. 665 00:28:52,982 --> 00:28:54,126 You always do what he says. 666 00:28:54,150 --> 00:28:55,836 You don't want to do this, Marisa. 667 00:28:55,860 --> 00:29:00,841 How about we put the guns down 668 00:29:00,865 --> 00:29:02,176 and talk this out rationally? 669 00:29:02,200 --> 00:29:03,886 Nothing this man did was rational. 670 00:29:03,910 --> 00:29:05,638 You and your old war buddy figured, 671 00:29:05,662 --> 00:29:08,140 in a world full of hate crimes, what's one more? 672 00:29:08,164 --> 00:29:09,517 Peter Shelby, Wes Banning, 673 00:29:09,541 --> 00:29:11,268 just a couple of criminals, right? 674 00:29:11,292 --> 00:29:15,231 What I don't understand is how you could murder Jace. 675 00:29:15,255 --> 00:29:17,775 He was one of us, and you knew 676 00:29:17,799 --> 00:29:19,819 that he was only looking into this case because of me. 677 00:29:19,843 --> 00:29:21,153 You could have just killed me. 678 00:29:21,177 --> 00:29:22,571 Why couldn't you let it go? 679 00:29:22,595 --> 00:29:26,492 Someone taught me to pursue justice until the end, 680 00:29:26,516 --> 00:29:28,035 no matter what it takes, 681 00:29:28,059 --> 00:29:29,495 no matter the cost. 682 00:29:29,519 --> 00:29:32,164 Bob, I know what you're thinking, 683 00:29:32,188 --> 00:29:33,791 that you're in too deep. 684 00:29:33,815 --> 00:29:35,001 It's too late. 685 00:29:35,025 --> 00:29:38,546 You've invested too much to stop now. 686 00:29:38,570 --> 00:29:40,673 That's sunk cost fallacy. 687 00:29:40,697 --> 00:29:42,008 The truth is, 688 00:29:42,032 --> 00:29:43,551 it's almost always better to cut your losses. 689 00:29:43,575 --> 00:29:46,971 There's always time to make a better choice. 690 00:29:46,995 --> 00:29:51,642 ♪ ♪ 691 00:29:51,666 --> 00:29:52,685 Come on. 692 00:29:52,709 --> 00:29:57,356 ♪ ♪ 693 00:29:57,380 --> 00:29:59,025 [gunshot] 694 00:29:59,049 --> 00:30:01,986 [suspenseful music] 695 00:30:02,010 --> 00:30:06,931 ♪ ♪ 696 00:30:12,187 --> 00:30:13,187 Marisa, Alec, you OK? 697 00:30:14,022 --> 00:30:15,708 I-I called the police. They're on their way. 698 00:30:15,732 --> 00:30:17,460 Hey, Bob. 699 00:30:17,484 --> 00:30:18,794 He left me the strangest message. 700 00:30:18,818 --> 00:30:21,088 He was ranting about things he did 20 years ago. 701 00:30:21,112 --> 00:30:23,257 First, I-I just couldn't believe it. 702 00:30:23,281 --> 00:30:24,675 He said he was gonna meet you guys here. 703 00:30:24,699 --> 00:30:26,594 I mean, what happened in Somalia would mess anyone up. 704 00:30:26,618 --> 00:30:29,138 But I think it threw Bob more than even I could imagine. 705 00:30:29,162 --> 00:30:31,098 - [sirens wailing] - So it was Bob's idea? 706 00:30:31,122 --> 00:30:33,267 You didn't ask him to hide Natalie's body? 707 00:30:33,291 --> 00:30:36,062 Of course not! I barely knew Natalie. 708 00:30:36,086 --> 00:30:37,938 Hey! Here! 709 00:30:37,962 --> 00:30:39,148 Over here! 710 00:30:39,172 --> 00:30:41,150 Hey, hey, hey, hey! Over here! 711 00:30:41,174 --> 00:30:43,235 My God, he's gonna get away with it. 712 00:30:43,259 --> 00:30:46,155 - Hurry! - With all of it. 713 00:30:46,179 --> 00:30:48,115 He won't. 714 00:30:48,139 --> 00:30:50,576 I promise. 715 00:30:50,600 --> 00:30:54,354 ♪ ♪ 716 00:30:58,191 --> 00:31:01,087 [tense music] 717 00:31:01,111 --> 00:31:07,111 ♪ ♪ 718 00:31:12,622 --> 00:31:13,517 Alec. [Chuckles] 719 00:31:13,541 --> 00:31:15,267 What a surprise. 720 00:31:15,291 --> 00:31:17,478 I came here to tell you, 721 00:31:17,502 --> 00:31:18,562 you win. 722 00:31:18,586 --> 00:31:20,815 The election? 723 00:31:20,839 --> 00:31:23,651 I'm going to ask Marisa to stop investigating 724 00:31:23,675 --> 00:31:25,945 the church bombing. 725 00:31:25,969 --> 00:31:27,113 I don't understand. 726 00:31:27,137 --> 00:31:29,991 I don't want to lose anyone else. 727 00:31:30,015 --> 00:31:32,493 Neither does Marisa. 728 00:31:32,517 --> 00:31:36,163 If you intended to scare us, you did. 729 00:31:36,187 --> 00:31:39,250 And I'm here to say that I'm done. 730 00:31:39,274 --> 00:31:41,168 I don't want any part of this anymore. 731 00:31:41,192 --> 00:31:43,129 Alec, you know me. 732 00:31:43,153 --> 00:31:45,840 I know you to be a fair 733 00:31:45,864 --> 00:31:47,633 and honest man. 734 00:31:47,657 --> 00:31:49,677 So I'm asking you. 735 00:31:49,701 --> 00:31:51,345 If I promise to leave this case alone, 736 00:31:51,369 --> 00:31:53,347 will you leave my family alone? 737 00:31:53,371 --> 00:31:57,059 I would never, ever harm your family. 738 00:31:57,083 --> 00:32:00,730 I'm glad to hear that. 739 00:32:00,754 --> 00:32:03,089 You have no idea how glad. 740 00:32:04,883 --> 00:32:08,654 You know, I'm about to announce my run for president. 741 00:32:08,678 --> 00:32:10,323 Congratulations. 742 00:32:10,347 --> 00:32:14,201 Listen, if there's anything that you ever need, 743 00:32:14,225 --> 00:32:15,995 my door is wide open for you. 744 00:32:16,019 --> 00:32:18,164 ♪ ♪ 745 00:32:18,188 --> 00:32:20,624 Actually, 746 00:32:20,648 --> 00:32:23,044 there is one thing. 747 00:32:23,068 --> 00:32:24,587 What's that? 748 00:32:24,611 --> 00:32:28,382 I just want to make sure we've got our story straight. 749 00:32:28,406 --> 00:32:31,719 I'm pretty sure that we can pin almost everything on Bob. 750 00:32:31,743 --> 00:32:36,557 But the problem is, Bob wasn't at the fundraiser 751 00:32:36,581 --> 00:32:38,142 two nights before the bombing. 752 00:32:38,166 --> 00:32:39,518 I don't follow. 753 00:32:39,542 --> 00:32:42,355 It's just that some new evidence came in, 754 00:32:42,379 --> 00:32:46,800 and I need to know how you'd like me to handle it. 755 00:32:48,635 --> 00:32:52,698 An eye witness saw Natalie at the fundraiser 756 00:32:52,722 --> 00:32:55,993 less than 48 hours before the church bombing. 757 00:32:56,017 --> 00:32:58,162 He thought she overdosed. 758 00:32:58,186 --> 00:33:00,373 ♪ ♪ 759 00:33:00,397 --> 00:33:01,874 Oh, yeah, right. 760 00:33:01,898 --> 00:33:03,542 No. 761 00:33:03,566 --> 00:33:06,295 No, I saved that poor girl's life that night, 762 00:33:06,319 --> 00:33:08,673 only to have her die two days later. 763 00:33:08,697 --> 00:33:10,299 Makes sense, 764 00:33:10,323 --> 00:33:12,843 except you said you barely knew her. 765 00:33:12,867 --> 00:33:14,720 ♪ ♪ 766 00:33:14,744 --> 00:33:16,180 Hold on a second. 767 00:33:16,204 --> 00:33:19,141 I can't even remember very much from that whole party. 768 00:33:19,165 --> 00:33:23,688 I was experimenting a little myself. 769 00:33:23,712 --> 00:33:25,231 Things you do when you're young. 770 00:33:25,255 --> 00:33:28,442 Right. The problem is, 771 00:33:28,466 --> 00:33:32,947 no one had seen Natalie use drugs 772 00:33:32,971 --> 00:33:34,657 before that night. 773 00:33:34,681 --> 00:33:36,534 It turns out, 774 00:33:36,558 --> 00:33:40,913 she had an opioid allergy. 775 00:33:40,937 --> 00:33:44,959 So she wasn't inclined towards experimentation. 776 00:33:44,983 --> 00:33:46,877 ♪ ♪ 777 00:33:46,901 --> 00:33:50,881 So how'd she end up unconscious in your arms? 778 00:33:50,905 --> 00:33:56,303 ♪ ♪ 779 00:33:56,327 --> 00:33:58,139 It was a misunderstanding. 780 00:33:58,163 --> 00:33:59,348 Of course it wasn't your fault. 781 00:33:59,372 --> 00:34:01,267 But in order for me to make this go away, 782 00:34:01,291 --> 00:34:04,103 I need to understand what happened. 783 00:34:04,127 --> 00:34:05,813 Did she reject your advances? 784 00:34:05,837 --> 00:34:07,857 Oh, God, no. It's nothing like that. 785 00:34:07,881 --> 00:34:09,859 ♪ ♪ 786 00:34:09,883 --> 00:34:11,736 You know, we just 787 00:34:11,760 --> 00:34:16,574 got our wires crossed there a little. 788 00:34:16,598 --> 00:34:18,451 So 789 00:34:18,475 --> 00:34:21,704 You gave her something to loosen her up, right? 790 00:34:21,728 --> 00:34:23,247 ♪ ♪ 791 00:34:23,271 --> 00:34:25,458 Uh, of course, you couldn't have known what would happen. 792 00:34:25,482 --> 00:34:27,376 How would I know that it would kill her? 793 00:34:27,400 --> 00:34:30,546 ♪ ♪ 794 00:34:30,570 --> 00:34:33,841 Look, we can talk about this later if you want. 795 00:34:33,865 --> 00:34:35,843 I have a press conference 796 00:34:35,867 --> 00:34:37,553 to announce my run for president. 797 00:34:37,577 --> 00:34:39,638 Oh, you didn't realize. 798 00:34:39,662 --> 00:34:43,142 The press conference has already begun. 799 00:34:43,166 --> 00:34:45,019 Check your mic. 800 00:34:45,043 --> 00:34:48,189 It's on. 801 00:34:48,213 --> 00:34:50,358 - No, it's not. - Oh, it is. 802 00:34:50,382 --> 00:34:52,234 I had my sister turn it on, 803 00:34:52,258 --> 00:34:54,403 the one you tried to scare away. 804 00:34:54,427 --> 00:34:58,115 ♪ ♪ 805 00:34:58,139 --> 00:35:01,077 But that didn't work, did it? 806 00:35:01,101 --> 00:35:03,496 Bob is dead, by the way. 807 00:35:03,520 --> 00:35:08,501 So it looks like for once, 808 00:35:08,525 --> 00:35:10,419 you did it all on your own. 809 00:35:10,443 --> 00:35:16,443 ♪ ♪ 810 00:35:19,202 --> 00:35:22,139 [reporters clamoring] 811 00:35:22,163 --> 00:35:24,350 Just give me a moment to make a comment, please. 812 00:35:24,374 --> 00:35:25,601 Please, everyone. 813 00:35:25,625 --> 00:35:29,438 [reporters clamoring] 814 00:35:29,462 --> 00:35:31,649 Here it is. 815 00:35:31,673 --> 00:35:34,110 "Senator Sanford's campaign has been officially suspended 816 00:35:34,134 --> 00:35:36,070 "before it was even announced due to allegations 817 00:35:36,094 --> 00:35:40,908 "of his involvement in the 2002 Virginia church bombing 818 00:35:40,932 --> 00:35:43,369 and the death of campaign staffer Natalie Price." 819 00:35:43,393 --> 00:35:44,704 How does it feel to have this case 820 00:35:44,728 --> 00:35:47,039 finally closed, Professor? 821 00:35:47,063 --> 00:35:50,376 To be honest, I haven't fully processed it yet. 822 00:35:50,400 --> 00:35:53,337 [light music] 823 00:35:53,361 --> 00:35:57,633 ♪ ♪ 824 00:35:57,657 --> 00:36:02,304 I have to tell you something. 825 00:36:02,328 --> 00:36:05,016 And I don't want you to be upset or hurt. 826 00:36:05,040 --> 00:36:07,601 You're taking the job with Rachel Myers. 827 00:36:07,625 --> 00:36:09,562 What? She told you? 828 00:36:09,586 --> 00:36:11,731 I'm the one who recommended you for it. 829 00:36:11,755 --> 00:36:13,316 Wait. Why would you do that? 830 00:36:13,340 --> 00:36:17,194 I thought that Phoebe might need a break from all of this. 831 00:36:17,218 --> 00:36:19,405 I saw that Rachel was in need 832 00:36:19,429 --> 00:36:21,449 and that you were perfect for the job. 833 00:36:21,473 --> 00:36:23,075 I didn't say anything because I didn't want 834 00:36:23,099 --> 00:36:24,702 to influence your decision. 835 00:36:24,726 --> 00:36:27,163 If you accepted, it was up to you. 836 00:36:27,187 --> 00:36:28,664 I did what you would do. 837 00:36:28,688 --> 00:36:30,541 I considered the pros and cons. 838 00:36:30,565 --> 00:36:32,626 And even though I'll miss you both, 839 00:36:32,650 --> 00:36:34,754 I have to put my mental health first. 840 00:36:34,778 --> 00:36:38,591 That's something we all have to do at one time or another. 841 00:36:38,615 --> 00:36:39,800 You will be missed. 842 00:36:39,824 --> 00:36:40,926 I won't lie. 843 00:36:40,950 --> 00:36:43,679 But we both want what's best for you. 844 00:36:43,703 --> 00:36:45,473 Isn't that right, Rizwan? 845 00:36:45,497 --> 00:36:47,266 [phone rings] 846 00:36:47,290 --> 00:36:49,477 I need to take this. 847 00:36:49,501 --> 00:36:51,520 You know what this means. 848 00:36:51,544 --> 00:36:52,647 What? More work for me. 849 00:36:52,671 --> 00:36:54,106 You're number one now. 850 00:36:54,130 --> 00:36:56,525 You'll have to help the professor choose a number two. 851 00:36:56,549 --> 00:37:01,656 ♪ ♪ 852 00:37:01,680 --> 00:37:04,659 [sighs] Thanks for the ride home. 853 00:37:04,683 --> 00:37:07,828 You know, you really need to get yourself a new car. 854 00:37:07,852 --> 00:37:10,081 I have been experimenting with a car-free life, 855 00:37:10,105 --> 00:37:12,524 and it has worked out so far. 856 00:37:16,736 --> 00:37:19,215 It feels strange, doesn't it? 857 00:37:19,239 --> 00:37:20,925 Closing the book on this case? 858 00:37:20,949 --> 00:37:23,010 I feel relieved knowing that the man 859 00:37:23,034 --> 00:37:25,763 who did those terrible things isn't out there anymore. 860 00:37:25,787 --> 00:37:27,848 But? 861 00:37:27,872 --> 00:37:30,101 But 862 00:37:30,125 --> 00:37:31,435 understanding why it happened 863 00:37:31,459 --> 00:37:33,854 doesn't change what happened to me. 864 00:37:33,878 --> 00:37:36,482 It may make the world a better place, 865 00:37:36,506 --> 00:37:38,734 a more just place, 866 00:37:38,758 --> 00:37:41,195 but 867 00:37:41,219 --> 00:37:44,865 does it make me any different? 868 00:37:44,889 --> 00:37:46,701 I guess you're gonna have to collect more data. 869 00:37:46,725 --> 00:37:48,494 - You know I will. - Mm-hmm. 870 00:37:48,518 --> 00:37:50,538 What about you? 871 00:37:50,562 --> 00:37:52,123 I'm taking it day by day. 872 00:37:52,147 --> 00:37:55,459 Knowing the truth doesn't bring Jace back to life 873 00:37:55,483 --> 00:37:58,796 or make Bob the man I thought he was. 874 00:37:58,820 --> 00:38:00,631 But still, it feels right. 875 00:38:00,655 --> 00:38:02,049 It does. It feels righted. 876 00:38:02,073 --> 00:38:03,592 Righted. 877 00:38:03,616 --> 00:38:06,470 So, now that we have closure on the case 878 00:38:06,494 --> 00:38:08,514 that brought us together, 879 00:38:08,538 --> 00:38:09,974 what are we? 880 00:38:09,998 --> 00:38:10,934 I guess we're friends. 881 00:38:10,958 --> 00:38:12,226 Friends. 882 00:38:12,250 --> 00:38:13,561 Unique friends? 883 00:38:13,585 --> 00:38:16,981 Unique friends, OK, I can live with that. 884 00:38:17,005 --> 00:38:17,899 So, friend... 885 00:38:17,923 --> 00:38:20,443 - Unique friend. - Unique friend, 886 00:38:20,467 --> 00:38:22,320 you want to grab dinner? 887 00:38:22,344 --> 00:38:24,572 We can order in from 12 Dragons. 888 00:38:24,596 --> 00:38:27,408 I would love to, but 889 00:38:27,432 --> 00:38:31,537 I have plans tonight with Rose. 890 00:38:31,561 --> 00:38:32,872 OK. 891 00:38:32,896 --> 00:38:35,416 Well, let me leave you to it. 892 00:38:35,440 --> 00:38:37,793 ♪ ♪ 893 00:38:37,817 --> 00:38:40,755 Marisa, 894 00:38:40,779 --> 00:38:43,549 I'm sorry about Jace. 895 00:38:43,573 --> 00:38:46,552 Thanks, Alec. 896 00:38:46,576 --> 00:38:48,220 Next time then. 897 00:38:48,244 --> 00:38:51,557 - Next time then. - Mm-hmm. 898 00:38:51,581 --> 00:38:53,517 - Night. - Night. 899 00:38:53,541 --> 00:38:59,541 ♪ ♪ 900 00:39:39,879 --> 00:39:44,652 ♪ Amazing Grace ♪ 901 00:39:44,676 --> 00:39:49,365 ♪ How sweet the sound ♪ 902 00:39:49,389 --> 00:39:54,412 ♪ That saved a wretch ♪ 903 00:39:54,436 --> 00:39:59,500 ♪ Like me ♪ 904 00:39:59,524 --> 00:40:04,338 ♪ I once was lost ♪ 905 00:40:04,362 --> 00:40:08,926 ♪ But now I'm found ♪ 906 00:40:08,950 --> 00:40:11,637 ♪ Was blind ♪ 907 00:40:11,661 --> 00:40:15,915 ♪ But now I see ♪ 908 00:40:18,501 --> 00:40:23,399 ♪ When we've been there ♪ 909 00:40:23,423 --> 00:40:27,695 ♪ 10,000 years ♪ 910 00:40:27,719 --> 00:40:32,700 ♪ Bright shining as ♪ 911 00:40:32,724 --> 00:40:36,662 ♪ The sun ♪ 912 00:40:36,686 --> 00:40:41,459 ♪ We've no less days ♪ 913 00:40:41,483 --> 00:40:45,796 ♪ To sing God's praise ♪ 914 00:40:45,820 --> 00:40:48,382 ♪ Than when ♪ 915 00:40:48,406 --> 00:40:54,406 ♪ We'd first begun ♪ 916 00:40:54,829 --> 00:40:57,558 ♪ Than when ♪ 917 00:40:57,582 --> 00:41:03,582 ♪ We'd first begun ♪ 918 00:41:11,888 --> 00:41:13,658 I'll see you tonight, Alec. 919 00:41:13,682 --> 00:41:15,701 Bye. 920 00:41:15,725 --> 00:41:17,036 Oh, great. 921 00:41:17,060 --> 00:41:19,580 - You need some help? - It's all right. 922 00:41:19,604 --> 00:41:21,064 I'm calling the Auto Club. 923 00:41:22,524 --> 00:41:24,001 Well, I can patch that for you. 924 00:41:24,025 --> 00:41:26,504 I work at a service station just down the street. 925 00:41:26,528 --> 00:41:27,546 I don't have any cash. 926 00:41:27,570 --> 00:41:29,030 It's on me. 927 00:41:31,491 --> 00:41:32,760 [suspenseful music] 928 00:41:32,784 --> 00:41:34,220 [branch snaps] 929 00:41:34,244 --> 00:41:37,098 [grunting] 930 00:41:37,122 --> 00:41:43,122 ♪ ♪ 931 00:41:49,217 --> 00:41:51,011 [tires screeching] 932 00:41:59,227 --> 00:42:00,227 [dramatic music] 933 00:42:02,230 --> 00:42:08,230 ♪ ♪ 61416

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.