All language subtitles for The Waltons S02E21 The Ghost Story.DVDRip.Non-HI.cc.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:23,532 --> 00:01:25,513 I suppose, at one Time or another, 2 00:01:25,537 --> 00:01:27,250 in the course of our lives, 3 00:01:27,274 --> 00:01:30,324 many of us have experienced An event or occurrence, 4 00:01:30,348 --> 00:01:32,261 which could not be explained 5 00:01:32,285 --> 00:01:33,999 and at the same time Was shrugged off 6 00:01:34,023 --> 00:01:36,939 as a coincidence or A trick of the mind. 7 00:01:36,963 --> 00:01:39,311 I remember a series Of such events, 8 00:01:39,335 --> 00:01:41,783 and even today, many years later 9 00:01:41,807 --> 00:01:43,320 I still can't help wondering 10 00:01:43,344 --> 00:01:45,347 just how much of It was coincidence. 11 00:01:48,390 --> 00:01:51,227 it all started one Afternoon in late fall. 12 00:01:52,232 --> 00:01:54,167 Birds chirping 13 00:01:58,613 --> 00:01:59,691 Hey, mike. 14 00:01:59,715 --> 00:02:01,329 Hmm? 15 00:02:01,353 --> 00:02:04,168 Did your wife have the Pleurisy last winter? 16 00:02:04,192 --> 00:02:05,293 Yeah. 17 00:02:07,467 --> 00:02:09,414 You know, come All this rain and mud, 18 00:02:09,438 --> 00:02:11,084 I believe I got a Touch of it myself 19 00:02:11,108 --> 00:02:13,411 And I can't hardly get my air. 20 00:02:14,850 --> 00:02:16,864 Well, horace, 21 00:02:16,888 --> 00:02:19,403 I can tell you what mavis used. 22 00:02:19,427 --> 00:02:20,962 What was that? 23 00:02:22,434 --> 00:02:25,918 Well, she larded Herself down real good. 24 00:02:25,942 --> 00:02:29,348 Some of them mutton Tallow poultices. 25 00:02:30,554 --> 00:02:31,620 Oh. 26 00:02:33,125 --> 00:02:35,763 I believe I'll just Keep the pleurisy. 27 00:02:36,901 --> 00:02:38,347 Sniffing 28 00:02:38,371 --> 00:02:40,619 Say, that oldest Boy of john walton's 29 00:02:40,643 --> 00:02:41,944 Has sure growed. 30 00:02:43,417 --> 00:02:45,953 How many they got Over there by now? 31 00:02:50,633 --> 00:02:53,882 By the last count, I believe they're 7. 32 00:02:53,906 --> 00:02:55,854 And that one, 33 00:02:55,878 --> 00:02:57,914 He don't look like The rest of them. 34 00:02:58,918 --> 00:03:00,164 No, he don't. 35 00:03:00,188 --> 00:03:03,059 But may be that he's Not one of their clan. 36 00:03:04,298 --> 00:03:06,434 Luke, let's see the puppies. 37 00:03:08,841 --> 00:03:11,490 Hi, mr. Roswell. 38 00:03:11,515 --> 00:03:15,065 Doorbell tinkling John-boy. Howdy. 39 00:03:15,089 --> 00:03:17,271 Roswell, brimley. 40 00:03:17,295 --> 00:03:19,376 How's everything Over at your place, son? 41 00:03:19,400 --> 00:03:22,816 Pretty fair. How About over by you? 42 00:03:22,840 --> 00:03:23,952 Can't complain. 43 00:03:23,976 --> 00:03:25,021 Great. 44 00:03:25,045 --> 00:03:27,662 That, uh, young Fellow with elizabeth, 45 00:03:27,686 --> 00:03:29,599 He don't belong To y'all, does he? 46 00:03:29,623 --> 00:03:33,240 Nah, that's tom enwright's Boy. We're just taking care of him 47 00:03:33,264 --> 00:03:35,446 Till tom finds a Home in richmond. 48 00:03:35,470 --> 00:03:37,038 Tough on tom, 49 00:03:38,410 --> 00:03:40,457 Losing his wife and Trying to raise that kid 50 00:03:40,481 --> 00:03:41,860 All by himself. 51 00:03:41,884 --> 00:03:45,424 It's true. He hasn't worked In a long time, to boot. 52 00:03:46,428 --> 00:03:47,774 Sighing 53 00:03:47,798 --> 00:03:50,380 Well, I'm going to See if there's any mail. 54 00:03:50,404 --> 00:03:52,206 I'll see you later. 55 00:03:54,914 --> 00:03:56,476 Ike. 56 00:03:57,152 --> 00:04:00,371 Doorbell tinkling ike? 57 00:04:00,395 --> 00:04:02,878 What do you want, john-boy? 58 00:04:03,668 --> 00:04:06,551 Uh, is there a letter From luke's daddy? 59 00:04:06,575 --> 00:04:08,611 No, there's no mail today. 60 00:04:09,916 --> 00:04:11,529 Where are you? 61 00:04:11,553 --> 00:04:13,401 Right here. 62 00:04:13,425 --> 00:04:15,639 We're here, john-boy. 63 00:04:15,663 --> 00:04:17,410 We needed a flat surface 64 00:04:17,434 --> 00:04:20,605 And an isolated place Where we might concentrate. 65 00:04:23,179 --> 00:04:24,794 What are you doing? 66 00:04:24,818 --> 00:04:27,332 We're not playing pool, If that's what you suspect. 67 00:04:27,356 --> 00:04:28,401 Chuckling 68 00:04:28,425 --> 00:04:30,673 We're consulting The spirit board. 69 00:04:30,697 --> 00:04:33,346 You ask it questions, and By means of this indicator, 70 00:04:33,370 --> 00:04:34,817 It answers you. 71 00:04:34,841 --> 00:04:37,757 Spirit boards are all The rage in new york city. 72 00:04:37,781 --> 00:04:40,629 Papa forbade us ever To have one in the house. 73 00:04:40,653 --> 00:04:44,037 So, whenever we have a perplexing Question, we come down here 74 00:04:44,061 --> 00:04:46,409 And mr. Godsey is kind Enough to let us use this one, 75 00:04:46,433 --> 00:04:47,512 Don't you know? 76 00:04:47,536 --> 00:04:48,982 I sure do. 77 00:04:49,006 --> 00:04:51,522 Now, mr. Godsey, don't Break the concentration. 78 00:04:51,546 --> 00:04:52,891 Oh, I... I... I'm sorry. 79 00:04:52,915 --> 00:04:55,931 Uh, what are you trying To find out right now? 80 00:04:55,955 --> 00:04:57,401 What to do. 81 00:04:57,425 --> 00:04:58,905 About what? 82 00:04:58,929 --> 00:05:00,441 Mason jars. 83 00:05:00,465 --> 00:05:01,812 Mason jars? 84 00:05:01,836 --> 00:05:03,917 A gentleman in charlottesville 85 00:05:03,941 --> 00:05:06,623 Has offered to supply Us with mason jars at the... 86 00:05:06,647 --> 00:05:07,993 Wholesale price. 87 00:05:08,017 --> 00:05:09,763 So we're trying to decide 88 00:05:09,788 --> 00:05:11,902 Whether to buy our Jars from mr. Godsey 89 00:05:11,926 --> 00:05:13,171 At the retail price. 90 00:05:13,195 --> 00:05:14,642 Hmm. 91 00:05:14,666 --> 00:05:17,213 Uh, uh, you helping With this decision, 92 00:05:17,237 --> 00:05:18,584 Are you, ike? 93 00:05:18,608 --> 00:05:20,376 Um, just lending a hand. 94 00:05:21,715 --> 00:05:24,196 Y-y... Join us, john-boy. You'll help us, too. 95 00:05:24,220 --> 00:05:25,499 Is it all right? 96 00:05:25,523 --> 00:05:26,524 Hmm. 97 00:05:27,762 --> 00:05:30,378 Um, what do I do? 98 00:05:30,402 --> 00:05:32,884 Well, put your Hand on this board. 99 00:05:32,908 --> 00:05:34,220 John-boy clearing throat 100 00:05:34,244 --> 00:05:37,215 Now, concentrate On the question. 101 00:05:46,204 --> 00:05:49,990 Why don't you ask the Question, miss emily? 102 00:05:50,014 --> 00:05:52,896 It's not my turn. It's mamie's. 103 00:05:52,920 --> 00:05:57,140 Oh, no, dear, it's yours. You've forgotten? 104 00:05:57,164 --> 00:05:59,679 Remember that dreadful Day we both forgot 105 00:05:59,703 --> 00:06:01,650 One of the chief Ingredients of the recipe. 106 00:06:01,675 --> 00:06:04,256 Puppy whimpering the Recipe is written down 107 00:06:04,280 --> 00:06:07,163 And in a safe-deposit box in The bank in charlottesville. 108 00:06:07,187 --> 00:06:09,100 But this day, the Bank was closed, 109 00:06:09,124 --> 00:06:11,305 So we consulted The spirit board. 110 00:06:11,329 --> 00:06:13,210 And in the twinkling of an eye, 111 00:06:13,234 --> 00:06:14,814 It spelled out the answer. 112 00:06:14,838 --> 00:06:18,511 14 level tablespoons... Sister! 113 00:06:19,515 --> 00:06:21,195 Oh. 114 00:06:21,219 --> 00:06:23,935 Clicking tongue I'm sorry. 115 00:06:23,959 --> 00:06:25,706 Why don't you tell Them what it said 116 00:06:25,730 --> 00:06:29,347 When you asked about Ashley longworth? 117 00:06:29,371 --> 00:06:31,452 I don't believe I'm Up to discussing 118 00:06:31,476 --> 00:06:33,725 Ashley longworth today, sister. 119 00:06:33,749 --> 00:06:36,385 I'm feeling very sentimental, 120 00:06:38,058 --> 00:06:40,439 And I'd rather not discuss him. 121 00:06:40,463 --> 00:06:42,666 Well, that's up to you, dear. 122 00:06:44,338 --> 00:06:45,684 What's up to me? 123 00:06:45,708 --> 00:06:48,814 Whether you want to ask About ashley longworth. 124 00:06:50,052 --> 00:06:52,234 No. 125 00:06:52,258 --> 00:06:54,238 Uh, what you've got to decide 126 00:06:54,262 --> 00:06:56,632 Is whether you're going To order mason jars today. 127 00:06:57,770 --> 00:06:59,483 Oh, dear, mr. Godsey, 128 00:06:59,507 --> 00:07:01,588 Now you have broken The concentration. 129 00:07:01,612 --> 00:07:04,750 Oh, well, I'm sure we Can get it together again. 130 00:07:08,594 --> 00:07:11,278 No, I think I've lost it. 131 00:07:11,302 --> 00:07:13,616 Yeah, and so have I. 132 00:07:13,640 --> 00:07:15,320 I really think it Would be better 133 00:07:15,344 --> 00:07:17,157 If we pursued our Quest tomorrow. 134 00:07:17,181 --> 00:07:23,306 All chattering well, Ta-ta, mr. Godsey. 135 00:07:23,330 --> 00:07:24,574 Ta-ta, ta-ta. 136 00:07:24,598 --> 00:07:25,644 Ta-ta, ladies. 137 00:07:25,668 --> 00:07:26,669 Bye, john-boy. 138 00:07:27,940 --> 00:07:30,087 You know, sister, I think It might hurt mr. Godsey 139 00:07:30,111 --> 00:07:32,159 If we get our jars From charlottesville. 140 00:07:32,183 --> 00:07:34,064 Well, we'll let the Spirit board decide. 141 00:07:34,088 --> 00:07:36,736 And then we can make it up To mr. Godsey in other ways. 142 00:07:36,760 --> 00:07:38,741 I want you to do something For me. Sure, what? 143 00:07:38,765 --> 00:07:40,778 I want you to take this Thing home with you. 144 00:07:40,802 --> 00:07:42,950 I don't have money to Spend on a thing like that. 145 00:07:42,974 --> 00:07:44,620 It won't cost you Anything. It's free. 146 00:07:44,644 --> 00:07:45,790 Why? 147 00:07:45,814 --> 00:07:47,160 You just heard the ladies. 148 00:07:47,184 --> 00:07:49,866 They come in and talk To this thing every day. 149 00:07:49,890 --> 00:07:51,270 It's costing me business. 150 00:07:51,294 --> 00:07:53,775 They're here for hours And hours and hours. 151 00:07:53,799 --> 00:07:55,780 Uh, well, ike, if They like it so much, 152 00:07:55,804 --> 00:07:58,586 I really don't wanna Take it away from them. 153 00:07:58,610 --> 00:07:59,923 No, I just can't. 154 00:07:59,948 --> 00:08:02,329 John-boy, please? I just... Ike, I can't. 155 00:08:02,353 --> 00:08:03,431 Will you take it for me? 156 00:08:03,455 --> 00:08:04,834 Ok, I'll take it. Thank you. 157 00:08:04,858 --> 00:08:06,738 But just don't tell Them it's at my house. 158 00:08:06,762 --> 00:08:08,743 If they want to play, We'll bring it back here. Ok. 159 00:08:08,767 --> 00:08:10,113 Come on, elizabeth. 160 00:08:10,137 --> 00:08:12,084 Look how they've Grown, john-boy. 161 00:08:12,108 --> 00:08:14,824 Yeah, watch out now. Charity might bite at you. 162 00:08:14,848 --> 00:08:17,530 Charity won't bite me. She Knows I like her puppies. 163 00:08:17,554 --> 00:08:19,268 You want to hold one, luke? 164 00:08:19,292 --> 00:08:22,342 You'd think with all the trouble That charity has put me through, 165 00:08:22,366 --> 00:08:23,945 Sneaking in here behind my back, 166 00:08:23,969 --> 00:08:26,384 And having her babies Right here on the premises 167 00:08:26,408 --> 00:08:29,324 You'd think she'd at least have the Courtesy to stop growling at me. 168 00:08:29,348 --> 00:08:31,929 What are you gonna do With the puppies, mr. Godsey? 169 00:08:31,953 --> 00:08:33,734 Well, they're all Spoken for, elizabeth, 170 00:08:33,758 --> 00:08:35,438 Except that one skinny one. 171 00:08:35,462 --> 00:08:37,075 And, from the looks of that one, 172 00:08:37,099 --> 00:08:38,913 I don't think anybody Would want it. 173 00:08:38,937 --> 00:08:40,472 Can I take him? 174 00:08:41,676 --> 00:08:43,957 Well, you'll have To ask your daddy. 175 00:08:43,981 --> 00:08:45,461 You think he will, john-boy? 176 00:08:45,485 --> 00:08:47,220 You better ask him. 177 00:08:51,315 --> 00:08:54,432 Come on, we'd better go Home now. Come on, luke. 178 00:08:54,456 --> 00:08:56,671 Come on. Let's Go, luke, come on. 179 00:08:56,695 --> 00:09:00,847 No pokes, she wants Out. She wants out. 180 00:09:00,871 --> 00:09:03,795 Come on, little baby, get Back. No, you get back, too. 181 00:09:04,746 --> 00:09:07,162 Just be quiet and let Me eat my cake, all right? 182 00:09:07,186 --> 00:09:08,988 All chattering 183 00:09:15,472 --> 00:09:17,842 Jason baldwin was bad enough. 184 00:09:19,314 --> 00:09:21,249 Could you imagine that? 185 00:09:22,722 --> 00:09:24,523 Jason baldwin junior. 186 00:09:25,528 --> 00:09:27,396 All chattering 187 00:09:33,881 --> 00:09:36,897 Whispering the baldwin sisters Were sitting at this table 188 00:09:36,921 --> 00:09:38,868 Asking this board Whether they should buy 189 00:09:38,892 --> 00:09:41,373 Their mason jars from ike or This fellow in charlottesville. 190 00:09:41,397 --> 00:09:43,578 I know he was trying to Push that thing over to "Yes." 191 00:09:43,602 --> 00:09:46,152 But it wouldn't move 'cause They had their hands on it. 192 00:09:46,176 --> 00:09:48,089 She thinks you've a Great future in music. 193 00:09:48,113 --> 00:09:50,161 And the two of you will Tour across the world. 194 00:09:50,185 --> 00:09:51,196 Not with her. 195 00:09:51,220 --> 00:09:52,833 Can I have some milk? 196 00:09:52,858 --> 00:09:54,370 I suppose so. 197 00:09:54,395 --> 00:09:56,241 I know jason can. He's in love. 198 00:09:56,265 --> 00:09:57,478 Yeah. 199 00:09:57,502 --> 00:09:58,847 Where did you hear that, liv? 200 00:09:58,871 --> 00:10:00,485 Becca birdwell told me. 201 00:10:00,509 --> 00:10:03,213 And she heard it From, uh, rosa paulett. 202 00:10:04,919 --> 00:10:07,033 Big boy. 203 00:10:07,057 --> 00:10:08,870 Almost all of it. 204 00:10:08,895 --> 00:10:10,575 I heard you two Had a fight, ben. 205 00:10:10,599 --> 00:10:12,212 I did not. 206 00:10:12,236 --> 00:10:13,749 An old-fashioned ouija board. 207 00:10:13,773 --> 00:10:15,219 No, it's called a spirit board. 208 00:10:15,243 --> 00:10:16,823 We used to have that. 209 00:10:16,847 --> 00:10:18,259 My own grandmother used to. 210 00:10:18,283 --> 00:10:19,662 Really? 211 00:10:19,686 --> 00:10:21,600 I'd hate to be the one To have to tell him. 212 00:10:21,624 --> 00:10:23,471 So would I. 213 00:10:23,495 --> 00:10:25,609 They answer. Somebody Ask a question. Oh, yeah. 214 00:10:25,633 --> 00:10:28,616 That way you can tell The question, see? Hmm. 215 00:10:28,640 --> 00:10:29,986 What's that? 216 00:10:30,010 --> 00:10:32,458 It's a spirit board. Ike gave it to me. 217 00:10:32,482 --> 00:10:33,950 Here, listen. 218 00:10:35,022 --> 00:10:36,222 Um, 219 00:10:37,727 --> 00:10:40,332 "Transport yourself Into the unknown. 220 00:10:41,536 --> 00:10:42,949 "The origins of this board 221 00:10:42,973 --> 00:10:46,424 "Are as old and mysterious As the pyramids themselves. 222 00:10:46,448 --> 00:10:48,830 "With its help, you will Practice the ancient art 223 00:10:48,854 --> 00:10:51,135 Of mind reading And clairvoyance." 224 00:10:51,159 --> 00:10:52,438 Clair who? 225 00:10:52,462 --> 00:10:53,841 Clairvoyance. 226 00:10:53,865 --> 00:10:55,478 "Messages from the past, 227 00:10:55,502 --> 00:10:58,686 "Insights into the Future will be yours. 228 00:10:58,710 --> 00:11:00,389 Do not store in a damp place." 229 00:11:00,413 --> 00:11:01,993 Grandpa snorting 230 00:11:02,017 --> 00:11:04,232 Oh, it's very serious. It's very serious. 231 00:11:04,256 --> 00:11:06,670 You speak to the spirit world And you foretell the future. 232 00:11:06,694 --> 00:11:08,809 What's the spirit world? 233 00:11:08,833 --> 00:11:11,181 It's a place where Ghosts and goblins live. 234 00:11:11,205 --> 00:11:13,286 They walk around with No clothes on their bones. 235 00:11:13,310 --> 00:11:15,291 All laugh eyes as Dark as the moon. 236 00:11:15,315 --> 00:11:16,862 Don't scare her. 237 00:11:16,886 --> 00:11:19,367 You summon... You summon them Up and they answer your questions. 238 00:11:19,391 --> 00:11:20,636 That's all there is to it. 239 00:11:20,660 --> 00:11:22,140 Oh, well, let see if it works. 240 00:11:22,164 --> 00:11:23,609 Let's try it. 241 00:11:23,633 --> 00:11:25,848 Can we play with it, john-boy? 242 00:11:25,872 --> 00:11:27,474 That's what it's for. 243 00:11:29,047 --> 00:11:31,428 I can't say I care Much for that thing. 244 00:11:31,452 --> 00:11:34,101 It's just a game, liv. 245 00:11:34,125 --> 00:11:36,273 Don't sound like a game to me. 246 00:11:36,297 --> 00:11:38,800 Foolin' the spirits, Disturbin' the dead. 247 00:11:41,309 --> 00:11:43,110 I agree with grandma. 248 00:11:46,654 --> 00:11:48,801 "And on her way She met henny penny. 249 00:11:48,825 --> 00:11:51,808 'and where you goin', chicken Lickin'?' asked henny penny. 250 00:11:51,832 --> 00:11:54,983 "'the sky is fallin'. I'm gonna Tell the king, ' said chicken lickin'." 251 00:11:55,007 --> 00:11:56,653 Come on, spirit, answer! 252 00:11:56,677 --> 00:11:58,357 Ben, don't talk to it that way. 253 00:11:58,381 --> 00:11:59,560 You'll hurt its feelings. 254 00:11:59,584 --> 00:12:00,762 It's not worth... Shh. 255 00:12:00,786 --> 00:12:02,232 Mary ellen, ask again. 256 00:12:02,256 --> 00:12:05,006 What is your name, spirit? 257 00:12:05,030 --> 00:12:06,241 What's your name, spirit? 258 00:12:06,265 --> 00:12:08,146 Ben, you got... You Gotta concentrate. 259 00:12:08,170 --> 00:12:09,382 But it's not working. 260 00:12:09,406 --> 00:12:10,585 You gotta be patient with it. 261 00:12:10,609 --> 00:12:11,653 We've been patient. 262 00:12:11,677 --> 00:12:12,690 Shh. 263 00:12:12,714 --> 00:12:15,496 All laughing ok, come On, ask it again. 264 00:12:15,520 --> 00:12:17,283 Spirit, what is your name? 265 00:12:20,232 --> 00:12:22,012 Hey, it's moving! 266 00:12:22,036 --> 00:12:23,615 Write it down, erin. 267 00:12:23,639 --> 00:12:25,553 See, it works if You ask it nicely. 268 00:12:25,577 --> 00:12:26,889 Write it down, erin. "A." 269 00:12:26,913 --> 00:12:28,192 "A." 270 00:12:28,216 --> 00:12:29,261 You're pushing it. 271 00:12:29,286 --> 00:12:31,567 No, I'm not pushing it. 272 00:12:31,591 --> 00:12:32,724 "R." 273 00:12:34,097 --> 00:12:35,539 "T." 274 00:12:37,738 --> 00:12:39,252 "H." 275 00:12:39,276 --> 00:12:40,855 Arth. 276 00:12:40,879 --> 00:12:41,924 "A." 277 00:12:41,948 --> 00:12:43,027 Um? 278 00:12:43,051 --> 00:12:45,399 What is it? Look. 279 00:12:45,423 --> 00:12:46,634 Artha? 280 00:12:46,658 --> 00:12:48,940 Artha. His name is artha. 281 00:12:48,964 --> 00:12:50,887 Wait a minute, It's not finished. 282 00:12:53,541 --> 00:12:54,742 "G." 283 00:13:00,825 --> 00:13:02,638 "C"? 284 00:13:02,662 --> 00:13:05,479 And you come..." here, listen. 285 00:13:05,503 --> 00:13:08,719 "So henny penny and chicken Lickin' hurried off together. 286 00:13:08,743 --> 00:13:10,679 Soon they met cockey lockey." 287 00:13:13,487 --> 00:13:14,600 "P." 288 00:13:14,624 --> 00:13:15,790 "P." 289 00:13:18,732 --> 00:13:20,935 What is that, "T"? No, it's a "U." 290 00:13:23,844 --> 00:13:25,291 What does that spell? 291 00:13:25,315 --> 00:13:27,262 Don't ask me. 292 00:13:27,287 --> 00:13:28,966 "Arth..." no. I don't Know what it is. 293 00:13:28,990 --> 00:13:30,202 What is it? 294 00:13:30,226 --> 00:13:33,943 Chuckling uh, "Artha..." 295 00:13:33,967 --> 00:13:35,113 What is it? 296 00:13:35,137 --> 00:13:37,051 "Arthapuf"? "Arthapuf"? 297 00:13:37,075 --> 00:13:38,421 "Arthazapuf"? 298 00:13:38,445 --> 00:13:41,195 All chuckling "Arthahathipuf." 299 00:13:41,219 --> 00:13:44,435 All laughing it's art hatzipuf! 300 00:13:44,459 --> 00:13:46,674 Of course, art hatzipuf. He's a friend of mine! 301 00:13:46,698 --> 00:13:49,769 All chattering all laughing 302 00:13:54,181 --> 00:13:56,730 "Soon they met turkey lurkey. 303 00:13:56,754 --> 00:13:58,797 'where are you Going, chicken lickin'?'" 304 00:14:02,601 --> 00:14:04,236 All clamoring 305 00:14:08,715 --> 00:14:10,016 Come on. 306 00:14:12,256 --> 00:14:14,605 With a name like art Hatzipuf, what do you expect? 307 00:14:14,629 --> 00:14:16,074 You did it, you idiot! 308 00:14:16,099 --> 00:14:17,232 Both grunting 309 00:14:19,105 --> 00:14:21,119 Stop. Stop, stop, stop. 310 00:14:21,143 --> 00:14:22,523 What's going on? 311 00:14:22,547 --> 00:14:24,561 What makes it work, daddy? What makes it move around? 312 00:14:24,585 --> 00:14:26,465 I dunno, I reckon Somebody's pushing it. 313 00:14:26,489 --> 00:14:29,639 No, nobody's pushing it. It's supposed To work on some kind of, you know, 314 00:14:29,663 --> 00:14:32,413 Heat from your hands, or body Electricity, or somethin'. I dunno. 315 00:14:32,437 --> 00:14:33,581 Maybe. 316 00:14:33,605 --> 00:14:34,918 But I bet you ben's pushing it. 317 00:14:34,942 --> 00:14:37,758 All laughing let's Ask it something. 318 00:14:37,782 --> 00:14:38,860 Like what? 319 00:14:38,884 --> 00:14:40,163 Like, will I marry a rich man. 320 00:14:40,187 --> 00:14:41,989 Oh. Oh, I can tell you that. 321 00:14:43,428 --> 00:14:48,583 O-l-d... M-a-I-d. 322 00:14:48,607 --> 00:14:49,820 Old maid! 323 00:14:49,844 --> 00:14:52,113 All chuckling oh-oh. 324 00:14:54,554 --> 00:14:56,300 Why, you young dickens, you! 325 00:14:56,324 --> 00:14:57,771 All clamoring 326 00:14:57,795 --> 00:15:00,600 All right, all right. That's it. Stop it! Stop it. 327 00:15:01,704 --> 00:15:03,116 Put that thing away. 328 00:15:03,140 --> 00:15:05,655 You've played with it Enough for one night. 329 00:15:05,679 --> 00:15:07,293 Come on, luke. 330 00:15:07,317 --> 00:15:08,797 Good night, mama. 331 00:15:08,821 --> 00:15:10,634 Good night, ben. Up you go. 332 00:15:10,658 --> 00:15:12,070 I'll be up in a little while. 333 00:15:12,094 --> 00:15:13,172 Good night, mama. 334 00:15:13,196 --> 00:15:14,432 Good night, sweetheart. 335 00:15:15,804 --> 00:15:17,572 Grandpa sighing 336 00:15:21,082 --> 00:15:25,736 "Chicken lickin', henny penny, Cockey lockey, drakey lakey, 337 00:15:25,760 --> 00:15:27,272 Goosey lucy." 338 00:15:27,296 --> 00:15:29,478 Come on. Jason, Hold the other end. 339 00:15:29,502 --> 00:15:30,802 Oh, yeah. 340 00:15:32,576 --> 00:15:34,890 Elizabeth! Oh! 341 00:15:34,914 --> 00:15:39,342 All chuckling good Night, elizabeth. 342 00:15:45,137 --> 00:15:47,709 Oh, those poor animals. 343 00:15:49,013 --> 00:15:53,432 You know, it is a funny thing 344 00:15:53,456 --> 00:15:57,141 That that boy luke And this spirit board 345 00:15:57,165 --> 00:15:59,012 Are here at the same time. 346 00:15:59,036 --> 00:16:00,549 W-why is that, grandpa? 347 00:16:00,573 --> 00:16:03,891 Something happened over There at the enwright house, 348 00:16:03,915 --> 00:16:05,494 Oh, 5 years back, 349 00:16:05,518 --> 00:16:08,233 Just after his mother Alice had passed on. 350 00:16:08,257 --> 00:16:11,301 Yeah, I remember you coming Home from there all upset, liv. 351 00:16:12,534 --> 00:16:14,415 What happened, mama? 352 00:16:14,439 --> 00:16:17,402 You remember what Happened over there, livie. 353 00:16:18,180 --> 00:16:19,626 I told you, 354 00:16:19,650 --> 00:16:22,066 I don't believe the stories That went around, grandpa. 355 00:16:22,090 --> 00:16:24,939 Had somethin' to do With luke's birthday party 356 00:16:24,963 --> 00:16:26,810 And somethin' strange happening. 357 00:16:26,834 --> 00:16:29,148 Somethin' strange, all right, 358 00:16:29,172 --> 00:16:32,189 But I just can't seem to Recollect the full particulars. 359 00:16:32,213 --> 00:16:34,549 It was just a bunch of nonsense. 360 00:16:36,690 --> 00:16:38,570 Daddy, mommy, 361 00:16:38,594 --> 00:16:41,009 Jim-bob says there's a Ghost up in the closet 362 00:16:41,033 --> 00:16:42,579 With no clothes on his bones. 363 00:16:42,604 --> 00:16:43,983 All chuckling 364 00:16:44,007 --> 00:16:46,088 I better see what Those children are up to. 365 00:16:46,112 --> 00:16:48,615 Come on. Come on, sweetheart. 366 00:16:54,430 --> 00:16:55,910 Sighing 367 00:16:55,934 --> 00:16:59,440 I sure do wish I could Recollect the full particulars. 368 00:17:01,982 --> 00:17:03,895 Come on, old man, I think you've had 369 00:17:03,919 --> 00:17:05,800 Enough hauntings for one night. 370 00:17:05,824 --> 00:17:08,774 You can't be too sure of that. 371 00:17:08,798 --> 00:17:10,210 Oh, stop it! Come on. 372 00:17:10,234 --> 00:17:11,279 Yes, ma'am. 373 00:17:11,303 --> 00:17:13,186 Good night. Good night, grandma. 374 00:17:41,840 --> 00:17:44,745 Spirit, are you there? 375 00:17:51,095 --> 00:17:53,509 Whispering spirit, Are you there? 376 00:17:53,533 --> 00:17:55,782 Hey, there it goes. There it goes. It's moving! 377 00:17:55,806 --> 00:17:56,840 Ok. 378 00:17:58,578 --> 00:18:00,593 What should I ask it now? 379 00:18:00,617 --> 00:18:01,796 Ask it its name. 380 00:18:01,820 --> 00:18:04,368 No, no, everybody Asks it its name. 381 00:18:04,392 --> 00:18:07,008 Let me... Let me See. Let me see. 382 00:18:07,032 --> 00:18:10,015 Spirit... I've got it. 383 00:18:10,039 --> 00:18:14,024 Spirit, will I ever write 384 00:18:14,048 --> 00:18:16,051 The great american novel? 385 00:18:23,135 --> 00:18:24,536 "Farewell"? 386 00:18:26,810 --> 00:18:30,595 It said farewell. Well, it's a fraud! 387 00:18:30,619 --> 00:18:35,439 Chuckling sighing hey. 388 00:18:35,463 --> 00:18:36,877 Hey, it moved. 389 00:18:36,901 --> 00:18:38,247 No, you're just cold. I felt it. 390 00:18:38,271 --> 00:18:40,084 You're pushing on It with your finger. 391 00:18:40,109 --> 00:18:41,220 I felt it move. 392 00:18:41,244 --> 00:18:42,757 Put your hands On there, try again. 393 00:18:42,781 --> 00:18:44,494 Ok. Ok. Shh. 394 00:18:44,518 --> 00:18:46,098 Oh, yeah! Can you believe this? 395 00:18:46,122 --> 00:18:48,169 Shh. Ok. You ask It something now. 396 00:18:48,193 --> 00:18:50,007 It moved for you. So ask it something. 397 00:18:50,032 --> 00:18:52,034 Do you have a Message for john-boy? 398 00:18:59,320 --> 00:19:00,619 "Never." 399 00:19:01,925 --> 00:19:03,305 Oh, boy. 400 00:19:03,329 --> 00:19:05,275 Ok, ask it something else. 401 00:19:05,300 --> 00:19:07,247 Do you have a message for me? 402 00:19:07,271 --> 00:19:09,140 This is jason. 403 00:19:10,679 --> 00:19:13,527 It's not goin' anywhere. 404 00:19:13,551 --> 00:19:17,370 Sighing I guess That's a no, huh? 405 00:19:17,394 --> 00:19:19,597 Who do you have a message for? 406 00:19:26,548 --> 00:19:28,729 What's that? 407 00:19:28,753 --> 00:19:29,954 "L." 408 00:19:41,951 --> 00:19:43,363 Sorry, spirit. 409 00:19:43,387 --> 00:19:45,435 Put your hands back on it. 410 00:19:45,459 --> 00:19:46,470 "U." 411 00:19:46,495 --> 00:19:47,496 "U." 412 00:19:56,885 --> 00:19:57,896 "K." 413 00:19:57,920 --> 00:19:58,922 "K." 414 00:20:04,470 --> 00:20:05,571 "E." 415 00:20:08,278 --> 00:20:09,446 Luke. 416 00:20:13,005 --> 00:20:14,085 You have not. 417 00:20:14,109 --> 00:20:15,889 Have, too. 418 00:20:15,913 --> 00:20:18,896 When we took mama and daddy on their Honeymoon we went through richmond. 419 00:20:18,920 --> 00:20:21,301 Oh, yeah, I forgot. 420 00:20:21,325 --> 00:20:24,175 Daddy took us down Monument avenue. 421 00:20:24,199 --> 00:20:27,381 Then we went to the capitol to See where they keep the government. 422 00:20:27,405 --> 00:20:29,320 Got out and walked Around and everything. 423 00:20:29,344 --> 00:20:31,157 I fed a squirrel. 424 00:20:31,181 --> 00:20:33,864 Something funny about Those city people, though. 425 00:20:33,888 --> 00:20:35,767 They dress up like Every day was sunday 426 00:20:35,791 --> 00:20:37,138 And they walk real fast. 427 00:20:37,162 --> 00:20:39,576 You'll have to dress up When you go to richmond, too. 428 00:20:39,600 --> 00:20:41,982 My daddy says we'll Ride a streetcar. 429 00:20:42,006 --> 00:20:43,418 I've seen one of those. 430 00:20:43,442 --> 00:20:45,690 They go about 6 Million miles an hour. 431 00:20:45,714 --> 00:20:48,263 Come on, pa. It's getting Late. You're malingering. 432 00:20:48,287 --> 00:20:49,699 Just one more cup. 433 00:20:49,723 --> 00:20:52,941 You're not gonna deny that To your old man, are you? 434 00:20:52,965 --> 00:20:55,646 Nothing I can do Till you get there. 435 00:20:55,670 --> 00:20:58,553 Guess I'll have one, too. 436 00:20:58,577 --> 00:20:59,711 Yeah. 437 00:21:00,716 --> 00:21:02,329 Jim-bob, 438 00:21:02,353 --> 00:21:05,469 When are you gonna be done Telling luke all about richmond? 439 00:21:05,493 --> 00:21:06,639 Why? 440 00:21:06,663 --> 00:21:08,877 Well, I wanna tell Daddy somethin', 441 00:21:08,902 --> 00:21:10,448 But I don't wanna miss anything. 442 00:21:10,472 --> 00:21:12,152 What are you gonna Talk to daddy about? 443 00:21:12,176 --> 00:21:14,178 You'll see. Come on, luke. 444 00:21:17,822 --> 00:21:19,035 Crockery rattling 445 00:21:19,059 --> 00:21:20,671 We're gonna finish up that order 446 00:21:20,695 --> 00:21:22,608 And get it over there By 11:00, I hope, pa. 447 00:21:22,633 --> 00:21:23,767 Sure. 448 00:21:24,939 --> 00:21:26,151 Daddy? 449 00:21:26,175 --> 00:21:28,423 Yes, honey? 450 00:21:28,447 --> 00:21:30,394 Do you know about Mr. Godsey's puppies? 451 00:21:30,418 --> 00:21:32,031 Do I know about them? 452 00:21:32,055 --> 00:21:35,172 That's all you talked about Last night before you went to bed. 453 00:21:35,196 --> 00:21:37,610 You know, that charity Almost took my leg off 454 00:21:37,634 --> 00:21:39,815 Yesterday when I went Too near ike's pool table. 455 00:21:39,839 --> 00:21:42,589 So that's where you were when I Thought you were delivering wood. 456 00:21:42,613 --> 00:21:45,295 Hold your tongue, woman. I was Picking up some mash for the cow. 457 00:21:45,319 --> 00:21:47,066 A likely story. 458 00:21:47,090 --> 00:21:49,304 The puppies aren't Mean like charity, daddy. 459 00:21:49,328 --> 00:21:50,807 They'd never bite anybody. 460 00:21:50,831 --> 00:21:52,912 'cause his eyes are barely open. 461 00:21:52,936 --> 00:21:55,240 Wait till he gets some Teeth. Then you'll see. 462 00:21:57,080 --> 00:21:59,828 But all the puppies are Spoken for, except for him. 463 00:21:59,852 --> 00:22:01,900 That's because he's a runt. 464 00:22:01,924 --> 00:22:03,703 I thought a runt was a pig. 465 00:22:03,727 --> 00:22:05,842 Oh, a runt can be most anything, 466 00:22:05,866 --> 00:22:08,114 So long as it's Smallest of the litter. 467 00:22:08,138 --> 00:22:09,418 Am I a runt? 468 00:22:09,442 --> 00:22:10,686 Uh, no, honey. 469 00:22:10,711 --> 00:22:13,314 Chuckling you just Haven't grown yet. 470 00:22:14,286 --> 00:22:16,100 Would you like me to Take the puppy home 471 00:22:16,124 --> 00:22:17,959 So you could see him? 472 00:22:20,533 --> 00:22:22,814 No. No, thank you, elizabeth. 473 00:22:22,838 --> 00:22:24,652 Well, we'll just go Down and look at him. 474 00:22:24,676 --> 00:22:25,854 You wanna come, luke? 475 00:22:25,878 --> 00:22:28,462 Sure. Is that ok, mrs. Walton? 476 00:22:28,486 --> 00:22:30,299 Of course. Go along. 477 00:22:30,323 --> 00:22:31,735 Come on, jim-bob. 478 00:22:31,759 --> 00:22:34,631 Don't get in ike's Way, now. Luke? 479 00:22:36,738 --> 00:22:38,507 Door creaking shut 480 00:22:41,249 --> 00:22:43,597 Oh, go on. 481 00:22:43,621 --> 00:22:44,622 Sighing 482 00:22:45,892 --> 00:22:47,439 Sure am gonna miss luke 483 00:22:47,463 --> 00:22:49,276 When we have to ship Him off to richmond. 484 00:22:49,300 --> 00:22:50,746 Hmm. So is elizabeth. 485 00:22:50,770 --> 00:22:52,283 She really likes That little boy. 486 00:22:52,307 --> 00:22:53,719 I call it puppy love. 487 00:22:53,743 --> 00:22:54,989 Don't laugh. 488 00:22:55,013 --> 00:22:56,926 Seems we had that, And look what happened. 489 00:22:56,950 --> 00:22:58,597 Uh-huh. 490 00:22:58,621 --> 00:23:02,273 Mama, when did luke's mama die? 491 00:23:02,297 --> 00:23:04,511 About 5 years ago, 492 00:23:04,535 --> 00:23:06,550 After the influenza epidemic. 493 00:23:06,574 --> 00:23:08,253 You know, I'm tending to forget 494 00:23:08,277 --> 00:23:10,892 What I used to remember. 495 00:23:10,916 --> 00:23:12,763 I laid awake all last night 496 00:23:12,787 --> 00:23:16,661 Trying to recollect what went On at that birthday party, livie. 497 00:23:18,635 --> 00:23:20,080 What did happen over there, liv? 498 00:23:20,104 --> 00:23:22,285 Nothing. 499 00:23:22,309 --> 00:23:24,324 Mama, do you realize 500 00:23:24,348 --> 00:23:26,729 That every time That story crops up, 501 00:23:26,753 --> 00:23:29,235 You do your darnedest Not to talk about it? 502 00:23:29,259 --> 00:23:31,106 It's 'cause there's Nothing to talk about. 503 00:23:31,130 --> 00:23:32,264 Yeah? 504 00:23:36,709 --> 00:23:40,316 But I can see nobody's gonna Give me any peace until I do, so... 505 00:23:44,628 --> 00:23:46,642 Well, about a year After alice's death, 506 00:23:46,666 --> 00:23:48,613 Tom enwright gave a Birthday party for luke 507 00:23:48,637 --> 00:23:50,785 And I took jim-bob. 508 00:23:50,809 --> 00:23:51,942 And? 509 00:23:53,315 --> 00:23:55,396 Well... 510 00:23:55,420 --> 00:23:58,825 All during the party, Tom seemed very uneasy. 511 00:24:00,564 --> 00:24:03,602 Kept saying that he felt Alice's presence in the house. 512 00:24:05,107 --> 00:24:08,232 That it was like she was in the Room, wanting to be near luke. 513 00:24:09,418 --> 00:24:10,697 Hmm. 514 00:24:10,721 --> 00:24:12,756 Is that all that happened? 515 00:24:14,129 --> 00:24:15,263 No. 516 00:24:16,735 --> 00:24:18,748 Several people at The party thought 517 00:24:18,772 --> 00:24:21,322 They caught the Smell of violets. 518 00:24:21,346 --> 00:24:24,161 What's so strange about that? 519 00:24:24,185 --> 00:24:25,564 Well, nothin'. 520 00:24:25,588 --> 00:24:27,536 Except that, ever Since she was a girl, 521 00:24:27,560 --> 00:24:29,106 Alice loved the Smell of violets. 522 00:24:29,130 --> 00:24:30,866 They were her favorite flower. 523 00:24:33,240 --> 00:24:34,374 And, 524 00:24:35,611 --> 00:24:38,161 Well, the next day, Tom told me that 525 00:24:38,185 --> 00:24:39,697 When he was cleanin' up, 526 00:24:39,721 --> 00:24:42,760 He saw somethin' on the Floor. And he bent to pick it up 527 00:24:45,134 --> 00:24:47,504 And it was a single wild violet. 528 00:24:50,780 --> 00:24:53,095 Well, uh, couldn't Have somebody have 529 00:24:53,119 --> 00:24:56,068 Brought it in with him and Dropped it, or something? 530 00:24:56,092 --> 00:24:57,105 Yes. 531 00:24:57,129 --> 00:25:00,145 No. Now I remember. 532 00:25:00,169 --> 00:25:02,116 It couldn't have Been a wild violet. 533 00:25:02,140 --> 00:25:03,452 It was february. 534 00:25:03,476 --> 00:25:06,281 And there were several Feet of snow on the ground. 535 00:25:26,028 --> 00:25:27,664 Children chattering 536 00:25:30,907 --> 00:25:32,719 What are you up to now? 537 00:25:32,743 --> 00:25:35,293 John-boy, it's doing it again. 538 00:25:35,317 --> 00:25:36,830 It's doing what again? 539 00:25:36,854 --> 00:25:39,769 The board just keeps spelling Luke's name over and over. 540 00:25:39,794 --> 00:25:41,540 Really? Yeah. 541 00:25:41,564 --> 00:25:44,346 You talk to it now, john-boy. 542 00:25:44,371 --> 00:25:47,487 Well, has it said anything At all about luke? 543 00:25:47,511 --> 00:25:50,434 No, it just keeps Spelling out his name. 544 00:25:53,191 --> 00:25:56,396 Spirit, do you have A message for luke? 545 00:25:59,138 --> 00:26:00,473 "Perhaps." 546 00:26:02,780 --> 00:26:04,849 Spirit, what is the message? 547 00:26:07,758 --> 00:26:09,200 "M." 548 00:26:11,333 --> 00:26:12,367 "U." 549 00:26:14,774 --> 00:26:15,753 "S." 550 00:26:15,777 --> 00:26:17,790 That's an "S." 551 00:26:17,814 --> 00:26:19,595 "T." "Must!" 552 00:26:19,619 --> 00:26:21,432 Ok, "Must." go on. 553 00:26:21,456 --> 00:26:22,735 Wait a minute. "N." 554 00:26:22,759 --> 00:26:24,201 "N." 555 00:26:25,633 --> 00:26:26,634 "O." 556 00:26:30,144 --> 00:26:32,458 "U"? No "T." "Must not." 557 00:26:32,482 --> 00:26:33,995 Must not what, spirit? 558 00:26:34,019 --> 00:26:35,632 What are you children doing? 559 00:26:35,656 --> 00:26:38,138 The spirit board spelled Out a message for luke, mama. 560 00:26:38,162 --> 00:26:39,942 It said, "Luke must not." 561 00:26:39,966 --> 00:26:41,879 Put that thing away and Leave it here in the barn. 562 00:26:41,903 --> 00:26:43,317 Don't bring it in the house. 563 00:26:43,341 --> 00:26:47,025 All protesting do as I say! 564 00:26:47,049 --> 00:26:48,595 And don't you Mention this to luke. 565 00:26:48,619 --> 00:26:50,466 He's young and it'll Upset him. Come on. 566 00:26:50,490 --> 00:26:52,637 Sighing come on. 567 00:26:52,661 --> 00:26:54,275 I'll put it away. You go in the house. 568 00:26:54,299 --> 00:26:55,300 Get going. 569 00:26:56,737 --> 00:26:59,320 Mama. What's the matter? 570 00:26:59,344 --> 00:27:00,923 Nothin'. 571 00:27:00,947 --> 00:27:02,126 I don't understand. 572 00:27:02,150 --> 00:27:03,629 Is it that story About luke's mama 573 00:27:03,653 --> 00:27:04,932 That's got you upset or what? 574 00:27:04,956 --> 00:27:06,236 I don't believe that story. 575 00:27:06,260 --> 00:27:08,741 Well, then what is it? 576 00:27:08,765 --> 00:27:09,978 It's that board. 577 00:27:10,002 --> 00:27:11,715 You all sound like A bunch of heathens, 578 00:27:11,739 --> 00:27:13,642 Asking it questions like that. 579 00:27:16,951 --> 00:27:18,586 Engine humming 580 00:27:30,816 --> 00:27:32,552 Birds twittering 581 00:27:34,157 --> 00:27:36,505 You got a problem, son? 582 00:27:36,530 --> 00:27:39,613 Ah, mama's all upset About this board. 583 00:27:39,637 --> 00:27:41,450 What, is it forecasting The end of the world? 584 00:27:41,474 --> 00:27:42,887 No. 585 00:27:42,911 --> 00:27:45,783 But it keeps spelling out Luke's name over and over. 586 00:27:47,087 --> 00:27:49,770 Alice enwright was Your mama's best friend. 587 00:27:49,794 --> 00:27:51,775 Probably doesn't like You playing that game 588 00:27:51,799 --> 00:27:53,612 Especially with luke here. 589 00:27:53,636 --> 00:27:59,013 Sighing well, I know It sounds crazy, 590 00:28:00,451 --> 00:28:03,000 But I'm not so sure it's Just a game anymore. 591 00:28:03,024 --> 00:28:05,371 I... That thing seems To be tryin' to give us 592 00:28:05,395 --> 00:28:06,475 A message about luke. 593 00:28:06,499 --> 00:28:07,945 Now, don't be foolish, son. 594 00:28:07,969 --> 00:28:09,649 You're making Somethin' out of nothing 595 00:28:09,673 --> 00:28:10,751 With a piece of wood here. 596 00:28:10,775 --> 00:28:12,154 Ah, ah, there are A lot of people 597 00:28:12,178 --> 00:28:15,294 Who take these things seriously. 598 00:28:15,318 --> 00:28:18,503 I don't want you upsetting Your mom anymore, john-boy. 599 00:28:18,527 --> 00:28:21,844 If it were up to me, I'd Throw this thing out. 600 00:28:21,868 --> 00:28:23,949 It gives me the spooks. 601 00:28:23,973 --> 00:28:24,974 All right. 602 00:28:27,380 --> 00:28:29,349 I don't wanna upset mama, 603 00:28:32,759 --> 00:28:34,740 But I can't throw this out. 604 00:28:34,764 --> 00:28:36,766 I don't know what it is. 605 00:28:39,641 --> 00:28:42,045 I gotta find out More about this. 606 00:28:47,193 --> 00:28:48,427 Abraham? 607 00:28:50,968 --> 00:28:52,514 He's no abraham. 608 00:28:52,538 --> 00:28:53,706 Anson. 609 00:28:57,382 --> 00:28:58,583 Anker? 610 00:29:02,061 --> 00:29:03,907 Andy. 611 00:29:03,931 --> 00:29:05,310 No. 612 00:29:05,334 --> 00:29:06,881 Alfonse. 613 00:29:06,905 --> 00:29:08,384 That's not even a name. 614 00:29:08,408 --> 00:29:10,255 Yes, it is. He isn't Yours, anyway, not yet. 615 00:29:10,279 --> 00:29:11,625 Puppy whimpering 616 00:29:11,649 --> 00:29:13,764 Daddy will let me have Him. I'm sure he will. 617 00:29:13,788 --> 00:29:17,438 Even if he is scrawny And funny-lookin'. 618 00:29:17,462 --> 00:29:20,412 I'd sure like to have That little runt. 619 00:29:20,436 --> 00:29:23,386 What would you do With him in richmond? 620 00:29:23,410 --> 00:29:25,490 My daddy says if he found 621 00:29:25,514 --> 00:29:28,186 A place with a big Backyard, I could have him. 622 00:29:29,590 --> 00:29:31,972 Try the b's, jim-bob. 623 00:29:31,996 --> 00:29:36,516 Sighing whimpering bozo? 624 00:29:36,540 --> 00:29:37,573 No. 625 00:29:40,282 --> 00:29:41,482 Bumper. 626 00:29:43,389 --> 00:29:44,467 Daddy? 627 00:29:44,491 --> 00:29:46,071 What is it, honey? 628 00:29:46,095 --> 00:29:48,343 You should have seen Beauregard today. 629 00:29:48,367 --> 00:29:49,880 He looked so lonesome. 630 00:29:49,904 --> 00:29:51,283 Who's beauregard? 631 00:29:51,307 --> 00:29:52,653 Charity's youngest son. 632 00:29:52,677 --> 00:29:55,326 Oh, that runt under Ike's table, you mean? 633 00:29:55,350 --> 00:29:57,732 He needs a home so bad. 634 00:29:57,756 --> 00:30:01,807 Go ahead to the Table. All right. 635 00:30:01,831 --> 00:30:04,080 You kids are gonna have To start using more soap. 636 00:30:04,104 --> 00:30:06,218 Elizabeth, you have done nothing 637 00:30:06,242 --> 00:30:08,222 But talk about That puppy for days. 638 00:30:08,246 --> 00:30:10,227 Why don't you run along 639 00:30:10,251 --> 00:30:13,634 And bring beauregard, or Whatever, home with you? 640 00:30:13,658 --> 00:30:14,804 Really, grandpa? 641 00:30:14,828 --> 00:30:16,608 Darn tootin'. 642 00:30:16,632 --> 00:30:19,548 Jim-bob, luke, come on! 643 00:30:19,572 --> 00:30:21,319 You children, come back here. 644 00:30:21,344 --> 00:30:22,990 You sit down and Have your supper. 645 00:30:23,014 --> 00:30:24,382 But grandma! 646 00:30:26,655 --> 00:30:29,071 Don't you think john's The one who should decide 647 00:30:29,095 --> 00:30:31,242 Whether the children should Have another puppy or not? 648 00:30:31,267 --> 00:30:33,047 Well? 649 00:30:33,071 --> 00:30:36,655 The last time I had a dispute With pa, I was 7 years old. 650 00:30:36,679 --> 00:30:38,792 He settled it with A peach tree switch. 651 00:30:38,816 --> 00:30:40,965 You want to tangle With him, ma, you go ahead. 652 00:30:40,989 --> 00:30:42,769 Thank you, john. 653 00:30:42,793 --> 00:30:46,077 Well, do you mind if the Children have their supper first? 654 00:30:46,101 --> 00:30:47,981 No, ma. 655 00:30:48,005 --> 00:30:49,351 But right after supper, 656 00:30:49,375 --> 00:30:50,954 You kids can go get that puppy. 657 00:30:50,978 --> 00:30:52,191 Thank you, daddy. 658 00:30:52,215 --> 00:30:54,930 Hey, now what about me? 659 00:30:54,954 --> 00:30:57,102 Thank you, grandpa. 660 00:30:57,126 --> 00:30:58,828 Thank you, young'uns. 661 00:31:00,199 --> 00:31:02,214 Now, come on. Livie Will be right down. 662 00:31:02,238 --> 00:31:04,201 Grab hands. We'll Have the blessing. 663 00:31:05,211 --> 00:31:06,579 Brakes squealing 664 00:31:09,922 --> 00:31:11,691 Crickets chirping 665 00:31:19,077 --> 00:31:22,928 Door creaking open Door banging shut 666 00:31:22,952 --> 00:31:24,198 Hey, john-boy. 667 00:31:24,222 --> 00:31:27,505 Sorry I'm late. A Letter for you, daddy. 668 00:31:27,529 --> 00:31:30,546 Picked it up at ike's When I went to get gas. 669 00:31:30,570 --> 00:31:32,517 It's from luke's daddy. Come over here, son. 670 00:31:32,541 --> 00:31:34,143 You can listen to this. 671 00:31:39,757 --> 00:31:41,270 "Dear john and olivia. 672 00:31:41,294 --> 00:31:44,311 "Here's luke's railroad Ticket to richmond. 673 00:31:44,335 --> 00:31:46,416 "Would you please put Him on the evening train 674 00:31:46,440 --> 00:31:48,921 From rockfish on thursday?" 675 00:31:48,945 --> 00:31:50,859 That's tomorrow. 676 00:31:50,883 --> 00:31:52,363 It sure is. 677 00:31:52,387 --> 00:31:56,572 "I'll meet him this End. I've also put in $1. 678 00:31:56,596 --> 00:32:00,080 Please give it to luke so that he Will have some money along the way." 679 00:32:00,104 --> 00:32:01,216 Here's $1 for you, son. 680 00:32:01,240 --> 00:32:02,553 $1 for me? 681 00:32:02,577 --> 00:32:03,822 That's for emergencies, 682 00:32:03,846 --> 00:32:05,593 Not for frittering Away, young man. 683 00:32:05,617 --> 00:32:06,963 Chuckling 684 00:32:06,987 --> 00:32:10,337 "The job is workin' Out just fine, praise be. 685 00:32:10,361 --> 00:32:12,777 "Tell luke I have found A place for us to live, 686 00:32:12,801 --> 00:32:14,781 "A rooming house. 687 00:32:14,805 --> 00:32:18,223 "The food is not bad, and There's a big back yard. 688 00:32:18,247 --> 00:32:21,730 John, I'm right Grateful to you..." 689 00:32:21,754 --> 00:32:24,504 The rest is just thanking us For looking after you, son. 690 00:32:24,528 --> 00:32:27,142 I've sure had a Time, mr. Walton. 691 00:32:27,166 --> 00:32:29,114 Well, we've enjoyed Having you, luke. 692 00:32:29,138 --> 00:32:31,386 Here, give that to me and I'll pin it to your jacket. 693 00:32:31,410 --> 00:32:33,391 Go on back there and sit up. 694 00:32:33,415 --> 00:32:35,830 Ben, I think it's your Turn to say grace. 695 00:32:35,854 --> 00:32:36,998 Are you sure it's my turn? 696 00:32:37,022 --> 00:32:38,102 Yes. 697 00:32:38,126 --> 00:32:40,106 Daddy, can we ask The spirit board 698 00:32:40,130 --> 00:32:42,512 If beauregard's a good Name for the new puppy? 699 00:32:42,536 --> 00:32:44,483 What puppy? 700 00:32:44,507 --> 00:32:46,521 Well, you don't have To ask the spirit board. 701 00:32:46,545 --> 00:32:48,225 If you don't like beauregard, 702 00:32:48,249 --> 00:32:49,729 Uh, name him reckless the 2nd. 703 00:32:49,753 --> 00:32:51,722 I'll tell you in a Minute, liv. Ben? 704 00:32:56,368 --> 00:32:57,903 Crickets chirping 705 00:32:59,341 --> 00:33:04,495 Sighing groaning packing So early, grandma? 706 00:33:04,519 --> 00:33:06,133 Well, you pack Your suitcase today 707 00:33:06,158 --> 00:33:08,572 And you won't miss your Train tomorrow, I always say. 708 00:33:08,596 --> 00:33:10,209 It's not under there. 709 00:33:10,233 --> 00:33:11,646 You lost somethin', luke? 710 00:33:11,670 --> 00:33:13,483 A picture of my mother. 711 00:33:13,507 --> 00:33:15,321 It was right there on the desk. 712 00:33:15,345 --> 00:33:16,892 I saw it just this morning. 713 00:33:16,916 --> 00:33:18,495 Can't find it anywhere now. 714 00:33:18,519 --> 00:33:20,065 Can't have just disappeared. 715 00:33:20,089 --> 00:33:21,669 Somebody must Have put it someplace. 716 00:33:21,693 --> 00:33:23,372 Now, why would anyone do that? 717 00:33:23,396 --> 00:33:25,043 I asked the boys, And they all said 718 00:33:25,067 --> 00:33:27,749 That they saw it right On that desk this morning. 719 00:33:27,773 --> 00:33:28,985 I saw it, too. 720 00:33:29,009 --> 00:33:32,227 Don't you worry, Luke. We'll find it. 721 00:33:32,251 --> 00:33:35,534 Oh, elizabeth, now Come here. Hold that. 722 00:33:35,558 --> 00:33:37,895 You know we looked in the beds. 723 00:33:39,167 --> 00:33:40,646 John-boy, have you seen 724 00:33:40,670 --> 00:33:43,152 That little framed photograph Of luke's mother anywhere? 725 00:33:43,176 --> 00:33:45,959 Uh, no. I noticed it a Couple of days ago. 726 00:33:45,983 --> 00:33:48,386 It's simply vanished. We Can't find it anywhere. 727 00:33:49,724 --> 00:33:51,304 That's strange. 728 00:33:51,328 --> 00:33:54,043 Well, grandma's Probably packed it. 729 00:33:54,067 --> 00:33:55,546 It's bound to be here somewhere. 730 00:33:55,570 --> 00:33:57,986 I'll just have to keep lookin'. 731 00:33:58,010 --> 00:34:00,692 What are you readin' now? 732 00:34:00,716 --> 00:34:03,621 uh, it's called Spiritualism and science. 733 00:34:04,758 --> 00:34:06,672 I got it at the library. I went into town. 734 00:34:06,696 --> 00:34:09,012 I got all these at the library. 735 00:34:09,036 --> 00:34:10,782 Do you know, down At duke university 736 00:34:10,806 --> 00:34:13,722 They're actually conducting Experiments on extrasensory perception? 737 00:34:13,746 --> 00:34:16,717 Scientific experiments. They're not just playin' around. 738 00:34:18,257 --> 00:34:20,638 You know, mama, 739 00:34:20,662 --> 00:34:23,044 If there's something That I don't understand, 740 00:34:23,068 --> 00:34:25,349 Or something that I'm interested in, 741 00:34:25,373 --> 00:34:26,685 I can't help it. 742 00:34:26,709 --> 00:34:28,289 I've gotta find Out more about it. 743 00:34:28,313 --> 00:34:30,394 John-boy, I can't stop You readin' and learnin', 744 00:34:30,418 --> 00:34:31,897 And I'd never try. 745 00:34:31,921 --> 00:34:34,103 But you know how I feel About superstitious stuff, 746 00:34:34,127 --> 00:34:35,996 Especially now, while luke... 747 00:34:37,468 --> 00:34:39,871 Now, while what? While luke's here? 748 00:34:41,310 --> 00:34:42,856 That's got nothing To do with it. 749 00:34:42,880 --> 00:34:43,926 You sure? 750 00:34:43,950 --> 00:34:45,485 I'm quite sure. 751 00:34:54,808 --> 00:34:57,290 John-boy? 752 00:34:57,314 --> 00:34:58,956 Whispers come on in. 753 00:35:02,659 --> 00:35:04,194 Close the door. 754 00:35:09,142 --> 00:35:11,210 Those books tell you anything? 755 00:35:14,086 --> 00:35:16,635 Pretty technical stuff, 756 00:35:16,659 --> 00:35:18,661 But I'm learnin' Some strange things. 757 00:35:20,435 --> 00:35:21,612 Did you know that 758 00:35:21,636 --> 00:35:23,719 That photograph of Luke's mama is missing? 759 00:35:24,677 --> 00:35:26,090 It was right there On the dresser 760 00:35:26,114 --> 00:35:28,462 When I woke up this morning. 761 00:35:28,486 --> 00:35:30,522 Listen to this. Come here. 762 00:35:36,370 --> 00:35:38,140 Just listen to this. 763 00:35:40,414 --> 00:35:41,747 Right here. 764 00:35:43,086 --> 00:35:47,105 "Many cases have Occurred and been verified 765 00:35:47,129 --> 00:35:49,777 "Where messages Have been received 766 00:35:49,801 --> 00:35:51,849 "And when heeded By the receiver, 767 00:35:51,873 --> 00:35:54,878 Some catastrophe or Danger has been avoided." 768 00:35:57,719 --> 00:36:00,683 Think someone's trying to Send us a message about luke? 769 00:36:02,965 --> 00:36:04,634 Maybe I'm crazy, 770 00:36:05,805 --> 00:36:08,209 But I wanna try That board again. 771 00:36:11,117 --> 00:36:13,699 Let's go down to the barn, ok? 772 00:36:13,723 --> 00:36:14,857 Yeah. 773 00:36:25,818 --> 00:36:27,420 Spirit? 774 00:36:28,891 --> 00:36:31,608 Spirit, are you there? 775 00:36:31,632 --> 00:36:33,534 Are you there, spirit? 776 00:36:38,948 --> 00:36:40,194 "Perhaps." 777 00:36:40,218 --> 00:36:41,564 "Perhaps." 778 00:36:41,588 --> 00:36:43,769 Spirit? 779 00:36:43,793 --> 00:36:46,130 Spirit, who is your message for? 780 00:36:50,976 --> 00:36:51,977 "L." 781 00:36:55,018 --> 00:36:56,020 "U." 782 00:36:59,596 --> 00:37:00,598 "K." 783 00:37:01,768 --> 00:37:02,770 "E." 784 00:37:04,106 --> 00:37:05,719 "Luke." 785 00:37:05,744 --> 00:37:06,745 Spirit. 786 00:37:08,818 --> 00:37:11,455 Spirit, what do you Have to tell luke? 787 00:37:13,227 --> 00:37:15,665 What do you have To tell luke, spirit? 788 00:37:18,640 --> 00:37:19,741 "T." 789 00:37:23,585 --> 00:37:24,652 "R." 790 00:37:27,661 --> 00:37:28,795 "A." 791 00:37:31,904 --> 00:37:33,037 "I." 792 00:37:35,445 --> 00:37:36,858 "N." 793 00:37:36,882 --> 00:37:38,395 "Train." 794 00:37:38,419 --> 00:37:39,798 We know he's going on a train. 795 00:37:39,822 --> 00:37:42,003 Jason, jason, put your Hands back on it, quick! 796 00:37:42,027 --> 00:37:44,242 Spirit. Are you Still there, spirit? 797 00:37:44,266 --> 00:37:46,369 Spirit, what about the train? 798 00:37:47,573 --> 00:37:49,174 What about the train? 799 00:38:02,541 --> 00:38:05,156 Will you kids please hurry Up? We're almost home. 800 00:38:05,180 --> 00:38:06,326 Come on, fibber. 801 00:38:06,350 --> 00:38:08,196 Fibber? I thought his Name was beauregard. 802 00:38:08,220 --> 00:38:09,600 He looks more like a fibber. 803 00:38:09,624 --> 00:38:11,605 Whatever his name Is, please pick him up 804 00:38:11,629 --> 00:38:12,975 Or luke's gonna miss his train. 805 00:38:12,999 --> 00:38:14,210 Ok, I'll carry him. 806 00:38:14,234 --> 00:38:15,481 Can I carry him? 807 00:38:15,505 --> 00:38:16,884 Ok. 808 00:38:16,908 --> 00:38:19,979 Squirrel squeaking Hello, fibber. 809 00:38:21,686 --> 00:38:24,289 Come on, luke. Come on, hurry up. 810 00:38:26,698 --> 00:38:28,411 All chattering 811 00:38:28,435 --> 00:38:30,014 Mom's been waiting For you. Come on. 812 00:38:30,038 --> 00:38:31,217 What have you got there? 813 00:38:31,241 --> 00:38:32,687 Isn't he nice? 814 00:38:32,711 --> 00:38:33,856 He's dandy. 815 00:38:33,880 --> 00:38:35,327 Get inside. 816 00:38:35,351 --> 00:38:37,298 Mama's been looking for You. The train's gonna go. 817 00:38:37,322 --> 00:38:39,903 His name's fibber, and He's an alaskan hound dog. 818 00:38:39,927 --> 00:38:41,173 What kind of dog is that? 819 00:38:41,197 --> 00:38:42,376 I don't know. 820 00:38:42,400 --> 00:38:43,901 He's a shaking dog. 821 00:38:45,975 --> 00:38:47,221 As much as I love all of you, 822 00:38:47,245 --> 00:38:50,060 I think alice enwright Loved luke even more. 823 00:38:50,084 --> 00:38:53,167 She was just about the most Devoted mother you could imagine. 824 00:38:53,191 --> 00:38:54,671 I remember... We're here. 825 00:38:54,695 --> 00:38:56,174 Well, and not a moment too soon. 826 00:38:56,198 --> 00:38:57,277 It's getting late. 827 00:38:57,301 --> 00:38:58,580 Luke, you gotta get changed. 828 00:38:58,604 --> 00:38:59,949 Ok, come on. 829 00:38:59,973 --> 00:39:02,823 Here, there was a hole In this. I darned it for you. 830 00:39:02,847 --> 00:39:04,326 Thank you, ma'am. 831 00:39:04,350 --> 00:39:05,752 There we go. 832 00:39:09,228 --> 00:39:11,610 Your daddy's gonna Be real glad to see you. 833 00:39:11,635 --> 00:39:13,247 Me, too. 834 00:39:13,271 --> 00:39:14,951 You polished my shoes, too. 835 00:39:14,975 --> 00:39:16,555 John-boy did it. 836 00:39:16,579 --> 00:39:17,624 Thank you, john-boy. 837 00:39:17,648 --> 00:39:18,993 You're welcome. 838 00:39:19,017 --> 00:39:21,332 Ok, lizzie. Now wait, Don't pull him off the bed. 839 00:39:21,356 --> 00:39:22,936 Take it easy, you two. 840 00:39:22,960 --> 00:39:25,275 Come on, elizabeth. Let's go See if fibber is ready to go. 841 00:39:25,299 --> 00:39:27,479 Go, go, go. Ok. We Could brush him. 842 00:39:27,503 --> 00:39:29,751 Ok, hurry up. We'll see You in a minute in the truck. 843 00:39:29,775 --> 00:39:31,389 They sure are lucky. 844 00:39:31,413 --> 00:39:32,758 Who's that, luke? 845 00:39:32,782 --> 00:39:35,064 Your boys and girls. 846 00:39:35,088 --> 00:39:37,002 I knew your mother. Did you know that, luke? 847 00:39:37,026 --> 00:39:38,204 Yes, ma'am. 848 00:39:38,228 --> 00:39:40,911 We were friends even When we were your age. 849 00:39:40,935 --> 00:39:44,118 We got into all Kinds of mischief. 850 00:39:44,142 --> 00:39:46,712 I can't believe we Were that wicked. 851 00:39:48,453 --> 00:39:49,932 You and my mama? 852 00:39:49,956 --> 00:39:51,201 Mmm-hmm. 853 00:39:51,225 --> 00:39:54,308 We used to climb Trees, and play hooky, 854 00:39:54,332 --> 00:39:57,115 And go to the swimmin' hole When we weren't supposed to, 855 00:39:57,139 --> 00:39:58,885 And gathering violets. 856 00:39:58,909 --> 00:40:01,625 Those were your Mama's favorite flower. 857 00:40:01,649 --> 00:40:04,466 She was the best Friend I ever had. 858 00:40:04,490 --> 00:40:08,308 She was the best and the Kindest person I ever knew. 859 00:40:08,332 --> 00:40:10,502 And she loved you Very, very much. 860 00:40:12,508 --> 00:40:13,920 My goodness, it's getting late. 861 00:40:13,944 --> 00:40:16,314 Here, you finish that Up, and I'll get your... 862 00:40:17,886 --> 00:40:19,700 Did you take the Ticket off here? 863 00:40:19,724 --> 00:40:22,440 No, ma'am, I didn't touch it. 864 00:40:22,464 --> 00:40:25,781 I was sure I pinned It here this mornin'. 865 00:40:25,805 --> 00:40:27,185 Are you sure? 866 00:40:27,209 --> 00:40:29,289 Yes, ma'am. 867 00:40:29,313 --> 00:40:31,316 Maybe grandma packed it. 868 00:40:34,758 --> 00:40:36,773 It's not in here. 869 00:40:36,797 --> 00:40:39,179 John! Grandma! 870 00:40:39,203 --> 00:40:42,352 Come and help me Find luke's ticket. 871 00:40:42,376 --> 00:40:44,157 Luke, 872 00:40:44,181 --> 00:40:46,929 Are you sure you haven't Seen your ticket anywhere? 873 00:40:46,953 --> 00:40:49,358 Yes, ma'am. Sure. 874 00:41:00,919 --> 00:41:04,170 Sighing so what do we do now? 875 00:41:04,194 --> 00:41:07,177 We'll have to get him another One at the train station. 876 00:41:07,201 --> 00:41:10,785 But the point is that The ticket is gone. 877 00:41:10,809 --> 00:41:12,756 Now, wait a minute. Wait a minute. 878 00:41:12,780 --> 00:41:14,661 Let's think back To the beginning. 879 00:41:14,685 --> 00:41:15,996 How did the ticket get lost? 880 00:41:16,021 --> 00:41:17,222 I don't know. 881 00:41:18,627 --> 00:41:21,710 Hey, the spirit board said, 882 00:41:21,734 --> 00:41:23,548 "Luke must not" and "Train" 883 00:41:23,572 --> 00:41:24,884 And now this with the ticket. 884 00:41:24,908 --> 00:41:27,691 I don't know, jason. I just don't know 885 00:41:27,715 --> 00:41:30,964 Half of me says that something Very strange is goin' on here. 886 00:41:30,988 --> 00:41:32,768 The other half of Me, which is sensible, 887 00:41:32,793 --> 00:41:34,840 It's nothing at all. Is saying it's just us. 888 00:41:34,864 --> 00:41:36,110 How do you mean, "Us"? 889 00:41:36,134 --> 00:41:37,847 Well, in these books I've been reading, 890 00:41:37,871 --> 00:41:40,521 They say that a lot of what Appears to be supernatural 891 00:41:40,545 --> 00:41:42,191 Really isn't Supernatural at all. 892 00:41:42,215 --> 00:41:44,597 It's just people makin' Things happen unconsciously. 893 00:41:44,621 --> 00:41:46,568 I don't understand. 894 00:41:46,592 --> 00:41:50,777 Hey, look, none of us Really wants luke to go. 895 00:41:50,801 --> 00:41:53,551 I mean, while he's been here, We've been very fond of him. 896 00:41:53,575 --> 00:41:55,689 And part of him might Not wanna go, either. 897 00:41:55,713 --> 00:41:57,826 After all, he's grown Up on walton's mountain. 898 00:41:57,850 --> 00:41:59,464 He's spent his whole life here. 899 00:41:59,488 --> 00:42:01,302 So maybe, without knowin' it 900 00:42:01,326 --> 00:42:04,108 What we're doin' is puttin' Stumbling blocks in his path. 901 00:42:04,132 --> 00:42:06,847 Like, things like... Like losing Pictures and loosing tickets 902 00:42:06,871 --> 00:42:10,155 And pretendin' we're receivin' Mysterious messages on the spirit board. 903 00:42:10,180 --> 00:42:11,458 Things to stop him from going. 904 00:42:11,482 --> 00:42:12,762 Exactly right. 905 00:42:12,786 --> 00:42:14,165 You really believe that? 906 00:42:14,189 --> 00:42:15,267 Let's go. 907 00:42:15,291 --> 00:42:16,970 What am I gonna do? What should I say? 908 00:42:16,994 --> 00:42:19,344 We found it! We Found the ticket! 909 00:42:19,368 --> 00:42:21,515 Well, there goes one Of our stumbling blocks. 910 00:42:21,539 --> 00:42:22,518 John found it. 911 00:42:22,542 --> 00:42:24,021 It fell down behind the dresser. 912 00:42:24,045 --> 00:42:26,327 We better hurry or he'll miss That train. You wanna come? 913 00:42:26,351 --> 00:42:28,230 Me, too. Come on, get in. 914 00:42:28,254 --> 00:42:29,667 Careful! Easy there. 915 00:42:29,691 --> 00:42:32,139 You hold onto that. Keep warm. 916 00:42:32,163 --> 00:42:33,966 John, hurry! 917 00:42:35,672 --> 00:42:39,423 Luke, do you wanna Take fibber with you? 918 00:42:39,447 --> 00:42:41,762 You mean keep him? 919 00:42:41,786 --> 00:42:45,102 Yes. He'd be good Company for you. 920 00:42:45,126 --> 00:42:48,444 If he ever has babies, I'll send some to you. 921 00:42:48,468 --> 00:42:50,515 I'll take some, too. 922 00:42:50,539 --> 00:42:53,522 Ok, here we go! Everybody, step back! 923 00:42:53,546 --> 00:42:54,992 All right there, folks. 924 00:42:55,016 --> 00:42:56,396 That's it, we're late! 925 00:42:56,420 --> 00:42:58,087 Be careful, honey. 926 00:42:59,159 --> 00:43:00,259 Bye-bye! 927 00:43:10,853 --> 00:43:12,566 He likes ridin' in the truck. 928 00:43:12,590 --> 00:43:13,903 Sure does. 929 00:43:13,927 --> 00:43:15,707 Just like reckless. 930 00:43:15,731 --> 00:43:17,567 Engine humming 931 00:43:18,972 --> 00:43:21,521 About 10 minutes Till the train gets in. 932 00:43:21,545 --> 00:43:24,126 Be there in 5. 933 00:43:24,150 --> 00:43:25,296 Watch it! 934 00:43:25,320 --> 00:43:26,788 Tires squealing 935 00:43:29,329 --> 00:43:30,909 - you all right? - I think so. 936 00:43:30,933 --> 00:43:31,978 Is anybody hurt? 937 00:43:32,002 --> 00:43:32,980 I'm scared. 938 00:43:33,004 --> 00:43:34,150 It's all right. 939 00:43:34,174 --> 00:43:36,154 What happened, daddy? 940 00:43:36,178 --> 00:43:39,062 I don't know. I thought I Saw somethin' in the road. 941 00:43:41,959 --> 00:43:44,005 Must have been a Deer or somethin'. 942 00:43:44,029 --> 00:43:45,577 Come on, let's get out of here. 943 00:43:45,601 --> 00:43:46,745 Ok, ok. 944 00:43:46,769 --> 00:43:48,315 Come on, kids, you can help out. 945 00:43:48,339 --> 00:43:49,486 Come on, up front. 946 00:43:49,510 --> 00:43:50,855 Ok? Yeah, go. 947 00:43:50,879 --> 00:43:52,759 Come on, luke. You can help push. 948 00:43:52,783 --> 00:43:54,865 Get in the front and Push when I say push. 949 00:43:54,889 --> 00:43:56,267 Push as hard as you can, now. 950 00:43:56,291 --> 00:43:58,205 Here we go. You ready? 951 00:43:58,229 --> 00:43:59,375 Push! 952 00:43:59,399 --> 00:44:02,816 Engine faltering push! Push! 953 00:44:02,840 --> 00:44:05,287 Come on, everybody, push! 954 00:44:05,311 --> 00:44:06,926 Push! 955 00:44:06,950 --> 00:44:10,567 Train horn tooting daddy? Push! 956 00:44:10,591 --> 00:44:13,595 Daddy, that's the train comin' Into rockfish, sounds like. 957 00:44:15,001 --> 00:44:17,516 Oh, we can still make it. Come On, everybody, let's go. Push! 958 00:44:17,540 --> 00:44:21,025 Push! Push! Push! 959 00:44:21,049 --> 00:44:26,637 Engine revving push! Push! 960 00:44:26,661 --> 00:44:29,510 Push! Push! 961 00:44:29,534 --> 00:44:30,747 Push! 962 00:44:30,771 --> 00:44:32,484 Train horn tooting 963 00:44:32,508 --> 00:44:34,645 We're gonna miss that train! 964 00:44:36,517 --> 00:44:38,465 It's like we were Supposed to miss it. 965 00:44:38,489 --> 00:44:42,273 Yeah? I'll tell you, mama, Something's back of all this. 966 00:44:42,297 --> 00:44:45,114 John-boy, you know I don't Believe in that nonsense. 967 00:44:45,138 --> 00:44:47,552 Well, have it your way. 968 00:44:47,576 --> 00:44:51,595 Push! Push! Push! 969 00:44:51,619 --> 00:44:54,669 That's doing it, Here we go, push. 970 00:44:54,693 --> 00:44:56,540 Push! 971 00:44:56,564 --> 00:44:59,580 Come on, everybody, Hard, really push. 972 00:44:59,604 --> 00:45:05,060 Engine revving push! Come on! Come on! 973 00:45:05,084 --> 00:45:07,821 Push! Push! 974 00:45:25,496 --> 00:45:27,411 We were worried. What happened? 975 00:45:27,435 --> 00:45:28,614 We had an accident. 976 00:45:28,638 --> 00:45:30,185 Accident? 977 00:45:30,209 --> 00:45:31,587 No one was hurt. 978 00:45:31,611 --> 00:45:33,192 We missed the train, though. 979 00:45:33,216 --> 00:45:35,997 I better get out Over to ike's, call tom, 980 00:45:36,021 --> 00:45:38,302 Tell him luke missed the train. 981 00:45:38,326 --> 00:45:41,633 Sighing crickets chirping 982 00:45:50,488 --> 00:45:52,557 ♪♪music playing on radio 983 00:46:07,528 --> 00:46:09,074 Well, I spoke to tom. 984 00:46:09,098 --> 00:46:10,577 Get him on the phone? 985 00:46:10,601 --> 00:46:13,383 Yeah, I got him. He was just Leaving for the train station. 986 00:46:13,407 --> 00:46:14,854 I told him what happened 987 00:46:14,878 --> 00:46:16,992 And that luke'll be on The train in the mornin'. 988 00:46:17,016 --> 00:46:19,597 He'd have been worried sick if Luke hadn't been on that train. 989 00:46:19,621 --> 00:46:21,669 Yeah, he most surely would. 990 00:46:21,693 --> 00:46:23,875 We've already eaten, But I'll fix you somethin'. 991 00:46:23,899 --> 00:46:25,010 Thanks, livie. How's luke? 992 00:46:25,035 --> 00:46:26,648 Well, he's right as rain. 993 00:46:26,672 --> 00:46:29,420 He's in bed and the puppy's Right along up there with him. 994 00:46:29,444 --> 00:46:32,695 we interrupt this broadcast For an important announcement. 995 00:46:32,719 --> 00:46:35,634 the 6:30 train from rockfish Was derailed this evening 996 00:46:35,658 --> 00:46:37,005 and the exact cause Of the accident 997 00:46:37,029 --> 00:46:38,608 is still unclear. 998 00:46:38,632 --> 00:46:40,981 all that we know at the Moment is that the train, 999 00:46:41,005 --> 00:46:43,119 which was traveling at About 60 miles an hour, 1000 00:46:43,143 --> 00:46:45,191 left the track toppled Out and hit an embankment... 1001 00:46:45,215 --> 00:46:46,460 Turn it off. 1002 00:46:46,484 --> 00:46:48,966 rescuers report That more than 25... 1003 00:46:48,990 --> 00:46:52,741 That was the train you Were supposed to put luke on. 1004 00:46:52,765 --> 00:46:54,011 I know. 1005 00:46:54,036 --> 00:46:55,214 Those poor people. 1006 00:46:55,238 --> 00:46:57,174 Thank god we missed it. 1007 00:47:07,632 --> 00:47:08,634 Mama. 1008 00:47:17,255 --> 00:47:18,568 You found it. 1009 00:47:18,592 --> 00:47:20,906 It's luke's picture. 1010 00:47:20,930 --> 00:47:22,543 And how did it get there? 1011 00:47:22,567 --> 00:47:25,283 It was never up there before. 1012 00:47:25,307 --> 00:47:28,351 Maybe one of the children Found it and put it there. 1013 00:47:30,619 --> 00:47:32,867 Ok, luke. Easy now. 1014 00:47:32,891 --> 00:47:33,903 Bye, luke. 1015 00:47:33,927 --> 00:47:35,307 Have fun. 1016 00:47:35,331 --> 00:47:38,146 You keep that puppy Nice and warm, luke. 1017 00:47:38,170 --> 00:47:39,950 there are forces in our lives 1018 00:47:39,974 --> 00:47:42,723 that we can Understand and explain. 1019 00:47:42,747 --> 00:47:45,931 there are others that Mystify and confuse us. 1020 00:47:45,955 --> 00:47:49,305 but who is there to say That the strong bond of love 1021 00:47:49,329 --> 00:47:51,810 that existed between A mother and her child, 1022 00:47:51,834 --> 00:47:54,016 had to be severed by death? 1023 00:47:54,040 --> 00:47:56,555 for love is a force that lives 1024 00:47:56,579 --> 00:47:59,495 without beginning, without end. 1025 00:47:59,519 --> 00:48:01,367 it is an energy that brings 1026 00:48:01,391 --> 00:48:04,707 sustenance and nourishment To the human spirit. 1027 00:48:04,731 --> 00:48:06,411 of all our endowments, 1028 00:48:06,435 --> 00:48:09,852 the ability to love Is the most ennobling, 1029 00:48:09,876 --> 00:48:13,160 and such is its mystery That the power of love 1030 00:48:13,184 --> 00:48:16,256 can be felt beyond Death, beyond time. 1031 00:48:18,597 --> 00:48:20,844 Elizabeth, mrs. Hawkins Has some puppies 1032 00:48:20,868 --> 00:48:22,081 She wants to give away. 1033 00:48:22,105 --> 00:48:23,651 I don't want any of 'em. 1034 00:48:23,675 --> 00:48:25,322 Thought you wanted another dog. 1035 00:48:25,346 --> 00:48:28,061 I wanted a runt dog, And she doesn't have one. 1036 00:48:28,085 --> 00:48:31,603 Runt only means the dog is The smallest one in the litter. 1037 00:48:31,627 --> 00:48:33,941 I know, but no one Ever wants those. 1038 00:48:33,965 --> 00:48:35,478 I think I'll wait for charity. 1039 00:48:35,502 --> 00:48:36,781 She makes good runts. 1040 00:48:36,805 --> 00:48:38,753 You're a runt, elizabeth. 1041 00:48:38,777 --> 00:48:40,223 Am I, daddy? 1042 00:48:40,247 --> 00:48:43,364 In this family, You're the girl runt. 1043 00:48:43,388 --> 00:48:45,301 And jim-bob's the boy runt. 1044 00:48:45,325 --> 00:48:46,304 I am not. 1045 00:48:46,328 --> 00:48:47,740 You are, too. 1046 00:48:47,764 --> 00:48:49,778 Oh, lord, now they'll Never get to sleep. 1047 00:48:49,802 --> 00:48:51,148 I am not. 1048 00:48:51,172 --> 00:48:52,652 You are too, jim-bob. 1049 00:48:52,676 --> 00:48:54,278 Whispers I am not. 72855

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.