All language subtitles for The Waltons S02E09 The Fawn.DVDRip.Non-HI.cc.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:23,368 --> 00:01:25,749 as close-knit and Self-sufficient 2 00:01:25,773 --> 00:01:27,387 as our family was, 3 00:01:27,411 --> 00:01:30,796 still, neighbors were Very important in those days 4 00:01:30,820 --> 00:01:33,592 when we were growing Up on walton's mountain. 5 00:01:42,116 --> 00:01:44,440 Of course not. I got new... 6 00:01:48,966 --> 00:01:49,968 Harold. 7 00:01:51,441 --> 00:01:52,808 Hey, harold! 8 00:01:54,481 --> 00:01:57,298 What does harold Think he's doin'? 9 00:01:57,322 --> 00:01:59,102 Walking erin to school. 10 00:01:59,126 --> 00:02:00,340 John-boy. 11 00:02:00,364 --> 00:02:02,210 If he wants to walk with erin, 12 00:02:02,235 --> 00:02:03,748 Why does he stay way over there? 13 00:02:03,772 --> 00:02:05,719 Guess that's just harold's way. 14 00:02:05,743 --> 00:02:07,291 Seems silly to me. 15 00:02:07,315 --> 00:02:10,287 I guess it seems silly to everybody Except for harold and erin. 16 00:02:13,998 --> 00:02:15,433 Don't laugh. 17 00:02:17,608 --> 00:02:19,589 Come on. Come on. 18 00:02:19,613 --> 00:02:21,995 there were families Like ourselves, 19 00:02:22,019 --> 00:02:24,535 struggling to keep The land we owned, 20 00:02:24,559 --> 00:02:28,011 and there were tenant farmers, At the mercy of the weather, 21 00:02:28,035 --> 00:02:30,873 crop prices and Absentee landlords. 22 00:02:32,446 --> 00:02:33,658 Hi, beth ann. 23 00:02:33,682 --> 00:02:34,816 Hi. 24 00:02:35,688 --> 00:02:37,001 What are you doing? 25 00:02:37,024 --> 00:02:38,103 We're moving. 26 00:02:38,127 --> 00:02:39,674 You're movin'? Why? 27 00:02:39,698 --> 00:02:42,014 Daddy says the place Doesn't belong to us anymore. 28 00:02:42,038 --> 00:02:43,151 Beth ann. 29 00:02:43,175 --> 00:02:44,419 Who does it belong to? 30 00:02:44,443 --> 00:02:46,258 All I know is it's Something about taxes. 31 00:02:46,282 --> 00:02:48,029 Beth ann. 32 00:02:48,053 --> 00:02:49,667 Where will you be goin'? 33 00:02:49,691 --> 00:02:50,824 Some other place. 34 00:02:53,200 --> 00:02:54,445 Come. 35 00:02:54,469 --> 00:02:56,406 Gotta help mama. Bye. 36 00:02:58,380 --> 00:02:59,481 Bye. 37 00:03:03,192 --> 00:03:05,073 Bye, sara may. Bye, sara may. 38 00:03:05,098 --> 00:03:06,276 Bye, sara may. 39 00:03:06,300 --> 00:03:08,949 The littlefields have Always lived here. 40 00:03:08,973 --> 00:03:11,256 Must be awful to have to Pack up everything you own 41 00:03:11,280 --> 00:03:12,759 And go to some strange place. 42 00:03:12,783 --> 00:03:14,419 Guess it would be. 43 00:03:56,195 --> 00:03:58,378 Harold, I made you something. 44 00:03:58,402 --> 00:03:59,648 What is it? 45 00:03:59,672 --> 00:04:01,207 See for yourself. 46 00:04:04,049 --> 00:04:05,812 Aren't you gonna open it? 47 00:04:08,126 --> 00:04:10,307 Hey, now come on, charlie. 48 00:04:12,004 --> 00:04:13,517 Charlie, you give it back! 49 00:04:13,541 --> 00:04:14,876 Harold, do something. 50 00:04:18,721 --> 00:04:21,169 Hey, look what She gave to harold. 51 00:04:21,193 --> 00:04:24,211 A fancy hanky with His initials on it. 52 00:04:24,235 --> 00:04:27,118 Harold, don't just sit There, do something. 53 00:04:27,142 --> 00:04:29,725 Ow, my back. Ow. 54 00:04:29,750 --> 00:04:30,795 And there's a note. 55 00:04:30,819 --> 00:04:32,433 Don't you dare read that note. 56 00:04:32,457 --> 00:04:34,036 Give it back to me. 57 00:04:34,060 --> 00:04:37,345 Give it back! Give it Back to me. Give it to me. 58 00:04:37,369 --> 00:04:38,671 Do something. 59 00:04:43,919 --> 00:04:46,757 "To my brave knight, From his lady fair." 60 00:04:48,398 --> 00:04:51,180 Here, sir knight. Blow your brave nose. 61 00:04:51,204 --> 00:04:52,673 Give it to me. 62 00:04:57,855 --> 00:04:59,925 Come on erin, don't Let it bother you. 63 00:05:20,414 --> 00:05:23,063 I think she's still mussed Up with harold beasley. 64 00:05:23,087 --> 00:05:25,469 I think beasley's a goop. 65 00:05:25,493 --> 00:05:28,511 I'm going to order us some of These new-fangled soybeans. 66 00:05:28,535 --> 00:05:30,782 The problem with erin Is that she just thinks 67 00:05:30,806 --> 00:05:33,891 Harold beasley's something Out of king arthur's court. 68 00:05:33,915 --> 00:05:36,498 Today she found out he's Just plain old harold beasley. 69 00:05:36,522 --> 00:05:37,633 That's right. 70 00:05:37,657 --> 00:05:39,372 I think I'll go up And talk to her. 71 00:05:39,396 --> 00:05:42,213 Don't anybody eat my pie. 72 00:05:42,237 --> 00:05:44,886 What's this I hear about the Littlefields losing their farm? 73 00:05:44,910 --> 00:05:47,159 That's right, grandma. They moved out this morning. 74 00:05:47,182 --> 00:05:49,298 Oh, good lord. 75 00:05:49,322 --> 00:05:51,571 Daddy, the littlefields Have lived here just about 76 00:05:51,595 --> 00:05:53,241 As long as we Have, haven't they? 77 00:05:53,265 --> 00:05:54,712 What's gonna happen to the farm? 78 00:05:54,736 --> 00:05:57,452 Graham foster paid the Taxes, he's taking it over. 79 00:05:57,476 --> 00:05:59,190 Graham foster. 80 00:05:59,214 --> 00:06:01,997 If this depression lasts any Longer, he'll own half the country. 81 00:06:02,021 --> 00:06:04,737 Oh, that's right, Honey. I'll pat it in. 82 00:06:04,761 --> 00:06:06,510 Yes, sir. 83 00:06:06,534 --> 00:06:08,647 Excuse me, here you Go. Here's some more pie. 84 00:06:08,671 --> 00:06:12,023 He's coming up tomorrow to get Himself a rent collector, I hear. 85 00:06:12,047 --> 00:06:14,228 How much does a Job like that pay? 86 00:06:14,252 --> 00:06:17,024 5 percent of what you Collect, if you can believe that. 87 00:06:19,633 --> 00:06:21,347 Can we go out and play? 88 00:06:21,371 --> 00:06:23,052 After you finish the pie there. 89 00:06:23,075 --> 00:06:24,589 Everybody got a piece? 90 00:06:24,613 --> 00:06:27,028 Let's go up to the Tree house. Let's go. 91 00:06:27,052 --> 00:06:28,666 Have you finished? 92 00:06:28,690 --> 00:06:30,270 I'm fine. 93 00:06:41,457 --> 00:06:43,169 Reckless! 94 00:06:43,193 --> 00:06:44,573 Reckless! 95 00:06:44,598 --> 00:06:47,248 Anybody that's going With me, better shake a leg. 96 00:06:47,272 --> 00:06:49,754 I figure brannigan's hill's Gonna be about the best place. 97 00:06:49,778 --> 00:06:51,325 You can go there if you want to. 98 00:06:51,348 --> 00:06:53,196 I'm headed for John-boy's meadow. 99 00:06:53,220 --> 00:06:56,271 If I'd have said john-boy's meadow, You'd have said brannigan's hill. 100 00:06:56,295 --> 00:06:58,041 Mary ellen, you May not take my pots. 101 00:06:58,065 --> 00:06:59,579 I need them for cooking. 102 00:06:59,603 --> 00:07:01,551 All right, here. Mama, here you go. 103 00:07:01,575 --> 00:07:03,121 Give me some of The big ones. Here. 104 00:07:03,145 --> 00:07:04,213 Oh. 105 00:07:07,724 --> 00:07:09,070 Take the big one. See ya. 106 00:07:09,095 --> 00:07:10,440 Wait a minute, ben. 107 00:07:10,464 --> 00:07:12,000 Where's your hand? 108 00:07:15,277 --> 00:07:17,759 Did you ask erin if she wants To go berry picking with you? 109 00:07:17,784 --> 00:07:19,363 She'd rather stay Home and mope about 110 00:07:19,387 --> 00:07:20,733 Dumb old harold beasley. 111 00:07:20,757 --> 00:07:22,104 Oh, ask her. 112 00:07:22,128 --> 00:07:23,140 Mama. 113 00:07:23,164 --> 00:07:24,398 Nicely. 114 00:07:30,583 --> 00:07:32,163 Come and go berry picking, erin. 115 00:07:32,187 --> 00:07:33,355 No, thanks. 116 00:07:35,028 --> 00:07:36,574 You think if you Hang around here, 117 00:07:36,598 --> 00:07:38,512 Harold beasley's gonna Come and apologize? 118 00:07:38,536 --> 00:07:40,251 Maybe he will. 119 00:07:40,275 --> 00:07:41,787 He'll say it a lot sooner 120 00:07:41,811 --> 00:07:43,961 If he gets the notion That you don't give a toot. 121 00:07:43,985 --> 00:07:46,189 That doesn't make sense. 122 00:07:47,093 --> 00:07:48,638 Stop worrying about harold. 123 00:07:48,662 --> 00:07:51,001 Let him worry About you. Come on. 124 00:08:05,607 --> 00:08:07,187 Grandma! 125 00:08:07,211 --> 00:08:09,092 ♪ the bear went Over the mountain ♪ 126 00:08:09,116 --> 00:08:11,164 ♪ the bear went Over the mountain ♪ 127 00:08:11,188 --> 00:08:15,207 ♪ the bear went over the Mountain, what do you think he saw? ♪ 128 00:08:15,232 --> 00:08:19,252 ♪ he saw another mountain, He saw another mountain ♪ 129 00:08:19,276 --> 00:08:23,195 ♪ he saw another mountain, What do you think he did? ♪ 130 00:08:23,219 --> 00:08:27,106 ♪ he climbed the other mountain, He climbed the other mountain ♪ 131 00:08:27,130 --> 00:08:30,481 ♪ he climbed the other mountain, What do you think he did? ♪ 132 00:08:30,505 --> 00:08:31,650 What? 133 00:08:31,674 --> 00:08:33,489 We sure are really proud of you. 134 00:08:33,513 --> 00:08:34,959 Get out of here. 135 00:08:34,983 --> 00:08:38,435 ♪ he saw another mountain, What do you think he did? ♪ 136 00:08:38,459 --> 00:08:40,307 ♪ he climbed the Other mountain ♪ 137 00:08:40,331 --> 00:08:42,379 Don't look now, but Harold's right over there. 138 00:08:42,403 --> 00:08:44,350 Come on, what did I tell you? 139 00:08:44,374 --> 00:08:48,048 ♪ he climbed the other mountain, He climbed the other mountain ♪♪ 140 00:09:04,593 --> 00:09:06,340 Excuse me, sir. 141 00:09:06,364 --> 00:09:08,680 Good morning. What Can I do for you? 142 00:09:08,704 --> 00:09:10,652 I'm looking for Mr. Graham foster. 143 00:09:10,676 --> 00:09:12,790 Well, you've found Him. Who are you? 144 00:09:12,814 --> 00:09:15,965 John walton. John walton's son. 145 00:09:19,933 --> 00:09:23,171 Well, what was it you wanted To see me about, john walton? 146 00:09:24,344 --> 00:09:26,124 Well, sir, I'd like To be considered 147 00:09:26,148 --> 00:09:28,853 For the job of being Your rent collector. 148 00:09:30,894 --> 00:09:32,808 2 or 3 are already After the job. 149 00:09:32,833 --> 00:09:33,835 Oh. 150 00:09:35,907 --> 00:09:37,453 You must still be in school. 151 00:09:38,815 --> 00:09:41,063 Yes, sir, I am, but I think I Can do a good job for you 152 00:09:41,087 --> 00:09:43,637 And I'd appreciate the chance To earn some money just now. 153 00:09:43,661 --> 00:09:45,541 Your daddy know You're after this job? 154 00:09:45,565 --> 00:09:46,800 No, sir. 155 00:09:48,540 --> 00:09:50,308 You understand what's involved? 156 00:09:52,116 --> 00:09:55,768 Collecting the rents from 18 Tenants the first of every month, 157 00:09:55,792 --> 00:09:59,410 Checking my properties to See that none are being damaged 158 00:09:59,434 --> 00:10:03,375 And finding new tenants For farms such as this. 159 00:10:05,784 --> 00:10:07,933 Well, I think I could do that. 160 00:10:07,957 --> 00:10:10,471 If you need, I can get you Recommendations from ike godsey 161 00:10:10,495 --> 00:10:13,013 And sheriff bridges And rev. Fordwick and... 162 00:10:13,037 --> 00:10:15,185 Well, I don't know. 163 00:10:15,209 --> 00:10:17,512 If it doesn't work out, You could always fire me. 164 00:10:19,085 --> 00:10:22,024 Tell you what, I'm Gonna put you on trial. 165 00:10:23,196 --> 00:10:26,247 I'm gonna speak to Ike and the sheriff, 166 00:10:26,271 --> 00:10:28,352 They better give You a good report. 167 00:10:28,376 --> 00:10:30,057 Thank you, sir. 168 00:10:30,081 --> 00:10:33,699 Ordinarily, I wouldn't be Considering anybody as young as you, 169 00:10:33,723 --> 00:10:37,965 But john walton's son, That's something different. 170 00:10:39,371 --> 00:10:41,018 Thank you, sir. I appreciate it. 171 00:10:41,042 --> 00:10:42,644 You're welcome, son. 172 00:10:47,525 --> 00:10:50,710 Ben, you're eating more than You're putting in your bucket. 173 00:10:50,734 --> 00:10:52,782 Have to check and Make sure they're ripe. 174 00:10:52,806 --> 00:10:55,121 Mama's counting on these Berries to make jelly with. 175 00:10:55,145 --> 00:10:57,227 And it'd be nice if we Had some we could sell. 176 00:10:57,251 --> 00:10:58,618 This is fun. 177 00:11:10,252 --> 00:11:12,031 Well, we better get going. 178 00:11:12,055 --> 00:11:13,235 Where's erin? 179 00:11:13,259 --> 00:11:15,306 She went mooning off over there. 180 00:11:15,330 --> 00:11:17,746 Erin! Come on! 181 00:11:17,770 --> 00:11:20,041 Come on, erin, we're leaving. 182 00:11:21,179 --> 00:11:23,903 Erin! I'm coming. 183 00:11:24,956 --> 00:11:26,118 Erin! 184 00:11:28,331 --> 00:11:30,334 Erin! 185 00:11:35,249 --> 00:11:37,212 Erin! 186 00:11:39,059 --> 00:11:41,908 Erin! Erin! Erin! 187 00:11:45,776 --> 00:11:48,114 Erin! Come on, erin! 188 00:11:52,026 --> 00:11:53,361 Don't be afraid. 189 00:11:54,466 --> 00:11:56,067 I won't hurt you. 190 00:11:57,172 --> 00:11:58,307 Don't be afraid. 191 00:12:02,085 --> 00:12:03,698 Hi. 192 00:12:03,722 --> 00:12:05,392 Where's your mama? 193 00:12:07,733 --> 00:12:10,405 Don't worry, I'll Take care of you. 194 00:12:13,448 --> 00:12:15,284 I'll take care of you. 195 00:12:29,656 --> 00:12:31,971 Daddy, I got me a job! 196 00:12:31,995 --> 00:12:33,364 I got a job! 197 00:12:35,270 --> 00:12:37,373 I got a job! Hold it, son! 198 00:12:42,288 --> 00:12:43,534 I got me a job! 199 00:12:43,558 --> 00:12:44,771 What'd you say? 200 00:12:44,795 --> 00:12:48,314 I got a... I got A... I got a job. 201 00:12:48,338 --> 00:12:50,152 I've been trying to Figure out how to get 202 00:12:50,176 --> 00:12:51,889 This encyclopedia down at ike's. 203 00:12:51,913 --> 00:12:53,059 Now I know how I can do it. 204 00:12:53,083 --> 00:12:54,763 What kind of a job is it, son? 205 00:12:54,787 --> 00:12:57,538 You're looking at the new rent Collector for mr. Graham foster. 206 00:12:57,562 --> 00:12:58,729 Uh-oh. 207 00:13:01,004 --> 00:13:03,476 I didn't really expect To get that kind of a job. 208 00:13:06,084 --> 00:13:09,302 Of course it's Just a trial, really. 209 00:13:09,326 --> 00:13:11,574 I... I don't think he would Have given me the job 210 00:13:11,598 --> 00:13:14,013 If it wasn't for the Fact that I was your son. 211 00:13:14,037 --> 00:13:15,138 Uh-huh. 212 00:13:18,115 --> 00:13:19,562 What's wrong? 213 00:13:19,586 --> 00:13:22,603 I wish you'd asked Me about it first, son. 214 00:13:22,627 --> 00:13:26,413 I do believe he has a Grudge against our family. 215 00:13:26,437 --> 00:13:28,518 I'd keep an eye on Him, if I were you. 216 00:13:28,542 --> 00:13:29,521 Why? 217 00:13:29,545 --> 00:13:30,890 Well, 218 00:13:30,914 --> 00:13:34,099 Your daddy and I had to testify In court against that clan. 219 00:13:34,123 --> 00:13:37,341 Foster clan's been in on one Sharp land deal after another, son, 220 00:13:37,365 --> 00:13:39,212 Ever since they Came into this county. 221 00:13:39,236 --> 00:13:43,188 They'd have most of it by now if We hadn't stopped their trickery. 222 00:13:43,212 --> 00:13:45,462 Suppose I do a good job at it? 223 00:13:45,486 --> 00:13:49,438 Your idea and his idea might be Different about what a good job is, son. 224 00:13:49,462 --> 00:13:51,978 Well, daddy, if you're Telling me not to take this job, 225 00:13:52,002 --> 00:13:53,537 Then I won't take the job. 226 00:13:55,076 --> 00:13:56,524 No, I'm not telling you that. 227 00:13:56,548 --> 00:13:58,496 I just want to warn You what you're in for. 228 00:13:58,520 --> 00:13:59,932 Then if it's all The same to you, 229 00:13:59,956 --> 00:14:01,993 I think I'll try and See what happens. 230 00:14:04,166 --> 00:14:05,234 Keep going, pa. 231 00:14:12,154 --> 00:14:13,885 Reckless, you behave yourself. 232 00:14:13,909 --> 00:14:15,222 You might scare it. 233 00:14:15,246 --> 00:14:16,960 I think its mama Left it over there 234 00:14:16,984 --> 00:14:18,631 Just so it'll be safe from dogs. 235 00:14:18,655 --> 00:14:20,035 How old do you think he is? 236 00:14:20,059 --> 00:14:21,405 It's hard to tell. 237 00:14:21,429 --> 00:14:23,377 Still got its baby spots. 238 00:14:23,401 --> 00:14:25,648 I don't believe it's Been weaned for long. 239 00:14:25,673 --> 00:14:28,991 A fawn that size usually stays Pretty close to its mother, doesn't it? 240 00:14:29,015 --> 00:14:30,462 Maybe he ran away from home. 241 00:14:30,486 --> 00:14:32,501 Yeah, for its own protection. 242 00:14:32,525 --> 00:14:34,338 We did see the game Warden up there. 243 00:14:34,362 --> 00:14:35,341 Game warden? 244 00:14:35,365 --> 00:14:37,046 Yeah. Said he was Looking for poachers. 245 00:14:37,070 --> 00:14:38,382 We heard some guns, too. 246 00:14:38,406 --> 00:14:40,019 What's this about Guns? The fawn. 247 00:14:40,043 --> 00:14:43,027 We thought maybe the Mama could've been shot. 248 00:14:43,051 --> 00:14:44,798 Oh, for heaven's sake. 249 00:14:44,822 --> 00:14:46,403 He was just lying There shivering. 250 00:14:46,427 --> 00:14:47,606 Oh. 251 00:14:47,630 --> 00:14:49,611 Well, if he's an orphan, He could do with a name. 252 00:14:49,635 --> 00:14:50,914 How about skeezix? 253 00:14:50,938 --> 00:14:52,251 No, orphan annie. 254 00:14:52,275 --> 00:14:53,488 He's a boy. 255 00:14:53,512 --> 00:14:54,724 How about greedy? 256 00:14:54,748 --> 00:14:55,994 Lancelot. 257 00:14:56,018 --> 00:14:57,865 What kind of a name Is that for a deer? 258 00:14:57,889 --> 00:14:59,971 I think that's a pretty Good name for a deer. 259 00:14:59,995 --> 00:15:02,277 He's mine and his Name's lancelot. 260 00:15:02,301 --> 00:15:04,817 He's not yours, erin, He's not anybody's. 261 00:15:04,841 --> 00:15:07,925 Well, if I'm gonna collect any Rent, I better be on the move. 262 00:15:07,949 --> 00:15:09,763 Good luck on that job, john-boy. 263 00:15:09,787 --> 00:15:11,300 See you later. 264 00:15:11,324 --> 00:15:13,740 You found him and fed him, But once he's strong enough, 265 00:15:13,764 --> 00:15:15,178 He must go back Where he belongs. 266 00:15:15,202 --> 00:15:16,280 No. 267 00:15:16,304 --> 00:15:17,583 He's a wild animal. 268 00:15:17,607 --> 00:15:19,421 No, he's not. See How gentle he is. 269 00:15:19,445 --> 00:15:21,460 You'll find out how Gentle he is as soon as 270 00:15:21,484 --> 00:15:23,266 His strength gets Back in them hind legs. 271 00:15:23,290 --> 00:15:25,471 There are lot of Things this place needs, 272 00:15:25,495 --> 00:15:26,673 And a deer isn't one of them. 273 00:15:26,697 --> 00:15:28,579 Once you start Interfering with nature, 274 00:15:28,603 --> 00:15:30,551 You'll find yourself In a mess of trouble. 275 00:15:30,575 --> 00:15:32,922 Get those in the house before You eat them all. Come on. 276 00:15:32,947 --> 00:15:34,761 Erin, did you hear What your grandpa said? 277 00:15:34,785 --> 00:15:35,763 What? 278 00:15:35,787 --> 00:15:38,136 We are not going to Be able to keep him. 279 00:15:38,160 --> 00:15:40,943 But mama, he's beggin' to stay. 280 00:15:40,967 --> 00:15:44,353 Well, it's too late to do anything About it now. We'll give him a day or two. 281 00:15:44,377 --> 00:15:46,325 But don't you get Too attached to him. 282 00:15:46,349 --> 00:15:47,750 He's got to go. 283 00:15:49,188 --> 00:15:50,190 Come on. 284 00:15:53,267 --> 00:15:55,281 Where's he gonna sleep? 285 00:15:55,305 --> 00:15:56,584 On the end of my bed. 286 00:15:56,608 --> 00:15:58,356 Oh, no, in the barn. 287 00:15:58,380 --> 00:16:01,396 But mama, he'll be miserable out There all by himself in the dark. 288 00:16:01,421 --> 00:16:02,734 Deer like the dark. 289 00:16:02,758 --> 00:16:05,262 He stays in the barn Or he doesn't stay. 290 00:17:06,924 --> 00:17:10,330 Guess what, lance? I'm going To sleep with you here, all night. 291 00:17:14,476 --> 00:17:15,889 Bye-bye, daddy. 292 00:17:15,913 --> 00:17:16,926 Bye, daddy. 293 00:17:16,950 --> 00:17:18,094 Bye-bye, son. 294 00:17:18,118 --> 00:17:19,698 Bye, daddy. 295 00:17:19,722 --> 00:17:21,002 Bye, daddy. 296 00:17:21,026 --> 00:17:22,605 Jim-bob, you study Hard, you hear? 297 00:17:22,629 --> 00:17:23,875 All right. 298 00:17:25,271 --> 00:17:27,820 Erin, you are not to Take that deer to school. 299 00:17:27,844 --> 00:17:30,060 But daddy, I want to Show him to everybody. 300 00:17:30,084 --> 00:17:32,933 He's not a toy to Be paraded around. 301 00:17:32,957 --> 00:17:34,504 But he'll be so lonely. 302 00:17:34,528 --> 00:17:36,330 You put him back in the barn. 303 00:17:40,410 --> 00:17:42,692 Hey, daddy. How's The truck doing? 304 00:17:42,716 --> 00:17:44,730 Just tinkered With it, son, it's fine. 305 00:17:44,754 --> 00:17:46,702 Well, I'd like to Borrow it after school. 306 00:17:46,726 --> 00:17:50,212 I gotta collect some more rent From the other side of the mountain. 307 00:17:50,236 --> 00:17:52,204 All right, son. Good luck. 308 00:17:53,911 --> 00:17:54,978 Right. 309 00:17:56,385 --> 00:17:57,931 Now, honey, 310 00:17:57,955 --> 00:18:01,306 That deer's gonna be just as Happy to see you when you get home. 311 00:18:01,330 --> 00:18:02,332 Ok. 312 00:18:03,670 --> 00:18:05,050 Goodbye. 313 00:18:05,074 --> 00:18:06,475 Bye, honey. 314 00:18:21,316 --> 00:18:22,861 Hey, mr. Roswell. 315 00:18:22,885 --> 00:18:23,931 John-boy. 316 00:18:23,955 --> 00:18:25,703 How are you, sir? 317 00:18:25,727 --> 00:18:26,906 Can't complain. 318 00:18:26,930 --> 00:18:28,410 Good. 319 00:18:28,434 --> 00:18:30,649 How's your folks? 320 00:18:30,673 --> 00:18:32,052 All doing fine. 321 00:18:32,076 --> 00:18:34,859 Granddad catching any fish? 322 00:18:34,883 --> 00:18:37,935 Yeah, he caught a carp The other day last week. 323 00:18:37,959 --> 00:18:39,772 Got away from him, though. 324 00:18:39,796 --> 00:18:41,778 Says it's the biggest Fish he'd ever seen. 325 00:18:41,802 --> 00:18:43,885 Says it was the Size of a young calf. 326 00:18:45,378 --> 00:18:47,782 It takes a heavy Line to catch a carp. 327 00:18:50,324 --> 00:18:52,628 It's not the best Eating fish, in my opinion. 328 00:18:53,632 --> 00:18:56,583 I could eat a catfish About everyday. 329 00:18:56,607 --> 00:18:59,824 Don't think I'd walk from Here to that door for carp. 330 00:19:02,823 --> 00:19:05,004 How's everybody around here? 331 00:19:05,028 --> 00:19:08,847 Well, wife's laid Up with pleurisy. 332 00:19:08,872 --> 00:19:12,155 She's been doctoring herself With mutton tallow poultices. 333 00:19:12,179 --> 00:19:16,055 I'd rather have the, uh, pleurisy than Be doctored with that mutton tallow. 334 00:19:22,340 --> 00:19:24,209 Something I can do for you, son? 335 00:19:25,948 --> 00:19:26,950 Uh, 336 00:19:28,856 --> 00:19:31,172 Mr. Roswell, I got me a new job. 337 00:19:31,196 --> 00:19:34,569 Well, my hat's off to you, anybody Who can find a job these days. 338 00:19:41,957 --> 00:19:44,930 I'm collecting the rent For mr. Graham foster. 339 00:19:47,305 --> 00:19:50,411 I... I don't have any kind of Experience in this line of work. 340 00:20:01,541 --> 00:20:03,120 $9. 341 00:20:03,144 --> 00:20:06,497 Now, I know your Orders are to get $15. 342 00:20:06,521 --> 00:20:08,535 But I don't have $15. 343 00:20:08,559 --> 00:20:10,675 And I wouldn't give it To you if I did have it. 344 00:20:10,699 --> 00:20:12,780 Now, the barley Prices are cut in half, 345 00:20:12,804 --> 00:20:14,718 The egg prices are Dropping every day. 346 00:20:14,742 --> 00:20:17,224 Everything is down Except the rent he charges. 347 00:20:17,248 --> 00:20:20,231 Mr. Roswell... You Take the $9 right here. 348 00:20:20,255 --> 00:20:23,021 And if mr. Foster wants To put us out, he can. 349 00:20:24,634 --> 00:20:27,719 Look, I... I'm... I'm certain that If you just explain it to him... 350 00:20:27,743 --> 00:20:31,327 You explain it to Him. Your job, ain't it? 351 00:20:31,352 --> 00:20:34,057 Well, if you just tried To make him understand... 352 00:20:53,274 --> 00:20:56,693 Oh... Stop that, You 4-legged imp! 353 00:20:56,717 --> 00:20:58,966 Now look what you've done! 354 00:20:58,991 --> 00:21:02,358 Oh, my! Stop it. Scat! Go on! 355 00:21:02,382 --> 00:21:04,386 Oh, you get! Bad! 356 00:21:06,910 --> 00:21:09,125 That... That... That deer! He pulled down the line. 357 00:21:09,149 --> 00:21:10,963 Now everything has To be done over again. 358 00:21:10,987 --> 00:21:11,966 Poor animal. 359 00:21:11,990 --> 00:21:13,993 They call that a Deer. It's a goat. 360 00:21:36,387 --> 00:21:39,938 I don't suppose he said Anything about fixing the roof. 361 00:21:39,962 --> 00:21:41,876 No, ma'am. 362 00:21:41,900 --> 00:21:44,717 2 years now we've been asking. 363 00:21:44,741 --> 00:21:47,357 Nice weather it isn't So bad, but in winter... 364 00:21:47,381 --> 00:21:48,760 And when it rains... 365 00:21:48,784 --> 00:21:50,466 You mean your roof leaks? 366 00:21:50,490 --> 00:21:52,805 That's what put The mister in bed. 367 00:21:52,829 --> 00:21:54,242 We were both soaked 368 00:21:54,266 --> 00:21:57,217 That last heavy storm, Trying to move things. 369 00:21:57,241 --> 00:21:58,487 Well, ma'am, 370 00:21:58,511 --> 00:22:01,360 I'm going to speak to Mr. Foster about this. 371 00:22:01,384 --> 00:22:03,566 I'm sure we'll fix your Roof up right away. 372 00:22:03,590 --> 00:22:04,991 Are you sure of that? 373 00:22:07,868 --> 00:22:09,203 Yes, ma'am. 374 00:22:11,410 --> 00:22:12,778 You are young. 375 00:22:19,464 --> 00:22:22,413 He ate 2 rows of peas, cropped Them right to the ground. 376 00:22:22,437 --> 00:22:23,918 How do you know It wasn't rabbits? 377 00:22:23,942 --> 00:22:25,256 Zeb caught him in the act. 378 00:22:25,280 --> 00:22:27,361 Mama, he'll be good From now on, I promise. 379 00:22:27,385 --> 00:22:29,667 How can you promise That? He's a wild thing. 380 00:22:29,691 --> 00:22:31,271 He just does what Nature tells him. 381 00:22:31,295 --> 00:22:33,509 I'm training him to Behave. He'll learn. 382 00:22:33,534 --> 00:22:34,981 If you're so bent On having a pet, 383 00:22:35,005 --> 00:22:36,618 Why don't you get Yourself a kitten? 384 00:22:36,642 --> 00:22:38,557 Mama, I don't want a Kitten. I want lance. 385 00:22:38,580 --> 00:22:40,427 I'll do anything to Make up for the harm. 386 00:22:40,452 --> 00:22:42,432 Anything. But don't Take lance away from me. 387 00:22:42,456 --> 00:22:43,770 I'll tie him up. 388 00:22:43,794 --> 00:22:45,709 Who's going to make Her understand that 389 00:22:45,733 --> 00:22:47,479 She's got to let him go. 390 00:22:47,503 --> 00:22:48,783 Pour it over, 391 00:22:48,807 --> 00:22:50,922 Then use the spoon On the scrapings. 392 00:22:50,946 --> 00:22:52,658 Come here, honey. You wanna try some? 393 00:22:52,683 --> 00:22:54,097 No, no, no, no, 394 00:22:54,121 --> 00:22:56,926 Let her clean up one mess before She starts another. Come on. 395 00:22:58,431 --> 00:22:59,778 I'm not mad at you, lance, 396 00:22:59,802 --> 00:23:01,682 But you've gotta be Good, really good. 397 00:23:01,706 --> 00:23:03,286 Are you listening to me? 398 00:23:03,310 --> 00:23:05,983 'cause if you're not good, I'm gonna lose you for sure. 399 00:23:07,689 --> 00:23:09,169 Hi, erin. 400 00:23:09,193 --> 00:23:11,809 Hi, grandpa. Hi, mr. Hennessy. 401 00:23:11,833 --> 00:23:13,613 Oh, he's a beauty. 402 00:23:13,637 --> 00:23:14,616 Uh-huh. 403 00:23:14,640 --> 00:23:15,987 Found him up on the mountain. 404 00:23:16,011 --> 00:23:17,390 He was alone and scared. 405 00:23:17,414 --> 00:23:18,827 But he's ok now. 406 00:23:18,851 --> 00:23:21,634 Erin, I'm sorry, but the Warden tells me it's illegal 407 00:23:21,658 --> 00:23:23,873 For a private Person to keep a deer. 408 00:23:23,897 --> 00:23:25,344 Illegal? 409 00:23:25,368 --> 00:23:27,082 I'm afraid that's right, erin. 410 00:23:27,106 --> 00:23:29,554 You'll have to turn him loose. 411 00:23:29,578 --> 00:23:31,894 You just wait till My daddy gets home. 412 00:23:31,918 --> 00:23:33,665 It's the law, erin. 413 00:23:33,689 --> 00:23:36,194 Your daddy, nor nobody Else can interfere with it. 414 00:23:49,247 --> 00:23:51,061 When did you get home? 415 00:23:51,085 --> 00:23:52,820 Just a little while ago. 416 00:23:58,237 --> 00:23:59,583 Mama! 417 00:23:59,607 --> 00:24:01,254 Mama, this is terrible. 418 00:24:01,278 --> 00:24:02,992 Lots of people Don't have the money. 419 00:24:03,016 --> 00:24:04,762 They gets upset Like it's my fault 420 00:24:04,786 --> 00:24:07,302 That the rent's too high And the places need fixing up. 421 00:24:07,326 --> 00:24:09,509 Makes me feel like Some kind of a criminal. 422 00:24:09,533 --> 00:24:11,747 But you have to be kind Of callous to do that job. 423 00:24:11,771 --> 00:24:13,318 I'm just not cut out for it. 424 00:24:13,342 --> 00:24:15,490 I'm gonna quit tomorrow, That's what I'm gonna do. 425 00:24:15,515 --> 00:24:16,726 Probably a good idea. 426 00:24:16,750 --> 00:24:18,832 'course, I hate to quit. I mean, those tenants 427 00:24:18,856 --> 00:24:21,706 Need somebody who Can speak up for 'em. 428 00:24:21,730 --> 00:24:24,281 I think maybe I could Do that kind of thing. 429 00:24:24,304 --> 00:24:26,486 You could. 430 00:24:26,510 --> 00:24:28,757 Maybe I ought to just Give it another try. 431 00:24:28,781 --> 00:24:29,882 Good. 432 00:24:31,656 --> 00:24:33,135 Thanks, mama. 433 00:24:33,159 --> 00:24:34,662 You're welcome. 434 00:24:49,134 --> 00:24:51,116 Thought you might need this. 435 00:24:51,140 --> 00:24:53,109 Why can't I keep him, mama? 436 00:24:54,783 --> 00:24:56,730 We have been over and over that. 437 00:24:56,755 --> 00:24:59,838 You knew he had to leave in a Few days, and tomorrow's the day. 438 00:24:59,862 --> 00:25:02,010 But why? 439 00:25:02,034 --> 00:25:04,484 Because that's The way things are. 440 00:25:04,508 --> 00:25:06,088 No, lance is different. 441 00:25:06,112 --> 00:25:07,926 He needs somebody To take care of him. 442 00:25:07,950 --> 00:25:09,863 He hasn't got Anybody else, mama. 443 00:25:09,887 --> 00:25:11,770 What'll happen to him? 444 00:25:11,794 --> 00:25:13,072 He'll be just fine. 445 00:25:13,096 --> 00:25:14,476 I know he won't. 446 00:25:14,500 --> 00:25:17,283 I'd just like to take lance And run away from home. 447 00:25:17,307 --> 00:25:20,023 What good would that do him? 448 00:25:20,047 --> 00:25:23,533 We'd be together and I Could take care of him. 449 00:25:23,557 --> 00:25:26,105 And who'd take care of you? 450 00:25:26,129 --> 00:25:27,910 I don't care. 451 00:25:27,934 --> 00:25:31,487 Mama, I know he'll die out In the woods all by himself. 452 00:25:31,511 --> 00:25:36,131 Erin, the reason You are so upset 453 00:25:36,155 --> 00:25:37,703 Is because you need lance 454 00:25:37,727 --> 00:25:41,312 Much, much more Than he needs you. 455 00:25:41,336 --> 00:25:43,284 Now, he's got to go Back where he belongs 456 00:25:43,308 --> 00:25:45,289 And you have got to Get rid of the notion 457 00:25:45,313 --> 00:25:47,294 That he can't Manage without you. 458 00:25:47,318 --> 00:25:49,121 He can and he will. 459 00:25:53,768 --> 00:25:54,903 Erin. 460 00:26:12,350 --> 00:26:13,885 Good night, erin. 461 00:26:32,903 --> 00:26:35,653 Poor erin, she's so unhappy. 462 00:26:35,677 --> 00:26:38,126 Lance acts like he knows Something's going on. 463 00:26:38,150 --> 00:26:41,134 If we can have dogs and Cats, and cows and chickens, 464 00:26:41,158 --> 00:26:42,738 Why can't we have a deer? 465 00:26:42,762 --> 00:26:45,345 Don't ask me, I didn't Make up the dumb law. 466 00:26:45,369 --> 00:26:46,916 What time is Mr. Hennessy coming? 467 00:26:46,940 --> 00:26:48,654 He said sometime this afternoon. 468 00:26:48,677 --> 00:26:50,992 Is erin going to stay In the barn all day? 469 00:26:51,016 --> 00:26:53,901 I'll see if I can get Her to come out. 470 00:26:56,430 --> 00:26:57,743 Erin, come on out. 471 00:26:57,767 --> 00:26:59,972 No, I want to stay with lance. 472 00:27:02,880 --> 00:27:05,085 Come on, elizabeth. I got an idea. 473 00:27:06,188 --> 00:27:08,392 Think I'm going to talk to mama. 474 00:27:15,714 --> 00:27:17,829 Hey. I got 2 cents. Let's go down to ike's 475 00:27:17,853 --> 00:27:19,399 And get erin the Licorice she likes. 476 00:27:19,423 --> 00:27:20,745 Yeah. Come on. 477 00:27:27,712 --> 00:27:29,047 On time, too. 478 00:27:30,819 --> 00:27:34,104 It's hard to find a Punctual man in these parts. 479 00:27:35,799 --> 00:27:36,801 So, 480 00:27:37,805 --> 00:27:40,386 How did you do with the job? 481 00:27:40,410 --> 00:27:41,746 Well, sir, 482 00:27:43,185 --> 00:27:45,488 Here, I'll let you Be the judge of that. 483 00:27:47,361 --> 00:27:49,912 What have we here? 484 00:27:49,936 --> 00:27:52,585 A handwritten report. 485 00:27:52,609 --> 00:27:54,111 I'm impressed. 486 00:27:55,550 --> 00:27:58,222 "Rents due. Rents collected. 487 00:28:00,229 --> 00:28:02,644 "Agent's commission." 488 00:28:02,668 --> 00:28:04,203 Mustn't forget that. 489 00:28:06,544 --> 00:28:08,281 "Recommendation." 490 00:28:14,800 --> 00:28:16,346 All right. 491 00:28:16,370 --> 00:28:19,276 I've read the figures, Now, where's my cash? 492 00:28:21,583 --> 00:28:22,952 Here it is. 493 00:28:24,959 --> 00:28:26,762 $190 there. 494 00:28:28,535 --> 00:28:31,441 $190. Where's the rest of it? 495 00:28:33,882 --> 00:28:35,217 That's all of it. 496 00:28:37,559 --> 00:28:39,682 That is not all of it. 497 00:28:40,700 --> 00:28:42,982 There's $208 due me. 498 00:28:43,006 --> 00:28:44,675 You're $18 short. 499 00:28:45,813 --> 00:28:48,596 Sir, this is all itemized In the list here. 500 00:28:48,620 --> 00:28:52,673 The point is, you are $18 Short in your collections. 501 00:28:52,697 --> 00:28:56,417 Well, mr. Roswell says that the rents Are too high compared with other prices, 502 00:28:56,441 --> 00:28:59,658 And mrs. Crofut wouldn't even give Me a penny till I had the roof fixed. 503 00:28:59,682 --> 00:29:01,585 I'm not interested in excuses. 504 00:29:02,891 --> 00:29:05,172 I contracted with you to collect 505 00:29:05,196 --> 00:29:07,367 All my rents, not part of them. 506 00:29:09,574 --> 00:29:12,324 And how come you haven't Found a new tenant for this place? 507 00:29:12,348 --> 00:29:14,029 Sir, I've shown this To several people 508 00:29:14,053 --> 00:29:16,903 But no one's gonna rent it Until it gets fixed up some. 509 00:29:16,927 --> 00:29:19,876 Like the tennyson's chimney And the crofut's roof? 510 00:29:19,900 --> 00:29:21,415 Yes, sir. 511 00:29:21,439 --> 00:29:23,720 You do a better job of telling Me how to spend my money 512 00:29:23,744 --> 00:29:25,058 Than you do collecting it. 513 00:29:25,082 --> 00:29:26,394 Mr. Foster, as your agent, 514 00:29:26,418 --> 00:29:28,566 I felt I had some Responsibility to the tenants. 515 00:29:28,590 --> 00:29:30,861 I'm not operating a charity. 516 00:29:36,677 --> 00:29:38,781 I'm disappointed in you, son. 517 00:29:40,755 --> 00:29:42,268 Sir, I did my best. 518 00:29:42,292 --> 00:29:44,307 It's not good enough. 519 00:29:44,331 --> 00:29:45,911 Not nearly. 520 00:29:45,935 --> 00:29:47,682 I hoped you might be different, 521 00:29:47,706 --> 00:29:50,523 But it's plain you're Your daddy's son. 522 00:29:50,547 --> 00:29:52,050 Yes, sir, I am. 523 00:29:53,321 --> 00:29:55,391 I'm proud of that fact, too. 524 00:29:56,396 --> 00:29:57,796 The walton pride. 525 00:29:59,704 --> 00:30:02,543 Very poor collateral, If you ask me. 526 00:30:04,817 --> 00:30:07,534 I'll have to find someone else. 527 00:30:07,558 --> 00:30:09,427 I'd like my wages, sir. 528 00:30:10,865 --> 00:30:12,828 You didn't earn any wages. 529 00:30:13,540 --> 00:30:16,090 I collected $190, sir. 530 00:30:16,114 --> 00:30:19,398 5 percent of $190 is $9.50. 531 00:30:19,422 --> 00:30:21,870 I'd like my wages. 532 00:30:21,894 --> 00:30:24,444 You're short $18. 533 00:30:24,468 --> 00:30:26,883 Now, take away The $9.50 you claim, 534 00:30:26,907 --> 00:30:30,983 By my calculations You still owe me $8.50. 535 00:30:32,155 --> 00:30:33,968 I want my wages, sir. 536 00:30:33,992 --> 00:30:35,973 You didn't fulfill the contract. 537 00:30:35,997 --> 00:30:38,803 So, I don't owe you a cent. 538 00:30:43,317 --> 00:30:45,187 I should have listened. 539 00:30:47,126 --> 00:30:48,596 To your father? 540 00:30:50,969 --> 00:30:53,386 Go right on listening To john walton 541 00:30:53,410 --> 00:30:55,814 And you'll end up just like him. 542 00:31:01,464 --> 00:31:03,066 Keep your wages. 543 00:31:07,178 --> 00:31:09,228 Erin. 544 00:31:09,252 --> 00:31:10,253 Erin. 545 00:31:12,493 --> 00:31:13,693 Erin. 546 00:31:14,931 --> 00:31:16,032 Erin. 547 00:31:23,287 --> 00:31:24,388 Erin, 548 00:31:26,328 --> 00:31:29,480 Are you feeling sorry for That deer or for yourself? 549 00:31:29,504 --> 00:31:31,116 Please leave me alone, grandma. 550 00:31:31,140 --> 00:31:32,587 I'm not bothering anyone. 551 00:31:32,611 --> 00:31:33,891 You're bothering me. 552 00:31:35,351 --> 00:31:39,036 Feeling sorry for yourself Is just a waste of time. 553 00:31:39,060 --> 00:31:41,966 Believe me, time's too Precious to waste. 554 00:31:44,241 --> 00:31:47,559 Well, if you're going to Just sit there and do nothing, 555 00:31:47,583 --> 00:31:49,886 At least keep busy. Come on. 556 00:31:50,924 --> 00:31:52,939 Well. 557 00:31:52,963 --> 00:31:56,248 I just can't stop thinking About him going away, grandma, 558 00:31:56,272 --> 00:31:58,755 And if he'll be all right. 559 00:31:58,779 --> 00:32:01,103 Just give yourself A chance, child. 560 00:32:02,589 --> 00:32:03,990 You keep busy. 561 00:32:15,021 --> 00:32:17,302 Erin. 562 00:32:17,326 --> 00:32:18,461 Erin. 563 00:32:19,499 --> 00:32:21,012 Erin. 564 00:32:21,036 --> 00:32:23,251 I'd just like to be Alone with lance. 565 00:32:23,275 --> 00:32:25,991 Ok, but we got Something for you. 566 00:32:26,015 --> 00:32:28,598 It's for you. To Make up for lance. 567 00:32:28,622 --> 00:32:31,171 We'll take it up and put It in your room for you. 568 00:32:31,195 --> 00:32:33,946 You'll like him. You can Name him anything you want. 569 00:32:33,970 --> 00:32:35,416 Thanks, elizabeth. 570 00:32:35,440 --> 00:32:37,109 I'll see you later. 571 00:32:47,772 --> 00:32:50,154 Hi, kids. Go away. 572 00:32:50,178 --> 00:32:52,928 Trade you a frog Instead. A thoroughbred. 573 00:32:52,952 --> 00:32:55,133 I don't have my frog cage. 574 00:32:55,157 --> 00:32:57,806 We're gonna get Reckless to eat you up. 575 00:32:57,830 --> 00:32:59,644 I'll get her, mr. Hennessy. 576 00:32:59,668 --> 00:33:01,817 How do you do, mrs. Walton? 577 00:33:01,841 --> 00:33:03,755 Erin, mr. Hennessy's here. 578 00:33:03,779 --> 00:33:05,727 No, mama. He can't have lance. 579 00:33:05,751 --> 00:33:09,972 Erin, you bring that deer Out here right now, please. 580 00:33:09,996 --> 00:33:11,431 She's very upset. 581 00:33:32,287 --> 00:33:35,304 You do understand, if we don't get This animal back where he belongs, 582 00:33:35,328 --> 00:33:36,942 He'll soon forget Where he came from. 583 00:33:36,966 --> 00:33:37,977 Come on. 584 00:33:38,001 --> 00:33:39,482 Yeah, but she's Just a little girl 585 00:33:39,506 --> 00:33:41,454 And she can't quite Let herself believe that. 586 00:33:41,478 --> 00:33:42,990 Whoa, whoa, whoa. 587 00:33:43,014 --> 00:33:44,383 Easy, boy. 588 00:34:31,774 --> 00:34:33,789 What a night. 589 00:34:33,813 --> 00:34:35,794 Erin won't come out of her room. 590 00:34:35,818 --> 00:34:37,466 The rest of the kids won't eat. 591 00:34:37,490 --> 00:34:39,759 You haven't said a Word since you got home. 592 00:34:41,566 --> 00:34:44,984 I'm sorry. I just Got a lot on my mind. 593 00:34:45,009 --> 00:34:48,227 You certainly were right About graham foster. 594 00:34:48,251 --> 00:34:50,699 Was it bad, son? 595 00:34:50,723 --> 00:34:52,326 It was terrible. 596 00:34:53,931 --> 00:34:56,481 You still working for him? 597 00:34:56,505 --> 00:34:59,355 Nope, he fired me. 598 00:34:59,379 --> 00:35:00,725 Did he pay you? 599 00:35:00,749 --> 00:35:03,556 No, he never intended to. 600 00:35:05,428 --> 00:35:08,144 Well, daddy, when You're right, you're right. 601 00:35:08,168 --> 00:35:12,155 Being right in this case doesn't Give me any pleasure, son. 602 00:35:12,179 --> 00:35:14,249 You want me to Have a talk with him? 603 00:35:19,231 --> 00:35:22,648 No, you don't have To do anything. 604 00:35:22,672 --> 00:35:26,759 I made a fool out of myself Today and I know that now. 605 00:35:26,783 --> 00:35:30,524 Graham foster is real good at Making people feel foolish, son. 606 00:35:32,231 --> 00:35:34,234 Yeah, well, he taught me a lot. 607 00:35:36,141 --> 00:35:39,292 I'll see if I can take Something from what I learned 608 00:35:39,316 --> 00:35:41,620 And use it to get what's due me. 609 00:35:43,761 --> 00:35:46,131 If you need my help, You just let me know. 610 00:36:26,505 --> 00:36:27,884 Mama. 611 00:36:27,908 --> 00:36:29,153 Mama. 612 00:36:29,177 --> 00:36:32,397 Mama, daddy, something Terrible has happened to lance. 613 00:36:32,421 --> 00:36:33,732 What's wrong, honey? 614 00:36:33,756 --> 00:36:35,303 Something's happened to lance. 615 00:36:35,327 --> 00:36:36,941 Well, he'll be fine. 616 00:36:36,965 --> 00:36:39,313 No. I know something Awful has happened to him. 617 00:36:39,337 --> 00:36:42,455 It'll take a while to get used to The woods but he'll be all right. 618 00:36:42,479 --> 00:36:44,126 I've gotta go find him. 619 00:36:44,150 --> 00:36:46,733 Erin, that deer is Where he belongs. 620 00:36:46,757 --> 00:36:49,662 Daddy, please. I can let lance Go as soon as I know he's ok. 621 00:36:52,472 --> 00:36:56,090 Mama, sometimes don't you have Feelings for the people you care for 622 00:36:56,114 --> 00:36:58,430 And don't you have to do What those feelings tell you? 623 00:36:58,454 --> 00:37:00,836 We can't go thrashing around In the middle of the night. 624 00:37:00,860 --> 00:37:02,707 We don't know where Hennessy put the deer. 625 00:37:02,731 --> 00:37:05,102 Couldn't you ask Him, daddy? Please. 626 00:37:13,258 --> 00:37:15,106 All right, first Thing in the morning. 627 00:37:15,130 --> 00:37:16,565 Thank you, daddy. 628 00:37:18,238 --> 00:37:20,052 Get some sleep. 629 00:37:20,076 --> 00:37:21,545 Stop worryin'. 630 00:37:47,080 --> 00:37:48,292 It's only a fawn. 631 00:37:48,316 --> 00:37:50,399 Meat is meat, lester. 632 00:37:53,295 --> 00:37:54,842 I hiked in about a mile, 633 00:37:54,866 --> 00:37:56,780 Set him loose by a creek up here 634 00:37:56,804 --> 00:37:58,819 Where I saw some deer tracks. 635 00:37:58,843 --> 00:38:01,492 'course, he could be on the Other side of the mountain by now. 636 00:38:01,517 --> 00:38:02,959 Give it a try. 637 00:38:06,395 --> 00:38:07,597 Lance! 638 00:38:12,077 --> 00:38:13,980 Lance, where are you? 639 00:38:21,267 --> 00:38:22,269 Lance! 640 00:38:25,679 --> 00:38:26,880 Lance! 641 00:38:34,168 --> 00:38:35,169 Lance! 642 00:38:37,910 --> 00:38:39,312 Lance! 643 00:38:42,155 --> 00:38:43,322 Come on. 644 00:38:48,873 --> 00:38:49,875 Lance. 645 00:38:53,417 --> 00:38:54,787 Daddy, he's hurt! 646 00:38:59,132 --> 00:39:01,703 He's just grazed. Come on. Come on. 647 00:39:03,210 --> 00:39:06,093 Now, you boys just bring Those guns on up here to me. 648 00:39:06,117 --> 00:39:08,198 You won't be using Them for a while. 649 00:39:08,222 --> 00:39:10,025 Come on, get up here. 650 00:39:12,600 --> 00:39:15,184 Give me that gun. 651 00:39:15,208 --> 00:39:17,411 I'm ashamed of you boys. 652 00:39:20,856 --> 00:39:23,438 He's gonna be fine in a Couple of days, honey. 653 00:39:23,462 --> 00:39:25,076 Mr. Hennessy might Not have caught 654 00:39:25,100 --> 00:39:26,746 Those poachers If wasn't for lance. 655 00:39:26,770 --> 00:39:29,955 That's right. Lance is a hero. 656 00:39:29,979 --> 00:39:32,649 Right now, he needs Plenty of peace and quiet. 657 00:39:37,499 --> 00:39:40,169 I'm glad I was there when You needed me, lance. 658 00:39:43,313 --> 00:39:45,528 Come in soon, honey, And get cleaned up. 659 00:39:45,552 --> 00:39:46,653 Daddy. 660 00:39:48,393 --> 00:39:50,140 What? 661 00:39:50,164 --> 00:39:53,048 I think I got an idea how I Can get what's due to me. 662 00:39:53,072 --> 00:39:55,187 Is it a good idea? 663 00:39:55,211 --> 00:39:57,080 Jason seems to think so. 664 00:39:59,322 --> 00:40:01,502 If it's all right with You, I'd like to borrow him 665 00:40:01,526 --> 00:40:03,474 And the truck for A couple of hours. 666 00:40:03,498 --> 00:40:05,336 You got it. Thank you. 667 00:40:07,609 --> 00:40:08,810 Jason. 668 00:40:10,049 --> 00:40:11,729 You know, I'm glad We're doing this. 669 00:40:11,753 --> 00:40:14,403 Makes me feel better about The littlefields having to leave. 670 00:40:14,427 --> 00:40:17,277 Yeah. I know what You mean, jason. 671 00:40:17,302 --> 00:40:19,872 I don't believe it. I Just don't believe it. 672 00:40:22,147 --> 00:40:24,963 I thought if we were ever going To have a roof over our heads, 673 00:40:24,988 --> 00:40:28,640 We'd have to find the Money for it ourselves. 674 00:40:28,664 --> 00:40:31,246 Well, jason and I are gonna Do it for you right now. 675 00:40:31,270 --> 00:40:34,755 However did you persuade Graham foster to do this? 676 00:40:34,779 --> 00:40:36,260 Excuse me. 677 00:40:36,283 --> 00:40:38,197 Well, if you're going To be a good landlord, 678 00:40:38,221 --> 00:40:40,303 You'll have to give as Well as take, I reckon. 679 00:40:40,327 --> 00:40:42,007 Excuse me. Graham Foster said that? 680 00:40:42,031 --> 00:40:44,313 Well, not exactly, But the important thing 681 00:40:44,337 --> 00:40:46,353 Is you'll have a Roof over your head. 682 00:40:46,377 --> 00:40:49,894 Yes. I was wrong About you, john-boy. 683 00:40:49,918 --> 00:40:51,666 How do you mean? 684 00:40:51,690 --> 00:40:54,139 You're not as young as you look. 685 00:40:54,163 --> 00:40:56,010 Well, ma'am. 686 00:40:56,034 --> 00:40:57,756 Excuse me. Sure. 687 00:40:59,310 --> 00:41:03,263 Guess you realize, now I'll be obliged To ask you for the rent you owe. 688 00:41:03,287 --> 00:41:06,472 And I'll be obliged To pay it to you. 689 00:41:06,496 --> 00:41:07,763 Excuse me. 690 00:41:09,636 --> 00:41:11,585 Come on, jason, Let's get to work. 691 00:41:11,609 --> 00:41:14,691 Erin, I've been thinking about You and your friend here. 692 00:41:14,715 --> 00:41:16,263 It's a special case, 693 00:41:16,287 --> 00:41:19,393 But there's just no way under The law I can let you keep that deer. 694 00:41:20,632 --> 00:41:22,045 Are you sure? 695 00:41:22,068 --> 00:41:23,537 I'm afraid not. 696 00:41:24,709 --> 00:41:26,121 But as a compromise, 697 00:41:26,145 --> 00:41:28,996 We could turn lance Loose in the state game park. 698 00:41:29,020 --> 00:41:31,035 Oh, well, uh, 699 00:41:31,059 --> 00:41:34,008 Of course, he'd be Protected, all fenced in. 700 00:41:34,032 --> 00:41:36,048 And maybe I could Go see him sometime. 701 00:41:36,072 --> 00:41:39,523 That's the idea. Of Course, it's up to you. 702 00:41:39,547 --> 00:41:42,665 I'll tell you what. I'll give you a Couple of days to think about it. 703 00:41:42,688 --> 00:41:45,438 You make up your mind and Then I'll come and pick him up. 704 00:41:45,462 --> 00:41:46,741 You'd be safe, lance. 705 00:41:46,765 --> 00:41:49,349 And I wouldn't Really be losing you. 706 00:41:49,373 --> 00:41:51,576 Well, I got to get back to work. 707 00:41:52,948 --> 00:41:54,829 I'll see you in a Couple of days. 708 00:41:54,853 --> 00:41:56,789 Come on, lance. Thanks. 709 00:42:06,850 --> 00:42:08,665 Come on, son. I'm in a hurry. 710 00:42:08,689 --> 00:42:11,405 I'd like to talk to you For just a minute, sir. 711 00:42:11,429 --> 00:42:14,134 If you're back to ask for Money, don't waste your time. 712 00:42:16,810 --> 00:42:19,827 I did a pretty foolish thing The other day, I know that. 713 00:42:19,851 --> 00:42:21,766 If you're going to Get ahead in the world, 714 00:42:21,790 --> 00:42:23,570 You're going to have To find a better way 715 00:42:23,594 --> 00:42:25,241 To turn the tables on someone. 716 00:42:25,265 --> 00:42:28,282 Well, I think I may Have found a way, sir. 717 00:42:28,307 --> 00:42:30,153 I've got a little Something for you here. 718 00:42:30,177 --> 00:42:31,825 What's that? 719 00:42:31,849 --> 00:42:34,332 $1.83. 720 00:42:34,356 --> 00:42:36,671 I collected the crofut's rent, 721 00:42:36,695 --> 00:42:38,909 I spent $6.67 for roofing, 722 00:42:38,933 --> 00:42:41,383 Nails and pitch For their new roof. 723 00:42:41,407 --> 00:42:43,388 You had no right To spend that money. 724 00:42:43,412 --> 00:42:47,566 And I deducted $9.50 for My work as your agent. 725 00:42:47,590 --> 00:42:50,261 That left the balance of $1.83. 726 00:43:07,642 --> 00:43:10,815 And I had you figured For a woolly lamb. 727 00:43:13,657 --> 00:43:16,763 Well, I think I aged considerable Working for you, sir. 728 00:43:19,739 --> 00:43:22,361 I might just give You another chance 729 00:43:23,799 --> 00:43:25,843 Now that you know the ropes. 730 00:43:27,209 --> 00:43:29,323 Well, I'd like to Take you up on it, sir, 731 00:43:29,347 --> 00:43:31,351 But I wouldn't want To get myself hung. 732 00:43:32,355 --> 00:43:33,856 Thanks all the same. 733 00:43:43,050 --> 00:43:44,931 That's quite a Bit of money, son. 734 00:43:44,955 --> 00:43:47,637 Well, it's the hardest $9.50 I'll ever earn. 735 00:43:47,661 --> 00:43:49,142 How do you feel? 736 00:43:49,166 --> 00:43:52,116 I feel good. Graham foster Doesn't feel so good, though. 737 00:43:52,140 --> 00:43:53,519 He's not used to being taken. 738 00:43:53,543 --> 00:43:55,325 He wanted to give Me a 2nd chance 739 00:43:55,349 --> 00:43:56,894 But I've had enough Rent collecting 740 00:43:56,918 --> 00:43:59,100 To last me the rest of my life. 741 00:43:59,124 --> 00:44:01,574 Someday, I'm gonna write A story about that man. 742 00:44:01,598 --> 00:44:03,345 Someday, you ought To write a story 743 00:44:03,369 --> 00:44:05,317 About your poor Sister and that deer. 744 00:44:05,341 --> 00:44:06,687 How's she doing? 745 00:44:06,711 --> 00:44:09,260 She's still out in the barn With him, feeling miserable. 746 00:44:09,284 --> 00:44:12,034 I thought hennessy was Supposed to come by and pick him up. 747 00:44:12,058 --> 00:44:14,262 He is sometime today, finally. 748 00:44:20,246 --> 00:44:23,062 Getting him ready for his trip? 749 00:44:23,086 --> 00:44:25,301 I don't think he likes Me to brush him anymore. 750 00:44:25,325 --> 00:44:27,373 He's growing up. 751 00:44:27,397 --> 00:44:29,880 He'll probably never Be brushed after today. 752 00:44:29,904 --> 00:44:32,053 I'm not too sure About that, honey. 753 00:44:32,077 --> 00:44:35,383 From what I've seen, they sort Of pamper their animals up there. 754 00:44:36,387 --> 00:44:38,591 I hope lance will like it there. 755 00:44:39,964 --> 00:44:41,866 Well, he'll be contented, maybe. 756 00:44:43,639 --> 00:44:46,122 But he won't know What's all about, 757 00:44:46,146 --> 00:44:49,987 He'll never know the pleasure Of running free, picking out a mate, 758 00:44:51,860 --> 00:44:54,298 Grazing in the High wild pastures. 759 00:44:55,938 --> 00:44:59,055 He'll be safe. That's All I care about. 760 00:44:59,079 --> 00:45:02,397 It is the best thing for him to Go to the park, isn't it, grandpa? 761 00:45:02,421 --> 00:45:05,840 Well, I don't know that I can Answer that question, honey. 762 00:45:05,864 --> 00:45:09,639 There's a lot of people that think They know everything about wild animals. 763 00:45:10,877 --> 00:45:13,260 Me, I'm not too sure. 764 00:45:13,284 --> 00:45:17,158 I think sometimes it's best for them To live out their life in their own way. 765 00:45:18,763 --> 00:45:20,711 With all the dangers? 766 00:45:20,735 --> 00:45:22,471 Hmm. And all the pleasures. 767 00:45:30,227 --> 00:45:31,473 Hiya, hen. 768 00:45:31,497 --> 00:45:32,743 Hi, mr. Hennessy. 769 00:45:32,766 --> 00:45:35,081 Hi. How are you? 770 00:45:35,106 --> 00:45:36,819 Is my passenger ready? 771 00:45:36,843 --> 00:45:38,925 Well, erin is fetching him out. 772 00:45:38,949 --> 00:45:40,463 Taking it all right, is she? 773 00:45:40,487 --> 00:45:41,654 Well... 774 00:45:45,332 --> 00:45:47,046 All set. 775 00:45:57,298 --> 00:45:59,812 Mr. Hennessy, 776 00:45:59,836 --> 00:46:02,720 Do you think it'd be better For lance to go to the park 777 00:46:02,744 --> 00:46:04,547 Or to be free in the forest? 778 00:46:05,952 --> 00:46:07,800 I don't know, erin. 779 00:46:07,824 --> 00:46:09,103 It's hard to say. 780 00:46:09,127 --> 00:46:11,833 They do get awful Fat and lazy in the park. 781 00:46:13,806 --> 00:46:15,442 They seem happy enough, though. 782 00:46:16,513 --> 00:46:18,929 Fencing lance up in the park 783 00:46:18,953 --> 00:46:21,234 Would be the best thing for me 784 00:46:21,258 --> 00:46:24,175 Because I'd know He'd be safe, well-fed, 785 00:46:24,199 --> 00:46:27,183 And maybe I could Go see him sometime. 786 00:46:27,207 --> 00:46:28,754 I think that can be arranged. 787 00:46:28,778 --> 00:46:31,193 But I don't think that'd be The best thing for lance. 788 00:46:31,217 --> 00:46:32,900 I want him to go free. 789 00:46:36,264 --> 00:46:37,811 Ok, let's go. 790 00:46:37,835 --> 00:46:40,083 Mr. Hennessy, 791 00:46:40,107 --> 00:46:43,359 I'd like to set lance Free all by myself, please. 792 00:46:43,383 --> 00:46:44,851 All right, erin. 793 00:47:00,593 --> 00:47:02,475 Go on, lance, it's the law. 794 00:47:02,499 --> 00:47:04,168 You gotta be free. 795 00:47:09,350 --> 00:47:10,450 Go on. 796 00:47:14,797 --> 00:47:15,965 Lance. 797 00:47:19,008 --> 00:47:20,611 Please go, lance. 798 00:47:36,118 --> 00:47:38,969 my sister erin gave Lance his freedom 799 00:47:38,993 --> 00:47:41,030 and he took it gratefully. 800 00:47:42,469 --> 00:47:44,315 Bye, lance. 801 00:47:44,339 --> 00:47:46,287 we never did see him again 802 00:47:46,311 --> 00:47:50,432 although 2 years later, we Did glimpse a doe and a fawn. 803 00:47:50,456 --> 00:47:52,871 the little one looked So much like lance, 804 00:47:52,895 --> 00:47:55,802 we told ourselves That this must be his son. 805 00:47:58,275 --> 00:48:01,259 erin decided to give Boys another chance 806 00:48:01,283 --> 00:48:05,270 and if harold beasley wasn't Exactly a knight in shining armor, 807 00:48:05,294 --> 00:48:07,598 he was devoted and persistent. 808 00:48:23,307 --> 00:48:27,326 I never regretted my brief Fling as a man of business. 809 00:48:27,350 --> 00:48:29,599 when I'm reminded From time to time 810 00:48:29,623 --> 00:48:31,938 of the lessons graham Foster taught me, 811 00:48:31,962 --> 00:48:35,314 memory carries me back To that depression time 812 00:48:35,338 --> 00:48:37,754 and the voices of my family. 813 00:48:37,778 --> 00:48:40,061 I wish today could Just go on and on. 814 00:48:40,085 --> 00:48:42,332 Sounds like you Must've had a good time. 815 00:48:42,356 --> 00:48:45,875 I guess this was the best day of my Whole life and now it's almost over. 816 00:48:45,899 --> 00:48:47,981 Well, tomorrow May be just as good. 817 00:48:48,005 --> 00:48:50,220 That's right, or even better. 818 00:48:50,244 --> 00:48:51,991 Goodnight, jim-bob. 819 00:48:52,015 --> 00:48:53,661 By the way, where's that frog? 820 00:48:53,685 --> 00:48:56,202 Gee, mama, I don't know. It was here a minute ago. 821 00:48:56,226 --> 00:48:57,438 Good night. 822 00:48:57,462 --> 00:48:59,665 Oh, lord. Good night. 59357

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.