All language subtitles for The Waltons S02E08 The Braggart.DVDRip.Non-HI.cc.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:23,333 --> 00:01:25,581 there were times On walton's mountain 2 00:01:25,605 --> 00:01:27,853 so filled with peace And contentment 3 00:01:27,877 --> 00:01:31,363 that I might sit in my room, Writing, and never once be reminded 4 00:01:31,387 --> 00:01:35,306 that I was part of a large And boisterous family. 5 00:01:35,330 --> 00:01:38,346 it was on such a day That jim-bob took time out 6 00:01:38,370 --> 00:01:40,018 to watch the grass grow 7 00:01:40,042 --> 00:01:43,226 and hobie shank came Back into our lives. 8 00:01:43,250 --> 00:01:48,104 I wasn't to know much peace or Contentment after hobie's arrival. 9 00:01:48,128 --> 00:01:49,441 Where's your father, son? 10 00:01:49,465 --> 00:01:51,012 In the barn. 11 00:01:51,036 --> 00:01:52,314 All right, you wait here. 12 00:01:52,339 --> 00:01:54,120 You just call mr. John Walton out here. 13 00:01:54,144 --> 00:01:55,779 He'll know who I am. 14 00:02:03,834 --> 00:02:05,114 Hey, there, what's your name? 15 00:02:05,138 --> 00:02:06,350 Jim-bob. 16 00:02:06,374 --> 00:02:07,653 Jim-bob! 17 00:02:07,677 --> 00:02:09,925 Well, not the jim-bob Walton I knew 4 years ago? 18 00:02:09,949 --> 00:02:11,964 Why, I used to tote You around in my arms. 19 00:02:11,988 --> 00:02:13,134 And look at you now. 20 00:02:13,158 --> 00:02:15,440 Well, you remember Me? Hobie shank? 21 00:02:15,464 --> 00:02:17,144 I was just a little Fellow then myself. 22 00:02:17,168 --> 00:02:18,681 And look at me now. 23 00:02:18,705 --> 00:02:21,990 Strongest man This side of missouri. 24 00:02:22,014 --> 00:02:24,796 John, I got a boy out Here named hobart shank. 25 00:02:24,820 --> 00:02:26,434 He says you'll vouch for him. 26 00:02:26,458 --> 00:02:27,470 Hobart who? 27 00:02:27,494 --> 00:02:28,573 Shank. 28 00:02:28,597 --> 00:02:30,612 Says he spent the summer With you 4 years ago. 29 00:02:30,636 --> 00:02:32,450 That orphan boy, john. 30 00:02:32,474 --> 00:02:34,721 Oh, hobie. From the county home. 31 00:02:34,744 --> 00:02:37,762 Yeah, I'd picked him up Hitching north on 29. 32 00:02:37,787 --> 00:02:40,870 I figured he was just another Hobo looking for a place to light. 33 00:02:40,894 --> 00:02:42,274 Why don't you look at him? 34 00:02:42,298 --> 00:02:44,011 See if you know him. 35 00:02:44,035 --> 00:02:46,272 By gum, you're right, jim-bob. 36 00:02:48,915 --> 00:02:51,497 Look at that little feller. 37 00:02:51,521 --> 00:02:53,558 Got it right up on his back. 38 00:02:56,701 --> 00:02:58,682 Hobie. 39 00:02:58,706 --> 00:03:00,151 Mr. Walton. 40 00:03:00,176 --> 00:03:01,823 I knew you wouldn't forget me. 41 00:03:01,847 --> 00:03:03,227 Well, it is little hobie. 42 00:03:03,251 --> 00:03:04,663 How could I forget you, son? 43 00:03:04,687 --> 00:03:06,768 You carved your initials In our kitchen table. 44 00:03:06,792 --> 00:03:08,673 I was hoping you Wouldn't remember that. 45 00:03:08,697 --> 00:03:10,745 Hey, grandpa! How are you? 46 00:03:10,769 --> 00:03:12,916 I'll never forget Him taking me fishing 47 00:03:12,941 --> 00:03:14,755 And I came back with A string of catfish 48 00:03:14,779 --> 00:03:16,693 That stretched from Here to that porch. 49 00:03:16,717 --> 00:03:19,567 Must have been at least 2 catfish on that string. 50 00:03:19,591 --> 00:03:21,171 Sounds like you, hobie. 51 00:03:21,195 --> 00:03:24,045 Good to see you. What brings You to this part of the country? 52 00:03:24,069 --> 00:03:25,650 Well, that's my big surprise. 53 00:03:25,674 --> 00:03:27,821 Hobie, he's still got it. 54 00:03:27,846 --> 00:03:30,295 Well, john, if you say It's ok, I'll take off... 55 00:03:30,319 --> 00:03:32,198 It's ok, ep. Thanks For bringing him by. 56 00:03:32,223 --> 00:03:34,226 Thank you, sheriff. 57 00:03:41,011 --> 00:03:43,194 He is probably the Strongest ant alive. 58 00:03:43,218 --> 00:03:45,333 You ought to see This little-bitty ant 59 00:03:45,357 --> 00:03:48,406 Carrying a breadcrumb about a Hundred times bigger than he is. 60 00:03:48,430 --> 00:03:49,977 Hey, where's, uh, john-boy? 61 00:03:50,001 --> 00:03:51,982 Me and him were regular Buddies that summer. 62 00:03:52,006 --> 00:03:53,386 He's up in his room working. 63 00:03:53,410 --> 00:03:55,424 Hey. Hey, john-boy, I Got a surprise for you! 64 00:03:55,448 --> 00:03:56,694 Huh? 65 00:03:56,718 --> 00:03:58,632 Guess who's here. Me! 66 00:03:58,656 --> 00:04:00,202 You remember hobie shank. 67 00:04:00,227 --> 00:04:02,476 When you were 13, he Spent a summer with us. 68 00:04:02,500 --> 00:04:03,612 Yeah. 69 00:04:03,636 --> 00:04:05,115 Well, get down here, old buddy. 70 00:04:05,139 --> 00:04:07,856 Me and you got some Catchin' up to do. 71 00:04:07,880 --> 00:04:09,025 Ok. 72 00:04:10,620 --> 00:04:12,434 Hey, I heard some voices. 73 00:04:12,458 --> 00:04:15,340 Let me guess. Erin? 74 00:04:15,364 --> 00:04:17,178 No, no. Mary. 75 00:04:17,202 --> 00:04:18,247 Mary ellen, right? 76 00:04:18,271 --> 00:04:19,618 Right. 77 00:04:19,642 --> 00:04:22,959 You were just a scrawny little Tomboy, and look at you now. 78 00:04:22,983 --> 00:04:24,129 Pretty as a picture. 79 00:04:24,153 --> 00:04:25,232 Thank you. 80 00:04:25,256 --> 00:04:26,402 Who are you? 81 00:04:26,426 --> 00:04:28,005 Hobart shank. 82 00:04:28,029 --> 00:04:29,577 Little hobie? 83 00:04:29,601 --> 00:04:31,882 Big as life and Twice as handsome. 84 00:04:31,906 --> 00:04:34,456 You're just in time For my big surprise. 85 00:04:34,480 --> 00:04:36,026 And so are you, old buddy. 86 00:04:36,050 --> 00:04:38,789 Come on, I got a big Surprise for y'all. 87 00:04:43,502 --> 00:04:45,405 You remember this, mr. Walton? 88 00:04:46,777 --> 00:04:48,825 This is my old pitcher's mitt. 89 00:04:48,849 --> 00:04:51,632 Ever since you gave it to Me, I knew what I was gonna be. 90 00:04:51,656 --> 00:04:53,737 And, by gum, I am. 91 00:04:53,761 --> 00:04:56,210 I'm gonna tell you all About it at supper tonight. 92 00:04:56,234 --> 00:04:57,847 Oh, that is, if I'm invited. 93 00:04:57,871 --> 00:05:00,086 You are invited. 94 00:05:00,110 --> 00:05:02,158 Why, I thought you'd Never get around to it. 95 00:05:02,182 --> 00:05:04,296 Put it there, old buddy. Hey, hobie, how are you? 96 00:05:04,320 --> 00:05:06,101 Remember that time you Beat me at indian wrestling? 97 00:05:06,125 --> 00:05:09,108 Oh, come on, let's do it Again. Oh, no. I don't want to... 98 00:05:09,132 --> 00:05:11,515 Just want to show you what's Happened to your old buddy. 99 00:05:11,539 --> 00:05:13,720 Give it your best try. Come on. There you go. 100 00:05:13,744 --> 00:05:15,425 Nice try, old buddy. 101 00:05:15,449 --> 00:05:17,730 My ant. It jumped Out of my hand. 102 00:05:17,754 --> 00:05:19,569 Well... Well, there He is. There he is. 103 00:05:19,593 --> 00:05:22,777 Here. Now, put him back in a little Jar so you don't lose him again. 104 00:05:22,801 --> 00:05:24,514 He's the world's strongest ant. 105 00:05:24,538 --> 00:05:26,754 Oh, then why not Call him hobie, jr.? 106 00:05:30,621 --> 00:05:33,504 That first little go-round Just kind of whet my appetite. 107 00:05:33,528 --> 00:05:36,511 Well, now you must be The world's champion eater. 108 00:05:36,535 --> 00:05:39,675 Well, only when I meet up With the world's greatest cook. 109 00:05:42,315 --> 00:05:44,264 So, uh, how's Everything, john-boy? 110 00:05:44,287 --> 00:05:46,569 You married yet? 111 00:05:47,764 --> 00:05:49,244 No. I'm still in high school. 112 00:05:49,268 --> 00:05:51,281 Of course, I'm Getting out this year. 113 00:05:51,305 --> 00:05:52,919 You used to be a Pretty good runner. 114 00:05:52,943 --> 00:05:54,389 Maybe you could Make it in track. 115 00:05:54,413 --> 00:05:56,461 John-boy's gonna be a writer. 116 00:05:56,485 --> 00:05:59,692 You mean sit around all Day and noodle with words? 117 00:06:02,868 --> 00:06:04,381 Yeah, I guess that's about it. 118 00:06:04,405 --> 00:06:06,352 Maybe I'll do that when I'm old. 119 00:06:06,376 --> 00:06:08,158 Write down the story of my life. 120 00:06:08,182 --> 00:06:10,062 Boy, there'd be a Whopper of a book. 121 00:06:10,087 --> 00:06:12,869 What was the surprise you Were gonna tell us about, hobie? 122 00:06:12,893 --> 00:06:14,507 Oh, sure, sure. 123 00:06:14,531 --> 00:06:16,478 I lit out on my Own a while back. 124 00:06:16,502 --> 00:06:18,818 No more 3 squares a day for free 125 00:06:18,842 --> 00:06:20,723 When I see this sign: 126 00:06:20,747 --> 00:06:23,785 "Minor league tryout. St. Louis baseball club." 127 00:06:26,762 --> 00:06:29,244 Boy, that corn bread sure Melts in your mouth, ma'am. 128 00:06:29,268 --> 00:06:30,512 Thank you, hobie. 129 00:06:30,536 --> 00:06:33,354 So anyhow, I threw out some Of my blue lightning bolts 130 00:06:33,378 --> 00:06:35,559 For this fellow They called a scout. 131 00:06:35,583 --> 00:06:37,766 Oh, boy, did his Eyes ever bug out. 132 00:06:37,790 --> 00:06:41,141 He says to this other man, "Kid's whizzer hops like a rabbit." 133 00:06:41,165 --> 00:06:42,745 So that's why I'm here. 134 00:06:42,769 --> 00:06:45,786 I haven't the slightest idea What you're talking about. 135 00:06:45,810 --> 00:06:47,924 I'll explain it to you later. 136 00:06:47,948 --> 00:06:50,264 The st. Louis team, grandma. 137 00:06:50,287 --> 00:06:52,269 All them boys just Waiting for hobie 138 00:06:52,293 --> 00:06:54,039 To pitch 'em to The world series. 139 00:06:54,063 --> 00:06:56,211 You might not be Able to pitch 'em there, 140 00:06:56,235 --> 00:06:58,405 But you sure Could talk it there. 141 00:07:00,612 --> 00:07:02,795 Could I have a little More of that gravy, ma'am? 142 00:07:02,819 --> 00:07:04,934 Go right ahead and Help yourself, hobie. 143 00:07:04,958 --> 00:07:06,537 Dig in, hob. Anything you want. 144 00:07:06,561 --> 00:07:10,680 So, anyhow, this fellow Says to me, what's my address? 145 00:07:10,704 --> 00:07:13,388 Well, I wasn't about to give Him the county orphanage. 146 00:07:13,412 --> 00:07:15,515 So I gave him your address. 147 00:07:16,553 --> 00:07:18,300 Why was it you did that, hobie? 148 00:07:18,324 --> 00:07:21,208 Well, that's my surprise. 149 00:07:21,232 --> 00:07:23,568 I'm gonna be one Of the family again. 150 00:07:27,915 --> 00:07:30,365 What do you say, mr. Walton? 151 00:07:30,389 --> 00:07:31,768 Well, I don't know. 152 00:07:31,792 --> 00:07:34,408 It's sure good to see You, hobie, I'll tell you that 153 00:07:34,432 --> 00:07:36,212 But I don't know what do you say 154 00:07:36,236 --> 00:07:39,353 When you're presented with a Bouncing 170-pound baby boy? 155 00:07:41,282 --> 00:07:43,863 Mrs. Walton? 156 00:07:43,888 --> 00:07:45,769 You just make yourself Right at home, hobie. 157 00:07:45,793 --> 00:07:46,939 A-and don't worry. 158 00:07:46,963 --> 00:07:48,342 I'll only be around long enough 159 00:07:48,366 --> 00:07:50,047 For that fellow to Come looking for me. 160 00:07:50,071 --> 00:07:51,985 A-and that might even Be tomorrow morning. 161 00:07:52,009 --> 00:07:55,026 And anyhow, I figure if I Have you to talk for me, 162 00:07:55,050 --> 00:07:58,067 That scout will just have to Treat me fair and square, right? 163 00:07:58,091 --> 00:07:59,938 You want me to Talk for you, hobie? 164 00:07:59,962 --> 00:08:01,408 Well, yeah. 165 00:08:01,432 --> 00:08:03,581 Well, I'd be glad to. 166 00:08:03,605 --> 00:08:05,619 A-and listen, if you Play your cards right, 167 00:08:05,643 --> 00:08:07,357 I might even make You my manager. 168 00:08:07,381 --> 00:08:09,997 Well, that's all right. I'll do that, hobie. 169 00:08:10,021 --> 00:08:12,392 Hey, pass the sweet Potatoes, old buddy. 170 00:08:16,203 --> 00:08:17,538 Thank you. 171 00:08:19,678 --> 00:08:21,013 Dig in, hobie. 172 00:08:38,024 --> 00:08:39,538 You really believe All that hot air 173 00:08:39,562 --> 00:08:41,242 About a scout coming out here? 174 00:08:41,266 --> 00:08:42,446 Well, it could be. 175 00:08:42,470 --> 00:08:43,804 Well, I don't. 176 00:08:45,243 --> 00:08:47,424 Son, it appears to me You've been acting a mite 177 00:08:47,448 --> 00:08:50,030 Uncharitable toward him. 178 00:08:50,054 --> 00:08:51,734 It's probably just me 179 00:08:51,758 --> 00:08:54,809 But I always get the feeling That he's trying to downgrade me. 180 00:08:54,833 --> 00:08:57,817 Like tonight, all that talk About "Aren't you married yet?" 181 00:08:57,841 --> 00:09:00,223 And how he's gonna sit Down and write himself a book 182 00:09:00,247 --> 00:09:01,893 When he gets old. 183 00:09:01,917 --> 00:09:04,065 Anyway, he's sure Taken you over. 184 00:09:04,089 --> 00:09:05,691 That bothers you, does it? 185 00:09:06,829 --> 00:09:07,864 It does. 186 00:09:10,706 --> 00:09:12,041 All right, son. 187 00:09:13,046 --> 00:09:14,825 Why don't you ask Him to come out? 188 00:09:14,849 --> 00:09:17,332 We'll try to figure out what He's really talking about. 189 00:09:17,356 --> 00:09:19,371 He'll eat us out Of house and home. 190 00:09:19,395 --> 00:09:21,577 Boy, he sure can eat. 191 00:09:21,601 --> 00:09:24,339 He hasn't tried any Humble pie yet, has he? 192 00:09:25,912 --> 00:09:28,294 My daddy would like to Talk to you out by the barn. 193 00:09:28,318 --> 00:09:30,567 Oh, why, sure, old buddy. 194 00:09:30,591 --> 00:09:32,036 Boy, it sure is easy to see 195 00:09:32,061 --> 00:09:35,444 Where the walton girls Get their good looks. 196 00:09:35,468 --> 00:09:37,673 Your turn to dry, erin. 197 00:09:39,378 --> 00:09:41,627 Isn't he just about The cutest thing alive? 198 00:09:41,651 --> 00:09:43,699 Oh, he's just the handsomest. 199 00:09:43,723 --> 00:09:46,306 Oh, mary ellen, when Are you going to stop 200 00:09:46,330 --> 00:09:48,778 Calling everything In pants handsome? 201 00:09:48,802 --> 00:09:50,305 Never, I hope. 202 00:09:52,445 --> 00:09:54,793 Hobie's just so funny. 203 00:09:54,817 --> 00:09:57,233 Depends on how You define "Funny." 204 00:09:57,257 --> 00:09:58,938 What are you so grouchy about? 205 00:09:58,962 --> 00:10:01,844 Just don't go getting another One of your crushes, mary ellen. 206 00:10:01,868 --> 00:10:04,885 Is that the sermon for Tonight, rev. Walton? 207 00:10:04,909 --> 00:10:08,394 Well, just try not believing Anything that anybody says to you. 208 00:10:08,418 --> 00:10:10,301 Does that include you, reverend? 209 00:10:14,801 --> 00:10:16,948 Hey, remember that Drop pitch you taught me? 210 00:10:16,973 --> 00:10:17,985 I sure do. 211 00:10:18,009 --> 00:10:19,322 I use it all the time. 212 00:10:19,346 --> 00:10:20,859 No kidding. 213 00:10:20,882 --> 00:10:25,236 How long has it been, hobie, Since you left that home? 214 00:10:25,260 --> 00:10:27,041 I just wanna forget that place. 215 00:10:27,065 --> 00:10:28,478 Hey, talk about exciting things, 216 00:10:28,502 --> 00:10:30,082 Did I ever tell you About that game 217 00:10:30,106 --> 00:10:31,585 I pitched against pepper martin? 218 00:10:31,609 --> 00:10:34,092 I heard you Telling ben about it. 219 00:10:34,116 --> 00:10:35,797 I hear things are kind of lean 220 00:10:35,821 --> 00:10:37,635 On the road. Hardly Any work anywhere. 221 00:10:37,659 --> 00:10:39,807 Yeah. Well, that's Why I'm sure glad 222 00:10:39,831 --> 00:10:42,447 I got this great Pitching arm of mine. 223 00:10:42,471 --> 00:10:44,675 How was it, son, on your own? 224 00:10:46,882 --> 00:10:49,387 I figured there'd be work in d.C 225 00:10:51,259 --> 00:10:54,778 But I just gave up, rode The rails south again. 226 00:10:54,802 --> 00:10:56,281 You know, 227 00:10:56,305 --> 00:11:00,659 Richmond, raleigh, Atlanta, ft. Lauderdale. 228 00:11:00,683 --> 00:11:04,301 You'd weasel a day's pay now And then on a farm or a road job 229 00:11:04,325 --> 00:11:05,538 Something like that. 230 00:11:05,562 --> 00:11:08,033 Rest of the time You had to hobo, huh? 231 00:11:09,439 --> 00:11:12,154 It's no way to live, Mr. Walton, believe me. 232 00:11:12,178 --> 00:11:14,561 I believe you. 233 00:11:14,585 --> 00:11:18,069 I sure wish there was a job I Could offer you around here. 234 00:11:18,093 --> 00:11:21,210 Well, you don't think I came here for a job? 235 00:11:21,234 --> 00:11:23,115 You know, you're Welcome to stay. 236 00:11:23,139 --> 00:11:24,953 You don't have to Work for your keep. 237 00:11:24,977 --> 00:11:26,458 You don't believe me, do you? 238 00:11:26,481 --> 00:11:29,096 About me winning that tryout With the st. Louis cardinals? 239 00:11:29,121 --> 00:11:30,534 I believe you. 240 00:11:30,558 --> 00:11:32,372 But if the man doesn't show up? 241 00:11:32,396 --> 00:11:35,380 Well, I'm sure not spending the Rest of my life in some hobo jungle. 242 00:11:35,404 --> 00:11:38,721 I'm gonna be a pitcher in the Big leagues. He's got to show up. 243 00:11:38,745 --> 00:11:40,057 All right, son. 244 00:11:40,081 --> 00:11:42,664 If he says he's gonna Show up, I'm sure he will. 245 00:11:42,688 --> 00:11:43,990 We'll just sweat it out. 246 00:11:49,238 --> 00:11:50,518 Hey! 247 00:11:50,543 --> 00:11:52,511 Hey, jim-bob, you all right? 248 00:11:53,850 --> 00:11:55,452 You had a bad dream. 249 00:11:58,261 --> 00:12:01,846 Hobie, jr. Kept growing Until he was a giant ant. 250 00:12:01,870 --> 00:12:03,651 I used to dream like that. 251 00:12:03,675 --> 00:12:05,121 Boy, was I glad to wake up. 252 00:12:05,145 --> 00:12:07,260 Me, too. 253 00:12:07,284 --> 00:12:09,064 Hey, come on, back In your own bed. 254 00:12:09,088 --> 00:12:11,002 But you're sleeping in it. 255 00:12:11,026 --> 00:12:13,069 You'll sleep better In your own bed. 256 00:12:16,841 --> 00:12:18,477 Come on, big boy. 257 00:12:22,355 --> 00:12:26,575 I'll stretch out with you Till you get back to sleep, ok? 258 00:12:26,599 --> 00:12:29,115 Half pint used to like Me to lie down with him. 259 00:12:29,139 --> 00:12:31,420 He's a kid back at the home. 260 00:12:31,444 --> 00:12:35,585 He used to follow me around all The time, pulling on my coattails. 261 00:12:37,292 --> 00:12:40,610 Closest thing to a Little brother I ever had. 262 00:12:40,634 --> 00:12:44,709 You know, a real pain, but You couldn't help liking him. 263 00:13:16,090 --> 00:13:19,474 Hobie. I'm sorry. Did I frighten you? 264 00:13:19,498 --> 00:13:22,448 Well, I guess I shouldn't Be down here, ma'am. 265 00:13:22,472 --> 00:13:23,785 Is something the matter? 266 00:13:23,809 --> 00:13:25,010 No, ma'am. 267 00:13:26,115 --> 00:13:27,963 It was just for a moment there 268 00:13:27,987 --> 00:13:30,903 I remembered a time When I was a little kid. 269 00:13:30,927 --> 00:13:34,078 First night in the home, And I got caught out of bed 270 00:13:34,102 --> 00:13:36,549 After hours, without permission. 271 00:13:36,573 --> 00:13:39,191 And they thought I was Being bad, and I wasn't. 272 00:13:39,215 --> 00:13:41,830 Well, you have my permission To stay up as long as you want 273 00:13:41,855 --> 00:13:43,502 If you can't sleep. 274 00:13:43,526 --> 00:13:46,709 Strange surroundings Sometimes affect me that way, too. 275 00:13:46,733 --> 00:13:48,882 Oh, it isn't strange, ma'am. 276 00:13:48,906 --> 00:13:51,722 I remember every little Thing about this house. 277 00:13:51,745 --> 00:13:53,526 I guess that's why I couldn't sleep. 278 00:13:53,550 --> 00:13:55,198 I'm too excited being back here. 279 00:13:55,222 --> 00:13:57,725 Oh, we're glad to Have you back, hobie. 280 00:14:00,468 --> 00:14:03,318 Uh, jim-bob had a Bad dream tonight. 281 00:14:03,342 --> 00:14:05,557 I used to have 'em all the time. 282 00:14:05,581 --> 00:14:08,564 I had one while I was here. 283 00:14:08,588 --> 00:14:11,839 And I'll always remember You coming in to me 284 00:14:11,863 --> 00:14:15,270 And how just the sound of Your voice made it all right. 285 00:14:17,410 --> 00:14:20,159 I guess I'd better be Getting back upstairs. 286 00:14:20,183 --> 00:14:23,391 Mrs. Walton, you're some lady. 287 00:14:25,363 --> 00:14:26,933 Good night, hobie. 288 00:14:28,138 --> 00:14:30,018 Ma'am, I wondered If you could put in 289 00:14:30,042 --> 00:14:32,825 A word for me in your prayers. 290 00:14:32,849 --> 00:14:34,830 'cause if I can't make It pitching for 'em, 291 00:14:34,854 --> 00:14:36,802 I don't know what I'm gonna do. 292 00:14:36,826 --> 00:14:40,132 Hobie, you will always Have a home with us. 293 00:14:42,707 --> 00:14:44,888 I sure hope you Mean that, ma'am. 294 00:14:44,912 --> 00:14:47,517 It means a whole Lot to me if you do. 295 00:14:48,889 --> 00:14:50,291 I do, hobie. 296 00:14:54,471 --> 00:14:55,883 Good night. 297 00:14:55,907 --> 00:14:57,009 Good night, ma'am. 298 00:15:14,554 --> 00:15:17,236 At what time do you think We're gonna be getting home? 299 00:15:17,260 --> 00:15:19,877 You expecting marcia woolery? 300 00:15:19,901 --> 00:15:21,580 How'd you guess? 301 00:15:21,604 --> 00:15:22,985 I thought you two busted up. 302 00:15:23,009 --> 00:15:24,655 Well, we did. 303 00:15:24,680 --> 00:15:27,663 I tell you, daddy, I don't know Why I put up with that woman. 304 00:15:27,687 --> 00:15:29,434 Well, now, son, 305 00:15:29,458 --> 00:15:31,940 There's one thing you should Understand about women. 306 00:15:31,964 --> 00:15:33,477 What's that? 307 00:15:33,501 --> 00:15:35,003 I don't know. 308 00:15:44,062 --> 00:15:45,641 I'm looking for The walton place. 309 00:15:45,665 --> 00:15:47,134 You've found it. 310 00:15:49,242 --> 00:15:50,454 You john walton? 311 00:15:50,478 --> 00:15:51,479 Yes, sir. 312 00:15:53,118 --> 00:15:56,401 Clyde harroway, scout For the st. Louis cardinals. 313 00:15:56,425 --> 00:15:58,039 "Preacher" harroway? 314 00:15:58,063 --> 00:15:59,542 One and the same. 315 00:15:59,566 --> 00:16:01,447 Well, I'll be. 316 00:16:01,471 --> 00:16:03,419 Son, this is "Preacher" harroway. 317 00:16:03,443 --> 00:16:04,555 Pleased to meet you. 318 00:16:04,579 --> 00:16:05,859 How are you? 319 00:16:05,883 --> 00:16:06,996 Is there a hobart shank 320 00:16:07,020 --> 00:16:09,134 In this household? There sure is. 321 00:16:09,158 --> 00:16:12,542 I'm here to see if he can pitch as Good as abe taylor says he can. 322 00:16:12,566 --> 00:16:14,569 You hear that, Son? Go get hobie. 323 00:16:16,109 --> 00:16:17,889 Is there a ball Field in these parts? 324 00:16:17,913 --> 00:16:19,694 There's one right Down the road there. 325 00:16:19,718 --> 00:16:21,397 Fine. I'll meet you And shank there 326 00:16:21,421 --> 00:16:23,069 As quickly as you can get there. 327 00:16:23,093 --> 00:16:26,510 You know, I saw you pitch, 1912, in an exhibition game. 328 00:16:26,534 --> 00:16:27,780 I was just a kid. 329 00:16:27,804 --> 00:16:30,321 Uh, well, "Look to Today," mr. Walton. 330 00:16:30,345 --> 00:16:31,746 That's my motto. 331 00:16:36,560 --> 00:16:37,805 We'll be right there. 332 00:16:37,829 --> 00:16:38,864 Right. 333 00:16:40,135 --> 00:16:42,184 Now you grip Your fastball tight, 334 00:16:42,208 --> 00:16:43,955 You hold it pretty deep. See? 335 00:16:43,979 --> 00:16:47,162 And you kind of just let it Slip straight off your fingers. 336 00:16:47,186 --> 00:16:49,089 Go ahead, you try it, jim-bob. 337 00:16:50,930 --> 00:16:53,545 Hey, you sure do Learn fast, jim-bob. 338 00:16:53,569 --> 00:16:54,848 Just like half pint. 339 00:16:54,872 --> 00:16:56,620 Show us your curveball, hobie. 340 00:16:56,644 --> 00:17:00,029 Oh, look. You hold your curveball Same as you hold your fastball. 341 00:17:00,053 --> 00:17:01,934 Hey, hobie! 342 00:17:01,958 --> 00:17:03,537 Yeah, old buddy? 343 00:17:03,561 --> 00:17:04,728 He's here. 344 00:17:06,001 --> 00:17:07,547 Yahoo! 345 00:17:07,571 --> 00:17:09,218 Yahoo! 346 00:17:25,683 --> 00:17:28,467 Boy, I can't wait to see The look on that man's face 347 00:17:28,491 --> 00:17:31,107 When he sees my smoke Ball hop, skip, and jump. 348 00:17:31,131 --> 00:17:33,112 He's got a young fella with him. 349 00:17:33,136 --> 00:17:35,183 Probably the one To catch for you. 350 00:17:35,207 --> 00:17:37,556 Oh, well, you'll be my Catcher, mr. Walton. 351 00:17:37,580 --> 00:17:39,661 For good luck. 352 00:17:39,685 --> 00:17:41,320 All right, hobie. 353 00:17:50,813 --> 00:17:52,092 Welcome to walton's mountain. 354 00:17:52,116 --> 00:17:53,196 How are you? 355 00:17:53,220 --> 00:17:54,999 Calvin! 356 00:17:55,023 --> 00:17:56,893 Excuse me, girls. 357 00:18:12,434 --> 00:18:13,546 Hey, sheriff. 358 00:18:13,570 --> 00:18:14,804 Hi. 359 00:18:17,113 --> 00:18:19,361 66 feet, 6 inches. 360 00:18:19,385 --> 00:18:21,366 Measured some of These backwoods slabs. 361 00:18:21,390 --> 00:18:23,238 They've been a little Short of regulation. 362 00:18:23,262 --> 00:18:25,142 This the boy? Hobie, Meet mr. Harroway. 363 00:18:25,166 --> 00:18:26,947 I sure am tickled To meet you, sir. I... 364 00:18:26,971 --> 00:18:28,584 Let's get started. Let's get started. 365 00:18:28,608 --> 00:18:30,857 Oh, sir, you don't mind If mr. Walton catches me 366 00:18:30,881 --> 00:18:33,597 Instead of that Fellow there, do you? 367 00:18:33,621 --> 00:18:36,102 That fellow there is Here to hit the ball, son. 368 00:18:36,126 --> 00:18:37,773 I never recommend a boy 369 00:18:37,797 --> 00:18:40,848 Unless I see him throw to Something besides a catcher's mitt. 370 00:18:40,872 --> 00:18:42,452 That's calvin trask. 371 00:18:42,476 --> 00:18:44,658 Plays first base for The richmond rebels. 372 00:18:44,682 --> 00:18:46,563 Hiya, kid. 373 00:18:46,587 --> 00:18:48,534 You better get Warmed up good, kid. 374 00:18:48,558 --> 00:18:50,494 We're not playing patty-cake. 375 00:18:54,306 --> 00:18:55,474 All right now. 376 00:19:01,691 --> 00:19:04,942 We were in mr. Godsey's general Merchandise store when they came in. 377 00:19:04,966 --> 00:19:07,349 You could tell right away They was real celebrities. 378 00:19:07,373 --> 00:19:09,052 All right. Loosen Up a little now. 379 00:19:09,076 --> 00:19:10,222 Good luck, calvin. 380 00:19:10,246 --> 00:19:11,614 Here you go, son. 381 00:19:14,323 --> 00:19:16,972 Mr. Godsey says he's just Tearing up triple-a pitching. 382 00:19:16,996 --> 00:19:18,309 Whatever that means. 383 00:19:26,788 --> 00:19:29,938 Rub a little snake Oil on it, ben. For luck. 384 00:19:29,962 --> 00:19:31,509 Anything else I Should do, grandpa? 385 00:19:31,533 --> 00:19:33,112 Well, eddie collins Had a way with him. 386 00:19:33,136 --> 00:19:34,717 He'd take a wad of chewing gum 387 00:19:34,741 --> 00:19:36,522 And stick it on The lid of his cap. 388 00:19:36,546 --> 00:19:38,949 When things got Tight, he'd chomp on it. 389 00:19:41,625 --> 00:19:43,171 Can I borrow your Gum, elizabeth? 390 00:19:43,195 --> 00:19:45,109 Sure. 391 00:19:46,738 --> 00:19:47,983 Thank you. 392 00:19:48,007 --> 00:19:49,442 There you go. 393 00:19:51,215 --> 00:19:52,550 Thanks, ben. 394 00:19:55,960 --> 00:19:59,311 Ok, boy, let's see what you can do With that big toothpick of yours. 395 00:19:59,335 --> 00:20:03,422 Big mouth, you better get Ready to chew horsehide. 396 00:20:03,446 --> 00:20:06,229 Oh, ooh, it's too Scary. I can't watch. 397 00:20:06,253 --> 00:20:07,722 Here he goes. 398 00:20:12,302 --> 00:20:14,215 Goodness! Was that A home run, john-boy? 399 00:20:14,239 --> 00:20:15,251 Yeah. 400 00:20:15,275 --> 00:20:16,655 It was just a lucky hit, hobie. 401 00:20:16,679 --> 00:20:17,959 You'll get him next time! 402 00:20:17,982 --> 00:20:20,755 That ought to teach old Big mouth a thing or two. 403 00:20:23,228 --> 00:20:25,143 Well, now listen, hob. 404 00:20:25,167 --> 00:20:28,685 Hey, kid, the next one's Gonna tickle your tonsils, ok? 405 00:20:28,709 --> 00:20:30,657 Just save your breath And give me the ball. 406 00:20:30,682 --> 00:20:32,294 Now, take it easy, son. 407 00:20:32,318 --> 00:20:36,505 Give me one finger for blue Lightning, and 2 for the jug handle, 408 00:20:36,529 --> 00:20:39,513 And I'll rear back and just Fog it by that big bag of wind. 409 00:20:39,537 --> 00:20:40,938 All right, all right. 410 00:20:45,719 --> 00:20:47,533 You kids can sit down now. 411 00:20:47,557 --> 00:20:50,161 Ain't gonna be another Ball hit nowhere today. 412 00:20:53,471 --> 00:20:54,919 Here we go, son. 413 00:20:54,943 --> 00:20:56,890 Ride it here, boy. 414 00:20:56,915 --> 00:20:58,314 There you go. 415 00:21:06,538 --> 00:21:08,073 Strike! 416 00:21:16,965 --> 00:21:18,043 Strike! 417 00:21:18,067 --> 00:21:20,182 Oh! 418 00:21:20,206 --> 00:21:21,452 Attaboy, hobie. 419 00:21:21,476 --> 00:21:22,877 Keep at it, boy. 420 00:21:27,289 --> 00:21:28,469 Strike 3! 421 00:21:29,562 --> 00:21:32,512 Not bad. 422 00:21:32,536 --> 00:21:35,120 Watch your fat head, kid, 'cause I'm just getting warmed up. 423 00:21:35,144 --> 00:21:37,547 Put your bat Where your mouth is. 424 00:21:46,038 --> 00:21:47,283 Strike! 425 00:21:48,409 --> 00:21:49,890 Attaboy, hob. 426 00:21:54,591 --> 00:21:55,837 Strike 2. 427 00:22:02,946 --> 00:22:04,314 You're out. 428 00:22:05,319 --> 00:22:07,000 Hey, he's out! 429 00:22:07,024 --> 00:22:09,027 Strike him out again, hobie. 430 00:22:19,455 --> 00:22:20,600 Strike one. 431 00:22:20,624 --> 00:22:22,861 Attaboy, hobie. 432 00:22:29,479 --> 00:22:30,893 Strike 2! 433 00:22:39,672 --> 00:22:41,586 Strike 3! Side's retired. 434 00:22:41,610 --> 00:22:43,045 Yahoo! 435 00:22:53,239 --> 00:22:54,718 Cool off, trask. 436 00:22:54,742 --> 00:22:56,624 I've seen enough of the kid. 437 00:22:56,648 --> 00:22:58,394 I imagine you have, too. 438 00:22:58,418 --> 00:23:00,288 Mr. Walton, we did it. 439 00:23:02,830 --> 00:23:04,644 Hey, old buddy. How you doing? 440 00:23:04,668 --> 00:23:06,248 I knew I could do it all along. 441 00:23:06,272 --> 00:23:07,874 I knew it. I just knew it. 442 00:23:10,216 --> 00:23:11,816 He's quite a pitcher. 443 00:23:18,035 --> 00:23:20,016 Then there's the one About the dumb blonde. 444 00:23:20,040 --> 00:23:21,653 Well, not you, little darling. 445 00:23:21,677 --> 00:23:23,625 She says to her Boyfriend at the ballgame: 446 00:23:23,649 --> 00:23:27,623 "I like the pitcher best. He can Hit the bat almost every time." 447 00:23:31,068 --> 00:23:32,480 I'm sorry, john-boy. 448 00:23:32,504 --> 00:23:34,146 There you go, old buddy. 449 00:23:35,346 --> 00:23:39,532 So... Tell us Another one, hobie. 450 00:23:39,556 --> 00:23:43,396 Mary ellen, get yourself busy. 451 00:23:45,103 --> 00:23:47,385 Well, did I tell you girls The one about the horse 452 00:23:47,409 --> 00:23:49,657 Who wanted to be In the big leagues? 453 00:23:49,681 --> 00:23:52,230 I'm prepared to Offer him $50 a month 454 00:23:52,254 --> 00:23:55,160 To pitch for raleigh in The north carolina league 455 00:23:57,333 --> 00:24:01,286 Plus a bonus of $50 for Signing the contract now. 456 00:24:01,310 --> 00:24:02,312 Hmm. 457 00:24:03,817 --> 00:24:06,389 We were hoping for A little more, though. 458 00:24:07,759 --> 00:24:10,476 Oh, we never haggle With a raw prospect, sir. 459 00:24:10,500 --> 00:24:12,715 Club policy. 460 00:24:12,739 --> 00:24:15,623 You either take it or leave it. 461 00:24:15,647 --> 00:24:17,916 I guess we're gonna Have to leave it. 462 00:24:19,657 --> 00:24:21,670 Does this boy know that You're throwing away 463 00:24:21,694 --> 00:24:23,676 His once-in-a-lifetime Opportunity? 464 00:24:23,700 --> 00:24:27,005 He knows I might if I don't Think you're treating him fairly. 465 00:24:28,779 --> 00:24:32,898 Then we... We have nothing Further to discuss, mr. Walton. 466 00:24:32,922 --> 00:24:34,203 Good afternoon to you, sir. 467 00:24:34,226 --> 00:24:35,472 Mr. Harroway. 468 00:24:35,497 --> 00:24:37,365 Have a nice trip back. 469 00:24:41,077 --> 00:24:43,080 All right, what do you want? 470 00:24:45,121 --> 00:24:47,636 We'll take triple of that offer. 471 00:24:47,660 --> 00:24:48,939 Triple? 472 00:24:48,963 --> 00:24:50,577 I might consider double. 473 00:24:50,601 --> 00:24:53,250 Mr. Harroway, we don't Haggle with our guests. 474 00:24:53,274 --> 00:24:55,956 It's against family policy. 475 00:24:55,980 --> 00:24:58,897 We'll take triple the pay, But to show our good faith, 476 00:24:58,921 --> 00:25:01,225 We'll take only Double on the bonus. 477 00:25:04,735 --> 00:25:07,185 It's a deal. 478 00:25:07,209 --> 00:25:09,625 I suppose you want Me to go call hobie. 479 00:25:09,649 --> 00:25:11,061 Yes, son, I do. 480 00:25:11,085 --> 00:25:14,670 Let's just check this out here. 481 00:25:14,694 --> 00:25:17,310 There I was, lifting the Entire car with my back, when... 482 00:25:17,334 --> 00:25:19,148 Hobie, why don't You put the car down. 483 00:25:19,172 --> 00:25:20,385 They want you inside. 484 00:25:20,409 --> 00:25:21,955 Oh, why, sure, old buddy. 485 00:25:21,979 --> 00:25:25,665 Well, as one base line said to the Other, "Meet you at home, sweetie." 486 00:25:29,297 --> 00:25:31,312 Why are you working so hard? 487 00:25:31,337 --> 00:25:32,771 Somebody has to. 488 00:25:34,176 --> 00:25:35,356 You invited me over. 489 00:25:35,380 --> 00:25:37,194 The least you can do is join us. 490 00:25:37,218 --> 00:25:39,299 You seem to be doing Fine without me around. 491 00:25:39,323 --> 00:25:42,340 That's not fair, john-boy, just 'cause I'm paying attention to hobie. 492 00:25:42,364 --> 00:25:44,245 You pay all the Attention you want to him, 493 00:25:44,270 --> 00:25:46,049 But let me tell you One thing, marsha. 494 00:25:46,073 --> 00:25:48,456 That you have had your way With me one too many times! 495 00:25:48,480 --> 00:25:49,558 My goodness, john-boy. 496 00:25:49,582 --> 00:25:51,564 You don't have to Get all upset about it. 497 00:25:51,587 --> 00:25:52,899 Hobie and I are just friends. 498 00:25:52,923 --> 00:25:54,202 Not a speck more than that. 499 00:25:54,226 --> 00:25:56,007 But I'm ready for The big leagues now. 500 00:25:56,031 --> 00:25:57,945 Son, if you throw Like you did today, 501 00:25:57,969 --> 00:26:00,050 You won't be in the d League long enough 502 00:26:00,074 --> 00:26:02,056 To have a cup of coffee, As the saying goes. 503 00:26:02,080 --> 00:26:04,862 Now if you folks don't Mind, I have to be on my way. 504 00:26:04,886 --> 00:26:06,267 Sorry you can't stay for supper. 505 00:26:06,291 --> 00:26:07,404 So am I. 506 00:26:07,428 --> 00:26:09,742 Hobie, I hope you Pitch half as well 507 00:26:09,766 --> 00:26:12,048 As your friend Mr. Walton here bargains. 508 00:26:12,072 --> 00:26:15,724 He got you 3 times more Than we pay any green kid. 509 00:26:15,748 --> 00:26:17,461 So you listen to what he says. 510 00:26:17,485 --> 00:26:19,400 See you later. Bye now. 511 00:26:19,424 --> 00:26:21,872 Bye, mr. Harroway. 512 00:26:24,771 --> 00:26:26,784 Well, son, you did it. 513 00:26:26,809 --> 00:26:29,726 You should've made that Man put me in the majors. 514 00:26:29,750 --> 00:26:31,765 Hey, come on! 515 00:26:31,789 --> 00:26:34,070 You girls ever Seen a real $100 bill? 516 00:26:34,094 --> 00:26:35,841 Here. Come on, little darlings. 517 00:26:35,865 --> 00:26:38,782 Come on, you're gonna get To see your first $100 bill. 518 00:26:38,806 --> 00:26:40,452 Let me see! Let me see! 519 00:26:40,476 --> 00:26:41,722 Come on. 520 00:26:46,525 --> 00:26:50,578 I swear I try to like him, but he Just doesn't make it easy for me. 521 00:26:50,602 --> 00:26:54,153 I know. He can be hard To take sometimes. 522 00:26:54,177 --> 00:26:55,825 I wouldn't mind so much 523 00:26:55,849 --> 00:26:59,032 If all he did was make eyes at Girls that used to be sweet on me. 524 00:26:59,056 --> 00:27:00,805 I mean, that's life, I guess. 525 00:27:00,829 --> 00:27:04,713 But when he starts walking All over you, I just can't take it. 526 00:27:04,737 --> 00:27:07,387 I suppose he doesn't Mean it that way, son. 527 00:27:09,583 --> 00:27:12,522 You gotta remember That he has had a hard life. 528 00:27:14,161 --> 00:27:16,331 He's just riding high right now. 529 00:27:18,037 --> 00:27:20,620 If you don't mind, I'm Gonna go up to my room. 530 00:27:20,644 --> 00:27:22,547 This is just not my week. 531 00:27:40,294 --> 00:27:42,542 Come on, hobie, Why are you sulking? 532 00:27:42,566 --> 00:27:45,550 I've decided that I don't Want to go back to that place. 533 00:27:45,574 --> 00:27:46,987 Now, we talked about this, son. 534 00:27:47,011 --> 00:27:48,857 You agreed. 535 00:27:48,881 --> 00:27:51,666 The kids at the orphanage Will get a big kick out of this. 536 00:27:51,690 --> 00:27:54,004 They know about the Contract. They're all excited. 537 00:27:54,028 --> 00:27:55,496 I don't care. 538 00:27:57,804 --> 00:27:59,852 Now, hobie, your Dreams are coming true. 539 00:27:59,876 --> 00:28:02,726 It'll mean something to these Kids, give them a kind of hope. 540 00:28:02,750 --> 00:28:04,297 How about that one you're always 541 00:28:04,321 --> 00:28:06,168 Talking about, That half pint kid? 542 00:28:06,192 --> 00:28:10,211 Listen, I earned my Way out of this place. 543 00:28:10,235 --> 00:28:13,721 Look, look, I scrubbed Floors, I peeled potatoes, 544 00:28:13,745 --> 00:28:15,792 I put yelling brats to bed. 545 00:28:15,816 --> 00:28:18,119 I just want to forget all this. 546 00:28:21,697 --> 00:28:22,977 All right, hobie. 547 00:28:23,001 --> 00:28:25,784 If you feel that way, we Can go home if you want. 548 00:28:25,808 --> 00:28:27,220 We might as well. 549 00:28:27,244 --> 00:28:28,791 Uh, all right, all right, 550 00:28:28,815 --> 00:28:31,219 But I don't want to Waste all day here. 551 00:28:33,059 --> 00:28:35,897 How nice of you to Pay us a visit, hobart. 552 00:28:37,872 --> 00:28:40,443 The boys are looking Forward to seeing you. 553 00:28:42,717 --> 00:28:43,995 Especially sam. 554 00:28:44,019 --> 00:28:46,157 Remember, you used To call him half pint. 555 00:28:49,133 --> 00:28:52,418 Things sure haven't changed Around here very much, mrs. Baker. 556 00:28:52,442 --> 00:28:56,193 No, unfortunately. They... 557 00:28:56,217 --> 00:28:59,000 Well, I guess you're gonna Be anxious to see everybody. 558 00:28:59,024 --> 00:29:00,794 Come on, hobart. 559 00:29:09,518 --> 00:29:11,365 Do you have to Leave so soon, hobie? 560 00:29:11,389 --> 00:29:13,235 Are you gonna come back? 561 00:29:13,260 --> 00:29:16,210 You didn't show me how To cover second on a steal. 562 00:29:16,234 --> 00:29:18,115 How far is where you're going? 563 00:29:18,139 --> 00:29:19,887 What about the Double-play pivot? 564 00:29:19,911 --> 00:29:21,724 You promised to Teach me, remember? 565 00:29:21,748 --> 00:29:23,730 Hobie's gonna be In the big leagues. 566 00:29:23,754 --> 00:29:25,400 Can I come with you, hobie? 567 00:29:25,424 --> 00:29:27,204 Half pint, will you Stop hanging on me? 568 00:29:27,228 --> 00:29:29,511 Hey, hey, I didn't Mean that, half pint. 569 00:29:29,535 --> 00:29:31,315 You know what I'm gonna do? 570 00:29:31,339 --> 00:29:35,124 As soon as I make it to the Cardinals, I'm gonna send for you. 571 00:29:35,148 --> 00:29:38,433 Why, you can be my own Personal, uh, batboy, ok? 572 00:29:40,696 --> 00:29:42,231 What are we waiting for? 573 00:29:55,867 --> 00:29:57,280 Goodbye. 574 00:29:57,304 --> 00:29:59,520 Bye, mr. Walton. 575 00:30:05,725 --> 00:30:07,172 Bye! 576 00:30:07,196 --> 00:30:09,166 Bye, john-boy! Bye, mr. Walton! 577 00:30:12,743 --> 00:30:14,580 Hobie's back! 578 00:30:16,753 --> 00:30:19,570 I don't care if I never See that place again. 579 00:30:19,594 --> 00:30:20,806 Hobie! Hobie! 580 00:30:20,830 --> 00:30:22,744 Hey, you sweet Things! Hobie's back. 581 00:30:22,768 --> 00:30:25,083 I just came over to Say goodbye, hobie. 582 00:30:25,107 --> 00:30:26,854 Got an hour before I have to leave. 583 00:30:26,878 --> 00:30:28,392 I don't care what anybody says. 584 00:30:28,416 --> 00:30:30,230 Somebody's gotta Set that kid straight. 585 00:30:30,254 --> 00:30:32,502 How about a game of One-legged tag? Yeah. 586 00:30:32,526 --> 00:30:33,972 That makes you it, angel. 587 00:30:33,996 --> 00:30:36,233 You are the craziest thing. 588 00:30:38,976 --> 00:30:41,492 Well, a lot's happened To him in a short time, son. 589 00:30:41,516 --> 00:30:43,897 Maybe he's just Trying to sort it out. 590 00:30:43,921 --> 00:30:47,840 So is he going to cash in on being An orphan for the rest of his life? 591 00:30:47,864 --> 00:30:49,512 What you gotta remember is 592 00:30:49,536 --> 00:30:51,984 He was really little when He was in that orphanage 593 00:30:52,008 --> 00:30:53,522 Just elizabeth's age. 594 00:30:53,546 --> 00:30:56,695 So that's going to excuse Him from being a loudmouth, eh? 595 00:31:01,331 --> 00:31:04,337 Maybe he feels like He's gotta shout a lot 596 00:31:05,576 --> 00:31:08,247 Because he feels so Alone and orphaned. 597 00:31:11,958 --> 00:31:14,507 Hey, marcia! 598 00:31:14,531 --> 00:31:16,445 No, hobie, don't! 599 00:31:16,469 --> 00:31:18,673 I'm coming after you, marcia. 600 00:31:20,313 --> 00:31:22,562 He probably thinks Being a big-time pitcher 601 00:31:22,586 --> 00:31:25,155 Is the only chance He's got to be somebody. 602 00:31:28,065 --> 00:31:29,612 Me, tarzan, you, jane. 603 00:31:29,636 --> 00:31:31,383 Oh, hobie, you're a riot! 604 00:31:31,407 --> 00:31:34,580 No, I'm king of the Jungle see you later. 605 00:31:35,785 --> 00:31:38,334 And I'm flying through the air. 606 00:31:38,358 --> 00:31:39,571 See that branch? 607 00:31:39,595 --> 00:31:41,643 Hey, hobie! 608 00:31:42,869 --> 00:31:44,683 Hobie! 609 00:31:44,707 --> 00:31:45,886 Hey, hobie? 610 00:31:45,910 --> 00:31:47,491 Don't touch him, Don't touch him. 611 00:31:47,515 --> 00:31:49,317 What is it, your arm? 612 00:31:50,856 --> 00:31:53,338 Let me see, son. 613 00:32:13,379 --> 00:32:16,463 Well, the boy has a compound Fracture of the elbow, sir, 614 00:32:16,487 --> 00:32:18,134 Which must be Reduced surgically. 615 00:32:18,158 --> 00:32:20,206 Now, the orthopedic Man is on his way. 616 00:32:20,230 --> 00:32:21,944 We want your Permission to operate. 617 00:32:21,968 --> 00:32:23,614 It's as bad as that, is it? 618 00:32:23,638 --> 00:32:27,056 He may never have proper Use of the arm if we don't. 619 00:32:27,080 --> 00:32:29,228 What did hobart say about that? 620 00:32:29,252 --> 00:32:31,054 He told me to ask you. 621 00:32:33,129 --> 00:32:34,876 Will it be all right If we operate? 622 00:32:34,900 --> 00:32:36,982 Can never be sure about Recoverable mobility 623 00:32:37,006 --> 00:32:39,911 In cases where the Injury involves a joint. 624 00:32:44,658 --> 00:32:47,542 I guess you'd better go ahead And do all you can for him. 625 00:32:47,566 --> 00:32:48,577 Good. 626 00:32:48,601 --> 00:32:50,883 This operation will Take about 3 hours. 627 00:32:50,907 --> 00:32:53,456 You can leave and Come back if you want to. 628 00:32:53,480 --> 00:32:54,793 Oh, no, let's wait. 629 00:32:54,817 --> 00:32:56,195 We'll stay on. Thank you, doc. 630 00:32:56,219 --> 00:32:57,354 Very good. 631 00:33:13,196 --> 00:33:14,999 Hey, hobie. 632 00:33:18,610 --> 00:33:20,011 Hey, yourself. 633 00:33:22,787 --> 00:33:24,333 Welcome back. 634 00:33:24,357 --> 00:33:26,807 What did they say? Will... Will I be all right? 635 00:33:26,831 --> 00:33:29,982 They won't know till the cast Comes off, but they're hopeful, son. 636 00:33:30,006 --> 00:33:32,587 Everyone's pulling for You back home, hobie. 637 00:33:32,611 --> 00:33:35,495 Hey, now listen, everything Gonna be all right. 638 00:33:35,519 --> 00:33:37,567 Why, I'm even gonna Be a better pitcher 639 00:33:37,591 --> 00:33:40,062 Once they get this Darn thing off my arm. 640 00:33:42,069 --> 00:33:45,420 Yeah. Hobie, I think you'd Better get some rest. 641 00:33:45,444 --> 00:33:48,695 The nurse, here, she wants to Give you something for your pain. 642 00:33:48,719 --> 00:33:50,298 We'll see you, hobie. 643 00:33:50,322 --> 00:33:53,039 Hey, john-boy, you just bring Them pretty girls by to see me. 644 00:33:53,063 --> 00:33:54,297 Will do. 645 00:33:58,009 --> 00:34:01,181 Hey, you ever been kissed by a One-armed fastball pitcher, honey? 646 00:34:03,723 --> 00:34:05,738 About time somebody Washed this truck. 647 00:34:05,762 --> 00:34:07,441 Not wash, son. Bathe. 648 00:34:07,465 --> 00:34:08,946 This truck's one of the family. 649 00:34:08,970 --> 00:34:11,920 Well, it's easier than giving Elizabeth a saturday night bath. 650 00:34:11,944 --> 00:34:14,191 At least it doesn't scream When the water hits it. 651 00:34:14,215 --> 00:34:16,330 Oh, it'll find some Way to act back. 652 00:34:16,354 --> 00:34:18,569 I thought this was ben's job. 653 00:34:18,593 --> 00:34:20,441 It is ben's job. 654 00:34:20,465 --> 00:34:23,448 If he doesn't doing better at It, I'm gonna give it to jim-bob. 655 00:34:23,472 --> 00:34:25,454 The lord knows what He'd do with that car. 656 00:34:25,478 --> 00:34:28,294 This is gonna look as Good as new, I tell you. 657 00:34:28,318 --> 00:34:32,504 Well, son, it's not gonna Look as good as new. 658 00:34:32,528 --> 00:34:35,880 It'll never do that, like a Lot of things around here. 659 00:34:35,904 --> 00:34:37,685 But spruced up a little, 660 00:34:37,709 --> 00:34:40,393 We can still get down The road a mile or two. 661 00:34:42,653 --> 00:34:45,036 I'm gonna go see hobie Soon as I finish this. 662 00:34:45,060 --> 00:34:47,341 Wanna go along? 663 00:34:47,365 --> 00:34:51,006 Uh, well, I gotta catch up On a little reading, I think. 664 00:34:53,715 --> 00:34:55,196 You know, son 665 00:34:55,220 --> 00:34:59,206 He's gonna be getting out of The hospital in a couple of days. 666 00:34:59,230 --> 00:35:01,811 There's a chance he'll Never be able to use that arm 667 00:35:01,835 --> 00:35:03,504 For professional ball. 668 00:35:04,877 --> 00:35:06,022 I know. 669 00:35:06,046 --> 00:35:08,629 I'd like to welcome him Back here for a while. 670 00:35:08,653 --> 00:35:10,600 Let that arm get Limbered up a little. 671 00:35:10,624 --> 00:35:13,741 Well, what if that Arm is gone for good? 672 00:35:13,765 --> 00:35:16,336 Let's just wait and see About that, all right? 673 00:35:18,577 --> 00:35:19,612 Ok. 674 00:35:30,273 --> 00:35:31,720 Mr. Walton. Doctor. 675 00:35:31,744 --> 00:35:32,924 Boy's ready. 676 00:35:32,948 --> 00:35:35,864 You, uh, sure you can Take the responsibility? 677 00:35:35,888 --> 00:35:37,668 Oh, yes, the family's decided. 678 00:35:37,692 --> 00:35:39,773 Well, a certain Mr. Taylor stopped by 679 00:35:39,797 --> 00:35:42,247 Representing some baseball team. 680 00:35:42,271 --> 00:35:44,607 He asked me to give you this. 681 00:35:52,129 --> 00:35:54,901 He, uh, he thought it'd Be best if you told him. 682 00:36:09,004 --> 00:36:11,119 Come in. 683 00:36:11,143 --> 00:36:12,812 Good morning, hobie. 684 00:36:14,919 --> 00:36:16,967 You all set to go? 685 00:36:16,991 --> 00:36:19,206 Like, you don't have to Take me back, you know. 686 00:36:19,230 --> 00:36:20,342 I've got a buddy... 687 00:36:20,366 --> 00:36:21,679 Oh, we want you to come. 688 00:36:21,703 --> 00:36:24,486 Well, maybe I'll just Hit the road again. 689 00:36:24,510 --> 00:36:26,523 I hope you're gonna Stay with us, son. 690 00:36:26,547 --> 00:36:29,332 It's never gonna Be the same, is it? 691 00:36:29,356 --> 00:36:31,337 What's that? My pitching arm. 692 00:36:31,361 --> 00:36:33,075 That scout feller, mr. Taylor, 693 00:36:33,099 --> 00:36:36,015 He says to me, "Keep Your chin up, kid." 694 00:36:36,039 --> 00:36:38,978 That's right after he talked With that doctor out there. 695 00:36:40,350 --> 00:36:43,934 Hobie... It's bad News, isn't it? 696 00:36:43,958 --> 00:36:45,806 They've cancelled Your contract, son. 697 00:36:45,830 --> 00:36:47,878 You can keep the bonus, but... 698 00:36:47,902 --> 00:36:49,516 I don't wanna talk about it. 699 00:36:49,540 --> 00:36:51,863 Let's just get out of here. 700 00:37:06,348 --> 00:37:07,761 Hey, it was my idea! 701 00:37:07,785 --> 00:37:10,021 Last one in the House is a fat pickle! 702 00:37:11,127 --> 00:37:12,640 Erin, you cheated. 703 00:37:12,664 --> 00:37:14,344 I didn't! 704 00:37:16,607 --> 00:37:18,510 Girls, hobie's resting. 705 00:37:20,885 --> 00:37:22,566 Oh, I'm sorry, hobie. Were you asleep? 706 00:37:22,590 --> 00:37:24,571 If he was, I guess He isn't anymore. 707 00:37:24,595 --> 00:37:26,274 Look, surprise. 708 00:37:26,298 --> 00:37:29,014 We picked 'em especially for You from mama's flower garden. 709 00:37:29,038 --> 00:37:31,241 We thought they might Brighten up your room. 710 00:37:32,648 --> 00:37:33,849 Thanks. 711 00:37:36,389 --> 00:37:38,628 I think I'd better Put these in water. 712 00:37:40,199 --> 00:37:42,147 Here, hobie, I brought You a present. 713 00:37:42,172 --> 00:37:44,788 It used to be where the world's Strongest ant used to live 714 00:37:44,812 --> 00:37:46,726 Until he climbed Out of an air hole. 715 00:37:46,751 --> 00:37:48,798 Um, where do you Want me to put them? 716 00:37:48,822 --> 00:37:50,168 Let's put 'em over there. 717 00:37:50,192 --> 00:37:52,161 He can see when He wakes up then. 718 00:37:57,476 --> 00:37:58,890 Hid it for an emergency, 719 00:37:58,914 --> 00:38:01,450 But you can have it To stick it on your cap. 720 00:38:04,094 --> 00:38:05,105 Thanks, elizabeth. 721 00:38:05,129 --> 00:38:06,408 If y'all don't mind... 722 00:38:06,432 --> 00:38:07,812 Hey, hobie, look What we brought you. 723 00:38:07,836 --> 00:38:10,218 Caught it from the same Lake that we were at last time. 724 00:38:10,242 --> 00:38:12,824 There's a trail of water all The way from the front door. 725 00:38:12,848 --> 00:38:14,896 Sorry, grandma, but we Caught them for hobie. 726 00:38:14,921 --> 00:38:16,322 I know, dear. 727 00:38:19,332 --> 00:38:22,182 Well, all right, I'll cook 'em. 728 00:38:22,206 --> 00:38:24,486 You can eat all you want, hobie. 729 00:38:24,510 --> 00:38:26,548 I... I just wanna be left alone. 730 00:38:32,097 --> 00:38:34,333 Elizabeth, come on. Erin, out. 731 00:38:46,967 --> 00:38:48,413 Thank you. 732 00:38:48,437 --> 00:38:50,485 I'm worried about that Boy eating so little. 733 00:38:50,509 --> 00:38:52,323 Picks like a bird at Whatever I give him. 734 00:38:52,347 --> 00:38:53,726 We should make him get up. 735 00:38:53,750 --> 00:38:56,333 Oh, don't rush him. 736 00:38:56,357 --> 00:38:58,472 Maybe we're all trying Too hard to cheer him, 737 00:38:58,496 --> 00:39:00,376 And it's just making Him feel worse. 738 00:39:00,400 --> 00:39:02,382 Sounds like good sense, grandma. 739 00:39:02,406 --> 00:39:04,454 The problem isn't how We can help that boy 740 00:39:04,478 --> 00:39:06,793 The problem is how we Can help him help himself. 741 00:39:06,817 --> 00:39:08,497 I've been kicking Around with an idea. 742 00:39:08,521 --> 00:39:09,734 What is it, john-boy? 743 00:39:09,758 --> 00:39:12,106 Well, how about a baseball game 744 00:39:12,130 --> 00:39:13,911 Between us, the Walton's mountain team, 745 00:39:13,935 --> 00:39:15,850 And jefferson county Boys' home team. 746 00:39:15,874 --> 00:39:17,353 That sounds like fun. 747 00:39:17,377 --> 00:39:20,026 The important thing would be That the manager of the visiting team 748 00:39:20,050 --> 00:39:21,797 Could be none Other than... Hobie! 749 00:39:21,821 --> 00:39:22,934 Hobie shank. 750 00:39:22,958 --> 00:39:24,939 That's a real good Idea. Can I tell hobie? 751 00:39:24,963 --> 00:39:27,946 I'm not sure he'd be in any Mood to hear that right now. 752 00:39:27,970 --> 00:39:29,550 Why don't we get It started first? 753 00:39:29,573 --> 00:39:31,991 You know, I can round up Some guys for our team. 754 00:39:32,015 --> 00:39:33,929 I'm playing. Erin, run A lemonade stand. 755 00:39:33,953 --> 00:39:35,599 Yeah, that's a good idea. 756 00:39:40,268 --> 00:39:41,414 What? 757 00:39:41,438 --> 00:39:43,552 Hobie's packing his Bag. He's gonna leave. 758 00:39:43,576 --> 00:39:46,928 Maybe we shouldn't have Waited so long to tell him. 759 00:39:48,155 --> 00:39:49,667 I think he already guessed. 760 00:39:49,691 --> 00:39:51,072 That's why he's ducking out. 761 00:39:51,096 --> 00:39:52,274 Where's daddy? 762 00:39:52,298 --> 00:39:53,912 He's delivering wood At the paper mill. 763 00:39:53,936 --> 00:39:55,348 Hobie still up in his room? 764 00:39:55,373 --> 00:39:56,507 Yeah. 765 00:40:09,441 --> 00:40:11,623 You figure with my daddy Gone, you can just take off 766 00:40:11,647 --> 00:40:13,293 Without saying goodbye? 767 00:40:13,317 --> 00:40:16,367 You're running away from that Baseball game tomorrow, aren't you? 768 00:40:16,391 --> 00:40:19,408 You think I'll watch a bunch of Raggedy-tail orphans playing ball 769 00:40:19,432 --> 00:40:21,413 And all of a sudden I'm gonna feel better? 770 00:40:21,437 --> 00:40:23,720 You know, we were gonnna Tell you tonight, hobie. 771 00:40:23,744 --> 00:40:25,491 I heard jim-bob and Elizabeth talking. 772 00:40:25,515 --> 00:40:27,764 Didn't take much to Figure out what's going on. 773 00:40:27,788 --> 00:40:30,203 Tell me, where are You going? Who cares? 774 00:40:30,227 --> 00:40:31,941 Poor hobie! Run Into a little bad luck, 775 00:40:31,965 --> 00:40:33,577 He's gonna spend His life sulking, 776 00:40:33,602 --> 00:40:35,282 And the devil with Everybody else, huh? 777 00:40:35,306 --> 00:40:38,023 You don't give me that guff about Me owing somebody something. 778 00:40:38,047 --> 00:40:39,827 Well, it's the truth. 779 00:40:39,851 --> 00:40:41,431 Look, you run away All you want to. 780 00:40:41,455 --> 00:40:43,335 You spend the rest of Your life running away 781 00:40:43,359 --> 00:40:44,673 Every time something Bad happens, 782 00:40:44,697 --> 00:40:47,080 But let me tell you, you're Not gonna hurt my father. 783 00:40:47,103 --> 00:40:48,716 What do you mean? He cares about you. 784 00:40:48,740 --> 00:40:51,190 He's been good to you and He's treated you decently 785 00:40:51,214 --> 00:40:53,061 And he's gonna be Treated decently in return. 786 00:40:53,085 --> 00:40:55,065 You're not leaving without Saying a proper goodbye 787 00:40:55,089 --> 00:40:57,137 To him, man-to-man. Because he cares about you. 788 00:40:57,161 --> 00:40:59,042 A lot of people around Here care about you. 789 00:40:59,066 --> 00:41:01,481 All right, all right, I'll Do my duty to your daddy, 790 00:41:01,505 --> 00:41:03,085 But tomorrow morning, old buddy, 791 00:41:03,109 --> 00:41:05,692 I'm gonna shake off the Dust of this mountain so fast 792 00:41:05,716 --> 00:41:07,719 It'll make your head spin! 793 00:41:09,725 --> 00:41:11,395 That's fine with me. 794 00:41:31,982 --> 00:41:34,933 I didn't have any better Luck with him than you did. 795 00:41:34,957 --> 00:41:36,971 He's gonna hit the Road if it kills him. 796 00:41:36,995 --> 00:41:38,241 It's 2ยข a glass. 797 00:41:38,265 --> 00:41:39,845 I only have a penny. 798 00:41:39,869 --> 00:41:42,918 Well, I guess you Can't have any. 799 00:41:42,942 --> 00:41:46,094 Well, our mama did Make the lemonade. 800 00:41:46,118 --> 00:41:50,338 All right, half a Glass for a penny. 801 00:41:50,362 --> 00:41:52,476 Ok, let's play ball. 802 00:41:52,500 --> 00:41:53,512 Come on, dad. 803 00:41:53,536 --> 00:41:55,550 Let's show them Some pepper, huh? 804 00:41:55,574 --> 00:41:56,910 All right. 805 00:41:58,917 --> 00:42:01,588 All right, now, team, let's Get out there and play. 806 00:42:03,428 --> 00:42:04,406 Come on! 807 00:42:04,430 --> 00:42:05,576 All right. 808 00:42:30,729 --> 00:42:31,842 Well, I brought you here. 809 00:42:31,866 --> 00:42:33,246 I might as well take you away. 810 00:42:33,270 --> 00:42:35,217 Oh, that's all right, sheriff. 811 00:42:35,241 --> 00:42:37,824 There's a law Against hitchhiking. 812 00:42:37,848 --> 00:42:41,355 So unless you want to walk to The county line, you'd best get in. 813 00:42:48,308 --> 00:42:49,386 All right. 814 00:42:49,410 --> 00:42:50,456 Come on. 815 00:43:01,741 --> 00:43:03,008 Safe! 816 00:43:05,584 --> 00:43:08,234 All right, now. Take it Easy. Settle down, fellas. 817 00:43:08,258 --> 00:43:10,194 Just settle down. Take it easy. 818 00:43:14,673 --> 00:43:16,142 Come on, jason. 819 00:43:21,057 --> 00:43:22,135 What inning is it? 820 00:43:22,159 --> 00:43:23,673 Top of the last inning. 821 00:43:23,697 --> 00:43:25,677 Only one out. But We're ahead 5 to 2. 822 00:43:25,701 --> 00:43:28,250 Well, we might as well Stay for the end, huh? 823 00:43:28,274 --> 00:43:29,576 Not me. 824 00:43:30,680 --> 00:43:32,650 Suit yourself. 825 00:43:34,456 --> 00:43:36,526 Come on, jason, you Can do it. Come on. 826 00:43:41,908 --> 00:43:43,076 Strike! 827 00:43:44,849 --> 00:43:48,066 Come on, jason, make Him eat that horsehide. 828 00:43:48,090 --> 00:43:49,893 Come on! 829 00:44:01,191 --> 00:44:03,806 They can't hit his fast Stuff, so now they're bunting. 830 00:44:03,830 --> 00:44:05,678 Give them the Wrecker's ball. Come on. 831 00:44:05,702 --> 00:44:06,836 All right. 832 00:44:12,885 --> 00:44:14,700 Come on, brother! 833 00:44:14,724 --> 00:44:16,761 Strike! Double steal! 834 00:44:18,400 --> 00:44:20,503 Hold up, ike, hold up! 835 00:44:21,508 --> 00:44:22,776 Hey, hobie's back. 836 00:44:24,349 --> 00:44:26,296 Okay, kids. I guess We need 3 runs now. 837 00:44:26,320 --> 00:44:28,869 Back on the pitch. 838 00:44:28,893 --> 00:44:31,108 Let's keep this rally going, ok? 839 00:44:31,132 --> 00:44:33,581 Yeah. 840 00:44:33,605 --> 00:44:36,255 Come on, big boy, you can Get a hold of one, come on. 841 00:44:36,279 --> 00:44:37,858 All right, let's play ball! 842 00:44:37,883 --> 00:44:39,061 Come on, big boy! 843 00:44:39,085 --> 00:44:40,197 Come on, jason. 844 00:44:40,221 --> 00:44:41,501 Get a hold of one. 845 00:44:41,525 --> 00:44:44,275 Right down the Old pipe, brother. 846 00:44:44,299 --> 00:44:45,678 Strike! 847 00:44:45,702 --> 00:44:47,004 He should have hit that. 848 00:44:49,445 --> 00:44:51,191 Come on, jason. Come on, brother. 849 00:44:51,216 --> 00:44:52,729 Put it in right down the tube! 850 00:44:52,753 --> 00:44:53,799 Come on, jason. 851 00:44:53,823 --> 00:44:55,101 Get a hold of one. 852 00:44:55,125 --> 00:44:57,608 Right down the Old pipe, brother. 853 00:44:57,632 --> 00:44:59,045 Strike 3! You're out! 854 00:44:59,069 --> 00:45:00,115 That's ok. 855 00:45:00,139 --> 00:45:03,990 Now, if the orphanage Hits another run home 856 00:45:04,014 --> 00:45:06,898 And... And they hit Some more strikes, 857 00:45:06,922 --> 00:45:09,471 Then it's gonna be all tied up. 858 00:45:09,495 --> 00:45:11,658 Oh, and... And When they do this, 859 00:45:12,436 --> 00:45:14,049 That means something. 860 00:45:14,073 --> 00:45:15,854 Right across the plate, brother. 861 00:45:15,878 --> 00:45:17,057 Come on, big boy. 862 00:45:17,081 --> 00:45:18,861 2 down, one to go. 863 00:45:18,885 --> 00:45:22,136 Come on, one More. Come on, do it. 864 00:45:22,160 --> 00:45:23,206 Strike! 865 00:45:23,230 --> 00:45:24,642 That's a good swing, half pint. 866 00:45:24,666 --> 00:45:26,614 You'll give the next one a ride. 867 00:45:26,638 --> 00:45:27,617 Come on, big boy. 868 00:45:27,641 --> 00:45:29,342 You got this one, jason. 869 00:45:31,350 --> 00:45:32,429 Come on, jason. 870 00:45:32,453 --> 00:45:35,404 Show me your fast stuff. 871 00:45:35,427 --> 00:45:36,740 Strike 2! 872 00:45:36,764 --> 00:45:37,909 That's ok, big boy. 873 00:45:37,933 --> 00:45:40,348 Watch out for him. You Play the ball, half pint. 874 00:45:40,372 --> 00:45:42,509 Watch out for him. 875 00:45:43,548 --> 00:45:45,785 Keep your swing Level. Come on, big boy. 876 00:45:53,037 --> 00:45:54,974 Come on, big boy! Come on! 877 00:45:56,346 --> 00:45:58,383 Take it home! Take it home! 878 00:46:06,606 --> 00:46:08,386 We won. 879 00:46:08,410 --> 00:46:10,223 Got to play heads-up, half pint. 880 00:46:10,247 --> 00:46:12,697 You ran right by My "Hold up" sign. 881 00:46:12,721 --> 00:46:13,700 Hey, hey. 882 00:46:13,724 --> 00:46:14,802 Don't run away. 883 00:46:14,826 --> 00:46:16,540 Let me go. 884 00:46:16,564 --> 00:46:18,444 You're just like I am. Bullheaded. 885 00:46:18,468 --> 00:46:21,184 You got to get to that Next base no matter what. 886 00:46:21,208 --> 00:46:23,457 We lost, and it Was all my fault. 887 00:46:23,481 --> 00:46:25,461 Well, the devil it is. 888 00:46:25,485 --> 00:46:27,623 Why, you almost Won it, half pint. 889 00:46:28,694 --> 00:46:31,410 Why, you boys played One whale of a game. 890 00:46:31,434 --> 00:46:34,920 And I'm so proud of each and every One of you, I could almost bust. 891 00:46:34,944 --> 00:46:37,526 And, by gum, next Time we will win. 892 00:46:37,550 --> 00:46:41,502 With a little more practice and a Lot better coaching at third base. 893 00:46:41,526 --> 00:46:43,708 Now let's show these Folks we know how to lose. 894 00:46:43,732 --> 00:46:45,948 Let's have a cheer for The walton's mountain team. 895 00:46:45,972 --> 00:46:47,217 Hip, hip... Hooray! 896 00:46:47,241 --> 00:46:49,088 Hip, hip... Hooray! 897 00:46:49,112 --> 00:46:52,018 All right, last one on The bus is a rotten egg. 898 00:46:56,732 --> 00:46:58,277 Miss baker, those Kids of ours sure 899 00:46:58,302 --> 00:47:00,083 Need a man around To tell them what for. 900 00:47:00,107 --> 00:47:02,154 I know, hobie. 901 00:47:02,178 --> 00:47:05,597 Then there's no sense in me Beating around the bush then. 902 00:47:05,621 --> 00:47:07,958 I need a job, ma'am. What do you say? 903 00:47:10,432 --> 00:47:13,517 Looks to me like I just Hired an athletic director. 904 00:47:13,541 --> 00:47:14,953 Oh! 905 00:47:14,977 --> 00:47:17,627 First thing I'm gonna do is Set up a training table, ok? 906 00:47:17,651 --> 00:47:18,963 That's just fine. 907 00:47:18,987 --> 00:47:20,801 Mrs. Walton, how About sending miss baker 908 00:47:20,825 --> 00:47:22,807 Some of those mouthwatering Recipes of yours? 909 00:47:22,831 --> 00:47:24,610 As soon as I can Copy it down, hobie. 910 00:47:24,634 --> 00:47:27,350 Hey, I haven't congratulated The winning manager. 911 00:47:27,374 --> 00:47:28,954 You got some team There, mr. Walton. 912 00:47:28,978 --> 00:47:30,358 You got a team There, too, hobie. 913 00:47:30,382 --> 00:47:31,962 You'll beat us next year, I bet. 914 00:47:31,986 --> 00:47:35,104 I'm not forgetting Anything you ever taught me. 915 00:47:35,128 --> 00:47:37,331 And that includes You, too, john-boy. 916 00:47:39,873 --> 00:47:41,575 Well, I gotta get my bag. 917 00:47:42,914 --> 00:47:43,959 Bye-bye. 918 00:47:43,983 --> 00:47:45,062 Bye, fellas. 919 00:47:45,086 --> 00:47:46,232 Good game. 920 00:47:46,256 --> 00:47:47,401 You all take care! 921 00:47:47,425 --> 00:47:48,671 Bye, hobie. 922 00:47:48,695 --> 00:47:49,841 Good luck. 923 00:48:10,183 --> 00:48:12,398 it's late now in virginia. 924 00:48:12,422 --> 00:48:14,603 that ball field Which once echoed 925 00:48:14,627 --> 00:48:17,110 to the sounds of Our games is quiet 926 00:48:17,134 --> 00:48:19,148 except for the call of crickets 927 00:48:19,172 --> 00:48:21,888 and the ghosts of The children we were. 928 00:48:21,912 --> 00:48:25,496 for my brothers and sisters And I are all grown now 929 00:48:25,520 --> 00:48:27,769 and our children Play other games 930 00:48:27,793 --> 00:48:30,130 in places far from Walton's mountain. 931 00:48:32,037 --> 00:48:34,854 still, there is something About the fall of night 932 00:48:34,878 --> 00:48:36,624 that turns our Thoughts homeward. 933 00:48:36,648 --> 00:48:37,727 Jason? 934 00:48:37,752 --> 00:48:38,796 Mm-hmm? 935 00:48:38,820 --> 00:48:40,201 If you lose an ant one day, 936 00:48:40,225 --> 00:48:42,205 You reckon you Find him the next? 937 00:48:42,229 --> 00:48:44,110 If you tied a can To his tail, maybe. 938 00:48:44,135 --> 00:48:45,313 Aw, jason. 939 00:48:45,337 --> 00:48:47,285 You ought to study Up on ants, jim-bob. 940 00:48:47,309 --> 00:48:49,358 They're a regular curiosity. 941 00:48:49,382 --> 00:48:51,562 What you boys had Better study up on 942 00:48:51,586 --> 00:48:53,000 Is getting some sleep. 943 00:48:53,024 --> 00:48:54,503 Good night. 944 00:48:54,527 --> 00:48:56,709 Good night, daddy. Good night, mama. 945 00:48:56,732 --> 00:48:59,671 Good night, boys. Good night, everybody. 69013

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.