All language subtitles for The Waltons S02E06 The Chicken Thief.DVDRip.Non-HI.cc.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:29,214 --> 00:01:31,494 when I look back on Walton's mountain, 2 00:01:31,518 --> 00:01:34,734 I remember that our parents, By word and by example, 3 00:01:34,758 --> 00:01:39,978 took some pains to teach us the Practical lessons of life and its virtues. 4 00:01:40,002 --> 00:01:42,049 but though I had Been well taught, 5 00:01:42,073 --> 00:01:44,921 there came a time when I Doubted my own honesty 6 00:01:44,945 --> 00:01:47,147 and questioned its true value. 7 00:01:48,218 --> 00:01:50,131 Give me your bag There, mrs. Spears, 8 00:01:50,155 --> 00:01:52,101 And I'll put this Packet in it for you. 9 00:01:52,125 --> 00:01:55,174 Ok, and, uh, I've got It on your charge. 10 00:01:55,198 --> 00:01:57,445 You have a nice day. 11 00:01:57,469 --> 00:01:58,970 Hey, john-boy! 12 00:02:11,563 --> 00:02:13,265 What's the matter? 13 00:02:15,003 --> 00:02:18,920 You realize that I don't Know anything about you? 14 00:02:18,944 --> 00:02:21,259 Well, uh, what do You wanna know? 15 00:02:21,283 --> 00:02:23,362 Oh, I mean, I come in Here every day and I say, 16 00:02:23,386 --> 00:02:25,165 "Hey, ike," and you Say "Hey, john-boy." 17 00:02:25,190 --> 00:02:26,970 And I say, "Ike, is There any mail?" 18 00:02:26,994 --> 00:02:28,472 And you say "Yes" Or you say "No", 19 00:02:28,496 --> 00:02:30,409 But I don't really know Anything about you. 20 00:02:30,433 --> 00:02:31,611 I don't know what you think, 21 00:02:31,635 --> 00:02:33,415 I don't know what You feel about deeply. 22 00:02:33,439 --> 00:02:35,486 Why don't you step Right into my office here, 23 00:02:35,510 --> 00:02:37,724 And I'll give you The story of my life. 24 00:02:37,748 --> 00:02:39,961 Oh, I wish I could, but The truth of the matter is 25 00:02:39,985 --> 00:02:42,132 That, uh, I got to do Some chores for my daddy. 26 00:02:42,156 --> 00:02:44,870 I just came in to see if mama's Sears-roebuck package arrived. 27 00:02:44,895 --> 00:02:47,076 Well, the package isn't Here, but I tell you what, 28 00:02:47,100 --> 00:02:48,978 We got a letter here For your brother ben. 29 00:02:49,002 --> 00:02:50,716 A letter for ben? 30 00:02:50,740 --> 00:02:52,006 Mmm-hmm. 31 00:03:01,260 --> 00:03:02,538 Hey, grandpa. 32 00:03:02,562 --> 00:03:04,041 How are you, grandpa? 33 00:03:04,065 --> 00:03:05,846 John-boy, is school out already? 34 00:03:05,870 --> 00:03:07,815 Yeah, it's almost 4:00. 35 00:03:07,839 --> 00:03:10,609 I didn't realize I'd Been here that long. 36 00:03:11,881 --> 00:03:12,925 Ah! 37 00:03:12,949 --> 00:03:14,896 How've you been, yance? 38 00:03:14,920 --> 00:03:16,465 Fine, john-boy. 39 00:03:16,489 --> 00:03:18,035 Your daddy been huntin' lately? 40 00:03:18,059 --> 00:03:20,073 No, it's been pretty Busy around the mill. 41 00:03:20,097 --> 00:03:22,577 Yeah, it's my busy season, too. 42 00:03:22,601 --> 00:03:25,116 I'll stop by, though, One of these saturdays, 43 00:03:25,140 --> 00:03:27,788 And drag him away from That mill long enough 44 00:03:27,812 --> 00:03:30,693 For us to go shoot A mess of quail. 45 00:03:32,955 --> 00:03:35,603 You can do better Than that, yancy. 46 00:03:35,627 --> 00:03:37,640 I never should have Missed that shot. 47 00:03:37,664 --> 00:03:39,465 I think he's got you. 48 00:03:41,604 --> 00:03:44,775 That's the last chance You're gonna get. 49 00:03:48,886 --> 00:03:50,866 John-boy, here's this Letter I told you about. 50 00:03:50,890 --> 00:03:52,435 it's from, uh, liberty magazine. 51 00:03:52,459 --> 00:03:53,538 Oh, thank you. 52 00:03:53,562 --> 00:03:54,673 liberty? 53 00:03:54,697 --> 00:03:56,610 You sendin' your Stories to them, john-boy? 54 00:03:56,634 --> 00:03:57,880 That's big potatoes. 55 00:03:57,904 --> 00:04:00,051 no, this is for my brother, Ben. He sells liberty. 56 00:04:00,075 --> 00:04:02,121 Well, maybe one day He'll be peddlin' an issue 57 00:04:02,145 --> 00:04:03,457 With one of your stories in it. 58 00:04:03,481 --> 00:04:05,328 That'd really be Somethin', wouldn't it? 59 00:04:05,352 --> 00:04:06,563 Yes, sirree. 60 00:04:06,587 --> 00:04:08,389 Just watch my smoke. 61 00:04:13,868 --> 00:04:15,468 25 cents, yancy. 62 00:04:17,309 --> 00:04:20,223 Mr. Walton, you're Just too good for me. 63 00:04:20,247 --> 00:04:22,160 Well, I would play You another game 64 00:04:22,184 --> 00:04:23,629 Except I think it's time for us 65 00:04:23,653 --> 00:04:25,200 To get home to the womenfolk. 66 00:04:25,224 --> 00:04:26,502 Yeah, I got to get goin', too. 67 00:04:26,526 --> 00:04:28,361 I got some customers to go see. 68 00:04:32,371 --> 00:04:34,285 Come on home, john-boy. 69 00:04:34,309 --> 00:04:37,913 Does a soul no good to loiter Around a pool hall too long. 70 00:04:41,255 --> 00:04:42,566 See you later, ike. 71 00:04:42,590 --> 00:04:43,868 So long, ike. 72 00:04:43,892 --> 00:04:46,206 Bye, ike. Bye now. 73 00:04:46,230 --> 00:04:49,112 Well, we'll be lookin' for You some saturday, yance. 74 00:04:49,136 --> 00:04:50,649 Oh, I'll be there. 75 00:04:50,673 --> 00:04:53,054 We'll get them birds and Maybe your mama will cook 'em up 76 00:04:53,078 --> 00:04:55,024 With some of that Fine gravy of hers. 77 00:04:56,250 --> 00:04:58,230 And some of those Fresh, thin, flaky biscuits. 78 00:04:58,254 --> 00:05:00,768 Stop it! You're makin' Me hungry, yancy. 79 00:05:00,792 --> 00:05:02,738 You wanna... You wanna drive? 80 00:05:02,762 --> 00:05:04,943 No, I think I'll take the Rumble seat this time. 81 00:05:04,967 --> 00:05:06,180 Come on, put it right here. 82 00:05:09,343 --> 00:05:10,588 You on? 83 00:05:10,612 --> 00:05:11,979 Thank you. 84 00:05:15,254 --> 00:05:16,232 Giddyup. 85 00:05:16,256 --> 00:05:17,534 Yancy, we'll be seein' you. 86 00:05:17,558 --> 00:05:19,105 We'll see. 87 00:05:19,129 --> 00:05:20,407 Giddyup. Giddyup. 88 00:05:20,431 --> 00:05:22,411 Come on, let's go. 89 00:05:22,435 --> 00:05:24,248 We'll be lookin' for you, yancy. 90 00:05:24,272 --> 00:05:25,572 Likewise. 91 00:05:28,980 --> 00:05:30,560 Hey, grandpa. 92 00:05:30,584 --> 00:05:32,663 When yancy's talkin' About his customers, 93 00:05:32,688 --> 00:05:34,267 What do you suppose he means? 94 00:05:34,291 --> 00:05:36,138 Yancy's work is Highly secretive. 95 00:05:36,162 --> 00:05:37,974 I've always Respected his privacy, 96 00:05:37,998 --> 00:05:40,301 And I advise you to do likewise. 97 00:05:45,346 --> 00:05:46,658 Hey, daddy! 98 00:05:46,682 --> 00:05:48,728 Glad to see you Decided to come home. 99 00:05:48,752 --> 00:05:50,165 Be right there. 100 00:05:50,189 --> 00:05:53,372 As soon as we park the car. 101 00:05:53,396 --> 00:05:55,029 Oh, daddy's mad. 102 00:05:57,436 --> 00:05:59,183 The women will be, too. 103 00:05:59,207 --> 00:06:02,522 I think I'll deal with Them one at a time. 104 00:06:02,546 --> 00:06:03,813 You will? 105 00:06:16,373 --> 00:06:17,651 Mary ellen. 106 00:06:17,675 --> 00:06:18,686 Hi, grandpa. 107 00:06:18,710 --> 00:06:20,357 Good afternoon, all. 108 00:06:20,380 --> 00:06:21,726 Afternoon? 109 00:06:21,750 --> 00:06:26,736 It's gone. Just like You've been all day. Oh. 110 00:06:26,760 --> 00:06:31,278 I ran across some old friends Down there and we got started talkin'. 111 00:06:31,302 --> 00:06:33,883 Then how come you've got Blue chalk on your hands? 112 00:06:33,907 --> 00:06:36,054 Well, sometimes When you're talkin', 113 00:06:36,078 --> 00:06:37,423 It helps to play pool. 114 00:06:37,447 --> 00:06:39,027 It's sort of relaxing. 115 00:06:39,051 --> 00:06:41,731 Oh, stop it! Now wash up. 116 00:06:41,755 --> 00:06:44,069 Hey, mama, your sears Package didn't come in yet. 117 00:06:44,093 --> 00:06:45,071 I'm sorry. 118 00:06:45,095 --> 00:06:46,274 Thanks, john-boy. 119 00:06:46,299 --> 00:06:47,942 Go see if your father Can use some help. 120 00:06:47,967 --> 00:06:49,246 I will in just a second. 121 00:06:49,270 --> 00:06:51,451 I got to give this to ben First. You know where he is? 122 00:06:51,474 --> 00:06:52,953 He's upstairs in His room, I think. 123 00:06:52,977 --> 00:06:54,011 Ben! 124 00:06:56,484 --> 00:06:58,731 Ben, I've got somethin' for you. 125 00:06:58,755 --> 00:07:01,470 I guess I'll go Give john a hand. 126 00:07:01,494 --> 00:07:03,874 You should've thought About that at noon. 127 00:07:03,898 --> 00:07:04,976 Stop! 128 00:07:05,000 --> 00:07:06,414 Ben, come on. 129 00:07:06,438 --> 00:07:07,782 What do you want, john-boy? 130 00:07:07,806 --> 00:07:08,884 I've got a letter for you. 131 00:07:08,908 --> 00:07:10,053 No kiddin'? 132 00:07:10,077 --> 00:07:11,446 No kiddin'. 133 00:07:14,986 --> 00:07:16,499 Well, are you gonna open it up 134 00:07:16,523 --> 00:07:19,093 Or are you gonna Save it till easter? 135 00:07:24,873 --> 00:07:26,051 Well? 136 00:07:26,075 --> 00:07:27,821 It's just a letter. 137 00:07:27,845 --> 00:07:29,491 About your subscriptions, huh? 138 00:07:29,515 --> 00:07:32,018 Well, I got to go Back up and study. 139 00:07:50,623 --> 00:07:53,003 You sure took your time Getting back from ike's. 140 00:07:53,027 --> 00:07:54,540 You know how it is Down at the store. 141 00:07:54,564 --> 00:07:55,742 You get to talkin'. 142 00:07:55,766 --> 00:07:57,846 I promised charlie Potter these fence posts 143 00:07:57,870 --> 00:07:59,216 Before the day was out. 144 00:07:59,240 --> 00:08:01,085 The day's almost Gone. Let's get goin'. 145 00:08:01,109 --> 00:08:02,978 All right, we're goin'. 146 00:08:22,518 --> 00:08:25,489 I'll go see where charlie Wants these stacked. 147 00:08:33,172 --> 00:08:34,885 I was ready to give up on you. 148 00:08:34,909 --> 00:08:36,722 I told you I'd Bring 'em, charlie. 149 00:08:36,746 --> 00:08:39,015 Come on in while I get my coat. 150 00:09:22,101 --> 00:09:24,063 Ok, john, come on through. 151 00:09:26,878 --> 00:09:30,494 That you scarin' my Chickens, john-boy? 152 00:09:30,518 --> 00:09:31,662 Guess so. 153 00:09:31,686 --> 00:09:33,031 Did you see anybody? 154 00:09:33,056 --> 00:09:36,071 Last week somebody stole a Whole bunch of my chickens. 155 00:09:36,095 --> 00:09:38,041 If they come back And try it again, 156 00:09:38,065 --> 00:09:39,744 I'll fix their wagon Once and for all. 157 00:09:39,768 --> 00:09:41,716 Are you sure you Didn't see anybody? 158 00:09:41,739 --> 00:09:43,852 No. Well, I... No, I Didn't, it's dark. I didn't... 159 00:09:43,876 --> 00:09:45,055 Ok. 160 00:09:45,079 --> 00:09:48,495 If it happens again, I'll take care of 'em. 161 00:09:48,519 --> 00:09:51,562 Ok, let's stack these Timbers in the barn. 162 00:10:00,810 --> 00:10:02,188 Daddy? 163 00:10:02,212 --> 00:10:03,891 Uh-huh? 164 00:10:03,915 --> 00:10:05,050 Uh... 165 00:10:06,654 --> 00:10:08,834 If you see somebody Break the law 166 00:10:08,858 --> 00:10:12,063 And it's not a... Not a big Crime, just a small one, 167 00:10:13,434 --> 00:10:15,949 You're supposed to Report that, aren't you? 168 00:10:15,973 --> 00:10:17,451 That's what they say. 169 00:10:17,475 --> 00:10:19,612 Otherwise you're guilty, too. 170 00:10:23,654 --> 00:10:26,124 Somehow it doesn't Seem quite fair. 171 00:10:27,461 --> 00:10:29,074 Did somethin' happen back there 172 00:10:29,098 --> 00:10:31,133 At that chicken coop, son? 173 00:10:38,951 --> 00:10:41,319 Somethin' you Want to talk about? 174 00:10:46,065 --> 00:10:49,302 Not right now. I haven't Really figured it out yet. 175 00:10:55,215 --> 00:10:57,818 I bet you I can beat you home! 176 00:11:02,462 --> 00:11:03,474 John-boy? 177 00:11:03,498 --> 00:11:04,476 Yeah. 178 00:11:04,500 --> 00:11:05,880 Guess what g.W. Told me today? 179 00:11:05,904 --> 00:11:07,850 Who cares? Well, Just try and guess. 180 00:11:07,874 --> 00:11:09,953 Mary ellen, I couldn't Care less about anything 181 00:11:09,977 --> 00:11:11,455 That g.W. Haines could tell you. 182 00:11:11,479 --> 00:11:13,026 It was something real romantic. 183 00:11:13,051 --> 00:11:14,562 What would you Care, you old grump? 184 00:11:14,586 --> 00:11:15,699 You're as bad as ben. 185 00:11:15,723 --> 00:11:17,001 What's the matter with him? 186 00:11:17,025 --> 00:11:19,561 Well, he's not speaking To anybody, either. 187 00:11:21,734 --> 00:11:23,013 I'll see you at home. 188 00:11:23,037 --> 00:11:24,537 No, you won't! 189 00:11:48,853 --> 00:11:52,492 Hey, jason, put these In my room, will you? 190 00:11:55,833 --> 00:11:58,081 So I told this old gal, I said: 191 00:11:58,105 --> 00:12:00,485 "Honey, you've had 4 husbands already 192 00:12:00,509 --> 00:12:02,089 "And they've all passed on. 193 00:12:02,113 --> 00:12:03,724 "Well, I don't like the odds. 194 00:12:03,748 --> 00:12:05,595 So I'm gonna pass on right now." 195 00:12:05,619 --> 00:12:07,031 Hey. Hi, son. 196 00:12:07,055 --> 00:12:10,137 Hey, john-boy, how's The world treatin' you? 197 00:12:10,161 --> 00:12:11,274 Ok. 198 00:12:11,297 --> 00:12:13,110 You gonna stay For supper, yancy? 199 00:12:13,134 --> 00:12:15,447 Uh, no, no, Mr. Walton, not today. 200 00:12:15,471 --> 00:12:17,418 I just dropped by To jaw for a while. 201 00:12:17,442 --> 00:12:19,355 Maybe tomorrow, though. 202 00:12:19,379 --> 00:12:21,592 Daddy, is there any Work you want done? 203 00:12:21,616 --> 00:12:24,988 There's some hay in the Barn that needs stackin', son. 204 00:12:26,293 --> 00:12:28,472 Well, I'd better Shuffle off to buffalo. 205 00:12:28,496 --> 00:12:30,477 Sorry you can't stay, yancy. 206 00:12:30,501 --> 00:12:31,713 Come when you can. 207 00:12:31,737 --> 00:12:33,951 Oh, I will, mr. Walton. Oh, wait a minute, 208 00:12:33,974 --> 00:12:35,019 I just remembered, 209 00:12:35,043 --> 00:12:36,688 I got a story I want To tell john-boy. 210 00:12:36,712 --> 00:12:38,292 Somethin' he might write about. 211 00:12:38,316 --> 00:12:39,627 I'll see you two later. 212 00:12:39,651 --> 00:12:41,198 Let's go wash up, pa. 213 00:12:41,222 --> 00:12:42,400 See you later, yancy. 214 00:12:42,424 --> 00:12:43,657 Bye-bye. 215 00:12:58,823 --> 00:13:01,794 I figured we got some Talkin' to do, john-boy. 216 00:13:04,033 --> 00:13:06,335 I'm real sorry about last night. 217 00:13:07,640 --> 00:13:10,422 Sorry for what you did, Or sorry you got caught? 218 00:13:10,446 --> 00:13:13,783 Well, I came here because I wanted to explain to you. 219 00:13:16,023 --> 00:13:18,337 Yancy, you don't have Anything to explain to me. 220 00:13:18,360 --> 00:13:20,273 I just saw you steal something. 221 00:13:20,297 --> 00:13:23,012 John-boy, "Steal" is kind Of a harsh word, isn't it? 222 00:13:23,036 --> 00:13:26,241 I'd like you to know why I Borrowed them chickens. 223 00:13:33,490 --> 00:13:36,205 Well, sir, there's a lot Of people in this county 224 00:13:36,229 --> 00:13:38,276 Who just can't seem To make ends meet. 225 00:13:38,300 --> 00:13:39,811 And there's others, 226 00:13:39,835 --> 00:13:41,381 Like old charlie potter, 227 00:13:41,405 --> 00:13:44,054 Who got more than they need. 228 00:13:44,078 --> 00:13:45,923 So, every once in a while, 229 00:13:45,947 --> 00:13:48,195 I borrow from them who has 230 00:13:48,219 --> 00:13:51,201 And give to them who haven't. 231 00:13:51,225 --> 00:13:52,703 Robin hood, huh? 232 00:13:52,727 --> 00:13:54,173 Well, now, 233 00:13:54,197 --> 00:13:56,577 I admit I have heard About that old boy. 234 00:13:56,601 --> 00:13:58,315 But the gospel Truth is, john-boy, 235 00:13:58,339 --> 00:13:59,917 I never took nothin' for myself. 236 00:13:59,941 --> 00:14:04,293 Only for them I Knew to be needful. 237 00:14:04,317 --> 00:14:09,302 Yancy, when... When you do somethin' On your own, that's your business. 238 00:14:09,326 --> 00:14:12,142 But when I see you do it, That makes me a part of it. 239 00:14:12,166 --> 00:14:14,112 Why do you figure that? 240 00:14:14,136 --> 00:14:17,218 I talked to somebody About it last night, 241 00:14:17,242 --> 00:14:19,622 Without mentioning you. 242 00:14:19,646 --> 00:14:21,226 And he says that When a person sees 243 00:14:21,250 --> 00:14:22,929 Somebody else Committin' a crime, 244 00:14:22,953 --> 00:14:24,866 If he doesn't say Anything about it, 245 00:14:24,890 --> 00:14:27,137 Then technically, He's guilty too. 246 00:14:27,161 --> 00:14:28,974 The law's a peculiar thing. 247 00:14:28,998 --> 00:14:30,343 I've been worryin' about it. 248 00:14:30,367 --> 00:14:31,712 I worried about it last night 249 00:14:31,736 --> 00:14:32,781 And this mornin'. 250 00:14:32,805 --> 00:14:34,618 I worried about it On my way to school, 251 00:14:34,642 --> 00:14:36,877 And on my way home from school. 252 00:14:38,417 --> 00:14:42,054 John-boy, I... I Respect your feelings. 253 00:14:43,392 --> 00:14:45,072 I'll tell you what. 254 00:14:45,096 --> 00:14:47,443 You forget about last night, 255 00:14:47,467 --> 00:14:50,939 And I'll see to it you got Nothing to feel guilty about. 256 00:14:52,410 --> 00:14:54,557 How're you gonna Manage to do that? 257 00:14:54,581 --> 00:14:57,430 Well, if old yancy can sneak In there and take 2 chickens, 258 00:14:57,454 --> 00:14:59,990 He can sneak in There and put 2 back. 259 00:15:01,561 --> 00:15:02,662 Yeah? 260 00:15:05,101 --> 00:15:07,405 Well, that would be a fair deal. 261 00:15:13,285 --> 00:15:15,365 Hey, mornin', all. 262 00:15:15,389 --> 00:15:16,567 Morning, grandpa. 263 00:15:16,591 --> 00:15:18,537 I must have overslept. 264 00:15:18,561 --> 00:15:20,007 I tried to wake you, 265 00:15:20,031 --> 00:15:22,079 But you were snorin' so Loud you didn't hear me. 266 00:15:22,103 --> 00:15:25,117 Esther, I have never Snored in my life. 267 00:15:25,141 --> 00:15:26,687 What I don't understand is 268 00:15:26,711 --> 00:15:28,457 How you can sleep Through all that noise. 269 00:15:28,481 --> 00:15:29,658 Morning, grandpa. 270 00:15:29,683 --> 00:15:31,029 Mornin', elizabeth. 271 00:15:31,053 --> 00:15:32,298 Morning, grandpa. 272 00:15:32,322 --> 00:15:33,700 Good morning, jim-bob. 273 00:15:33,724 --> 00:15:35,004 Good morning, grandpa. 274 00:15:35,028 --> 00:15:36,306 Good morning, erin. 275 00:15:36,330 --> 00:15:38,275 Would you please say All your good mornings 276 00:15:38,299 --> 00:15:40,647 To your grandpa all At once so he can eat? 277 00:15:40,671 --> 00:15:43,285 Good morning, grandpa! 278 00:15:43,309 --> 00:15:45,593 Good morning, waltons all. 279 00:15:47,652 --> 00:15:49,164 All right, everyone, 280 00:15:49,188 --> 00:15:50,666 Let's get to the chores. 281 00:15:50,690 --> 00:15:53,339 Mary ellen, I want you to help Grandma and me with the washin'. 282 00:15:53,363 --> 00:15:54,707 But, mommy, it's saturday! 283 00:15:54,731 --> 00:15:56,345 Erin, you help with the ironin'. 284 00:15:56,369 --> 00:15:57,514 Do I have to, mama? 285 00:15:57,538 --> 00:15:58,649 You do. 286 00:15:58,673 --> 00:16:00,185 When you've cleaned Up your rooms, 287 00:16:00,209 --> 00:16:01,554 Get out behind the barn. 288 00:16:01,578 --> 00:16:03,624 The weeds are gettin' Over 6 feet tall out there. 289 00:16:03,648 --> 00:16:05,028 Do you need me Right away, daddy? 290 00:16:05,052 --> 00:16:06,397 Got somethin' better to do? 291 00:16:06,421 --> 00:16:07,399 I got to go over to ike's 292 00:16:07,423 --> 00:16:08,701 And pick up mama's package. 293 00:16:08,725 --> 00:16:09,904 You go ahead. 294 00:16:09,928 --> 00:16:12,543 There'll be plenty of Work when you get back. 295 00:16:12,567 --> 00:16:18,253 who knows, ben, there might be another Mysterious letter from liberty for you. 296 00:16:18,277 --> 00:16:20,179 I got to clean my room. 297 00:16:32,672 --> 00:16:33,917 Hey, ike! 298 00:16:33,941 --> 00:16:35,020 John-boy. 299 00:16:35,044 --> 00:16:36,490 Oh, have I got Something for you. 300 00:16:36,514 --> 00:16:37,925 Come on over here. 301 00:16:37,949 --> 00:16:39,996 I just got it all together. 302 00:16:40,020 --> 00:16:41,933 I know you were Waiting to see this. 303 00:16:41,957 --> 00:16:43,436 What? 304 00:16:43,460 --> 00:16:44,839 Here. 305 00:16:44,863 --> 00:16:46,242 What's that? 306 00:16:46,266 --> 00:16:47,810 You said you wanted To know about me 307 00:16:47,834 --> 00:16:50,283 So I got all these things Together so you could study. 308 00:16:50,307 --> 00:16:52,621 Oh, you didn't have to Go to all that trouble. 309 00:16:52,645 --> 00:16:54,724 Here, here. 310 00:16:54,748 --> 00:16:55,993 Is that you? 311 00:16:56,017 --> 00:16:57,297 That's me, 1 year old. 312 00:16:57,321 --> 00:16:59,468 My mother took that. She Was way ahead of her time. 313 00:16:59,492 --> 00:17:02,474 She wore a slave bracelet on Her arm and had her hair bobbed. 314 00:17:02,498 --> 00:17:04,744 She was from over Near scottsville, virginia. 315 00:17:04,768 --> 00:17:05,746 She was a brewster. 316 00:17:05,770 --> 00:17:06,947 Oh, really? I declare. 317 00:17:06,972 --> 00:17:08,685 And... And, uh, look over here. 318 00:17:08,709 --> 00:17:10,556 Here's my... My High-school annual. 319 00:17:10,580 --> 00:17:11,624 Yeah. 320 00:17:11,648 --> 00:17:13,194 And, uh, and here... Here's my manual 321 00:17:13,218 --> 00:17:14,830 From my motorcycle that I got, 322 00:17:14,854 --> 00:17:17,236 And then, uh, wait a Second... Where is this? Oh, uh, 323 00:17:17,260 --> 00:17:19,940 Oh, now, there's my Honorable discharge 324 00:17:19,964 --> 00:17:21,844 From the army of The united states. 325 00:17:21,868 --> 00:17:24,783 I have a w-w-whole bunch of Stuff in here that you can use. 326 00:17:24,807 --> 00:17:29,157 You can take it home and You can study it and, uh, um... 327 00:17:29,181 --> 00:17:31,830 W-w-what do you think You're gonna write about? 328 00:17:31,854 --> 00:17:34,490 Oh, I hadn't planned To write anything. 329 00:17:37,399 --> 00:17:38,744 I mean I had, of course, 330 00:17:38,768 --> 00:17:40,780 Intended to write Something eventually. 331 00:17:40,804 --> 00:17:42,217 I mean that, I... I someday, 332 00:17:42,241 --> 00:17:43,621 I certainly, of course... 333 00:17:43,645 --> 00:17:45,891 No, don't be silly. I Intend to write about you. 334 00:17:45,915 --> 00:17:47,294 I just wanted to wait for a time 335 00:17:47,318 --> 00:17:49,565 When I can try to... To do Justice to you in words. 336 00:17:49,589 --> 00:17:51,535 You're a very Fascinating person, ike. 337 00:17:51,559 --> 00:17:53,572 I do intend to write about you. 338 00:17:53,596 --> 00:17:55,377 Well, uh... Oh, I see. Here, 339 00:17:55,401 --> 00:17:58,148 You take it, it's all there. 340 00:17:59,408 --> 00:18:00,742 Thank you. 341 00:18:02,347 --> 00:18:04,026 Ike. John-boy. 342 00:18:04,050 --> 00:18:05,429 Good mornin', sheriff. 343 00:18:05,453 --> 00:18:06,464 How are you, ep? 344 00:18:06,488 --> 00:18:07,733 I'm tired. 345 00:18:07,757 --> 00:18:10,004 Been up all night, Trackin' down some leads. 346 00:18:10,028 --> 00:18:11,641 Oh, yeah? What happened? 347 00:18:11,665 --> 00:18:13,578 Old charlie potter. He got himself shot. 348 00:18:13,602 --> 00:18:16,284 Some chicken thief. 349 00:18:16,308 --> 00:18:17,719 Well, was he hurt bad? 350 00:18:17,743 --> 00:18:20,179 No, no, he just, Uh, creased a leg. 351 00:18:21,517 --> 00:18:24,032 You have any idea who shot him? 352 00:18:24,056 --> 00:18:27,594 Yeah, from what potter told Me, I got a pretty good idea. 353 00:18:28,631 --> 00:18:30,673 We'll see. 354 00:18:33,508 --> 00:18:34,886 There you go, lindbergh. 355 00:18:34,910 --> 00:18:37,224 I'm not lindbergh, I'm wiley post. 356 00:18:37,248 --> 00:18:38,961 You look more like Lindbergh to me. 357 00:18:38,985 --> 00:18:40,497 No, I'm not. 358 00:18:40,521 --> 00:18:42,000 Hey, jason, where's daddy? 359 00:18:42,024 --> 00:18:44,238 I think he's around The side, fixin' the fence. 360 00:18:44,262 --> 00:18:46,274 I gotta see him. Will You take care of blue? 361 00:18:46,298 --> 00:18:48,446 "Take care of blue." is That all you ever say? 362 00:18:48,470 --> 00:18:49,648 Just do it, jason. 363 00:18:49,672 --> 00:18:51,251 Hey, jim-bob, get Down from there! 364 00:18:51,275 --> 00:18:53,523 I want you to take This package in to mom. 365 00:18:53,547 --> 00:18:54,625 Why? 366 00:18:54,649 --> 00:18:56,294 Because I said so. Get down from there. 367 00:18:56,318 --> 00:18:57,998 All right, you don't Have to holler. 368 00:18:58,022 --> 00:19:00,469 I want you to take this Up to my room, too, please. 369 00:19:00,493 --> 00:19:01,839 Jason. 370 00:19:01,863 --> 00:19:03,575 I was only kidding. 371 00:19:03,599 --> 00:19:06,782 Jason, let me down! 372 00:19:06,806 --> 00:19:09,007 Jason! Jason! 373 00:19:10,145 --> 00:19:11,290 Mama! Let me down! 374 00:19:11,314 --> 00:19:13,327 All right, all right, be quiet. 375 00:19:13,351 --> 00:19:14,664 Come on, jason. 376 00:19:14,688 --> 00:19:16,667 Daddy? What is it, son? 377 00:19:16,691 --> 00:19:19,440 Charlie potter got shot in the Leg last night by a chicken thief. 378 00:19:19,464 --> 00:19:20,609 Shot? 379 00:19:20,633 --> 00:19:22,612 Yeah. The truth is, I Think I know who did it. 380 00:19:22,636 --> 00:19:24,214 Here, mama. 381 00:19:24,238 --> 00:19:25,974 Thank you, jim-bob. 382 00:19:36,597 --> 00:19:37,675 Ah! 383 00:19:37,699 --> 00:19:39,512 Oh, that's pretty. 384 00:19:39,536 --> 00:19:41,783 Aren't they beautiful colors? 385 00:19:41,807 --> 00:19:43,820 I can make a dress For each of the girls. 386 00:19:43,844 --> 00:19:45,122 So yancy promised me 387 00:19:45,146 --> 00:19:47,828 He'd return those 2 Chickens to charlie. 388 00:19:47,852 --> 00:19:50,567 And you think charlie Potter surprised yancy 389 00:19:50,591 --> 00:19:52,203 And he shot him? 390 00:19:52,227 --> 00:19:53,506 I don't know. 391 00:19:53,530 --> 00:19:54,909 I don't know what to think. 392 00:19:54,933 --> 00:19:57,279 I think maybe I should've Told the sheriff about it 393 00:19:57,303 --> 00:19:58,983 Back at the store. 394 00:19:59,007 --> 00:20:00,620 The first thing for us to do 395 00:20:00,644 --> 00:20:02,390 Is to ask yancy himself. 396 00:20:02,414 --> 00:20:03,726 Do you think he's gonna tell us 397 00:20:03,750 --> 00:20:05,196 If he shot charlie potter? 398 00:20:05,220 --> 00:20:07,433 He might tiptoe around The law once in a while, 399 00:20:07,456 --> 00:20:10,038 But he's not about To go shootin' people. 400 00:20:10,062 --> 00:20:11,474 You pull the truck around. 401 00:20:11,498 --> 00:20:14,335 I'll tell your mama We'll be back in a bit. 402 00:20:29,332 --> 00:20:30,533 Yancy! 403 00:20:33,107 --> 00:20:34,307 Yancy! 404 00:20:36,280 --> 00:20:37,480 Yancy? 405 00:20:40,121 --> 00:20:41,231 Gone. 406 00:20:41,255 --> 00:20:43,403 What do you want to do now? 407 00:20:43,427 --> 00:20:45,239 I think he's visited All over the place. 408 00:20:45,263 --> 00:20:47,567 We'll just keep askin', I guess. 409 00:20:54,782 --> 00:20:55,893 Mama? 410 00:20:55,917 --> 00:20:57,118 Uh-huh? 411 00:21:00,494 --> 00:21:01,871 I got to talk to you. 412 00:21:01,895 --> 00:21:03,163 Go ahead. 413 00:21:07,407 --> 00:21:08,473 Ben? 414 00:21:09,911 --> 00:21:11,390 It's... It's about this letter. 415 00:21:11,414 --> 00:21:13,316 I want you to read it. 416 00:21:16,358 --> 00:21:17,992 liberty magazine. 417 00:21:24,223 --> 00:21:26,236 What? Ben, this is wonderful! 418 00:21:26,260 --> 00:21:28,575 It says here you've won Their poetry contest. 419 00:21:28,599 --> 00:21:30,311 It was just for The carrier boys. 420 00:21:30,335 --> 00:21:32,415 Well, it's still a great honor. 421 00:21:32,439 --> 00:21:34,085 5 others won, too. 422 00:21:34,109 --> 00:21:37,325 Ah, it says here your poem will Be published in their next issue. 423 00:21:37,349 --> 00:21:39,484 Oh, ben, I'm so proud of you! 424 00:21:41,657 --> 00:21:43,391 Aren't you pleased? 425 00:21:54,582 --> 00:21:56,729 Ben, what's wrong? 426 00:21:56,753 --> 00:21:58,788 I did something just awful. 427 00:22:00,394 --> 00:22:02,362 Want to tell me about it? 428 00:22:04,401 --> 00:22:07,749 When I first read About this contest 429 00:22:07,773 --> 00:22:10,155 I didn't know what To write about, 430 00:22:10,179 --> 00:22:12,893 So I went through some Of john-boy's old poems. 431 00:22:12,917 --> 00:22:15,688 Some he'd written when He was about my age. 432 00:22:16,958 --> 00:22:18,025 And? 433 00:22:20,799 --> 00:22:23,748 I sort of used one Of john-boy's poems. 434 00:22:23,772 --> 00:22:28,023 He's going to be mad, Mama. He's going to hate me. 435 00:22:28,047 --> 00:22:31,931 He's not going to hate you, No matter what you've done. 436 00:22:31,955 --> 00:22:35,271 But I do think you ought To talk to him about it. 437 00:22:35,295 --> 00:22:38,343 I haven't gotten up the nerve. 438 00:22:38,368 --> 00:22:40,514 You're not going to Feel right until you do. 439 00:22:40,538 --> 00:22:42,641 But what will I say to him? 440 00:22:45,948 --> 00:22:48,586 Why don't you just Tell him the truth? 441 00:22:53,563 --> 00:22:54,864 Ok, mama. 442 00:23:07,890 --> 00:23:09,504 Floyd, how you doin'? 443 00:23:09,528 --> 00:23:12,009 Slow, john, awful slow. If it wasn't for my garden 444 00:23:12,033 --> 00:23:14,447 And a little huntin' And fishin', now and then, 445 00:23:14,471 --> 00:23:16,149 My family would Be mighty hungry. 446 00:23:16,173 --> 00:23:18,722 I know what you mean. 447 00:23:18,746 --> 00:23:20,626 You seen yancy today, floyd? 448 00:23:20,650 --> 00:23:23,163 No. No, it's been... 449 00:23:23,187 --> 00:23:24,934 2 or 3 days ago, he stopped by. 450 00:23:24,958 --> 00:23:26,570 Left 4 fat hens. 451 00:23:26,594 --> 00:23:29,008 I took 'em over to Lennie blankfort's family. 452 00:23:29,032 --> 00:23:30,511 He's up in d.C. Looking for work 453 00:23:30,535 --> 00:23:32,215 And his family's mighty hard up. 454 00:23:32,239 --> 00:23:34,886 You don't happen to know Where he is today, do you? 455 00:23:34,910 --> 00:23:36,523 Hard to say, john. 456 00:23:36,547 --> 00:23:38,159 Yancy keeps on the move a lot. 457 00:23:38,183 --> 00:23:39,463 That's for sure. 458 00:23:39,487 --> 00:23:41,867 All right, floyd, thank you. 459 00:23:41,891 --> 00:23:43,169 Mrs. Gormley. 460 00:23:43,193 --> 00:23:46,375 Well, good morning, Mr. Walton, john-boy. 461 00:23:46,399 --> 00:23:48,112 Have you seen Yancy tucker, ma'am? 462 00:23:48,136 --> 00:23:49,648 Yancy tucker? 463 00:23:49,672 --> 00:23:51,185 Of course I've seen him. 464 00:23:51,209 --> 00:23:52,587 I see him all the time. 465 00:23:52,611 --> 00:23:53,857 I mean today. 466 00:23:53,881 --> 00:23:55,894 No, not today. 467 00:23:55,918 --> 00:23:58,867 But yesterday he Left me off some eggs. 468 00:23:58,891 --> 00:24:01,204 I didn't have a cent to pay him. 469 00:24:01,228 --> 00:24:03,409 He said there Wasn't any call for it. 470 00:24:03,433 --> 00:24:04,478 Thank you, ma'am. 471 00:24:04,502 --> 00:24:05,579 Bye-bye. 472 00:24:05,603 --> 00:24:06,837 Bye now. 473 00:24:09,844 --> 00:24:11,691 Half a tank of Gas and half a day 474 00:24:11,715 --> 00:24:13,750 Is about all I can spare. 475 00:24:14,854 --> 00:24:16,534 We covered a lot of territory, 476 00:24:16,558 --> 00:24:18,972 I just can't figure Where yancy could be. 477 00:24:18,996 --> 00:24:22,078 Maybe he lit out over To buckingham county. 478 00:24:22,102 --> 00:24:24,016 Could be. 479 00:24:24,040 --> 00:24:27,044 We'll have us some lunch And get back to work. 480 00:24:40,304 --> 00:24:42,351 So, I said to this Old teacher, I said: 481 00:24:42,375 --> 00:24:44,488 "Ma'am, just 'cause I got All the answers wrong 482 00:24:44,512 --> 00:24:46,025 "Doesn't mean I Don't like school. 483 00:24:46,049 --> 00:24:48,028 It just means School don't like me!" 484 00:24:49,356 --> 00:24:50,633 John, I'm glad you're back. 485 00:24:50,657 --> 00:24:53,038 Look who's here. 486 00:24:53,062 --> 00:24:54,864 Hey, john, john-boy. 487 00:24:55,868 --> 00:24:57,080 Yancy. 488 00:24:57,104 --> 00:24:59,518 Yancy's been tellin' Us some tall tales. 489 00:24:59,542 --> 00:25:01,188 Maybe a little too tall. 490 00:25:01,212 --> 00:25:02,523 Sit down and eat. 491 00:25:02,547 --> 00:25:04,027 Not right now, liv. 492 00:25:04,051 --> 00:25:06,432 There's somethin' I want to Ask yancy, out on the porch. 493 00:25:06,456 --> 00:25:08,302 But he's in the Middle of his meal. 494 00:25:08,326 --> 00:25:09,872 It's important. 495 00:25:10,965 --> 00:25:12,331 Sure, john. 496 00:25:14,572 --> 00:25:17,118 Now don't you kids finish That pie before I get back. 497 00:25:17,142 --> 00:25:18,477 All right. 498 00:25:24,507 --> 00:25:25,885 What's up, men? 499 00:25:25,909 --> 00:25:28,058 Yancy, we've been Lookin' for you all mornin'. 500 00:25:28,082 --> 00:25:29,392 You have? 501 00:25:29,416 --> 00:25:31,297 I got up at the crack Of dawn and went huntin'. 502 00:25:31,321 --> 00:25:34,436 Didn't see nothin' but one lonesome Old squirrel and I missed him. 503 00:25:34,460 --> 00:25:35,939 So I quit and dropped by here 504 00:25:35,963 --> 00:25:38,110 For some of Livie's good cookin'. 505 00:25:38,134 --> 00:25:39,446 Why were you lookin' for me? 506 00:25:39,470 --> 00:25:40,682 It's about last night. 507 00:25:40,706 --> 00:25:41,883 What about last night? 508 00:25:41,908 --> 00:25:43,653 We was wonderin', yancy, if... 509 00:25:50,625 --> 00:25:52,505 Well, hey there, ep. 510 00:25:52,529 --> 00:25:54,775 What you doin' out So early in the day? 511 00:25:54,799 --> 00:25:57,982 I thought you fellas slept All day and worked all night. 512 00:25:58,006 --> 00:26:00,387 Well, depends what You're workin' on, yancy. 513 00:26:00,411 --> 00:26:02,991 How about yourself? You've Been workin', have you? Nights? 514 00:26:03,016 --> 00:26:04,161 Me? 515 00:26:04,185 --> 00:26:06,365 Why, ep, I'm all tuckered Out and tucked in 516 00:26:06,389 --> 00:26:08,503 Every night come sundown. 517 00:26:08,527 --> 00:26:10,239 Well, now that's a funny thing. 518 00:26:10,263 --> 00:26:12,677 I got me a witness that Swears he saw your car 519 00:26:12,701 --> 00:26:16,017 Parked up on the road by Charlie potter's place last night. 520 00:26:16,041 --> 00:26:19,658 Well, now, parkin' your car Isn't exactly a crime, is it, sheriff? 521 00:26:19,682 --> 00:26:20,781 Nope. 522 00:26:21,885 --> 00:26:23,754 But shootin' a man is. 523 00:26:25,092 --> 00:26:27,004 Oh, yes, sir, that's the law. 524 00:26:27,029 --> 00:26:29,810 I'm goin' to have to Arrest you, yancy. 525 00:26:29,834 --> 00:26:32,583 Oh, come on, ep. 526 00:26:32,607 --> 00:26:35,243 It's no joke, yancy. Come on along now. 527 00:26:36,380 --> 00:26:38,682 I'll send somebody for your car. 528 00:26:41,591 --> 00:26:43,504 Well, I guess you Can tell the kids 529 00:26:43,528 --> 00:26:46,632 They can go ahead and Finish that pie after all. 530 00:27:06,406 --> 00:27:07,639 Come in. 531 00:27:09,712 --> 00:27:11,758 Son? 532 00:27:11,783 --> 00:27:14,864 I was just talking To your grandpa. 533 00:27:14,888 --> 00:27:17,436 You know, if yancy was just Returning those chickens, 534 00:27:17,460 --> 00:27:21,210 It doesn't even figure he'd Have a gun with him at all. 535 00:27:21,234 --> 00:27:22,735 You're right. 536 00:27:25,310 --> 00:27:28,047 You don't think he Shot charlie, do you? 537 00:27:30,453 --> 00:27:32,087 I don't think so. 538 00:27:34,393 --> 00:27:36,673 I'm wonder if yancy's Told the sheriff 539 00:27:36,697 --> 00:27:39,568 Why he had that car Parked there last night. 540 00:27:41,107 --> 00:27:43,119 You think I ought To tell the sheriff? 541 00:27:43,143 --> 00:27:46,326 You might talk it Over with yancy first. 542 00:27:46,350 --> 00:27:48,230 Oh, you'll come with me? 543 00:27:48,254 --> 00:27:50,601 First thing in the mornin', Right after church. 544 00:27:50,625 --> 00:27:52,604 Oh, great. Thank you. 545 00:27:52,628 --> 00:27:53,841 Good night, son. 546 00:27:53,865 --> 00:27:55,232 Good night. 547 00:28:15,473 --> 00:28:16,618 Thanks, grandpa. 548 00:28:16,642 --> 00:28:18,188 Don't forget to Change your clothes 549 00:28:18,212 --> 00:28:19,624 Before you play, children. 550 00:28:19,648 --> 00:28:20,815 Ok. 551 00:28:21,986 --> 00:28:23,565 Look at you come to life. 552 00:28:23,589 --> 00:28:26,136 When are you goin' to stop Sleeping at the service? 553 00:28:26,160 --> 00:28:29,265 Whenever the preacher Gets himself a new sermon. 554 00:28:39,119 --> 00:28:40,164 John-boy. 555 00:28:40,188 --> 00:28:41,801 What do you want, ben? 556 00:28:41,825 --> 00:28:43,726 I want to talk to you. 557 00:28:44,997 --> 00:28:46,265 Let's go. 558 00:28:51,142 --> 00:28:52,555 When you get back, ok? 559 00:28:52,579 --> 00:28:53,680 Sure. 560 00:29:09,612 --> 00:29:11,493 Good mornin', ep. 561 00:29:11,517 --> 00:29:13,563 Well, if it isn't The walton gang. 562 00:29:13,587 --> 00:29:15,065 We've come to see yancy. 563 00:29:15,089 --> 00:29:16,902 I don't why you Should be any different 564 00:29:16,926 --> 00:29:18,405 From anybody else in the county. 565 00:29:18,429 --> 00:29:19,474 What does that mean? 566 00:29:19,498 --> 00:29:22,035 Take a look. Right Through that door. 567 00:29:24,341 --> 00:29:25,752 Mrs. Blankfort, 568 00:29:25,776 --> 00:29:28,124 That is the most delicious Piece of fried chicken 569 00:29:28,148 --> 00:29:30,663 I've sunk a tooth into In a right long time. 570 00:29:30,687 --> 00:29:33,868 I remembered you liked It crisp. Fixed it special. 571 00:29:33,892 --> 00:29:35,271 She showed up with it. 572 00:29:35,295 --> 00:29:37,576 She said, "Floyd, you take Me to see yancy tucker." 573 00:29:37,600 --> 00:29:39,802 And I certainly appreciate it. 574 00:29:41,206 --> 00:29:43,688 Well, look who's in jail! 575 00:29:43,712 --> 00:29:44,924 Hey, yancy. 576 00:29:44,948 --> 00:29:46,092 How are you doing? 577 00:29:47,285 --> 00:29:48,496 How are you? 578 00:29:48,520 --> 00:29:49,799 Nice to meet you. 579 00:29:49,823 --> 00:29:52,037 John, john-boy, how About some cake? 580 00:29:52,061 --> 00:29:53,206 Not right now. 581 00:29:53,230 --> 00:29:54,542 Thank you very much. 582 00:29:54,566 --> 00:29:57,346 Well, pie! John-boy, You love pie. 583 00:29:57,370 --> 00:29:59,084 Well, I do, but not now. 584 00:29:59,108 --> 00:30:02,057 I've even got some... Big, big breakfast. 585 00:30:02,081 --> 00:30:06,031 Well, how about some of Mrs. Blankfort's fried chicken? 586 00:30:06,055 --> 00:30:07,902 Come on and have some. 587 00:30:09,596 --> 00:30:11,196 Don't mind if I do. 588 00:30:13,436 --> 00:30:15,115 Thank y'all, that's fine. 589 00:30:15,139 --> 00:30:17,721 You're not gonna go hungry For a spell, are you, yancy? 590 00:30:17,745 --> 00:30:19,891 I could get life And not go hungry, 591 00:30:19,915 --> 00:30:21,428 Thanks to good friends. 592 00:30:21,452 --> 00:30:23,265 We got to be Movin' along, yancy. 593 00:30:23,289 --> 00:30:24,935 Whatcha you leavin' for, floyd? 594 00:30:24,959 --> 00:30:26,738 The party's just Gettin' in high gear. 595 00:30:26,762 --> 00:30:28,608 Mrs. Blankfort has To get home to her kids, 596 00:30:28,632 --> 00:30:30,112 And I got my work waitin'. 597 00:30:30,136 --> 00:30:32,783 Well, in that case, I'll let you go. 598 00:30:32,807 --> 00:30:34,820 Let us know if you Need anything, yancy. 599 00:30:34,844 --> 00:30:35,889 Thank you. 600 00:30:35,913 --> 00:30:37,126 Keep up the faith, yancy. 601 00:30:37,150 --> 00:30:38,127 Oh, yeah. 602 00:30:38,151 --> 00:30:39,296 It sure is delicious. 603 00:30:39,320 --> 00:30:40,298 Bye, now. 604 00:30:40,322 --> 00:30:41,332 Have a happy sunday. 605 00:30:41,356 --> 00:30:42,568 Y'all come back! 606 00:30:42,592 --> 00:30:43,672 All right. 607 00:30:43,696 --> 00:30:44,774 Good day, sheriff. 608 00:30:44,798 --> 00:30:46,076 Bye, sheriff. 609 00:30:46,100 --> 00:30:47,713 Have a happy sunday. 610 00:30:47,737 --> 00:30:49,215 Bye, y'all. 611 00:30:49,239 --> 00:30:51,619 Well, I suppose I ought To get along, too. 612 00:30:51,643 --> 00:30:53,657 Got the lunch shift Back at the place. 613 00:30:53,681 --> 00:30:57,198 Miss jane works at the nip And tuck cafe over at route 29. 614 00:30:57,222 --> 00:30:58,366 Well... 615 00:30:58,390 --> 00:31:00,103 She's the one who Brought me the soup. 616 00:31:00,127 --> 00:31:03,042 The soup du jour of tomorrow Is going to be black-eyed pea. 617 00:31:03,066 --> 00:31:04,813 If you'd like, I'll Bring you a jar. 618 00:31:04,837 --> 00:31:06,816 You just bring Your own sweet self. 619 00:31:06,840 --> 00:31:08,219 Oh, yancy. 620 00:31:08,243 --> 00:31:10,190 Bye. Bye, everybody. 621 00:31:10,214 --> 00:31:11,258 Bye, now. 622 00:31:11,282 --> 00:31:13,662 Good bye. We'll be seein' you. 623 00:31:13,686 --> 00:31:17,637 Life would be a lonesome Road without good friends. 624 00:31:17,661 --> 00:31:19,474 Uh-huh. 625 00:31:19,498 --> 00:31:21,778 Well, yancy, the Reason we came by is 626 00:31:21,802 --> 00:31:23,883 'cause I thought I might Be able to help you out. 627 00:31:23,907 --> 00:31:25,518 What do you mean, help? 628 00:31:25,542 --> 00:31:27,923 Well, I told my Daddy everything. 629 00:31:27,947 --> 00:31:30,528 And if it's all right with You, we'd like to back you up. 630 00:31:30,552 --> 00:31:32,099 Back me up? 631 00:31:32,123 --> 00:31:34,871 You did take those chickens Over to potter's, didn't you? 632 00:31:34,895 --> 00:31:37,008 Yeah, but I didn't Tell the sheriff that. 633 00:31:37,032 --> 00:31:39,146 I don't want to get John-boy involved. 634 00:31:39,170 --> 00:31:41,049 Well, yancy, I'm Already involved. 635 00:31:41,073 --> 00:31:42,753 Not anymore, you're not. 636 00:31:42,777 --> 00:31:44,756 I promised you I'd take Those chickens back, 637 00:31:44,780 --> 00:31:46,025 That's exactly what I did. 638 00:31:46,049 --> 00:31:47,328 You're off the hook. 639 00:31:47,352 --> 00:31:49,232 What about charlie Potter gettin' shot? 640 00:31:49,256 --> 00:31:50,968 Oh, what about Him? I didn't do it. 641 00:31:50,993 --> 00:31:54,176 Then there's no point in my not Tellin' the sheriff the rest of it. 642 00:31:54,200 --> 00:31:56,478 Wrong, john-boy. There's every point. 643 00:31:56,503 --> 00:31:58,082 Don't you understand? 644 00:31:58,106 --> 00:32:00,287 There's no evidence I shot charlie. 645 00:32:00,311 --> 00:32:02,959 And it'll be proved Sooner or later. 646 00:32:02,983 --> 00:32:05,297 Oh, we could get you Out of here right now. 647 00:32:05,321 --> 00:32:07,936 No use you hanging Around here, yancy. 648 00:32:07,960 --> 00:32:10,740 Oh, I've been in lots of Worse places than this. 649 00:32:10,764 --> 00:32:12,711 I got a nice warm bunk. 650 00:32:12,735 --> 00:32:14,448 I've got good food, 651 00:32:14,472 --> 00:32:16,218 Plenty of friends droppin' by. 652 00:32:16,242 --> 00:32:18,355 Not a bad place to Spend the depression, 653 00:32:18,379 --> 00:32:19,491 Come to think of it. 654 00:32:19,515 --> 00:32:21,027 Yancy, you're crazy. 655 00:32:21,051 --> 00:32:24,200 No, not so. Not so, john. 656 00:32:24,224 --> 00:32:27,306 Much as I like it here, I Like my own place better. 657 00:32:27,330 --> 00:32:31,147 Look, the sheriff can't keep Me more than a couple of days. 658 00:32:31,171 --> 00:32:33,352 But if you tell them The whole story, 659 00:32:33,376 --> 00:32:35,856 He's got the goods on Me for chicken thievin'. 660 00:32:35,880 --> 00:32:40,064 He could lock me up then and Throw away the key for that. 661 00:32:40,088 --> 00:32:42,937 Well, what would You like us to do? 662 00:32:42,961 --> 00:32:44,807 Let nature take her course. 663 00:32:44,831 --> 00:32:46,877 Everything will Work out for the best. 664 00:32:46,901 --> 00:32:49,216 It always does. 665 00:32:49,240 --> 00:32:51,219 I didn't see the Man you described, 666 00:32:51,243 --> 00:32:52,422 not until this morning, 667 00:32:52,446 --> 00:32:54,025 and it was wolf Corby, all right. 668 00:32:54,049 --> 00:32:55,361 you tell sheriff? 669 00:32:55,385 --> 00:32:57,164 no, there's something Strange there. 670 00:32:57,188 --> 00:32:58,266 what's that? 671 00:32:58,290 --> 00:33:00,404 I know the sheriff 's reputation. 672 00:33:00,428 --> 00:33:03,810 everywhere he's said to be One of the most honest sheriffs 673 00:33:03,834 --> 00:33:05,480 texas ever had, right? 674 00:33:05,504 --> 00:33:07,573 but today he not only refused... 675 00:33:09,044 --> 00:33:11,659 Come on, listen, John-boy. It's scary. 676 00:33:11,683 --> 00:33:13,062 I'll be down in a minute. 677 00:33:13,086 --> 00:33:14,999 I got to get these Good clothes off first. 678 00:33:15,023 --> 00:33:17,338 while I was in town, I learnt some things. 679 00:33:17,362 --> 00:33:19,808 one is that the sheriff has Been trying to raise money 680 00:33:19,832 --> 00:33:21,678 to care for his wife, Who was seriously ill. 681 00:33:21,702 --> 00:33:23,315 mmm. That look bad. 682 00:33:23,339 --> 00:33:26,643 but this morning, after the Sheriff had tried to arrest me... 683 00:33:50,191 --> 00:33:51,370 Who is it? 684 00:33:51,394 --> 00:33:52,472 Ben. 685 00:33:52,496 --> 00:33:53,729 Come in. 686 00:33:58,073 --> 00:33:59,719 Can I talk to you now, john-boy? 687 00:33:59,743 --> 00:34:01,109 Yeah, sure. 688 00:34:05,588 --> 00:34:08,135 you know that letter I Got from liberty magazine? 689 00:34:08,159 --> 00:34:09,437 Yeah. 690 00:34:09,461 --> 00:34:11,976 It said I won a poetry contest. 691 00:34:12,000 --> 00:34:15,382 It said they'll publish It in their next issue. 692 00:34:15,406 --> 00:34:17,453 What do you mean you Won a poetry contest? 693 00:34:17,477 --> 00:34:19,958 It was a poetry Contest and I won it. 694 00:34:19,982 --> 00:34:22,351 They're going to Publish my poem. 695 00:34:24,491 --> 00:34:26,092 Congratulations. 696 00:34:29,033 --> 00:34:30,969 Really, congratulations. 697 00:34:33,041 --> 00:34:34,821 You don't look Very happy about it. 698 00:34:34,845 --> 00:34:36,891 I mean, if I'd just won A poetry contest, 699 00:34:36,915 --> 00:34:39,129 I-I'd be going Out-of-my-mind crazy. 700 00:34:39,153 --> 00:34:40,899 That's really somethin'. 701 00:34:40,923 --> 00:34:42,068 How about that? 702 00:34:42,092 --> 00:34:43,972 I've been writing Practically all my life, 703 00:34:43,996 --> 00:34:46,310 And my younger brother Gets published first. 704 00:34:46,334 --> 00:34:49,683 It's about time somebody in the Family got published, I'll tell you. 705 00:34:49,707 --> 00:34:50,819 I stole your poem. 706 00:34:50,843 --> 00:34:52,521 Man, here I am burnin' The midnight oil, 707 00:34:52,545 --> 00:34:54,158 Scribbling poems and stories, 708 00:34:54,182 --> 00:34:55,360 And keeping a journal 709 00:34:55,384 --> 00:34:56,864 Like writers are supposed to do, 710 00:34:56,888 --> 00:34:59,235 And my brother knocks Off a poem and it's published. 711 00:34:59,259 --> 00:35:00,838 I didn't knock it off. 712 00:35:00,862 --> 00:35:02,007 I said I stole it. 713 00:35:02,031 --> 00:35:03,543 What do you mean, you stole it? 714 00:35:03,567 --> 00:35:05,446 I didn't know what To write about, 715 00:35:05,470 --> 00:35:08,107 And then I found one Of your old poems. 716 00:35:11,448 --> 00:35:13,328 They took this? 717 00:35:13,352 --> 00:35:14,631 I wrote this years ago. 718 00:35:14,655 --> 00:35:17,236 You mean, they're going To publish this thing? 719 00:35:17,260 --> 00:35:19,074 Well, not exactly. 720 00:35:19,098 --> 00:35:20,143 Oh, well. 721 00:35:20,167 --> 00:35:21,712 See for yourself. 722 00:35:21,736 --> 00:35:23,838 Here's the one that I wrote. 723 00:35:37,566 --> 00:35:39,546 Ben, this is really good. 724 00:35:39,570 --> 00:35:41,183 But don't you see? 725 00:35:41,207 --> 00:35:43,486 I took it from you. 726 00:35:43,510 --> 00:35:45,792 I don't know what you mean. 727 00:35:45,816 --> 00:35:47,996 This is about winter and Mine's about springtime, 728 00:35:48,020 --> 00:35:50,367 And... And... And the words Are completely different 729 00:35:50,391 --> 00:35:51,938 And none of the Rhymes are the same. 730 00:35:51,962 --> 00:35:53,406 It's the idea. 731 00:35:53,430 --> 00:35:56,546 I never would have thought Of the idea without yours. 732 00:35:56,570 --> 00:35:58,550 You mean, you think Because you took my idea 733 00:35:58,574 --> 00:35:59,986 That means you stole my poem? 734 00:36:00,010 --> 00:36:01,222 Well, isn't it? 735 00:36:01,246 --> 00:36:03,292 Of course not. Look, ben, 736 00:36:03,316 --> 00:36:06,732 Hundreds of writers c-c-can Take ideas from other writers, 737 00:36:06,756 --> 00:36:09,037 Or from something They heard or read. 738 00:36:09,061 --> 00:36:10,830 Isn't that stealing? 739 00:36:11,833 --> 00:36:13,881 Look, ben, any... Any Number of writers 740 00:36:13,905 --> 00:36:15,884 Can use the same basic idea 741 00:36:15,908 --> 00:36:18,722 For a story or poem, it's... It's how they develop it. 742 00:36:18,746 --> 00:36:20,660 It's what they give To it of themselves 743 00:36:20,684 --> 00:36:22,330 That makes it Original and unique. 744 00:36:22,354 --> 00:36:23,464 I mean, all my poem did 745 00:36:23,488 --> 00:36:25,736 Was inspire you to Write a better one. 746 00:36:25,760 --> 00:36:28,275 You really think it's good? 747 00:36:28,299 --> 00:36:30,513 Yeah, I do. 748 00:36:30,537 --> 00:36:32,271 And you're not mad? 749 00:36:34,311 --> 00:36:35,890 I don't know, mad? 750 00:36:35,914 --> 00:36:38,149 I'm... I'm kind of proud of you. 751 00:36:41,157 --> 00:36:44,372 Ben, all this time, the last few Days you've been mopin' around, 752 00:36:44,396 --> 00:36:46,009 I thought you were Sick or somethin'. 753 00:36:46,033 --> 00:36:47,111 I was sick. 754 00:36:47,135 --> 00:36:48,948 Sick to my stomach. 755 00:36:48,972 --> 00:36:52,087 I thought for sure you'd be mad. 756 00:36:52,111 --> 00:36:53,379 Hey, ben. 757 00:36:54,884 --> 00:36:57,754 You just should have Come and talked to me. 758 00:36:58,958 --> 00:37:00,826 I guess I should have. 759 00:37:02,399 --> 00:37:04,311 You know, john-boy, 760 00:37:04,335 --> 00:37:06,884 It's just like what mama said: 761 00:37:06,908 --> 00:37:08,419 When you're honest 762 00:37:08,443 --> 00:37:10,724 You can just about Clear up anything. 763 00:37:10,748 --> 00:37:12,149 She's right. 764 00:37:14,989 --> 00:37:17,259 Maybe she is right about that. 765 00:37:42,242 --> 00:37:44,757 John-boy walton, Nice to see you. 766 00:37:44,781 --> 00:37:46,160 Mrs. Potter, is mr. Potter in? 767 00:37:46,184 --> 00:37:48,097 I like to speak to Him for a few minutes. 768 00:37:48,121 --> 00:37:49,433 Of course, come on in. 769 00:37:49,457 --> 00:37:51,492 Thank you very much, ma'am. 770 00:37:52,763 --> 00:37:54,977 Charlie, you look who's here. 771 00:37:55,001 --> 00:37:56,813 It's that boy of john walton's. 772 00:37:56,837 --> 00:37:58,116 Hello, john-boy. 773 00:37:58,140 --> 00:37:59,218 Mr. Potter. 774 00:37:59,242 --> 00:38:00,588 You see what's been done to me? 775 00:38:00,612 --> 00:38:02,358 Try not to ever get Yourself shot, son. 776 00:38:02,382 --> 00:38:03,594 Well, I'll try not to. 777 00:38:03,618 --> 00:38:04,828 Would you all excuse me, 778 00:38:04,852 --> 00:38:06,800 I'd better get back To my apple butter. 779 00:38:06,824 --> 00:38:08,636 Come on, sit down, john. 780 00:38:08,660 --> 00:38:09,995 Thank you. 781 00:38:11,198 --> 00:38:14,803 Well, john-boy, What's on your mind? 782 00:38:17,912 --> 00:38:20,559 Mr. Potter, there's Something that I know. 783 00:38:20,583 --> 00:38:23,999 And maybe there's Something that you know. 784 00:38:24,023 --> 00:38:27,105 And, perhaps, if we could Put the 2 things together, 785 00:38:27,130 --> 00:38:30,246 We could get some truth Out of this whole mess. 786 00:38:30,270 --> 00:38:32,417 I don't know what you're Getting at, john-boy, 787 00:38:32,441 --> 00:38:33,942 But carry on. 788 00:38:35,580 --> 00:38:39,296 The night that my daddy And I brought you that wood, 789 00:38:39,320 --> 00:38:42,135 I saw yancy tucker Steal 2 of your chickens. 790 00:38:42,159 --> 00:38:43,872 You saw that chicken Thief in the act? 791 00:38:43,896 --> 00:38:45,108 Yes, sir, I did. 792 00:38:45,131 --> 00:38:46,911 How come you didn't Tell me, john-boy? 793 00:38:46,935 --> 00:38:49,950 I don't know. I should have. 794 00:38:49,974 --> 00:38:53,157 Why are you tellin' me this now? 795 00:38:53,181 --> 00:38:55,360 Because I know why yancy Was here the other night 796 00:38:55,384 --> 00:38:56,429 When you got shot. 797 00:38:56,453 --> 00:38:57,698 So do I. 798 00:38:57,723 --> 00:38:59,335 He came back after 2 more chickens. 799 00:38:59,359 --> 00:39:00,604 No, sir. 800 00:39:00,628 --> 00:39:02,308 He came back to Return the 2 chickens 801 00:39:02,332 --> 00:39:03,811 That I saw him take from you. 802 00:39:03,835 --> 00:39:05,447 Is yancy tucker robbin' me 803 00:39:05,471 --> 00:39:07,151 Or is he just using Me to practice on? 804 00:39:07,175 --> 00:39:08,152 No, sir. 805 00:39:08,176 --> 00:39:09,454 Yancy and I talked about it. 806 00:39:09,479 --> 00:39:11,226 He promised to bring Those chickens back 807 00:39:11,250 --> 00:39:12,528 To get me off the hook, 808 00:39:12,552 --> 00:39:14,599 'cause he didn't want Me involved in this. 809 00:39:14,623 --> 00:39:16,168 That's right very decent of him. 810 00:39:16,192 --> 00:39:18,573 Well, I thought it was. 811 00:39:18,597 --> 00:39:21,445 What I don't understand is why Would yancy bring a gun along 812 00:39:21,469 --> 00:39:23,850 If all he wanted to do was Return 2 chickens to you? 813 00:39:23,874 --> 00:39:25,653 In case he got caught red-handed 814 00:39:25,677 --> 00:39:27,222 In my chicken coop, like he did! 815 00:39:27,246 --> 00:39:29,260 That's just not in Character for yancy. 816 00:39:29,284 --> 00:39:30,729 Oh, just because yancy told you 817 00:39:30,753 --> 00:39:32,266 Some cock-and-bull story. 818 00:39:32,290 --> 00:39:34,036 Ain't none of his Stories can account 819 00:39:34,060 --> 00:39:35,606 For my chickens getting stolen, 820 00:39:35,630 --> 00:39:37,075 And my leg gettin' shot. 821 00:39:37,099 --> 00:39:39,246 Yancy's not the kind of Guy that would shoot you, 822 00:39:39,270 --> 00:39:40,449 If you'd consider that... 823 00:39:40,472 --> 00:39:42,319 There's only thing I'm considerin': 824 00:39:42,343 --> 00:39:44,590 My chickens got stole And my leg got shot 825 00:39:44,614 --> 00:39:47,618 And there's no way to Prove yancy didn't do it. 826 00:39:49,724 --> 00:39:52,771 Are you saying that there's a Possibility that it wasn't yancy? 827 00:39:52,796 --> 00:39:54,431 I'm not sayin'... 828 00:39:55,769 --> 00:39:57,949 I've got my own grief. 829 00:39:57,973 --> 00:40:00,287 I can't do my chores. 830 00:40:00,311 --> 00:40:02,157 My work is pilin' up. 831 00:40:02,180 --> 00:40:05,297 My wife's too frail To take over for me. 832 00:40:05,321 --> 00:40:07,935 Is anybody worryin' About me? No, sir! 833 00:40:07,959 --> 00:40:10,441 Just worryin' about Poor old yancy. 834 00:40:10,465 --> 00:40:12,132 The chicken thief! 835 00:40:15,908 --> 00:40:17,921 Mr. Potter, I've got The afternoon free. 836 00:40:17,945 --> 00:40:20,092 I'd be happy to do Your chores for you. 837 00:40:20,116 --> 00:40:22,731 Well, now. 838 00:40:22,755 --> 00:40:26,037 Well, that's very Generous of you, john-boy. 839 00:40:26,061 --> 00:40:28,241 Now, I'm sorry I've Been loud at you. 840 00:40:28,266 --> 00:40:31,382 I know you're just Being... Being neighborly. 841 00:40:31,406 --> 00:40:34,086 But, uh, I-if you could Help me out today, 842 00:40:34,110 --> 00:40:35,389 Well, I'll pay you for it. 843 00:40:35,413 --> 00:40:36,892 Oh, no. There's No need for that. 844 00:40:36,916 --> 00:40:38,929 I'd be happy to help you. 845 00:40:38,953 --> 00:40:40,031 You just, uh, 846 00:40:40,055 --> 00:40:41,868 Finish reading the paper here, 847 00:40:41,892 --> 00:40:44,963 And I'll ask mrs. Potter What needs to be done. 848 00:41:01,731 --> 00:41:03,477 Come on, fellas. 849 00:41:03,501 --> 00:41:05,414 Come on! 850 00:41:11,851 --> 00:41:12,884 Come on. 851 00:41:24,809 --> 00:41:26,443 Hey, mr. Kilgore! 852 00:41:28,248 --> 00:41:29,862 H-how are you doin', john-boy? 853 00:41:29,886 --> 00:41:31,564 I found these up the road. 854 00:41:31,588 --> 00:41:33,791 I figured they belonged here. 855 00:42:38,252 --> 00:42:40,466 Good girl, betty. 856 00:42:45,098 --> 00:42:47,134 Got some fresh milk there. 857 00:43:09,245 --> 00:43:10,424 And the horses? 858 00:43:10,448 --> 00:43:11,826 Yes, sir, I fed 'em. 859 00:43:11,850 --> 00:43:13,696 You're a fast worker, john-boy. 860 00:43:13,720 --> 00:43:15,367 I fed the chickens, too. 861 00:43:15,391 --> 00:43:16,536 Oh. 862 00:43:16,560 --> 00:43:17,771 Nice flock you got there. 863 00:43:17,795 --> 00:43:19,074 I counted about 38 of 'em. 864 00:43:19,098 --> 00:43:20,777 All right, all right. 865 00:43:20,801 --> 00:43:23,683 I've seen them Comin' all afternoon. 866 00:43:23,707 --> 00:43:26,669 I ain't had but 30 Chickens all my life. 867 00:43:27,514 --> 00:43:29,962 Why did they fetch 'em? 868 00:43:29,986 --> 00:43:32,400 Maybe they figured yancy Took some of your property 869 00:43:32,424 --> 00:43:35,105 And you'd be more forgivin' If they gave some back. 870 00:43:36,432 --> 00:43:37,776 Get that. 871 00:43:37,800 --> 00:43:39,481 And if it's someone With a chicken, 872 00:43:39,505 --> 00:43:41,218 Tell 'em we're full up! 873 00:43:41,242 --> 00:43:42,520 Daddy! 874 00:43:42,544 --> 00:43:45,281 John-boy, what Are you doin' here? 875 00:43:46,384 --> 00:43:47,829 How's it goin', charlie? 876 00:43:47,853 --> 00:43:50,101 How does it look Like it's goin'? 877 00:43:50,125 --> 00:43:52,405 Yeah. I'm sorry to hear About your trouble. 878 00:43:52,429 --> 00:43:54,109 It could have been worse. 879 00:43:54,133 --> 00:43:56,480 He could have got me Through the old ticker. 880 00:43:56,504 --> 00:43:58,584 That's a fact, charlie. 881 00:43:58,608 --> 00:43:59,953 You're lucky, though. 882 00:43:59,977 --> 00:44:02,291 It was a .22 that got You instead of a shotgun. 883 00:44:02,315 --> 00:44:04,629 A shotgun could've Blown off your whole leg. 884 00:44:04,653 --> 00:44:07,000 How do you know it was a .22? 885 00:44:07,024 --> 00:44:09,205 I ran into dr. Vance. He told me. 886 00:44:09,229 --> 00:44:11,311 Oh. 887 00:44:13,136 --> 00:44:14,749 You and me, charlie, 888 00:44:14,773 --> 00:44:17,788 We've done a lot of huntin' In our time, haven't we? 889 00:44:17,812 --> 00:44:20,716 We've done a lot of Trackin'. That's a fact. 890 00:44:23,223 --> 00:44:25,403 Most folks, I recall, 891 00:44:25,427 --> 00:44:27,707 Favor a shotgun When they go huntin'. 892 00:44:27,731 --> 00:44:30,769 You always liked the .22, didn't you, charlie? 893 00:44:34,645 --> 00:44:36,725 As a matter of fact, charlie, 894 00:44:36,749 --> 00:44:40,766 This here is your Favorite rifle. Isn't this .22? 895 00:44:40,790 --> 00:44:42,258 That's right. 896 00:44:44,698 --> 00:44:46,477 It's a funny thing. 897 00:44:46,501 --> 00:44:49,739 Now, yancy, all He owns is a 30-30. 898 00:44:56,153 --> 00:45:00,260 Charlie, I know you To be a proud man. 899 00:45:01,598 --> 00:45:04,334 I also think I know What might've happened. 900 00:45:21,068 --> 00:45:23,482 All them people comin' today 901 00:45:23,507 --> 00:45:26,388 In yancy's behalf. 902 00:45:26,412 --> 00:45:29,316 Makes me kind of feel Like I was a criminal. 903 00:45:30,721 --> 00:45:34,204 Fact is, he was here That night, john. 904 00:45:34,228 --> 00:45:37,008 And I thought he was Stealin' my chickens. 905 00:45:37,032 --> 00:45:38,678 I know he was here, charlie. 906 00:45:38,703 --> 00:45:41,351 I think john-boy told You why he was here. 907 00:45:41,375 --> 00:45:44,022 He did. 908 00:45:44,046 --> 00:45:47,351 Why don't you tell us what Really happened, charlie? 909 00:45:49,290 --> 00:45:51,135 I heard him. 910 00:45:51,160 --> 00:45:53,408 I heard a commotion In my chicken coop. 911 00:45:53,432 --> 00:45:55,345 I grabbed my gun and run out. 912 00:45:55,369 --> 00:45:59,887 I saw someone headin' into the Woods, so I took off after him. 913 00:45:59,911 --> 00:46:03,226 And I heard a car Starting up, moving off, 914 00:46:03,250 --> 00:46:05,686 I was still runnin' Full speed and, 915 00:46:08,026 --> 00:46:09,561 Then I tripped. 916 00:46:11,600 --> 00:46:13,714 You tripped? 917 00:46:13,738 --> 00:46:15,517 Yeah. 918 00:46:15,541 --> 00:46:19,848 My wife called the Doctor and the sheriff. 919 00:46:21,419 --> 00:46:25,169 I was too embarrassed To say I'd shot myself. 920 00:46:25,193 --> 00:46:27,072 So I just... I just Let 'em think 921 00:46:27,096 --> 00:46:29,645 Whatever they wanted to think. 922 00:46:29,669 --> 00:46:31,782 I figured yancy Would wiggle out of it, 923 00:46:31,806 --> 00:46:33,741 The way he always does. 924 00:46:35,212 --> 00:46:37,092 Are you going to Tell the sheriff 925 00:46:37,116 --> 00:46:38,495 The truth, charlie? 926 00:46:38,519 --> 00:46:42,235 Yeah. But that don't excuse Yancy's other goings-on. 927 00:46:42,259 --> 00:46:43,538 Oh, yancy's not an evil man. 928 00:46:43,562 --> 00:46:46,711 He just occasionally... Steals chickens! 929 00:46:46,735 --> 00:46:50,250 You waltons have a way of Overlookin' them little things. 930 00:46:50,274 --> 00:46:53,191 He did bring back the Chickens, like he said he would. 931 00:46:53,215 --> 00:46:54,727 I don't want to hear no more 932 00:46:54,751 --> 00:46:58,601 About what a fine, Upstandin' man yancy tucker is. 933 00:46:58,625 --> 00:47:00,304 Listenin' to you, 934 00:47:00,328 --> 00:47:02,842 I'll... I'll end up thinkin' He's s-some kind of a saint. 935 00:47:02,866 --> 00:47:04,880 Oh, he's not a saint, charlie. 936 00:47:04,904 --> 00:47:07,674 No, he's just a Good old... Likeable 937 00:47:08,878 --> 00:47:12,194 Chicken thief! Chicken thief! 938 00:47:12,218 --> 00:47:14,866 hey, ben! The liberty Came in, everybody. 939 00:47:14,890 --> 00:47:16,201 It's here. Hey, ben! 940 00:47:16,225 --> 00:47:17,804 Come on, elizabeth. 941 00:47:17,828 --> 00:47:20,243 the liberty came in. It's here. 942 00:47:20,267 --> 00:47:21,546 Mama! 943 00:47:21,570 --> 00:47:23,315 Daddy! 944 00:47:23,339 --> 00:47:24,552 Let me see it. 945 00:47:24,576 --> 00:47:26,188 it's right here. The liberty is here. 946 00:47:26,212 --> 00:47:27,524 It's on page 16. 947 00:47:27,548 --> 00:47:28,826 Where is it? 948 00:47:28,850 --> 00:47:30,363 Here it is, here It is. Here it is. 949 00:47:30,387 --> 00:47:32,434 "A winter mountain, By benjamin walton." 950 00:47:32,458 --> 00:47:33,703 Benjamin? 951 00:47:33,727 --> 00:47:34,905 It looks swell, ben. 952 00:47:34,929 --> 00:47:36,308 Doesn't it? Here, here, look. 953 00:47:36,332 --> 00:47:37,377 Let me see. 954 00:47:37,401 --> 00:47:38,812 Well, isn't that somethin'? 955 00:47:38,836 --> 00:47:40,082 It certainly is. 956 00:47:40,106 --> 00:47:42,019 We'd be pleased if You'd read this to us. 957 00:47:42,043 --> 00:47:43,120 No. 958 00:47:43,144 --> 00:47:44,156 Come on, ben. 959 00:47:44,180 --> 00:47:45,525 Come on, ben. He's bashful. 960 00:47:45,549 --> 00:47:47,128 I don't mind if you Read it, john-boy. 961 00:47:47,152 --> 00:47:48,164 No. 962 00:47:48,188 --> 00:47:49,422 Come on. 963 00:47:50,960 --> 00:47:53,630 "A winter mountain, By benjamin walton. 964 00:47:55,168 --> 00:47:57,582 "Our mountain in winter Is something to see 965 00:47:57,606 --> 00:48:00,454 "At times it is just Like a person to me 966 00:48:00,478 --> 00:48:02,826 "A giant in white, all Covered with snow 967 00:48:02,850 --> 00:48:05,798 "It changes each day As the heavy winds blow 968 00:48:05,822 --> 00:48:08,236 "And when I'm alone, And I go for a walk 969 00:48:08,260 --> 00:48:10,742 "It's almost as if that Old mountain can talk 970 00:48:10,766 --> 00:48:13,648 "It seems to say, 'welcome, my wintry friend 971 00:48:13,672 --> 00:48:17,121 "I was here in the beginning I'll be here at the end'" 972 00:48:17,145 --> 00:48:18,890 Congratulations! 973 00:48:23,190 --> 00:48:24,969 outside our mountain, 974 00:48:24,994 --> 00:48:27,040 the world was in Deep depression, 975 00:48:27,064 --> 00:48:30,147 but we were sheltered By a common bond. 976 00:48:30,171 --> 00:48:33,887 the accomplishment of one Was the accomplishment of all. 977 00:48:33,911 --> 00:48:37,026 we shared our Glories, our defeats, 978 00:48:37,050 --> 00:48:39,965 our hopes, our aspirations, 979 00:48:39,989 --> 00:48:41,824 but mostly, our love. 980 00:48:44,965 --> 00:48:46,143 Ben? 981 00:48:46,167 --> 00:48:47,445 Yes, elizabeth? 982 00:48:47,469 --> 00:48:48,816 Could you write a poem about me? 983 00:48:48,840 --> 00:48:49,951 Me, too. 984 00:48:49,975 --> 00:48:50,953 Me, 3! 985 00:48:50,977 --> 00:48:51,988 Me, 4! 986 00:48:52,012 --> 00:48:53,457 Anybody else want To be in my poem? 987 00:48:53,482 --> 00:48:55,763 Why don't you just Put everybody in, ben? 988 00:48:55,786 --> 00:48:58,100 will they print it In liberty magazine? 989 00:48:58,125 --> 00:48:59,669 They'd better not. It's my turn now! 990 00:48:59,693 --> 00:49:00,974 Good night! 70027

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.