Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,033 --> 00:00:24,450
Een van de ergste mijnrampen
uit de Zweedse geschiedenis...
2
00:00:24,575 --> 00:00:27,450
vond plaats in Idkerberget, in 1961.
3
00:00:27,575 --> 00:00:30,658
Het dorp werd wakker geschud
door een aardbeving...
4
00:00:30,783 --> 00:00:34,783
waarna boven een oude mijn
een krater ontstond.
5
00:00:35,366 --> 00:00:38,908
In mei 2020 werd Kiruna opgeschrikt...
6
00:00:39,033 --> 00:00:41,825
door de zwaarste aardbeving in Zweden...
7
00:00:41,950 --> 00:00:45,658
met een kracht
van 4,8 op de schaal van Richter.
8
00:00:45,783 --> 00:00:48,950
Omdat de grond rond de mijn
scheurde en afbrokkelde...
9
00:00:49,075 --> 00:00:53,866
moest de binnenstad verplaatst worden
naar een nieuwe locatie.
10
00:00:54,658 --> 00:01:00,325
De grootste mijn ter wereld
zorgt jaarlijks voor zo'n 100 bevingen.
11
00:01:01,075 --> 00:01:07,075
En je weet nooit waar of wanneer
de volgende plaats zal hebben.
12
00:01:16,991 --> 00:01:20,783
KIRUNA, BREUKZONE
03:23:42
13
00:01:23,241 --> 00:01:24,866
Waar ga je heen?
14
00:01:25,700 --> 00:01:27,075
Even pissen.
15
00:01:27,950 --> 00:01:30,033
Waar?
- Kom terug.
16
00:01:31,741 --> 00:01:33,041
Wat doe je?
17
00:01:38,033 --> 00:01:39,333
Ja...
18
00:01:40,575 --> 00:01:41,875
Waar ga je heen?
19
00:01:42,866 --> 00:01:44,658
Waar ga je heen?
20
00:01:45,450 --> 00:01:46,616
Sukkel.
21
00:01:46,741 --> 00:01:50,950
Daar mag je niet komen.
Je kan toch ook hier pissen?
22
00:02:34,450 --> 00:02:37,950
DE LUOSSABERG
07:14:35
23
00:02:47,200 --> 00:02:50,950
Je was toch vrij?
- Ik heb een 2,6 op de Luossa.
24
00:02:51,075 --> 00:02:54,158
Het is kwart over zeven, Frigga.
Ook goedemorgen.
25
00:02:54,991 --> 00:02:57,533
Goedemorgen. Alles goed?
26
00:02:58,116 --> 00:03:00,241
Er was een 3,4...
27
00:03:00,366 --> 00:03:02,908
in de breukzone, vlak na 't opblazen.
28
00:03:03,033 --> 00:03:04,033
1345 METER DIEP
29
00:03:04,158 --> 00:03:08,200
Ik heb een auto gestuurd,
maar ze hebben niets gezien.
30
00:03:08,325 --> 00:03:09,991
Niet buiten het hek.
31
00:03:10,700 --> 00:03:12,783
Alleen wat lege bierflesjes.
32
00:03:14,283 --> 00:03:16,366
Waar is ie gebleven?
33
00:03:16,491 --> 00:03:20,158
Een sixpack eruit pissen duurt even.
Pas op het bier.
34
00:03:20,283 --> 00:03:22,241
VERBODEN TOEGANG
35
00:03:22,366 --> 00:03:23,908
Kom.
- Ja.
36
00:03:27,450 --> 00:03:29,658
Hé, Casper.
37
00:03:29,783 --> 00:03:31,533
Moet je zien wat diep.
38
00:03:32,950 --> 00:03:35,491
Hoe diep zou 't zijn?
39
00:03:36,450 --> 00:03:37,750
Godsamme.
40
00:03:38,658 --> 00:03:40,866
Je bent echt een idioot.
41
00:03:43,075 --> 00:03:44,375
Verdomme.
42
00:03:45,866 --> 00:03:49,033
Al die stomme beestjes.
- Kom, de rest is al weg.
43
00:03:50,700 --> 00:03:53,866
Heb je wat in de drank gedaan?
- Het is...
44
00:04:00,325 --> 00:04:01,625
Wat nou?
45
00:04:11,241 --> 00:04:12,450
Is het nu instabiel?
46
00:04:12,575 --> 00:04:14,575
Nee, niet echt.
47
00:04:15,658 --> 00:04:17,866
Of heb je 't over je leven?
48
00:04:21,700 --> 00:04:23,158
Ik hou van mijn leven.
49
00:04:23,783 --> 00:04:25,083
Dat weet ik.
50
00:04:26,283 --> 00:04:28,741
Krijg jij data binnen van de geofoon?
51
00:04:32,575 --> 00:04:33,875
Ja.
52
00:04:34,616 --> 00:04:38,908
Ben je niet Simons verjaardag vergeten?
- Nee. Maar het is Tage's week.
53
00:04:39,991 --> 00:04:42,825
NIEUW KIRUNA
09:00:07
54
00:04:42,950 --> 00:04:46,533
Ik maak me een beetje zorgen.
Bel me als je dit hoort, Simon.
55
00:04:46,658 --> 00:04:49,033
Oké? Dag.
56
00:04:57,116 --> 00:04:59,700
Dan zijn we met z'n tweeën, taart.
57
00:05:00,950 --> 00:05:02,325
Jij en ik.
58
00:05:21,700 --> 00:05:23,000
Casper.
59
00:05:25,200 --> 00:05:26,825
Het was maar een grapje.
60
00:05:56,533 --> 00:06:00,241
Het is een speciale dag
want Simon die is jarig...
61
00:06:00,366 --> 00:06:02,450
hoera, hoera, hoera
62
00:06:02,575 --> 00:06:05,450
Hij haat dit. Ik hou van je.
63
00:06:07,283 --> 00:06:09,616
Gefeliciteerd, jochie.
64
00:06:09,741 --> 00:06:12,325
Honderd kronen
als je ze allemaal uitblaast.
65
00:06:14,783 --> 00:06:17,366
Nu ziet hij er echt cool uit.
66
00:06:27,700 --> 00:06:29,450
IK HEB VANAVOND EEN LIFT NODIG
67
00:06:29,575 --> 00:06:30,533
WEET IK
68
00:06:30,658 --> 00:06:31,958
IK HAAT JE
69
00:06:35,366 --> 00:06:40,658
GEFELICITEERD, SIMON
HOPELIJK IS HET LEUK BIJ PAP
70
00:06:45,366 --> 00:06:46,666
Hallo?
71
00:06:48,033 --> 00:06:49,366
Ik ben er.
72
00:06:50,033 --> 00:06:50,991
Kut.
73
00:06:51,116 --> 00:06:54,908
SMC
ZWEEDS MIJNBOUWBEDRIJF
74
00:07:07,616 --> 00:07:09,491
Waarom ben je er nu al?
75
00:07:11,158 --> 00:07:12,825
Welkom in Kiruna, Dabir.
76
00:07:12,950 --> 00:07:16,283
Ik heb je gemist.
- Je zou de avondtrein nemen.
77
00:07:17,033 --> 00:07:20,991
Je zei dat je voor 't eerst
je zoon niet had op z'n verjaardag.
78
00:07:21,116 --> 00:07:22,416
Dus ik dacht...
79
00:07:22,991 --> 00:07:24,291
ik verras je.
80
00:07:24,866 --> 00:07:26,283
Verrassing.
81
00:07:29,450 --> 00:07:30,750
Sorry.
82
00:07:33,616 --> 00:07:34,916
Ik...
83
00:07:35,450 --> 00:07:36,950
Het is oké.
84
00:07:55,991 --> 00:07:58,075
Leg het maar bij de voorraad.
85
00:08:01,658 --> 00:08:02,991
Waarom woon je hier?
86
00:08:04,408 --> 00:08:05,783
Het noorderlicht.
87
00:08:06,450 --> 00:08:07,783
En dat.
88
00:08:08,908 --> 00:08:12,533
Groot en lelijk.
- Ik vind haar prachtig.
89
00:08:12,658 --> 00:08:16,283
Dus het is een zij?
- Het is Zwedens moederschoot.
90
00:08:18,491 --> 00:08:22,200
Ongelofelijk dat ze voor haar
een hele stad verplaatsen.
91
00:08:22,325 --> 00:08:24,408
De grond scheurt steeds verder...
92
00:08:24,533 --> 00:08:27,575
dus over een paar jaar
kan je hier niet meer wonen.
93
00:08:29,783 --> 00:08:34,408
Ik blijf langer dan gepland.
Ken je Jocke, de brandweercommandant?
94
00:08:34,533 --> 00:08:36,866
Hij heeft me een baan aangeboden.
95
00:08:36,991 --> 00:08:39,825
Dus ik wil weten hoe het leven hier is.
96
00:08:40,783 --> 00:08:46,241
In de winter is het een maand lang donker,
voor als je dat niet wist.
97
00:08:46,366 --> 00:08:48,616
Liefde kan soms een straf zijn.
98
00:08:48,741 --> 00:08:50,741
In godsnaam...
99
00:08:50,866 --> 00:08:54,575
Je moet wel in een hotel,
de kids komen morgen.
100
00:08:57,575 --> 00:08:59,241
Wat nou?
101
00:08:59,366 --> 00:09:01,075
Waar maken ze zich druk om?
102
00:09:02,325 --> 00:09:03,741
Oké, Frigga...
103
00:09:03,866 --> 00:09:06,825
Niks aan de hand.
Ze demonstreren al de hele week.
104
00:09:06,950 --> 00:09:09,825
We kunnen niet elk gebouw verplaatsen.
105
00:09:09,950 --> 00:09:12,325
Red Ovttas. Kiruna gaat dood.
106
00:09:12,450 --> 00:09:15,991
Wat is Ovttas?
- Een café dat gesloopt wordt.
107
00:09:17,366 --> 00:09:20,075
Red Ovttas. Kiruna gaat dood.
108
00:09:23,616 --> 00:09:26,116
Ga opzij of ik bel de politie.
109
00:09:26,241 --> 00:09:27,741
Is er geen andere weg?
110
00:09:28,950 --> 00:09:30,250
Echt niet.
111
00:09:32,991 --> 00:09:34,950
Wat doe je, Frigga?
112
00:09:36,533 --> 00:09:38,866
Red Ovttas. Kiruna gaat dood.
113
00:09:40,575 --> 00:09:42,450
Mica, kom.
- Niet opgeven, Aila.
114
00:09:42,575 --> 00:09:43,783
Stop, idioot.
115
00:09:43,908 --> 00:09:47,200
Red Ovttas. Kiruna gaat dood.
- Wat doe je?
116
00:09:47,325 --> 00:09:49,158
Red Ovttas, Kiruna...
117
00:09:51,241 --> 00:09:53,950
Rustig maar. Er is niemand dood.
118
00:10:00,991 --> 00:10:02,291
Klotezooi.
119
00:10:05,075 --> 00:10:06,375
Ik win.
120
00:10:08,325 --> 00:10:09,625
Sta op.
121
00:10:10,158 --> 00:10:12,616
Kom. Kom.
122
00:10:16,241 --> 00:10:17,991
Aila, je oma komt eraan.
123
00:10:18,116 --> 00:10:20,450
Dit kan me mijn baan kosten, Mica.
124
00:10:20,575 --> 00:10:23,075
Aila en Livli raken hun huis kwijt.
125
00:10:23,200 --> 00:10:26,366
Waarom verplaatsen ze hun pand niet?
126
00:10:26,491 --> 00:10:30,783
Ik ben hoofd veiligheid, Mica.
Ik ga niet over de...
127
00:10:30,908 --> 00:10:33,325
Maar je werkt voor die klootzakken.
128
00:10:34,158 --> 00:10:37,408
Mica. Ook al raken we ons huis kwijt...
129
00:10:37,533 --> 00:10:40,325
je toont respect voor je moeder.
130
00:10:40,450 --> 00:10:43,866
En wees trots dat je dochter
ergens in gelooft.
131
00:10:43,991 --> 00:10:47,741
Een dochter die mensen
van hun werk houdt?
132
00:10:47,866 --> 00:10:50,700
Jij protesteerde ook als kind.
133
00:10:50,825 --> 00:10:52,125
Wie is dat?
134
00:10:53,283 --> 00:10:55,908
Wie dat is? Dat is Dabir.
135
00:11:18,075 --> 00:11:19,700
Rotkind.
136
00:11:20,533 --> 00:11:22,950
Mica is een lastige.
137
00:11:23,075 --> 00:11:27,241
Twintig jaar koppigheid.
- Is Simon geadopteerd?
138
00:11:28,116 --> 00:11:31,241
Wat?
- Hij ziet er niet uit als kauwgum.
139
00:11:43,950 --> 00:11:45,250
Ja, nou...
140
00:11:47,950 --> 00:11:49,250
Wat is dat?
141
00:11:55,158 --> 00:11:56,700
Van mijn vader gekregen.
142
00:11:57,575 --> 00:11:59,200
Dan voel ik me veilig.
143
00:12:02,533 --> 00:12:03,833
En ben je dat ook?
144
00:12:09,991 --> 00:12:11,291
Ik heb je gemist.
145
00:12:19,950 --> 00:12:21,866
Laat jij nou de aarde schudden?
146
00:12:21,991 --> 00:12:24,325
O, wat goedkoop.
147
00:12:25,200 --> 00:12:27,616
Je hebt 't nooit over aardbevingen gehad.
148
00:12:28,450 --> 00:12:30,075
Dat was er een.
149
00:12:31,533 --> 00:12:33,866
De berg past zich voortdurend aan.
150
00:12:34,908 --> 00:12:36,208
Je went eraan.
151
00:12:38,366 --> 00:12:40,116
En anders stel ik je gerust.
152
00:12:58,033 --> 00:12:59,333
Isa...
153
00:12:59,825 --> 00:13:01,125
Isa, stil.
154
00:13:02,283 --> 00:13:03,583
Rustig.
155
00:13:04,658 --> 00:13:06,033
Stil, zei ik.
156
00:13:09,741 --> 00:13:11,533
Je kwam sneller dan anders.
157
00:13:12,908 --> 00:13:14,208
Jetlag.
158
00:13:14,825 --> 00:13:16,283
Dat is mijn excuus.
159
00:13:25,783 --> 00:13:27,083
Mis je hem?
160
00:13:28,866 --> 00:13:31,200
Elke dag, al dertig jaar.
161
00:13:31,783 --> 00:13:35,241
Ik stond erop dat hij me meenam
naar een explosie.
162
00:13:36,158 --> 00:13:41,408
Het voelt alsof ik ter ere van mijn pa
over de mijn waak.
163
00:13:56,741 --> 00:13:58,700
Jij woont hier.
164
00:14:00,366 --> 00:14:01,666
Verdomme.
165
00:14:05,491 --> 00:14:07,616
Er zijn wel grenzen.
166
00:14:08,116 --> 00:14:10,241
Waar is Mica?
- Het is jouw week.
167
00:14:11,491 --> 00:14:15,075
Dat weet ik, maar Simon is er niet.
168
00:14:15,200 --> 00:14:19,616
Hij neemt ook niet op,
dus ik dacht dat ie misschien hier was.
169
00:14:22,575 --> 00:14:24,075
Ik heb niet gekeken.
170
00:14:30,075 --> 00:14:31,375
Juist...
171
00:14:40,950 --> 00:14:42,908
Ik wacht wel even buiten.
172
00:14:43,033 --> 00:14:46,116
Dat hoeft niet.
- Misschien beter van wel.
173
00:14:48,366 --> 00:14:50,866
Je kan niet zomaar binnenkomen.
174
00:14:50,991 --> 00:14:52,741
Dit is wel mijn huis.
175
00:14:53,325 --> 00:14:54,658
De helft.
176
00:15:01,241 --> 00:15:02,741
Tage Vibenius.
177
00:15:02,866 --> 00:15:04,166
De oude.
178
00:15:04,908 --> 00:15:07,366
Dabir Ayobi, de nieuwe.
179
00:15:07,491 --> 00:15:08,791
Juist.
180
00:15:09,450 --> 00:15:11,241
Nu kennen jullie elkaar.
181
00:15:11,366 --> 00:15:14,116
Fijn dat je het verpest hebt, mam.
182
00:15:18,408 --> 00:15:22,241
Heb je hem uitgenodigd?
Voor pap, op Simons verjaardag?
183
00:15:22,366 --> 00:15:24,866
En jij zou bij mij zijn, om 't te vieren.
184
00:15:25,575 --> 00:15:26,875
Ja, sorry.
185
00:15:27,491 --> 00:15:30,200
Een of andere idioot reed me aan.
186
00:15:30,325 --> 00:15:31,625
Heb je je bezeerd?
187
00:15:32,200 --> 00:15:33,825
Nee, mam heeft me gered.
188
00:15:34,450 --> 00:15:35,825
Zullen we gaan zingen?
189
00:15:37,116 --> 00:15:38,416
Zeker.
190
00:15:39,783 --> 00:15:42,325
Kan ik iets doen?
- Pak de kaarsjes maar.
191
00:15:42,450 --> 00:15:43,750
Gaat het?
192
00:15:48,616 --> 00:15:49,783
Lekker, Tage.
193
00:15:49,908 --> 00:15:51,991
Waarom is hij hier?
194
00:15:52,116 --> 00:15:55,241
Sorry?
- Waarom is hij hier vandaag?
195
00:15:56,116 --> 00:15:58,616
Mica is op die bank verwekt.
196
00:15:58,741 --> 00:16:02,950
Ja, en op die bank besloten we ook
te gaan scheiden. Zo is het leven.
197
00:16:05,075 --> 00:16:07,741
Simon heeft jullie vast gehoord en...
198
00:16:08,241 --> 00:16:11,325
Genoeg. Wil jij de volgende keer
ook luisteren?
199
00:16:11,450 --> 00:16:12,750
Kutzooi.
200
00:16:13,491 --> 00:16:17,116
Dat dacht ik al.
Hij heeft vast de hele nacht zitten gamen.
201
00:16:17,241 --> 00:16:20,908
Daarom heeft ie 't vorige week verknald.
Hij spijbelt zo vaak.
202
00:16:21,033 --> 00:16:22,575
Het is jouw week.
203
00:16:22,700 --> 00:16:25,908
Zullen we hem wakker maken?
Gaan we hem verrassen?
204
00:16:26,991 --> 00:16:28,950
Laten we het doen.
- Klaar?
205
00:16:29,075 --> 00:16:30,575
Je bent zo irritant.
206
00:16:32,491 --> 00:16:33,791
Kom je?
207
00:16:51,075 --> 00:16:55,991
Wat voor dag is het vandaag?
Het is geen gewone dag...
208
00:16:56,116 --> 00:17:00,658
het is een speciale dag
want Simon die is jarig...
209
00:17:00,783 --> 00:17:03,116
hoera, hoera, hoera
210
00:17:03,616 --> 00:17:05,283
Wakker worden, Simon.
211
00:17:06,616 --> 00:17:07,916
Zo...
212
00:17:09,866 --> 00:17:11,166
Oké...
213
00:17:11,783 --> 00:17:14,575
Mica?
- Ik heb geen idee.
214
00:17:16,408 --> 00:17:19,533
Weer ruzie gehad?
- Ik heb hem niet eens gezien.
215
00:17:19,658 --> 00:17:20,958
Da's waar.
216
00:17:22,866 --> 00:17:24,366
Met Frigga.
217
00:17:25,325 --> 00:17:26,741
Hoi, Gerda.
218
00:17:29,658 --> 00:17:31,491
Nee, die is hier niet.
219
00:17:32,991 --> 00:17:35,283
Ik bel je nog wel.
220
00:17:35,408 --> 00:17:37,366
Tuurlijk. Dag.
221
00:17:39,575 --> 00:17:41,533
Dat was Olivers moeder.
- En?
222
00:17:41,658 --> 00:17:43,741
Ze dacht dat hij bij Simon sliep.
223
00:17:44,408 --> 00:17:46,533
Je hebt echt geen flauw idee.
- Ik?
224
00:17:47,283 --> 00:17:48,583
Het is jouw week.
225
00:17:52,408 --> 00:17:54,575
Waar is de Playstation gebleven?
226
00:17:56,741 --> 00:17:58,041
Waar is ie, verdomme?
227
00:18:20,741 --> 00:18:21,866
Ja?
228
00:18:21,991 --> 00:18:24,491
Hallo?
- Wat gebeurt er?
229
00:18:24,616 --> 00:18:27,825
Zijn er gewonden?
- Nee, we zijn allebei hier.
230
00:18:27,950 --> 00:18:32,116
Haal iedereen uit de mijn.
Nee, dat was niet normaal.
231
00:18:32,241 --> 00:18:35,033
Wat bedoel je daarmee? Frigga?
232
00:18:36,991 --> 00:18:38,241
Hoe erg is het?
233
00:18:38,366 --> 00:18:40,866
Je moet eerst met mij overleggen.
234
00:18:40,991 --> 00:18:45,158
Het is minder erg dan twee jaar geleden,
maar ik moet erheen.
235
00:18:46,491 --> 00:18:49,450
Als jij weet waar Simon is, zeg het dan.
236
00:18:49,575 --> 00:18:52,283
Hij is boos op jou.
- Ga hem zoeken.
237
00:18:52,408 --> 00:18:55,866
Wat? Waarom moet ik altijd op hem letten?
238
00:18:55,991 --> 00:18:59,366
Dan weet je meteen
hoe wij ons altijd voelden.
239
00:18:59,491 --> 00:19:02,533
'Mica, hoe gaat 't? Hoe is 't met Aila?'
240
00:19:02,658 --> 00:19:05,658
Ga hem zoeken, Mica.
- 'Ik ben zo blij met jou.'
241
00:19:06,908 --> 00:19:08,908
Ga hem zoeken. Nu.
242
00:19:21,366 --> 00:19:22,408
Isa...
243
00:19:22,533 --> 00:19:25,241
Wat hebben die honden?
- Geen idee.
244
00:19:25,366 --> 00:19:26,825
Rustig.
245
00:19:42,533 --> 00:19:44,325
Blijf kalm.
246
00:19:50,283 --> 00:19:51,450
Gooi de klep open.
247
00:19:51,575 --> 00:19:54,950
Rij maar met mij mee.
- Dan doen we dat.
248
00:20:11,741 --> 00:20:14,950
Wel raar, je bent elke dag
met die auto bezig.
249
00:20:17,908 --> 00:20:19,208
Wat is er gebeurd?
250
00:20:20,033 --> 00:20:22,575
Een instorting, maar geen gewonden.
251
00:20:23,241 --> 00:20:25,533
Maar waarom moet jij erheen?
252
00:20:27,158 --> 00:20:29,408
Niemand kent die berg zo goed als zij.
253
00:20:30,408 --> 00:20:33,200
Ik moet bepalen of de mijn veilig is.
254
00:20:34,450 --> 00:20:37,200
Anders neem jij de auto mee.
255
00:20:40,116 --> 00:20:41,616
Waar kom je vandaan?
256
00:20:46,866 --> 00:20:47,700
Uppsala.
257
00:20:48,283 --> 00:20:49,741
Ver van huis dus.
258
00:20:50,575 --> 00:20:52,116
Wat is er?
259
00:20:53,200 --> 00:20:57,075
Ik wil weten wie er in hetzelfde huis
als mijn kinderen slaapt.
260
00:20:57,825 --> 00:21:01,325
En met jou de bank deelt.
- Jij bent toch ook ver van huis?
261
00:21:01,450 --> 00:21:02,750
Tampere.
262
00:21:03,741 --> 00:21:05,741
Ik woon hier vanaf mijn 15e.
263
00:21:05,866 --> 00:21:08,575
Je ouders werkten zeker in de mijn?
264
00:21:08,700 --> 00:21:11,325
Ik heb de operationele leiding.
265
00:21:16,325 --> 00:21:20,700
Sorry dat je me zo moet ontmoeten.
Ik begrijp hoe moeilijk het is.
266
00:21:25,283 --> 00:21:26,583
Hou op.
267
00:21:26,908 --> 00:21:29,116
Stop ermee. Ik kan hard slaan.
268
00:21:30,033 --> 00:21:31,450
Dat durf je niet.
269
00:21:35,408 --> 00:21:37,658
Die vuile rotzak.
270
00:21:38,450 --> 00:21:42,575
Waar is mijn auto?
Eén kras en je bent er geweest.
271
00:21:42,700 --> 00:21:44,950
Hij heeft het zo makkelijk.
272
00:21:45,075 --> 00:21:47,866
Hij hoeft nooit op te ruimen
of af te wassen.
273
00:21:47,991 --> 00:21:52,158
Hij hoeft niks te doen.
- Door jou waren je ouders het zat.
274
00:21:52,658 --> 00:21:56,658
Daarom waren ze minder streng voor hem.
- Alsof jij zo perfect bent.
275
00:21:57,158 --> 00:21:59,116
Nou...
- Nou...
276
00:22:03,200 --> 00:22:05,283
Ik hou van dit koppie.
277
00:22:10,325 --> 00:22:12,825
Hebben we tijd om te...
278
00:22:12,950 --> 00:22:14,866
De bank is nog warm.
279
00:22:14,991 --> 00:22:16,366
Lekker.
280
00:22:16,950 --> 00:22:19,366
Ik moet Simon vinden voor de training.
281
00:22:19,491 --> 00:22:23,033
Die heeft de hele nacht zitten gamen.
Eerst jezelf losmaken.
282
00:22:23,700 --> 00:22:25,000
Nee...
283
00:22:25,575 --> 00:22:27,033
Niet doen.
284
00:22:29,700 --> 00:22:32,408
Hoe kom ik hier ooit weg...
285
00:22:33,533 --> 00:22:36,908
als ik op hem moet letten?
- Blijf dan gewoon bij mij.
286
00:22:37,741 --> 00:22:41,200
Samen veranderen we de wereld.
- Aila, stop.
287
00:22:41,325 --> 00:22:44,783
Ga met me mee naar Stockholm.
- Mica, hou op.
288
00:22:45,700 --> 00:22:50,241
We spreken af in Ovttas.
Ik moet eerst die lul vinden.
289
00:22:52,991 --> 00:22:57,575
DE KIRUNA MIJN
11:56:07
290
00:23:01,575 --> 00:23:05,033
De instorting was tussen
niveau 520 en 750.
291
00:23:05,158 --> 00:23:08,033
Het team op 1345 wordt nu geëvacueerd.
292
00:23:08,158 --> 00:23:10,033
Heel goed. En jouw mannen?
293
00:23:10,158 --> 00:23:12,700
Die waren daar, ik was zo nerveus.
294
00:23:12,825 --> 00:23:14,491
Maar ze zijn oké?
- Ja.
295
00:23:14,616 --> 00:23:16,491
Hoeveel zitten er nog?
296
00:23:16,616 --> 00:23:19,575
108 mijnwerkers en vier hulpverleners.
297
00:23:21,116 --> 00:23:23,200
Geef me Carl op 1345.
298
00:23:23,325 --> 00:23:28,158
De bus gaat over vijf minuten,
de laatste 22 zijn nu onderweg.
299
00:23:28,283 --> 00:23:30,366
Oké. Bij jou geen instorting?
300
00:23:30,491 --> 00:23:32,491
Nee, niets ernstigs.
301
00:23:32,616 --> 00:23:37,325
Hoor je dat? Niks ernstigs.
- Alleen de kantine moet opgeknapt worden.
302
00:23:37,450 --> 00:23:41,158
Daar kan ik mee leven. Kom maar.
- Doen we.
303
00:23:44,908 --> 00:23:46,866
Fredrik, Dabir. Dabir, Fredrik.
304
00:23:47,575 --> 00:23:49,533
Frigga's nieuwe liefde.
- Oké.
305
00:23:51,700 --> 00:23:54,241
Ik wist niet dat het een staatsmijn was.
306
00:23:54,366 --> 00:23:56,533
Ja, hij is van jou en mij.
307
00:23:56,658 --> 00:24:02,075
Staal is zo belangrijk dat de groenen
niet over de uitstoot gaan zeuren.
308
00:24:02,575 --> 00:24:03,875
Bel je later.
309
00:24:10,783 --> 00:24:13,283
'Kom naar Kiruna. Het is fantastisch.'
310
00:24:16,200 --> 00:24:17,991
Ze belt je echt niet.
311
00:24:18,658 --> 00:24:21,741
Ze is getrouwd met haar werk.
- Wij allemaal toch?
312
00:24:23,408 --> 00:24:25,741
Mijn kids hebben geen andere pa nodig.
313
00:24:26,533 --> 00:24:29,158
Ik ben hier niet voor je kids.
- Precies.
314
00:24:29,658 --> 00:24:31,158
Maar wel voor mijn vrouw.
315
00:24:31,908 --> 00:24:36,075
Ze zeggen dat het leven is
wat je ervan maakt, maar dat is niet zo.
316
00:24:37,075 --> 00:24:40,825
Er zijn altijd anderen
die zich ermee bemoeien.
317
00:24:43,075 --> 00:24:44,450
Is dat je brandweerman?
318
00:24:45,533 --> 00:24:47,075
Hij nam een trein eerder.
319
00:24:47,783 --> 00:24:51,116
Ik wilde hem nog niet
aan Tage voorstellen, maar...
320
00:24:51,616 --> 00:24:52,916
Het liep anders.
321
00:24:54,575 --> 00:24:58,325
Meneer Passief Agressief.
- Alleen niet zo passief.
322
00:24:58,450 --> 00:25:00,908
Ik hou van haar.
- Ik ook.
323
00:25:02,075 --> 00:25:03,575
We hebben samen kinderen.
324
00:25:04,700 --> 00:25:05,908
Dat is een voordeel.
325
00:25:06,033 --> 00:25:08,950
Als je van haar houdt,
laat je haar kiezen.
326
00:25:09,658 --> 00:25:12,533
Wij bepalen niet met wie ze 't doet.
327
00:25:12,658 --> 00:25:14,116
We zijn nog getrouwd.
328
00:25:16,533 --> 00:25:20,241
Ze heeft de scheidingspapieren
nog steeds niet getekend.
329
00:25:21,116 --> 00:25:23,866
Wat maken die papieren nou uit?
330
00:25:26,075 --> 00:25:29,200
Mijn broer voelde het op zijn boerderij.
331
00:25:31,908 --> 00:25:35,408
Ze zal nu wel gekalmeerd zijn.
- Verpest het niet.
332
00:25:38,450 --> 00:25:39,783
Je bent goed bezig.
333
00:25:40,700 --> 00:25:42,116
Je pa was trots geweest.
334
00:25:44,950 --> 00:25:48,741
Nee. Alsjeblieft geen grote instorting.
335
00:25:48,866 --> 00:25:53,616
Niet nu Bosse en ik met de camper
naar de wijngaarden gaan.
336
00:25:53,741 --> 00:25:57,283
Bosse verhaart. Bij Pitea ben je 't zat.
337
00:25:57,408 --> 00:25:59,325
Wedden om 500?
- Staat.
338
00:26:01,158 --> 00:26:03,033
Je bent zo gedreven.
339
00:26:04,616 --> 00:26:06,450
Mijn god.
- Rij hem aan.
340
00:26:12,075 --> 00:26:13,866
Wat moet jij beneden?
341
00:26:14,741 --> 00:26:17,158
Je wil toch nooit onder de grond?
342
00:26:17,991 --> 00:26:20,991
Al is het nog zo terecht,
ze hangen mij op...
343
00:26:21,116 --> 00:26:24,408
als Frigga de mijn sluit.
- Zeker.
344
00:27:04,116 --> 00:27:05,533
Hoi, pap.
345
00:27:05,658 --> 00:27:10,075
ZORGEN MAKEN MORGEN NIET MAKKELIJKER
ZE MAKEN VANDAAG TRIESTER
346
00:27:10,200 --> 00:27:11,700
BO VIBENIUS
1942 -1979
347
00:27:12,366 --> 00:27:16,783
DE KIRUNA MIJN, 520 METER DIEP
12:22:52
348
00:27:25,075 --> 00:27:26,375
Hé, eh...
349
00:27:29,950 --> 00:27:32,491
Wat als Simon niet in Kiruna is?
350
00:27:33,200 --> 00:27:35,991
Waar dan?
- Geen idee, maar...
351
00:27:37,075 --> 00:27:39,866
Stond zijn Playstation er nog maar.
352
00:27:39,991 --> 00:27:42,950
Hij kan niet zonder dat ding.
353
00:27:46,866 --> 00:27:47,700
Frigga.
354
00:27:48,200 --> 00:27:52,616
Jij en Simon hebben weer ruzie gehad.
Wil je erover praten?
355
00:27:52,741 --> 00:27:54,658
Hoezo ruzie?
356
00:28:18,658 --> 00:28:20,533
Goedemorgen.
- Morgen.
357
00:28:20,658 --> 00:28:21,950
Al iets gevonden?
358
00:28:22,075 --> 00:28:25,741
Er ligt veel puin in de tunnel,
dus die beving was hier.
359
00:28:32,575 --> 00:28:34,116
Groet je haar niet?
360
00:28:34,866 --> 00:28:36,166
Wie?
361
00:28:37,450 --> 00:28:41,200
De Vrouwe van de Mijn.
- Daar heeft de jonge generatie niks mee.
362
00:28:42,491 --> 00:28:45,033
Waar hebben ze het over?
- Al sla je me dood.
363
00:28:49,241 --> 00:28:52,033
Ze waakt over de rijkdommen van de berg.
364
00:28:53,491 --> 00:28:57,241
Als ze wit draagt, is het veilig.
Maar bij zwart kom je om.
365
00:28:57,366 --> 00:29:01,241
Het is hier alleen zij en wij,
dus een beetje respect, Patrik.
366
00:29:01,366 --> 00:29:05,700
Het gaat alleen op als je eerst aanklopt,
niet als je hier al bent.
367
00:29:08,033 --> 00:29:09,333
Oké...
368
00:29:09,991 --> 00:29:14,616
De rotsversteviging is losgeraakt.
- We werken hier niet meer.
369
00:29:14,741 --> 00:29:18,033
De hele berg moet veilig zijn.
370
00:29:38,991 --> 00:29:40,575
Dat klinkt niet goed.
371
00:29:51,741 --> 00:29:56,408
Weet je wat zo triest is aan dit stadje?
- Al die helmkapsels.
372
00:30:03,241 --> 00:30:05,033
Alsof ze verstopt zit.
373
00:30:07,991 --> 00:30:09,950
Laten we haar met rust laten.
374
00:30:11,950 --> 00:30:13,866
Eens is dat erts toch op.
375
00:30:14,658 --> 00:30:15,958
Wat gaan we dan doen?
376
00:30:16,783 --> 00:30:19,241
Dan zijn wij hier al lang weg.
377
00:30:41,408 --> 00:30:43,075
Godverdomme, Frigga.
378
00:30:44,116 --> 00:30:45,533
Wat gebeurt er?
379
00:30:50,450 --> 00:30:51,750
Patrik.
380
00:30:52,491 --> 00:30:54,033
Hé, Frigga.
381
00:30:54,158 --> 00:30:55,458
Vlug.
382
00:31:00,158 --> 00:31:02,825
Kijk me aan.
- Ik ben oké.
383
00:31:02,950 --> 00:31:04,658
Wat doe je?
- Het is goed.
384
00:31:04,783 --> 00:31:07,033
Je bent gewond. Je bloedt.
385
00:31:34,908 --> 00:31:37,575
We gaan naar Ovttas.
- Is Simon hier geweest?
386
00:31:37,700 --> 00:31:41,200
Vraag maar aan Emo-Linda.
- Heb je Simon gezien?
387
00:31:41,325 --> 00:31:43,700
Is ie nou weer weg?
- Wacht even.
388
00:31:43,825 --> 00:31:45,658
Heb jij Simon gezien?
389
00:31:45,783 --> 00:31:48,366
Nee.
- Weet je waar ie kan zijn?
390
00:31:48,491 --> 00:31:52,575
Weet je wat zo'n nacht met je doet?
Je wordt knettergek.
391
00:31:52,700 --> 00:31:56,700
Mensen willen met monitors gooien...
- Dus geen Simon?
392
00:31:58,033 --> 00:32:01,783
Ze kochten codes en energiedrankjes
en gingen naar een party.
393
00:32:01,908 --> 00:32:04,450
Dus hij was hier?
- Zie ik eruit als een NPC?
394
00:32:04,575 --> 00:32:08,783
Je krijgt geen ander antwoord
omdat je het anders vraagt.
395
00:32:08,908 --> 00:32:10,575
Welke kant gingen ze op?
396
00:32:15,200 --> 00:32:16,950
Kutwijf.
397
00:32:17,491 --> 00:32:18,791
BRO
398
00:32:47,075 --> 00:32:49,241
Het wordt steeds groter.
399
00:32:55,783 --> 00:32:58,533
Waarom hebben we dit gat nooit gezien?
400
00:32:59,325 --> 00:33:01,450
We mijnen hier al 40 jaar niet meer.
401
00:33:02,866 --> 00:33:04,325
Wat zoek je?
402
00:33:05,991 --> 00:33:09,450
Hoe ver zijn we erin?
- Iets van 1,6 kilometer.
403
00:33:11,908 --> 00:33:14,075
Welke richting?
- Kiruna.
404
00:33:19,616 --> 00:33:20,825
We moeten evacueren.
405
00:33:20,950 --> 00:33:22,250
Nu.
406
00:33:23,741 --> 00:33:25,950
Oké, dinsdag dan.
407
00:33:26,450 --> 00:33:27,783
Ja.
408
00:33:27,908 --> 00:33:29,158
Klinkt goed.
409
00:33:29,283 --> 00:33:31,616
Kom 's kijken.
- Spreek je zo.
410
00:33:31,741 --> 00:33:33,241
Wat is er?
411
00:33:34,450 --> 00:33:35,750
Wat is er?
412
00:33:38,533 --> 00:33:39,741
Wat vies.
413
00:33:39,866 --> 00:33:41,325
Nee, ze zijn mooi.
414
00:33:41,450 --> 00:33:44,616
Mama zegt dat ze uit de grond komen...
415
00:33:44,741 --> 00:33:47,575
als de berg beweegt. Cool, hè?
416
00:33:48,158 --> 00:33:49,458
Nou...
417
00:34:12,075 --> 00:34:15,950
KIJK. IK BEN STAPELGEK OP JE
418
00:34:16,075 --> 00:34:18,283
Help.
419
00:34:18,783 --> 00:34:20,325
Help.
- Anton.
420
00:34:21,283 --> 00:34:22,408
Anton.
421
00:34:22,533 --> 00:34:24,283
Hou vol.
422
00:34:29,408 --> 00:34:31,783
Dat is niet normaal.
423
00:34:32,283 --> 00:34:35,616
Krankzinnig. Je hoorde helemaal niks.
424
00:34:36,908 --> 00:34:40,658
We zetten een hek om de zandbak...
- Ja.
425
00:34:40,783 --> 00:34:43,200
En we bellen de brandweer.
426
00:34:43,325 --> 00:34:45,700
Wil jij Antons ouders bellen?
427
00:34:46,200 --> 00:34:47,500
Kom...
428
00:34:58,450 --> 00:34:59,750
Frigga...
429
00:35:00,200 --> 00:35:04,158
Luister naar me.
Natuurlijk kunnen we evacueren...
430
00:35:04,283 --> 00:35:08,033
maar alleen als we zeker weten
dat het moet.
431
00:35:08,158 --> 00:35:11,866
Met zoveel spanning in de berg
en zo'n grote breuk...
432
00:35:11,991 --> 00:35:13,783
gaat de mijn bewegen.
433
00:35:13,908 --> 00:35:17,700
Jij zegt altijd dat de mijn inklinkt.
Wat bedoel je nou?
434
00:35:17,825 --> 00:35:22,700
Dit is geen inklinken, Tage.
De hele stad staat op instorten.
435
00:35:24,116 --> 00:35:27,241
Simon en Mica...
- Bel Fredrik en doe wat je moet doen.
436
00:35:35,658 --> 00:35:36,958
Wacht.
437
00:36:03,200 --> 00:36:04,500
Ik heb je nodig.
438
00:36:06,283 --> 00:36:07,583
Tage?
439
00:36:09,616 --> 00:36:11,408
Tage? Hallo?
440
00:36:14,575 --> 00:36:16,825
Naar de reddingskamer.
- Vlug.
441
00:36:21,616 --> 00:36:23,325
Kom op.
- Daar komt ie.
442
00:36:25,533 --> 00:36:26,533
Vlug.
443
00:36:26,658 --> 00:36:28,158
Schiet op.
444
00:36:28,283 --> 00:36:30,408
Niet stoppen.
445
00:36:51,991 --> 00:36:54,825
Kalm? Nee, je was in paniek.
- Paniek?
446
00:36:54,950 --> 00:36:57,283
Ik werd als een vis meegesleurd.
447
00:36:57,408 --> 00:37:00,783
Ik kan je nog wel eens meesleuren.
448
00:37:00,908 --> 00:37:02,208
Joakim.
449
00:37:02,575 --> 00:37:06,950
Berts kind werd bijna
in een zandbak gezogen bij Noah's Ark.
450
00:37:07,075 --> 00:37:08,366
Er was ineens een gat.
451
00:37:08,491 --> 00:37:10,491
Is ie oké?
- Het gaat.
452
00:37:10,616 --> 00:37:13,658
Stuur wagen 3,
als ze de bus hebben gevonden.
453
00:37:13,783 --> 00:37:15,083
Oké.
454
00:37:16,033 --> 00:37:17,950
In een zandbak? Da's nieuw.
455
00:37:18,075 --> 00:37:21,741
Sinds die beving springen de leidingen,
rennen de honden weg...
456
00:37:21,866 --> 00:37:25,616
en hebben mensen last
van insecten en beestjes.
457
00:37:25,741 --> 00:37:27,991
En dan nog die bus...
458
00:37:28,116 --> 00:37:31,450
die vastzit in een scheur.
459
00:37:31,575 --> 00:37:34,950
Gaat het hier altijd zo?
- Ach, we zijn in Kiruna.
460
00:37:36,116 --> 00:37:38,991
Ik hoorde dat je commandant
in Uppsala kon worden.
461
00:37:39,116 --> 00:37:43,325
Maar je kiest voor Frigga Vibenius
en dit niemandsland.
462
00:37:44,866 --> 00:37:47,491
Misschien heb ik me vergist.
463
00:37:47,616 --> 00:37:51,325
Ze heeft de scheidingspapieren
nog niet getekend.
464
00:37:51,450 --> 00:37:54,408
Met Frigga is het nooit saai.
465
00:37:55,950 --> 00:38:00,533
Het is ook niet hun eerste keer.
Het is net een knipperlicht.
466
00:38:00,658 --> 00:38:04,783
Ik had beter niet kunnen komen.
- Luister, Dabir, serieus...
467
00:38:06,491 --> 00:38:08,450
Ik kan je hier goed gebruiken.
468
00:38:09,450 --> 00:38:13,783
Als je liefde voor Frigga echt is,
is 't het waard om voor te vechten.
469
00:38:14,783 --> 00:38:16,158
Geef het de tijd.
470
00:38:16,283 --> 00:38:20,325
Kijk rond, maak een wandeling.
Ons stadje valt best mee.
471
00:38:20,450 --> 00:38:22,825
Het zit alleen vol scheuren.
472
00:38:33,533 --> 00:38:35,408
Wakker worden, bitch.
473
00:38:39,866 --> 00:38:41,866
Oliver, wat doe je in mijn wagen?
474
00:38:43,241 --> 00:38:44,991
Waar is...? Ik vermoord 'm.
475
00:38:45,116 --> 00:38:47,533
Doe die deur open. Doe open.
476
00:38:47,658 --> 00:38:50,533
Ik vermoord... Wat is dat?
477
00:38:51,033 --> 00:38:53,325
Heb je lam in mijn auto gereden?
478
00:38:57,866 --> 00:38:59,166
Mica.
479
00:38:59,658 --> 00:39:01,866
Rustig, in godsnaam.
480
00:39:01,991 --> 00:39:04,158
Hij doet niet open.
- Vind je 't gek?
481
00:39:04,283 --> 00:39:08,158
Straks kan je niet naar Stockholm.
- Hij zit in mijn auto.
482
00:39:08,283 --> 00:39:11,325
En wat kan jou het schelen?
Jij wil toch niet mee.
483
00:39:11,450 --> 00:39:15,408
Verdomme, ik wil oma helpen,
niet alleen maar zeuren.
484
00:39:15,533 --> 00:39:17,866
Zij is alles wat ik heb.
485
00:39:20,741 --> 00:39:23,283
Je bent net Frigga.
- Laten we ermee stoppen.
486
00:39:23,408 --> 00:39:25,491
Ik hoef geen andere moeder.
487
00:39:38,366 --> 00:39:40,033
Idioot.
488
00:40:05,866 --> 00:40:07,950
Mica.
- Waar is Simon?
489
00:40:08,825 --> 00:40:11,533
Mica. Wat doe je?
- Laat los.
490
00:40:11,658 --> 00:40:12,491
Rustig.
491
00:40:12,616 --> 00:40:14,783
Rustig.
- Hij heeft mijn auto gejat.
492
00:40:15,408 --> 00:40:16,283
Wat?
493
00:40:16,408 --> 00:40:20,075
Wat deed je in mijn auto?
- Slapen. Ik...
494
00:40:20,200 --> 00:40:24,241
Ik had te veel gedronken
en ineens was iedereen weg.
495
00:40:24,366 --> 00:40:26,533
Waar is Simon?
- Dat weet ik niet.
496
00:40:26,658 --> 00:40:28,200
Zeg me waar hij is.
497
00:40:29,783 --> 00:40:31,083
Was hij op dat feest?
498
00:40:32,533 --> 00:40:35,450
Als je niets tegen mijn moeder zegt.
- Nee.
499
00:40:36,700 --> 00:40:41,908
De breukzone, bij Bromsvägen.
- Wat ben jij een verrader.
500
00:40:45,658 --> 00:40:47,991
Geef me de autosleutels.
- Rustig nou.
501
00:40:48,116 --> 00:40:51,241
Mag een vrouw niet boos zijn?
Kan je dat niet aan?
502
00:40:52,658 --> 00:40:54,533
Dan is het zo over met mam.
503
00:40:54,658 --> 00:40:58,991
Het is makkelijker als je rustig bent.
- Of mensen schrikken van je.
504
00:41:32,325 --> 00:41:34,075
Nog steeds geen signaal?
505
00:41:34,658 --> 00:41:35,991
Nou?
506
00:41:39,158 --> 00:41:40,616
We moeten hier weg.
507
00:41:41,950 --> 00:41:44,533
Die breuk zit er al een tijd.
508
00:41:46,116 --> 00:41:47,416
Wat bedoel je?
509
00:41:48,575 --> 00:41:50,366
We hadden niks kunnen doen.
510
00:41:52,491 --> 00:41:55,491
We ontdekten dat gat pas door die beving.
511
00:41:58,033 --> 00:41:59,408
We gaan eraan.
512
00:42:00,241 --> 00:42:01,825
Ik wil niet dood.
513
00:42:04,783 --> 00:42:08,825
Dan moeten we er snel uit.
- Fabbe zit nog op school.
514
00:42:08,950 --> 00:42:11,533
Wat zullen de leerkrachten zeggen?
- Hé...
515
00:42:11,658 --> 00:42:13,991
Wat is Fabbe nu aan het doen?
516
00:42:14,616 --> 00:42:16,241
Ik denk dat hij...
517
00:42:18,450 --> 00:42:20,950
Ze leren dingen over bomen.
518
00:42:22,533 --> 00:42:26,283
Wat is zijn lievelingsboom? Is dat...
519
00:42:27,033 --> 00:42:28,333
de eik?
520
00:42:28,616 --> 00:42:30,783
Of de dennenboom?
521
00:42:32,283 --> 00:42:33,583
Nou?
522
00:42:34,658 --> 00:42:35,958
Hé...
523
00:42:37,908 --> 00:42:39,208
Wat?
524
00:42:40,783 --> 00:42:42,083
Ik ben bang.
525
00:42:48,325 --> 00:42:49,625
Ik ook.
526
00:42:58,908 --> 00:43:00,408
Is ze klaar voor ons?
527
00:43:01,533 --> 00:43:04,158
We moeten de mensen waarschuwen.
528
00:43:43,950 --> 00:43:45,250
Shit.
529
00:43:46,366 --> 00:43:47,741
In de val?
530
00:43:49,075 --> 00:43:50,700
We komen er wel uit.
531
00:43:54,283 --> 00:43:55,616
De ladders.
532
00:43:58,325 --> 00:44:02,075
Die zijn al 20 jaar niet gebruikt.
Wat als we het niet redden?
533
00:44:02,200 --> 00:44:06,991
Niemand daalt af als het niet veilig is.
Het kan dagen duren.
534
00:44:12,783 --> 00:44:14,408
We hebben geen dagen.
535
00:44:14,991 --> 00:44:16,291
Precies.
536
00:44:35,450 --> 00:44:37,158
Houdt mam niet van je?
537
00:44:38,075 --> 00:44:39,450
Ze zegt van wel.
538
00:44:42,908 --> 00:44:45,408
Ging je haar vragen zonder broek aan?
539
00:44:50,700 --> 00:44:53,491
Nee, het ging niet helemaal zoals gepland.
540
00:44:57,866 --> 00:45:01,825
Weet je dat Frigga de scheidingspapieren
nog niet heeft getekend?
541
00:45:02,616 --> 00:45:03,916
Ja.
542
00:45:05,950 --> 00:45:09,491
Waarom niet, denk je?
- Ze wil pap geen pijn doen.
543
00:45:14,116 --> 00:45:15,416
Natuurlijk.
544
00:45:16,533 --> 00:45:18,366
Het is maar een stukje papier.
545
00:45:20,325 --> 00:45:22,575
Het heeft niets met liefde te maken.
546
00:45:26,075 --> 00:45:29,283
Jullie kunnen het goed vinden. Jij en...
547
00:45:29,408 --> 00:45:31,366
Aila.
- Aila.
548
00:45:34,866 --> 00:45:36,700
Je moet me helpen.
549
00:46:05,533 --> 00:46:06,833
We zijn de lul.
550
00:46:07,950 --> 00:46:11,200
We moeten een andere uitgang vinden.
- Die is er niet.
551
00:46:25,908 --> 00:46:30,450
Zelfs als je erdoor komt,
hoe krijg die claustrofobische Tage erin?
552
00:46:31,575 --> 00:46:33,325
We moeten het proberen.
553
00:46:40,075 --> 00:46:41,200
Frigga...
554
00:46:41,325 --> 00:46:44,575
Ik ga eerst.
Stuur de anderen als ik erdoor ben.
555
00:47:53,075 --> 00:47:55,991
Oké, ik ben erdoor. Stuur Tage.
556
00:47:56,616 --> 00:47:57,916
Ze is erdoor.
557
00:48:00,116 --> 00:48:02,825
Laat Patrik eerst gaan.
558
00:48:02,950 --> 00:48:06,908
Ik denk dat Frigga jou nodig heeft,
aan de andere kant.
559
00:48:07,575 --> 00:48:08,875
Juist.
560
00:48:21,950 --> 00:48:24,950
Nee, ik kan 't niet. Hij gaat instorten.
561
00:48:27,533 --> 00:48:29,908
Tage, het is hooguit zeven meter.
562
00:48:30,033 --> 00:48:31,333
Oké?
563
00:48:33,908 --> 00:48:37,283
Luister naar mijn stem
en dan gewoon kruipen.
564
00:48:37,408 --> 00:48:39,283
Hoor je me?
565
00:48:52,200 --> 00:48:53,500
Wat is er?
566
00:48:53,908 --> 00:48:56,908
Ik kan 't niet.
- Ja, dat snap ik.
567
00:48:57,033 --> 00:49:02,325
Maar dat zit in je hoofd.
Je hebt allerlei rare gedachten en...
568
00:49:02,450 --> 00:49:04,408
Die zijn volkomen rationeel.
569
00:49:04,533 --> 00:49:08,866
Als je het ziet zoals ik het zie,
is het heel rationeel.
570
00:49:11,033 --> 00:49:12,366
We...
571
00:49:13,366 --> 00:49:15,575
We hebben een klein probleem.
572
00:49:16,825 --> 00:49:18,241
Kom.
573
00:49:19,158 --> 00:49:20,700
Ik kan er niks aan doen.
574
00:49:22,700 --> 00:49:25,325
Mijn lichaam schreeuwt 'nee'.
575
00:49:25,450 --> 00:49:28,366
Simon heeft straks
de ergste verjaardag ooit...
576
00:49:28,491 --> 00:49:30,450
als wij hier doodgaan.
577
00:49:30,575 --> 00:49:31,875
Kom op.
578
00:49:33,200 --> 00:49:34,825
Denk aan Simon, Tage.
579
00:49:34,950 --> 00:49:37,575
Verdomme.
- Denk aan Simon.
580
00:49:39,991 --> 00:49:44,700
Wat voor dag is het vandaag?
Het is geen gewone dag...
581
00:49:45,366 --> 00:49:50,116
het is een speciale dag
want Simon die is jarig...
582
00:49:50,241 --> 00:49:52,241
hoera, hoera, hoera...
583
00:49:52,366 --> 00:49:54,158
hoera, hoera, hoera...
584
00:49:55,366 --> 00:50:00,408
wat voor dag is het vandaag?
Het is geen gewone dag...
585
00:50:01,116 --> 00:50:05,616
het is een speciale dag
want Simon die is jarig...
586
00:50:05,741 --> 00:50:07,408
hoera, hoera, hoera
587
00:50:07,533 --> 00:50:09,575
Kom op, Tage.
- Ik kom.
588
00:50:09,700 --> 00:50:11,575
Stop maar met zingen.
- Oké.
589
00:50:12,241 --> 00:50:13,616
Ik kom.
590
00:50:22,616 --> 00:50:24,366
Heel goed, Tage.
591
00:50:29,658 --> 00:50:31,783
Je bent er bijna.
592
00:50:31,908 --> 00:50:33,575
Gaat goed.
593
00:50:37,075 --> 00:50:40,283
Rustig. Haal adem. Rustig.
594
00:50:42,116 --> 00:50:43,416
Haal adem.
595
00:50:46,533 --> 00:50:47,833
Ik ben...
596
00:51:01,616 --> 00:51:02,916
Frigga.
597
00:51:04,116 --> 00:51:06,283
Ik zit vast. Frigga.
598
00:51:06,408 --> 00:51:09,783
Tage, kijk me aan. Je zit niet vast.
599
00:51:10,283 --> 00:51:12,283
Ik ga hier dood.
600
00:51:12,408 --> 00:51:14,408
Je zit niet vast.
601
00:51:14,533 --> 00:51:17,741
We gaan allemaal dood. Frigga.
602
00:51:21,825 --> 00:51:23,575
We gaan dood hier.
603
00:51:23,700 --> 00:51:26,783
We gaan allemaal dood. Frigga.
604
00:51:26,908 --> 00:51:28,450
Pak vast.
- We gaan...
605
00:51:28,575 --> 00:51:32,033
Ik trek je eruit. Hoor je me? Pak vast.
606
00:51:32,158 --> 00:51:33,458
Help me...
607
00:51:35,700 --> 00:51:37,991
Tage?
- Ik ga...
608
00:51:38,116 --> 00:51:39,658
Frigga...
- Rustig.
609
00:51:39,783 --> 00:51:41,033
Frigga...
- Tage...
610
00:51:41,158 --> 00:51:43,950
Ik zit vast.
- Pak vast.
611
00:51:52,950 --> 00:51:53,825
Wat is er?
612
00:51:53,950 --> 00:51:55,491
Waarom is ie stil?
613
00:51:56,908 --> 00:51:59,950
Hij is bewusteloos,
maar ik trek hem eruit.
614
00:52:02,616 --> 00:52:08,533
KIRUNA, BREUKZONE
15:37:22
615
00:52:08,658 --> 00:52:10,616
Hij is vast buiten westen.
616
00:52:28,116 --> 00:52:29,416
Simon.
617
00:52:35,491 --> 00:52:37,033
Mica, hoor je dat?
618
00:52:37,825 --> 00:52:40,116
Wat?
- Er gaat een telefoon.
619
00:52:44,491 --> 00:52:46,325
Mica, wacht.
620
00:52:49,283 --> 00:52:52,116
Is dat wel een goed idee?
Wat is 't gevaar?
621
00:52:52,241 --> 00:52:57,241
Dat mijn moeder nooit meer met je praat
als je niet helpt haar zoon te vinden.
622
00:52:57,366 --> 00:52:59,491
Je bent net als Frigga.
623
00:53:05,533 --> 00:53:08,283
Waar zijn we hier?
- De breukzone.
624
00:53:08,408 --> 00:53:10,783
Daarom moet de stad verplaatst worden.
625
00:53:16,950 --> 00:53:18,250
Wat nou?
626
00:53:46,283 --> 00:53:48,908
Oké.
627
00:53:49,408 --> 00:53:50,408
Oké, schat.
628
00:53:50,533 --> 00:53:52,533
Sloeg je me nou neer?
- Nee.
629
00:53:54,158 --> 00:53:56,575
Je werd geraakt door een steen.
630
00:54:00,283 --> 00:54:02,658
Oké, Tage. Oké.
631
00:54:02,783 --> 00:54:05,075
Zo...
632
00:54:05,200 --> 00:54:07,158
Zo fijn om je te knuffelen.
633
00:54:07,283 --> 00:54:08,491
Oké.
634
00:54:08,616 --> 00:54:12,241
Je hebt me zo lang geen schat genoemd.
635
00:54:14,908 --> 00:54:18,241
Dat we nog seks hebben,
wil niet zeggen dat ik terugkom.
636
00:54:19,741 --> 00:54:23,158
Het is voor mij niet alleen seks.
Ik hou van je.
637
00:54:28,866 --> 00:54:31,866
Ik hou van jou. Alleen niet zo.
638
00:54:38,700 --> 00:54:40,616
Kan iemand me helpen?
639
00:54:43,075 --> 00:54:44,575
Rustig.
640
00:54:44,700 --> 00:54:46,991
O, mijn god. Oké.
641
00:54:49,991 --> 00:54:51,700
Oké, Erika.
642
00:54:57,075 --> 00:54:58,375
Kom.
643
00:55:01,491 --> 00:55:02,791
Schiet op.
644
00:55:05,991 --> 00:55:07,291
Wat was dat?
645
00:55:07,700 --> 00:55:09,491
Er viel een rots op m'n voet.
646
00:55:15,241 --> 00:55:16,783
Krijg je 'm eraf?
647
00:55:20,158 --> 00:55:21,866
Het... Ga eraf...
648
00:55:23,658 --> 00:55:27,158
Je kan het.
Schop 'm eraf met je andere voet.
649
00:55:27,283 --> 00:55:29,533
Ik voel mijn been niet meer.
650
00:55:30,200 --> 00:55:31,500
Kom op.
651
00:55:35,866 --> 00:55:38,491
Het doet zo'n pijn.
- Probeer het.
652
00:55:38,616 --> 00:55:40,408
Kom op.
653
00:55:43,783 --> 00:55:45,083
Kom op, Erika.
654
00:55:47,950 --> 00:55:52,241
Gelukkig heb ik geen kinderen.
- Je hebt mij toch?
655
00:55:52,741 --> 00:55:54,408
En Bosse. Kom op nou.
656
00:55:57,700 --> 00:56:00,241
Je bent me nog 500 kronen schuldig.
657
00:56:00,366 --> 00:56:01,666
Kom op.
658
00:56:02,283 --> 00:56:03,583
Kom op, Erika.
659
00:56:10,491 --> 00:56:12,075
Dat was mijn been.
660
00:56:15,783 --> 00:56:17,083
Vlug.
661
00:56:18,825 --> 00:56:20,125
Schiet nou op.
662
00:56:25,575 --> 00:56:27,283
Erika.
663
00:56:28,908 --> 00:56:31,116
Erika.
664
00:56:39,533 --> 00:56:41,783
Frigga...
- Help haar.
665
00:56:41,908 --> 00:56:43,208
Nee...
- Erika.
666
00:56:46,950 --> 00:56:48,250
Verdomme.
667
00:56:49,033 --> 00:56:50,950
Verdomme...
668
00:56:53,658 --> 00:56:55,450
Jij gaat eerst.
669
00:56:57,283 --> 00:56:58,583
Schiet op.
670
00:56:59,366 --> 00:57:00,866
Jij eerst.
671
00:57:08,366 --> 00:57:11,241
Hallo? Is daar iemand? Simon?
672
00:57:11,950 --> 00:57:13,950
Simon.
- Hallo?
673
00:57:29,783 --> 00:57:31,325
Hallo?
- Waar ben je?
674
00:57:31,450 --> 00:57:34,283
Ik probeer je al de hele tijd te bereiken.
675
00:57:34,408 --> 00:57:36,700
Je hebt echt een probleem.
676
00:57:51,033 --> 00:57:53,283
Niet bellen. Niet bellen.
677
00:57:58,075 --> 00:57:59,375
Hij is hier niet.
678
00:58:03,241 --> 00:58:05,158
Met Jocke.
- Hé, Jocke.
679
00:58:06,408 --> 00:58:10,866
Niet vragen waarom, maar ik ben
in de breukzone, binnen het hek.
680
00:58:48,950 --> 00:58:50,866
Ik kon haar niet redden.
681
00:58:52,450 --> 00:58:54,575
Als ik er niet zo lang over...
682
00:58:55,366 --> 00:58:56,741
Ze...
683
00:58:59,866 --> 00:59:01,166
Kom.
684
00:59:01,533 --> 00:59:04,116
Kom. We moeten verder.
685
00:59:09,450 --> 00:59:10,750
Kom, Tage.
686
00:59:17,866 --> 00:59:22,616
Zorg dat niemand het terrein verlaat,
behalve...
687
00:59:25,033 --> 00:59:26,825
Mica? Hoor je me?
688
00:59:26,950 --> 00:59:29,616
Ja, mam. Ik ben in de breukzone en...
689
00:59:29,741 --> 00:59:32,116
Wat doe je daar?
- Luister nou even.
690
00:59:32,241 --> 00:59:35,408
De scheuren zijn groter geworden...
691
00:59:35,533 --> 00:59:38,700
en ik denk dat ze hier 'n feestje hadden.
692
00:59:38,825 --> 00:59:41,533
Wat als er iemand ingevallen is?
693
00:59:41,658 --> 00:59:43,325
Maar wat doe jij daar?
694
00:59:43,450 --> 00:59:45,491
Ik denk dat Simon hier ook was.
695
00:59:45,616 --> 00:59:47,950
Waar is hij nu?
- Geen idee.
696
00:59:49,866 --> 00:59:52,783
Bel de politie dan maar. Ik doe Simon wel.
697
00:59:53,366 --> 00:59:56,116
Dabir belt met de brandweer.
- Is die daar?
698
00:59:56,241 --> 00:59:59,908
Luister, ga niet terug naar Kiruna.
699
01:00:00,033 --> 01:00:01,658
Ga naar paps appartement.
700
01:00:01,783 --> 01:00:03,616
Ga naar Nieuw Kiruna. Mica?
701
01:00:03,741 --> 01:00:05,658
Waarom?
- Kiruna gaat instorten.
702
01:00:08,950 --> 01:00:10,450
Verdomme, Aila.
703
01:00:10,575 --> 01:00:12,033
Mica.
- Waar is ze?
704
01:00:12,783 --> 01:00:13,741
Frigga?
705
01:00:13,866 --> 01:00:17,533
We moeten Mica tegenhouden.
- Ik hoorde 't van Erika. Alles oké?
706
01:00:17,658 --> 01:00:20,325
Er loopt een grote breuk onder Kiruna.
707
01:00:20,450 --> 01:00:23,825
Eén beving en de stad stort in.
Ga iedereen waarschuwen.
708
01:00:23,950 --> 01:00:26,200
We kunnen de berg stabiliseren...
709
01:00:26,325 --> 01:00:29,241
Daar is geen tijd voor.
Iedereen moet eruit.
710
01:00:29,908 --> 01:00:31,366
Kan ik je auto lenen?
711
01:00:31,491 --> 01:00:33,533
Waar ga je heen?
- De kids ophalen.
712
01:00:33,658 --> 01:00:35,075
Dat kan niet.
- Sleutels.
713
01:00:35,200 --> 01:00:37,533
Ik rij wel. Waarschuw iedereen.
714
01:00:56,616 --> 01:00:58,116
Een noodtoestand.
- Pardon?
715
01:01:01,283 --> 01:01:02,866
RED OVTTAS
716
01:01:13,491 --> 01:01:15,158
BELANGRIJKE MEDEDELING
717
01:01:15,283 --> 01:01:18,658
IEDEREEN MOET NU NAAR NIEUW KIRUNA
718
01:01:20,158 --> 01:01:22,033
Je moet naar Nieuw Kiruna.
719
01:01:22,158 --> 01:01:24,533
Bel me.
- We moeten hier wachten.
720
01:01:24,658 --> 01:01:27,325
Ik moet Aila halen.
- Wat zei Frigga?
721
01:01:34,158 --> 01:01:35,616
Wat is dat?
722
01:01:45,200 --> 01:01:46,700
Kom mee.
723
01:01:46,825 --> 01:01:49,450
Wat doe je?
- Wat zei Frigga?
724
01:01:49,950 --> 01:01:52,491
Wat heeft ze gezegd?
- De stad stort in.
725
01:01:53,575 --> 01:01:55,991
Niet doen.
- Ik moet Aila halen.
726
01:01:56,116 --> 01:01:58,783
Da's te gevaarlijk.
- Jij zou mam ook halen.
727
01:02:16,241 --> 01:02:18,283
Simon is vast bij mij thuis.
728
01:02:19,616 --> 01:02:20,916
Vast wel.
729
01:02:22,491 --> 01:02:25,575
Als dit voorbij is, ga ik verder.
730
01:02:26,491 --> 01:02:28,783
Ik zal Dabir een kans geven.
731
01:02:34,533 --> 01:02:35,833
Is dat Simon?
732
01:02:36,200 --> 01:02:38,408
Rijden, over het parkeerterrein.
733
01:02:46,241 --> 01:02:48,533
Ga opzij.
- Idioot.
734
01:02:52,075 --> 01:02:53,375
Je rijdt me aan.
735
01:02:55,158 --> 01:02:56,533
Wat doe je?
736
01:03:02,116 --> 01:03:03,491
Heeft ie ons gezien?
737
01:03:06,825 --> 01:03:10,991
Frigga, is dit een oefening?
- Nee, ga naar Nieuw Kiruna.
738
01:03:11,116 --> 01:03:12,416
Wat bedoel je?
739
01:03:14,200 --> 01:03:17,033
Verlaat de stad.
740
01:03:17,158 --> 01:03:18,458
Kijk uit.
741
01:03:23,116 --> 01:03:24,450
Wacht hier.
742
01:03:35,658 --> 01:03:38,366
Wat is er?
- Hoor je het alarm niet?
743
01:03:38,491 --> 01:03:39,866
Ik ben aan 't pakken.
744
01:03:39,991 --> 01:03:41,991
Ik heb je gebeld.
- Hij is leeg.
745
01:03:42,116 --> 01:03:45,866
Iedereen moet naar Nieuw Kiruna.
Het wordt hier gevaarlijk.
746
01:03:45,991 --> 01:03:47,825
De stad gaat instorten.
747
01:03:49,366 --> 01:03:51,616
Is ze op haar hoofd gevallen?
- Nee.
748
01:03:55,200 --> 01:03:56,616
Hou haar benen omhoog.
749
01:03:56,741 --> 01:03:58,741
Ga naar Nieuw Kiruna.
750
01:03:58,866 --> 01:04:01,200
Ga nou...
- Kijk uit.
751
01:04:04,866 --> 01:04:06,200
Pas op.
752
01:04:13,991 --> 01:04:16,116
Ik vergeet wat. Eén tel.
753
01:04:16,825 --> 01:04:18,658
Nee, Livli. We moeten weg.
754
01:04:25,241 --> 01:04:27,658
Ik weet niet waarom ik die dingen zeg.
755
01:04:27,783 --> 01:04:30,325
Je hoeft je familie niet te verlaten.
756
01:04:34,283 --> 01:04:37,283
Ik heb nagedacht. Ik ga met je mee.
757
01:04:38,575 --> 01:04:40,033
Ik hou van je.
758
01:04:48,866 --> 01:04:50,241
Wat doet ze?
759
01:04:50,366 --> 01:04:52,575
Is het voorbij?
- Wat doet ze?
760
01:04:53,575 --> 01:04:57,658
Jullie weten waarom de stad weg moet.
Het is te gevaarlijk.
761
01:04:57,783 --> 01:05:02,658
Dit is voor Simon, voor z'n verjaardag.
Hij heeft 't niet opgehaald.
762
01:05:02,783 --> 01:05:04,575
Zou hij dan hier komen?
763
01:05:04,700 --> 01:05:07,700
Voordat ze er te diep in zaten.
764
01:05:07,825 --> 01:05:09,616
Te diep in wat?
765
01:05:09,741 --> 01:05:13,908
Waar ligt Verdansk?
- Ik denk dat hij daar gaat studeren.
766
01:05:17,116 --> 01:05:18,908
Hoe heet ze?
- Monika.
767
01:05:19,033 --> 01:05:20,366
Monika?
768
01:05:27,866 --> 01:05:29,283
Wat doet ie?
769
01:05:32,325 --> 01:05:33,533
Heb je pijn?
770
01:05:33,658 --> 01:05:35,200
Ik geloof 't niet.
- Nee?
771
01:05:37,908 --> 01:05:39,450
Wat doen ze?
772
01:05:43,783 --> 01:05:45,083
Wat?
773
01:05:48,575 --> 01:05:49,991
Ga 's kijken.
774
01:05:51,991 --> 01:05:53,408
Rijden.
775
01:05:53,533 --> 01:05:54,658
Rijden nou.
776
01:05:54,783 --> 01:05:56,158
Het gaat niet.
777
01:06:02,616 --> 01:06:04,825
Achteruit. Naar achteren.
778
01:06:05,616 --> 01:06:08,366
Jezus.
- Naar Nieuw Kiruna.
779
01:06:08,491 --> 01:06:10,825
Nu meteen.
- Van de straat af.
780
01:06:10,950 --> 01:06:14,450
Ga van de straat af.
- Wegwezen. Het is gevaarlijk.
781
01:06:20,158 --> 01:06:22,283
We moeten de brandweer bellen.
782
01:06:34,491 --> 01:06:35,791
Kom eruit.
783
01:06:36,241 --> 01:06:37,658
Kom eruit.
784
01:06:37,783 --> 01:06:39,366
Maak je gordel los.
785
01:06:40,075 --> 01:06:43,200
Kom op, eruit. Mico, kom eruit.
786
01:06:43,325 --> 01:06:46,200
Ik zit vast. Wat denk je dat ik wil?
787
01:06:46,700 --> 01:06:48,908
Kijk uit.
788
01:06:51,825 --> 01:06:53,366
Nee...
789
01:06:54,700 --> 01:06:56,000
Nee...
790
01:07:07,283 --> 01:07:09,033
Aila.
791
01:07:15,116 --> 01:07:16,533
Sta op.
792
01:07:16,658 --> 01:07:17,783
Verdomme.
793
01:07:17,908 --> 01:07:19,283
Kom op.
794
01:07:40,491 --> 01:07:42,158
Doe het raampje open.
795
01:07:46,825 --> 01:07:48,616
Trek aan de gordel.
796
01:07:48,741 --> 01:07:52,075
Draai 't raam helemaal open.
- Snij 'm door.
797
01:07:58,241 --> 01:07:59,541
Hij is door.
798
01:08:00,575 --> 01:08:03,033
Eruit. Snel. Kom op.
799
01:08:04,575 --> 01:08:05,875
Kom, Mica.
800
01:08:08,033 --> 01:08:10,033
Kom op. Rennen.
801
01:08:10,158 --> 01:08:12,991
Rennen. Rennen.
802
01:08:14,533 --> 01:08:17,533
Rennen.
803
01:08:17,658 --> 01:08:18,958
Aila.
804
01:08:19,616 --> 01:08:20,916
Rennen.
805
01:08:22,533 --> 01:08:23,866
Aila.
806
01:08:23,991 --> 01:08:25,291
Kom op.
807
01:09:11,283 --> 01:09:13,241
Aila.
808
01:09:14,866 --> 01:09:16,241
Aila.
809
01:09:19,575 --> 01:09:20,875
Nee...
810
01:09:40,200 --> 01:09:43,325
Het is hem niet.
- Nee.
811
01:09:44,075 --> 01:09:45,375
We moeten...
812
01:10:00,825 --> 01:10:02,125
Aila?
813
01:10:12,575 --> 01:10:13,875
Aila?
814
01:11:49,200 --> 01:11:54,116
Ik weet waar Simon naartoe is.
Naar een stadje dat Verdansk heet.
815
01:11:54,241 --> 01:11:57,033
Hij was hier niet gelukkig.
816
01:11:58,741 --> 01:12:01,741
Hij zei dat zijn familie kapot was.
817
01:12:04,158 --> 01:12:06,241
Dus hij is niet in Kiruna?
818
01:12:07,450 --> 01:12:08,750
Jawel.
819
01:12:20,908 --> 01:12:23,533
Het spijt me heel erg, schat.
820
01:12:35,533 --> 01:12:37,658
Mama is er. Ik ben er.
821
01:13:10,616 --> 01:13:11,916
Ik ben zo terug.
822
01:13:16,908 --> 01:13:18,241
Gaat 't?
823
01:13:23,408 --> 01:13:24,708
Nee.
824
01:13:36,825 --> 01:13:38,825
Bedankt voor 't redden van Mica.
825
01:13:41,408 --> 01:13:44,158
Ik blijf je eeuwig dankbaar.
826
01:13:46,408 --> 01:13:47,866
Eeuwig.
827
01:13:50,241 --> 01:13:52,033
Mag ik 't zien?
828
01:14:06,866 --> 01:14:11,700
Ik hoorde dat hij verpletterd werd
in Verdansk.
829
01:14:12,200 --> 01:14:14,200
Waar is Verdansk?
830
01:14:17,658 --> 01:14:18,958
Waar is Verdansk?
831
01:14:22,200 --> 01:14:25,366
De Warzone. COD.
832
01:14:27,533 --> 01:14:29,033
Call of Duty.
833
01:14:31,158 --> 01:14:32,458
Die videogame.
834
01:14:35,450 --> 01:14:36,825
Simon...
835
01:14:38,200 --> 01:14:40,700
Ze hadden een LAN-party.
836
01:14:41,533 --> 01:14:43,116
Op Hjampis.
837
01:14:45,825 --> 01:14:47,575
Maar de school is dicht.
838
01:14:49,658 --> 01:14:50,958
Een...
839
01:14:51,616 --> 01:14:52,916
vaarwel...
840
01:14:53,366 --> 01:14:54,783
LAN-party.
841
01:15:07,200 --> 01:15:08,500
Wat doe je?
842
01:15:09,116 --> 01:15:10,575
Het is mijn gezin.
843
01:15:12,033 --> 01:15:13,333
Je kan niet...
844
01:15:14,575 --> 01:15:15,875
Dat mag niet.
845
01:15:16,408 --> 01:15:17,325
Ik kan 't niet.
846
01:15:17,450 --> 01:15:20,366
Geef terug.
- Laat me los.
847
01:15:23,075 --> 01:15:24,375
Geef terug.
848
01:15:24,866 --> 01:15:26,075
Mam.
- Geef terug.
849
01:15:26,200 --> 01:15:27,908
Stop.
- Geef terug.
850
01:15:28,033 --> 01:15:29,241
Laat me los.
851
01:15:29,366 --> 01:15:31,575
Geef terug.
852
01:15:31,700 --> 01:15:33,783
Geef terug.
- Pap.
853
01:15:33,908 --> 01:15:35,616
Wat doe je?
- Mam.
854
01:15:35,741 --> 01:15:38,783
Geef terug.
- Stoppen. Stop.
855
01:15:38,908 --> 01:15:40,158
Stoppen.
856
01:15:40,283 --> 01:15:41,533
Allebei.
857
01:15:41,658 --> 01:15:42,958
Ga staan.
858
01:15:51,575 --> 01:15:53,116
Ik weet waar Simon is.
859
01:15:56,158 --> 01:15:57,533
Waar?
- Waar dan?
860
01:15:58,116 --> 01:15:59,408
Frigga.
861
01:15:59,533 --> 01:16:01,575
Waar gaan we heen?
862
01:16:21,533 --> 01:16:22,491
Hampus.
863
01:16:22,616 --> 01:16:23,700
Hampus.
864
01:16:23,825 --> 01:16:25,200
Heb je Simon gezien?
865
01:16:25,325 --> 01:16:27,825
Ik moet pap bellen.
- Heb je Simon gezien?
866
01:16:27,950 --> 01:16:30,075
Pap maakt 't wel. Pap maakt...
867
01:16:30,200 --> 01:16:33,450
We gaan eerst Simon zoeken.
Hij loopt niet weg.
868
01:16:33,575 --> 01:16:35,658
Kom. Schiet op.
869
01:16:36,491 --> 01:16:39,533
Weet je waar hij is?
- Ze waren aan het gamen.
870
01:16:40,283 --> 01:16:41,616
Enig idee?
871
01:16:42,116 --> 01:16:44,450
De computerruimte is bij de kantine.
872
01:16:44,575 --> 01:16:45,875
Simon.
873
01:16:46,908 --> 01:16:48,908
Simon.
- Simon?
874
01:16:59,366 --> 01:17:00,950
We kunnen niet verder.
875
01:17:02,116 --> 01:17:03,416
Luister...
876
01:17:04,950 --> 01:17:06,250
Niet doen.
877
01:17:20,825 --> 01:17:22,125
Het is Astrid.
878
01:17:22,783 --> 01:17:24,083
Help.
879
01:17:25,241 --> 01:17:26,241
Hier.
880
01:17:26,366 --> 01:17:27,666
Simon.
- Wacht.
881
01:17:29,033 --> 01:17:30,533
We worden levend begraven.
882
01:17:30,658 --> 01:17:34,241
Blijf jij dan maar hier.
- Wacht nou.
883
01:17:35,158 --> 01:17:36,458
Ik ga eerst.
884
01:17:38,116 --> 01:17:40,825
Pas op die kabel.
- Komen er nog meer bevingen?
885
01:17:41,825 --> 01:17:43,125
Ja.
886
01:17:45,533 --> 01:17:48,866
We kunnen hier niet door.
- En de luchtschacht?
887
01:17:55,700 --> 01:17:57,000
Kan dat?
888
01:17:59,366 --> 01:18:01,991
Wij niet. Ik ga een touw zoeken.
889
01:18:02,533 --> 01:18:03,783
Mica.
- Laat me los.
890
01:18:03,908 --> 01:18:07,158
Mica, we moeten eerst een touw hebben.
891
01:18:07,658 --> 01:18:09,241
Je blijft hier.
892
01:18:09,366 --> 01:18:10,666
Hé...
893
01:18:11,075 --> 01:18:13,866
Mica. Ik weet dat ik heb gezegd...
894
01:18:13,991 --> 01:18:16,825
dat je Simon moest zoeken.
895
01:18:16,950 --> 01:18:19,533
Maar dit doe ik.
- Oké.
896
01:18:19,658 --> 01:18:22,283
Jij blijft hier. Kom.
897
01:18:25,325 --> 01:18:27,033
Mica? Ik heb je nodig.
898
01:18:28,366 --> 01:18:29,741
Wil je me helpen?
899
01:18:35,616 --> 01:18:36,916
Kom.
900
01:18:39,533 --> 01:18:42,783
Sorry van...
- Je zou Dabir een kans geven.
901
01:18:42,908 --> 01:18:47,991
Ik heb hem bedankt
voor het redden van Mica.
902
01:18:48,116 --> 01:18:49,866
Het ging best goed, maar...
903
01:18:49,991 --> 01:18:52,658
Geweldig. Fantastisch. Fijn, Tage.
904
01:18:53,241 --> 01:18:58,158
Simon zei dat jij niet wil
dat hij bij mij komt wonen.
905
01:18:59,325 --> 01:19:02,616
Ik zei dat het ook beter is
als hij bij jou blijft.
906
01:19:04,825 --> 01:19:06,283
Heb je dat gezegd?
907
01:19:07,325 --> 01:19:08,625
Ja.
908
01:19:09,366 --> 01:19:13,200
Ik wilde liever jou gelukkig maken.
909
01:19:13,325 --> 01:19:14,908
Ik ben zo stom.
910
01:19:15,408 --> 01:19:16,908
Hij zal me wel haten.
911
01:19:18,408 --> 01:19:22,783
Hij haat mij nog meer.
We hadden ruzie, ik gooide dingen...
912
01:19:25,283 --> 01:19:27,283
We kunnen niet verder.
913
01:19:27,866 --> 01:19:30,158
We moeten hier weg. Hierheen.
914
01:19:30,283 --> 01:19:31,700
Frigga.
915
01:19:32,491 --> 01:19:33,791
Frigga.
916
01:19:35,283 --> 01:19:36,408
Frigga.
917
01:19:36,533 --> 01:19:37,450
Mam...
918
01:19:37,575 --> 01:19:38,875
Frigga.
919
01:19:41,366 --> 01:19:42,666
Frigga.
920
01:19:44,241 --> 01:19:45,616
Hoor je ons?
921
01:19:48,075 --> 01:19:49,283
Ik ben oké.
922
01:19:49,408 --> 01:19:51,908
Oké. Blijf daar, Frigga.
923
01:19:55,200 --> 01:19:56,500
Ik ben oké.
924
01:20:14,866 --> 01:20:17,825
Laat los, anders maak ik mezelf los.
Kom op.
925
01:21:00,575 --> 01:21:01,875
Help.
926
01:21:05,241 --> 01:21:06,450
Hallo?
927
01:21:06,575 --> 01:21:08,450
Help.
928
01:21:10,575 --> 01:21:11,875
Hier.
929
01:21:14,950 --> 01:21:16,250
O, god.
930
01:21:16,950 --> 01:21:19,866
Ik heb hulp nodig. Ik kan niet bewegen.
931
01:21:19,991 --> 01:21:22,533
Ben jij het, Tina?
- Zie je dat niet?
932
01:21:23,825 --> 01:21:25,075
Mam?
933
01:21:25,200 --> 01:21:26,616
Simon?
- Mam.
934
01:21:28,158 --> 01:21:29,491
Simon?
935
01:21:30,450 --> 01:21:31,366
Simon?
936
01:21:31,491 --> 01:21:32,783
Ik ben hier.
937
01:21:32,908 --> 01:21:35,075
In de hoek. Hier.
- Simon?
938
01:21:35,575 --> 01:21:36,875
Mam.
939
01:21:40,491 --> 01:21:41,791
Ben je oké?
940
01:21:42,950 --> 01:21:45,200
Ik kom naar je toe.
941
01:21:45,700 --> 01:21:47,325
Er is iets met m'n benen.
942
01:21:49,450 --> 01:21:52,116
Ik snap niet... Je bent hier.
943
01:21:53,575 --> 01:21:55,033
Waar anders?
944
01:22:05,491 --> 01:22:07,408
Zijn Martin en Astrid...
945
01:22:07,533 --> 01:22:08,833
Die zijn dood.
946
01:22:09,075 --> 01:22:11,825
Hoor je me? Dood.
- Stil.
947
01:22:12,783 --> 01:22:14,083
Stil...
948
01:22:14,408 --> 01:22:17,616
Ik help jullie allebei.
- Kan het nu?
949
01:22:21,783 --> 01:22:23,083
Verdomme.
950
01:22:26,075 --> 01:22:28,283
Simon...
951
01:22:36,366 --> 01:22:38,033
Ik wil niet dood.
952
01:22:46,033 --> 01:22:47,333
Oké...
953
01:22:47,741 --> 01:22:48,908
Oké...
954
01:22:49,033 --> 01:22:50,658
Help me nou.
955
01:22:50,783 --> 01:22:53,408
Rustig, ik help jullie allebei.
956
01:23:04,575 --> 01:23:06,033
Geef me je jack.
957
01:23:06,533 --> 01:23:07,833
Oké...
958
01:23:09,325 --> 01:23:11,200
Wat doe je?
- Wacht even.
959
01:23:23,908 --> 01:23:25,208
Voorzichtig.
960
01:23:26,116 --> 01:23:27,491
Pak die kabel.
961
01:23:39,408 --> 01:23:40,708
Wacht, Mica.
962
01:23:42,741 --> 01:23:43,950
Frigga?
- Ja?
963
01:23:44,075 --> 01:23:45,950
Frigga.
- Ik ben hier.
964
01:23:46,450 --> 01:23:48,991
Ik heb Simon gevonden.
- Mica. Pap.
965
01:23:49,116 --> 01:23:51,450
De vloer is gescheurd. Pas op.
966
01:23:51,575 --> 01:23:53,408
Simon.
- Hij is daar beneden.
967
01:23:53,533 --> 01:23:56,991
Hier. Pap.
- Er zit hier een groot zinkgat.
968
01:23:57,116 --> 01:23:58,741
Voorzichtig, Tage.
- Simon?
969
01:23:59,325 --> 01:24:00,825
Waar ben je?
- Hier.
970
01:24:00,950 --> 01:24:02,250
Is alles oké?
971
01:24:02,491 --> 01:24:05,491
Mica. Help me nou.
972
01:24:05,616 --> 01:24:07,075
Tina...
- Rustig blijven.
973
01:24:07,200 --> 01:24:09,700
Ik ga je proberen hierheen te trekken.
974
01:24:09,825 --> 01:24:12,908
Kan dat?
- Die vloer houdt jullie nooit.
975
01:24:19,908 --> 01:24:21,533
Wat doe je, mam?
976
01:24:21,658 --> 01:24:24,033
Rustig maar. Pak dit.
977
01:24:25,991 --> 01:24:27,291
Pak dit vast.
978
01:24:35,700 --> 01:24:37,033
Probeer 'm te pakken.
979
01:24:37,158 --> 01:24:38,700
Pak 't touw, Tina.
980
01:24:40,075 --> 01:24:41,575
Pak 't nou.
981
01:24:45,533 --> 01:24:46,833
Simon?
982
01:24:47,116 --> 01:24:49,575
Ik ben nog steeds hier.
- Tina?
983
01:24:50,741 --> 01:24:52,041
Tina?
984
01:25:15,158 --> 01:25:16,458
Weet je 't zeker?
985
01:25:18,116 --> 01:25:20,658
Ik had het je nooit vergeven
als 't misging.
986
01:25:24,283 --> 01:25:26,033
Ik moet naar hem toe.
987
01:25:38,116 --> 01:25:40,200
Mica, rustig aan.
988
01:25:44,450 --> 01:25:45,750
Tot zo.
989
01:25:47,491 --> 01:25:48,791
Voorzichtig.
990
01:25:59,741 --> 01:26:01,491
Hé, liefje.
- Mam.
991
01:26:01,616 --> 01:26:03,116
Niet bewegen.
992
01:26:03,241 --> 01:26:05,450
Ik kom naar je toe.
- Ja.
993
01:26:13,950 --> 01:26:16,075
Ik moet hier weg.
- Zit stil.
994
01:26:16,658 --> 01:26:18,825
Doe wat je moeder zegt.
995
01:26:19,616 --> 01:26:20,916
Gefeliciteerd.
996
01:26:22,991 --> 01:26:24,450
Laat maar vieren.
997
01:26:25,658 --> 01:26:26,658
Oké.
998
01:26:26,783 --> 01:26:29,075
Kom op. Nog iets verder.
999
01:26:30,116 --> 01:26:31,116
Stop.
1000
01:26:31,241 --> 01:26:33,283
Ik probeer bij je te komen.
1001
01:26:38,866 --> 01:26:40,241
Klaar?
- Ja.
1002
01:26:56,825 --> 01:26:58,125
Pas op.
1003
01:27:01,825 --> 01:27:03,125
Wat is er gebeurd?
1004
01:27:04,033 --> 01:27:05,658
Frigga?
- Ik zit vast.
1005
01:27:05,783 --> 01:27:07,083
Frigga.
1006
01:27:07,450 --> 01:27:08,783
Aan een balk.
1007
01:27:08,908 --> 01:27:10,908
Tage, hou vast.
- Ja.
1008
01:27:12,950 --> 01:27:13,741
Verdomme.
1009
01:27:13,866 --> 01:27:16,491
Niks doen. Dan bloed je dood.
1010
01:27:24,700 --> 01:27:26,000
Verdomme.
1011
01:27:26,283 --> 01:27:27,658
Pas op.
1012
01:27:34,741 --> 01:27:38,616
De boel stort in.
- We moeten de vloer verstevigen.
1013
01:27:38,741 --> 01:27:41,658
Ik heb meer slangen nodig. Heb je 'm?
- Ja.
1014
01:27:45,283 --> 01:27:46,575
Simon.
1015
01:27:46,700 --> 01:27:49,200
Hou vol. We zijn zo bij je.
1016
01:27:50,075 --> 01:27:52,241
Trekken. Kom op, Tage.
1017
01:27:57,075 --> 01:27:59,116
We moeten de vloer verstevigen.
1018
01:28:04,575 --> 01:28:07,033
Dit is stabiel.
- Hier, Tage.
1019
01:28:07,158 --> 01:28:08,950
Geef maar hier.
1020
01:28:09,075 --> 01:28:10,375
Rustig.
1021
01:28:10,950 --> 01:28:12,908
Pak dit. Hou goed vast.
1022
01:28:13,033 --> 01:28:14,333
Trekken.
1023
01:28:14,991 --> 01:28:15,866
Hou vast.
1024
01:28:15,991 --> 01:28:17,291
Wat moet ik doen?
1025
01:28:18,075 --> 01:28:19,408
Hoe?
1026
01:28:19,991 --> 01:28:21,450
Oké...
1027
01:28:22,991 --> 01:28:24,450
Hier, Tage.
1028
01:28:25,241 --> 01:28:26,783
Mama? Hallo.
1029
01:28:27,450 --> 01:28:28,750
Eerst vastmaken.
1030
01:28:29,116 --> 01:28:29,908
Oké?
1031
01:28:30,033 --> 01:28:31,366
Trekken maar, Tage.
1032
01:28:31,491 --> 01:28:32,658
Achteruit.
1033
01:28:32,783 --> 01:28:35,075
Schiet op nou.
- Bijna.
1034
01:28:35,950 --> 01:28:37,250
Zo...
1035
01:28:37,700 --> 01:28:39,575
Mama?
1036
01:28:39,700 --> 01:28:40,658
Geef me dat.
1037
01:28:40,783 --> 01:28:42,658
Ga door.
1038
01:28:42,783 --> 01:28:45,116
Die nieuwe vent, is dat...
- Ja...
1039
01:28:45,866 --> 01:28:47,533
Nog een keer.
- Dat is Dabir.
1040
01:28:47,658 --> 01:28:49,200
Dabir? Is hij...
1041
01:28:49,325 --> 01:28:52,616
Jij bent belangrijker.
Dus als je hem niet mag...
1042
01:28:52,741 --> 01:28:55,241
Hou vast.
- Dan schoppen we hem eruit.
1043
01:28:55,366 --> 01:28:58,616
Zo simpel, hè?
- Het was niet geestig bedoeld.
1044
01:28:58,741 --> 01:29:00,041
Tage?
1045
01:29:00,908 --> 01:29:02,208
Stabiel?
1046
01:29:03,991 --> 01:29:04,950
Oké.
1047
01:29:05,075 --> 01:29:07,033
Ik wil dat jij gelukkig bent.
1048
01:29:07,158 --> 01:29:08,658
Ik zou toch weggaan.
1049
01:29:09,241 --> 01:29:12,241
Wat denk je dat ik dan gedaan had?
1050
01:29:13,700 --> 01:29:15,033
Ik hou van je.
1051
01:29:15,158 --> 01:29:16,458
Hou vast.
1052
01:29:17,408 --> 01:29:18,908
We zijn stom geweest.
1053
01:29:19,950 --> 01:29:21,158
Trekken.
1054
01:29:21,283 --> 01:29:23,200
Je mag best bij papa wonen.
1055
01:29:24,950 --> 01:29:26,783
Daar gaat het niet om.
1056
01:29:31,408 --> 01:29:33,450
Ik wil ons oude leven terug.
1057
01:29:34,825 --> 01:29:36,125
Ik niet.
1058
01:29:38,950 --> 01:29:39,950
Dat weet ik.
1059
01:29:40,075 --> 01:29:42,241
Het loopt allemaal anders.
1060
01:29:49,491 --> 01:29:51,241
Nee...
- Frigga, kijk uit.
1061
01:29:51,783 --> 01:29:53,450
Nee...
- Mam.
1062
01:30:00,533 --> 01:30:01,833
Ben je oké?
1063
01:30:02,533 --> 01:30:03,833
Ben je gewond?
1064
01:30:05,200 --> 01:30:08,408
Ben je oké?
- Ja, maar mam bloedt heel erg.
1065
01:30:08,533 --> 01:30:10,033
Geef mij dat.
1066
01:30:12,700 --> 01:30:14,200
Wat gebeurt er?
1067
01:30:14,991 --> 01:30:16,291
Het scheurt af.
1068
01:30:26,200 --> 01:30:28,075
Simon, niet springen.
1069
01:30:29,241 --> 01:30:30,541
Niet springen.
1070
01:30:41,200 --> 01:30:42,500
Dank je.
1071
01:30:43,325 --> 01:30:45,575
Geef hier, ik maak 't vast.
1072
01:30:48,033 --> 01:30:50,158
Papa, ik hou 't niet meer.
1073
01:30:51,825 --> 01:30:52,616
Nee...
1074
01:30:52,741 --> 01:30:53,950
Mica...
1075
01:30:54,075 --> 01:30:55,491
Wat doe je?
1076
01:30:55,616 --> 01:30:56,866
Mica...
1077
01:30:56,991 --> 01:30:59,241
Verdomme.
- Mica. Shit.
1078
01:31:03,075 --> 01:31:04,375
Oké...
1079
01:31:05,075 --> 01:31:07,241
Wat doe je?
- Nu even geen vragen.
1080
01:31:07,366 --> 01:31:08,283
Wat doe je?
1081
01:31:08,408 --> 01:31:09,533
Hou je je vast?
1082
01:31:09,658 --> 01:31:12,741
We moeten erheen.
- Dan gaan we er allemaal aan.
1083
01:31:13,908 --> 01:31:15,491
Mijn gezin is daar.
1084
01:31:15,616 --> 01:31:19,491
We hijsen ze op, maar wel veilig. Help me.
1085
01:31:24,283 --> 01:31:26,325
Oké, daar gaan we.
1086
01:31:26,450 --> 01:31:28,783
Dit gaat heel veel pijn doen.
1087
01:31:29,283 --> 01:31:30,283
Oké...
1088
01:31:30,408 --> 01:31:32,158
Eén, twee, drie...
1089
01:31:44,866 --> 01:31:46,166
Pak haar.
1090
01:31:46,825 --> 01:31:47,616
Hijsen.
1091
01:31:47,741 --> 01:31:50,366
Ja...
1092
01:31:50,491 --> 01:31:51,950
Oké.
- En vieren.
1093
01:31:56,075 --> 01:31:57,783
Mam? Mama?
1094
01:31:57,908 --> 01:31:59,533
Mama?
1095
01:31:59,658 --> 01:32:00,575
Gaat het?
1096
01:32:01,075 --> 01:32:02,658
Mama? Oké.
1097
01:32:05,450 --> 01:32:07,200
We moeten haar losmaken.
1098
01:32:10,658 --> 01:32:11,958
Het is oké.
1099
01:32:13,200 --> 01:32:14,741
Oké, daar gaan we.
1100
01:32:14,866 --> 01:32:16,408
Oké.
- Klaar?
1101
01:32:16,533 --> 01:32:18,116
Hij is klaar.
- Mijn gezin.
1102
01:32:31,866 --> 01:32:33,166
Kom op.
1103
01:32:33,658 --> 01:32:34,958
Bijna.
1104
01:32:47,741 --> 01:32:50,491
Ik ben zo blij dat ik je zie.
1105
01:33:01,033 --> 01:33:04,366
Het scheurt af.
- Wat doe je?
1106
01:33:04,866 --> 01:33:06,616
De rand scheurt.
- Mica.
1107
01:33:07,241 --> 01:33:10,116
We zullen moeten springen.
- Kan ik niet.
1108
01:33:10,241 --> 01:33:12,283
Het is niet zo ver.
1109
01:33:12,408 --> 01:33:13,708
Oké.
1110
01:33:15,741 --> 01:33:17,658
Oké.
1111
01:33:19,200 --> 01:33:20,241
Mica, wat...
1112
01:33:20,366 --> 01:33:21,783
Geef me die slang.
1113
01:33:22,741 --> 01:33:24,866
We komen eraan.
1114
01:33:31,950 --> 01:33:34,200
Oké...
1115
01:33:34,325 --> 01:33:36,283
Hij is te zwaar.
1116
01:33:37,325 --> 01:33:38,625
Schiet op.
1117
01:33:39,408 --> 01:33:40,708
Hier.
1118
01:33:41,116 --> 01:33:42,741
Kom, schiet op.
1119
01:33:47,450 --> 01:33:48,750
Verdomme.
1120
01:33:49,700 --> 01:33:51,491
Kom op.
- Tage.
1121
01:33:52,116 --> 01:33:53,908
Ik laat je niet stikken.
1122
01:33:54,033 --> 01:33:55,333
Kom op.
1123
01:34:02,033 --> 01:34:03,283
Kom op.
- Mica.
1124
01:34:03,408 --> 01:34:05,075
We zijn er bijna.
1125
01:34:05,658 --> 01:34:06,958
Rustig.
1126
01:34:08,158 --> 01:34:09,158
Alles oké?
1127
01:34:09,283 --> 01:34:10,158
Hijs ze op.
1128
01:34:10,283 --> 01:34:11,583
Kom op.
1129
01:34:16,783 --> 01:34:18,200
Bijna.
- Hou vol.
1130
01:34:18,325 --> 01:34:19,625
Doe ik.
1131
01:34:20,033 --> 01:34:21,333
Hijs Frigga op.
1132
01:34:21,700 --> 01:34:23,000
Kom op, Frigga.
1133
01:34:36,200 --> 01:34:37,741
Het komt goed.
1134
01:34:41,866 --> 01:34:43,241
Het komt goed.
1135
01:34:45,825 --> 01:34:47,125
Ik hou van jullie.
1136
01:34:48,075 --> 01:34:50,241
Nee. Pap.
1137
01:34:53,908 --> 01:34:55,208
Verdomme.
1138
01:35:04,533 --> 01:35:05,950
Papa...
1139
01:35:07,700 --> 01:35:09,000
Papa...
1140
01:35:11,575 --> 01:35:13,241
Pap...
1141
01:35:14,450 --> 01:35:16,116
Blijf bij me.
- Tage?
1142
01:35:16,241 --> 01:35:19,366
Blijf bij me.
1143
01:35:19,491 --> 01:35:20,658
Simon.
- Nee.
1144
01:35:20,783 --> 01:35:23,116
Simon. Hou vast.
1145
01:35:26,241 --> 01:35:28,950
Zorg voor mijn kids. Zorg voor...
1146
01:35:29,450 --> 01:35:30,825
mijn kids.
1147
01:35:31,616 --> 01:35:33,200
Zorg voor...
1148
01:35:33,700 --> 01:35:36,241
Blijf bij me.
1149
01:35:36,366 --> 01:35:37,666
Zorg voor ze.
1150
01:35:39,033 --> 01:35:40,866
Hé...
- Kom op, Tage.
1151
01:35:47,325 --> 01:35:48,408
Papa?
1152
01:35:48,533 --> 01:35:49,833
Papa...
1153
01:35:51,408 --> 01:35:54,908
Wat is er gebeurd?
- Hij is geëlektrocuteerd.
1154
01:36:01,325 --> 01:36:02,625
Nee...
1155
01:36:07,533 --> 01:36:08,833
Nee...
1156
01:36:12,491 --> 01:36:14,616
Papa...
1157
01:42:30,075 --> 01:42:33,075
Ondertiteld door: Richard Bovelander
75218
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.