All language subtitles for The Abyss 2023

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,033 --> 00:00:24,450 Een van de ergste mijnrampen uit de Zweedse geschiedenis... 2 00:00:24,575 --> 00:00:27,450 vond plaats in Idkerberget, in 1961. 3 00:00:27,575 --> 00:00:30,658 Het dorp werd wakker geschud door een aardbeving... 4 00:00:30,783 --> 00:00:34,783 waarna boven een oude mijn een krater ontstond. 5 00:00:35,366 --> 00:00:38,908 In mei 2020 werd Kiruna opgeschrikt... 6 00:00:39,033 --> 00:00:41,825 door de zwaarste aardbeving in Zweden... 7 00:00:41,950 --> 00:00:45,658 met een kracht van 4,8 op de schaal van Richter. 8 00:00:45,783 --> 00:00:48,950 Omdat de grond rond de mijn scheurde en afbrokkelde... 9 00:00:49,075 --> 00:00:53,866 moest de binnenstad verplaatst worden naar een nieuwe locatie. 10 00:00:54,658 --> 00:01:00,325 De grootste mijn ter wereld zorgt jaarlijks voor zo'n 100 bevingen. 11 00:01:01,075 --> 00:01:07,075 En je weet nooit waar of wanneer de volgende plaats zal hebben. 12 00:01:16,991 --> 00:01:20,783 KIRUNA, BREUKZONE 03:23:42 13 00:01:23,241 --> 00:01:24,866 Waar ga je heen? 14 00:01:25,700 --> 00:01:27,075 Even pissen. 15 00:01:27,950 --> 00:01:30,033 Waar? - Kom terug. 16 00:01:31,741 --> 00:01:33,041 Wat doe je? 17 00:01:38,033 --> 00:01:39,333 Ja... 18 00:01:40,575 --> 00:01:41,875 Waar ga je heen? 19 00:01:42,866 --> 00:01:44,658 Waar ga je heen? 20 00:01:45,450 --> 00:01:46,616 Sukkel. 21 00:01:46,741 --> 00:01:50,950 Daar mag je niet komen. Je kan toch ook hier pissen? 22 00:02:34,450 --> 00:02:37,950 DE LUOSSABERG 07:14:35 23 00:02:47,200 --> 00:02:50,950 Je was toch vrij? - Ik heb een 2,6 op de Luossa. 24 00:02:51,075 --> 00:02:54,158 Het is kwart over zeven, Frigga. Ook goedemorgen. 25 00:02:54,991 --> 00:02:57,533 Goedemorgen. Alles goed? 26 00:02:58,116 --> 00:03:00,241 Er was een 3,4... 27 00:03:00,366 --> 00:03:02,908 in de breukzone, vlak na 't opblazen. 28 00:03:03,033 --> 00:03:04,033 1345 METER DIEP 29 00:03:04,158 --> 00:03:08,200 Ik heb een auto gestuurd, maar ze hebben niets gezien. 30 00:03:08,325 --> 00:03:09,991 Niet buiten het hek. 31 00:03:10,700 --> 00:03:12,783 Alleen wat lege bierflesjes. 32 00:03:14,283 --> 00:03:16,366 Waar is ie gebleven? 33 00:03:16,491 --> 00:03:20,158 Een sixpack eruit pissen duurt even. Pas op het bier. 34 00:03:20,283 --> 00:03:22,241 VERBODEN TOEGANG 35 00:03:22,366 --> 00:03:23,908 Kom. - Ja. 36 00:03:27,450 --> 00:03:29,658 Hé, Casper. 37 00:03:29,783 --> 00:03:31,533 Moet je zien wat diep. 38 00:03:32,950 --> 00:03:35,491 Hoe diep zou 't zijn? 39 00:03:36,450 --> 00:03:37,750 Godsamme. 40 00:03:38,658 --> 00:03:40,866 Je bent echt een idioot. 41 00:03:43,075 --> 00:03:44,375 Verdomme. 42 00:03:45,866 --> 00:03:49,033 Al die stomme beestjes. - Kom, de rest is al weg. 43 00:03:50,700 --> 00:03:53,866 Heb je wat in de drank gedaan? - Het is... 44 00:04:00,325 --> 00:04:01,625 Wat nou? 45 00:04:11,241 --> 00:04:12,450 Is het nu instabiel? 46 00:04:12,575 --> 00:04:14,575 Nee, niet echt. 47 00:04:15,658 --> 00:04:17,866 Of heb je 't over je leven? 48 00:04:21,700 --> 00:04:23,158 Ik hou van mijn leven. 49 00:04:23,783 --> 00:04:25,083 Dat weet ik. 50 00:04:26,283 --> 00:04:28,741 Krijg jij data binnen van de geofoon? 51 00:04:32,575 --> 00:04:33,875 Ja. 52 00:04:34,616 --> 00:04:38,908 Ben je niet Simons verjaardag vergeten? - Nee. Maar het is Tage's week. 53 00:04:39,991 --> 00:04:42,825 NIEUW KIRUNA 09:00:07 54 00:04:42,950 --> 00:04:46,533 Ik maak me een beetje zorgen. Bel me als je dit hoort, Simon. 55 00:04:46,658 --> 00:04:49,033 Oké? Dag. 56 00:04:57,116 --> 00:04:59,700 Dan zijn we met z'n tweeën, taart. 57 00:05:00,950 --> 00:05:02,325 Jij en ik. 58 00:05:21,700 --> 00:05:23,000 Casper. 59 00:05:25,200 --> 00:05:26,825 Het was maar een grapje. 60 00:05:56,533 --> 00:06:00,241 Het is een speciale dag want Simon die is jarig... 61 00:06:00,366 --> 00:06:02,450 hoera, hoera, hoera 62 00:06:02,575 --> 00:06:05,450 Hij haat dit. Ik hou van je. 63 00:06:07,283 --> 00:06:09,616 Gefeliciteerd, jochie. 64 00:06:09,741 --> 00:06:12,325 Honderd kronen als je ze allemaal uitblaast. 65 00:06:14,783 --> 00:06:17,366 Nu ziet hij er echt cool uit. 66 00:06:27,700 --> 00:06:29,450 IK HEB VANAVOND EEN LIFT NODIG 67 00:06:29,575 --> 00:06:30,533 WEET IK 68 00:06:30,658 --> 00:06:31,958 IK HAAT JE 69 00:06:35,366 --> 00:06:40,658 GEFELICITEERD, SIMON HOPELIJK IS HET LEUK BIJ PAP 70 00:06:45,366 --> 00:06:46,666 Hallo? 71 00:06:48,033 --> 00:06:49,366 Ik ben er. 72 00:06:50,033 --> 00:06:50,991 Kut. 73 00:06:51,116 --> 00:06:54,908 SMC ZWEEDS MIJNBOUWBEDRIJF 74 00:07:07,616 --> 00:07:09,491 Waarom ben je er nu al? 75 00:07:11,158 --> 00:07:12,825 Welkom in Kiruna, Dabir. 76 00:07:12,950 --> 00:07:16,283 Ik heb je gemist. - Je zou de avondtrein nemen. 77 00:07:17,033 --> 00:07:20,991 Je zei dat je voor 't eerst je zoon niet had op z'n verjaardag. 78 00:07:21,116 --> 00:07:22,416 Dus ik dacht... 79 00:07:22,991 --> 00:07:24,291 ik verras je. 80 00:07:24,866 --> 00:07:26,283 Verrassing. 81 00:07:29,450 --> 00:07:30,750 Sorry. 82 00:07:33,616 --> 00:07:34,916 Ik... 83 00:07:35,450 --> 00:07:36,950 Het is oké. 84 00:07:55,991 --> 00:07:58,075 Leg het maar bij de voorraad. 85 00:08:01,658 --> 00:08:02,991 Waarom woon je hier? 86 00:08:04,408 --> 00:08:05,783 Het noorderlicht. 87 00:08:06,450 --> 00:08:07,783 En dat. 88 00:08:08,908 --> 00:08:12,533 Groot en lelijk. - Ik vind haar prachtig. 89 00:08:12,658 --> 00:08:16,283 Dus het is een zij? - Het is Zwedens moederschoot. 90 00:08:18,491 --> 00:08:22,200 Ongelofelijk dat ze voor haar een hele stad verplaatsen. 91 00:08:22,325 --> 00:08:24,408 De grond scheurt steeds verder... 92 00:08:24,533 --> 00:08:27,575 dus over een paar jaar kan je hier niet meer wonen. 93 00:08:29,783 --> 00:08:34,408 Ik blijf langer dan gepland. Ken je Jocke, de brandweercommandant? 94 00:08:34,533 --> 00:08:36,866 Hij heeft me een baan aangeboden. 95 00:08:36,991 --> 00:08:39,825 Dus ik wil weten hoe het leven hier is. 96 00:08:40,783 --> 00:08:46,241 In de winter is het een maand lang donker, voor als je dat niet wist. 97 00:08:46,366 --> 00:08:48,616 Liefde kan soms een straf zijn. 98 00:08:48,741 --> 00:08:50,741 In godsnaam... 99 00:08:50,866 --> 00:08:54,575 Je moet wel in een hotel, de kids komen morgen. 100 00:08:57,575 --> 00:08:59,241 Wat nou? 101 00:08:59,366 --> 00:09:01,075 Waar maken ze zich druk om? 102 00:09:02,325 --> 00:09:03,741 Oké, Frigga... 103 00:09:03,866 --> 00:09:06,825 Niks aan de hand. Ze demonstreren al de hele week. 104 00:09:06,950 --> 00:09:09,825 We kunnen niet elk gebouw verplaatsen. 105 00:09:09,950 --> 00:09:12,325 Red Ovttas. Kiruna gaat dood. 106 00:09:12,450 --> 00:09:15,991 Wat is Ovttas? - Een café dat gesloopt wordt. 107 00:09:17,366 --> 00:09:20,075 Red Ovttas. Kiruna gaat dood. 108 00:09:23,616 --> 00:09:26,116 Ga opzij of ik bel de politie. 109 00:09:26,241 --> 00:09:27,741 Is er geen andere weg? 110 00:09:28,950 --> 00:09:30,250 Echt niet. 111 00:09:32,991 --> 00:09:34,950 Wat doe je, Frigga? 112 00:09:36,533 --> 00:09:38,866 Red Ovttas. Kiruna gaat dood. 113 00:09:40,575 --> 00:09:42,450 Mica, kom. - Niet opgeven, Aila. 114 00:09:42,575 --> 00:09:43,783 Stop, idioot. 115 00:09:43,908 --> 00:09:47,200 Red Ovttas. Kiruna gaat dood. - Wat doe je? 116 00:09:47,325 --> 00:09:49,158 Red Ovttas, Kiruna... 117 00:09:51,241 --> 00:09:53,950 Rustig maar. Er is niemand dood. 118 00:10:00,991 --> 00:10:02,291 Klotezooi. 119 00:10:05,075 --> 00:10:06,375 Ik win. 120 00:10:08,325 --> 00:10:09,625 Sta op. 121 00:10:10,158 --> 00:10:12,616 Kom. Kom. 122 00:10:16,241 --> 00:10:17,991 Aila, je oma komt eraan. 123 00:10:18,116 --> 00:10:20,450 Dit kan me mijn baan kosten, Mica. 124 00:10:20,575 --> 00:10:23,075 Aila en Livli raken hun huis kwijt. 125 00:10:23,200 --> 00:10:26,366 Waarom verplaatsen ze hun pand niet? 126 00:10:26,491 --> 00:10:30,783 Ik ben hoofd veiligheid, Mica. Ik ga niet over de... 127 00:10:30,908 --> 00:10:33,325 Maar je werkt voor die klootzakken. 128 00:10:34,158 --> 00:10:37,408 Mica. Ook al raken we ons huis kwijt... 129 00:10:37,533 --> 00:10:40,325 je toont respect voor je moeder. 130 00:10:40,450 --> 00:10:43,866 En wees trots dat je dochter ergens in gelooft. 131 00:10:43,991 --> 00:10:47,741 Een dochter die mensen van hun werk houdt? 132 00:10:47,866 --> 00:10:50,700 Jij protesteerde ook als kind. 133 00:10:50,825 --> 00:10:52,125 Wie is dat? 134 00:10:53,283 --> 00:10:55,908 Wie dat is? Dat is Dabir. 135 00:11:18,075 --> 00:11:19,700 Rotkind. 136 00:11:20,533 --> 00:11:22,950 Mica is een lastige. 137 00:11:23,075 --> 00:11:27,241 Twintig jaar koppigheid. - Is Simon geadopteerd? 138 00:11:28,116 --> 00:11:31,241 Wat? - Hij ziet er niet uit als kauwgum. 139 00:11:43,950 --> 00:11:45,250 Ja, nou... 140 00:11:47,950 --> 00:11:49,250 Wat is dat? 141 00:11:55,158 --> 00:11:56,700 Van mijn vader gekregen. 142 00:11:57,575 --> 00:11:59,200 Dan voel ik me veilig. 143 00:12:02,533 --> 00:12:03,833 En ben je dat ook? 144 00:12:09,991 --> 00:12:11,291 Ik heb je gemist. 145 00:12:19,950 --> 00:12:21,866 Laat jij nou de aarde schudden? 146 00:12:21,991 --> 00:12:24,325 O, wat goedkoop. 147 00:12:25,200 --> 00:12:27,616 Je hebt 't nooit over aardbevingen gehad. 148 00:12:28,450 --> 00:12:30,075 Dat was er een. 149 00:12:31,533 --> 00:12:33,866 De berg past zich voortdurend aan. 150 00:12:34,908 --> 00:12:36,208 Je went eraan. 151 00:12:38,366 --> 00:12:40,116 En anders stel ik je gerust. 152 00:12:58,033 --> 00:12:59,333 Isa... 153 00:12:59,825 --> 00:13:01,125 Isa, stil. 154 00:13:02,283 --> 00:13:03,583 Rustig. 155 00:13:04,658 --> 00:13:06,033 Stil, zei ik. 156 00:13:09,741 --> 00:13:11,533 Je kwam sneller dan anders. 157 00:13:12,908 --> 00:13:14,208 Jetlag. 158 00:13:14,825 --> 00:13:16,283 Dat is mijn excuus. 159 00:13:25,783 --> 00:13:27,083 Mis je hem? 160 00:13:28,866 --> 00:13:31,200 Elke dag, al dertig jaar. 161 00:13:31,783 --> 00:13:35,241 Ik stond erop dat hij me meenam naar een explosie. 162 00:13:36,158 --> 00:13:41,408 Het voelt alsof ik ter ere van mijn pa over de mijn waak. 163 00:13:56,741 --> 00:13:58,700 Jij woont hier. 164 00:14:00,366 --> 00:14:01,666 Verdomme. 165 00:14:05,491 --> 00:14:07,616 Er zijn wel grenzen. 166 00:14:08,116 --> 00:14:10,241 Waar is Mica? - Het is jouw week. 167 00:14:11,491 --> 00:14:15,075 Dat weet ik, maar Simon is er niet. 168 00:14:15,200 --> 00:14:19,616 Hij neemt ook niet op, dus ik dacht dat ie misschien hier was. 169 00:14:22,575 --> 00:14:24,075 Ik heb niet gekeken. 170 00:14:30,075 --> 00:14:31,375 Juist... 171 00:14:40,950 --> 00:14:42,908 Ik wacht wel even buiten. 172 00:14:43,033 --> 00:14:46,116 Dat hoeft niet. - Misschien beter van wel. 173 00:14:48,366 --> 00:14:50,866 Je kan niet zomaar binnenkomen. 174 00:14:50,991 --> 00:14:52,741 Dit is wel mijn huis. 175 00:14:53,325 --> 00:14:54,658 De helft. 176 00:15:01,241 --> 00:15:02,741 Tage Vibenius. 177 00:15:02,866 --> 00:15:04,166 De oude. 178 00:15:04,908 --> 00:15:07,366 Dabir Ayobi, de nieuwe. 179 00:15:07,491 --> 00:15:08,791 Juist. 180 00:15:09,450 --> 00:15:11,241 Nu kennen jullie elkaar. 181 00:15:11,366 --> 00:15:14,116 Fijn dat je het verpest hebt, mam. 182 00:15:18,408 --> 00:15:22,241 Heb je hem uitgenodigd? Voor pap, op Simons verjaardag? 183 00:15:22,366 --> 00:15:24,866 En jij zou bij mij zijn, om 't te vieren. 184 00:15:25,575 --> 00:15:26,875 Ja, sorry. 185 00:15:27,491 --> 00:15:30,200 Een of andere idioot reed me aan. 186 00:15:30,325 --> 00:15:31,625 Heb je je bezeerd? 187 00:15:32,200 --> 00:15:33,825 Nee, mam heeft me gered. 188 00:15:34,450 --> 00:15:35,825 Zullen we gaan zingen? 189 00:15:37,116 --> 00:15:38,416 Zeker. 190 00:15:39,783 --> 00:15:42,325 Kan ik iets doen? - Pak de kaarsjes maar. 191 00:15:42,450 --> 00:15:43,750 Gaat het? 192 00:15:48,616 --> 00:15:49,783 Lekker, Tage. 193 00:15:49,908 --> 00:15:51,991 Waarom is hij hier? 194 00:15:52,116 --> 00:15:55,241 Sorry? - Waarom is hij hier vandaag? 195 00:15:56,116 --> 00:15:58,616 Mica is op die bank verwekt. 196 00:15:58,741 --> 00:16:02,950 Ja, en op die bank besloten we ook te gaan scheiden. Zo is het leven. 197 00:16:05,075 --> 00:16:07,741 Simon heeft jullie vast gehoord en... 198 00:16:08,241 --> 00:16:11,325 Genoeg. Wil jij de volgende keer ook luisteren? 199 00:16:11,450 --> 00:16:12,750 Kutzooi. 200 00:16:13,491 --> 00:16:17,116 Dat dacht ik al. Hij heeft vast de hele nacht zitten gamen. 201 00:16:17,241 --> 00:16:20,908 Daarom heeft ie 't vorige week verknald. Hij spijbelt zo vaak. 202 00:16:21,033 --> 00:16:22,575 Het is jouw week. 203 00:16:22,700 --> 00:16:25,908 Zullen we hem wakker maken? Gaan we hem verrassen? 204 00:16:26,991 --> 00:16:28,950 Laten we het doen. - Klaar? 205 00:16:29,075 --> 00:16:30,575 Je bent zo irritant. 206 00:16:32,491 --> 00:16:33,791 Kom je? 207 00:16:51,075 --> 00:16:55,991 Wat voor dag is het vandaag? Het is geen gewone dag... 208 00:16:56,116 --> 00:17:00,658 het is een speciale dag want Simon die is jarig... 209 00:17:00,783 --> 00:17:03,116 hoera, hoera, hoera 210 00:17:03,616 --> 00:17:05,283 Wakker worden, Simon. 211 00:17:06,616 --> 00:17:07,916 Zo... 212 00:17:09,866 --> 00:17:11,166 Oké... 213 00:17:11,783 --> 00:17:14,575 Mica? - Ik heb geen idee. 214 00:17:16,408 --> 00:17:19,533 Weer ruzie gehad? - Ik heb hem niet eens gezien. 215 00:17:19,658 --> 00:17:20,958 Da's waar. 216 00:17:22,866 --> 00:17:24,366 Met Frigga. 217 00:17:25,325 --> 00:17:26,741 Hoi, Gerda. 218 00:17:29,658 --> 00:17:31,491 Nee, die is hier niet. 219 00:17:32,991 --> 00:17:35,283 Ik bel je nog wel. 220 00:17:35,408 --> 00:17:37,366 Tuurlijk. Dag. 221 00:17:39,575 --> 00:17:41,533 Dat was Olivers moeder. - En? 222 00:17:41,658 --> 00:17:43,741 Ze dacht dat hij bij Simon sliep. 223 00:17:44,408 --> 00:17:46,533 Je hebt echt geen flauw idee. - Ik? 224 00:17:47,283 --> 00:17:48,583 Het is jouw week. 225 00:17:52,408 --> 00:17:54,575 Waar is de Playstation gebleven? 226 00:17:56,741 --> 00:17:58,041 Waar is ie, verdomme? 227 00:18:20,741 --> 00:18:21,866 Ja? 228 00:18:21,991 --> 00:18:24,491 Hallo? - Wat gebeurt er? 229 00:18:24,616 --> 00:18:27,825 Zijn er gewonden? - Nee, we zijn allebei hier. 230 00:18:27,950 --> 00:18:32,116 Haal iedereen uit de mijn. Nee, dat was niet normaal. 231 00:18:32,241 --> 00:18:35,033 Wat bedoel je daarmee? Frigga? 232 00:18:36,991 --> 00:18:38,241 Hoe erg is het? 233 00:18:38,366 --> 00:18:40,866 Je moet eerst met mij overleggen. 234 00:18:40,991 --> 00:18:45,158 Het is minder erg dan twee jaar geleden, maar ik moet erheen. 235 00:18:46,491 --> 00:18:49,450 Als jij weet waar Simon is, zeg het dan. 236 00:18:49,575 --> 00:18:52,283 Hij is boos op jou. - Ga hem zoeken. 237 00:18:52,408 --> 00:18:55,866 Wat? Waarom moet ik altijd op hem letten? 238 00:18:55,991 --> 00:18:59,366 Dan weet je meteen hoe wij ons altijd voelden. 239 00:18:59,491 --> 00:19:02,533 'Mica, hoe gaat 't? Hoe is 't met Aila?' 240 00:19:02,658 --> 00:19:05,658 Ga hem zoeken, Mica. - 'Ik ben zo blij met jou.' 241 00:19:06,908 --> 00:19:08,908 Ga hem zoeken. Nu. 242 00:19:21,366 --> 00:19:22,408 Isa... 243 00:19:22,533 --> 00:19:25,241 Wat hebben die honden? - Geen idee. 244 00:19:25,366 --> 00:19:26,825 Rustig. 245 00:19:42,533 --> 00:19:44,325 Blijf kalm. 246 00:19:50,283 --> 00:19:51,450 Gooi de klep open. 247 00:19:51,575 --> 00:19:54,950 Rij maar met mij mee. - Dan doen we dat. 248 00:20:11,741 --> 00:20:14,950 Wel raar, je bent elke dag met die auto bezig. 249 00:20:17,908 --> 00:20:19,208 Wat is er gebeurd? 250 00:20:20,033 --> 00:20:22,575 Een instorting, maar geen gewonden. 251 00:20:23,241 --> 00:20:25,533 Maar waarom moet jij erheen? 252 00:20:27,158 --> 00:20:29,408 Niemand kent die berg zo goed als zij. 253 00:20:30,408 --> 00:20:33,200 Ik moet bepalen of de mijn veilig is. 254 00:20:34,450 --> 00:20:37,200 Anders neem jij de auto mee. 255 00:20:40,116 --> 00:20:41,616 Waar kom je vandaan? 256 00:20:46,866 --> 00:20:47,700 Uppsala. 257 00:20:48,283 --> 00:20:49,741 Ver van huis dus. 258 00:20:50,575 --> 00:20:52,116 Wat is er? 259 00:20:53,200 --> 00:20:57,075 Ik wil weten wie er in hetzelfde huis als mijn kinderen slaapt. 260 00:20:57,825 --> 00:21:01,325 En met jou de bank deelt. - Jij bent toch ook ver van huis? 261 00:21:01,450 --> 00:21:02,750 Tampere. 262 00:21:03,741 --> 00:21:05,741 Ik woon hier vanaf mijn 15e. 263 00:21:05,866 --> 00:21:08,575 Je ouders werkten zeker in de mijn? 264 00:21:08,700 --> 00:21:11,325 Ik heb de operationele leiding. 265 00:21:16,325 --> 00:21:20,700 Sorry dat je me zo moet ontmoeten. Ik begrijp hoe moeilijk het is. 266 00:21:25,283 --> 00:21:26,583 Hou op. 267 00:21:26,908 --> 00:21:29,116 Stop ermee. Ik kan hard slaan. 268 00:21:30,033 --> 00:21:31,450 Dat durf je niet. 269 00:21:35,408 --> 00:21:37,658 Die vuile rotzak. 270 00:21:38,450 --> 00:21:42,575 Waar is mijn auto? Eén kras en je bent er geweest. 271 00:21:42,700 --> 00:21:44,950 Hij heeft het zo makkelijk. 272 00:21:45,075 --> 00:21:47,866 Hij hoeft nooit op te ruimen of af te wassen. 273 00:21:47,991 --> 00:21:52,158 Hij hoeft niks te doen. - Door jou waren je ouders het zat. 274 00:21:52,658 --> 00:21:56,658 Daarom waren ze minder streng voor hem. - Alsof jij zo perfect bent. 275 00:21:57,158 --> 00:21:59,116 Nou... - Nou... 276 00:22:03,200 --> 00:22:05,283 Ik hou van dit koppie. 277 00:22:10,325 --> 00:22:12,825 Hebben we tijd om te... 278 00:22:12,950 --> 00:22:14,866 De bank is nog warm. 279 00:22:14,991 --> 00:22:16,366 Lekker. 280 00:22:16,950 --> 00:22:19,366 Ik moet Simon vinden voor de training. 281 00:22:19,491 --> 00:22:23,033 Die heeft de hele nacht zitten gamen. Eerst jezelf losmaken. 282 00:22:23,700 --> 00:22:25,000 Nee... 283 00:22:25,575 --> 00:22:27,033 Niet doen. 284 00:22:29,700 --> 00:22:32,408 Hoe kom ik hier ooit weg... 285 00:22:33,533 --> 00:22:36,908 als ik op hem moet letten? - Blijf dan gewoon bij mij. 286 00:22:37,741 --> 00:22:41,200 Samen veranderen we de wereld. - Aila, stop. 287 00:22:41,325 --> 00:22:44,783 Ga met me mee naar Stockholm. - Mica, hou op. 288 00:22:45,700 --> 00:22:50,241 We spreken af in Ovttas. Ik moet eerst die lul vinden. 289 00:22:52,991 --> 00:22:57,575 DE KIRUNA MIJN 11:56:07 290 00:23:01,575 --> 00:23:05,033 De instorting was tussen niveau 520 en 750. 291 00:23:05,158 --> 00:23:08,033 Het team op 1345 wordt nu geëvacueerd. 292 00:23:08,158 --> 00:23:10,033 Heel goed. En jouw mannen? 293 00:23:10,158 --> 00:23:12,700 Die waren daar, ik was zo nerveus. 294 00:23:12,825 --> 00:23:14,491 Maar ze zijn oké? - Ja. 295 00:23:14,616 --> 00:23:16,491 Hoeveel zitten er nog? 296 00:23:16,616 --> 00:23:19,575 108 mijnwerkers en vier hulpverleners. 297 00:23:21,116 --> 00:23:23,200 Geef me Carl op 1345. 298 00:23:23,325 --> 00:23:28,158 De bus gaat over vijf minuten, de laatste 22 zijn nu onderweg. 299 00:23:28,283 --> 00:23:30,366 Oké. Bij jou geen instorting? 300 00:23:30,491 --> 00:23:32,491 Nee, niets ernstigs. 301 00:23:32,616 --> 00:23:37,325 Hoor je dat? Niks ernstigs. - Alleen de kantine moet opgeknapt worden. 302 00:23:37,450 --> 00:23:41,158 Daar kan ik mee leven. Kom maar. - Doen we. 303 00:23:44,908 --> 00:23:46,866 Fredrik, Dabir. Dabir, Fredrik. 304 00:23:47,575 --> 00:23:49,533 Frigga's nieuwe liefde. - Oké. 305 00:23:51,700 --> 00:23:54,241 Ik wist niet dat het een staatsmijn was. 306 00:23:54,366 --> 00:23:56,533 Ja, hij is van jou en mij. 307 00:23:56,658 --> 00:24:02,075 Staal is zo belangrijk dat de groenen niet over de uitstoot gaan zeuren. 308 00:24:02,575 --> 00:24:03,875 Bel je later. 309 00:24:10,783 --> 00:24:13,283 'Kom naar Kiruna. Het is fantastisch.' 310 00:24:16,200 --> 00:24:17,991 Ze belt je echt niet. 311 00:24:18,658 --> 00:24:21,741 Ze is getrouwd met haar werk. - Wij allemaal toch? 312 00:24:23,408 --> 00:24:25,741 Mijn kids hebben geen andere pa nodig. 313 00:24:26,533 --> 00:24:29,158 Ik ben hier niet voor je kids. - Precies. 314 00:24:29,658 --> 00:24:31,158 Maar wel voor mijn vrouw. 315 00:24:31,908 --> 00:24:36,075 Ze zeggen dat het leven is wat je ervan maakt, maar dat is niet zo. 316 00:24:37,075 --> 00:24:40,825 Er zijn altijd anderen die zich ermee bemoeien. 317 00:24:43,075 --> 00:24:44,450 Is dat je brandweerman? 318 00:24:45,533 --> 00:24:47,075 Hij nam een trein eerder. 319 00:24:47,783 --> 00:24:51,116 Ik wilde hem nog niet aan Tage voorstellen, maar... 320 00:24:51,616 --> 00:24:52,916 Het liep anders. 321 00:24:54,575 --> 00:24:58,325 Meneer Passief Agressief. - Alleen niet zo passief. 322 00:24:58,450 --> 00:25:00,908 Ik hou van haar. - Ik ook. 323 00:25:02,075 --> 00:25:03,575 We hebben samen kinderen. 324 00:25:04,700 --> 00:25:05,908 Dat is een voordeel. 325 00:25:06,033 --> 00:25:08,950 Als je van haar houdt, laat je haar kiezen. 326 00:25:09,658 --> 00:25:12,533 Wij bepalen niet met wie ze 't doet. 327 00:25:12,658 --> 00:25:14,116 We zijn nog getrouwd. 328 00:25:16,533 --> 00:25:20,241 Ze heeft de scheidingspapieren nog steeds niet getekend. 329 00:25:21,116 --> 00:25:23,866 Wat maken die papieren nou uit? 330 00:25:26,075 --> 00:25:29,200 Mijn broer voelde het op zijn boerderij. 331 00:25:31,908 --> 00:25:35,408 Ze zal nu wel gekalmeerd zijn. - Verpest het niet. 332 00:25:38,450 --> 00:25:39,783 Je bent goed bezig. 333 00:25:40,700 --> 00:25:42,116 Je pa was trots geweest. 334 00:25:44,950 --> 00:25:48,741 Nee. Alsjeblieft geen grote instorting. 335 00:25:48,866 --> 00:25:53,616 Niet nu Bosse en ik met de camper naar de wijngaarden gaan. 336 00:25:53,741 --> 00:25:57,283 Bosse verhaart. Bij Pitea ben je 't zat. 337 00:25:57,408 --> 00:25:59,325 Wedden om 500? - Staat. 338 00:26:01,158 --> 00:26:03,033 Je bent zo gedreven. 339 00:26:04,616 --> 00:26:06,450 Mijn god. - Rij hem aan. 340 00:26:12,075 --> 00:26:13,866 Wat moet jij beneden? 341 00:26:14,741 --> 00:26:17,158 Je wil toch nooit onder de grond? 342 00:26:17,991 --> 00:26:20,991 Al is het nog zo terecht, ze hangen mij op... 343 00:26:21,116 --> 00:26:24,408 als Frigga de mijn sluit. - Zeker. 344 00:27:04,116 --> 00:27:05,533 Hoi, pap. 345 00:27:05,658 --> 00:27:10,075 ZORGEN MAKEN MORGEN NIET MAKKELIJKER ZE MAKEN VANDAAG TRIESTER 346 00:27:10,200 --> 00:27:11,700 BO VIBENIUS 1942 -1979 347 00:27:12,366 --> 00:27:16,783 DE KIRUNA MIJN, 520 METER DIEP 12:22:52 348 00:27:25,075 --> 00:27:26,375 Hé, eh... 349 00:27:29,950 --> 00:27:32,491 Wat als Simon niet in Kiruna is? 350 00:27:33,200 --> 00:27:35,991 Waar dan? - Geen idee, maar... 351 00:27:37,075 --> 00:27:39,866 Stond zijn Playstation er nog maar. 352 00:27:39,991 --> 00:27:42,950 Hij kan niet zonder dat ding. 353 00:27:46,866 --> 00:27:47,700 Frigga. 354 00:27:48,200 --> 00:27:52,616 Jij en Simon hebben weer ruzie gehad. Wil je erover praten? 355 00:27:52,741 --> 00:27:54,658 Hoezo ruzie? 356 00:28:18,658 --> 00:28:20,533 Goedemorgen. - Morgen. 357 00:28:20,658 --> 00:28:21,950 Al iets gevonden? 358 00:28:22,075 --> 00:28:25,741 Er ligt veel puin in de tunnel, dus die beving was hier. 359 00:28:32,575 --> 00:28:34,116 Groet je haar niet? 360 00:28:34,866 --> 00:28:36,166 Wie? 361 00:28:37,450 --> 00:28:41,200 De Vrouwe van de Mijn. - Daar heeft de jonge generatie niks mee. 362 00:28:42,491 --> 00:28:45,033 Waar hebben ze het over? - Al sla je me dood. 363 00:28:49,241 --> 00:28:52,033 Ze waakt over de rijkdommen van de berg. 364 00:28:53,491 --> 00:28:57,241 Als ze wit draagt, is het veilig. Maar bij zwart kom je om. 365 00:28:57,366 --> 00:29:01,241 Het is hier alleen zij en wij, dus een beetje respect, Patrik. 366 00:29:01,366 --> 00:29:05,700 Het gaat alleen op als je eerst aanklopt, niet als je hier al bent. 367 00:29:08,033 --> 00:29:09,333 Oké... 368 00:29:09,991 --> 00:29:14,616 De rotsversteviging is losgeraakt. - We werken hier niet meer. 369 00:29:14,741 --> 00:29:18,033 De hele berg moet veilig zijn. 370 00:29:38,991 --> 00:29:40,575 Dat klinkt niet goed. 371 00:29:51,741 --> 00:29:56,408 Weet je wat zo triest is aan dit stadje? - Al die helmkapsels. 372 00:30:03,241 --> 00:30:05,033 Alsof ze verstopt zit. 373 00:30:07,991 --> 00:30:09,950 Laten we haar met rust laten. 374 00:30:11,950 --> 00:30:13,866 Eens is dat erts toch op. 375 00:30:14,658 --> 00:30:15,958 Wat gaan we dan doen? 376 00:30:16,783 --> 00:30:19,241 Dan zijn wij hier al lang weg. 377 00:30:41,408 --> 00:30:43,075 Godverdomme, Frigga. 378 00:30:44,116 --> 00:30:45,533 Wat gebeurt er? 379 00:30:50,450 --> 00:30:51,750 Patrik. 380 00:30:52,491 --> 00:30:54,033 Hé, Frigga. 381 00:30:54,158 --> 00:30:55,458 Vlug. 382 00:31:00,158 --> 00:31:02,825 Kijk me aan. - Ik ben oké. 383 00:31:02,950 --> 00:31:04,658 Wat doe je? - Het is goed. 384 00:31:04,783 --> 00:31:07,033 Je bent gewond. Je bloedt. 385 00:31:34,908 --> 00:31:37,575 We gaan naar Ovttas. - Is Simon hier geweest? 386 00:31:37,700 --> 00:31:41,200 Vraag maar aan Emo-Linda. - Heb je Simon gezien? 387 00:31:41,325 --> 00:31:43,700 Is ie nou weer weg? - Wacht even. 388 00:31:43,825 --> 00:31:45,658 Heb jij Simon gezien? 389 00:31:45,783 --> 00:31:48,366 Nee. - Weet je waar ie kan zijn? 390 00:31:48,491 --> 00:31:52,575 Weet je wat zo'n nacht met je doet? Je wordt knettergek. 391 00:31:52,700 --> 00:31:56,700 Mensen willen met monitors gooien... - Dus geen Simon? 392 00:31:58,033 --> 00:32:01,783 Ze kochten codes en energiedrankjes en gingen naar een party. 393 00:32:01,908 --> 00:32:04,450 Dus hij was hier? - Zie ik eruit als een NPC? 394 00:32:04,575 --> 00:32:08,783 Je krijgt geen ander antwoord omdat je het anders vraagt. 395 00:32:08,908 --> 00:32:10,575 Welke kant gingen ze op? 396 00:32:15,200 --> 00:32:16,950 Kutwijf. 397 00:32:17,491 --> 00:32:18,791 BRO 398 00:32:47,075 --> 00:32:49,241 Het wordt steeds groter. 399 00:32:55,783 --> 00:32:58,533 Waarom hebben we dit gat nooit gezien? 400 00:32:59,325 --> 00:33:01,450 We mijnen hier al 40 jaar niet meer. 401 00:33:02,866 --> 00:33:04,325 Wat zoek je? 402 00:33:05,991 --> 00:33:09,450 Hoe ver zijn we erin? - Iets van 1,6 kilometer. 403 00:33:11,908 --> 00:33:14,075 Welke richting? - Kiruna. 404 00:33:19,616 --> 00:33:20,825 We moeten evacueren. 405 00:33:20,950 --> 00:33:22,250 Nu. 406 00:33:23,741 --> 00:33:25,950 Oké, dinsdag dan. 407 00:33:26,450 --> 00:33:27,783 Ja. 408 00:33:27,908 --> 00:33:29,158 Klinkt goed. 409 00:33:29,283 --> 00:33:31,616 Kom 's kijken. - Spreek je zo. 410 00:33:31,741 --> 00:33:33,241 Wat is er? 411 00:33:34,450 --> 00:33:35,750 Wat is er? 412 00:33:38,533 --> 00:33:39,741 Wat vies. 413 00:33:39,866 --> 00:33:41,325 Nee, ze zijn mooi. 414 00:33:41,450 --> 00:33:44,616 Mama zegt dat ze uit de grond komen... 415 00:33:44,741 --> 00:33:47,575 als de berg beweegt. Cool, hè? 416 00:33:48,158 --> 00:33:49,458 Nou... 417 00:34:12,075 --> 00:34:15,950 KIJK. IK BEN STAPELGEK OP JE 418 00:34:16,075 --> 00:34:18,283 Help. 419 00:34:18,783 --> 00:34:20,325 Help. - Anton. 420 00:34:21,283 --> 00:34:22,408 Anton. 421 00:34:22,533 --> 00:34:24,283 Hou vol. 422 00:34:29,408 --> 00:34:31,783 Dat is niet normaal. 423 00:34:32,283 --> 00:34:35,616 Krankzinnig. Je hoorde helemaal niks. 424 00:34:36,908 --> 00:34:40,658 We zetten een hek om de zandbak... - Ja. 425 00:34:40,783 --> 00:34:43,200 En we bellen de brandweer. 426 00:34:43,325 --> 00:34:45,700 Wil jij Antons ouders bellen? 427 00:34:46,200 --> 00:34:47,500 Kom... 428 00:34:58,450 --> 00:34:59,750 Frigga... 429 00:35:00,200 --> 00:35:04,158 Luister naar me. Natuurlijk kunnen we evacueren... 430 00:35:04,283 --> 00:35:08,033 maar alleen als we zeker weten dat het moet. 431 00:35:08,158 --> 00:35:11,866 Met zoveel spanning in de berg en zo'n grote breuk... 432 00:35:11,991 --> 00:35:13,783 gaat de mijn bewegen. 433 00:35:13,908 --> 00:35:17,700 Jij zegt altijd dat de mijn inklinkt. Wat bedoel je nou? 434 00:35:17,825 --> 00:35:22,700 Dit is geen inklinken, Tage. De hele stad staat op instorten. 435 00:35:24,116 --> 00:35:27,241 Simon en Mica... - Bel Fredrik en doe wat je moet doen. 436 00:35:35,658 --> 00:35:36,958 Wacht. 437 00:36:03,200 --> 00:36:04,500 Ik heb je nodig. 438 00:36:06,283 --> 00:36:07,583 Tage? 439 00:36:09,616 --> 00:36:11,408 Tage? Hallo? 440 00:36:14,575 --> 00:36:16,825 Naar de reddingskamer. - Vlug. 441 00:36:21,616 --> 00:36:23,325 Kom op. - Daar komt ie. 442 00:36:25,533 --> 00:36:26,533 Vlug. 443 00:36:26,658 --> 00:36:28,158 Schiet op. 444 00:36:28,283 --> 00:36:30,408 Niet stoppen. 445 00:36:51,991 --> 00:36:54,825 Kalm? Nee, je was in paniek. - Paniek? 446 00:36:54,950 --> 00:36:57,283 Ik werd als een vis meegesleurd. 447 00:36:57,408 --> 00:37:00,783 Ik kan je nog wel eens meesleuren. 448 00:37:00,908 --> 00:37:02,208 Joakim. 449 00:37:02,575 --> 00:37:06,950 Berts kind werd bijna in een zandbak gezogen bij Noah's Ark. 450 00:37:07,075 --> 00:37:08,366 Er was ineens een gat. 451 00:37:08,491 --> 00:37:10,491 Is ie oké? - Het gaat. 452 00:37:10,616 --> 00:37:13,658 Stuur wagen 3, als ze de bus hebben gevonden. 453 00:37:13,783 --> 00:37:15,083 Oké. 454 00:37:16,033 --> 00:37:17,950 In een zandbak? Da's nieuw. 455 00:37:18,075 --> 00:37:21,741 Sinds die beving springen de leidingen, rennen de honden weg... 456 00:37:21,866 --> 00:37:25,616 en hebben mensen last van insecten en beestjes. 457 00:37:25,741 --> 00:37:27,991 En dan nog die bus... 458 00:37:28,116 --> 00:37:31,450 die vastzit in een scheur. 459 00:37:31,575 --> 00:37:34,950 Gaat het hier altijd zo? - Ach, we zijn in Kiruna. 460 00:37:36,116 --> 00:37:38,991 Ik hoorde dat je commandant in Uppsala kon worden. 461 00:37:39,116 --> 00:37:43,325 Maar je kiest voor Frigga Vibenius en dit niemandsland. 462 00:37:44,866 --> 00:37:47,491 Misschien heb ik me vergist. 463 00:37:47,616 --> 00:37:51,325 Ze heeft de scheidingspapieren nog niet getekend. 464 00:37:51,450 --> 00:37:54,408 Met Frigga is het nooit saai. 465 00:37:55,950 --> 00:38:00,533 Het is ook niet hun eerste keer. Het is net een knipperlicht. 466 00:38:00,658 --> 00:38:04,783 Ik had beter niet kunnen komen. - Luister, Dabir, serieus... 467 00:38:06,491 --> 00:38:08,450 Ik kan je hier goed gebruiken. 468 00:38:09,450 --> 00:38:13,783 Als je liefde voor Frigga echt is, is 't het waard om voor te vechten. 469 00:38:14,783 --> 00:38:16,158 Geef het de tijd. 470 00:38:16,283 --> 00:38:20,325 Kijk rond, maak een wandeling. Ons stadje valt best mee. 471 00:38:20,450 --> 00:38:22,825 Het zit alleen vol scheuren. 472 00:38:33,533 --> 00:38:35,408 Wakker worden, bitch. 473 00:38:39,866 --> 00:38:41,866 Oliver, wat doe je in mijn wagen? 474 00:38:43,241 --> 00:38:44,991 Waar is...? Ik vermoord 'm. 475 00:38:45,116 --> 00:38:47,533 Doe die deur open. Doe open. 476 00:38:47,658 --> 00:38:50,533 Ik vermoord... Wat is dat? 477 00:38:51,033 --> 00:38:53,325 Heb je lam in mijn auto gereden? 478 00:38:57,866 --> 00:38:59,166 Mica. 479 00:38:59,658 --> 00:39:01,866 Rustig, in godsnaam. 480 00:39:01,991 --> 00:39:04,158 Hij doet niet open. - Vind je 't gek? 481 00:39:04,283 --> 00:39:08,158 Straks kan je niet naar Stockholm. - Hij zit in mijn auto. 482 00:39:08,283 --> 00:39:11,325 En wat kan jou het schelen? Jij wil toch niet mee. 483 00:39:11,450 --> 00:39:15,408 Verdomme, ik wil oma helpen, niet alleen maar zeuren. 484 00:39:15,533 --> 00:39:17,866 Zij is alles wat ik heb. 485 00:39:20,741 --> 00:39:23,283 Je bent net Frigga. - Laten we ermee stoppen. 486 00:39:23,408 --> 00:39:25,491 Ik hoef geen andere moeder. 487 00:39:38,366 --> 00:39:40,033 Idioot. 488 00:40:05,866 --> 00:40:07,950 Mica. - Waar is Simon? 489 00:40:08,825 --> 00:40:11,533 Mica. Wat doe je? - Laat los. 490 00:40:11,658 --> 00:40:12,491 Rustig. 491 00:40:12,616 --> 00:40:14,783 Rustig. - Hij heeft mijn auto gejat. 492 00:40:15,408 --> 00:40:16,283 Wat? 493 00:40:16,408 --> 00:40:20,075 Wat deed je in mijn auto? - Slapen. Ik... 494 00:40:20,200 --> 00:40:24,241 Ik had te veel gedronken en ineens was iedereen weg. 495 00:40:24,366 --> 00:40:26,533 Waar is Simon? - Dat weet ik niet. 496 00:40:26,658 --> 00:40:28,200 Zeg me waar hij is. 497 00:40:29,783 --> 00:40:31,083 Was hij op dat feest? 498 00:40:32,533 --> 00:40:35,450 Als je niets tegen mijn moeder zegt. - Nee. 499 00:40:36,700 --> 00:40:41,908 De breukzone, bij Bromsvägen. - Wat ben jij een verrader. 500 00:40:45,658 --> 00:40:47,991 Geef me de autosleutels. - Rustig nou. 501 00:40:48,116 --> 00:40:51,241 Mag een vrouw niet boos zijn? Kan je dat niet aan? 502 00:40:52,658 --> 00:40:54,533 Dan is het zo over met mam. 503 00:40:54,658 --> 00:40:58,991 Het is makkelijker als je rustig bent. - Of mensen schrikken van je. 504 00:41:32,325 --> 00:41:34,075 Nog steeds geen signaal? 505 00:41:34,658 --> 00:41:35,991 Nou? 506 00:41:39,158 --> 00:41:40,616 We moeten hier weg. 507 00:41:41,950 --> 00:41:44,533 Die breuk zit er al een tijd. 508 00:41:46,116 --> 00:41:47,416 Wat bedoel je? 509 00:41:48,575 --> 00:41:50,366 We hadden niks kunnen doen. 510 00:41:52,491 --> 00:41:55,491 We ontdekten dat gat pas door die beving. 511 00:41:58,033 --> 00:41:59,408 We gaan eraan. 512 00:42:00,241 --> 00:42:01,825 Ik wil niet dood. 513 00:42:04,783 --> 00:42:08,825 Dan moeten we er snel uit. - Fabbe zit nog op school. 514 00:42:08,950 --> 00:42:11,533 Wat zullen de leerkrachten zeggen? - Hé... 515 00:42:11,658 --> 00:42:13,991 Wat is Fabbe nu aan het doen? 516 00:42:14,616 --> 00:42:16,241 Ik denk dat hij... 517 00:42:18,450 --> 00:42:20,950 Ze leren dingen over bomen. 518 00:42:22,533 --> 00:42:26,283 Wat is zijn lievelingsboom? Is dat... 519 00:42:27,033 --> 00:42:28,333 de eik? 520 00:42:28,616 --> 00:42:30,783 Of de dennenboom? 521 00:42:32,283 --> 00:42:33,583 Nou? 522 00:42:34,658 --> 00:42:35,958 Hé... 523 00:42:37,908 --> 00:42:39,208 Wat? 524 00:42:40,783 --> 00:42:42,083 Ik ben bang. 525 00:42:48,325 --> 00:42:49,625 Ik ook. 526 00:42:58,908 --> 00:43:00,408 Is ze klaar voor ons? 527 00:43:01,533 --> 00:43:04,158 We moeten de mensen waarschuwen. 528 00:43:43,950 --> 00:43:45,250 Shit. 529 00:43:46,366 --> 00:43:47,741 In de val? 530 00:43:49,075 --> 00:43:50,700 We komen er wel uit. 531 00:43:54,283 --> 00:43:55,616 De ladders. 532 00:43:58,325 --> 00:44:02,075 Die zijn al 20 jaar niet gebruikt. Wat als we het niet redden? 533 00:44:02,200 --> 00:44:06,991 Niemand daalt af als het niet veilig is. Het kan dagen duren. 534 00:44:12,783 --> 00:44:14,408 We hebben geen dagen. 535 00:44:14,991 --> 00:44:16,291 Precies. 536 00:44:35,450 --> 00:44:37,158 Houdt mam niet van je? 537 00:44:38,075 --> 00:44:39,450 Ze zegt van wel. 538 00:44:42,908 --> 00:44:45,408 Ging je haar vragen zonder broek aan? 539 00:44:50,700 --> 00:44:53,491 Nee, het ging niet helemaal zoals gepland. 540 00:44:57,866 --> 00:45:01,825 Weet je dat Frigga de scheidingspapieren nog niet heeft getekend? 541 00:45:02,616 --> 00:45:03,916 Ja. 542 00:45:05,950 --> 00:45:09,491 Waarom niet, denk je? - Ze wil pap geen pijn doen. 543 00:45:14,116 --> 00:45:15,416 Natuurlijk. 544 00:45:16,533 --> 00:45:18,366 Het is maar een stukje papier. 545 00:45:20,325 --> 00:45:22,575 Het heeft niets met liefde te maken. 546 00:45:26,075 --> 00:45:29,283 Jullie kunnen het goed vinden. Jij en... 547 00:45:29,408 --> 00:45:31,366 Aila. - Aila. 548 00:45:34,866 --> 00:45:36,700 Je moet me helpen. 549 00:46:05,533 --> 00:46:06,833 We zijn de lul. 550 00:46:07,950 --> 00:46:11,200 We moeten een andere uitgang vinden. - Die is er niet. 551 00:46:25,908 --> 00:46:30,450 Zelfs als je erdoor komt, hoe krijg die claustrofobische Tage erin? 552 00:46:31,575 --> 00:46:33,325 We moeten het proberen. 553 00:46:40,075 --> 00:46:41,200 Frigga... 554 00:46:41,325 --> 00:46:44,575 Ik ga eerst. Stuur de anderen als ik erdoor ben. 555 00:47:53,075 --> 00:47:55,991 Oké, ik ben erdoor. Stuur Tage. 556 00:47:56,616 --> 00:47:57,916 Ze is erdoor. 557 00:48:00,116 --> 00:48:02,825 Laat Patrik eerst gaan. 558 00:48:02,950 --> 00:48:06,908 Ik denk dat Frigga jou nodig heeft, aan de andere kant. 559 00:48:07,575 --> 00:48:08,875 Juist. 560 00:48:21,950 --> 00:48:24,950 Nee, ik kan 't niet. Hij gaat instorten. 561 00:48:27,533 --> 00:48:29,908 Tage, het is hooguit zeven meter. 562 00:48:30,033 --> 00:48:31,333 Oké? 563 00:48:33,908 --> 00:48:37,283 Luister naar mijn stem en dan gewoon kruipen. 564 00:48:37,408 --> 00:48:39,283 Hoor je me? 565 00:48:52,200 --> 00:48:53,500 Wat is er? 566 00:48:53,908 --> 00:48:56,908 Ik kan 't niet. - Ja, dat snap ik. 567 00:48:57,033 --> 00:49:02,325 Maar dat zit in je hoofd. Je hebt allerlei rare gedachten en... 568 00:49:02,450 --> 00:49:04,408 Die zijn volkomen rationeel. 569 00:49:04,533 --> 00:49:08,866 Als je het ziet zoals ik het zie, is het heel rationeel. 570 00:49:11,033 --> 00:49:12,366 We... 571 00:49:13,366 --> 00:49:15,575 We hebben een klein probleem. 572 00:49:16,825 --> 00:49:18,241 Kom. 573 00:49:19,158 --> 00:49:20,700 Ik kan er niks aan doen. 574 00:49:22,700 --> 00:49:25,325 Mijn lichaam schreeuwt 'nee'. 575 00:49:25,450 --> 00:49:28,366 Simon heeft straks de ergste verjaardag ooit... 576 00:49:28,491 --> 00:49:30,450 als wij hier doodgaan. 577 00:49:30,575 --> 00:49:31,875 Kom op. 578 00:49:33,200 --> 00:49:34,825 Denk aan Simon, Tage. 579 00:49:34,950 --> 00:49:37,575 Verdomme. - Denk aan Simon. 580 00:49:39,991 --> 00:49:44,700 Wat voor dag is het vandaag? Het is geen gewone dag... 581 00:49:45,366 --> 00:49:50,116 het is een speciale dag want Simon die is jarig... 582 00:49:50,241 --> 00:49:52,241 hoera, hoera, hoera... 583 00:49:52,366 --> 00:49:54,158 hoera, hoera, hoera... 584 00:49:55,366 --> 00:50:00,408 wat voor dag is het vandaag? Het is geen gewone dag... 585 00:50:01,116 --> 00:50:05,616 het is een speciale dag want Simon die is jarig... 586 00:50:05,741 --> 00:50:07,408 hoera, hoera, hoera 587 00:50:07,533 --> 00:50:09,575 Kom op, Tage. - Ik kom. 588 00:50:09,700 --> 00:50:11,575 Stop maar met zingen. - Oké. 589 00:50:12,241 --> 00:50:13,616 Ik kom. 590 00:50:22,616 --> 00:50:24,366 Heel goed, Tage. 591 00:50:29,658 --> 00:50:31,783 Je bent er bijna. 592 00:50:31,908 --> 00:50:33,575 Gaat goed. 593 00:50:37,075 --> 00:50:40,283 Rustig. Haal adem. Rustig. 594 00:50:42,116 --> 00:50:43,416 Haal adem. 595 00:50:46,533 --> 00:50:47,833 Ik ben... 596 00:51:01,616 --> 00:51:02,916 Frigga. 597 00:51:04,116 --> 00:51:06,283 Ik zit vast. Frigga. 598 00:51:06,408 --> 00:51:09,783 Tage, kijk me aan. Je zit niet vast. 599 00:51:10,283 --> 00:51:12,283 Ik ga hier dood. 600 00:51:12,408 --> 00:51:14,408 Je zit niet vast. 601 00:51:14,533 --> 00:51:17,741 We gaan allemaal dood. Frigga. 602 00:51:21,825 --> 00:51:23,575 We gaan dood hier. 603 00:51:23,700 --> 00:51:26,783 We gaan allemaal dood. Frigga. 604 00:51:26,908 --> 00:51:28,450 Pak vast. - We gaan... 605 00:51:28,575 --> 00:51:32,033 Ik trek je eruit. Hoor je me? Pak vast. 606 00:51:32,158 --> 00:51:33,458 Help me... 607 00:51:35,700 --> 00:51:37,991 Tage? - Ik ga... 608 00:51:38,116 --> 00:51:39,658 Frigga... - Rustig. 609 00:51:39,783 --> 00:51:41,033 Frigga... - Tage... 610 00:51:41,158 --> 00:51:43,950 Ik zit vast. - Pak vast. 611 00:51:52,950 --> 00:51:53,825 Wat is er? 612 00:51:53,950 --> 00:51:55,491 Waarom is ie stil? 613 00:51:56,908 --> 00:51:59,950 Hij is bewusteloos, maar ik trek hem eruit. 614 00:52:02,616 --> 00:52:08,533 KIRUNA, BREUKZONE 15:37:22 615 00:52:08,658 --> 00:52:10,616 Hij is vast buiten westen. 616 00:52:28,116 --> 00:52:29,416 Simon. 617 00:52:35,491 --> 00:52:37,033 Mica, hoor je dat? 618 00:52:37,825 --> 00:52:40,116 Wat? - Er gaat een telefoon. 619 00:52:44,491 --> 00:52:46,325 Mica, wacht. 620 00:52:49,283 --> 00:52:52,116 Is dat wel een goed idee? Wat is 't gevaar? 621 00:52:52,241 --> 00:52:57,241 Dat mijn moeder nooit meer met je praat als je niet helpt haar zoon te vinden. 622 00:52:57,366 --> 00:52:59,491 Je bent net als Frigga. 623 00:53:05,533 --> 00:53:08,283 Waar zijn we hier? - De breukzone. 624 00:53:08,408 --> 00:53:10,783 Daarom moet de stad verplaatst worden. 625 00:53:16,950 --> 00:53:18,250 Wat nou? 626 00:53:46,283 --> 00:53:48,908 Oké. 627 00:53:49,408 --> 00:53:50,408 Oké, schat. 628 00:53:50,533 --> 00:53:52,533 Sloeg je me nou neer? - Nee. 629 00:53:54,158 --> 00:53:56,575 Je werd geraakt door een steen. 630 00:54:00,283 --> 00:54:02,658 Oké, Tage. Oké. 631 00:54:02,783 --> 00:54:05,075 Zo... 632 00:54:05,200 --> 00:54:07,158 Zo fijn om je te knuffelen. 633 00:54:07,283 --> 00:54:08,491 Oké. 634 00:54:08,616 --> 00:54:12,241 Je hebt me zo lang geen schat genoemd. 635 00:54:14,908 --> 00:54:18,241 Dat we nog seks hebben, wil niet zeggen dat ik terugkom. 636 00:54:19,741 --> 00:54:23,158 Het is voor mij niet alleen seks. Ik hou van je. 637 00:54:28,866 --> 00:54:31,866 Ik hou van jou. Alleen niet zo. 638 00:54:38,700 --> 00:54:40,616 Kan iemand me helpen? 639 00:54:43,075 --> 00:54:44,575 Rustig. 640 00:54:44,700 --> 00:54:46,991 O, mijn god. Oké. 641 00:54:49,991 --> 00:54:51,700 Oké, Erika. 642 00:54:57,075 --> 00:54:58,375 Kom. 643 00:55:01,491 --> 00:55:02,791 Schiet op. 644 00:55:05,991 --> 00:55:07,291 Wat was dat? 645 00:55:07,700 --> 00:55:09,491 Er viel een rots op m'n voet. 646 00:55:15,241 --> 00:55:16,783 Krijg je 'm eraf? 647 00:55:20,158 --> 00:55:21,866 Het... Ga eraf... 648 00:55:23,658 --> 00:55:27,158 Je kan het. Schop 'm eraf met je andere voet. 649 00:55:27,283 --> 00:55:29,533 Ik voel mijn been niet meer. 650 00:55:30,200 --> 00:55:31,500 Kom op. 651 00:55:35,866 --> 00:55:38,491 Het doet zo'n pijn. - Probeer het. 652 00:55:38,616 --> 00:55:40,408 Kom op. 653 00:55:43,783 --> 00:55:45,083 Kom op, Erika. 654 00:55:47,950 --> 00:55:52,241 Gelukkig heb ik geen kinderen. - Je hebt mij toch? 655 00:55:52,741 --> 00:55:54,408 En Bosse. Kom op nou. 656 00:55:57,700 --> 00:56:00,241 Je bent me nog 500 kronen schuldig. 657 00:56:00,366 --> 00:56:01,666 Kom op. 658 00:56:02,283 --> 00:56:03,583 Kom op, Erika. 659 00:56:10,491 --> 00:56:12,075 Dat was mijn been. 660 00:56:15,783 --> 00:56:17,083 Vlug. 661 00:56:18,825 --> 00:56:20,125 Schiet nou op. 662 00:56:25,575 --> 00:56:27,283 Erika. 663 00:56:28,908 --> 00:56:31,116 Erika. 664 00:56:39,533 --> 00:56:41,783 Frigga... - Help haar. 665 00:56:41,908 --> 00:56:43,208 Nee... - Erika. 666 00:56:46,950 --> 00:56:48,250 Verdomme. 667 00:56:49,033 --> 00:56:50,950 Verdomme... 668 00:56:53,658 --> 00:56:55,450 Jij gaat eerst. 669 00:56:57,283 --> 00:56:58,583 Schiet op. 670 00:56:59,366 --> 00:57:00,866 Jij eerst. 671 00:57:08,366 --> 00:57:11,241 Hallo? Is daar iemand? Simon? 672 00:57:11,950 --> 00:57:13,950 Simon. - Hallo? 673 00:57:29,783 --> 00:57:31,325 Hallo? - Waar ben je? 674 00:57:31,450 --> 00:57:34,283 Ik probeer je al de hele tijd te bereiken. 675 00:57:34,408 --> 00:57:36,700 Je hebt echt een probleem. 676 00:57:51,033 --> 00:57:53,283 Niet bellen. Niet bellen. 677 00:57:58,075 --> 00:57:59,375 Hij is hier niet. 678 00:58:03,241 --> 00:58:05,158 Met Jocke. - Hé, Jocke. 679 00:58:06,408 --> 00:58:10,866 Niet vragen waarom, maar ik ben in de breukzone, binnen het hek. 680 00:58:48,950 --> 00:58:50,866 Ik kon haar niet redden. 681 00:58:52,450 --> 00:58:54,575 Als ik er niet zo lang over... 682 00:58:55,366 --> 00:58:56,741 Ze... 683 00:58:59,866 --> 00:59:01,166 Kom. 684 00:59:01,533 --> 00:59:04,116 Kom. We moeten verder. 685 00:59:09,450 --> 00:59:10,750 Kom, Tage. 686 00:59:17,866 --> 00:59:22,616 Zorg dat niemand het terrein verlaat, behalve... 687 00:59:25,033 --> 00:59:26,825 Mica? Hoor je me? 688 00:59:26,950 --> 00:59:29,616 Ja, mam. Ik ben in de breukzone en... 689 00:59:29,741 --> 00:59:32,116 Wat doe je daar? - Luister nou even. 690 00:59:32,241 --> 00:59:35,408 De scheuren zijn groter geworden... 691 00:59:35,533 --> 00:59:38,700 en ik denk dat ze hier 'n feestje hadden. 692 00:59:38,825 --> 00:59:41,533 Wat als er iemand ingevallen is? 693 00:59:41,658 --> 00:59:43,325 Maar wat doe jij daar? 694 00:59:43,450 --> 00:59:45,491 Ik denk dat Simon hier ook was. 695 00:59:45,616 --> 00:59:47,950 Waar is hij nu? - Geen idee. 696 00:59:49,866 --> 00:59:52,783 Bel de politie dan maar. Ik doe Simon wel. 697 00:59:53,366 --> 00:59:56,116 Dabir belt met de brandweer. - Is die daar? 698 00:59:56,241 --> 00:59:59,908 Luister, ga niet terug naar Kiruna. 699 01:00:00,033 --> 01:00:01,658 Ga naar paps appartement. 700 01:00:01,783 --> 01:00:03,616 Ga naar Nieuw Kiruna. Mica? 701 01:00:03,741 --> 01:00:05,658 Waarom? - Kiruna gaat instorten. 702 01:00:08,950 --> 01:00:10,450 Verdomme, Aila. 703 01:00:10,575 --> 01:00:12,033 Mica. - Waar is ze? 704 01:00:12,783 --> 01:00:13,741 Frigga? 705 01:00:13,866 --> 01:00:17,533 We moeten Mica tegenhouden. - Ik hoorde 't van Erika. Alles oké? 706 01:00:17,658 --> 01:00:20,325 Er loopt een grote breuk onder Kiruna. 707 01:00:20,450 --> 01:00:23,825 Eén beving en de stad stort in. Ga iedereen waarschuwen. 708 01:00:23,950 --> 01:00:26,200 We kunnen de berg stabiliseren... 709 01:00:26,325 --> 01:00:29,241 Daar is geen tijd voor. Iedereen moet eruit. 710 01:00:29,908 --> 01:00:31,366 Kan ik je auto lenen? 711 01:00:31,491 --> 01:00:33,533 Waar ga je heen? - De kids ophalen. 712 01:00:33,658 --> 01:00:35,075 Dat kan niet. - Sleutels. 713 01:00:35,200 --> 01:00:37,533 Ik rij wel. Waarschuw iedereen. 714 01:00:56,616 --> 01:00:58,116 Een noodtoestand. - Pardon? 715 01:01:01,283 --> 01:01:02,866 RED OVTTAS 716 01:01:13,491 --> 01:01:15,158 BELANGRIJKE MEDEDELING 717 01:01:15,283 --> 01:01:18,658 IEDEREEN MOET NU NAAR NIEUW KIRUNA 718 01:01:20,158 --> 01:01:22,033 Je moet naar Nieuw Kiruna. 719 01:01:22,158 --> 01:01:24,533 Bel me. - We moeten hier wachten. 720 01:01:24,658 --> 01:01:27,325 Ik moet Aila halen. - Wat zei Frigga? 721 01:01:34,158 --> 01:01:35,616 Wat is dat? 722 01:01:45,200 --> 01:01:46,700 Kom mee. 723 01:01:46,825 --> 01:01:49,450 Wat doe je? - Wat zei Frigga? 724 01:01:49,950 --> 01:01:52,491 Wat heeft ze gezegd? - De stad stort in. 725 01:01:53,575 --> 01:01:55,991 Niet doen. - Ik moet Aila halen. 726 01:01:56,116 --> 01:01:58,783 Da's te gevaarlijk. - Jij zou mam ook halen. 727 01:02:16,241 --> 01:02:18,283 Simon is vast bij mij thuis. 728 01:02:19,616 --> 01:02:20,916 Vast wel. 729 01:02:22,491 --> 01:02:25,575 Als dit voorbij is, ga ik verder. 730 01:02:26,491 --> 01:02:28,783 Ik zal Dabir een kans geven. 731 01:02:34,533 --> 01:02:35,833 Is dat Simon? 732 01:02:36,200 --> 01:02:38,408 Rijden, over het parkeerterrein. 733 01:02:46,241 --> 01:02:48,533 Ga opzij. - Idioot. 734 01:02:52,075 --> 01:02:53,375 Je rijdt me aan. 735 01:02:55,158 --> 01:02:56,533 Wat doe je? 736 01:03:02,116 --> 01:03:03,491 Heeft ie ons gezien? 737 01:03:06,825 --> 01:03:10,991 Frigga, is dit een oefening? - Nee, ga naar Nieuw Kiruna. 738 01:03:11,116 --> 01:03:12,416 Wat bedoel je? 739 01:03:14,200 --> 01:03:17,033 Verlaat de stad. 740 01:03:17,158 --> 01:03:18,458 Kijk uit. 741 01:03:23,116 --> 01:03:24,450 Wacht hier. 742 01:03:35,658 --> 01:03:38,366 Wat is er? - Hoor je het alarm niet? 743 01:03:38,491 --> 01:03:39,866 Ik ben aan 't pakken. 744 01:03:39,991 --> 01:03:41,991 Ik heb je gebeld. - Hij is leeg. 745 01:03:42,116 --> 01:03:45,866 Iedereen moet naar Nieuw Kiruna. Het wordt hier gevaarlijk. 746 01:03:45,991 --> 01:03:47,825 De stad gaat instorten. 747 01:03:49,366 --> 01:03:51,616 Is ze op haar hoofd gevallen? - Nee. 748 01:03:55,200 --> 01:03:56,616 Hou haar benen omhoog. 749 01:03:56,741 --> 01:03:58,741 Ga naar Nieuw Kiruna. 750 01:03:58,866 --> 01:04:01,200 Ga nou... - Kijk uit. 751 01:04:04,866 --> 01:04:06,200 Pas op. 752 01:04:13,991 --> 01:04:16,116 Ik vergeet wat. Eén tel. 753 01:04:16,825 --> 01:04:18,658 Nee, Livli. We moeten weg. 754 01:04:25,241 --> 01:04:27,658 Ik weet niet waarom ik die dingen zeg. 755 01:04:27,783 --> 01:04:30,325 Je hoeft je familie niet te verlaten. 756 01:04:34,283 --> 01:04:37,283 Ik heb nagedacht. Ik ga met je mee. 757 01:04:38,575 --> 01:04:40,033 Ik hou van je. 758 01:04:48,866 --> 01:04:50,241 Wat doet ze? 759 01:04:50,366 --> 01:04:52,575 Is het voorbij? - Wat doet ze? 760 01:04:53,575 --> 01:04:57,658 Jullie weten waarom de stad weg moet. Het is te gevaarlijk. 761 01:04:57,783 --> 01:05:02,658 Dit is voor Simon, voor z'n verjaardag. Hij heeft 't niet opgehaald. 762 01:05:02,783 --> 01:05:04,575 Zou hij dan hier komen? 763 01:05:04,700 --> 01:05:07,700 Voordat ze er te diep in zaten. 764 01:05:07,825 --> 01:05:09,616 Te diep in wat? 765 01:05:09,741 --> 01:05:13,908 Waar ligt Verdansk? - Ik denk dat hij daar gaat studeren. 766 01:05:17,116 --> 01:05:18,908 Hoe heet ze? - Monika. 767 01:05:19,033 --> 01:05:20,366 Monika? 768 01:05:27,866 --> 01:05:29,283 Wat doet ie? 769 01:05:32,325 --> 01:05:33,533 Heb je pijn? 770 01:05:33,658 --> 01:05:35,200 Ik geloof 't niet. - Nee? 771 01:05:37,908 --> 01:05:39,450 Wat doen ze? 772 01:05:43,783 --> 01:05:45,083 Wat? 773 01:05:48,575 --> 01:05:49,991 Ga 's kijken. 774 01:05:51,991 --> 01:05:53,408 Rijden. 775 01:05:53,533 --> 01:05:54,658 Rijden nou. 776 01:05:54,783 --> 01:05:56,158 Het gaat niet. 777 01:06:02,616 --> 01:06:04,825 Achteruit. Naar achteren. 778 01:06:05,616 --> 01:06:08,366 Jezus. - Naar Nieuw Kiruna. 779 01:06:08,491 --> 01:06:10,825 Nu meteen. - Van de straat af. 780 01:06:10,950 --> 01:06:14,450 Ga van de straat af. - Wegwezen. Het is gevaarlijk. 781 01:06:20,158 --> 01:06:22,283 We moeten de brandweer bellen. 782 01:06:34,491 --> 01:06:35,791 Kom eruit. 783 01:06:36,241 --> 01:06:37,658 Kom eruit. 784 01:06:37,783 --> 01:06:39,366 Maak je gordel los. 785 01:06:40,075 --> 01:06:43,200 Kom op, eruit. Mico, kom eruit. 786 01:06:43,325 --> 01:06:46,200 Ik zit vast. Wat denk je dat ik wil? 787 01:06:46,700 --> 01:06:48,908 Kijk uit. 788 01:06:51,825 --> 01:06:53,366 Nee... 789 01:06:54,700 --> 01:06:56,000 Nee... 790 01:07:07,283 --> 01:07:09,033 Aila. 791 01:07:15,116 --> 01:07:16,533 Sta op. 792 01:07:16,658 --> 01:07:17,783 Verdomme. 793 01:07:17,908 --> 01:07:19,283 Kom op. 794 01:07:40,491 --> 01:07:42,158 Doe het raampje open. 795 01:07:46,825 --> 01:07:48,616 Trek aan de gordel. 796 01:07:48,741 --> 01:07:52,075 Draai 't raam helemaal open. - Snij 'm door. 797 01:07:58,241 --> 01:07:59,541 Hij is door. 798 01:08:00,575 --> 01:08:03,033 Eruit. Snel. Kom op. 799 01:08:04,575 --> 01:08:05,875 Kom, Mica. 800 01:08:08,033 --> 01:08:10,033 Kom op. Rennen. 801 01:08:10,158 --> 01:08:12,991 Rennen. Rennen. 802 01:08:14,533 --> 01:08:17,533 Rennen. 803 01:08:17,658 --> 01:08:18,958 Aila. 804 01:08:19,616 --> 01:08:20,916 Rennen. 805 01:08:22,533 --> 01:08:23,866 Aila. 806 01:08:23,991 --> 01:08:25,291 Kom op. 807 01:09:11,283 --> 01:09:13,241 Aila. 808 01:09:14,866 --> 01:09:16,241 Aila. 809 01:09:19,575 --> 01:09:20,875 Nee... 810 01:09:40,200 --> 01:09:43,325 Het is hem niet. - Nee. 811 01:09:44,075 --> 01:09:45,375 We moeten... 812 01:10:00,825 --> 01:10:02,125 Aila? 813 01:10:12,575 --> 01:10:13,875 Aila? 814 01:11:49,200 --> 01:11:54,116 Ik weet waar Simon naartoe is. Naar een stadje dat Verdansk heet. 815 01:11:54,241 --> 01:11:57,033 Hij was hier niet gelukkig. 816 01:11:58,741 --> 01:12:01,741 Hij zei dat zijn familie kapot was. 817 01:12:04,158 --> 01:12:06,241 Dus hij is niet in Kiruna? 818 01:12:07,450 --> 01:12:08,750 Jawel. 819 01:12:20,908 --> 01:12:23,533 Het spijt me heel erg, schat. 820 01:12:35,533 --> 01:12:37,658 Mama is er. Ik ben er. 821 01:13:10,616 --> 01:13:11,916 Ik ben zo terug. 822 01:13:16,908 --> 01:13:18,241 Gaat 't? 823 01:13:23,408 --> 01:13:24,708 Nee. 824 01:13:36,825 --> 01:13:38,825 Bedankt voor 't redden van Mica. 825 01:13:41,408 --> 01:13:44,158 Ik blijf je eeuwig dankbaar. 826 01:13:46,408 --> 01:13:47,866 Eeuwig. 827 01:13:50,241 --> 01:13:52,033 Mag ik 't zien? 828 01:14:06,866 --> 01:14:11,700 Ik hoorde dat hij verpletterd werd in Verdansk. 829 01:14:12,200 --> 01:14:14,200 Waar is Verdansk? 830 01:14:17,658 --> 01:14:18,958 Waar is Verdansk? 831 01:14:22,200 --> 01:14:25,366 De Warzone. COD. 832 01:14:27,533 --> 01:14:29,033 Call of Duty. 833 01:14:31,158 --> 01:14:32,458 Die videogame. 834 01:14:35,450 --> 01:14:36,825 Simon... 835 01:14:38,200 --> 01:14:40,700 Ze hadden een LAN-party. 836 01:14:41,533 --> 01:14:43,116 Op Hjampis. 837 01:14:45,825 --> 01:14:47,575 Maar de school is dicht. 838 01:14:49,658 --> 01:14:50,958 Een... 839 01:14:51,616 --> 01:14:52,916 vaarwel... 840 01:14:53,366 --> 01:14:54,783 LAN-party. 841 01:15:07,200 --> 01:15:08,500 Wat doe je? 842 01:15:09,116 --> 01:15:10,575 Het is mijn gezin. 843 01:15:12,033 --> 01:15:13,333 Je kan niet... 844 01:15:14,575 --> 01:15:15,875 Dat mag niet. 845 01:15:16,408 --> 01:15:17,325 Ik kan 't niet. 846 01:15:17,450 --> 01:15:20,366 Geef terug. - Laat me los. 847 01:15:23,075 --> 01:15:24,375 Geef terug. 848 01:15:24,866 --> 01:15:26,075 Mam. - Geef terug. 849 01:15:26,200 --> 01:15:27,908 Stop. - Geef terug. 850 01:15:28,033 --> 01:15:29,241 Laat me los. 851 01:15:29,366 --> 01:15:31,575 Geef terug. 852 01:15:31,700 --> 01:15:33,783 Geef terug. - Pap. 853 01:15:33,908 --> 01:15:35,616 Wat doe je? - Mam. 854 01:15:35,741 --> 01:15:38,783 Geef terug. - Stoppen. Stop. 855 01:15:38,908 --> 01:15:40,158 Stoppen. 856 01:15:40,283 --> 01:15:41,533 Allebei. 857 01:15:41,658 --> 01:15:42,958 Ga staan. 858 01:15:51,575 --> 01:15:53,116 Ik weet waar Simon is. 859 01:15:56,158 --> 01:15:57,533 Waar? - Waar dan? 860 01:15:58,116 --> 01:15:59,408 Frigga. 861 01:15:59,533 --> 01:16:01,575 Waar gaan we heen? 862 01:16:21,533 --> 01:16:22,491 Hampus. 863 01:16:22,616 --> 01:16:23,700 Hampus. 864 01:16:23,825 --> 01:16:25,200 Heb je Simon gezien? 865 01:16:25,325 --> 01:16:27,825 Ik moet pap bellen. - Heb je Simon gezien? 866 01:16:27,950 --> 01:16:30,075 Pap maakt 't wel. Pap maakt... 867 01:16:30,200 --> 01:16:33,450 We gaan eerst Simon zoeken. Hij loopt niet weg. 868 01:16:33,575 --> 01:16:35,658 Kom. Schiet op. 869 01:16:36,491 --> 01:16:39,533 Weet je waar hij is? - Ze waren aan het gamen. 870 01:16:40,283 --> 01:16:41,616 Enig idee? 871 01:16:42,116 --> 01:16:44,450 De computerruimte is bij de kantine. 872 01:16:44,575 --> 01:16:45,875 Simon. 873 01:16:46,908 --> 01:16:48,908 Simon. - Simon? 874 01:16:59,366 --> 01:17:00,950 We kunnen niet verder. 875 01:17:02,116 --> 01:17:03,416 Luister... 876 01:17:04,950 --> 01:17:06,250 Niet doen. 877 01:17:20,825 --> 01:17:22,125 Het is Astrid. 878 01:17:22,783 --> 01:17:24,083 Help. 879 01:17:25,241 --> 01:17:26,241 Hier. 880 01:17:26,366 --> 01:17:27,666 Simon. - Wacht. 881 01:17:29,033 --> 01:17:30,533 We worden levend begraven. 882 01:17:30,658 --> 01:17:34,241 Blijf jij dan maar hier. - Wacht nou. 883 01:17:35,158 --> 01:17:36,458 Ik ga eerst. 884 01:17:38,116 --> 01:17:40,825 Pas op die kabel. - Komen er nog meer bevingen? 885 01:17:41,825 --> 01:17:43,125 Ja. 886 01:17:45,533 --> 01:17:48,866 We kunnen hier niet door. - En de luchtschacht? 887 01:17:55,700 --> 01:17:57,000 Kan dat? 888 01:17:59,366 --> 01:18:01,991 Wij niet. Ik ga een touw zoeken. 889 01:18:02,533 --> 01:18:03,783 Mica. - Laat me los. 890 01:18:03,908 --> 01:18:07,158 Mica, we moeten eerst een touw hebben. 891 01:18:07,658 --> 01:18:09,241 Je blijft hier. 892 01:18:09,366 --> 01:18:10,666 Hé... 893 01:18:11,075 --> 01:18:13,866 Mica. Ik weet dat ik heb gezegd... 894 01:18:13,991 --> 01:18:16,825 dat je Simon moest zoeken. 895 01:18:16,950 --> 01:18:19,533 Maar dit doe ik. - Oké. 896 01:18:19,658 --> 01:18:22,283 Jij blijft hier. Kom. 897 01:18:25,325 --> 01:18:27,033 Mica? Ik heb je nodig. 898 01:18:28,366 --> 01:18:29,741 Wil je me helpen? 899 01:18:35,616 --> 01:18:36,916 Kom. 900 01:18:39,533 --> 01:18:42,783 Sorry van... - Je zou Dabir een kans geven. 901 01:18:42,908 --> 01:18:47,991 Ik heb hem bedankt voor het redden van Mica. 902 01:18:48,116 --> 01:18:49,866 Het ging best goed, maar... 903 01:18:49,991 --> 01:18:52,658 Geweldig. Fantastisch. Fijn, Tage. 904 01:18:53,241 --> 01:18:58,158 Simon zei dat jij niet wil dat hij bij mij komt wonen. 905 01:18:59,325 --> 01:19:02,616 Ik zei dat het ook beter is als hij bij jou blijft. 906 01:19:04,825 --> 01:19:06,283 Heb je dat gezegd? 907 01:19:07,325 --> 01:19:08,625 Ja. 908 01:19:09,366 --> 01:19:13,200 Ik wilde liever jou gelukkig maken. 909 01:19:13,325 --> 01:19:14,908 Ik ben zo stom. 910 01:19:15,408 --> 01:19:16,908 Hij zal me wel haten. 911 01:19:18,408 --> 01:19:22,783 Hij haat mij nog meer. We hadden ruzie, ik gooide dingen... 912 01:19:25,283 --> 01:19:27,283 We kunnen niet verder. 913 01:19:27,866 --> 01:19:30,158 We moeten hier weg. Hierheen. 914 01:19:30,283 --> 01:19:31,700 Frigga. 915 01:19:32,491 --> 01:19:33,791 Frigga. 916 01:19:35,283 --> 01:19:36,408 Frigga. 917 01:19:36,533 --> 01:19:37,450 Mam... 918 01:19:37,575 --> 01:19:38,875 Frigga. 919 01:19:41,366 --> 01:19:42,666 Frigga. 920 01:19:44,241 --> 01:19:45,616 Hoor je ons? 921 01:19:48,075 --> 01:19:49,283 Ik ben oké. 922 01:19:49,408 --> 01:19:51,908 Oké. Blijf daar, Frigga. 923 01:19:55,200 --> 01:19:56,500 Ik ben oké. 924 01:20:14,866 --> 01:20:17,825 Laat los, anders maak ik mezelf los. Kom op. 925 01:21:00,575 --> 01:21:01,875 Help. 926 01:21:05,241 --> 01:21:06,450 Hallo? 927 01:21:06,575 --> 01:21:08,450 Help. 928 01:21:10,575 --> 01:21:11,875 Hier. 929 01:21:14,950 --> 01:21:16,250 O, god. 930 01:21:16,950 --> 01:21:19,866 Ik heb hulp nodig. Ik kan niet bewegen. 931 01:21:19,991 --> 01:21:22,533 Ben jij het, Tina? - Zie je dat niet? 932 01:21:23,825 --> 01:21:25,075 Mam? 933 01:21:25,200 --> 01:21:26,616 Simon? - Mam. 934 01:21:28,158 --> 01:21:29,491 Simon? 935 01:21:30,450 --> 01:21:31,366 Simon? 936 01:21:31,491 --> 01:21:32,783 Ik ben hier. 937 01:21:32,908 --> 01:21:35,075 In de hoek. Hier. - Simon? 938 01:21:35,575 --> 01:21:36,875 Mam. 939 01:21:40,491 --> 01:21:41,791 Ben je oké? 940 01:21:42,950 --> 01:21:45,200 Ik kom naar je toe. 941 01:21:45,700 --> 01:21:47,325 Er is iets met m'n benen. 942 01:21:49,450 --> 01:21:52,116 Ik snap niet... Je bent hier. 943 01:21:53,575 --> 01:21:55,033 Waar anders? 944 01:22:05,491 --> 01:22:07,408 Zijn Martin en Astrid... 945 01:22:07,533 --> 01:22:08,833 Die zijn dood. 946 01:22:09,075 --> 01:22:11,825 Hoor je me? Dood. - Stil. 947 01:22:12,783 --> 01:22:14,083 Stil... 948 01:22:14,408 --> 01:22:17,616 Ik help jullie allebei. - Kan het nu? 949 01:22:21,783 --> 01:22:23,083 Verdomme. 950 01:22:26,075 --> 01:22:28,283 Simon... 951 01:22:36,366 --> 01:22:38,033 Ik wil niet dood. 952 01:22:46,033 --> 01:22:47,333 Oké... 953 01:22:47,741 --> 01:22:48,908 Oké... 954 01:22:49,033 --> 01:22:50,658 Help me nou. 955 01:22:50,783 --> 01:22:53,408 Rustig, ik help jullie allebei. 956 01:23:04,575 --> 01:23:06,033 Geef me je jack. 957 01:23:06,533 --> 01:23:07,833 Oké... 958 01:23:09,325 --> 01:23:11,200 Wat doe je? - Wacht even. 959 01:23:23,908 --> 01:23:25,208 Voorzichtig. 960 01:23:26,116 --> 01:23:27,491 Pak die kabel. 961 01:23:39,408 --> 01:23:40,708 Wacht, Mica. 962 01:23:42,741 --> 01:23:43,950 Frigga? - Ja? 963 01:23:44,075 --> 01:23:45,950 Frigga. - Ik ben hier. 964 01:23:46,450 --> 01:23:48,991 Ik heb Simon gevonden. - Mica. Pap. 965 01:23:49,116 --> 01:23:51,450 De vloer is gescheurd. Pas op. 966 01:23:51,575 --> 01:23:53,408 Simon. - Hij is daar beneden. 967 01:23:53,533 --> 01:23:56,991 Hier. Pap. - Er zit hier een groot zinkgat. 968 01:23:57,116 --> 01:23:58,741 Voorzichtig, Tage. - Simon? 969 01:23:59,325 --> 01:24:00,825 Waar ben je? - Hier. 970 01:24:00,950 --> 01:24:02,250 Is alles oké? 971 01:24:02,491 --> 01:24:05,491 Mica. Help me nou. 972 01:24:05,616 --> 01:24:07,075 Tina... - Rustig blijven. 973 01:24:07,200 --> 01:24:09,700 Ik ga je proberen hierheen te trekken. 974 01:24:09,825 --> 01:24:12,908 Kan dat? - Die vloer houdt jullie nooit. 975 01:24:19,908 --> 01:24:21,533 Wat doe je, mam? 976 01:24:21,658 --> 01:24:24,033 Rustig maar. Pak dit. 977 01:24:25,991 --> 01:24:27,291 Pak dit vast. 978 01:24:35,700 --> 01:24:37,033 Probeer 'm te pakken. 979 01:24:37,158 --> 01:24:38,700 Pak 't touw, Tina. 980 01:24:40,075 --> 01:24:41,575 Pak 't nou. 981 01:24:45,533 --> 01:24:46,833 Simon? 982 01:24:47,116 --> 01:24:49,575 Ik ben nog steeds hier. - Tina? 983 01:24:50,741 --> 01:24:52,041 Tina? 984 01:25:15,158 --> 01:25:16,458 Weet je 't zeker? 985 01:25:18,116 --> 01:25:20,658 Ik had het je nooit vergeven als 't misging. 986 01:25:24,283 --> 01:25:26,033 Ik moet naar hem toe. 987 01:25:38,116 --> 01:25:40,200 Mica, rustig aan. 988 01:25:44,450 --> 01:25:45,750 Tot zo. 989 01:25:47,491 --> 01:25:48,791 Voorzichtig. 990 01:25:59,741 --> 01:26:01,491 Hé, liefje. - Mam. 991 01:26:01,616 --> 01:26:03,116 Niet bewegen. 992 01:26:03,241 --> 01:26:05,450 Ik kom naar je toe. - Ja. 993 01:26:13,950 --> 01:26:16,075 Ik moet hier weg. - Zit stil. 994 01:26:16,658 --> 01:26:18,825 Doe wat je moeder zegt. 995 01:26:19,616 --> 01:26:20,916 Gefeliciteerd. 996 01:26:22,991 --> 01:26:24,450 Laat maar vieren. 997 01:26:25,658 --> 01:26:26,658 Oké. 998 01:26:26,783 --> 01:26:29,075 Kom op. Nog iets verder. 999 01:26:30,116 --> 01:26:31,116 Stop. 1000 01:26:31,241 --> 01:26:33,283 Ik probeer bij je te komen. 1001 01:26:38,866 --> 01:26:40,241 Klaar? - Ja. 1002 01:26:56,825 --> 01:26:58,125 Pas op. 1003 01:27:01,825 --> 01:27:03,125 Wat is er gebeurd? 1004 01:27:04,033 --> 01:27:05,658 Frigga? - Ik zit vast. 1005 01:27:05,783 --> 01:27:07,083 Frigga. 1006 01:27:07,450 --> 01:27:08,783 Aan een balk. 1007 01:27:08,908 --> 01:27:10,908 Tage, hou vast. - Ja. 1008 01:27:12,950 --> 01:27:13,741 Verdomme. 1009 01:27:13,866 --> 01:27:16,491 Niks doen. Dan bloed je dood. 1010 01:27:24,700 --> 01:27:26,000 Verdomme. 1011 01:27:26,283 --> 01:27:27,658 Pas op. 1012 01:27:34,741 --> 01:27:38,616 De boel stort in. - We moeten de vloer verstevigen. 1013 01:27:38,741 --> 01:27:41,658 Ik heb meer slangen nodig. Heb je 'm? - Ja. 1014 01:27:45,283 --> 01:27:46,575 Simon. 1015 01:27:46,700 --> 01:27:49,200 Hou vol. We zijn zo bij je. 1016 01:27:50,075 --> 01:27:52,241 Trekken. Kom op, Tage. 1017 01:27:57,075 --> 01:27:59,116 We moeten de vloer verstevigen. 1018 01:28:04,575 --> 01:28:07,033 Dit is stabiel. - Hier, Tage. 1019 01:28:07,158 --> 01:28:08,950 Geef maar hier. 1020 01:28:09,075 --> 01:28:10,375 Rustig. 1021 01:28:10,950 --> 01:28:12,908 Pak dit. Hou goed vast. 1022 01:28:13,033 --> 01:28:14,333 Trekken. 1023 01:28:14,991 --> 01:28:15,866 Hou vast. 1024 01:28:15,991 --> 01:28:17,291 Wat moet ik doen? 1025 01:28:18,075 --> 01:28:19,408 Hoe? 1026 01:28:19,991 --> 01:28:21,450 Oké... 1027 01:28:22,991 --> 01:28:24,450 Hier, Tage. 1028 01:28:25,241 --> 01:28:26,783 Mama? Hallo. 1029 01:28:27,450 --> 01:28:28,750 Eerst vastmaken. 1030 01:28:29,116 --> 01:28:29,908 Oké? 1031 01:28:30,033 --> 01:28:31,366 Trekken maar, Tage. 1032 01:28:31,491 --> 01:28:32,658 Achteruit. 1033 01:28:32,783 --> 01:28:35,075 Schiet op nou. - Bijna. 1034 01:28:35,950 --> 01:28:37,250 Zo... 1035 01:28:37,700 --> 01:28:39,575 Mama? 1036 01:28:39,700 --> 01:28:40,658 Geef me dat. 1037 01:28:40,783 --> 01:28:42,658 Ga door. 1038 01:28:42,783 --> 01:28:45,116 Die nieuwe vent, is dat... - Ja... 1039 01:28:45,866 --> 01:28:47,533 Nog een keer. - Dat is Dabir. 1040 01:28:47,658 --> 01:28:49,200 Dabir? Is hij... 1041 01:28:49,325 --> 01:28:52,616 Jij bent belangrijker. Dus als je hem niet mag... 1042 01:28:52,741 --> 01:28:55,241 Hou vast. - Dan schoppen we hem eruit. 1043 01:28:55,366 --> 01:28:58,616 Zo simpel, hè? - Het was niet geestig bedoeld. 1044 01:28:58,741 --> 01:29:00,041 Tage? 1045 01:29:00,908 --> 01:29:02,208 Stabiel? 1046 01:29:03,991 --> 01:29:04,950 Oké. 1047 01:29:05,075 --> 01:29:07,033 Ik wil dat jij gelukkig bent. 1048 01:29:07,158 --> 01:29:08,658 Ik zou toch weggaan. 1049 01:29:09,241 --> 01:29:12,241 Wat denk je dat ik dan gedaan had? 1050 01:29:13,700 --> 01:29:15,033 Ik hou van je. 1051 01:29:15,158 --> 01:29:16,458 Hou vast. 1052 01:29:17,408 --> 01:29:18,908 We zijn stom geweest. 1053 01:29:19,950 --> 01:29:21,158 Trekken. 1054 01:29:21,283 --> 01:29:23,200 Je mag best bij papa wonen. 1055 01:29:24,950 --> 01:29:26,783 Daar gaat het niet om. 1056 01:29:31,408 --> 01:29:33,450 Ik wil ons oude leven terug. 1057 01:29:34,825 --> 01:29:36,125 Ik niet. 1058 01:29:38,950 --> 01:29:39,950 Dat weet ik. 1059 01:29:40,075 --> 01:29:42,241 Het loopt allemaal anders. 1060 01:29:49,491 --> 01:29:51,241 Nee... - Frigga, kijk uit. 1061 01:29:51,783 --> 01:29:53,450 Nee... - Mam. 1062 01:30:00,533 --> 01:30:01,833 Ben je oké? 1063 01:30:02,533 --> 01:30:03,833 Ben je gewond? 1064 01:30:05,200 --> 01:30:08,408 Ben je oké? - Ja, maar mam bloedt heel erg. 1065 01:30:08,533 --> 01:30:10,033 Geef mij dat. 1066 01:30:12,700 --> 01:30:14,200 Wat gebeurt er? 1067 01:30:14,991 --> 01:30:16,291 Het scheurt af. 1068 01:30:26,200 --> 01:30:28,075 Simon, niet springen. 1069 01:30:29,241 --> 01:30:30,541 Niet springen. 1070 01:30:41,200 --> 01:30:42,500 Dank je. 1071 01:30:43,325 --> 01:30:45,575 Geef hier, ik maak 't vast. 1072 01:30:48,033 --> 01:30:50,158 Papa, ik hou 't niet meer. 1073 01:30:51,825 --> 01:30:52,616 Nee... 1074 01:30:52,741 --> 01:30:53,950 Mica... 1075 01:30:54,075 --> 01:30:55,491 Wat doe je? 1076 01:30:55,616 --> 01:30:56,866 Mica... 1077 01:30:56,991 --> 01:30:59,241 Verdomme. - Mica. Shit. 1078 01:31:03,075 --> 01:31:04,375 Oké... 1079 01:31:05,075 --> 01:31:07,241 Wat doe je? - Nu even geen vragen. 1080 01:31:07,366 --> 01:31:08,283 Wat doe je? 1081 01:31:08,408 --> 01:31:09,533 Hou je je vast? 1082 01:31:09,658 --> 01:31:12,741 We moeten erheen. - Dan gaan we er allemaal aan. 1083 01:31:13,908 --> 01:31:15,491 Mijn gezin is daar. 1084 01:31:15,616 --> 01:31:19,491 We hijsen ze op, maar wel veilig. Help me. 1085 01:31:24,283 --> 01:31:26,325 Oké, daar gaan we. 1086 01:31:26,450 --> 01:31:28,783 Dit gaat heel veel pijn doen. 1087 01:31:29,283 --> 01:31:30,283 Oké... 1088 01:31:30,408 --> 01:31:32,158 Eén, twee, drie... 1089 01:31:44,866 --> 01:31:46,166 Pak haar. 1090 01:31:46,825 --> 01:31:47,616 Hijsen. 1091 01:31:47,741 --> 01:31:50,366 Ja... 1092 01:31:50,491 --> 01:31:51,950 Oké. - En vieren. 1093 01:31:56,075 --> 01:31:57,783 Mam? Mama? 1094 01:31:57,908 --> 01:31:59,533 Mama? 1095 01:31:59,658 --> 01:32:00,575 Gaat het? 1096 01:32:01,075 --> 01:32:02,658 Mama? Oké. 1097 01:32:05,450 --> 01:32:07,200 We moeten haar losmaken. 1098 01:32:10,658 --> 01:32:11,958 Het is oké. 1099 01:32:13,200 --> 01:32:14,741 Oké, daar gaan we. 1100 01:32:14,866 --> 01:32:16,408 Oké. - Klaar? 1101 01:32:16,533 --> 01:32:18,116 Hij is klaar. - Mijn gezin. 1102 01:32:31,866 --> 01:32:33,166 Kom op. 1103 01:32:33,658 --> 01:32:34,958 Bijna. 1104 01:32:47,741 --> 01:32:50,491 Ik ben zo blij dat ik je zie. 1105 01:33:01,033 --> 01:33:04,366 Het scheurt af. - Wat doe je? 1106 01:33:04,866 --> 01:33:06,616 De rand scheurt. - Mica. 1107 01:33:07,241 --> 01:33:10,116 We zullen moeten springen. - Kan ik niet. 1108 01:33:10,241 --> 01:33:12,283 Het is niet zo ver. 1109 01:33:12,408 --> 01:33:13,708 Oké. 1110 01:33:15,741 --> 01:33:17,658 Oké. 1111 01:33:19,200 --> 01:33:20,241 Mica, wat... 1112 01:33:20,366 --> 01:33:21,783 Geef me die slang. 1113 01:33:22,741 --> 01:33:24,866 We komen eraan. 1114 01:33:31,950 --> 01:33:34,200 Oké... 1115 01:33:34,325 --> 01:33:36,283 Hij is te zwaar. 1116 01:33:37,325 --> 01:33:38,625 Schiet op. 1117 01:33:39,408 --> 01:33:40,708 Hier. 1118 01:33:41,116 --> 01:33:42,741 Kom, schiet op. 1119 01:33:47,450 --> 01:33:48,750 Verdomme. 1120 01:33:49,700 --> 01:33:51,491 Kom op. - Tage. 1121 01:33:52,116 --> 01:33:53,908 Ik laat je niet stikken. 1122 01:33:54,033 --> 01:33:55,333 Kom op. 1123 01:34:02,033 --> 01:34:03,283 Kom op. - Mica. 1124 01:34:03,408 --> 01:34:05,075 We zijn er bijna. 1125 01:34:05,658 --> 01:34:06,958 Rustig. 1126 01:34:08,158 --> 01:34:09,158 Alles oké? 1127 01:34:09,283 --> 01:34:10,158 Hijs ze op. 1128 01:34:10,283 --> 01:34:11,583 Kom op. 1129 01:34:16,783 --> 01:34:18,200 Bijna. - Hou vol. 1130 01:34:18,325 --> 01:34:19,625 Doe ik. 1131 01:34:20,033 --> 01:34:21,333 Hijs Frigga op. 1132 01:34:21,700 --> 01:34:23,000 Kom op, Frigga. 1133 01:34:36,200 --> 01:34:37,741 Het komt goed. 1134 01:34:41,866 --> 01:34:43,241 Het komt goed. 1135 01:34:45,825 --> 01:34:47,125 Ik hou van jullie. 1136 01:34:48,075 --> 01:34:50,241 Nee. Pap. 1137 01:34:53,908 --> 01:34:55,208 Verdomme. 1138 01:35:04,533 --> 01:35:05,950 Papa... 1139 01:35:07,700 --> 01:35:09,000 Papa... 1140 01:35:11,575 --> 01:35:13,241 Pap... 1141 01:35:14,450 --> 01:35:16,116 Blijf bij me. - Tage? 1142 01:35:16,241 --> 01:35:19,366 Blijf bij me. 1143 01:35:19,491 --> 01:35:20,658 Simon. - Nee. 1144 01:35:20,783 --> 01:35:23,116 Simon. Hou vast. 1145 01:35:26,241 --> 01:35:28,950 Zorg voor mijn kids. Zorg voor... 1146 01:35:29,450 --> 01:35:30,825 mijn kids. 1147 01:35:31,616 --> 01:35:33,200 Zorg voor... 1148 01:35:33,700 --> 01:35:36,241 Blijf bij me. 1149 01:35:36,366 --> 01:35:37,666 Zorg voor ze. 1150 01:35:39,033 --> 01:35:40,866 Hé... - Kom op, Tage. 1151 01:35:47,325 --> 01:35:48,408 Papa? 1152 01:35:48,533 --> 01:35:49,833 Papa... 1153 01:35:51,408 --> 01:35:54,908 Wat is er gebeurd? - Hij is geëlektrocuteerd. 1154 01:36:01,325 --> 01:36:02,625 Nee... 1155 01:36:07,533 --> 01:36:08,833 Nee... 1156 01:36:12,491 --> 01:36:14,616 Papa... 1157 01:42:30,075 --> 01:42:33,075 Ondertiteld door: Richard Bovelander 75218

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.