All language subtitles for Stargate.SG-1.S09E20.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,417 --> 00:00:03,045 Narrator: Previously, onstargate sg—1. 2 00:00:03,337 --> 00:00:06,131 Welcome, ye knights of the round table. 3 00:00:06,423 --> 00:00:11,303 Prove ye worthy, and all shall be revealed. 4 00:00:11,595 --> 00:00:13,075 Mitchell: So you're in the ori galaxy? 5 00:00:13,305 --> 00:00:13,805 Vala: Yes. 6 00:00:14,097 --> 00:00:16,409 Me carrying this child right now is a problem, a big problem, 7 00:00:16,433 --> 00:00:20,395 but, believe me, there is one which is much, much bigger. 8 00:00:20,687 --> 00:00:21,967 The ships are planning to leave. 9 00:00:22,022 --> 00:00:24,858 Somewhere out there, the ori have a working supergate. 10 00:00:25,150 --> 00:00:26,211 Merlin was conducting research 11 00:00:26,235 --> 00:00:26,944 on some kind of new invention. 12 00:00:27,236 --> 00:00:29,947 A weapon capable of destroying ascended beings. 13 00:00:30,239 --> 00:00:32,574 I don't need to know ancient to understand what that is. 14 00:00:32,866 --> 00:00:34,219 A gate address to where he hid the weapon. 15 00:00:34,243 --> 00:00:35,845 Every ally we have and everyone else in this base 16 00:00:35,869 --> 00:00:38,830 has already devoted themselves to finding the supergate. 17 00:00:42,125 --> 00:00:44,169 Mitchell: Hey, has anyone stopped to think 18 00:00:44,461 --> 00:00:46,922 how this thing might possibly work? 19 00:00:47,214 --> 00:00:49,424 I mean, how do you kill something that's pure energy? 20 00:00:49,716 --> 00:00:52,237 Jackson: Well, technically Merlin's research didn't refer to killing. 21 00:00:52,261 --> 00:00:56,723 A better translation would be "neutralizing" or "canceling out." 22 00:00:57,015 --> 00:00:59,476 Mitchell: Well, that still begs a lot of questions. 23 00:00:59,768 --> 00:01:01,246 How do you aim at something you can't see? 24 00:01:01,270 --> 00:01:04,106 Jackson: Clearly, it can't be a weapon in the conventional sense. 25 00:01:04,398 --> 00:01:05,598 See, ascended beings transcend 26 00:01:05,857 --> 00:01:07,192 ordinary space—time as we know it. 27 00:01:07,484 --> 00:01:09,987 This device would have to do the same thing. 28 00:01:10,279 --> 00:01:12,656 In other words, you have no idea what it might be. 29 00:01:12,948 --> 00:01:14,992 Yeah, pretty much. That's it. 30 00:01:15,284 --> 00:01:17,828 Oh, this looks promising. 31 00:01:31,258 --> 00:01:33,427 (People chattering) 32 00:01:43,645 --> 00:01:45,085 Well, it certainly looks like a place 33 00:01:45,314 --> 00:01:47,316 where Merlin might have lived. 34 00:01:47,608 --> 00:01:49,026 I wouldn't get too excited just yet. 35 00:01:49,318 --> 00:01:51,653 There could be dozens of villages in the area 36 00:01:51,945 --> 00:01:52,945 (horse neighing) 37 00:01:52,988 --> 00:01:54,114 Just like this one. 38 00:01:54,406 --> 00:01:57,034 No way to know for sure this is the right one. 39 00:01:57,326 --> 00:01:59,745 Well, there's that. 40 00:02:14,843 --> 00:02:16,386 Travelers. 41 00:02:18,221 --> 00:02:22,559 I am meurik, governor of this village. 42 00:02:25,771 --> 00:02:27,522 Welcome to Camelot. 43 00:03:32,921 --> 00:03:37,926 These must be the strangers that everyone is speaking of. 44 00:03:38,218 --> 00:03:41,847 This is Antonius, our village historian. 45 00:03:42,139 --> 00:03:42,597 Welcome to Camelot, 46 00:03:42,889 --> 00:03:46,852 past and future home of king Arthur and his round table. 47 00:03:47,185 --> 00:03:48,937 Sorry? "Future home"? 48 00:03:49,229 --> 00:03:51,815 I assume you know the history of the battle of camlann. 49 00:03:52,107 --> 00:03:55,694 Of course. Where Arthur was mortally wounded by mordred. 50 00:03:55,986 --> 00:03:58,363 Arthur? Mortally wounded? 51 00:04:00,073 --> 00:04:01,073 It's ridiculous. 52 00:04:01,116 --> 00:04:03,660 Arthur defeated mordred at the battle of camlann. 53 00:04:03,952 --> 00:04:08,874 After which he and his fellow knights set off to find the sangrail. 54 00:04:09,166 --> 00:04:10,167 That's the holy grail. 55 00:04:10,459 --> 00:04:10,959 Antonius: That was long ago. 56 00:04:11,251 --> 00:04:15,088 But we know in our hearts that one day he will return to us. 57 00:04:15,380 --> 00:04:18,341 Um, what happened to——to Merlin when he left? 58 00:04:24,931 --> 00:04:26,683 I have matters to attend to. 59 00:04:26,975 --> 00:04:29,269 Best I take my leave now. 60 00:04:31,354 --> 00:04:33,732 Enjoy your stay with us. 61 00:04:38,236 --> 00:04:40,405 Did I offend him? 62 00:04:41,198 --> 00:04:42,824 Not atall. 63 00:04:43,283 --> 00:04:45,285 It's just that 64 00:04:45,577 --> 00:04:48,830 Merlin's name is rarely mentioned in public. 65 00:04:49,372 --> 00:04:50,372 And why is that? 66 00:04:50,457 --> 00:04:53,877 Well, many believe he was a wizard of darkness. 67 00:04:54,169 --> 00:04:55,837 He may have tried to do good, 68 00:04:56,129 --> 00:04:57,798 but there was always potential 69 00:04:58,089 --> 00:05:00,050 for great mischief in his heart. 70 00:05:00,717 --> 00:05:03,011 Thankfully, he has nefiherbeenseen 71 00:05:03,303 --> 00:05:05,222 nor heard of since Arthur's departure. 72 00:05:05,514 --> 00:05:08,725 The library where he practiced his strange arts 73 00:05:09,017 --> 00:05:10,977 remains sealed to this day. 74 00:05:12,145 --> 00:05:13,438 Merlin had a library here? 75 00:05:13,730 --> 00:05:14,314 Of course. 76 00:05:14,606 --> 00:05:18,026 It was his private sanctuary here in Camelot. 77 00:05:20,403 --> 00:05:22,113 We'd like to see that. 78 00:05:22,405 --> 00:05:24,658 I'm afraid that's impossible. 79 00:05:24,950 --> 00:05:29,120 The library is protected by a powerful curse. 80 00:05:29,412 --> 00:05:32,707 It is said that all those who enter Merlin's sanctuary 81 00:05:32,999 --> 00:05:37,712 forfeit their lives to its guardian, the black knight. 82 00:05:48,431 --> 00:05:51,393 Okay, so best case scenario, this curse of the black knight 83 00:05:51,685 --> 00:05:53,770 is a story Merlin made up to scare off the locals. 84 00:05:54,062 --> 00:05:56,398 Worse case scenario, he's got another holographic knight 85 00:05:56,898 --> 00:05:57,524 protecting his goods 86 00:05:57,816 --> 00:05:58,936 like he did back in england. 87 00:05:58,984 --> 00:06:01,361 Either way, I don't see a big problem. 88 00:06:02,445 --> 00:06:03,613 (Grunts) 89 00:06:04,489 --> 00:06:05,489 What? 90 00:06:05,657 --> 00:06:08,535 Given your narrow victory over the knight in the avalon cave 91 00:06:08,827 --> 00:06:12,289 it would seem that your overconfidence is ill—advised. 92 00:06:12,581 --> 00:06:14,624 Did I say anything about me doing the fighting? 93 00:06:14,916 --> 00:06:15,935 The point is, last time it was a test 94 00:06:15,959 --> 00:06:17,752 designed to measure a challenger's worth. 95 00:06:18,044 --> 00:06:20,297 This time, it sounds more like a defense mechanism 96 00:06:20,589 --> 00:06:21,965 set up to protect Merlin's research 97 00:06:22,257 --> 00:06:23,737 which means it could be a lot tougher. 98 00:06:23,967 --> 00:06:25,468 And the same rules might not apply. 99 00:06:25,760 --> 00:06:28,221 I think we should split up and look around. 100 00:06:28,513 --> 00:06:30,140 Teal'c: Indeed. 101 00:06:39,274 --> 00:06:40,400 (Groaning) 102 00:06:41,151 --> 00:06:42,402 Surrender, mordred! 103 00:06:42,694 --> 00:06:44,112 Nevefl 104 00:06:45,488 --> 00:06:46,489 yield? 105 00:06:46,781 --> 00:06:47,324 I yield. 106 00:06:47,616 --> 00:06:49,492 But next time I wanna be Arthur. 107 00:06:49,784 --> 00:06:50,243 (Ch uckles) 108 00:06:50,535 --> 00:06:51,596 Don't know if that's gonna help 109 00:06:51,620 --> 00:06:53,914 if you keep moving around like ed grimley. 110 00:06:55,498 --> 00:06:58,084 Here, let me show you something. 111 00:07:00,545 --> 00:07:02,881 You mind? Thank you. 112 00:07:03,173 --> 00:07:05,425 Try not to Bob around quite so much. 113 00:07:07,218 --> 00:07:08,595 (Clears throat) 114 00:07:12,515 --> 00:07:13,934 Nice. 115 00:07:19,648 --> 00:07:21,608 Where did you learn to fight? 116 00:07:21,900 --> 00:07:23,902 Broomstick battles with my kid brother, 117 00:07:24,194 --> 00:07:26,363 and the sodan ritual of kel shak lo 118 00:07:26,655 --> 00:07:30,450 made me the nimble warrior that I am today. 119 00:07:32,535 --> 00:07:37,791 So, do either one of you know where we can find Merlin's, uh... 120 00:07:38,083 --> 00:07:39,084 Oh, uh, library. 121 00:07:39,376 --> 00:07:40,669 Merlin's library. 122 00:07:57,143 --> 00:07:58,728 This is it. 123 00:08:00,563 --> 00:08:02,357 The door is magicked. 124 00:08:08,863 --> 00:08:10,490 There is a key. 125 00:08:10,782 --> 00:08:11,992 But no one dare use it. 126 00:08:12,283 --> 00:08:13,910 Where would we find this key? 127 00:08:14,202 --> 00:08:16,204 It is kept in the village archives. 128 00:08:20,125 --> 00:08:21,376 No. 129 00:08:21,751 --> 00:08:23,420 Absolutely not. 130 00:08:23,712 --> 00:08:25,255 Mitchell: Antonius. 131 00:08:25,547 --> 00:08:29,884 I will not be party to your deaths. 132 00:08:32,262 --> 00:08:33,430 Your lives would be forfeit 133 00:08:33,722 --> 00:08:35,724 the instant you stepped inside. 134 00:08:37,225 --> 00:08:40,437 We have faced one of Merlin's knights before. 135 00:08:40,729 --> 00:08:41,438 (Scoffs) 136 00:08:41,730 --> 00:08:42,439 Impossible. 137 00:08:42,731 --> 00:08:45,608 If you had, you would not be here to tell the tale. 138 00:08:45,900 --> 00:08:47,861 Well, I am, because we defeated him. 139 00:08:48,153 --> 00:08:50,113 And in defeating him, we acquired the treasures 140 00:08:50,405 --> 00:08:51,865 he had hidden away on our world. 141 00:08:52,157 --> 00:08:55,452 And one of those treasures led us here to Camelot. 142 00:08:55,744 --> 00:08:57,495 Antonius, you're the village historian. 143 00:08:57,787 --> 00:08:59,067 Don't tell me you haven't dreamt 144 00:08:59,289 --> 00:09:00,874 about what might be inside there. 145 00:09:08,673 --> 00:09:12,469 Antonius: No one must know of my participation in this venture. 146 00:09:12,761 --> 00:09:13,344 Mitchell: Got it. 147 00:09:13,636 --> 00:09:15,472 Antonius: Not meurik, not my fellow villagers 148 00:09:15,764 --> 00:09:18,516 and most importantly, not my wife, Livia, 149 00:09:18,808 --> 00:09:21,603 who believes I am reviewing council minutes 150 00:09:21,895 --> 00:09:24,105 with brother abelard tonight. 151 00:09:24,647 --> 00:09:26,816 We were never here. 152 00:09:55,011 --> 00:09:56,429 (Mitchell groans) 153 00:09:56,721 --> 00:09:57,847 Spiders. 154 00:10:22,080 --> 00:10:24,791 Yeah, this could take a while. 155 00:10:33,466 --> 00:10:34,466 This is interesting. 156 00:10:34,592 --> 00:10:38,096 This is a——a reference to Merlin's prophetic abilities. 157 00:10:38,388 --> 00:10:39,764 There's a——a similar myth on earth 158 00:10:40,056 --> 00:10:41,558 that Merlin could see the future 159 00:10:41,850 --> 00:10:43,935 because he actually aged backwards in time. 160 00:10:44,227 --> 00:10:45,287 It's not meant to be taken literally, 161 00:10:45,311 --> 00:10:47,311 but we have seen that a lot of legends and folklore 162 00:10:47,522 --> 00:10:49,524 have a strong basis in fact. 163 00:10:49,816 --> 00:10:50,984 Avalon, Atlantis. 164 00:10:51,276 --> 00:10:52,944 The easter bunny. 165 00:10:53,319 --> 00:10:54,529 Hmm. 166 00:10:55,530 --> 00:10:56,810 I guess there's a few exceptions. 167 00:10:56,865 --> 00:10:59,284 Are you saying that there's time—travel technology here? 168 00:10:59,576 --> 00:11:01,578 I'm saying there could be anything around here. 169 00:11:01,870 --> 00:11:03,580 Well, I hate to break it to you folks, 170 00:11:03,872 --> 00:11:06,291 but the only technology I'm seeing 171 00:11:06,666 --> 00:11:09,419 is a bunch ofdusty, old books. 172 00:11:15,884 --> 00:11:18,303 And a secret passage. 173 00:11:25,476 --> 00:11:27,353 All right, there's another chamber. 174 00:11:27,645 --> 00:11:29,230 We should not go in there. 175 00:11:29,606 --> 00:11:32,233 We've tempted fate enough for one night. 176 00:11:32,525 --> 00:11:34,736 You can stay up here if you want. 177 00:11:35,028 --> 00:11:36,028 No. 178 00:11:36,196 --> 00:11:37,864 I shall take my leave. 179 00:12:16,152 --> 00:12:18,446 It's not a puzzle, is it? 180 00:12:18,821 --> 00:12:22,325 No. It's an ancient control device. 181 00:12:22,909 --> 00:12:25,119 What does it control? 182 00:12:25,411 --> 00:12:27,163 I have no idea. 183 00:12:54,023 --> 00:12:55,608 Livia? 184 00:13:03,116 --> 00:13:04,158 (Gasps) 185 00:13:04,450 --> 00:13:06,494 (Screams) 186 00:13:12,125 --> 00:13:13,710 I've seen this type of interface before. 187 00:13:14,002 --> 00:13:18,798 Activating it is a matter of correctly interpreting these symbols. 188 00:13:20,717 --> 00:13:22,802 (Woman screaming) 189 00:13:28,891 --> 00:13:30,810 (People chattering) 190 00:13:39,986 --> 00:13:41,696 He's dead. 191 00:13:49,203 --> 00:13:51,456 How do you explain this? 192 00:13:56,836 --> 00:14:00,673 Antonius had it with him when he was killed. 193 00:14:00,965 --> 00:14:02,805 Meurik, we're very sorry about what happened... 194 00:14:02,842 --> 00:14:05,386 You went into the wizard's library, didn't you? 195 00:14:05,678 --> 00:14:06,095 Yes, we did. 196 00:14:06,387 --> 00:14:08,187 Look, it wasn't supposed to go down like that. 197 00:14:08,348 --> 00:14:09,616 We figured if the knight was gonna appear 198 00:14:09,640 --> 00:14:12,077 it'd be in the chamber and he wouldn't go after anybody but us. 199 00:14:12,101 --> 00:14:16,439 You were warned of the danger, and you refused to believe. 200 00:14:16,731 --> 00:14:18,024 You awakened the curse. 201 00:14:18,316 --> 00:14:20,526 The black knight is not part of any curse. 202 00:14:20,818 --> 00:14:22,737 He isn't magical, and he isn't unbeatable. 203 00:14:23,029 --> 00:14:25,281 Your world as well as countless others are in danger 204 00:14:25,573 --> 00:14:28,576 of being overrun by an enemy far more powerful 205 00:14:28,868 --> 00:14:30,495 than you could ever imagine. 206 00:14:30,787 --> 00:14:31,454 They are called the ori. 207 00:14:31,746 --> 00:14:34,874 And they will destroy anyone who does not kneel before them. 208 00:14:35,166 --> 00:14:36,352 We learned that a long time ago 209 00:14:36,376 --> 00:14:37,478 Merlin was working on a weapon 210 00:14:37,502 --> 00:14:38,169 that could be used against them, 211 00:14:38,461 --> 00:14:41,422 and the key to finding that weapon is inside that library. 212 00:14:41,714 --> 00:14:45,468 I have never seen nor heard of these ori. 213 00:14:45,760 --> 00:14:49,222 But we have witnessed the power of the black knight. 214 00:14:51,766 --> 00:14:53,893 Leave this village. 215 00:14:54,977 --> 00:14:56,646 Take the curse with you. 216 00:15:05,405 --> 00:15:07,824 Well, we can't just give up. 217 00:15:08,116 --> 00:15:10,326 Daniel, we're not exactly welcome here anymore. 218 00:15:10,618 --> 00:15:12,899 Jackson: Don't you see this is exactly what Merlin wanted? 219 00:15:13,121 --> 00:15:14,881 Why do you think he designed the black knight 220 00:15:15,081 --> 00:15:16,958 to attack in the village and not the chamber? 221 00:15:17,708 --> 00:15:18,209 To incite terror. 222 00:15:18,501 --> 00:15:20,229 I mean, if he just killed whoever was inside the chamber 223 00:15:20,253 --> 00:15:22,813 then there would be no great public incentive to keep people out. 224 00:15:23,047 --> 00:15:25,247 You go in at your own risk and there'd always be someone 225 00:15:25,508 --> 00:15:27,009 foolish enough to give it a try. 226 00:15:27,301 --> 00:15:27,969 Yeah. Someone like us. 227 00:15:28,261 --> 00:15:30,847 But the point is, he designed it that way because he was worried 228 00:15:31,139 --> 00:15:31,848 that someone might stumble onto the solution, 229 00:15:32,140 --> 00:15:35,226 which means there is a solution and it's inside that chamber. 230 00:15:35,518 --> 00:15:37,520 A shut—off switch. Exactly. 231 00:15:37,812 --> 00:15:38,855 Well, that's great. 232 00:15:39,147 --> 00:15:40,940 But how does it help us now? 233 00:15:41,774 --> 00:15:42,859 I don't know. 234 00:15:43,151 --> 00:15:45,361 Just give me a little time to talk to these people. 235 00:15:45,653 --> 00:15:48,072 If——ifl can get some of them on our side, 236 00:15:48,364 --> 00:15:50,783 we might be able to get meurik to reconsider. 237 00:16:00,168 --> 00:16:01,878 (Crow cawing) 238 00:16:02,170 --> 00:16:03,963 (People chattering) 239 00:16:05,798 --> 00:16:08,384 Only he who is pure of heart and true of spirit, 240 00:16:08,676 --> 00:16:10,887 can pull the sword from the stone. 241 00:16:11,179 --> 00:16:13,306 They said Arthur will not return from his quest 242 00:16:13,598 --> 00:16:16,893 until one among us succeeds in removing it. 243 00:16:17,185 --> 00:16:18,561 You ever try it? 244 00:16:18,853 --> 00:16:19,896 Of course not. 245 00:16:20,188 --> 00:16:22,348 It is for the young men who are preparing to be knights 246 00:16:22,523 --> 00:16:23,843 to test themselves with the sword. 247 00:16:24,066 --> 00:16:26,736 As my brother ramus will do, when he comes of age. 248 00:16:27,028 --> 00:16:28,905 Yeah, but I've seen you spar. 249 00:16:29,197 --> 00:16:30,948 You've got skills. 250 00:16:31,449 --> 00:16:33,910 I only do that to help ramus train. 251 00:16:34,202 --> 00:16:34,744 When Arthur does come back, 252 00:16:35,036 --> 00:16:37,371 he will need knights to join him on his next crusade. 253 00:16:37,663 --> 00:16:39,957 The men of this village will be ready to serve him. 254 00:16:40,249 --> 00:16:42,293 And you're not interested in that. 255 00:16:43,085 --> 00:16:44,462 Meurik: Valencia! 256 00:16:44,754 --> 00:16:45,296 Leave us. 257 00:16:45,588 --> 00:16:46,047 Yes, governor. 258 00:16:46,339 --> 00:16:49,592 You abuse my tolerant nature, colonel. 259 00:16:51,594 --> 00:16:53,930 I take it it didn't go so well. 260 00:16:54,222 --> 00:16:55,222 Jackson: Not really. 261 00:16:55,348 --> 00:16:58,434 These men will escort you to the great ring, 262 00:16:58,726 --> 00:17:00,770 and ensure that you leave, as requested. 263 00:17:01,062 --> 00:17:02,915 Okay, you're making a mistake, there is no curse. 264 00:17:02,939 --> 00:17:05,339 Now, the black knight is a security feature created by Merlin 265 00:17:05,399 --> 00:17:07,693 through the use of science and advanced technology. 266 00:17:07,985 --> 00:17:09,403 There is no magic... 267 00:17:21,499 --> 00:17:23,668 Sg—I, welcome aboard the odyssey. 268 00:17:23,960 --> 00:17:26,045 Colonel, what's going on? 269 00:17:26,420 --> 00:17:28,214 Change of plans. 270 00:17:29,173 --> 00:17:30,925 We received a subspace transmission 271 00:17:31,217 --> 00:17:33,761 from a Jaffa vessel near p3y—229. 272 00:17:34,053 --> 00:17:36,973 They were investigating some unusual energy readings. 273 00:17:37,265 --> 00:17:39,141 This is what they found. 274 00:17:39,767 --> 00:17:42,061 And we enhanced the image. 275 00:17:44,730 --> 00:17:46,774 A fully formed supergate. 276 00:17:47,066 --> 00:17:50,027 Stargate command tried to dial 229, but couldn't get a lock. 277 00:17:50,319 --> 00:17:50,987 Carter: Planet was probably destroyed 278 00:17:51,279 --> 00:17:52,989 in the formation of the microsingularity. 279 00:17:53,281 --> 00:17:54,740 My orders were to pick you up, 280 00:17:55,032 --> 00:17:56,260 proceed immediately to the supergate. 281 00:17:56,284 --> 00:17:58,404 Unfortunately, daedalusis still in the Pegasus galaxy, 282 00:17:58,578 --> 00:18:00,997 but the korolev will be joining us as soon as possible. 283 00:18:01,289 --> 00:18:02,999 I didn't think it was operational yet. 284 00:18:03,291 --> 00:18:04,750 It's been rushed into service. 285 00:18:05,042 --> 00:18:06,270 We're to meet up with as many Jaffa 286 00:18:06,294 --> 00:18:07,614 and tok'ra ships as we can muster. 287 00:18:07,712 --> 00:18:10,715 And destroy that thing by whatever means necessary. 288 00:18:11,215 --> 00:18:12,717 Set a course. Yes, sir. 289 00:18:13,009 --> 00:18:15,469 Jackson: Wait a minute. We——we can't go yet. 290 00:18:15,761 --> 00:18:17,263 We don't have anymore time, doctor. 291 00:18:17,555 --> 00:18:19,932 By all indications that spacegate's operational. 292 00:18:20,224 --> 00:18:21,285 There's no telling when the ori 293 00:18:21,309 --> 00:18:22,494 are gonna start sending ships through. 294 00:18:22,518 --> 00:18:25,271 Okay, go, but leave me behind. 295 00:18:25,563 --> 00:18:28,065 Colonel, I believe the key to defeating the ori 296 00:18:28,357 --> 00:18:29,775 is on that planet. I know it. 297 00:18:30,067 --> 00:18:30,693 Carter: Daniel, even if you're right, 298 00:18:30,985 --> 00:18:34,030 the villagers are never gonna let you back in the library. 299 00:18:34,322 --> 00:18:35,823 Then beam me in. 300 00:18:38,159 --> 00:18:40,119 All right, you get one more chance. 301 00:18:40,411 --> 00:18:44,081 I'll go with Jackson. Little quality time. 302 00:18:44,373 --> 00:18:46,375 And that black knight might show up again. 303 00:18:46,667 --> 00:18:47,209 We'll have the Russians swing by 304 00:18:47,501 --> 00:18:50,046 and pick you up on the way through. You'll have until then. 305 00:18:50,338 --> 00:18:51,756 Thank you, sir. 306 00:19:04,226 --> 00:19:04,852 So, what now? 307 00:19:05,144 --> 00:19:07,813 Well, all indications are the black knight was activated 308 00:19:08,105 --> 00:19:09,690 the second I stepped onto that platform. 309 00:19:09,982 --> 00:19:11,734 So, my guess is we can shut him down 310 00:19:12,026 --> 00:19:16,405 by inputting the correct code sequence on that control panel. 311 00:19:16,697 --> 00:19:17,697 Merlin's pin number? 312 00:19:17,907 --> 00:19:19,825 Yeah, something like that. 313 00:19:21,118 --> 00:19:22,536 So how do we find it? 314 00:19:22,828 --> 00:19:26,248 By analyzing these documents. 315 00:19:26,666 --> 00:19:29,710 You do realize we're on the clock, right? 316 00:19:33,297 --> 00:19:34,965 The course is plotted, sir. 317 00:19:35,257 --> 00:19:35,883 Very well. 318 00:19:36,175 --> 00:19:38,135 Colonel Emerson, I wish to be transferred 319 00:19:38,427 --> 00:19:40,638 to the nearest jaffa—controlled vessel. 320 00:19:40,930 --> 00:19:41,347 Can I ask why? 321 00:19:41,639 --> 00:19:45,267 I intend to seek out some much needed allies. 322 00:19:55,444 --> 00:19:57,196 That's it. 323 00:20:03,536 --> 00:20:06,205 Sorry. Didn't mean to wake you. 324 00:20:07,039 --> 00:20:09,583 No, I wasn't sleeping. 325 00:20:10,334 --> 00:20:12,211 I was kelno'reeming. 326 00:20:12,503 --> 00:20:13,730 Teal'c taught me the fundamentals. 327 00:20:13,754 --> 00:20:17,425 Did he mention you should remain conscious in the process? 328 00:20:17,717 --> 00:20:21,053 Yeah, I'm still working on the basics. 329 00:20:21,345 --> 00:20:24,306 So, you got something? 330 00:20:24,598 --> 00:20:25,182 Yeah, I've—— I've cross—referenced 331 00:20:25,474 --> 00:20:27,411 half a dozen passages that mention the black knight, 332 00:20:27,435 --> 00:20:31,147 now there's a series of recurring words and phrases that stand out 333 00:20:31,439 --> 00:20:32,839 if you know what you're looking for. 334 00:20:32,940 --> 00:20:35,234 Are we talking access code? 335 00:20:35,901 --> 00:20:37,486 I think so. 336 00:20:50,499 --> 00:20:51,625 What's the matter? 337 00:20:51,917 --> 00:20:53,919 Well, if I'm wrong about this, then... 338 00:20:54,211 --> 00:20:56,172 Look, I'll take care of the black knight. 339 00:20:56,464 --> 00:20:58,424 Yeah, how are you gonna do that again? 340 00:20:58,716 --> 00:21:01,802 I will pull the sword from the stone just like last time. 341 00:21:02,094 --> 00:21:03,196 Well, I think we've been over this. 342 00:21:03,220 --> 00:21:04,780 This is a completely different scenario. 343 00:21:05,055 --> 00:21:07,451 See, in the avalon cave, it was pulling the sword from the stone 344 00:21:07,475 --> 00:21:09,475 thatcaused the knight to appear in the first place. 345 00:21:09,602 --> 00:21:12,188 Here, we don't even know if they're connected. 346 00:21:12,480 --> 00:21:14,857 We know Merlin put the sword there, right? 347 00:21:15,149 --> 00:21:15,566 Probably. 348 00:21:15,858 --> 00:21:17,443 Which means it's no ordinary sword, 349 00:21:17,735 --> 00:21:19,195 and that's good enough for me. 350 00:21:19,487 --> 00:21:21,447 Besides, do we have a choice? 351 00:21:21,739 --> 00:21:23,240 No. 352 00:21:53,395 --> 00:21:53,938 Uh—oh. 353 00:21:54,230 --> 00:21:56,232 What? Nothing happened. 354 00:21:56,524 --> 00:21:58,234 Is that a good thing or a bad thing? 355 00:21:58,526 --> 00:22:00,194 (Woman screaming) 356 00:22:00,486 --> 00:22:01,737 Both: Bad. 357 00:22:02,029 --> 00:22:03,322 You stay. I'll go. 358 00:22:03,989 --> 00:22:05,241 Make it work! 359 00:22:05,533 --> 00:22:07,034 Okay. 360 00:22:07,409 --> 00:22:09,203 (People clamoring) 361 00:22:11,622 --> 00:22:13,123 Oh, boy. 362 00:22:18,504 --> 00:22:20,464 Everybody, down! 363 00:22:27,179 --> 00:22:29,014 No. Didn't think so. 364 00:22:43,696 --> 00:22:45,030 (G roan s) 365 00:22:47,825 --> 00:22:49,910 Mitchell, how's it going out there? 366 00:22:50,202 --> 00:22:51,871 Not so good. 367 00:23:02,464 --> 00:23:04,675 Do something. Help him. 368 00:23:04,967 --> 00:23:06,969 He brought this on himself. 369 00:23:23,485 --> 00:23:25,654 What do you think you're doing? 370 00:23:26,405 --> 00:23:27,448 (Grunting) 371 00:24:08,238 --> 00:24:11,951 Greetings, friend. I am Merlin. 372 00:24:12,242 --> 00:24:12,868 Yes, you are. 373 00:24:13,160 --> 00:24:16,205 The prize you seek, like the pendulum's swing, 374 00:24:16,497 --> 00:24:20,459 marks the passage of all that is before you. 375 00:24:21,001 --> 00:24:22,670 Mitchell, I did it. Merlin: Greetings... 376 00:24:22,962 --> 00:24:24,421 Is the black knight gone? 377 00:24:24,713 --> 00:24:26,465 Not exactly! 378 00:24:29,551 --> 00:24:33,055 I don't understand. I got the treasure, I activated the hologram. 379 00:24:33,347 --> 00:24:34,473 Greetings... 380 00:24:38,018 --> 00:24:38,394 Try a different code! 381 00:24:38,686 --> 00:24:41,397 Jackson: I already tried all the combinations I came up with! 382 00:24:41,689 --> 00:24:43,816 Marks the passage of all that is before you. 383 00:24:44,108 --> 00:24:45,484 Mitchell? 384 00:24:46,026 --> 00:24:46,610 Mitchell! 385 00:24:46,902 --> 00:24:49,738 Greetings, friend. I am Merlin. 386 00:24:55,577 --> 00:24:56,577 (G roan s) 387 00:24:56,704 --> 00:24:58,872 All that is before you. 388 00:24:59,164 --> 00:25:02,167 Greetings, friend. I am Merlin. 389 00:25:02,459 --> 00:25:05,421 The prize you seek, like the pendulum's swing, 390 00:25:05,713 --> 00:25:09,091 marks the passage of all that is before you. 391 00:25:09,383 --> 00:25:10,426 Greetings, friend... 392 00:25:10,718 --> 00:25:12,428 Oh, screw it. 393 00:25:18,934 --> 00:25:21,520 Look! Where did it go? Look! 394 00:25:25,607 --> 00:25:27,526 (All applauding) 395 00:26:04,146 --> 00:26:08,025 Sir, we're receiving a transmission from one of the Jaffa ships. 396 00:26:08,317 --> 00:26:10,277 Put it on screen. 397 00:26:10,903 --> 00:26:12,821 I am cha'ra of the free Jaffa. 398 00:26:13,113 --> 00:26:15,282 It was my ship that discovered the gate. 399 00:26:15,574 --> 00:26:18,368 I understand there's been no other signs of activity. 400 00:26:18,660 --> 00:26:18,786 None. 401 00:26:19,078 --> 00:26:20,871 You should be aware we've already attempted 402 00:26:21,163 --> 00:26:22,372 to destroy the gate. 403 00:26:22,664 --> 00:26:24,833 Our combined forces had no effect. 404 00:26:32,466 --> 00:26:36,595 So all you had to do was shoot the control crystal? 405 00:26:36,887 --> 00:26:37,888 Pretty much. 406 00:26:38,180 --> 00:26:39,223 Soundshke one of my plans. 407 00:26:39,515 --> 00:26:41,517 How come you didn't do that in the first place? 408 00:26:41,809 --> 00:26:44,436 Well, uh, because I had to find the access code first. 409 00:26:44,728 --> 00:26:46,730 If I hadn't, none of this would've beamed in 410 00:26:47,022 --> 00:26:50,150 and I wouldn't have seen Merlin's hologram message. 411 00:26:50,442 --> 00:26:51,610 Right. What did he say? 412 00:26:51,902 --> 00:26:53,737 Well, I think it was a riddle, 413 00:26:54,029 --> 00:26:56,740 and I believe I've figured it out. 414 00:26:58,367 --> 00:26:59,535 You see this pendant? 415 00:26:59,827 --> 00:27:02,454 Now, in every depiction of Merlin from his library, 416 00:27:02,746 --> 00:27:03,205 I've seen it, 417 00:27:03,497 --> 00:27:05,767 and, in fact, in the hologram message he was wearing it as well. 418 00:27:05,791 --> 00:27:06,976 But I've never seen it before, 419 00:27:07,000 --> 00:27:09,586 not in any reference material back on earth. 420 00:27:09,878 --> 00:27:12,548 And you think that's the device we're looking for? 421 00:27:12,840 --> 00:27:14,080 The riddle mentions a pendulum. 422 00:27:14,258 --> 00:27:15,693 Now at first I thought that was a reference 423 00:27:15,717 --> 00:27:17,445 to a——a passage of time like a pendulum clock, 424 00:27:17,469 --> 00:27:20,556 then I realized it was more literal, something that hangs. 425 00:27:20,848 --> 00:27:23,851 It also said, it was right before my eyes. 426 00:27:26,812 --> 00:27:27,812 I don't know. 427 00:27:28,063 --> 00:27:29,343 Doesn't that seem a little small? 428 00:27:29,565 --> 00:27:30,834 Just remember we're talking about things 429 00:27:30,858 --> 00:27:32,568 that transcend ordinary space—time here. 430 00:27:32,860 --> 00:27:34,528 Relative size has no meaning. 431 00:27:37,739 --> 00:27:40,033 Fine, let's start looking. 432 00:27:41,201 --> 00:27:44,580 Sir, another ship just dropped out of hyperspace. 433 00:27:44,872 --> 00:27:46,123 It's an asgard vessel. 434 00:27:46,415 --> 00:27:47,791 Open a channel. 435 00:27:48,083 --> 00:27:51,461 This is colonel Emerson of the earth vessel odyssey. 436 00:27:52,838 --> 00:27:55,674 Yes, I know who you are. 437 00:27:55,966 --> 00:27:56,967 Hello, kvasir. 438 00:27:57,259 --> 00:27:57,843 Colonel Carter. 439 00:27:58,135 --> 00:28:00,137 There is much work to be done. 440 00:28:00,429 --> 00:28:01,614 Where is the rest of your team? 441 00:28:01,638 --> 00:28:04,600 Daniel and colonel Mitchell are still looking for the ancient device 442 00:28:04,892 --> 00:28:07,019 I was telling you about in our communique. 443 00:28:07,311 --> 00:28:08,979 And Teal'c... 444 00:28:10,731 --> 00:28:14,276 Well, we're not exactly sure where Teal'c is. 445 00:28:36,089 --> 00:28:41,511 Flying into our territory in an unmarked cargo ship. 446 00:28:42,971 --> 00:28:44,806 I didn't think you were that stupid. 447 00:28:45,098 --> 00:28:46,767 I have allowed myself to be captured 448 00:28:47,059 --> 00:28:50,646 knowing that I would be brought before you. 449 00:28:50,938 --> 00:28:51,647 Really? 450 00:28:51,939 --> 00:28:55,651 I have come to seek the assistance of the Lucian alliance. 451 00:28:56,068 --> 00:28:58,195 I take it back. 452 00:28:58,570 --> 00:29:00,572 You're not stupid. 453 00:29:00,864 --> 00:29:03,742 You're insane. Kill him. 454 00:29:15,837 --> 00:29:18,340 I should kill you where you stand. 455 00:29:20,175 --> 00:29:22,427 But as I have said, 456 00:29:23,220 --> 00:29:25,681 I have come seeking your assistance. 457 00:29:25,973 --> 00:29:28,767 The fate of the galaxy is at stake. 458 00:29:36,775 --> 00:29:38,694 We have been analyzing the information 459 00:29:38,986 --> 00:29:40,904 that Daniel Jackson was able to retrieve 460 00:29:41,196 --> 00:29:42,948 from Merlin's phase—shifting device. 461 00:29:43,240 --> 00:29:44,700 Unfortunately, he didn't get very far 462 00:29:44,992 --> 00:29:46,702 before it permanently ran out of power. 463 00:29:46,994 --> 00:29:48,704 There was enough data for us to surmise 464 00:29:48,996 --> 00:29:52,291 what the so called anti—ori weapon might be. 465 00:29:52,666 --> 00:29:53,041 Really? 466 00:29:53,333 --> 00:29:55,877 I wasn't able to make heads or tails of it. 467 00:29:56,169 --> 00:29:57,629 Really? 468 00:29:57,921 --> 00:29:59,715 Just tell me what you got. 469 00:30:00,007 --> 00:30:01,550 It is an energy—transfer device 470 00:30:01,842 --> 00:30:03,719 similar to a zero point module, 471 00:30:04,011 --> 00:30:05,595 except that the energy is channeled 472 00:30:05,887 --> 00:30:07,889 not from subspace into ordinary space—time, 473 00:30:08,181 --> 00:30:11,852 but rather, into the dimension occupied by ascended beings. 474 00:30:12,144 --> 00:30:14,730 And this energy is harmful to them in some way? 475 00:30:15,022 --> 00:30:15,731 It is a form of interference. 476 00:30:16,023 --> 00:30:20,527 A simple analogy would be two standing waves canceling each other out. 477 00:30:20,819 --> 00:30:24,156 If the weapon indeed works the way Merlin's writings imply, 478 00:30:24,448 --> 00:30:26,074 we would simply need to activate it 479 00:30:26,366 --> 00:30:28,327 and send it to the ori galaxy. 480 00:30:28,618 --> 00:30:29,953 And they would be eliminated. 481 00:30:30,245 --> 00:30:31,365 Yeah, but how do we do that? 482 00:30:31,455 --> 00:30:33,457 I mean, we don't even know where the ori galaxy is, 483 00:30:33,749 --> 00:30:36,126 let alone have the ability to send something there. 484 00:30:36,418 --> 00:30:38,545 That is where you're mistaken. 485 00:30:39,921 --> 00:30:42,424 You're talking about the supergate. 486 00:30:42,716 --> 00:30:45,093 We dial out before they can dial in. 487 00:30:45,385 --> 00:30:46,845 Precisely. 488 00:30:47,346 --> 00:30:48,347 That might actually work. 489 00:30:48,638 --> 00:30:50,223 Of course, we will need Merlin's weapon. 490 00:30:50,515 --> 00:30:53,643 If colonel Mitchell and Dr. Jackson don't find it... 491 00:30:53,935 --> 00:30:56,688 Don't worry, they'll find it. 492 00:30:59,816 --> 00:31:01,777 What do you mean, "it's not here"? 493 00:31:02,069 --> 00:31:03,737 We've been through this stuff twice. 494 00:31:04,029 --> 00:31:05,029 It's not here. 495 00:31:05,197 --> 00:31:06,197 It's got to be here! 496 00:31:06,365 --> 00:31:10,911 Look, I once lost my car keys in my apartment for three days... 497 00:31:11,203 --> 00:31:12,954 Meurik: Colonel Mitchell? 498 00:31:14,956 --> 00:31:17,876 Hi. Uh, come on in. 499 00:31:18,794 --> 00:31:19,795 Don't be afraid. 500 00:31:20,087 --> 00:31:22,047 The black knight's not coming back. 501 00:31:27,969 --> 00:31:28,969 It's incredible. 502 00:31:29,221 --> 00:31:31,890 Yeah. It's all yours. 503 00:31:32,974 --> 00:31:34,768 You do not wish to claim a prize 504 00:31:35,060 --> 00:31:36,079 for defeating Merlin's champion? 505 00:31:36,103 --> 00:31:40,357 Well, there was one thing we were looking for, but we can't find it. 506 00:31:40,649 --> 00:31:42,901 Actually, maybe you can help us. 507 00:31:52,035 --> 00:31:54,329 Do you recognize this? 508 00:31:57,749 --> 00:31:59,334 It is the sangrail. 509 00:32:00,335 --> 00:32:02,295 This is the sangrail? 510 00:32:02,587 --> 00:32:04,923 It is also known as the bloodstone. 511 00:32:05,215 --> 00:32:06,758 Of course, "sang." Blood. 512 00:32:07,050 --> 00:32:08,844 Blood—red, for the color of the Jewel. 513 00:32:09,136 --> 00:32:10,416 Wait, wait, wait. Wait a minute, 514 00:32:10,470 --> 00:32:12,115 we——we're talking about the holy grail, right? 515 00:32:12,139 --> 00:32:13,539 Every movie I've seen, that's a cup. 516 00:32:13,723 --> 00:32:16,852 Uh, no, the notion that the grail was a cup or chalice, 517 00:32:17,144 --> 00:32:19,304 particularly the one used by Christ at the last supper, 518 00:32:19,354 --> 00:32:19,980 was a——a late addition to the myth. 519 00:32:20,272 --> 00:32:23,859 See, there were accounts describing it variously as a dish or platter, 520 00:32:24,151 --> 00:32:24,609 or in the case of Von eschenbach, 521 00:32:24,901 --> 00:32:28,155 and other middle eastern—influenced chroniclers, as a stone 522 00:32:28,447 --> 00:32:28,989 that fell from the heavens. 523 00:32:29,281 --> 00:32:34,119 Ifthis is what you seek you won't find it among these trinkets. 524 00:32:34,411 --> 00:32:39,749 Arthur and his knights left to quest for the sangrail long ago. 525 00:32:40,750 --> 00:32:42,335 Do you know where they went? 526 00:32:42,627 --> 00:32:43,753 Of course. 527 00:32:44,045 --> 00:32:47,883 It is said that theyjourneyed to three distant lands 528 00:32:48,175 --> 00:32:49,885 mentioned in Merlin's prophecy, 529 00:32:50,177 --> 00:32:54,347 castiana, sahal and vagonbrei. 530 00:32:55,015 --> 00:32:56,308 Any of those spots ring a bell? 531 00:32:56,641 --> 00:32:56,933 No. 532 00:32:57,225 --> 00:32:58,911 But if they were part of one of Merlin's prophecies, 533 00:32:58,935 --> 00:33:00,655 then any one of his books could hold the key 534 00:33:00,729 --> 00:33:01,897 to what we're looking for. 535 00:33:02,189 --> 00:33:02,772 The books upstairs? 536 00:33:03,064 --> 00:33:05,901 Jackson, that's days, weeks, to find the proper reference. 537 00:33:06,193 --> 00:33:06,902 And then there's no guarantee 538 00:33:07,194 --> 00:33:08,754 that we're gonna be able to track them down. 539 00:33:08,778 --> 00:33:10,864 Searching for Arthur's whereabouts 540 00:33:11,156 --> 00:33:13,575 in this library is not necessary. 541 00:33:13,867 --> 00:33:14,951 Now, 542 00:33:15,243 --> 00:33:17,621 thanks to valencia, we've been given a sign 543 00:33:17,913 --> 00:33:19,289 that Arthur will return soon 544 00:33:19,581 --> 00:33:22,584 and you are welcome to stay with us and wait. 545 00:33:22,876 --> 00:33:26,922 As the men that conquered Merlin's curse 546 00:33:27,214 --> 00:33:28,924 you will be given a place of honor. 547 00:33:29,216 --> 00:33:33,053 Look, once and for all, there was no curse, okay? 548 00:33:33,345 --> 00:33:36,640 This... this is a device, it's a machine. 549 00:33:36,932 --> 00:33:39,184 It's like a——a flour mill or a catapult. 550 00:33:39,476 --> 00:33:41,645 It's just a lot more complicated. 551 00:33:41,937 --> 00:33:43,897 There is no magic... 552 00:33:45,565 --> 00:33:47,108 (All exclaiming) 553 00:33:52,781 --> 00:33:53,861 Boy, my timing's off today! 554 00:33:53,990 --> 00:33:58,411 Colonel Mitchell, Dr. Jackson, welcome aboard the korolev. 555 00:34:05,001 --> 00:34:06,670 There it is. 556 00:34:09,047 --> 00:34:10,047 Colonel Carter. 557 00:34:10,173 --> 00:34:10,382 Sir. 558 00:34:10,674 --> 00:34:12,801 We've managed to locate the dialing—control crystals 559 00:34:13,093 --> 00:34:14,573 on one particular section of the gate. 560 00:34:14,761 --> 00:34:16,930 Kvasir has already programmed a replacement crystal, 561 00:34:17,222 --> 00:34:19,222 so it's just a matter of somebody getting out there 562 00:34:19,474 --> 00:34:19,975 and installing it. 563 00:34:20,267 --> 00:34:22,561 And I suppose you'd like to volunteer. 564 00:34:23,061 --> 00:34:23,562 Yes, sir. 565 00:34:23,853 --> 00:34:24,271 Kvasir: I would go, 566 00:34:24,563 --> 00:34:28,066 but you do not have a space suit that would fit me. 567 00:34:31,152 --> 00:34:31,570 No one's going. 568 00:34:31,861 --> 00:34:33,181 We just got word from the korolev. 569 00:34:33,446 --> 00:34:35,532 Mitchell and Jackson didn't find the device. 570 00:34:35,824 --> 00:34:37,367 Sir, even without Merlin's device, 571 00:34:37,659 --> 00:34:38,326 dialing out is still our best bet, 572 00:34:38,618 --> 00:34:41,329 because in the very least it will prevent them from dialing in. 573 00:34:41,621 --> 00:34:45,000 Well, it's possible that with the power generated by the singularity 574 00:34:45,292 --> 00:34:48,086 we can maintain this connection indefinitely. 575 00:35:09,190 --> 00:35:11,401 The coordinates are set. 576 00:35:12,068 --> 00:35:13,987 Are you ready, colonel Carter? 577 00:35:14,279 --> 00:35:16,114 Ready as I'll ever be. 578 00:35:20,201 --> 00:35:22,537 Initiating transport. 579 00:35:36,343 --> 00:35:38,762 Engaging magnetic lock. 580 00:35:54,235 --> 00:35:56,988 I'm removing the panel now. 581 00:36:10,251 --> 00:36:13,797 Carter: I'm putting in our control crystal. 582 00:36:27,268 --> 00:36:30,021 It'll just take a few minutes to initialize. 583 00:36:33,191 --> 00:36:35,860 Sir, we're picking up increased energy output 584 00:36:36,152 --> 00:36:37,404 coming from the gate. 585 00:36:38,279 --> 00:36:39,572 (Electrical buzzing) 586 00:36:41,866 --> 00:36:43,618 Something's happening. 587 00:36:46,663 --> 00:36:48,957 I've lost my magnetic lock! 588 00:36:50,291 --> 00:36:52,252 It's an incoming worm hole. 589 00:36:52,961 --> 00:36:54,713 Get her out of there, now. 590 00:36:55,004 --> 00:36:56,004 It's not working. 591 00:36:56,131 --> 00:36:58,049 There's too much interference. 592 00:36:59,300 --> 00:37:01,094 Sam, report. 593 00:37:02,303 --> 00:37:03,555 Sam. 594 00:37:19,320 --> 00:37:21,030 Oh, my god. 595 00:37:24,325 --> 00:37:26,161 Can you re—acquire colonel Carter's signal? 596 00:37:26,453 --> 00:37:29,914 Negative. She's too close to the event horizon. 597 00:37:38,840 --> 00:37:42,093 Sir, the korolev just dropped out of hyperspace. 598 00:37:42,385 --> 00:37:43,385 This is colonel Chekov. 599 00:37:43,470 --> 00:37:44,179 What is the situation? 600 00:37:44,471 --> 00:37:45,948 Emerson: We've got an incoming wormhole. 601 00:37:45,972 --> 00:37:47,974 I suggest you prepare for battle. 602 00:37:48,266 --> 00:37:51,269 (Giving orders in Russian) 603 00:37:53,021 --> 00:37:54,564 Here they come. 604 00:38:23,384 --> 00:38:24,384 I only count four ships. 605 00:38:24,594 --> 00:38:26,221 It's probably their first wave. 606 00:38:26,513 --> 00:38:29,224 We should see what we can do about discouraging a second one. 607 00:38:29,516 --> 00:38:32,310 (Giving orders in Russian) 608 00:38:35,396 --> 00:38:39,317 Sir, we're receiving a message from one of the ori ships. 609 00:38:39,609 --> 00:38:41,194 Text only. 610 00:38:41,486 --> 00:38:42,486 What does it say? 611 00:38:42,529 --> 00:38:45,865 "And those who are prideful and refuse to bow down 612 00:38:46,157 --> 00:38:49,577 "shall be laid low and made unto dust." 613 00:38:51,663 --> 00:38:53,248 Is that all it says? 614 00:38:53,540 --> 00:38:54,540 Yeah, that's it. 615 00:38:54,582 --> 00:38:55,250 Open a channel. 616 00:38:55,542 --> 00:38:56,960 (Speaking in Russian) 617 00:39:00,421 --> 00:39:03,383 "Then to tyolus, say to the people of the low plains, 618 00:39:03,675 --> 00:39:05,515 "seek not the wickedness amongst your neighbors 619 00:39:05,802 --> 00:39:09,347 "lest it find purchase in your own house." 620 00:39:11,266 --> 00:39:12,267 What was that? 621 00:39:12,559 --> 00:39:13,643 Book of origin. 622 00:39:13,935 --> 00:39:15,395 Think it'll help? 623 00:39:19,482 --> 00:39:21,651 They're powering up their weapons, sir. 624 00:39:21,943 --> 00:39:25,363 Here we go. All batteries, open fire. 625 00:39:48,094 --> 00:39:51,264 (All shouting) 626 00:39:57,729 --> 00:39:59,606 Shield's down to 50%. 627 00:40:05,570 --> 00:40:08,406 Sir, we just lost sublight engines. 628 00:40:15,747 --> 00:40:17,290 Redirect power to the engines. 629 00:40:17,582 --> 00:40:19,417 Begin evasive maneuvers. 630 00:40:21,419 --> 00:40:23,296 Ch ekov: We've lost power. 631 00:40:23,588 --> 00:40:25,006 We have to scramble the 3r—2's. 632 00:40:25,298 --> 00:40:26,775 No. They'll have no effect against that. 633 00:40:26,799 --> 00:40:29,677 Hey! We're getting our asses kicked, it's time to go all in! 634 00:40:29,969 --> 00:40:34,390 I'll draw their fire while you get the ship back online! 635 00:40:36,142 --> 00:40:38,519 It's no good, sir. We're dead in the water. 636 00:40:39,729 --> 00:40:42,440 Sir, picking up approaching ships. 637 00:40:49,280 --> 00:40:51,699 Apologies for my late arrival. 638 00:40:51,991 --> 00:40:53,660 Better late than never. 639 00:40:53,952 --> 00:40:55,286 Indeed. 640 00:40:55,578 --> 00:40:56,578 Forget the engines! 641 00:40:56,663 --> 00:40:58,456 Give them everything we've got! 44782

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.