All language subtitles for Stargate.SG-1.S09E19.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,542 --> 00:00:02,920 Narrator: Previously, onstargate sg—1. 2 00:00:03,212 --> 00:00:06,256 The stones are actually an ancient form of communication device 3 00:00:06,548 --> 00:00:07,174 that links the users psychically, 4 00:00:07,466 --> 00:00:10,010 allowing them to see through each other's eyes. 5 00:00:10,302 --> 00:00:12,054 I think we're in them. 6 00:00:12,471 --> 00:00:13,511 We're from another galaxy! 7 00:00:13,764 --> 00:00:15,682 Great holy armies shall be gathered 8 00:00:15,974 --> 00:00:19,311 and trained to fight all who embrace evil. 9 00:00:19,603 --> 00:00:21,855 In the name of the gods, ships shall be built 10 00:00:22,147 --> 00:00:24,441 to carry our warriors out amongst the stars. 11 00:00:24,733 --> 00:00:26,503 Jackson: Doesn't that look an awful lot like a... 12 00:00:26,527 --> 00:00:26,944 Mitchell: Yeah, it does. 13 00:00:27,236 --> 00:00:29,696 It can't be, because I was gonna say Stargate. 14 00:00:29,988 --> 00:00:30,988 Carter: Try supergate. 15 00:00:31,240 --> 00:00:31,907 What are you doing? 16 00:00:32,199 --> 00:00:32,908 Vala on radio: Trying to help, Daniel. 17 00:00:33,200 --> 00:00:36,036 Someone had to do something, and you wouldn't listen. 18 00:00:38,914 --> 00:00:41,166 The singularity is forming. 19 00:00:44,002 --> 00:00:45,202 Merlin was conducting research 20 00:00:45,254 --> 00:00:46,272 on some kind of new invention. 21 00:00:46,296 --> 00:00:48,882 A weapon capable of destroying ascended beings. 22 00:00:49,174 --> 00:00:51,374 I don't need to know ancient to understand what that is. 23 00:00:51,468 --> 00:00:54,596 A gate address to where he hid the weapon. 24 00:01:10,153 --> 00:01:11,153 Morning. 25 00:01:11,196 --> 00:01:13,115 Have you seen colonel Mitchell? 26 00:01:13,407 --> 00:01:15,075 Men's locker. 27 00:01:20,622 --> 00:01:22,040 (Men chattering) 28 00:01:22,332 --> 00:01:23,625 (Man laughing) 29 00:01:23,917 --> 00:01:25,419 Man: Good morning. 30 00:01:28,046 --> 00:01:29,506 (Dog barks) 31 00:01:35,178 --> 00:01:36,972 (Vala whistling) 32 00:01:45,606 --> 00:01:47,107 Mitchell: Jackson? 33 00:01:47,399 --> 00:01:49,901 Is there something I should know? 34 00:01:52,195 --> 00:01:53,530 (Giggles) 35 00:02:59,304 --> 00:03:01,598 How is this possible? 36 00:03:03,350 --> 00:03:04,393 Oh, my god. 37 00:03:04,685 --> 00:03:08,188 It worked. I mean, you know, it's working. 38 00:03:09,690 --> 00:03:12,776 We didn't think we were ever gonna make this work. 39 00:03:13,068 --> 00:03:13,777 Make what work? 40 00:03:14,069 --> 00:03:16,509 Well, since you disintegrated the alteran communication stones 41 00:03:16,571 --> 00:03:18,323 and base terminal in the kawoosh... 42 00:03:18,615 --> 00:03:19,241 I'm sorry, the what? 43 00:03:19,533 --> 00:03:22,035 The unstable vortex of a forming worm hole. Kawoosh. 44 00:03:22,327 --> 00:03:24,389 I don't think I've ever heard you call it that before. 45 00:03:24,413 --> 00:03:26,957 Really? Don't get me wrong. It's good. 46 00:03:27,249 --> 00:03:28,249 No, I mean, I'm sure... 47 00:03:28,458 --> 00:03:28,959 Hello. Hi. 48 00:03:29,334 --> 00:03:32,587 Uh, my name is vala, but I'm in Daniel Jackson right now. 49 00:03:33,130 --> 00:03:34,631 Anyway, we've been working on a way 50 00:03:34,923 --> 00:03:37,843 of artificially emulating the alteran technology. 51 00:03:38,135 --> 00:03:39,975 Dr. Lee was able to collect quite a bit of data 52 00:03:40,095 --> 00:03:41,239 from the time that you were unconscious 53 00:03:41,263 --> 00:03:43,515 and communicating with the people from the ori galaxy. 54 00:03:43,807 --> 00:03:44,182 Hmm. 55 00:03:44,558 --> 00:03:46,598 So using that and this tok'ra subspace communicator, 56 00:03:46,727 --> 00:03:47,144 we've been trying to mimic 57 00:03:47,436 --> 00:03:49,938 the frequencies sent and received by the stones. 58 00:03:50,230 --> 00:03:51,416 We just didn't think we were having any luck. 59 00:03:51,440 --> 00:03:53,817 I'm really glad you are. H was desperately hoping... 60 00:03:54,109 --> 00:03:56,153 So, you're in the ori galaxy? Yes. 61 00:03:56,445 --> 00:03:58,155 Are you able to communicate with Daniel? 62 00:03:58,447 --> 00:03:59,740 No, just see and hear you. 63 00:04:00,031 --> 00:04:02,409 You see, we've been using the data collected from the stone 64 00:04:02,701 --> 00:04:04,161 that Daniel activated on this end, 65 00:04:04,453 --> 00:04:07,622 which is why you're connected to his body. 66 00:04:07,914 --> 00:04:08,498 (Ch uckles) 67 00:04:08,832 --> 00:04:11,352 It's funny, isn't it? Daniel always wanted to get into my pants, 68 00:04:11,460 --> 00:04:12,169 and now I'm in his. 69 00:04:12,461 --> 00:04:14,254 Oh, that's not funny. Hmm? 70 00:04:14,546 --> 00:04:15,922 He can't defend himself. 71 00:04:16,214 --> 00:04:20,177 Okay, you, vala, were the only other person on this end 72 00:04:20,469 --> 00:04:21,178 to touch the stone. So... 73 00:04:21,470 --> 00:04:22,053 Oh, I ge—— I get it. 74 00:04:22,345 --> 00:04:24,407 I can't exactly connect to myself if I'm not here, so... 75 00:04:24,431 --> 00:04:25,825 You know, last time we couldn't break the connection. 76 00:04:25,849 --> 00:04:28,769 Well, that should be easy. This time we just shut down the computer. 77 00:04:29,060 --> 00:04:30,896 No. I——I mean, not yet. 78 00:04:31,188 --> 00:04:33,148 I didn't just drop in to say hello. 79 00:04:33,440 --> 00:04:36,276 I have something very important to tell you. 80 00:04:37,527 --> 00:04:39,821 Vala: I remember staggering into the rings. 81 00:04:40,113 --> 00:04:41,593 There were bolts of energy everywhere. 82 00:04:41,823 --> 00:04:43,468 Carter: We suspected that the matter stream 83 00:04:43,492 --> 00:04:44,951 was sucked into the black hole. 84 00:04:45,243 --> 00:04:46,745 We all appreciate the part you played 85 00:04:47,037 --> 00:04:49,164 in destroying the enemy beachhead. 86 00:04:49,456 --> 00:04:51,291 Vala: Don't mention it. 87 00:04:51,666 --> 00:04:54,294 By "part," I assume you mean lead role. 88 00:04:54,586 --> 00:04:56,838 (Laughing) We're happy to hear that you're okay. 89 00:04:57,130 --> 00:04:59,216 Actually, for the record, I never said I was okay. 90 00:04:59,508 --> 00:05:02,511 Actually, the timing of this is a little awkward. 91 00:05:02,803 --> 00:05:04,643 Sir, if we disconnect now, there's no guarantee 92 00:05:04,721 --> 00:05:06,223 that we can reestablish the link. 93 00:05:06,515 --> 00:05:07,224 Dr. Jackson was supposed to join me 94 00:05:07,516 --> 00:05:11,228 to meet with the Russian and Chinese representatives of the ioa 95 00:05:11,520 --> 00:05:12,229 in about a halfan hour. 96 00:05:12,521 --> 00:05:14,272 They requested that he be there, 97 00:05:14,564 --> 00:05:16,164 said it was a matter of great importance. 98 00:05:16,316 --> 00:05:18,902 Not as important as what I have to tell you, believe me. 99 00:05:19,194 --> 00:05:20,463 I'll try and be as quick as I can, 100 00:05:20,487 --> 00:05:23,114 and then you can have Daniel back, I promise. 101 00:05:25,408 --> 00:05:29,246 Uh, so, the next thing I remember was waking up in a bed 102 00:05:29,538 --> 00:05:30,705 in a village like ver eger. 103 00:05:30,997 --> 00:05:32,767 That's the one that harrid and sallis lived in. 104 00:05:32,791 --> 00:05:36,795 They're the people that Daniel and I inhabited for a while. 105 00:05:38,839 --> 00:05:43,301 Anyway, it turns out this village was called ver isca. 106 00:05:43,593 --> 00:05:45,345 (Vala slurping) 107 00:05:47,097 --> 00:05:50,684 You know, this water is lovely, 108 00:05:50,976 --> 00:05:52,416 but I think Daniel skipped breakfast, 109 00:05:52,561 --> 00:05:56,565 and I suddenly have a craving for pancakes and ice cream. 110 00:05:56,857 --> 00:06:00,777 Double chocolate fudge brownie, if memory serves. 111 00:06:02,654 --> 00:06:06,408 Oh, I'ii—— I'll continue while you rustle that up. 112 00:06:08,451 --> 00:06:09,451 Thanks 113 00:06:09,661 --> 00:06:10,328 (sighs) 114 00:06:10,620 --> 00:06:12,747 So, where was I? In bed. 115 00:06:13,039 --> 00:06:13,373 Oh, yes, in bed. 116 00:06:13,665 --> 00:06:16,459 A man named tomin had apparently found me 117 00:06:16,751 --> 00:06:18,545 lying unconscious in the rings 118 00:06:18,837 --> 00:06:22,048 and had thought the gods had sent me to him, 119 00:06:23,967 --> 00:06:27,429 which I let him continue to believe. 120 00:06:27,721 --> 00:06:29,389 (Sighing) Hi. 121 00:06:30,473 --> 00:06:33,685 You feel strong enough to get up and go for a walk today? 122 00:06:33,977 --> 00:06:35,395 Maybe. 123 00:06:40,275 --> 00:06:42,444 I'll be back after prostration. 124 00:06:43,486 --> 00:06:44,988 Havefun. 125 00:06:47,449 --> 00:06:48,867 Thank you. 126 00:06:54,789 --> 00:06:57,542 Vala: It was obvious he was smitten. 127 00:06:57,834 --> 00:06:59,878 Who could blame him, right? 128 00:07:00,587 --> 00:07:02,589 Mmm.thanks. 129 00:07:04,507 --> 00:07:05,675 What? 130 00:07:12,515 --> 00:07:13,515 Thanks 131 00:07:13,683 --> 00:07:17,312 I do realize he was a devout ori follower 132 00:07:17,604 --> 00:07:19,644 and probably would've been standing on the frontline 133 00:07:19,689 --> 00:07:21,169 cheering while they burnt me to death, 134 00:07:21,316 --> 00:07:22,335 if he knew the truth about me, 135 00:07:22,359 --> 00:07:25,528 but he was very sweet in his own way. 136 00:07:26,029 --> 00:07:28,448 And not bad looking, actually. 137 00:07:34,996 --> 00:07:37,332 I thinktomin had been on his own before I came along, 138 00:07:37,624 --> 00:07:42,379 mostly due to a limp that had left him crippled since childhood. 139 00:07:42,671 --> 00:07:44,839 He didn't like to talk about it much, 140 00:07:45,131 --> 00:07:46,691 but I could see that the other villagers 141 00:07:46,716 --> 00:07:48,385 looked down on him because of it. 142 00:07:48,677 --> 00:07:52,889 In their minds, the ori must have deemed him unfit for normalcy, 143 00:07:53,181 --> 00:07:55,475 so that's how they chose to see him. 144 00:07:56,017 --> 00:07:57,936 I did my best to blend in. 145 00:07:58,228 --> 00:07:59,330 At first, according to tomin, 146 00:07:59,354 --> 00:08:01,434 and therefore as far as the villagers were concerned, 147 00:08:01,690 --> 00:08:03,733 I was the woman who fell from the sky, 148 00:08:04,025 --> 00:08:05,902 which made me feel kind of special. 149 00:08:06,194 --> 00:08:07,821 I later learned they always suspected 150 00:08:08,113 --> 00:08:09,406 I'd escaped from another village 151 00:08:09,698 --> 00:08:10,156 as a result of some scandal, 152 00:08:10,448 --> 00:08:13,743 and then I started to feel much more like I'm used to. 153 00:08:18,373 --> 00:08:21,710 What worried me most were the ori. 154 00:08:22,002 --> 00:08:24,122 While no one had actually seen me or Daniel in person, 155 00:08:24,254 --> 00:08:28,675 that didn't mean that ascended beings couldn't recognize me. 156 00:08:30,635 --> 00:08:33,513 After a while, I started to think and hope 157 00:08:33,805 --> 00:08:36,558 that maybe things were going to be okay. 158 00:08:37,517 --> 00:08:39,853 Ultimately, my goal was to try and find a way back here 159 00:08:40,145 --> 00:08:42,439 or, at the very least, try and communicate with you, 160 00:08:42,731 --> 00:08:45,108 to let you know what was going on. 161 00:08:45,400 --> 00:08:46,818 (Music playing) 162 00:08:47,110 --> 00:08:51,448 So, I figured my best bet was to root out any of fannis' gang 163 00:08:51,740 --> 00:08:53,283 from the anti—ori underground. 164 00:08:53,575 --> 00:08:54,719 See if they had any technology 165 00:08:54,743 --> 00:08:56,911 or any information about an ori Stargate 166 00:08:57,203 --> 00:08:59,122 I might possibly gain access to, 167 00:08:59,414 --> 00:09:01,041 but I had to be very careful. 168 00:09:01,332 --> 00:09:06,337 The village was run by this complete bear of a man named seevis, 169 00:09:06,629 --> 00:09:10,175 who was both barkeep and administrator, 170 00:09:10,467 --> 00:09:13,470 (laughing) Which seemed the oddest contradiction. 171 00:09:13,762 --> 00:09:16,306 He claimed to be the most pious man in the village, 172 00:09:16,598 --> 00:09:18,617 and if anyone strayed from the path of righteousness, 173 00:09:18,641 --> 00:09:22,562 it was seevis who made sure you were severely punished for it. 174 00:09:22,854 --> 00:09:26,232 But there seems to be a lot more leeway for sin 175 00:09:26,524 --> 00:09:27,524 in the religion of origin 176 00:09:27,776 --> 00:09:30,195 than one would presume from all the preaching. 177 00:09:30,487 --> 00:09:32,087 So it's just like my grandma used to say, 178 00:09:32,280 --> 00:09:36,576 "no point going to confession if you ain't got nothing to confess." 179 00:09:38,912 --> 00:09:39,496 Exactly. 180 00:09:39,788 --> 00:09:40,497 Seevis: By the gods, 181 00:09:40,789 --> 00:09:42,509 I do not know what the ori blessed you with, 182 00:09:42,791 --> 00:09:46,086 because it was not brains and it was not looks. 183 00:09:46,377 --> 00:09:47,772 What makes you think that something like her 184 00:09:47,796 --> 00:09:53,259 would have anything to do with a rodent like you without reason? 185 00:09:53,551 --> 00:09:55,345 I'll pay, I swear. 186 00:09:55,637 --> 00:09:56,638 Oh, I know you will, 187 00:09:56,930 --> 00:09:59,808 or I'll make you wish you were being burned alive 188 00:10:00,100 --> 00:10:02,310 by the fires of celestis. 189 00:10:02,602 --> 00:10:03,895 Uh—huh? 190 00:10:09,400 --> 00:10:13,863 I have picked things more precious out from between my toes. 191 00:10:17,784 --> 00:10:22,747 Vala: I soon realized it wasn't a contradiction at all. 192 00:10:23,081 --> 00:10:26,417 Seevis was doing the work of the gods by making sure this village 193 00:10:26,709 --> 00:10:28,962 had every reason in the world to prostrate, 194 00:10:29,254 --> 00:10:33,258 making him a very rich and very powerful man in the process. 195 00:10:33,550 --> 00:10:36,553 Believe me, I usually applaud the colorful details of a good story, 196 00:10:36,845 --> 00:10:42,183 especially when told with such interesting intergalactic and body—snatching means, 197 00:10:42,475 --> 00:10:44,519 but Daniel and I are late 198 00:10:44,811 --> 00:10:46,891 to meet with the Russian and Chinese representatives. 199 00:10:46,938 --> 00:10:50,066 You stated that you had information of great importance. 200 00:10:50,358 --> 00:10:51,776 I do, I do, and I'm getting to it. 201 00:10:52,068 --> 00:10:53,570 Mitchell: We got the back story. 202 00:10:53,862 --> 00:10:57,323 Tomin is a nice guy. Seevis is a butthead. 203 00:10:57,615 --> 00:10:59,659 How about you skip ahead a little? 204 00:11:00,743 --> 00:11:01,911 Fine. 205 00:11:03,746 --> 00:11:05,123 Tomin and I got married. 206 00:11:05,415 --> 00:11:06,583 Whoa. Married? 207 00:11:06,875 --> 00:11:08,585 Stay with me. I had no choice. 208 00:11:08,877 --> 00:11:09,460 I told you he was very devout, 209 00:11:09,752 --> 00:11:13,006 and there's no way he would've slept with me out of wedlock. 210 00:11:16,676 --> 00:11:19,512 Okay, maybe we skipped ahead a little too far. 211 00:11:19,804 --> 00:11:21,973 Well, I tried to lay it out in order. 212 00:11:22,765 --> 00:11:24,434 That's a bad choice of words. 213 00:11:24,726 --> 00:11:27,228 Okay, why exactly did you have no choice? 214 00:11:27,520 --> 00:11:30,607 You know what these people do to you when you do something wrong? 215 00:11:30,899 --> 00:11:31,608 They burn you alive. 216 00:11:31,900 --> 00:11:33,902 And why would they burn you alive this time? 217 00:11:34,194 --> 00:11:36,279 For getting pregnant out of wedlock. 218 00:11:38,823 --> 00:11:41,701 You're pregnant? Yes. 219 00:11:42,702 --> 00:11:44,621 I keep forgetting you can't actually see me. 220 00:11:44,913 --> 00:11:47,707 When I realized why I was feeling sick all the time, 221 00:11:47,999 --> 00:11:48,625 I figured I had to do something. 222 00:11:48,917 --> 00:11:52,629 I decided my only choice was to marrytomin as quickly as possible 223 00:11:52,921 --> 00:11:54,106 and pray the timing was close enough 224 00:11:54,130 --> 00:11:56,132 so he could be convinced the baby was his. 225 00:11:56,424 --> 00:11:57,464 All right, hold the phone. 226 00:11:57,592 --> 00:12:02,680 And I askthis not 100% sure that I want to know the answer. 227 00:12:04,807 --> 00:12:06,559 Whose baby is it? 228 00:12:06,851 --> 00:12:08,311 That's the thing. 229 00:12:08,686 --> 00:12:10,063 I don't know. 230 00:12:10,980 --> 00:12:11,981 As in... 231 00:12:12,273 --> 00:12:12,649 I swear, 232 00:12:12,941 --> 00:12:16,694 I did none of the necessary bits. 233 00:12:19,781 --> 00:12:24,661 Between my arrival in the ori galaxy and my wedding night, 234 00:12:24,953 --> 00:12:29,332 which was definitely after I knew for sure, 235 00:12:29,624 --> 00:12:33,670 there is no way humanly possible that I know of 236 00:12:33,962 --> 00:12:35,797 that I could've gotten pregnant. 237 00:12:44,847 --> 00:12:47,725 Vala: Someone going to say something? 238 00:12:49,018 --> 00:12:50,436 Anybody? 239 00:12:54,857 --> 00:12:58,361 You have been impregnated without copulation? 240 00:12:58,653 --> 00:13:00,238 Yes, and I'm absolutely terrified. 241 00:13:00,530 --> 00:13:03,825 Have any of you ever heard ofanything like it? 242 00:13:10,081 --> 00:13:11,666 Well, there's one. 243 00:13:11,958 --> 00:13:13,084 Darth Vader. 244 00:13:14,752 --> 00:13:15,753 Really? Hmm. 245 00:13:16,045 --> 00:13:16,713 How did that turn out? 246 00:13:17,005 --> 00:13:19,716 Actually, I was thinking of king Arthur. 247 00:13:20,133 --> 00:13:20,633 You were? 248 00:13:20,925 --> 00:13:22,653 Yeah, I've been reading everything I can find 249 00:13:22,677 --> 00:13:23,877 on our ancient friend, Merlin. 250 00:13:24,053 --> 00:13:25,722 According to some of the legends, 251 00:13:26,014 --> 00:13:28,683 he enchanted the queen who bore Arthur. 252 00:13:28,975 --> 00:13:29,975 I have to go. 253 00:13:30,018 --> 00:13:30,351 Wait. 254 00:13:30,643 --> 00:13:33,438 I——I haven't even gotten to the bit you have to hear yet. 255 00:13:33,730 --> 00:13:35,148 Me carrying this child right now 256 00:13:35,440 --> 00:13:36,625 is a problem, a big problem for me, 257 00:13:36,649 --> 00:13:40,820 but believe me there is one which is much, much bigger. 258 00:13:50,747 --> 00:13:52,332 It's a miracle. 259 00:13:55,918 --> 00:13:57,545 Look at me. 260 00:14:03,593 --> 00:14:05,595 The prior blessed me. 261 00:14:06,346 --> 00:14:10,808 I can walk. I can run. I can fight now. 262 00:14:11,100 --> 00:14:13,895 You can what? I've been conscripted. 263 00:14:15,605 --> 00:14:21,402 Vala: They are building ships and armies by the tens of thousands. 264 00:14:21,694 --> 00:14:24,405 The village I am living in is one of many 265 00:14:24,697 --> 00:14:27,700 on a world among dozens like it. 266 00:14:27,992 --> 00:14:29,792 As we feared since the day Daniel met the ori, 267 00:14:30,078 --> 00:14:34,374 they have been preparing their followers for a crusade. 268 00:14:35,958 --> 00:14:38,753 Are you sure this is what you want? 269 00:14:39,045 --> 00:14:40,045 Are you serious? 270 00:14:40,088 --> 00:14:44,801 I never dreamed I would one day be fit to serve the ori in this way. 271 00:14:46,177 --> 00:14:49,639 By killing people you know nothing about? 272 00:14:49,931 --> 00:14:52,892 All I need to know is that they are enemy of the ori, 273 00:14:53,184 --> 00:14:54,744 that they reject the teachings of origin 274 00:14:55,019 --> 00:14:56,938 and would have us stray from the path. 275 00:14:57,230 --> 00:15:00,691 But these so—called unbelievers, 276 00:15:00,983 --> 00:15:02,703 they're so far away, how can they affect us? 277 00:15:02,860 --> 00:15:04,088 Why do we have to go all the way over there... 278 00:15:04,112 --> 00:15:06,739 Evil must not be allowed to fester anywhere. 279 00:15:07,031 --> 00:15:08,408 (Sighs) 280 00:15:09,575 --> 00:15:10,868 Ourjourney towards enlightenment 281 00:15:11,160 --> 00:15:14,914 may take us to many unexpected places. 282 00:15:19,001 --> 00:15:24,507 I cannot imagine you killing anyone. 283 00:15:24,799 --> 00:15:28,386 I'm not afraid to heed the will of the gods. 284 00:15:31,889 --> 00:15:35,518 Nothing I say will change your mind, will it? 285 00:15:36,018 --> 00:15:36,686 Fear not. 286 00:15:36,978 --> 00:15:41,190 Once we warriors of ori have vanquished the wicked, 287 00:15:41,858 --> 00:15:43,443 I shall return. 288 00:15:49,949 --> 00:15:52,285 You will not be the same. 289 00:15:53,494 --> 00:15:54,745 No. 290 00:15:56,831 --> 00:15:58,708 Vala: He is one of the gentlest, 291 00:15:59,000 --> 00:16:02,962 most honest souls I have ever known. 292 00:16:13,139 --> 00:16:17,560 He has been raised since birth to believe in the ori, 293 00:16:17,852 --> 00:16:18,895 to follow origin. 294 00:16:19,187 --> 00:16:21,606 This isn't a fight anyone can win, 295 00:16:21,898 --> 00:16:24,609 not without a tragic amount of bloodshed. 296 00:16:24,901 --> 00:16:26,503 Harriman on pa. System: General Landry to the briefing room. 297 00:16:26,527 --> 00:16:29,197 General Landry, please report to the briefing room. 298 00:16:29,489 --> 00:16:32,617 I better get down there. Go ahead. 299 00:16:33,075 --> 00:16:36,454 Since you've been gone, we've learned a few things about the ori 300 00:16:36,746 --> 00:16:38,390 that their followers might be interested to know. 301 00:16:38,414 --> 00:16:40,583 It doesn't matter what the truth is about the ori. 302 00:16:40,875 --> 00:16:42,960 The people won't hear it, no matter what you say. 303 00:16:43,252 --> 00:16:47,423 Obviously some of them are suspicious enough to form a resistance. 304 00:16:47,715 --> 00:16:50,115 You're talking about a handful of people compared to millions 305 00:16:50,218 --> 00:16:53,888 who wouldn't know the truth if it was standing right in front of them. 306 00:16:54,263 --> 00:16:57,642 It's all lies and propaganda, as far as they're concerned. 307 00:16:58,100 --> 00:17:00,144 We're wrong. They're right. 308 00:17:00,436 --> 00:17:01,938 They're good. We're bad. 309 00:17:02,230 --> 00:17:03,481 We must worship the ori or die, 310 00:17:03,773 --> 00:17:09,028 and they will fight until we are dead or they are. Period. 311 00:17:13,741 --> 00:17:16,035 I'm very sorry to keep you waiting. 312 00:17:16,661 --> 00:17:17,954 Where is Dr. Jackson? 313 00:17:18,246 --> 00:17:20,957 He's, uh, otherwise occupied at the moment. 314 00:17:21,249 --> 00:17:23,709 We're going to have to proceed without him. 315 00:17:24,001 --> 00:17:24,585 It's no matter. 316 00:17:24,877 --> 00:17:26,963 I only asked he be here as a courtesy, 317 00:17:27,255 --> 00:17:31,509 seeing as he negotiated the original treaty between our two countries, 318 00:17:31,801 --> 00:17:34,679 resulting in Russia loaning you our Stargate. 319 00:17:34,971 --> 00:17:39,225 Yes, loaning, in return for full participation in this program 320 00:17:39,517 --> 00:17:41,602 and considerable sums of money. 321 00:17:41,894 --> 00:17:42,937 I am aware of that. 322 00:17:43,229 --> 00:17:45,439 As I said, I only asked for this meeting 323 00:17:45,731 --> 00:17:47,483 out of courtesy to you and Dr. Jackson. 324 00:17:47,775 --> 00:17:51,988 You have been admirable comrades in our cooperative efforts. 325 00:17:52,280 --> 00:17:54,365 However, official notification 326 00:17:54,657 --> 00:17:56,867 has been given to your president as we speak. 327 00:17:57,201 --> 00:17:57,535 Of what? 328 00:17:57,868 --> 00:18:00,705 Well, as you know, the treaty renewal comes up in two weeks. 329 00:18:00,997 --> 00:18:05,334 Russia will no longer be participating under the current structure. 330 00:18:05,626 --> 00:18:07,003 What are you saying? 331 00:18:07,295 --> 00:18:08,629 I'm saying 332 00:18:08,921 --> 00:18:11,340 we are taking our Stargate back. 333 00:18:16,596 --> 00:18:21,058 Vala: So, this girl in the bar, her name was denya, 334 00:18:21,350 --> 00:18:23,811 and we struck up a bit of a friendship. 335 00:18:24,103 --> 00:18:26,647 By the looks on your faces, I can see you're not surprised 336 00:18:26,939 --> 00:18:28,579 I had more in common with a village harlot 337 00:18:28,733 --> 00:18:30,013 than I did with any of the ladies 338 00:18:30,276 --> 00:18:32,028 from the local knitting circle. 339 00:18:32,320 --> 00:18:34,322 Don't know what you're talking about. 340 00:18:36,699 --> 00:18:38,284 At least she was honest. 341 00:18:38,618 --> 00:18:40,578 I was pregnant once. 342 00:18:40,870 --> 00:18:42,079 Really? 343 00:18:42,371 --> 00:18:44,040 It didn't last long. 344 00:18:44,332 --> 00:18:45,875 Oh, I'm sorry. 345 00:18:46,709 --> 00:18:49,378 Hey, I heard something really weird. 346 00:18:49,670 --> 00:18:51,005 I promise you, I've heard it all. 347 00:18:51,297 --> 00:18:53,317 Well, have you ever heard of someone getting pregnant 348 00:18:53,341 --> 00:18:55,051 without actually doing the deed? 349 00:18:55,343 --> 00:18:57,970 How could that happen? I don't know. 350 00:18:58,262 --> 00:18:59,764 Maybe you fell asleep, you know? 351 00:19:00,056 --> 00:19:01,216 That's happened to me before. 352 00:19:01,349 --> 00:19:03,809 I've been drunk and not remembered whole days. 353 00:19:04,101 --> 00:19:05,101 (Ch uckles) 354 00:19:05,353 --> 00:19:07,188 I wasn't talking about me. 355 00:19:07,480 --> 00:19:08,648 Oh? 356 00:19:08,939 --> 00:19:11,359 No, I was just wondering if you ever heard 357 00:19:11,651 --> 00:19:15,321 of the ori giving someone a baby magically. 358 00:19:15,988 --> 00:19:18,741 They perform miracles all the time, right? 359 00:19:19,033 --> 00:19:20,242 If you say so. 360 00:19:21,035 --> 00:19:25,081 Vala: She's smart, too. She was testing me. 361 00:19:25,373 --> 00:19:28,334 Are you saying she was part of the anti—ori underground? 362 00:19:28,626 --> 00:19:31,587 Took a long time to get her to admit it. 363 00:19:31,879 --> 00:19:33,148 She said she was afraid of seevis 364 00:19:33,172 --> 00:19:35,424 and that he'd kill her if he found out. 365 00:19:36,050 --> 00:19:37,134 Man: Bring them this way! 366 00:19:37,426 --> 00:19:39,053 What do you want? 367 00:19:40,971 --> 00:19:42,390 (Grunts) 368 00:19:42,932 --> 00:19:46,477 Take your hands off me! 369 00:19:47,353 --> 00:19:49,021 So, what did I do? 370 00:19:49,313 --> 00:19:50,773 She is unholy. 371 00:19:51,065 --> 00:19:51,315 (All murmuring) 372 00:19:51,607 --> 00:19:56,112 She conspires with those who would lead us from the path of origin. 373 00:19:56,404 --> 00:19:58,656 I don't know who you've been talking to, but it's a lie. 374 00:19:58,948 --> 00:20:04,161 She is an unbeliever, and she must be punished for her sins. 375 00:20:14,880 --> 00:20:16,340 Get me Richard woolsey now. General. 376 00:20:16,632 --> 00:20:19,802 Where are the rest of the international committee representatives? 377 00:20:20,094 --> 00:20:20,803 Why aren't they here? 378 00:20:21,095 --> 00:20:22,638 This has nothing to do with them. 379 00:20:22,930 --> 00:20:23,472 I think it does. 380 00:20:23,764 --> 00:20:25,558 The Stargate belongs to Russia. 381 00:20:25,850 --> 00:20:28,144 Now, in the past, my government has been unwilling 382 00:20:28,436 --> 00:20:31,647 to establish and support a Stargate program of its own, 383 00:20:31,939 --> 00:20:32,939 but that has changed. 384 00:20:33,149 --> 00:20:35,276 Because China is backing you. 385 00:20:35,568 --> 00:20:37,408 Do the rest of the committee members know this? 386 00:20:37,570 --> 00:20:39,864 They will be invited to participate in the program 387 00:20:40,156 --> 00:20:43,159 the same as they have in yours, as will your country. 388 00:20:43,451 --> 00:20:47,163 You really think my government will give up the gate? 389 00:20:47,455 --> 00:20:47,830 (Scoffs) 390 00:20:48,122 --> 00:20:51,125 I do not see what choice they will have. 391 00:20:58,340 --> 00:20:59,340 (Grunts) 392 00:20:59,467 --> 00:21:01,177 Who else in the village has been corrupted? 393 00:21:01,469 --> 00:21:05,139 Apart from you, I have no idea what you're talking about. 394 00:21:10,227 --> 00:21:15,691 No one shall look upon, speak to or aid such evil. 395 00:21:16,358 --> 00:21:18,319 You will tell me who you've conspired with, 396 00:21:18,611 --> 00:21:21,280 and the unbelievers will be found out 397 00:21:21,572 --> 00:21:25,868 and punished for their sins. 398 00:21:26,368 --> 00:21:27,870 Hallowed are the ori. 399 00:21:28,162 --> 00:21:29,282 Man 1: Hallowed are the ori. 400 00:21:29,330 --> 00:21:30,456 Man 2: Hallowed are the ori. 401 00:21:30,748 --> 00:21:32,500 (Crowd murmuring) 402 00:21:42,134 --> 00:21:43,719 Vala: I don't know why I expected him 403 00:21:44,011 --> 00:21:47,181 to come rushing over and unchain me. 404 00:21:47,473 --> 00:21:50,643 I'm just the mother of his unborn child, 405 00:21:50,935 --> 00:21:54,313 or so he was supposed to think. 406 00:22:29,348 --> 00:22:31,433 (People chattering) 407 00:23:02,631 --> 00:23:04,675 (Roaring) 408 00:23:11,390 --> 00:23:12,808 (Gasps) 409 00:23:59,313 --> 00:24:01,440 She's dying out there. 410 00:24:01,982 --> 00:24:02,441 I know. 411 00:24:02,733 --> 00:24:05,069 Don't you think if she was gonna say anything 412 00:24:05,361 --> 00:24:07,947 she would have told you already? 413 00:24:30,594 --> 00:24:34,473 Vala: I didn't know why he eventually did it, 414 00:24:35,724 --> 00:24:38,477 or why seevis let us go. 415 00:24:40,562 --> 00:24:44,650 I was left out there without food or water 416 00:24:44,942 --> 00:24:47,403 for three days. 417 00:24:49,989 --> 00:24:52,491 I can't believe the baby survived that. 418 00:24:56,078 --> 00:24:58,497 Part of me was hoping it didn't. 419 00:25:01,458 --> 00:25:05,129 It's kind ofsurprising part of you was hoping it did. 420 00:25:06,547 --> 00:25:11,051 I mean, given how it was conceived. 421 00:25:16,015 --> 00:25:17,975 It's hard to explain. 422 00:25:21,687 --> 00:25:22,980 Seevis... 423 00:25:24,064 --> 00:25:27,359 He won't bother us again, I promise you. 424 00:25:28,944 --> 00:25:31,321 You don't think I'm evil? 425 00:25:35,075 --> 00:25:38,537 I'm sorry I left you out there for so long. 426 00:25:42,624 --> 00:25:44,543 Please forgive me. 427 00:26:03,937 --> 00:26:07,399 I will see you this evening, fear not. 428 00:26:25,876 --> 00:26:27,836 Vala: Despite tomin's reassurances, 429 00:26:28,128 --> 00:26:29,728 the idea of spending a day in the village 430 00:26:29,797 --> 00:26:33,092 with seevis just a stone's throw away made me nervous. 431 00:26:33,383 --> 00:26:37,888 Besides, it was high time I did some more extensive recon. 432 00:27:10,712 --> 00:27:11,964 I knew what was happening. 433 00:27:12,256 --> 00:27:16,677 I knew where they were going every day, what they were doing. 434 00:27:18,720 --> 00:27:22,391 Seeing it was something else entirely. 435 00:27:24,393 --> 00:27:26,395 Impressive, isn't it? 436 00:27:39,449 --> 00:27:41,869 General, you wished to see me? 437 00:27:42,161 --> 00:27:44,580 From the sounds of it, the ori are planning an invasion 438 00:27:44,872 --> 00:27:46,712 of massive proportions in the very near future. 439 00:27:46,915 --> 00:27:49,501 Looks like it may be a very bad time to be arguing over 440 00:27:49,793 --> 00:27:51,962 who gets to use the Stargate, colonel. 441 00:27:52,254 --> 00:27:54,423 But I assume you were counting on that. 442 00:27:54,715 --> 00:27:58,468 No sane individual or country wants to face war at any time. 443 00:27:58,760 --> 00:28:01,597 Telling me about your government's intentions 444 00:28:01,889 --> 00:28:04,516 was more than mere courtesy. 445 00:28:04,808 --> 00:28:06,602 Doing it with a Chinese representative 446 00:28:06,894 --> 00:28:08,079 of the oversight committee present 447 00:28:08,103 --> 00:28:10,647 was meant to point out China's involvement. 448 00:28:10,939 --> 00:28:14,776 That wasn't in the official notification to terminate the treaty 449 00:28:15,068 --> 00:28:16,069 given to the president. 450 00:28:16,361 --> 00:28:17,681 Obviously, it couldn't be. (Sighs) 451 00:28:17,905 --> 00:28:21,783 They offered you a deal to back your own sgc program. 452 00:28:22,075 --> 00:28:24,745 In truth, you don't really know if you like that scenario 453 00:28:25,037 --> 00:28:26,837 any better than the one currently in practice. 454 00:28:26,914 --> 00:28:31,251 You did, however, see an opportunity to use it as leverage. 455 00:28:34,421 --> 00:28:37,633 But you couldn't very well present a wish list 456 00:28:37,925 --> 00:28:39,593 along with the official notification 457 00:28:39,885 --> 00:28:41,112 without it looking like blackmail 458 00:28:41,136 --> 00:28:44,139 or have it on record that you were merely using the Chinese, 459 00:28:44,431 --> 00:28:49,561 so you left it to me to figure out and ask you the question, 460 00:28:50,896 --> 00:28:53,523 "what is it you really want?" 461 00:28:59,571 --> 00:28:59,947 Stay back. 462 00:29:00,239 --> 00:29:03,033 I promise, you don't want to come any closer. 463 00:29:03,325 --> 00:29:04,660 You can put that down. 464 00:29:04,952 --> 00:29:06,203 It's okay. 465 00:29:07,287 --> 00:29:08,664 We had to put you through that. 466 00:29:08,956 --> 00:29:11,750 To be sure that we could trust you. 467 00:29:22,678 --> 00:29:25,013 He was part of the underground? 468 00:29:25,305 --> 00:29:27,140 Seevis is the leader. 469 00:29:27,432 --> 00:29:30,310 The religious pomp and circumstance is a cover. 470 00:29:30,602 --> 00:29:32,688 The rest is for money, power and influence, 471 00:29:32,980 --> 00:29:36,900 the things you need when you're wanting to mount a rebellion. 472 00:29:37,192 --> 00:29:39,444 Do they not fear being discovered by the ori? 473 00:29:39,736 --> 00:29:43,156 Of course, but the only other choice is to do nothing. 474 00:29:43,448 --> 00:29:46,702 What they were planning was quite the opposite of nothing. 475 00:29:46,994 --> 00:29:47,661 We have the plans 476 00:29:47,953 --> 00:29:50,998 and we have many people down there on the inside. 477 00:29:52,374 --> 00:29:54,001 You really think it can work? 478 00:29:54,293 --> 00:29:55,752 It has to. 479 00:30:00,382 --> 00:30:02,509 The ships had to be activated by the priors, 480 00:30:02,801 --> 00:30:05,053 but seevis said he'd found a way to rig enough of them 481 00:30:05,345 --> 00:30:07,973 to start off a massive chain reaction. 482 00:30:08,682 --> 00:30:09,850 From what I could tell, 483 00:30:10,142 --> 00:30:11,393 it looked like it might work. 484 00:30:11,685 --> 00:30:13,729 Three days from now, in a grand celebration, 485 00:30:14,021 --> 00:30:18,775 each prior will activate a ship in a show of the ori's power. 486 00:30:19,276 --> 00:30:20,736 Everyone will be there. 487 00:30:21,028 --> 00:30:21,737 All those who built the ships 488 00:30:22,029 --> 00:30:24,031 as well as those who will soon board them 489 00:30:24,323 --> 00:30:27,117 and go off and fight in the name of the ori. 490 00:30:27,409 --> 00:30:28,994 Tens of thousands. 491 00:30:29,911 --> 00:30:32,289 You're going to kill all of them? 492 00:30:32,956 --> 00:30:33,582 Gods cannot be gods 493 00:30:33,874 --> 00:30:37,502 without those who stand beneath them gazing upwards. 494 00:30:38,920 --> 00:30:41,548 Vala: They were gonna try and undermine the ori's power 495 00:30:41,840 --> 00:30:44,509 by eliminating as many of their followers as they could 496 00:30:44,801 --> 00:30:46,595 in one fell swoop. 497 00:30:48,096 --> 00:30:51,475 Something I'm not sure we would've done in their position. 498 00:30:56,146 --> 00:30:57,814 Shut the windows. 499 00:30:58,106 --> 00:30:58,774 Vala: They trusted me. 500 00:30:59,066 --> 00:31:01,777 Granted, they nearly killed me so I could earn their trust, 501 00:31:02,069 --> 00:31:05,155 but at this point, I felt I had to take a chance. 502 00:31:10,952 --> 00:31:12,788 (Clattering) 503 00:31:15,374 --> 00:31:19,628 I told them exactly who I was and how I'd gotten there. 504 00:31:22,631 --> 00:31:24,800 The communication terminal and the stones 505 00:31:25,092 --> 00:31:26,612 had been taken by the prior to celestis 506 00:31:26,843 --> 00:31:28,804 after Daniel and I had been caught using them. 507 00:31:29,096 --> 00:31:30,764 How did seevis get his hands on it? 508 00:31:31,056 --> 00:31:33,016 Apparently, he has spies among the monks 509 00:31:33,308 --> 00:31:34,017 in the city of celestis. 510 00:31:34,309 --> 00:31:36,812 They're humans in training to become priors. 511 00:31:37,104 --> 00:31:40,941 Every now and then, artifacts which predate the ori ascension 512 00:31:41,233 --> 00:31:43,819 are found or dug up, deemed heretical 513 00:31:44,111 --> 00:31:46,822 and then brought to the city to be burned in the fires. 514 00:31:47,114 --> 00:31:48,990 When the communication terminal came through, 515 00:31:49,282 --> 00:31:51,827 seevis' men recognized its significance, 516 00:31:52,119 --> 00:31:53,159 and they risked everything 517 00:31:53,370 --> 00:31:56,248 to save it and smuggle it out of the city. 518 00:31:57,332 --> 00:31:59,960 So it appears that Daniel's crazy little speech 519 00:32:00,252 --> 00:32:01,837 about communication from another galaxy 520 00:32:02,129 --> 00:32:04,172 did not fall entirely on deaf ears. 521 00:32:04,464 --> 00:32:04,923 And the ori didn't know? 522 00:32:05,215 --> 00:32:08,927 They——they couldn't tell what was happening right underneath their noses? 523 00:32:09,219 --> 00:32:09,719 Can't be sure, 524 00:32:10,011 --> 00:32:11,891 but seevis didn't want me to try and contact you 525 00:32:12,139 --> 00:32:14,433 until after the sabotage plan had gone through. 526 00:32:14,724 --> 00:32:16,893 In case the ori detected it. 527 00:32:17,185 --> 00:32:18,937 Just to be safe. 528 00:32:25,235 --> 00:32:26,611 Vala? 529 00:32:31,324 --> 00:32:32,659 Vala. 530 00:32:33,034 --> 00:32:34,494 Prior: Blessed are those 531 00:32:34,786 --> 00:32:38,790 who follow the path in unison. 532 00:32:41,460 --> 00:32:42,836 Prior. 533 00:32:47,883 --> 00:32:50,677 Your wife is not at home, tomin. 534 00:32:50,969 --> 00:32:52,345 She must be at market. 535 00:32:52,637 --> 00:32:53,637 Must she? 536 00:32:53,680 --> 00:32:56,057 To what do I owe the honor of such a visit? 537 00:32:56,349 --> 00:32:59,978 Word of your courage has spread. 538 00:33:00,687 --> 00:33:02,314 If you refer to my unchaining ofvala, 539 00:33:02,606 --> 00:33:05,192 I believe seevis accused her unjustly. 540 00:33:05,484 --> 00:33:06,902 For she is not corrupt. 541 00:33:07,194 --> 00:33:08,834 Surely, the ori would not have allowed her 542 00:33:09,029 --> 00:33:11,990 to have survived so long without food or water. 543 00:33:12,824 --> 00:33:13,950 They sent her to me. 544 00:33:14,242 --> 00:33:17,579 She is my wife, the mother of my unborn child. 545 00:33:17,871 --> 00:33:19,247 Is she now? 546 00:33:20,624 --> 00:33:23,919 The injury that crippled you since childhood, 547 00:33:24,211 --> 00:33:29,508 the one I have cured you of to make you a strong, proud warrior... 548 00:33:29,799 --> 00:33:31,559 Trust I will use the strength I've been given 549 00:33:31,676 --> 00:33:34,346 to fight all unbelievers in the name of the ori. 550 00:33:34,638 --> 00:33:35,347 Yes. 551 00:33:35,639 --> 00:33:38,934 But the same wound that made you lame 552 00:33:39,226 --> 00:33:42,979 also made you unable to father children. 553 00:33:43,730 --> 00:33:45,190 But then... 554 00:34:03,291 --> 00:34:04,918 Are you saying she betrayed me? 555 00:34:05,210 --> 00:34:08,838 The child is the will of the ori. 556 00:34:09,130 --> 00:34:11,424 That is all that matters. 557 00:34:12,175 --> 00:34:15,887 Your courage will be rewarded, tomin. 558 00:34:16,179 --> 00:34:17,722 Fear not. 559 00:34:20,934 --> 00:34:24,479 Hallowed are the children of the ori. 560 00:34:25,855 --> 00:34:28,066 Hallowed are the ori. 561 00:34:51,172 --> 00:34:52,841 Vala: Don't go. 562 00:34:58,013 --> 00:35:00,098 Today is the day we've been waiting for. 563 00:35:00,390 --> 00:35:03,018 Ten priors from celestis come to bless the starcraft 564 00:35:03,310 --> 00:35:06,688 we have been building these past many months. 565 00:35:07,814 --> 00:35:09,232 I know. Everyone is going. 566 00:35:09,524 --> 00:35:11,026 Everyone, even the women and children. 567 00:35:11,318 --> 00:35:13,570 Of course, I did not expect you... 568 00:35:15,071 --> 00:35:16,948 I know you've been tired, 569 00:35:17,240 --> 00:35:20,201 but it is going to be a great day, if you wanna come. 570 00:35:26,458 --> 00:35:28,043 Please. 571 00:35:29,210 --> 00:35:31,129 Stay with me today. 572 00:35:40,680 --> 00:35:43,099 I have a bad feeling. 573 00:35:43,975 --> 00:35:46,019 I can't explain it. 574 00:35:47,228 --> 00:35:49,898 Don't you ever just get bad feelings? 575 00:35:50,231 --> 00:35:52,067 Of course I do, 576 00:35:52,359 --> 00:35:55,153 and I turn to the ori for guidance. 577 00:35:57,906 --> 00:36:00,075 Tomin... the day of reckoning 578 00:36:00,367 --> 00:36:03,828 for all those who were raised by evil is upon them. 579 00:36:04,120 --> 00:36:06,289 I have spent my whole life waiting for the chance 580 00:36:06,581 --> 00:36:08,667 to walk the path as I do now. 581 00:36:08,958 --> 00:36:11,920 My only hope is that you would walk it with me. 582 00:36:21,262 --> 00:36:24,391 Blessed are those who walk in unison. 583 00:36:33,274 --> 00:36:36,111 When you say "day of reckoning"... 584 00:36:36,403 --> 00:36:37,112 We've heard numerous reports 585 00:36:37,404 --> 00:36:40,448 of the priors in this galaxy warning of an impending doomsday. 586 00:36:40,740 --> 00:36:42,951 A day when all who have renounced the ori 587 00:36:43,243 --> 00:36:45,328 will feel their wrath. 588 00:36:45,620 --> 00:36:48,123 We knew the priors were just the first wave. 589 00:36:48,415 --> 00:36:50,875 The real crusade is about to begin. 590 00:36:51,167 --> 00:36:53,169 The ships are planning to leave. 591 00:36:55,296 --> 00:36:55,755 But that would mean... 592 00:36:56,047 --> 00:36:59,217 Somewhere out there the ori have a working supergate. 593 00:37:07,267 --> 00:37:09,627 Vala: Turns out the horrible feeling I'd lied to tomin about 594 00:37:09,894 --> 00:37:13,898 was completelyjustified, but for a different reason. 595 00:37:14,190 --> 00:37:18,611 Thousands of men, women and children did not die that day. 596 00:37:18,903 --> 00:37:20,989 Seevis' plan failed. 597 00:37:23,658 --> 00:37:25,744 (Loud cheering) 598 00:37:30,498 --> 00:37:32,041 It didn't work. 599 00:37:32,333 --> 00:37:34,002 The sabotage had broken down. 600 00:37:34,294 --> 00:37:34,753 Whether the ori had detected it 601 00:37:35,044 --> 00:37:38,047 or the priors managed to thwart it on their own, we don't know. 602 00:37:38,339 --> 00:37:42,093 All we know is that the ships came to life and nothing happened, 603 00:37:42,385 --> 00:37:44,262 except the crowd cheered and began prostrating, 604 00:37:44,554 --> 00:37:48,558 praying for a swift victory over all unbelievers. 605 00:37:49,142 --> 00:37:51,478 Do you have any other intel we could use? 606 00:37:51,770 --> 00:37:54,564 You said that seevis had access to the specs on the ships. 607 00:37:54,856 --> 00:37:56,216 What kind of weaponry do they have? 608 00:37:56,483 --> 00:37:57,025 And shields. 609 00:37:57,317 --> 00:37:59,194 And anything on the power source they're using. 610 00:37:59,486 --> 00:38:01,196 No. No, I... 611 00:38:08,161 --> 00:38:09,746 Guys, what's going on? 612 00:38:10,038 --> 00:38:11,289 Jackson? 613 00:38:12,373 --> 00:38:13,373 How did I get here? 614 00:38:13,541 --> 00:38:14,727 The emulator is still running. 615 00:38:14,751 --> 00:38:16,878 Something must have happened on vala's end. 616 00:38:31,476 --> 00:38:33,353 (Gasping) 617 00:38:44,405 --> 00:38:44,572 Tomin. 618 00:38:44,864 --> 00:38:47,075 You said you did not think I could kill an unbeliever. 619 00:38:47,367 --> 00:38:50,203 Well, I'm so sorry I was wrong. 620 00:38:51,037 --> 00:38:52,831 You have to listen to me. No! 621 00:38:53,122 --> 00:38:56,334 I am deaf to all but the teachings of origin! 622 00:38:58,044 --> 00:39:01,256 The prior told me seevis was corrupt, 623 00:39:01,548 --> 00:39:03,466 that he tried to sabotage the ceremony 624 00:39:03,758 --> 00:39:04,958 and would've killed thousands. 625 00:39:05,134 --> 00:39:08,388 He sent me to kill seevis, and here I found you with him 626 00:39:08,680 --> 00:39:10,431 conspiring over that device! 627 00:39:11,766 --> 00:39:13,393 They made me do it. 628 00:39:18,273 --> 00:39:20,942 They told me they would kill me if! Didn't help them, 629 00:39:21,234 --> 00:39:24,320 and after what they did to me out there, wouldn't you? 630 00:39:25,780 --> 00:39:28,616 They thought this device was for communication, 631 00:39:28,908 --> 00:39:30,708 but they were too afraid to use it themselves. 632 00:39:30,785 --> 00:39:33,705 So they kidnapped me and forced me to do it for them. 633 00:39:36,457 --> 00:39:38,543 Did the prior tell you I was with them? 634 00:39:39,002 --> 00:39:41,296 Did he tell you to kill me? 635 00:39:41,588 --> 00:39:42,589 No. 636 00:39:42,881 --> 00:39:44,757 Well, there you go, then. 637 00:39:45,133 --> 00:39:48,303 Were you able to communicate with the unbelievers far away? 638 00:39:48,595 --> 00:39:53,308 Yes, and there is much I can tell you about them 639 00:39:53,600 --> 00:39:56,269 if you just put that weapon down. 640 00:40:00,189 --> 00:40:03,234 Tomin, you have to believe me. Please. 641 00:40:08,948 --> 00:40:12,911 I overheard your conversation with the prior the other day. 642 00:40:14,162 --> 00:40:17,999 I know, I'm sorry. I should have told you I was there. 643 00:40:18,291 --> 00:40:22,295 But I was so afraid. What he said shocked me. 644 00:40:22,670 --> 00:40:23,087 (Sighs) 645 00:40:23,379 --> 00:40:26,674 That this child is the will of the ori? 646 00:40:30,970 --> 00:40:35,475 Tomin, I swear I have not betrayed you. 647 00:40:35,767 --> 00:40:39,354 I have not been with anyone but you. 648 00:40:39,646 --> 00:40:42,899 So if you truly cannot father a child, 649 00:40:43,191 --> 00:40:45,652 then this baby is a miracle. 650 00:40:45,944 --> 00:40:46,361 It's our miracle, 651 00:40:46,653 --> 00:40:49,656 and this a great burden which I cannot bear alone. 652 00:40:49,948 --> 00:40:53,493 So from this point on, we must walk the path together. 653 00:41:03,127 --> 00:41:05,380 | must leave soon for war. 654 00:41:05,672 --> 00:41:07,465 Then I must come with you. 655 00:41:18,559 --> 00:41:20,353 (Sighs deeply) 656 00:41:28,277 --> 00:41:31,406 So, what exactly did we have to give up in the end? 657 00:41:31,698 --> 00:41:33,157 304. 658 00:41:33,449 --> 00:41:34,449 Really? 659 00:41:34,701 --> 00:41:36,411 I'm surprised the president agreed to that. 660 00:41:36,703 --> 00:41:39,288 Colonel Chekov's had his eye on one for a while. 661 00:41:39,580 --> 00:41:41,416 The latest was just about to roll out. 662 00:41:41,708 --> 00:41:43,148 I thought the next daedalus—classship 663 00:41:43,418 --> 00:41:45,258 wasn't due out of the pipeline for over a year. 664 00:41:45,336 --> 00:41:49,424 It was a huge concession, but we didn't have much choice. 665 00:41:49,966 --> 00:41:53,302 Carter: Sir, the tok'ra and the asgard 666 00:41:53,594 --> 00:41:55,072 are scanning for any subspace anomalies 667 00:41:55,096 --> 00:41:56,616 that would indicate supergate activity. 668 00:41:56,723 --> 00:41:59,600 We're monitoring the existing black holes that we know of, 669 00:41:59,892 --> 00:42:00,476 but it's a big galaxy. 670 00:42:00,768 --> 00:42:02,848 And as we know, the ori could have built another one. 671 00:42:02,937 --> 00:42:05,314 The interim council have placed ha'tak—class vessels 672 00:42:05,606 --> 00:42:06,750 in every region on high alert. 673 00:42:06,774 --> 00:42:09,444 This is one needle in a haystack we'd better find. 674 00:42:09,736 --> 00:42:10,796 Do whatever you have to do. 675 00:42:10,820 --> 00:42:12,613 If the ori can send troops and ships here, 676 00:42:12,905 --> 00:42:14,665 we're gonna need every advantage we can find. 677 00:42:14,741 --> 00:42:16,784 Merlin was working on a weapon to fight the ori. 678 00:42:17,076 --> 00:42:18,721 Every ally we have and everyone else in this base 679 00:42:18,745 --> 00:42:21,330 has already devoted themselves to finding the supergate. 680 00:42:21,622 --> 00:42:24,667 Sir, it won't take us long to search one planet 681 00:42:24,959 --> 00:42:26,544 where there may be an advanced weapon 682 00:42:26,836 --> 00:42:28,629 designed specifically to fight these guys. 683 00:42:28,921 --> 00:42:31,591 This weapon won't help us against their followers. 684 00:42:31,883 --> 00:42:32,300 I don't think so, no, 685 00:42:32,592 --> 00:42:35,803 but it'll be a lot easier convincing their followers their gods are false 686 00:42:36,095 --> 00:42:38,139 if their gods aren't around anymore. 687 00:42:38,431 --> 00:42:41,225 Go. Thank you, sir. 50051

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.