Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,542 --> 00:00:02,920
Narrator:
Previously, onstargate sg—1.
2
00:00:03,212 --> 00:00:06,256
The stones are actually an ancient
form of communication device
3
00:00:06,548 --> 00:00:07,174
that links
the users psychically,
4
00:00:07,466 --> 00:00:10,010
allowing them to see
through each other's eyes.
5
00:00:10,302 --> 00:00:12,054
I think we're in them.
6
00:00:12,471 --> 00:00:13,511
We're from another galaxy!
7
00:00:13,764 --> 00:00:15,682
Great holy armies
shall be gathered
8
00:00:15,974 --> 00:00:19,311
and trained to fight
all who embrace evil.
9
00:00:19,603 --> 00:00:21,855
In the name of the gods,
ships shall be built
10
00:00:22,147 --> 00:00:24,441
to carry our warriors out
amongst the stars.
11
00:00:24,733 --> 00:00:26,503
Jackson: Doesn't that look
an awful lot like a...
12
00:00:26,527 --> 00:00:26,944
Mitchell: Yeah, it does.
13
00:00:27,236 --> 00:00:29,696
It can't be, because I
was gonna say Stargate.
14
00:00:29,988 --> 00:00:30,988
Carter: Try supergate.
15
00:00:31,240 --> 00:00:31,907
What are you doing?
16
00:00:32,199 --> 00:00:32,908
Vala on radio:
Trying to help, Daniel.
17
00:00:33,200 --> 00:00:36,036
Someone had to do something,
and you wouldn't listen.
18
00:00:38,914 --> 00:00:41,166
The singularity is forming.
19
00:00:44,002 --> 00:00:45,202
Merlin was conducting research
20
00:00:45,254 --> 00:00:46,272
on some kind of new invention.
21
00:00:46,296 --> 00:00:48,882
A weapon capable of
destroying ascended beings.
22
00:00:49,174 --> 00:00:51,374
I don't need to know ancient
to understand what that is.
23
00:00:51,468 --> 00:00:54,596
A gate address to
where he hid the weapon.
24
00:01:10,153 --> 00:01:11,153
Morning.
25
00:01:11,196 --> 00:01:13,115
Have you seen colonel Mitchell?
26
00:01:13,407 --> 00:01:15,075
Men's locker.
27
00:01:23,917 --> 00:01:25,419
Man: Good morning.
28
00:01:45,606 --> 00:01:47,107
Mitchell: Jackson?
29
00:01:47,399 --> 00:01:49,901
Is there something
I should know?
30
00:02:59,304 --> 00:03:01,598
How is this possible?
31
00:03:03,350 --> 00:03:04,393
Oh, my god.
32
00:03:04,685 --> 00:03:08,188
It worked. I mean,
you know, it's working.
33
00:03:09,690 --> 00:03:12,776
We didn't think we were
ever gonna make this work.
34
00:03:13,068 --> 00:03:13,777
Make what work?
35
00:03:14,069 --> 00:03:16,509
Well, since you disintegrated
the alteran communication stones
36
00:03:16,571 --> 00:03:18,323
and base terminal
in the kawoosh...
37
00:03:18,615 --> 00:03:19,241
I'm sorry, the what?
38
00:03:19,533 --> 00:03:22,035
The unstable vortex of a
forming worm hole. Kawoosh.
39
00:03:22,327 --> 00:03:24,389
I don't think I've ever
heard you call it that before.
40
00:03:24,413 --> 00:03:26,957
Really? Don't get
me wrong. It's good.
41
00:03:27,249 --> 00:03:28,249
No, I mean, I'm sure...
42
00:03:28,458 --> 00:03:28,959
Hello. Hi.
43
00:03:29,334 --> 00:03:32,587
Uh, my name is vala, but I'm
in Daniel Jackson right now.
44
00:03:33,130 --> 00:03:34,631
Anyway,
we've been working on a way
45
00:03:34,923 --> 00:03:37,843
of artificially emulating
the alteran technology.
46
00:03:38,135 --> 00:03:39,975
Dr. Lee was able to collect
quite a bit of data
47
00:03:40,095 --> 00:03:41,239
from the time that
you were unconscious
48
00:03:41,263 --> 00:03:43,515
and communicating with the
people from the ori galaxy.
49
00:03:43,807 --> 00:03:44,182
Hmm.
50
00:03:44,558 --> 00:03:46,598
So using that and this tok'ra
subspace communicator,
51
00:03:46,727 --> 00:03:47,144
we've been trying to mimic
52
00:03:47,436 --> 00:03:49,938
the frequencies sent and
received by the stones.
53
00:03:50,230 --> 00:03:51,416
We just didn't think
we were having any luck.
54
00:03:51,440 --> 00:03:53,817
I'm really glad you are.
H was desperately hoping...
55
00:03:54,109 --> 00:03:56,153
So, you're in the
ori galaxy? Yes.
56
00:03:56,445 --> 00:03:58,155
Are you able to
communicate with Daniel?
57
00:03:58,447 --> 00:03:59,740
No, just see and hear you.
58
00:04:00,031 --> 00:04:02,409
You see, we've been using
the data collected from the stone
59
00:04:02,701 --> 00:04:04,161
that Daniel activated
on this end,
60
00:04:04,453 --> 00:04:07,622
which is why you're
connected to his body.
61
00:04:08,832 --> 00:04:11,352
It's funny, isn't it? Daniel always
wanted to get into my pants,
62
00:04:11,460 --> 00:04:12,169
and now I'm in his.
63
00:04:12,461 --> 00:04:14,254
Oh, that's not funny. Hmm?
64
00:04:14,546 --> 00:04:15,922
He can't defend himself.
65
00:04:16,214 --> 00:04:20,177
Okay, you, vala, were the
only other person on this end
66
00:04:20,469 --> 00:04:21,178
to touch the stone. So...
67
00:04:21,470 --> 00:04:22,053
Oh, I ge—— I get it.
68
00:04:22,345 --> 00:04:24,407
I can't exactly connect to
myself if I'm not here, so...
69
00:04:24,431 --> 00:04:25,825
You know, last time we
couldn't break the connection.
70
00:04:25,849 --> 00:04:28,769
Well, that should be easy. This
time we just shut down the computer.
71
00:04:29,060 --> 00:04:30,896
No. I——I mean, not yet.
72
00:04:31,188 --> 00:04:33,148
I didn't just
drop in to say hello.
73
00:04:33,440 --> 00:04:36,276
I have something
very important to tell you.
74
00:04:37,527 --> 00:04:39,821
Vala: I remember
staggering into the rings.
75
00:04:40,113 --> 00:04:41,593
There were bolts
of energy everywhere.
76
00:04:41,823 --> 00:04:43,468
Carter: We suspected
that the matter stream
77
00:04:43,492 --> 00:04:44,951
was sucked into the black hole.
78
00:04:45,243 --> 00:04:46,745
We all appreciate
the part you played
79
00:04:47,037 --> 00:04:49,164
in destroying
the enemy beachhead.
80
00:04:49,456 --> 00:04:51,291
Vala: Don't mention it.
81
00:04:51,666 --> 00:04:54,294
By "part,"
I assume you mean lead role.
82
00:04:54,586 --> 00:04:56,838
We're happy
to hear that you're okay.
83
00:04:57,130 --> 00:04:59,216
Actually, for the record,
I never said I was okay.
84
00:04:59,508 --> 00:05:02,511
Actually, the timing of this
is a little awkward.
85
00:05:02,803 --> 00:05:04,643
Sir, if we disconnect now,
there's no guarantee
86
00:05:04,721 --> 00:05:06,223
that we can
reestablish the link.
87
00:05:06,515 --> 00:05:07,224
Dr. Jackson was
supposed to join me
88
00:05:07,516 --> 00:05:11,228
to meet with the Russian and
Chinese representatives of the ioa
89
00:05:11,520 --> 00:05:12,229
in about a halfan hour.
90
00:05:12,521 --> 00:05:14,272
They requested that he be there,
91
00:05:14,564 --> 00:05:16,164
said it was a matter
of great importance.
92
00:05:16,316 --> 00:05:18,902
Not as important as what I
have to tell you, believe me.
93
00:05:19,194 --> 00:05:20,463
I'll try and be
as quick as I can,
94
00:05:20,487 --> 00:05:23,114
and then you can have
Daniel back, I promise.
95
00:05:25,408 --> 00:05:29,246
Uh, so, the next thing I
remember was waking up in a bed
96
00:05:29,538 --> 00:05:30,705
in a village like ver eger.
97
00:05:30,997 --> 00:05:32,767
That's the one that
harrid and sallis lived in.
98
00:05:32,791 --> 00:05:36,795
They're the people that Daniel
and I inhabited for a while.
99
00:05:38,839 --> 00:05:43,301
Anyway, it turns out this
village was called ver isca.
100
00:05:47,097 --> 00:05:50,684
You know, this water is lovely,
101
00:05:50,976 --> 00:05:52,416
but I think Daniel
skipped breakfast,
102
00:05:52,561 --> 00:05:56,565
and I suddenly have a craving
for pancakes and ice cream.
103
00:05:56,857 --> 00:06:00,777
Double chocolate fudge
brownie, if memory serves.
104
00:06:02,654 --> 00:06:06,408
Oh, I'ii—— I'll continue
while you rustle that up.
105
00:06:08,451 --> 00:06:09,451
Thanks
106
00:06:10,620 --> 00:06:12,747
So, where was I? In bed.
107
00:06:13,039 --> 00:06:13,373
Oh, yes, in bed.
108
00:06:13,665 --> 00:06:16,459
A man named tomin
had apparently found me
109
00:06:16,751 --> 00:06:18,545
lying unconscious in the rings
110
00:06:18,837 --> 00:06:22,048
and had thought
the gods had sent me to him,
111
00:06:23,967 --> 00:06:27,429
which I let him
continue to believe.
112
00:06:27,721 --> 00:06:29,389
Hi.
113
00:06:30,473 --> 00:06:33,685
You feel strong enough to
get up and go for a walk today?
114
00:06:33,977 --> 00:06:35,395
Maybe.
115
00:06:40,275 --> 00:06:42,444
I'll be back after prostration.
116
00:06:43,486 --> 00:06:44,988
Havefun.
117
00:06:47,449 --> 00:06:48,867
Thank you.
118
00:06:54,789 --> 00:06:57,542
Vala: It was obvious
he was smitten.
119
00:06:57,834 --> 00:06:59,878
Who could blame him, right?
120
00:07:00,587 --> 00:07:02,589
Mmm.thanks.
121
00:07:04,507 --> 00:07:05,675
What?
122
00:07:12,515 --> 00:07:13,515
Thanks
123
00:07:13,683 --> 00:07:17,312
I do realize he was
a devout ori follower
124
00:07:17,604 --> 00:07:19,644
and probably would've
been standing on the frontline
125
00:07:19,689 --> 00:07:21,169
cheering while
they burnt me to death,
126
00:07:21,316 --> 00:07:22,335
if he knew the truth about me,
127
00:07:22,359 --> 00:07:25,528
but he was very sweet
in his own way.
128
00:07:26,029 --> 00:07:28,448
And not bad looking, actually.
129
00:07:34,996 --> 00:07:37,332
I thinktomin had been on
his own before I came along,
130
00:07:37,624 --> 00:07:42,379
mostly due to a limp that had
left him crippled since childhood.
131
00:07:42,671 --> 00:07:44,839
He didn't like to
talk about it much,
132
00:07:45,131 --> 00:07:46,691
but I could see that
the other villagers
133
00:07:46,716 --> 00:07:48,385
looked down on him
because of it.
134
00:07:48,677 --> 00:07:52,889
In their minds, the ori must have
deemed him unfit for normalcy,
135
00:07:53,181 --> 00:07:55,475
so that's how they chose
to see him.
136
00:07:56,017 --> 00:07:57,936
I did my best to blend in.
137
00:07:58,228 --> 00:07:59,330
At first, according to tomin,
138
00:07:59,354 --> 00:08:01,434
and therefore as far as the
villagers were concerned,
139
00:08:01,690 --> 00:08:03,733
I was the woman
who fell from the sky,
140
00:08:04,025 --> 00:08:05,902
which made me
feel kind of special.
141
00:08:06,194 --> 00:08:07,821
I later learned
they always suspected
142
00:08:08,113 --> 00:08:09,406
I'd escaped from another village
143
00:08:09,698 --> 00:08:10,156
as a result of some scandal,
144
00:08:10,448 --> 00:08:13,743
and then I started to feel
much more like I'm used to.
145
00:08:18,373 --> 00:08:21,710
What worried me most
were the ori.
146
00:08:22,002 --> 00:08:24,122
While no one had actually
seen me or Daniel in person,
147
00:08:24,254 --> 00:08:28,675
that didn't mean that ascended
beings couldn't recognize me.
148
00:08:30,635 --> 00:08:33,513
After a while,
I started to think and hope
149
00:08:33,805 --> 00:08:36,558
that maybe things
were going to be okay.
150
00:08:37,517 --> 00:08:39,853
Ultimately, my goal was to
try and find a way back here
151
00:08:40,145 --> 00:08:42,439
or, at the very least,
try and communicate with you,
152
00:08:42,731 --> 00:08:45,108
to let you know
what was going on.
153
00:08:47,110 --> 00:08:51,448
So, I figured my best bet was
to root out any of fannis' gang
154
00:08:51,740 --> 00:08:53,283
from the anti—ori underground.
155
00:08:53,575 --> 00:08:54,719
See if they had any technology
156
00:08:54,743 --> 00:08:56,911
or any information
about an ori Stargate
157
00:08:57,203 --> 00:08:59,122
I might possibly gain access to,
158
00:08:59,414 --> 00:09:01,041
but I had to be very careful.
159
00:09:01,332 --> 00:09:06,337
The village was run by this
complete bear of a man named seevis,
160
00:09:06,629 --> 00:09:10,175
who was both
barkeep and administrator,
161
00:09:10,467 --> 00:09:13,470
Which seemed
the oddest contradiction.
162
00:09:13,762 --> 00:09:16,306
He claimed to be the most
pious man in the village,
163
00:09:16,598 --> 00:09:18,617
and if anyone strayed from
the path of righteousness,
164
00:09:18,641 --> 00:09:22,562
it was seevis who made sure
you were severely punished for it.
165
00:09:22,854 --> 00:09:26,232
But there seems to be
a lot more leeway for sin
166
00:09:26,524 --> 00:09:27,524
in the religion of origin
167
00:09:27,776 --> 00:09:30,195
than one would presume
from all the preaching.
168
00:09:30,487 --> 00:09:32,087
So it's just like
my grandma used to say,
169
00:09:32,280 --> 00:09:36,576
"no point going to confession if
you ain't got nothing to confess."
170
00:09:38,912 --> 00:09:39,496
Exactly.
171
00:09:39,788 --> 00:09:40,497
Seevis: By the gods,
172
00:09:40,789 --> 00:09:42,509
I do not know what the ori
blessed you with,
173
00:09:42,791 --> 00:09:46,086
because it was not brains
and it was not looks.
174
00:09:46,377 --> 00:09:47,772
What makes you think
that something like her
175
00:09:47,796 --> 00:09:53,259
would have anything to do with
a rodent like you without reason?
176
00:09:53,551 --> 00:09:55,345
I'll pay, I swear.
177
00:09:55,637 --> 00:09:56,638
Oh, I know you will,
178
00:09:56,930 --> 00:09:59,808
or I'll make you wish
you were being burned alive
179
00:10:00,100 --> 00:10:02,310
by the fires of celestis.
180
00:10:02,602 --> 00:10:03,895
Uh—huh?
181
00:10:09,400 --> 00:10:13,863
I have picked things more
precious out from between my toes.
182
00:10:17,784 --> 00:10:22,747
Vala: I soon realized it
wasn't a contradiction at all.
183
00:10:23,081 --> 00:10:26,417
Seevis was doing the work of
the gods by making sure this village
184
00:10:26,709 --> 00:10:28,962
had every reason in
the world to prostrate,
185
00:10:29,254 --> 00:10:33,258
making him a very rich and
very powerful man in the process.
186
00:10:33,550 --> 00:10:36,553
Believe me, I usually applaud
the colorful details of a good story,
187
00:10:36,845 --> 00:10:42,183
especially when told with such interesting
intergalactic and body—snatching means,
188
00:10:42,475 --> 00:10:44,519
but Daniel and I are late
189
00:10:44,811 --> 00:10:46,891
to meet with the Russian
and Chinese representatives.
190
00:10:46,938 --> 00:10:50,066
You stated that you had
information of great importance.
191
00:10:50,358 --> 00:10:51,776
I do, I do,
and I'm getting to it.
192
00:10:52,068 --> 00:10:53,570
Mitchell: We got the back story.
193
00:10:53,862 --> 00:10:57,323
Tomin is a nice guy.
Seevis is a butthead.
194
00:10:57,615 --> 00:10:59,659
How about you skip
ahead a little?
195
00:11:00,743 --> 00:11:01,911
Fine.
196
00:11:03,746 --> 00:11:05,123
Tomin and I got married.
197
00:11:05,415 --> 00:11:06,583
Whoa. Married?
198
00:11:06,875 --> 00:11:08,585
Stay with me. I had no choice.
199
00:11:08,877 --> 00:11:09,460
I told you he was very devout,
200
00:11:09,752 --> 00:11:13,006
and there's no way he would've
slept with me out of wedlock.
201
00:11:16,676 --> 00:11:19,512
Okay, maybe we skipped
ahead a little too far.
202
00:11:19,804 --> 00:11:21,973
Well, I tried to
lay it out in order.
203
00:11:22,765 --> 00:11:24,434
That's a bad choice of words.
204
00:11:24,726 --> 00:11:27,228
Okay, why exactly
did you have no choice?
205
00:11:27,520 --> 00:11:30,607
You know what these people do to
you when you do something wrong?
206
00:11:30,899 --> 00:11:31,608
They burn you alive.
207
00:11:31,900 --> 00:11:33,902
And why would they burn
you alive this time?
208
00:11:34,194 --> 00:11:36,279
For getting pregnant
out of wedlock.
209
00:11:38,823 --> 00:11:41,701
You're pregnant? Yes.
210
00:11:42,702 --> 00:11:44,621
I keep forgetting
you can't actually see me.
211
00:11:44,913 --> 00:11:47,707
When I realized why I
was feeling sick all the time,
212
00:11:47,999 --> 00:11:48,625
I figured I had to do something.
213
00:11:48,917 --> 00:11:52,629
I decided my only choice was to
marrytomin as quickly as possible
214
00:11:52,921 --> 00:11:54,106
and pray the timing was
close enough
215
00:11:54,130 --> 00:11:56,132
so he could be convinced
the baby was his.
216
00:11:56,424 --> 00:11:57,464
All right, hold the phone.
217
00:11:57,592 --> 00:12:02,680
And I askthis not 100% sure
that I want to know the answer.
218
00:12:04,807 --> 00:12:06,559
Whose baby is it?
219
00:12:06,851 --> 00:12:08,311
That's the thing.
220
00:12:08,686 --> 00:12:10,063
I don't know.
221
00:12:10,980 --> 00:12:11,981
As in...
222
00:12:12,273 --> 00:12:12,649
I swear,
223
00:12:12,941 --> 00:12:16,694
I did none of
the necessary bits.
224
00:12:19,781 --> 00:12:24,661
Between my arrival in the ori
galaxy and my wedding night,
225
00:12:24,953 --> 00:12:29,332
which was definitely
after I knew for sure,
226
00:12:29,624 --> 00:12:33,670
there is no way humanly
possible that I know of
227
00:12:33,962 --> 00:12:35,797
that I could've gotten pregnant.
228
00:12:44,847 --> 00:12:47,725
Vala: Someone going
to say something?
229
00:12:49,018 --> 00:12:50,436
Anybody?
230
00:12:54,857 --> 00:12:58,361
You have been impregnated
without copulation?
231
00:12:58,653 --> 00:13:00,238
Yes, and I'm
absolutely terrified.
232
00:13:00,530 --> 00:13:03,825
Have any of you ever heard
ofanything like it?
233
00:13:10,081 --> 00:13:11,666
Well, there's one.
234
00:13:11,958 --> 00:13:13,084
Darth Vader.
235
00:13:14,752 --> 00:13:15,753
Really? Hmm.
236
00:13:16,045 --> 00:13:16,713
How did that turn out?
237
00:13:17,005 --> 00:13:19,716
Actually, I was
thinking of king Arthur.
238
00:13:20,133 --> 00:13:20,633
You were?
239
00:13:20,925 --> 00:13:22,653
Yeah, I've been reading
everything I can find
240
00:13:22,677 --> 00:13:23,877
on our ancient friend, Merlin.
241
00:13:24,053 --> 00:13:25,722
According to
some of the legends,
242
00:13:26,014 --> 00:13:28,683
he enchanted
the queen who bore Arthur.
243
00:13:28,975 --> 00:13:29,975
I have to go.
244
00:13:30,018 --> 00:13:30,351
Wait.
245
00:13:30,643 --> 00:13:33,438
I——I haven't even gotten to
the bit you have to hear yet.
246
00:13:33,730 --> 00:13:35,148
Me carrying this child right now
247
00:13:35,440 --> 00:13:36,625
is a problem,
a big problem for me,
248
00:13:36,649 --> 00:13:40,820
but believe me there is one
which is much, much bigger.
249
00:13:50,747 --> 00:13:52,332
It's a miracle.
250
00:13:55,918 --> 00:13:57,545
Look at me.
251
00:14:03,593 --> 00:14:05,595
The prior blessed me.
252
00:14:06,346 --> 00:14:10,808
I can walk. I can run.
I can fight now.
253
00:14:11,100 --> 00:14:13,895
You can what?
I've been conscripted.
254
00:14:15,605 --> 00:14:21,402
Vala: They are building ships
and armies by the tens of thousands.
255
00:14:21,694 --> 00:14:24,405
The village I am living in
is one of many
256
00:14:24,697 --> 00:14:27,700
on a world among dozens like it.
257
00:14:27,992 --> 00:14:29,792
As we feared since the day
Daniel met the ori,
258
00:14:30,078 --> 00:14:34,374
they have been preparing
their followers for a crusade.
259
00:14:35,958 --> 00:14:38,753
Are you sure
this is what you want?
260
00:14:39,045 --> 00:14:40,045
Are you serious?
261
00:14:40,088 --> 00:14:44,801
I never dreamed I would one day
be fit to serve the ori in this way.
262
00:14:46,177 --> 00:14:49,639
By killing people
you know nothing about?
263
00:14:49,931 --> 00:14:52,892
All I need to know is that
they are enemy of the ori,
264
00:14:53,184 --> 00:14:54,744
that they reject
the teachings of origin
265
00:14:55,019 --> 00:14:56,938
and would have us
stray from the path.
266
00:14:57,230 --> 00:15:00,691
But these so—called unbelievers,
267
00:15:00,983 --> 00:15:02,703
they're so far away,
how can they affect us?
268
00:15:02,860 --> 00:15:04,088
Why do we have to go
all the way over there...
269
00:15:04,112 --> 00:15:06,739
Evil must not be allowed
to fester anywhere.
270
00:15:09,575 --> 00:15:10,868
Ourjourney towards enlightenment
271
00:15:11,160 --> 00:15:14,914
may take us to many
unexpected places.
272
00:15:19,001 --> 00:15:24,507
I cannot imagine
you killing anyone.
273
00:15:24,799 --> 00:15:28,386
I'm not afraid to heed
the will of the gods.
274
00:15:31,889 --> 00:15:35,518
Nothing I say will
change your mind, will it?
275
00:15:36,018 --> 00:15:36,686
Fear not.
276
00:15:36,978 --> 00:15:41,190
Once we warriors of ori
have vanquished the wicked,
277
00:15:41,858 --> 00:15:43,443
I shall return.
278
00:15:49,949 --> 00:15:52,285
You will not be the same.
279
00:15:53,494 --> 00:15:54,745
No.
280
00:15:56,831 --> 00:15:58,708
Vala: He is one of the gentlest,
281
00:15:59,000 --> 00:16:02,962
most honest souls
I have ever known.
282
00:16:13,139 --> 00:16:17,560
He has been raised since
birth to believe in the ori,
283
00:16:17,852 --> 00:16:18,895
to follow origin.
284
00:16:19,187 --> 00:16:21,606
This isn't
a fight anyone can win,
285
00:16:21,898 --> 00:16:24,609
not without a tragic
amount of bloodshed.
286
00:16:24,901 --> 00:16:26,503
Harriman on pa. System:
General Landry to the briefing room.
287
00:16:26,527 --> 00:16:29,197
General Landry, please
report to the briefing room.
288
00:16:29,489 --> 00:16:32,617
I better get down there.
Go ahead.
289
00:16:33,075 --> 00:16:36,454
Since you've been gone, we've
learned a few things about the ori
290
00:16:36,746 --> 00:16:38,390
that their followers
might be interested to know.
291
00:16:38,414 --> 00:16:40,583
It doesn't matter what
the truth is about the ori.
292
00:16:40,875 --> 00:16:42,960
The people won't hear it,
no matter what you say.
293
00:16:43,252 --> 00:16:47,423
Obviously some of them are
suspicious enough to form a resistance.
294
00:16:47,715 --> 00:16:50,115
You're talking about a handful
of people compared to millions
295
00:16:50,218 --> 00:16:53,888
who wouldn't know the truth if it
was standing right in front of them.
296
00:16:54,263 --> 00:16:57,642
It's all lies and propaganda,
as far as they're concerned.
297
00:16:58,100 --> 00:17:00,144
We're wrong. They're right.
298
00:17:00,436 --> 00:17:01,938
They're good. We're bad.
299
00:17:02,230 --> 00:17:03,481
We must worship the ori or die,
300
00:17:03,773 --> 00:17:09,028
and they will fight until we
are dead or they are. Period.
301
00:17:13,741 --> 00:17:16,035
I'm very sorry
to keep you waiting.
302
00:17:16,661 --> 00:17:17,954
Where is Dr. Jackson?
303
00:17:18,246 --> 00:17:20,957
He's, uh, otherwise
occupied at the moment.
304
00:17:21,249 --> 00:17:23,709
We're going to have to
proceed without him.
305
00:17:24,001 --> 00:17:24,585
It's no matter.
306
00:17:24,877 --> 00:17:26,963
I only asked he be here
as a courtesy,
307
00:17:27,255 --> 00:17:31,509
seeing as he negotiated the original
treaty between our two countries,
308
00:17:31,801 --> 00:17:34,679
resulting in Russia
loaning you our Stargate.
309
00:17:34,971 --> 00:17:39,225
Yes, loaning, in return for
full participation in this program
310
00:17:39,517 --> 00:17:41,602
and considerable sums of money.
311
00:17:41,894 --> 00:17:42,937
I am aware of that.
312
00:17:43,229 --> 00:17:45,439
As I said,
I only asked for this meeting
313
00:17:45,731 --> 00:17:47,483
out of courtesy
to you and Dr. Jackson.
314
00:17:47,775 --> 00:17:51,988
You have been admirable
comrades in our cooperative efforts.
315
00:17:52,280 --> 00:17:54,365
However, official notification
316
00:17:54,657 --> 00:17:56,867
has been given to
your president as we speak.
317
00:17:57,201 --> 00:17:57,535
Of what?
318
00:17:57,868 --> 00:18:00,705
Well, as you know, the treaty
renewal comes up in two weeks.
319
00:18:00,997 --> 00:18:05,334
Russia will no longer be participating
under the current structure.
320
00:18:05,626 --> 00:18:07,003
What are you saying?
321
00:18:07,295 --> 00:18:08,629
I'm saying
322
00:18:08,921 --> 00:18:11,340
we are taking our Stargate back.
323
00:18:16,596 --> 00:18:21,058
Vala: So, this girl in the
bar, her name was denya,
324
00:18:21,350 --> 00:18:23,811
and we struck up
a bit of a friendship.
325
00:18:24,103 --> 00:18:26,647
By the looks on your faces, I
can see you're not surprised
326
00:18:26,939 --> 00:18:28,579
I had more in common
with a village harlot
327
00:18:28,733 --> 00:18:30,013
than I did with
any of the ladies
328
00:18:30,276 --> 00:18:32,028
from the local knitting circle.
329
00:18:32,320 --> 00:18:34,322
Don't know what
you're talking about.
330
00:18:36,699 --> 00:18:38,284
At least she was honest.
331
00:18:38,618 --> 00:18:40,578
I was pregnant once.
332
00:18:40,870 --> 00:18:42,079
Really?
333
00:18:42,371 --> 00:18:44,040
It didn't last long.
334
00:18:44,332 --> 00:18:45,875
Oh, I'm sorry.
335
00:18:46,709 --> 00:18:49,378
Hey, I heard
something really weird.
336
00:18:49,670 --> 00:18:51,005
I promise you,
I've heard it all.
337
00:18:51,297 --> 00:18:53,317
Well, have you ever heard
of someone getting pregnant
338
00:18:53,341 --> 00:18:55,051
without actually doing the deed?
339
00:18:55,343 --> 00:18:57,970
How could that happen?
I don't know.
340
00:18:58,262 --> 00:18:59,764
Maybe you fell asleep, you know?
341
00:19:00,056 --> 00:19:01,216
That's happened to me before.
342
00:19:01,349 --> 00:19:03,809
I've been drunk and not
remembered whole days.
343
00:19:05,353 --> 00:19:07,188
I wasn't talking about me.
344
00:19:07,480 --> 00:19:08,648
Oh?
345
00:19:08,939 --> 00:19:11,359
No, I was just wondering
if you ever heard
346
00:19:11,651 --> 00:19:15,321
of the ori giving someone
a baby magically.
347
00:19:15,988 --> 00:19:18,741
They perform miracles
all the time, right?
348
00:19:19,033 --> 00:19:20,242
If you say so.
349
00:19:21,035 --> 00:19:25,081
Vala: She's smart, too.
She was testing me.
350
00:19:25,373 --> 00:19:28,334
Are you saying she was part
of the anti—ori underground?
351
00:19:28,626 --> 00:19:31,587
Took a long time
to get her to admit it.
352
00:19:31,879 --> 00:19:33,148
She said she was
afraid of seevis
353
00:19:33,172 --> 00:19:35,424
and that he'd kill her
if he found out.
354
00:19:36,050 --> 00:19:37,134
Man: Bring them this way!
355
00:19:37,426 --> 00:19:39,053
What do you want?
356
00:19:42,932 --> 00:19:46,477
Take your hands off me!
357
00:19:47,353 --> 00:19:49,021
So, what did I do?
358
00:19:49,313 --> 00:19:50,773
She is unholy.
359
00:19:51,607 --> 00:19:56,112
She conspires with those who
would lead us from the path of origin.
360
00:19:56,404 --> 00:19:58,656
I don't know who you've
been talking to, but it's a lie.
361
00:19:58,948 --> 00:20:04,161
She is an unbeliever, and she
must be punished for her sins.
362
00:20:14,880 --> 00:20:16,340
Get me Richard woolsey now.
General.
363
00:20:16,632 --> 00:20:19,802
Where are the rest of the
international committee representatives?
364
00:20:20,094 --> 00:20:20,803
Why aren't they here?
365
00:20:21,095 --> 00:20:22,638
This has nothing
to do with them.
366
00:20:22,930 --> 00:20:23,472
I think it does.
367
00:20:23,764 --> 00:20:25,558
The Stargate belongs to Russia.
368
00:20:25,850 --> 00:20:28,144
Now, in the past, my
government has been unwilling
369
00:20:28,436 --> 00:20:31,647
to establish and support a
Stargate program of its own,
370
00:20:31,939 --> 00:20:32,939
but that has changed.
371
00:20:33,149 --> 00:20:35,276
Because China is backing you.
372
00:20:35,568 --> 00:20:37,408
Do the rest of the committee
members know this?
373
00:20:37,570 --> 00:20:39,864
They will be invited to
participate in the program
374
00:20:40,156 --> 00:20:43,159
the same as they have in
yours, as will your country.
375
00:20:43,451 --> 00:20:47,163
You really think my
government will give up the gate?
376
00:20:48,122 --> 00:20:51,125
I do not see
what choice they will have.
377
00:20:59,467 --> 00:21:01,177
Who else in the village
has been corrupted?
378
00:21:01,469 --> 00:21:05,139
Apart from you, I have no
idea what you're talking about.
379
00:21:10,227 --> 00:21:15,691
No one shall look upon,
speak to or aid such evil.
380
00:21:16,358 --> 00:21:18,319
You will tell me
who you've conspired with,
381
00:21:18,611 --> 00:21:21,280
and the unbelievers
will be found out
382
00:21:21,572 --> 00:21:25,868
and punished for their sins.
383
00:21:26,368 --> 00:21:27,870
Hallowed are the ori.
384
00:21:28,162 --> 00:21:29,282
Man 1: Hallowed are the ori.
385
00:21:29,330 --> 00:21:30,456
Man 2: Hallowed are the ori.
386
00:21:42,134 --> 00:21:43,719
Vala: I don't know
why I expected him
387
00:21:44,011 --> 00:21:47,181
to come rushing over
and unchain me.
388
00:21:47,473 --> 00:21:50,643
I'm just the mother
of his unborn child,
389
00:21:50,935 --> 00:21:54,313
or so he was supposed to think.
390
00:23:59,313 --> 00:24:01,440
She's dying out there.
391
00:24:01,982 --> 00:24:02,441
I know.
392
00:24:02,733 --> 00:24:05,069
Don't you think if she
was gonna say anything
393
00:24:05,361 --> 00:24:07,947
she would have told you already?
394
00:24:30,594 --> 00:24:34,473
Vala: I didn't know why
he eventually did it,
395
00:24:35,724 --> 00:24:38,477
or why seevis let us go.
396
00:24:40,562 --> 00:24:44,650
I was left out there
without food or water
397
00:24:44,942 --> 00:24:47,403
for three days.
398
00:24:49,989 --> 00:24:52,491
I can't believe
the baby survived that.
399
00:24:56,078 --> 00:24:58,497
Part of me was hoping it didn't.
400
00:25:01,458 --> 00:25:05,129
It's kind ofsurprising
part of you was hoping it did.
401
00:25:06,547 --> 00:25:11,051
I mean,
given how it was conceived.
402
00:25:16,015 --> 00:25:17,975
It's hard to explain.
403
00:25:21,687 --> 00:25:22,980
Seevis...
404
00:25:24,064 --> 00:25:27,359
He won't bother us again,
I promise you.
405
00:25:28,944 --> 00:25:31,321
You don't think I'm evil?
406
00:25:35,075 --> 00:25:38,537
I'm sorry I left you
out there for so long.
407
00:25:42,624 --> 00:25:44,543
Please forgive me.
408
00:26:03,937 --> 00:26:07,399
I will see you this evening,
fear not.
409
00:26:25,876 --> 00:26:27,836
Vala:
Despite tomin's reassurances,
410
00:26:28,128 --> 00:26:29,728
the idea of spending a day
in the village
411
00:26:29,797 --> 00:26:33,092
with seevis just a stone's
throw away made me nervous.
412
00:26:33,383 --> 00:26:37,888
Besides, it was high time I
did some more extensive recon.
413
00:27:10,712 --> 00:27:11,964
I knew what was happening.
414
00:27:12,256 --> 00:27:16,677
I knew where they were going
every day, what they were doing.
415
00:27:18,720 --> 00:27:22,391
Seeing it was
something else entirely.
416
00:27:24,393 --> 00:27:26,395
Impressive, isn't it?
417
00:27:39,449 --> 00:27:41,869
General, you wished to see me?
418
00:27:42,161 --> 00:27:44,580
From the sounds of it, the
ori are planning an invasion
419
00:27:44,872 --> 00:27:46,712
of massive proportions
in the very near future.
420
00:27:46,915 --> 00:27:49,501
Looks like it may be a very
bad time to be arguing over
421
00:27:49,793 --> 00:27:51,962
who gets to use
the Stargate, colonel.
422
00:27:52,254 --> 00:27:54,423
But I assume
you were counting on that.
423
00:27:54,715 --> 00:27:58,468
No sane individual or country
wants to face war at any time.
424
00:27:58,760 --> 00:28:01,597
Telling me about
your government's intentions
425
00:28:01,889 --> 00:28:04,516
was more than mere courtesy.
426
00:28:04,808 --> 00:28:06,602
Doing it with
a Chinese representative
427
00:28:06,894 --> 00:28:08,079
of the oversight
committee present
428
00:28:08,103 --> 00:28:10,647
was meant to point out
China's involvement.
429
00:28:10,939 --> 00:28:14,776
That wasn't in the official
notification to terminate the treaty
430
00:28:15,068 --> 00:28:16,069
given to the president.
431
00:28:16,361 --> 00:28:17,681
Obviously, it couldn't be.
432
00:28:17,905 --> 00:28:21,783
They offered you a deal
to back your own sgc program.
433
00:28:22,075 --> 00:28:24,745
In truth, you don't really
know if you like that scenario
434
00:28:25,037 --> 00:28:26,837
any better than the one
currently in practice.
435
00:28:26,914 --> 00:28:31,251
You did, however, see an
opportunity to use it as leverage.
436
00:28:34,421 --> 00:28:37,633
But you couldn't very well
present a wish list
437
00:28:37,925 --> 00:28:39,593
along with
the official notification
438
00:28:39,885 --> 00:28:41,112
without it
looking like blackmail
439
00:28:41,136 --> 00:28:44,139
or have it on record that you
were merely using the Chinese,
440
00:28:44,431 --> 00:28:49,561
so you left it to me to figure
out and ask you the question,
441
00:28:50,896 --> 00:28:53,523
"what is it you really want?"
442
00:28:59,571 --> 00:28:59,947
Stay back.
443
00:29:00,239 --> 00:29:03,033
I promise, you don't
want to come any closer.
444
00:29:03,325 --> 00:29:04,660
You can put that down.
445
00:29:04,952 --> 00:29:06,203
It's okay.
446
00:29:07,287 --> 00:29:08,664
We had to put you through that.
447
00:29:08,956 --> 00:29:11,750
To be sure that
we could trust you.
448
00:29:22,678 --> 00:29:25,013
He was part of the underground?
449
00:29:25,305 --> 00:29:27,140
Seevis is the leader.
450
00:29:27,432 --> 00:29:30,310
The religious pomp
and circumstance is a cover.
451
00:29:30,602 --> 00:29:32,688
The rest is for money,
power and influence,
452
00:29:32,980 --> 00:29:36,900
the things you need when you're
wanting to mount a rebellion.
453
00:29:37,192 --> 00:29:39,444
Do they not fear
being discovered by the ori?
454
00:29:39,736 --> 00:29:43,156
Of course, but the only
other choice is to do nothing.
455
00:29:43,448 --> 00:29:46,702
What they were planning was
quite the opposite of nothing.
456
00:29:46,994 --> 00:29:47,661
We have the plans
457
00:29:47,953 --> 00:29:50,998
and we have many people
down there on the inside.
458
00:29:52,374 --> 00:29:54,001
You really think it can work?
459
00:29:54,293 --> 00:29:55,752
It has to.
460
00:30:00,382 --> 00:30:02,509
The ships had to be
activated by the priors,
461
00:30:02,801 --> 00:30:05,053
but seevis said he'd found
a way to rig enough of them
462
00:30:05,345 --> 00:30:07,973
to start off
a massive chain reaction.
463
00:30:08,682 --> 00:30:09,850
From what I could tell,
464
00:30:10,142 --> 00:30:11,393
it looked like it might work.
465
00:30:11,685 --> 00:30:13,729
Three days from now,
in a grand celebration,
466
00:30:14,021 --> 00:30:18,775
each prior will activate a ship
in a show of the ori's power.
467
00:30:19,276 --> 00:30:20,736
Everyone will be there.
468
00:30:21,028 --> 00:30:21,737
All those who built the ships
469
00:30:22,029 --> 00:30:24,031
as well as those
who will soon board them
470
00:30:24,323 --> 00:30:27,117
and go off and fight
in the name of the ori.
471
00:30:27,409 --> 00:30:28,994
Tens of thousands.
472
00:30:29,911 --> 00:30:32,289
You're going to
kill all of them?
473
00:30:32,956 --> 00:30:33,582
Gods cannot be gods
474
00:30:33,874 --> 00:30:37,502
without those who stand
beneath them gazing upwards.
475
00:30:38,920 --> 00:30:41,548
Vala: They were gonna try
and undermine the ori's power
476
00:30:41,840 --> 00:30:44,509
by eliminating as many of
their followers as they could
477
00:30:44,801 --> 00:30:46,595
in one fell swoop.
478
00:30:48,096 --> 00:30:51,475
Something I'm not sure we
would've done in their position.
479
00:30:56,146 --> 00:30:57,814
Shut the windows.
480
00:30:58,106 --> 00:30:58,774
Vala: They trusted me.
481
00:30:59,066 --> 00:31:01,777
Granted, they nearly killed
me so I could earn their trust,
482
00:31:02,069 --> 00:31:05,155
but at this point,
I felt I had to take a chance.
483
00:31:15,374 --> 00:31:19,628
I told them exactly who I was
and how I'd gotten there.
484
00:31:22,631 --> 00:31:24,800
The communication terminal
and the stones
485
00:31:25,092 --> 00:31:26,612
had been taken by the prior
to celestis
486
00:31:26,843 --> 00:31:28,804
after Daniel and I had
been caught using them.
487
00:31:29,096 --> 00:31:30,764
How did seevis
get his hands on it?
488
00:31:31,056 --> 00:31:33,016
Apparently,
he has spies among the monks
489
00:31:33,308 --> 00:31:34,017
in the city of celestis.
490
00:31:34,309 --> 00:31:36,812
They're humans in training
to become priors.
491
00:31:37,104 --> 00:31:40,941
Every now and then, artifacts
which predate the ori ascension
492
00:31:41,233 --> 00:31:43,819
are found or dug up,
deemed heretical
493
00:31:44,111 --> 00:31:46,822
and then brought to the city
to be burned in the fires.
494
00:31:47,114 --> 00:31:48,990
When the communication
terminal came through,
495
00:31:49,282 --> 00:31:51,827
seevis' men recognized
its significance,
496
00:31:52,119 --> 00:31:53,159
and they risked everything
497
00:31:53,370 --> 00:31:56,248
to save it and smuggle it
out of the city.
498
00:31:57,332 --> 00:31:59,960
So it appears that
Daniel's crazy little speech
499
00:32:00,252 --> 00:32:01,837
about communication
from another galaxy
500
00:32:02,129 --> 00:32:04,172
did not fall
entirely on deaf ears.
501
00:32:04,464 --> 00:32:04,923
And the ori didn't know?
502
00:32:05,215 --> 00:32:08,927
They——they couldn't tell what was
happening right underneath their noses?
503
00:32:09,219 --> 00:32:09,719
Can't be sure,
504
00:32:10,011 --> 00:32:11,891
but seevis didn't want me
to try and contact you
505
00:32:12,139 --> 00:32:14,433
until after the sabotage plan
had gone through.
506
00:32:14,724 --> 00:32:16,893
In case the ori detected it.
507
00:32:17,185 --> 00:32:18,937
Just to be safe.
508
00:32:25,235 --> 00:32:26,611
Vala?
509
00:32:31,324 --> 00:32:32,659
Vala.
510
00:32:33,034 --> 00:32:34,494
Prior: Blessed are those
511
00:32:34,786 --> 00:32:38,790
who follow the path in unison.
512
00:32:41,460 --> 00:32:42,836
Prior.
513
00:32:47,883 --> 00:32:50,677
Your wife is not at home, tomin.
514
00:32:50,969 --> 00:32:52,345
She must be at market.
515
00:32:52,637 --> 00:32:53,637
Must she?
516
00:32:53,680 --> 00:32:56,057
To what do I owe
the honor of such a visit?
517
00:32:56,349 --> 00:32:59,978
Word of your courage has spread.
518
00:33:00,687 --> 00:33:02,314
If you refer
to my unchaining ofvala,
519
00:33:02,606 --> 00:33:05,192
I believe seevis
accused her unjustly.
520
00:33:05,484 --> 00:33:06,902
For she is not corrupt.
521
00:33:07,194 --> 00:33:08,834
Surely, the ori would
not have allowed her
522
00:33:09,029 --> 00:33:11,990
to have survived so long
without food or water.
523
00:33:12,824 --> 00:33:13,950
They sent her to me.
524
00:33:14,242 --> 00:33:17,579
She is my wife, the
mother of my unborn child.
525
00:33:17,871 --> 00:33:19,247
Is she now?
526
00:33:20,624 --> 00:33:23,919
The injury that crippled you
since childhood,
527
00:33:24,211 --> 00:33:29,508
the one I have cured you of to
make you a strong, proud warrior...
528
00:33:29,799 --> 00:33:31,559
Trust I will use the
strength I've been given
529
00:33:31,676 --> 00:33:34,346
to fight all unbelievers
in the name of the ori.
530
00:33:34,638 --> 00:33:35,347
Yes.
531
00:33:35,639 --> 00:33:38,934
But the same wound
that made you lame
532
00:33:39,226 --> 00:33:42,979
also made you unable
to father children.
533
00:33:43,730 --> 00:33:45,190
But then...
534
00:34:03,291 --> 00:34:04,918
Are you saying she betrayed me?
535
00:34:05,210 --> 00:34:08,838
The child is
the will of the ori.
536
00:34:09,130 --> 00:34:11,424
That is all that matters.
537
00:34:12,175 --> 00:34:15,887
Your courage will
be rewarded, tomin.
538
00:34:16,179 --> 00:34:17,722
Fear not.
539
00:34:20,934 --> 00:34:24,479
Hallowed are
the children of the ori.
540
00:34:25,855 --> 00:34:28,066
Hallowed are the ori.
541
00:34:51,172 --> 00:34:52,841
Vala: Don't go.
542
00:34:58,013 --> 00:35:00,098
Today is the day
we've been waiting for.
543
00:35:00,390 --> 00:35:03,018
Ten priors from celestis
come to bless the starcraft
544
00:35:03,310 --> 00:35:06,688
we have been building
these past many months.
545
00:35:07,814 --> 00:35:09,232
I know. Everyone is going.
546
00:35:09,524 --> 00:35:11,026
Everyone,
even the women and children.
547
00:35:11,318 --> 00:35:13,570
Of course,
I did not expect you...
548
00:35:15,071 --> 00:35:16,948
I know you've been tired,
549
00:35:17,240 --> 00:35:20,201
but it is going to be a great
day, if you wanna come.
550
00:35:26,458 --> 00:35:28,043
Please.
551
00:35:29,210 --> 00:35:31,129
Stay with me today.
552
00:35:40,680 --> 00:35:43,099
I have a bad feeling.
553
00:35:43,975 --> 00:35:46,019
I can't explain it.
554
00:35:47,228 --> 00:35:49,898
Don't you ever
just get bad feelings?
555
00:35:50,231 --> 00:35:52,067
Of course I do,
556
00:35:52,359 --> 00:35:55,153
and I turn to the ori
for guidance.
557
00:35:57,906 --> 00:36:00,075
Tomin... the day of reckoning
558
00:36:00,367 --> 00:36:03,828
for all those who were
raised by evil is upon them.
559
00:36:04,120 --> 00:36:06,289
I have spent my whole life
waiting for the chance
560
00:36:06,581 --> 00:36:08,667
to walk the path as I do now.
561
00:36:08,958 --> 00:36:11,920
My only hope is that
you would walk it with me.
562
00:36:21,262 --> 00:36:24,391
Blessed are those
who walk in unison.
563
00:36:33,274 --> 00:36:36,111
When you say
"day of reckoning"...
564
00:36:36,403 --> 00:36:37,112
We've heard numerous reports
565
00:36:37,404 --> 00:36:40,448
of the priors in this galaxy
warning of an impending doomsday.
566
00:36:40,740 --> 00:36:42,951
A day when all
who have renounced the ori
567
00:36:43,243 --> 00:36:45,328
will feel their wrath.
568
00:36:45,620 --> 00:36:48,123
We knew the priors
were just the first wave.
569
00:36:48,415 --> 00:36:50,875
The real crusade
is about to begin.
570
00:36:51,167 --> 00:36:53,169
The ships are planning to leave.
571
00:36:55,296 --> 00:36:55,755
But that would mean...
572
00:36:56,047 --> 00:36:59,217
Somewhere out there the
ori have a working supergate.
573
00:37:07,267 --> 00:37:09,627
Vala: Turns out the horrible
feeling I'd lied to tomin about
574
00:37:09,894 --> 00:37:13,898
was completelyjustified,
but for a different reason.
575
00:37:14,190 --> 00:37:18,611
Thousands of men, women
and children did not die that day.
576
00:37:18,903 --> 00:37:20,989
Seevis' plan failed.
577
00:37:30,498 --> 00:37:32,041
It didn't work.
578
00:37:32,333 --> 00:37:34,002
The sabotage had broken down.
579
00:37:34,294 --> 00:37:34,753
Whether the ori had detected it
580
00:37:35,044 --> 00:37:38,047
or the priors managed to thwart
it on their own, we don't know.
581
00:37:38,339 --> 00:37:42,093
All we know is that the ships
came to life and nothing happened,
582
00:37:42,385 --> 00:37:44,262
except the crowd cheered
and began prostrating,
583
00:37:44,554 --> 00:37:48,558
praying for a swift victory
over all unbelievers.
584
00:37:49,142 --> 00:37:51,478
Do you have any other
intel we could use?
585
00:37:51,770 --> 00:37:54,564
You said that seevis had
access to the specs on the ships.
586
00:37:54,856 --> 00:37:56,216
What kind of
weaponry do they have?
587
00:37:56,483 --> 00:37:57,025
And shields.
588
00:37:57,317 --> 00:37:59,194
And anything on the
power source they're using.
589
00:37:59,486 --> 00:38:01,196
No. No, I...
590
00:38:08,161 --> 00:38:09,746
Guys, what's going on?
591
00:38:10,038 --> 00:38:11,289
Jackson?
592
00:38:12,373 --> 00:38:13,373
How did I get here?
593
00:38:13,541 --> 00:38:14,727
The emulator is still running.
594
00:38:14,751 --> 00:38:16,878
Something must have
happened on vala's end.
595
00:38:44,405 --> 00:38:44,572
Tomin.
596
00:38:44,864 --> 00:38:47,075
You said you did not think
I could kill an unbeliever.
597
00:38:47,367 --> 00:38:50,203
Well, I'm so sorry I was wrong.
598
00:38:51,037 --> 00:38:52,831
You have to listen to me. No!
599
00:38:53,122 --> 00:38:56,334
I am deaf to all
but the teachings of origin!
600
00:38:58,044 --> 00:39:01,256
The prior told me
seevis was corrupt,
601
00:39:01,548 --> 00:39:03,466
that he tried to
sabotage the ceremony
602
00:39:03,758 --> 00:39:04,958
and would've killed thousands.
603
00:39:05,134 --> 00:39:08,388
He sent me to kill seevis,
and here I found you with him
604
00:39:08,680 --> 00:39:10,431
conspiring over that device!
605
00:39:11,766 --> 00:39:13,393
They made me do it.
606
00:39:18,273 --> 00:39:20,942
They told me they would
kill me if! Didn't help them,
607
00:39:21,234 --> 00:39:24,320
and after what they did to
me out there, wouldn't you?
608
00:39:25,780 --> 00:39:28,616
They thought this device
was for communication,
609
00:39:28,908 --> 00:39:30,708
but they were too afraid
to use it themselves.
610
00:39:30,785 --> 00:39:33,705
So they kidnapped me and
forced me to do it for them.
611
00:39:36,457 --> 00:39:38,543
Did the prior tell you
I was with them?
612
00:39:39,002 --> 00:39:41,296
Did he tell you to kill me?
613
00:39:41,588 --> 00:39:42,589
No.
614
00:39:42,881 --> 00:39:44,757
Well, there you go, then.
615
00:39:45,133 --> 00:39:48,303
Were you able to communicate
with the unbelievers far away?
616
00:39:48,595 --> 00:39:53,308
Yes, and there is much
I can tell you about them
617
00:39:53,600 --> 00:39:56,269
if you just put
that weapon down.
618
00:40:00,189 --> 00:40:03,234
Tomin, you have to
believe me. Please.
619
00:40:08,948 --> 00:40:12,911
I overheard your conversation
with the prior the other day.
620
00:40:14,162 --> 00:40:17,999
I know, I'm sorry. I should
have told you I was there.
621
00:40:18,291 --> 00:40:22,295
But I was so afraid.
What he said shocked me.
622
00:40:23,379 --> 00:40:26,674
That this child is
the will of the ori?
623
00:40:30,970 --> 00:40:35,475
Tomin, I swear
I have not betrayed you.
624
00:40:35,767 --> 00:40:39,354
I have not been
with anyone but you.
625
00:40:39,646 --> 00:40:42,899
So if you truly cannot
father a child,
626
00:40:43,191 --> 00:40:45,652
then this baby is a miracle.
627
00:40:45,944 --> 00:40:46,361
It's our miracle,
628
00:40:46,653 --> 00:40:49,656
and this a great burden
which I cannot bear alone.
629
00:40:49,948 --> 00:40:53,493
So from this point on, we
must walk the path together.
630
00:41:03,127 --> 00:41:05,380
| must leave soon for war.
631
00:41:05,672 --> 00:41:07,465
Then I must come with you.
632
00:41:28,277 --> 00:41:31,406
So, what exactly did we
have to give up in the end?
633
00:41:31,698 --> 00:41:33,157
304.
634
00:41:33,449 --> 00:41:34,449
Really?
635
00:41:34,701 --> 00:41:36,411
I'm surprised
the president agreed to that.
636
00:41:36,703 --> 00:41:39,288
Colonel Chekov's had his eye
on one for a while.
637
00:41:39,580 --> 00:41:41,416
The latest was
just about to roll out.
638
00:41:41,708 --> 00:41:43,148
I thought the next
daedalus—classship
639
00:41:43,418 --> 00:41:45,258
wasn't due out of the
pipeline for over a year.
640
00:41:45,336 --> 00:41:49,424
It was a huge concession,
but we didn't have much choice.
641
00:41:49,966 --> 00:41:53,302
Carter: Sir,
the tok'ra and the asgard
642
00:41:53,594 --> 00:41:55,072
are scanning for
any subspace anomalies
643
00:41:55,096 --> 00:41:56,616
that would indicate
supergate activity.
644
00:41:56,723 --> 00:41:59,600
We're monitoring the existing
black holes that we know of,
645
00:41:59,892 --> 00:42:00,476
but it's a big galaxy.
646
00:42:00,768 --> 00:42:02,848
And as we know, the ori
could have built another one.
647
00:42:02,937 --> 00:42:05,314
The interim council have
placed ha'tak—class vessels
648
00:42:05,606 --> 00:42:06,750
in every region on high alert.
649
00:42:06,774 --> 00:42:09,444
This is one needle in a
haystack we'd better find.
650
00:42:09,736 --> 00:42:10,796
Do whatever you have to do.
651
00:42:10,820 --> 00:42:12,613
If the ori can send
troops and ships here,
652
00:42:12,905 --> 00:42:14,665
we're gonna need
every advantage we can find.
653
00:42:14,741 --> 00:42:16,784
Merlin was working
on a weapon to fight the ori.
654
00:42:17,076 --> 00:42:18,721
Every ally we have
and everyone else in this base
655
00:42:18,745 --> 00:42:21,330
has already devoted themselves
to finding the supergate.
656
00:42:21,622 --> 00:42:24,667
Sir, it won't take us long
to search one planet
657
00:42:24,959 --> 00:42:26,544
where there may be
an advanced weapon
658
00:42:26,836 --> 00:42:28,629
designed specifically
to fight these guys.
659
00:42:28,921 --> 00:42:31,591
This weapon won't help us
against their followers.
660
00:42:31,883 --> 00:42:32,300
I don't think so, no,
661
00:42:32,592 --> 00:42:35,803
but it'll be a lot easier convincing
their followers their gods are false
662
00:42:36,095 --> 00:42:38,139
if their gods aren't
around anymore.
663
00:42:38,431 --> 00:42:41,225
Go. Thank you, sir.
48866
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.