All language subtitles for Star Wars E I-

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:00,170 --> 00:02:05,365 Captain. Yes, sir? Tell them we wish to board at once. 2 00:02:05,365 --> 00:02:07,520 With all due respect, 3 00:02:07,520 --> 00:02:12,980 the ambassadors for the supreme chancellor wish to board immediately. Yes, of course. 4 00:02:12,980 --> 00:02:20,589 As you know, our blockade is perfectly legal, and we'd be happy to receive the ambassadors. 5 00:02:42,629 --> 00:02:47,700 I am TC-14 at your service. This way, please. 6 00:02:53,390 --> 00:02:56,790 We are greatly honored by your visit, Ambassadors. 7 00:02:56,790 --> 00:03:01,972 Make yourselves comfortable. My master will be with you shortly. 8 00:03:04,976 --> 00:03:07,320 I have a bad feeling about this. 9 00:03:07,320 --> 00:03:10,540 I don't sense anything. It's not about the mission, Master. 10 00:03:10,540 --> 00:03:17,087 It's something... elsewhere, elusive. Don't center on your anxieties, Obi-Wan. 11 00:03:17,087 --> 00:03:20,301 Keep your concentration here and now, where it belongs. 12 00:03:20,301 --> 00:03:23,280 But Master Yoda said I should be mindful of the future. 13 00:03:23,280 --> 00:03:25,380 But not at the expense of the moment. 14 00:03:25,380 --> 00:03:30,618 Be mindful of the living Force, young Padawan. Yes, Master. 15 00:03:32,587 --> 00:03:36,330 How do you think this trade viceroy will deal with the chancellor's demands? 16 00:03:36,330 --> 00:03:41,470 These Federation types are cowards. The negotiations will be short. 17 00:03:41,470 --> 00:03:44,849 What? What did you say? 18 00:03:44,849 --> 00:03:52,357 The ambassadors are Jedi knights, I believe. I knew it. They're here to force a settlement. 19 00:03:52,357 --> 00:03:56,444 Distract them. I will contact Lord Sidious. 20 00:03:56,444 --> 00:04:02,450 Are you brain-dead? I am not going in there with two Jedi. 21 00:04:02,734 --> 00:04:04,993 Send a droid. 22 00:04:08,815 --> 00:04:12,100 Is it in their nature to make us wait this long? No. 23 00:04:12,100 --> 00:04:17,095 I sense an unusual amount of fear for something as trivial as this trade dispute. 24 00:04:27,392 --> 00:04:32,135 What is it? This scheme of yours has failed, Lord Sidious. 25 00:04:32,135 --> 00:04:35,999 The blockade is finished. We dare not go against these Jedi. 26 00:04:35,999 --> 00:04:41,296 Viceroy, I don't want this stunted slime in my sight again. 27 00:04:41,832 --> 00:04:44,599 This turn of events is unfortunate. 28 00:04:44,599 --> 00:04:48,899 We must accelerate our plans. Begin landing your troops. 29 00:04:48,899 --> 00:04:57,600 My lord, is that legal? I will make it legal. And the Jedi? 30 00:04:57,600 --> 00:05:02,267 The chancellor should never have brought them into this. Kill them immediately. 31 00:05:02,267 --> 00:05:06,588 Yes. Yes, my lord. Uh, as you wish. 32 00:05:08,183 --> 00:05:13,161 - Captain, look! - Shields up! 33 00:05:16,424 --> 00:05:17,944 Sorry.... 34 00:05:19,811 --> 00:05:21,870 Dioxis. 35 00:05:26,309 --> 00:05:32,682 They must be dead by now. Destroy what's left of them. 36 00:05:39,723 --> 00:05:45,586 Oh! Excuse me. Check it out, Corporal. We will cover you. Roger, roger. 37 00:05:45,586 --> 00:05:48,655 - Uh-oh. - Blast them. 38 00:05:52,978 --> 00:05:57,739 What is going on down there? We lost the transmission, sir. 39 00:06:01,662 --> 00:06:08,170 Have you ever encountered a Jedi knight before? Sir. Well, no, but I don't-Seal off the bridge. 40 00:06:08,170 --> 00:06:12,913 Yes, sir. That won't be enough, sir. I want droidekas up here at once! 41 00:06:12,913 --> 00:06:15,624 We will not survive this. 42 00:06:27,137 --> 00:06:29,597 Close the blast doors! 43 00:06:34,519 --> 00:06:37,354 That will hold them. 44 00:06:45,722 --> 00:06:51,018 They are still coming through. This is impossible! 45 00:06:55,040 --> 00:06:58,358 Where are those droidekas? 46 00:06:59,402 --> 00:07:01,395 - Master! - Destroyers! 47 00:07:07,477 --> 00:07:10,129 They have shield generators! 48 00:07:10,429 --> 00:07:13,123 It's a standoff. Let's go. 49 00:07:17,195 --> 00:07:24,726 They're no match for droidekas. Sir! They have gone up the ventilation shaft. 50 00:07:33,186 --> 00:07:36,396 Battle droids. It's an invasion army. 51 00:07:37,707 --> 00:07:40,476 This is an odd play for the Trade Federation. 52 00:07:40,476 --> 00:07:43,709 We have got to warn the Naboo and contact Chancellor Valorum. 53 00:07:43,709 --> 00:07:48,634 Let's split up. Stow aboard separate ships and meet down on the planet. 54 00:07:48,634 --> 00:07:51,637 You were right about one thing, Master. 55 00:07:51,637 --> 00:07:55,224 The negotiations were short. 56 00:07:55,433 --> 00:07:58,811 Sir, a transmission from the planet. 57 00:07:58,811 --> 00:08:04,417 It's Queen Amidala herself. At last we are getting results. 58 00:08:04,417 --> 00:08:07,945 Again you come before us, Your Highness. 59 00:08:07,945 --> 00:08:11,216 You will not be so pleased when you hear what I have to say, Viceroy. 60 00:08:11,216 --> 00:08:14,994 Your trade boycott of our planet has ended. 61 00:08:14,994 --> 00:08:17,603 I was not aware of such failure. 62 00:08:17,603 --> 00:08:20,499 I have word that the chancellor's ambassadors are with you now... 63 00:08:20,499 --> 00:08:23,335 and that you have been commanded to reach settlement. 64 00:08:23,335 --> 00:08:28,315 I know nothing of any ambassadors. You must be mistaken. 65 00:08:28,315 --> 00:08:30,342 Beware, Viceroy. 66 00:08:30,342 --> 00:08:33,137 The Federation has gone too far this time. 67 00:08:33,137 --> 00:08:37,457 We would never do anything without the approval of the senate. 68 00:08:37,457 --> 00:08:42,796 You assume too much. We will see. 69 00:08:42,796 --> 00:08:47,096 She's right. The senate will never... It's too late now. 70 00:08:47,096 --> 00:08:50,214 Do you think she suspects an attack? I don't know. 71 00:08:50,214 --> 00:08:54,958 But we must move quickly to disrupt all communications down there. 72 00:08:59,497 --> 00:09:04,057 Negotiations haven't started because the ambassadors aren't there? 73 00:09:04,057 --> 00:09:06,211 How could that be true? 74 00:09:06,211 --> 00:09:10,524 I have assurances from the chancellor his ambassadors did arrive. 75 00:09:10,524 --> 00:09:17,396 It must-handiwork-negotiate-ambassadors, nobody would... Senator Palpatine. 76 00:09:17,396 --> 00:09:19,308 What's happening? 77 00:09:19,308 --> 00:09:21,559 Check the transmission generator. 78 00:09:21,559 --> 00:09:26,273 A communications disruption can mean only one thing: invasion. 79 00:09:26,273 --> 00:09:28,792 The Federation would not dare go that far. 80 00:09:28,792 --> 00:09:32,654 The senate would revoke their trade franchise, and they'd be finished. 81 00:09:32,654 --> 00:09:38,902 We must continue to rely on negotiation. Negotiation? We have lost all communications. 82 00:09:38,902 --> 00:09:41,871 And where are the chancellor's ambassadors? 83 00:09:42,607 --> 00:09:45,247 This is a dangerous situation, Your Highness. 84 00:09:45,247 --> 00:09:50,291 Our security volunteers will be no match against a battle-hardened Federation army. 85 00:09:51,016 --> 00:09:55,844 I will not condone a course of action that will lead us to war. 86 00:10:31,009 --> 00:10:36,800 Yes, Viceroy? Captain, we have searched the ship, and there is no trace of the Jedi. 87 00:10:36,800 --> 00:10:42,252 They may have gotten on one of your landing craft. If they're down here, sir, we will find them. 88 00:10:42,252 --> 00:10:47,146 Use caution. These Jedi are not to be underestimated. 89 00:11:00,251 --> 00:11:04,775 - Oh, no! - Get away! Get out of here! Get down! 90 00:11:06,999 --> 00:11:10,042 Ay-yee-yee..... Wha...... 91 00:11:14,991 --> 00:11:18,635 Was'n dat? Hey, wait! 92 00:11:18,845 --> 00:11:22,973 Oh, mooie-mooie! I love you! You almost got us killed. Are you brainless? 93 00:11:22,973 --> 00:11:26,810 I spake. The ability to speak does not make you intelligent. 94 00:11:26,810 --> 00:11:29,855 Now, get out of here. No, no, mesa stay. 95 00:11:29,855 --> 00:11:35,235 Mesa culled JarJar Binks. Mesa your humble servant. That won't be necessary. Oh, but it is. 96 00:11:35,235 --> 00:11:41,783 It is demanded by the gods, it is. Oh, no! Whoo! Stay down! 97 00:11:47,707 --> 00:11:50,334 You saved my again. 98 00:11:50,334 --> 00:11:52,336 What's this? A local. 99 00:11:52,336 --> 00:11:56,215 Let's get out of here before more droids show up. More? 100 00:11:56,215 --> 00:11:58,550 "More" did you spake? 101 00:11:58,550 --> 00:12:03,615 Ex-squeeze-me, but de mostest safest place would be Gunga City. 102 00:12:03,615 --> 00:12:06,892 Is where I grew up. It is a hidden city. 103 00:12:08,478 --> 00:12:10,354 A city? Uh-huh. 104 00:12:10,354 --> 00:12:17,236 Can you take us there? Uh, on second thought, no. Not really, no. No? 105 00:12:17,236 --> 00:12:19,488 It is embarrassing, 106 00:12:19,488 --> 00:12:23,575 but, uh, my afraid my have been banished. 107 00:12:23,575 --> 00:12:26,787 My forgotten. Da bosses would do terrible things to me. 108 00:12:26,787 --> 00:12:29,957 Terrible things to me if me going back dare. 109 00:12:29,957 --> 00:12:33,126 You hear that? Yah. 110 00:12:33,126 --> 00:12:37,005 That is the sound of a thousand terrible things heading this way. 111 00:12:37,005 --> 00:12:39,675 If they find us, they will crush us, 112 00:12:39,675 --> 00:12:44,346 grind us into tiny pieces and blast us into oblivion. 113 00:12:44,346 --> 00:12:50,852 Oh. Yousa point is well seen. This way. Hurry! 114 00:12:56,109 --> 00:13:01,246 How much further? Wesa going underwater. Okeyday? Ah, my warning you. 115 00:13:01,246 --> 00:13:05,801 Gungans no liken outsiders, so don't spect a warm welcome. 116 00:13:05,801 --> 00:13:09,101 Oh, don't worry. This hasn't been our day for warm welcomes. 117 00:13:09,101 --> 00:13:13,366 Ar, ar, ar! Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh! 118 00:13:19,307 --> 00:13:22,409 Yousa follow me now, okeyday? 119 00:14:07,263 --> 00:14:10,482 So good bein home! 120 00:14:16,297 --> 00:14:18,698 Oh, me gusa. Hata-hata. 121 00:14:25,114 --> 00:14:33,622 - Hey, yousa. Stopa dare! - Heyo-dales, Cap'n Tarpals. Mesa back! 122 00:14:33,622 --> 00:14:39,419 Noah gain, JarJar. Yousa goen tada bosses. Yousa in big dudu dis time. 123 00:14:39,419 --> 00:14:41,088 Ohh.... 124 00:14:42,088 --> 00:14:43,928 Ay, ay..... 125 00:14:45,033 --> 00:14:46,713 How wude. 126 00:14:53,434 --> 00:14:57,896 Tkk-tkk-tkk-tkk-tkk-tkk-tkk! Yousa cannot bees hair. 127 00:14:57,896 --> 00:15:02,526 Dis army of Mackineeks up dare is new weesong. 128 00:15:02,526 --> 00:15:07,531 A droid army is about to attack the Naboo. We must warn them. 129 00:15:07,531 --> 00:15:14,162 Wesa no like da Naboo. Tkk-tkk-tkk-tkk-tkk. Da Naboo tink day so smarty. 130 00:15:14,162 --> 00:15:17,207 Day tink day brains so big. 131 00:15:17,207 --> 00:15:21,461 Once those droids take control of the surface, they will take control of you. 132 00:15:21,461 --> 00:15:23,922 Mesa no tink so. 133 00:15:23,922 --> 00:15:26,883 Day not know of uss-en. 134 00:15:26,883 --> 00:15:29,970 You and the Naboo form a symbiont circle. 135 00:15:29,970 --> 00:15:33,473 What happens to one of you will affect the other. You must understand this. 136 00:15:33,473 --> 00:15:38,353 Wesa no carrrre-nn about da Naboo. 137 00:15:38,353 --> 00:15:41,022 Then speed us on our way. 138 00:15:41,022 --> 00:15:43,692 Wesa ganna speed yous away. 139 00:15:43,692 --> 00:15:46,570 We could use a transport. 140 00:15:46,570 --> 00:15:49,489 Wesa give yousa una bongo. 141 00:15:49,489 --> 00:15:52,742 Hmm? Da speediest way too da Naboo... 142 00:15:52,742 --> 00:15:57,822 it is goen through the planet core. 143 00:15:57,822 --> 00:16:00,997 Now.......... Go....... 144 00:16:01,627 --> 00:16:03,879 Thank you for your help. We leave in peace. 145 00:16:03,879 --> 00:16:06,089 Master, what's a bongo? 146 00:16:06,089 --> 00:16:08,175 A transport, I hope. 147 00:16:08,175 --> 00:16:10,343 Deysa setten yousa up. 148 00:16:10,343 --> 00:16:18,393 Goen through da planet core? Bad bombing. Mmm... any help here would be hot. 149 00:16:19,729 --> 00:16:21,805 Master, we're short on time. 150 00:16:21,805 --> 00:16:25,400 We will need a navigator to get us through the planet's core. 151 00:16:25,400 --> 00:16:27,744 This Gungan may be of help. 152 00:16:29,572 --> 00:16:32,657 What is to become of JarJar Binks here? 153 00:16:32,657 --> 00:16:39,998 Hisen to be pune-ished. Ohh.... I saved his life. 154 00:16:39,998 --> 00:16:42,784 He owes me what you call a "life-debt." 155 00:16:42,784 --> 00:16:49,049 Your gods demand that his life belongs to me now. Binkssssss, 156 00:16:49,049 --> 00:16:56,264 yousa havena liveplay with thisen hisen? Mm, uh-huh. 157 00:16:59,852 --> 00:17:02,028 Begone wit him! 158 00:17:04,315 --> 00:17:10,028 Count me out of dis one. Better dead here than dead in da core. 159 00:17:10,028 --> 00:17:13,481 Yee gods! What mesa saying? 160 00:17:31,467 --> 00:17:34,361 Dis is nutsen. Oh, gooberfish! 161 00:17:34,361 --> 00:17:42,811 Why were you banished, JarJar? It's a longo tale-o, but a small part of it would be mesa... clumsy. 162 00:17:42,811 --> 00:17:47,774 - You were banished because you were clumsy? - Ah, yousa might'n be saying dat. 163 00:18:00,621 --> 00:18:04,916 Mesa caused mabbe one, two-y lettle bitty axadentes, huh? 164 00:18:04,916 --> 00:18:07,085 Yud-say boom da gassar, 165 00:18:07,085 --> 00:18:10,405 den crashin der boss's heyblibber, den banished. 166 00:18:14,176 --> 00:18:15,516 Wuh-oh..... 167 00:18:17,001 --> 00:18:19,747 Big gooberfish! Huge-o teeth! 168 00:18:29,867 --> 00:18:34,495 - There's always a bigger fish. - Mesa tink we goen back now. 169 00:18:45,541 --> 00:18:51,880 The invasion is on schedule, my lord. I have the senate bogged down in procedures. 170 00:18:51,880 --> 00:18:56,468 They will have no choice but to accept your control of the system. 171 00:18:56,468 --> 00:19:01,264 The queen has great faith that the senate will side with her. 172 00:19:01,264 --> 00:19:04,392 Queen Amidala is young and naive. 173 00:19:04,392 --> 00:19:09,981 You will find controlling her will not be difficult. Yes, my lord. 174 00:19:11,259 --> 00:19:14,319 You didn't tell him about the missing Jedi. 175 00:19:14,319 --> 00:19:19,048 No need to report that to him until we have something to report. 176 00:19:23,371 --> 00:19:27,165 Where wesa going? Don't worry. The Force will guide us. 177 00:19:27,165 --> 00:19:30,243 Ohh, maxi big, da Force. 178 00:19:30,243 --> 00:19:33,221 Well, dat smells stinkowiff. 179 00:19:33,221 --> 00:19:37,158 We're losing power. Ohhh, no.... 180 00:19:42,640 --> 00:19:47,827 Wesa dying here. Just relax. We're not in trouble yet. What "yet"? 181 00:19:47,827 --> 00:19:50,855 Monsters out dare. Leak'n in here. 182 00:19:50,855 --> 00:19:56,144 All sink'n and no power? When a yousa tinkin wesa in trouble? 183 00:19:57,004 --> 00:20:01,900 Power's back. Huh? Aah, monster's back! 184 00:20:09,782 --> 00:20:13,419 - Relax. Ohh.... - You overdid it. 185 00:20:27,852 --> 00:20:31,187 Horrible. Head for that outcropping. 186 00:20:31,687 --> 00:20:33,247 Oh, boy. 187 00:21:09,059 --> 00:21:14,180 Viceroy, we have captured the queen. Ah, victory. 188 00:21:26,577 --> 00:21:29,621 Mmm, dis'n loverly. 189 00:21:34,752 --> 00:21:38,171 How will you explain this invasion to the senate? 190 00:21:38,171 --> 00:21:42,467 The queen and I will sign a treaty that will legitimize our occupation here. 191 00:21:42,467 --> 00:21:49,349 I have assurances it will be ratified by the senate. I will not cooperate. Now, now, Your Highness. 192 00:21:49,349 --> 00:21:53,961 In time, the suffering of your people will persuade you to see our point of view. 193 00:21:54,897 --> 00:21:56,815 Commander. Yes, sir. 194 00:21:56,815 --> 00:22:02,570 Process them. Captain, take them to Camp 4. Roger, roger. 195 00:22:43,862 --> 00:22:45,102 Whoops.... 196 00:22:45,102 --> 00:22:47,591 Whoo-hoo-hoo! 197 00:22:57,084 --> 00:23:01,087 - We should leave the street, Your Highness. - Get their weapons. 198 00:23:01,087 --> 00:23:05,016 Whoa! Yousa guys bombad! 199 00:23:06,802 --> 00:23:09,120 We're ambassadors for the supreme chancellor. 200 00:23:09,120 --> 00:23:13,141 Your negotiations seemed to have failed, Ambassador. The negotiations never took place. 201 00:23:13,141 --> 00:23:15,643 It's urgent that we make contact with the Republic. 202 00:23:15,643 --> 00:23:19,188 - They have knocked out all our communications. - Do you have transports? 203 00:23:19,188 --> 00:23:21,733 In the main hangar. This way. 204 00:23:26,238 --> 00:23:29,407 - There are too many of them. - That won't be a problem. 205 00:23:29,407 --> 00:23:33,136 Your Highness, under the circumstances, I suggest you come to Coruscant with us. 206 00:23:33,136 --> 00:23:36,247 Thank you, Ambassador, but my place is with my people. 207 00:23:36,247 --> 00:23:39,083 - They will kill you if you stay. - They wouldn't dare. 208 00:23:39,083 --> 00:23:43,021 They need her to sign a treaty to make this invasion legal. They can't afford to kill her. 209 00:23:43,021 --> 00:23:45,173 There is something else behind all this, Your Highness. 210 00:23:45,173 --> 00:23:47,258 There's no logic in the Federation's move here. 211 00:23:47,258 --> 00:23:49,302 My feelings tell me they will destroy you. 212 00:23:49,302 --> 00:23:54,390 Our only hope is for the senate to side with us. Senator Palpatine will need your help. 213 00:23:54,390 --> 00:24:00,521 Either choice presents great danger to us all. We are brave, Your Highness. 214 00:24:00,521 --> 00:24:03,858 If you are to leave, Your Highness, it must be now. 215 00:24:03,858 --> 00:24:09,522 Then I will plead our case to the senate. Be careful, Governor. 216 00:24:18,007 --> 00:24:21,417 We will need to free those pilots. 217 00:24:21,417 --> 00:24:23,461 I will deal with that. 218 00:24:26,582 --> 00:24:31,569 Halt! I am ambassador to the supreme chancellor. I am taking these people to Coruscant. 219 00:24:31,569 --> 00:24:34,806 - Where are you taking them? - To Coruscant. 220 00:24:34,806 --> 00:24:39,990 Coruscant? Uh, that doesn't compute. Uh, wait. You're under arrest. 221 00:24:44,984 --> 00:24:47,360 Come on. Move! 222 00:24:51,615 --> 00:24:52,765 Go.... 223 00:25:18,142 --> 00:25:21,477 Now, stay here and keep out of trouble. 224 00:25:25,232 --> 00:25:28,401 Hello, boyos. 225 00:25:33,699 --> 00:25:35,908 There's the blockade. 226 00:25:44,609 --> 00:25:47,920 The shield generator's been hit! 227 00:25:55,888 --> 00:25:57,713 How wude! 228 00:26:07,524 --> 00:26:09,108 We're losing droids fast. 229 00:26:09,108 --> 00:26:12,992 If we can't get the shield generator fixed, we will be sitting ducks. 230 00:26:14,398 --> 00:26:18,426 The shields are gone. 231 00:26:22,964 --> 00:26:25,758 The power's back! 232 00:26:28,002 --> 00:26:31,756 That little droid did it. He bypassed the main power drive. 233 00:26:31,756 --> 00:26:34,467 Deflector shields up at maximum. 234 00:26:43,877 --> 00:26:47,870 There's not enough power to get us to Coruscant. The hyper-drive is leaking. 235 00:26:47,870 --> 00:26:52,927 We will have to land somewhere to refuel and repair the ship. Here, Master. Tatooine. 236 00:26:52,927 --> 00:26:56,999 It's small, out of the way, poor. The Trade Federation have no presence there. 237 00:26:56,999 --> 00:26:58,699 How can you be sure? 238 00:26:58,699 --> 00:27:00,743 It's controlled by the Hutts. 239 00:27:00,743 --> 00:27:03,704 You can't take Her Royal Highness there. The Hutts are gangsters. 240 00:27:03,704 --> 00:27:06,124 - If they discovered her.... - It'd be no different than if we landed... 241 00:27:06,124 --> 00:27:08,084 ...on a system controlled by the Federation, 242 00:27:08,084 --> 00:27:12,747 except that the Hutts aren't looking for her, which gives us the advantage. 243 00:27:16,969 --> 00:27:23,658 And Queen Amidala, has she signed the treaty? She has disappeared, my lord. 244 00:27:23,658 --> 00:27:31,349 One Naboo cruiser got past the blockade. I want that treaty signed. 245 00:27:31,349 --> 00:27:33,317 My lord, 246 00:27:33,317 --> 00:27:38,322 it's impossible to locate the ship. It's out of our range. 247 00:27:38,322 --> 00:27:41,159 Not for a Sith. 248 00:27:41,159 --> 00:27:45,604 This is my apprentice, "Darth Maul". 249 00:27:46,456 --> 00:27:50,034 He will find your lost ship. 250 00:27:54,001 --> 00:27:58,593 This is getting out of hand. Now there are two of them. 251 00:27:58,593 --> 00:28:01,862 We should not have made this bargain. 252 00:28:06,977 --> 00:28:10,605 An extremely well-put-together little droid, Your Highness. 253 00:28:10,605 --> 00:28:13,608 Without a doubt, it saved the ship, as well as our lives. 254 00:28:13,608 --> 00:28:17,828 It is to be commended. What is its number? 255 00:28:19,498 --> 00:28:23,916 R2-D2, Your Highness. Thank you, R2-D2. 256 00:28:27,164 --> 00:28:28,684 Padm�..... 257 00:28:30,083 --> 00:28:34,537 Clean this droid up as best you can. It deserves our gratitude. 258 00:28:36,089 --> 00:28:38,716 Continue, Captain. 259 00:28:39,760 --> 00:28:45,389 Your Highness, with your permission, we're heading for a remote planet called Tatooine. 260 00:28:45,389 --> 00:28:48,809 It's in a system far beyond the reach of the Trade Federation. 261 00:28:48,809 --> 00:28:51,562 I do not agree with the Jedi on this. 262 00:28:51,562 --> 00:28:54,807 You must trust my judgment, Your Highness. 263 00:28:57,986 --> 00:28:59,695 Hello. 264 00:28:59,695 --> 00:29:05,368 Sorry. Husa are yousa? I am Padm�. 265 00:29:05,368 --> 00:29:08,496 Mesa JarJar Binks. 266 00:29:08,496 --> 00:29:12,792 You're a Gungan, aren't you? Uh-huh. 267 00:29:12,792 --> 00:29:16,545 How'd you end up here with us? My no know. 268 00:29:16,545 --> 00:29:20,391 Mesa day starten pitty okeyday witd a brisky morning munchen. 269 00:29:20,391 --> 00:29:26,822 Den boom! Getten berry scared and grabben dat Jedi, and pow-mesa here. 270 00:29:26,822 --> 00:29:30,517 Huh. Mesa getten berry, berry scared. 271 00:29:36,191 --> 00:29:39,992 That's it. Tatooine. There's a settlement. 272 00:29:39,992 --> 00:29:44,156 Land near the outskirts. We don't want to attract attention. 273 00:30:01,383 --> 00:30:04,318 The hyper-drive generator's gone, Master. We will need a new one. 274 00:30:04,318 --> 00:30:06,892 That will complicate things. Be wary. 275 00:30:06,892 --> 00:30:13,019 I sense a disturbance in the Force. I feel it also, Master. Don't let them send any transmissions. 276 00:30:18,005 --> 00:30:22,185 This sun doen murder to mesa skin. Wait! 277 00:30:23,405 --> 00:30:25,364 Wait. 278 00:30:28,003 --> 00:30:31,220 Her Highness commands you to take her handmaiden with you. 279 00:30:31,220 --> 00:30:35,041 No more commands from Her Highness today, Captain. 280 00:30:35,041 --> 00:30:39,503 The spaceport is not going to be pleasant. The queen wishes it. 281 00:30:39,503 --> 00:30:41,847 She's curious about the planet. 282 00:30:42,591 --> 00:30:47,178 This is not a good idea. Stay close to me. 283 00:31:00,742 --> 00:31:03,819 Moisture farms, for the most part. 284 00:31:04,872 --> 00:31:08,824 Some indigenous tribes and scavengers. 285 00:31:08,824 --> 00:31:15,289 The few spaceports like this one are havens for those that don't wish to be found. Like us. 286 00:31:16,383 --> 00:31:22,805 Dissen berry berry bad. Oh! Icky icky goo! 287 00:31:35,277 --> 00:31:38,471 We will try one of the smaller dealers. 288 00:31:43,385 --> 00:31:45,811 Good day to you. 289 00:31:47,114 --> 00:31:51,742 What do you want? I need parts for a J-type 327 Nubian. 290 00:31:51,742 --> 00:31:56,355 Ah, yes! Nubian. We have lots of that. 291 00:31:56,355 --> 00:32:00,943 Boy, get in here now! My droid has a readout of what I need. 292 00:32:03,130 --> 00:32:04,839 What took you so long? 293 00:32:05,549 --> 00:32:09,607 I was cleaning the fan switches. Watch the store. I have got some selling to do. 294 00:32:09,607 --> 00:32:16,468 So... let me take thee out back, huh? Ni you will find what you need. 295 00:32:17,008 --> 00:32:21,814 Hmm? Don't touch anything. Hmph! 296 00:32:27,328 --> 00:32:28,628 Hmm. 297 00:32:29,030 --> 00:32:32,893 Are you an angel? What? 298 00:32:32,893 --> 00:32:36,620 An angel. I heard the deep space pilots talk about them. 299 00:32:36,620 --> 00:32:42,593 They're the most beautiful creatures in the universe. They live on the moons of lego, I think. 300 00:32:42,593 --> 00:32:44,753 You're a funny little boy. 301 00:32:44,753 --> 00:32:46,597 How do you know so much? 302 00:32:46,597 --> 00:32:50,759 I listen to all the traders and star pilots who come through here. 303 00:32:50,759 --> 00:32:55,239 I am a pilot, you know, and someday I am going to fly away from this place. 304 00:32:55,239 --> 00:33:01,607 You're a pilot? Mm-hmm. All my life. How long have you been here? 305 00:33:01,607 --> 00:33:05,816 Since I was very little. Three, I think. 306 00:33:05,816 --> 00:33:08,652 My mom and I were sold to Gardulla the Hutt, 307 00:33:08,652 --> 00:33:13,324 but she lost us betting on the Podraces. You're a slave? 308 00:33:13,324 --> 00:33:17,861 I am a person, and my name is Anakin. I am sorry. 309 00:33:17,861 --> 00:33:24,335 I don't fully understand. This is a strange place to me. Hmm. Hmm. 310 00:33:24,335 --> 00:33:29,338 Where-Wheres yousa going? Ugh! 311 00:33:32,127 --> 00:33:37,348 I got you. Hey! What? Hit the nose. 312 00:33:37,348 --> 00:33:39,988 - Oh...... - Uh....... 313 00:33:41,720 --> 00:33:48,059 A T-14 hyper-drive generator. Thee in luck. I am the only one hereabouts who has one. 314 00:33:48,059 --> 00:33:52,346 But thee might as well buy a new ship. It would be cheaper, I think, huh? 315 00:33:52,346 --> 00:33:55,032 Saying of which, 316 00:33:55,032 --> 00:34:01,464 how's thee going to pay for all this, huh? I have 20,000 Republic dataries. Republic credits? 317 00:34:01,464 --> 00:34:04,708 Republic credits are no good out here. I need something more real. 318 00:34:04,708 --> 00:34:07,920 I don't have anything else, but credits will do fine. 319 00:34:07,920 --> 00:34:13,634 No, they won't. Credits will do fine. No, they won't! 320 00:34:13,634 --> 00:34:17,772 What, you think you're some kind of Jedi, waving your hand around like that? 321 00:34:17,772 --> 00:34:22,409 I am a Toydarian. Mind tricks don't work on me. Only money. 322 00:34:22,409 --> 00:34:26,564 No money, no parts, no deal. 323 00:34:26,564 --> 00:34:31,593 And no one else has a T-14 hyper-drive, I promise you that. 324 00:34:37,934 --> 00:34:44,415 Wouldn't have lasted long anyways if I wasn't so good at building things. Oh! Aw! Ooh! Uh! 325 00:34:44,415 --> 00:34:49,347 Ai, ai! Whoa, ai! We're leaving. JarJar. Whaaa..... 326 00:34:50,447 --> 00:34:55,434 I am glad to have met you, Anakin. I was glad to meet you too. 327 00:34:57,020 --> 00:35:00,022 What? Wha-Oh. 328 00:35:03,643 --> 00:35:08,022 Outlanders. They think we know nothing. 329 00:35:08,022 --> 00:35:10,065 They seemed nice to me. 330 00:35:10,065 --> 00:35:15,829 Clean the racks then you can go home. Yippee! 331 00:35:21,294 --> 00:35:25,956 And you're sure there's nothing left on board? A few containers of supplies. 332 00:35:25,956 --> 00:35:29,726 The queen's wardrobe, maybe, but not enough for you to barter with, 333 00:35:29,726 --> 00:35:31,545 not in the amount you're talking about. 334 00:35:31,545 --> 00:35:34,431 All right. I am sure another solution will present itself. 335 00:35:34,431 --> 00:35:36,091 I will check back later. 336 00:35:36,091 --> 00:35:41,513 Noah gain! Noah gain. Da beings hereabouts, cawazy! 337 00:35:41,513 --> 00:35:44,241 Wesa be wobbed un crunched! 338 00:35:44,241 --> 00:35:47,594 Not likely. We have nothing of value. That's our problem. 339 00:35:55,520 --> 00:35:59,481 - Hmm? - Ah, mooie-mooie. 340 00:36:00,659 --> 00:36:04,078 Hey, hey! Are you going to pay for that? 341 00:36:04,078 --> 00:36:08,456 Huh? Wanga? It costs seven wupiupi. 342 00:36:10,469 --> 00:36:14,720 Ah! Chubaa..... Oops. 343 00:36:19,260 --> 00:36:23,246 Is this yours? Who, mesa? 344 00:36:24,491 --> 00:36:29,144 Ouch! Ouch! Careful, Sebulba. 345 00:36:29,144 --> 00:36:31,271 He's a big-time outlander. 346 00:36:31,271 --> 00:36:34,942 I'd hate to see you diced before we race again. 347 00:36:34,942 --> 00:36:42,450 Next time we race, boy, it will be the end of you. If you weren't a slave, I'd squash you now. 348 00:36:42,450 --> 00:36:46,161 Yeah, it'd be a pity if you had to pay for me. 349 00:36:46,746 --> 00:36:49,615 - Hi. - Hi, there. 350 00:36:49,615 --> 00:36:52,576 Your buddy here was about to be turned into orange goo. 351 00:36:52,576 --> 00:36:56,563 He picked a fight with a Dug, an especially dangerous Dug called Sebulba. 352 00:36:56,563 --> 00:37:00,517 Mesa haten crunchen. Das da las ting mesa want. 353 00:37:00,517 --> 00:37:04,346 Nevertheless, the boy is right. You were heading into trouble. 354 00:37:04,346 --> 00:37:06,306 Thanks, my young friend. 355 00:37:06,706 --> 00:37:11,979 But.... But.... But mesa doen nutten! 356 00:37:18,987 --> 00:37:21,613 This storm will slow them down. 357 00:37:21,613 --> 00:37:24,408 Looks pretty bad. 358 00:37:24,408 --> 00:37:29,155 Panaka. Receiving a message from home. We will be right there. 359 00:37:35,178 --> 00:37:37,546 Here, you will like these pallies. 360 00:37:37,546 --> 00:37:40,599 Here. Thank you. 361 00:37:41,226 --> 00:37:43,719 Oh, my bones are aching. 362 00:37:43,719 --> 00:37:48,348 Storm's coming up, Ani. You better get home quick. 363 00:37:48,348 --> 00:37:51,473 Do you have shelter? We will head back to our ship. 364 00:37:51,473 --> 00:37:54,104 Is it far? It's on the outskirts. 365 00:37:54,104 --> 00:38:00,611 You will never reach the outskirts in time. Sandstorms are very, very dangerous. 366 00:38:00,611 --> 00:38:03,597 Come on. I will take you to my place. 367 00:38:18,172 --> 00:38:22,973 Mom! Mom, I am home! Ahh, dissen cozy. 368 00:38:22,973 --> 00:38:25,485 - These are my friends, Mom. - Hello. 369 00:38:25,485 --> 00:38:29,197 I am Qui-Gon Jinn. I am building a droid. You want to see? 370 00:38:29,197 --> 00:38:31,588 Your son was kind enough to offer us shelter. 371 00:38:31,588 --> 00:38:35,287 Come on. I will show you 3PO. Oh, mooie-mooie. 372 00:38:42,862 --> 00:38:48,116 Isn't he great? He's not finished yet. He's wonderful. 373 00:38:48,116 --> 00:38:51,119 You really like him? 374 00:38:51,119 --> 00:38:54,706 He's a protocol droid to help Mom. Watch. 375 00:38:55,325 --> 00:39:01,698 Oh. Oh. Uh-Where is everybody? Whoops. 376 00:39:02,598 --> 00:39:05,592 Yeah. Oh, hello. 377 00:39:05,592 --> 00:39:10,973 I am C-3PO, human-cyborg relations. How might I serve you? 378 00:39:10,973 --> 00:39:14,234 He's perfect. Oh. Perfect. When the storm is over. 379 00:39:14,234 --> 00:39:17,993 I will show you my racer. I am building a Podracer. 380 00:39:17,993 --> 00:39:25,320 I am not sure this floor is entirely stable. Oh, hello. I don't believe we have been introduced. 381 00:39:26,498 --> 00:39:32,660 R2-D2. A pleasure to meet you. I am C-3PO, human-cyborg relations. 382 00:39:34,789 --> 00:39:38,300 I beg your pardon, but what do you mean, "naked"? 383 00:39:39,369 --> 00:39:43,463 My parts are showing? My goodness! Oh! 384 00:39:47,510 --> 00:39:50,053 The death toll is catastrophic. 385 00:39:50,053 --> 00:39:54,683 We must bow to their wishes. You must contact me. 386 00:39:54,683 --> 00:39:57,519 It's a trick. Send no reply. 387 00:39:57,519 --> 00:40:01,106 Send no transmissions of any kind. 388 00:40:01,106 --> 00:40:04,776 It sounds like bait to establish a connection trace. 389 00:40:04,776 --> 00:40:08,864 What if it is true, and the people are dying? 390 00:40:08,864 --> 00:40:11,891 Either way, we're running out of time. 391 00:40:25,089 --> 00:40:27,257 Tatooine is sparsely populated. 392 00:40:27,257 --> 00:40:32,179 If the trace was correct, I will find them quickly, Master. Move against the Jedi first. 393 00:40:32,179 --> 00:40:37,017 You will then have no difficulty in taking the queen to Naboo to sign the treaty. 394 00:40:37,017 --> 00:40:41,855 At last we will reveal ourselves to the Jedi. At last we will have revenge. 395 00:40:41,855 --> 00:40:47,661 You have been well-trained, my young apprentice. They will be no match for you. 396 00:40:52,000 --> 00:40:57,104 All slaves have a transmitter placed inside their bodies somewhere. 397 00:40:57,104 --> 00:41:00,380 I have been working on a scanner to try and locate mine. 398 00:41:00,380 --> 00:41:06,553 Any attempt to escape. And they blow you up! Boom! How wude! 399 00:41:06,553 --> 00:41:09,007 I can't believe there's still slavery in the galaxy. 400 00:41:09,007 --> 00:41:13,470 The Republic's antislavery laws.... The Republic doesn't exist out here. 401 00:41:13,470 --> 00:41:19,351 We must survive on our own. Xcuse me. 402 00:41:19,351 --> 00:41:22,854 Has anybody ever seen a Podrace? 403 00:41:22,854 --> 00:41:27,609 They have Podracing on Malastare. Very fast, very dangerous. 404 00:41:27,609 --> 00:41:30,278 I am the only human who can do it. 405 00:41:30,278 --> 00:41:36,851 You must have Jedi reflexes if you race pods. Don't do that again. 406 00:41:41,174 --> 00:41:44,159 You're a Jedi knight, aren't you? 407 00:41:46,004 --> 00:41:48,463 What makes you think that? 408 00:41:48,463 --> 00:41:52,843 I saw your laser sword. Only Jedis carry that kind of weapon. 409 00:41:52,843 --> 00:41:55,846 Perhaps I killed a Jedi and took it from him. 410 00:41:55,846 --> 00:42:00,100 I don't think so. No one can kill a Jedi. 411 00:42:00,100 --> 00:42:03,020 I wish that were so. 412 00:42:03,020 --> 00:42:08,400 I had a dream I was a Jedi. I came back here and freed all the slaves. 413 00:42:08,400 --> 00:42:11,945 Have you come to free us? No, I am afraid not. 414 00:42:11,945 --> 00:42:16,608 I think you have. Why else would you be here? 415 00:42:21,047 --> 00:42:23,999 I can see there's no fooling you, Anakin. 416 00:42:23,999 --> 00:42:29,254 We're on our way to Coruscant, the central system in the Republic, on a very important mission. 417 00:42:29,254 --> 00:42:32,366 How did you end up out here in the outer rim? 418 00:42:32,366 --> 00:42:38,468 Our ship was damaged, and we're stranded here until we can repair it. I can help. 419 00:42:38,468 --> 00:42:45,228 I can fix anything. I believe you can. But first we must acquire the parts we need. 420 00:42:45,228 --> 00:42:48,065 Wit no-nutten mula to trade. 421 00:42:48,065 --> 00:42:51,693 These junk dealers must have a weakness of some kind. 422 00:42:51,693 --> 00:42:56,281 Gambling. Everything here revolves around betting on those awful races. 423 00:42:56,281 --> 00:43:00,577 Podracing. Greed can be a powerful ally. 424 00:43:00,577 --> 00:43:06,166 I built a racer. It's the fastest ever. There's a big race tomorrow on Boonta Eve. 425 00:43:06,166 --> 00:43:08,877 - You could enter my pod. - Anakin! 426 00:43:08,877 --> 00:43:12,389 - Watto won't let you. - Watto doesn't know I have built it. 427 00:43:12,389 --> 00:43:16,426 You could make him think it was yours and get him to let me pilot it for you. 428 00:43:16,426 --> 00:43:20,722 I don't want you to race. It's awful. I die every time Watto makes you do it. 429 00:43:20,722 --> 00:43:23,016 But, Mom, I love it. 430 00:43:23,016 --> 00:43:27,145 The prize money would more than pay for the parts they need. 431 00:43:27,145 --> 00:43:28,785 Anakin. 432 00:43:29,148 --> 00:43:31,983 Your mother's right. 433 00:43:31,983 --> 00:43:35,595 Is there anyone friendly to the Republic who can help us? 434 00:43:36,489 --> 00:43:37,639 No.... 435 00:43:43,212 --> 00:43:48,341 Mom, you say the biggest problem in this universe is nobody helps each other. 436 00:43:52,046 --> 00:43:55,799 I am sure Qui-Gon doesn't want to put your son in danger. 437 00:43:55,799 --> 00:43:58,001 We will find some other way. 438 00:43:58,801 --> 00:44:02,764 No. There is no other way. 439 00:44:02,764 --> 00:44:10,296 I may not like it, but he can help you. He was meant to help you. 440 00:44:23,494 --> 00:44:25,370 Are you sure about this? 441 00:44:25,370 --> 00:44:28,165 Trusting our fate to a boy we hardly know? 442 00:44:28,165 --> 00:44:33,336 The queen will not approve. The queen doesn't need to know. 443 00:44:33,336 --> 00:44:38,842 Well, I don't approve. The boy tells me you want to sponsor him in the race. 444 00:44:38,842 --> 00:44:46,266 How can you do this? Not on the Republic credits, I think, huh? My ship will be the entry fee. 445 00:44:46,266 --> 00:44:51,863 Oh, not bad! Not bad, huh? A Nubian, huh? 446 00:44:51,863 --> 00:44:54,983 It's in good order, except for the parts I need. 447 00:44:54,983 --> 00:44:56,721 What would the boy ride? 448 00:44:56,721 --> 00:45:01,361 He smashed up my pod in the last race. It will take some long time to fix it. 449 00:45:01,361 --> 00:45:05,995 It wasn't my fault, really. Sebulba flashed me with his vents. 450 00:45:05,995 --> 00:45:12,626 I actually saved the pod, mostly. Mmm. That you did, huh. 451 00:45:12,626 --> 00:45:15,745 The boy's good. No doubts there, huh? 452 00:45:15,745 --> 00:45:19,966 I have acquired a pod in a game of chance, the fastest ever built. 453 00:45:19,966 --> 00:45:25,980 I hope you didn't kill anyone I know for it, huh? 454 00:45:27,001 --> 00:45:32,309 So, you supply the pod and the entry fee, and I supply the boy. 455 00:45:32,309 --> 00:45:36,233 We split the winnings, um, 50-50, I think, huh? 456 00:45:36,233 --> 00:45:41,187 If it's going to be 50-50, I suggest you front the cash for the entry. 457 00:45:41,187 --> 00:45:43,156 If we win, 458 00:45:43,156 --> 00:45:47,077 you keep all the winnings, minus the cost of the parts I need. 459 00:45:47,077 --> 00:45:50,913 And if we lose, you keep my ship. 460 00:45:51,666 --> 00:45:54,751 Either way, you win. 461 00:46:00,149 --> 00:46:01,499 Deal! 462 00:46:06,881 --> 00:46:10,990 Your friend is a foolish one, me thinks. 463 00:46:18,576 --> 00:46:24,614 What if this plan fails, Master? We could be stuck here a very long time. 464 00:46:24,614 --> 00:46:30,837 Well, it's too dangerous to call for help, and a ship without a power supply isn't gonna get us anywhere. 465 00:46:30,837 --> 00:46:35,834 And... there's something about this boy. 466 00:46:40,923 --> 00:46:44,009 You should be very proud of your son. 467 00:46:44,009 --> 00:46:50,098 He gives without any thought of reward. Well, he knows nothing of greed. 468 00:46:50,098 --> 00:46:54,685 He has a... He has special powers. 469 00:46:55,613 --> 00:46:57,013 Yes. 470 00:46:57,273 --> 00:46:59,983 He can see things before they happen. 471 00:46:59,983 --> 00:47:04,863 That's why he appears to have such quick reflexes. It's a Jedi trait. 472 00:47:04,863 --> 00:47:07,844 He deserves better than a slave's life. Why, certainly. 473 00:47:07,844 --> 00:47:11,686 Had he been born in the Republic, we would have identified him early. 474 00:47:13,264 --> 00:47:16,833 The Force is unusually strong with him. That much is clear. 475 00:47:17,418 --> 00:47:19,777 Who was his father? 476 00:47:22,048 --> 00:47:24,365 There was no father. 477 00:47:25,226 --> 00:47:32,440 I carried him, I gave birth, I raised him. I can't explain what happened. 478 00:47:33,809 --> 00:47:38,045 - Can you help him? - I don't know. 479 00:47:39,907 --> 00:47:43,777 I didn't actually come here to free slaves. 480 00:47:50,610 --> 00:47:54,119 Hey, hi, Ani. Hi. 481 00:47:56,081 --> 00:47:59,992 Wow, a real astro droid. 482 00:48:00,628 --> 00:48:07,909 How did you get so lucky? That isn't the half of it. I am in the Boonta race tomorrow. What? 483 00:48:07,909 --> 00:48:12,222 With this? You're such a joker, Ani. 484 00:48:12,222 --> 00:48:15,700 You have been working on that thing for years. It's never going to run. 485 00:48:15,700 --> 00:48:21,672 Come on. Let's go and play ball. Keep racing, Ani. You're going to be bug squash. 486 00:48:27,780 --> 00:48:32,250 Hey, JarJar. Keep away from those energy binders. 487 00:48:32,250 --> 00:48:38,356 If your hand gets caught in the beam, it's going to go numb for hours. Sorry. Okay. 488 00:48:41,277 --> 00:48:46,698 My tongue is fat. My tongue-Wrench. 489 00:48:46,698 --> 00:48:55,757 Where is da wrench? Oh, dare it is. Hey. Uh-oh. Uh, Ani, I am stuck. Ani..... 490 00:48:55,757 --> 00:49:00,086 You know, I find that JarJar creature to be a little odd. 491 00:49:01,322 --> 00:49:04,459 You don't even know if this thing's going to run. 492 00:49:04,459 --> 00:49:08,945 It will. I think it's time we found out. Here, use this power charge. Yes, sir! 493 00:49:08,945 --> 00:49:11,114 Come on, Kitster. Let's move away. 494 00:49:11,114 --> 00:49:17,862 My-My mouth. Ani, I am stuck. 495 00:49:18,247 --> 00:49:25,778 Uh, hey. My tongue is fat. Ani! You're quite right. He's very odd indeed. 496 00:49:26,122 --> 00:49:31,182 - Oh. Th-Thank you. - Go. 497 00:49:45,608 --> 00:49:49,977 - It's working! - It's working! 498 00:49:59,614 --> 00:50:02,615 Stay still, Ani. Let me clean this cut. 499 00:50:02,615 --> 00:50:06,803 There's so many. Do they all have a system of planets? 500 00:50:06,803 --> 00:50:08,463 Most of them. 501 00:50:08,463 --> 00:50:13,510 Has anyone been to them all? Not likely. 502 00:50:13,510 --> 00:50:17,179 I want to be the first one to see them all. 503 00:50:17,179 --> 00:50:23,169 Ani, bedtime! Ow! There we are. Good as new. 504 00:50:23,169 --> 00:50:26,231 Ani, I am not going to tell you again. 505 00:50:26,231 --> 00:50:29,859 What are you doing? Checking your blood for infections. 506 00:50:29,859 --> 00:50:33,613 Go on. You have a big day tomorrow. 507 00:50:33,613 --> 00:50:35,915 Sleep well, Ani. 508 00:50:38,327 --> 00:50:40,270 Obi-Wan? Yes, Master? 509 00:50:40,270 --> 00:50:46,584 I need an analysis of this blood sample I am sending you. Wait a minute. 510 00:50:46,584 --> 00:50:49,170 I need a midi-chlorian count. 511 00:50:51,632 --> 00:50:54,300 The reading is off the chart. 512 00:50:54,300 --> 00:50:56,261 Over 20,000. 513 00:50:56,261 --> 00:51:01,933 Even Master Yoda doesn't have a midi-chlorian count that high. No Jedi has. 514 00:51:01,933 --> 00:51:04,102 What does that mean? 515 00:51:04,102 --> 00:51:06,845 I am not sure. 516 00:52:16,008 --> 00:52:19,559 I want to see your spaceship the moment the race is over. 517 00:52:19,559 --> 00:52:23,456 Patience, my blue friend. You will have your winnings before the suns set. 518 00:52:23,456 --> 00:52:25,642 And we will be far away from here. 519 00:52:25,642 --> 00:52:33,354 Not if your ship belongs to me, I think, huh? I warn you, no funny business. 520 00:52:33,354 --> 00:52:39,295 You don't think Anakin can win? Don't get me wrong? No. I have great faith in the boy. 521 00:52:39,295 --> 00:52:45,244 He's a credit to your race, but, uh, Sebulba there is going to win, I think. 522 00:52:46,830 --> 00:52:48,981 Oh, no! 523 00:52:52,711 --> 00:52:58,208 Why do you think that? He always wins! 524 00:52:58,208 --> 00:53:01,394 I am betting heavily on Sebulba. 525 00:53:02,688 --> 00:53:06,224 - I will take that bet. - You what? 526 00:53:06,224 --> 00:53:11,829 I will wager my new racing pod against, say, the boy and his mother. 527 00:53:11,829 --> 00:53:18,194 No pod is worth two slaves, not by a long shot. The boy, then. 528 00:53:18,194 --> 00:53:22,488 Hmm. Well, uh..... 529 00:53:24,410 --> 00:53:27,053 We will let fate decide, huh? 530 00:53:27,053 --> 00:53:33,668 I just happen to have a chance cube here. Blue, it's the boy. 531 00:53:33,668 --> 00:53:38,564 Red, uh... his mother. 532 00:53:47,341 --> 00:53:54,922 You won this small toss, outlander, but you won't win the race! So it makes little difference! 533 00:54:01,524 --> 00:54:10,645 Better stop your friend's betting or I will end up owning him too. 534 00:54:13,000 --> 00:54:17,712 What'd he mean by that? I will tell you later. Good morning. 535 00:54:18,412 --> 00:54:22,583 Oh, my. Space travel sounds rather perilous. 536 00:54:23,727 --> 00:54:28,072 I can assure you, they will never get me onto one of those dreadful starships. 537 00:54:28,072 --> 00:54:32,076 This is so wizard, Ani. I am sure you will do it this time. 538 00:54:32,076 --> 00:54:35,855 - Do what? - Finish the race, of course. 539 00:54:35,855 --> 00:54:42,695 - You have never won a race? - Well, not exactly. Not even finished? 540 00:54:42,695 --> 00:54:47,892 Kitster's right. I will this time. Of course you will. 541 00:55:14,853 --> 00:55:18,681 Podracers. That's absolutely right. 542 00:55:18,681 --> 00:55:24,253 And a big turnout here from all corners of the outer rim territories. 543 00:55:24,253 --> 00:55:28,565 I see the contestants are making their way out onto the starting grid. 544 00:55:29,552 --> 00:55:33,429 I see Ben Quadinaros from the Tund System. 545 00:55:38,260 --> 00:55:41,320 Two-time winner Boles Roor. 546 00:55:43,423 --> 00:55:44,799 Sebulba..... 547 00:55:55,244 --> 00:56:01,240 And in the front row, nearside pole position, Mawhonic! 548 00:56:01,909 --> 00:56:10,867 A hearty hello to Clegg Holdfast and his Voltec KT9 Wasp! Mm-hmm. Mm-hmm. 549 00:56:10,867 --> 00:56:14,036 And back again, it's the mighty Dud Bolt 550 00:56:14,036 --> 00:56:19,249 with that incredible racing machine, the Vulptereen 327. 551 00:56:22,004 --> 00:56:24,380 And hoping for a big win today, 552 00:56:24,380 --> 00:56:29,285 Ody Mandrell, with his record-setting pit droid team. 553 00:56:33,424 --> 00:56:39,645 And a late entry, young Anakin Skywalker, a local boy. 554 00:56:40,806 --> 00:56:43,741 I see the flags are moving out onto the track. 555 00:56:54,452 --> 00:56:55,452 Huh? 556 00:56:58,498 --> 00:57:00,841 Pee yousa! 557 00:57:03,253 --> 00:57:05,171 Be safe. 558 00:57:05,171 --> 00:57:08,674 I will, Mom. I promise. 559 00:57:18,268 --> 00:57:19,988 Uh-oh.... 560 00:57:23,774 --> 00:57:26,484 You won't walk away from this one... 561 00:57:26,484 --> 00:57:28,861 you slave scum. 562 00:57:28,861 --> 00:57:32,239 Don't count on it, slime ball. 563 00:57:32,239 --> 00:57:34,995 You're bantha fodder! 564 00:57:39,173 --> 00:57:41,540 You all set, Ani? Yep. 565 00:57:41,540 --> 00:57:43,842 - Right. - Whoa! 566 00:57:47,005 --> 00:57:50,049 Remember, concentrate on the moment. 567 00:57:50,049 --> 00:57:55,680 Feel, don't think. Use your instincts. I will. 568 00:57:55,680 --> 00:57:58,315 May the Force be with you. 569 00:58:06,942 --> 00:58:09,986 Jabba the Hutt. 570 00:58:12,406 --> 00:58:13,906 Mmm..... 571 00:58:19,246 --> 00:58:21,206 Welcome. 572 00:58:24,584 --> 00:58:27,761 Begin the race! 573 00:58:38,148 --> 00:58:41,559 Hey, it looks like they're clearing the grid. 574 00:58:42,628 --> 00:58:44,945 Is he nervous? He's fine. 575 00:58:46,231 --> 00:58:48,250 You Jedi are far too reckless. 576 00:58:48,250 --> 00:58:52,153 The queen is not... The queen trusts my judgment, young handmaiden. 577 00:58:52,153 --> 00:58:54,155 You should too. 578 00:58:54,155 --> 00:58:56,699 You assume too much. 579 00:58:56,699 --> 00:59:00,169 Start your engines. 580 00:59:38,817 --> 00:59:42,895 Oh, dissen going to be messy. Me no watch'n! 581 00:59:53,506 --> 00:59:54,656 Oh.... 582 01:00:02,174 --> 01:00:04,842 Oh, no! No.... 583 01:00:09,397 --> 01:00:15,533 Wait. Little Skywalker has stalled. It's too bad. 584 01:00:23,161 --> 01:00:27,714 Well, it looks like Quadinaros is having engine trouble also. 585 01:00:28,959 --> 01:00:31,502 Come on, Ani! 586 01:00:36,516 --> 01:00:42,579 And there goes Skywalker! Go, Ani, go! He will be hard-pressed to catch up with the leaders. 587 01:00:44,682 --> 01:00:45,982 Ehh.... 588 01:00:54,425 --> 01:00:55,845 Haaaa..... 589 01:01:55,754 --> 01:02:00,891 Looks like a few Tusken Raiders are camped out on the canyon dune turn. 590 01:02:07,474 --> 01:02:10,517 Doowat macroon! 591 01:02:12,812 --> 01:02:16,823 Ooh, there goes Quadinaros' power coupling. 592 01:02:18,193 --> 01:02:21,820 Cheespa wata! Ooh! 593 01:02:21,820 --> 01:02:27,800 - Chubba ni chees Sebulba! - Paketa! Kulkah meeka! 594 01:02:27,800 --> 01:02:32,773 Ody Mandrell coona wa wunda dungo! 595 01:02:39,414 --> 01:02:41,198 Whoa.... 596 01:02:44,219 --> 01:02:46,728 Oh, no.... 597 01:02:47,428 --> 01:02:48,578 Oh..... 598 01:02:51,226 --> 01:02:54,353 Where is Master Anakin? 599 01:02:56,356 --> 01:02:58,649 Look. Here he comes. 600 01:03:00,702 --> 01:03:06,456 It looks like Skywalker is moving up in the field. Yay! Yippee! 601 01:03:12,163 --> 01:03:17,509 He has to complete two more circuits? Oh, dear. 602 01:04:07,802 --> 01:04:08,522 Ah.... 603 01:04:10,512 --> 01:04:11,962 Ha.... 604 01:04:14,392 --> 01:04:16,142 Arrr.... 605 01:04:24,478 --> 01:04:27,053 Skywalker's spinning out of control! 606 01:05:24,187 --> 01:05:28,949 Oh, I don't care what universe you're from. That's got to hurt! 607 01:05:35,557 --> 01:05:40,402 Here he comes! Owoo! At the start of the third and final lap, Sebulba's in the lead, 608 01:05:40,402 --> 01:05:45,157 followed closely by Skywalker! Go, Ani! 609 01:06:09,891 --> 01:06:13,952 Skywalker's been forced onto the service ramp! 610 01:06:18,332 --> 01:06:20,892 Whoa-oa........ 611 01:06:31,070 --> 01:06:32,170 Huh? 612 01:06:35,241 --> 01:06:43,392 It's Skywalker! Sebulba! Amazing! A quick control thrust, and he's back on course! 613 01:06:43,392 --> 01:06:45,509 Did he crash-ed? 614 01:06:50,331 --> 01:06:52,665 Wah hota! 615 01:07:25,925 --> 01:07:29,836 Skywalker's in trouble! Sebulba takes the lead! 616 01:08:22,307 --> 01:08:28,099 He's catching Sebulba! Inkabunga! Careful, Ani. Careful, Ani! 617 01:08:28,980 --> 01:08:31,848 Wha-Chuba da noya! 618 01:08:57,767 --> 01:09:04,356 That little human being is out of his mind. Punda tah punda! They're side by side! Bangu du bangu! 619 01:09:11,272 --> 01:09:13,898 Wa-waaaaah...... 620 01:09:20,865 --> 01:09:23,283 Aaah..... 621 01:09:24,993 --> 01:09:26,511 Poo doo! 622 01:09:30,802 --> 01:09:37,021 Yippee! Yay! Ya eeka buta! Whoo-hoo-hoo! 623 01:09:37,021 --> 01:09:39,174 I can't believe it. 624 01:09:39,174 --> 01:09:43,728 The crowds are going nuts! Oh! Ah! Oh! Ah! 625 01:09:43,728 --> 01:09:53,245 Ooh! Ah! Ooh! Ah! Ooh! Ah! Ooh! Ah! Yay, Ani! 626 01:09:53,245 --> 01:09:57,225 Mom, I did it! Yeah..... 627 01:10:04,591 --> 01:10:06,391 Ohh.... 628 01:10:06,994 --> 01:10:09,512 Good going, Ani! 629 01:10:13,251 --> 01:10:15,252 We owe you everything, Ani. 630 01:10:15,252 --> 01:10:20,006 Mmm! Aww. It's so wonderful, Ani. 631 01:10:20,006 --> 01:10:22,843 You have brought hope to those who have none. 632 01:10:22,843 --> 01:10:26,078 I am so very proud of you. 633 01:10:26,078 --> 01:10:32,185 - Aww......... - Oy, chuba no. 634 01:10:35,906 --> 01:10:37,406 "You." 635 01:10:37,608 --> 01:10:43,905 You swindled me! You knew the boy was gonna win. Somehow you knew it. 636 01:10:43,905 --> 01:10:45,907 I lost everything. 637 01:10:45,907 --> 01:10:48,910 Whenever you gamble, my friend, eventually you will lose. 638 01:10:48,910 --> 01:10:51,913 Bring the parts to the main hangar. 639 01:10:51,913 --> 01:10:55,333 I will come by your shop later on so you can release the boy. 640 01:10:55,333 --> 01:10:59,695 You can't have him. It wasn't a fair bet. 641 01:11:01,507 --> 01:11:04,426 Would you like to discuss it with the Hutts? 642 01:11:04,426 --> 01:11:07,195 I am sure they can settle this. 643 01:11:09,056 --> 01:11:11,016 Take him. 644 01:11:17,899 --> 01:11:19,816 Hidoe! 645 01:11:20,116 --> 01:11:23,099 Well, we have all the essential parts we need. 646 01:11:23,099 --> 01:11:26,242 I am going back. Some unfinished business. I won't be long. 647 01:11:26,242 --> 01:11:29,659 Why do I sense we have picked up another pathetic life-form? 648 01:11:29,659 --> 01:11:33,622 It's the boy who's responsible for getting us these parts. 649 01:11:33,622 --> 01:11:38,393 Get this hyper-drive generator installed. Yes, Master. That shouldn't take long. 650 01:11:38,393 --> 01:11:40,545 Come on. Hup! 651 01:11:44,834 --> 01:11:48,303 Hey. These are yours. 652 01:11:49,303 --> 01:11:50,303 Yes! 653 01:11:51,808 --> 01:11:53,683 Mom, we sold the pod! 654 01:11:53,683 --> 01:11:59,231 Look at all the money we have! My goodness! But that's so wonderful, Ani. And he has been freed. 655 01:11:59,231 --> 01:12:02,408 - What? - You're no longer a slave. 656 01:12:03,986 --> 01:12:09,299 Did you hear that? Now you can make your dreams come true, Ani. 657 01:12:09,299 --> 01:12:12,035 You are free. 658 01:12:15,122 --> 01:12:19,559 Will you take him with you? Is he to become a Jedi? Yes. 659 01:12:19,559 --> 01:12:24,005 Our meeting was not a coincidence. Nothing happens by accident. 660 01:12:24,005 --> 01:12:27,976 You mean I get to come with you in your starship? 661 01:12:27,976 --> 01:12:29,678 Anakin.... 662 01:12:31,055 --> 01:12:34,391 ...training to become a Jedi is not an easy challenge... 663 01:12:34,391 --> 01:12:37,394 ....and even if you succeed, it's a hard life. 664 01:12:37,394 --> 01:12:41,189 But I want to go. It's what I have always dreamed of doing. 665 01:12:41,189 --> 01:12:43,650 Can I go, Mom? 666 01:12:44,650 --> 01:12:45,890 Anakin.... 667 01:12:45,890 --> 01:12:49,322 ....this path has been placed before you. 668 01:12:49,322 --> 01:12:52,150 The choice is yours alone. 669 01:12:55,538 --> 01:12:57,755 I want to do it. 670 01:12:58,800 --> 01:13:03,661 Then pack your things. We haven't much time. Yippee.... 671 01:13:08,551 --> 01:13:10,868 What about Mom? 672 01:13:13,556 --> 01:13:19,252 Is she free too? I tried to free your mother, Ani, but Watto wouldn't have it. 673 01:13:19,252 --> 01:13:22,547 You're coming with us, aren't you, Mom? 674 01:13:29,539 --> 01:13:36,953 Son, my place is here. My future is here. It is time for you to let go. 675 01:13:36,953 --> 01:13:41,750 I don't want things to change. But you can't stop the change... 676 01:13:41,750 --> 01:13:45,320 ...any more than you can stop the suns from setting. 677 01:13:45,805 --> 01:13:48,123 Oh, I love you. 678 01:13:53,554 --> 01:13:55,913 Now hurry. 679 01:14:00,519 --> 01:14:05,840 Thank you. I will watch after him. You have my word. 680 01:14:07,401 --> 01:14:12,455 Will you be all right? Yeah. 681 01:14:14,005 --> 01:14:18,787 Oh! Oh, my. Oh! Hello, Master Anakin. 682 01:14:18,787 --> 01:14:23,558 Well, 3PO, I have been freed and I am going away in a starship. 683 01:14:23,558 --> 01:14:26,703 Master Anakin, you are my maker and I wish you well. 684 01:14:26,703 --> 01:14:30,840 However, I should prefer it if I were a little more completed. 685 01:14:30,840 --> 01:14:36,304 I am sorry I wasn't able to finish you, 3PO, give you coverings and all. 686 01:14:36,304 --> 01:14:40,350 I am going to miss working on you. You have been a great pal. 687 01:14:40,350 --> 01:14:46,940 I will make sure Mom doesn't sell you or anything. Sell me? Bye. 688 01:14:46,940 --> 01:14:49,142 Oh, my.... 689 01:15:12,183 --> 01:15:16,801 I can't do it, Mom. I just can't do it. Ani. 690 01:15:19,390 --> 01:15:21,899 Will I ever see you again? 691 01:15:22,719 --> 01:15:25,937 What does your heart tell you? 692 01:15:27,273 --> 01:15:33,528 - I hope so. - Yes. I guess. 693 01:15:33,528 --> 01:15:36,831 Then we will see each other again. 694 01:15:39,335 --> 01:15:44,797 I will come back and free you, Mom. I promise. 695 01:15:52,339 --> 01:15:55,717 Now, be brave... 696 01:15:55,717 --> 01:15:58,511 ....and don't look back. 697 01:15:58,511 --> 01:16:00,993 Don't look back. 698 01:16:45,526 --> 01:16:49,428 - Qui-Gon, sir, wait! I am tired! - Anakin! Drop! 699 01:16:51,190 --> 01:16:54,850 Go! Tell them to take off! 700 01:17:07,506 --> 01:17:09,624 Qui-Gon's in trouble. 701 01:17:10,324 --> 01:17:11,817 Take off. 702 01:17:12,503 --> 01:17:14,637 Over there. Fly low. 703 01:17:35,534 --> 01:17:37,252 Are you all right? 704 01:17:37,252 --> 01:17:39,254 I think so. 705 01:17:39,254 --> 01:17:44,659 What was it? I am not sure, but it was well-trained in the Jedi arts. 706 01:17:44,659 --> 01:17:47,745 My guess is it was after the queen. 707 01:17:47,745 --> 01:17:50,573 What are we going to do about it? 708 01:17:52,293 --> 01:17:58,780 We shall be patient. Anakin Skyalker, meet Obi-Wan Kenobi. Hi. 709 01:17:59,308 --> 01:18:03,261 You're a Jedi too? Pleased to meet you. 710 01:18:10,436 --> 01:18:15,956 Your queen is lost, your people are starving, and you, Governor, are going to die... 711 01:18:15,956 --> 01:18:20,612 ...much sooner than your people, I am afraid. This invasion will gain you nothing. 712 01:18:20,612 --> 01:18:26,083 We're a democracy. The people have decided. Take him away. 713 01:18:28,963 --> 01:18:34,584 My troops are in position to begin searching the swamps for these rumored underwater villages. 714 01:18:34,584 --> 01:18:37,328 They will not stay hidden for long. 715 01:18:48,000 --> 01:18:53,703 The death toll is catastrophic. We must bow to their wishes. 716 01:18:53,703 --> 01:18:56,380 You must contact me. 717 01:19:10,037 --> 01:19:15,091 You all right? It's very cold. 718 01:19:22,758 --> 01:19:25,677 You come from a warm planet, Ani. 719 01:19:25,677 --> 01:19:28,179 A little too warm for my taste. 720 01:19:28,179 --> 01:19:30,556 Space is cold. 721 01:19:30,556 --> 01:19:32,850 You seem sad. 722 01:19:33,936 --> 01:19:36,271 The queen is worried. 723 01:19:36,271 --> 01:19:38,731 Her people are suffering, dying. 724 01:19:38,731 --> 01:19:46,197 She must convince the senate to intervene, or I am not sure what will happen. 725 01:19:47,574 --> 01:19:49,901 I made this for you... 726 01:19:51,120 --> 01:19:56,457 ...so you'd remember me. I carved it out of a japor snippet. 727 01:19:56,457 --> 01:19:59,377 It will bring you good fortune. 728 01:19:59,377 --> 01:20:04,181 It's beautiful. But I don't need this to remember you by. 729 01:20:07,511 --> 01:20:13,899 Many things will change when we reach the capital, Ani, but my caring for you will remain. 730 01:20:16,270 --> 01:20:22,033 I care for you, too, only I... Miss your mother. 731 01:20:40,169 --> 01:20:44,380 Coruscant. The entire planet is one big city. 732 01:20:44,380 --> 01:20:46,257 There's Chancellor Valorum's shuttle. 733 01:20:46,257 --> 01:20:50,335 And look over there. Senator Palpatine is waiting for us. 734 01:21:18,916 --> 01:21:22,068 It is a great gift to see you alive, Your Majesty. 735 01:21:22,068 --> 01:21:25,188 With the communications breakdown, we have been very concerned. 736 01:21:25,188 --> 01:21:27,882 I am anxious to hear your report on the situation. 737 01:21:27,882 --> 01:21:30,793 May I present Supreme Chancellor Valorum. 738 01:21:30,793 --> 01:21:35,147 Welcome, Your Highness. It's an honor to finally meet you in person. 739 01:21:35,147 --> 01:21:36,758 Thank you, Supreme Chancellor. 740 01:21:36,758 --> 01:21:40,412 I must relay to you how distressed everyone is over the current situation. 741 01:21:40,412 --> 01:21:44,357 I have called for a special session of the senate to hear your position. 742 01:21:44,357 --> 01:21:47,652 I am grateful for your concern, Chancellor. 743 01:21:47,652 --> 01:21:52,690 There is a question of procedure, but I am confident we can overcome it. 744 01:21:52,690 --> 01:21:58,854 I must speak with the Jedi Council immediately. The situation has become much more complicated. 745 01:22:04,169 --> 01:22:06,529 Ani.... come on. 746 01:22:16,398 --> 01:22:20,417 The queen's a being grossly nice, mesa tinks. 747 01:22:21,153 --> 01:22:23,454 Pitty hot. 748 01:22:51,175 --> 01:22:59,415 There is no civility, only politics. The Republic is not what it once was. 749 01:22:59,415 --> 01:23:04,896 The senate is full of greedy, squabbling delegates. 750 01:23:04,896 --> 01:23:09,108 There is no interest in the common good. 751 01:23:09,108 --> 01:23:14,747 I must be frank, Your Majesty. There is little chance the senate will act on the invasion. 752 01:23:14,747 --> 01:23:17,450 Chancellor Valorum seems to think there is hope. 753 01:23:17,450 --> 01:23:21,862 If I may say so, Your Majesty, the chancellor has little real power. 754 01:23:21,862 --> 01:23:26,195 He is mired by baseless accusations of corruption. 755 01:23:26,195 --> 01:23:29,994 The bureaucrats are in charge now. What options have we? 756 01:23:29,994 --> 01:23:35,596 Our best choice would be to push for the election of a stronger supreme chancellor, 757 01:23:35,596 --> 01:23:39,992 one who could control the bureaucrats and give us justice. 758 01:23:39,992 --> 01:23:46,203 You could call for a Vote of no confidence in Chancellor Valorum. 759 01:23:46,203 --> 01:23:48,831 He has been our strongest supporter. 760 01:23:48,831 --> 01:23:54,170 Our only other choice would be to submit a plea to the courts. 761 01:23:54,170 --> 01:23:57,942 The courts take even longer to decide things than the senate. 762 01:23:57,942 --> 01:24:00,635 Our people are dying, Senator. 763 01:24:00,635 --> 01:24:04,372 We must do something quickly to stop the Federation. 764 01:24:04,372 --> 01:24:07,083 To be realistic, Your Majesty, 765 01:24:07,083 --> 01:24:12,655 I think we're going to have to accept Federation control for the time being. 766 01:24:13,966 --> 01:24:16,750 That is something I cannot do. 767 01:24:23,350 --> 01:24:30,122 He was trained in the Jedi arts. My only conclusion can be that it was a Sith lord. 768 01:24:30,122 --> 01:24:34,118 Impossible. The Sith have been extinct for a millennium. 769 01:24:34,118 --> 01:24:38,714 I do not believe the Sith could have returned without us knowing. 770 01:24:38,714 --> 01:24:41,956 Ah, hard to see, the dark side is. 771 01:24:41,956 --> 01:24:48,357 We will use all our resources to unravel this mystery. We will discover the identity of your attacker. 772 01:24:48,357 --> 01:24:50,701 May the Force be with you. 773 01:24:53,505 --> 01:24:58,409 Master Qui-Gon. More to say have you? 774 01:24:59,920 --> 01:25:02,479 With your permission, my master, 775 01:25:03,340 --> 01:25:06,884 I have encountered a vergence in the Force. 776 01:25:07,769 --> 01:25:13,384 A vergence, you say? Located around a person? A boy. 777 01:25:13,751 --> 01:25:18,087 His cells have the highest concentration of midi-chlorians I have seen in a life-form. 778 01:25:18,087 --> 01:25:21,432 It is possible he was conceived by the midi-chlorians. 779 01:25:22,359 --> 01:25:27,438 You refer to the prophecy of the one who will bring balance to the Force. 780 01:25:27,438 --> 01:25:29,557 You believe it's this boy? 781 01:25:29,557 --> 01:25:34,962 I don't presume to... But you do. Revealed your opinion is. 782 01:25:34,962 --> 01:25:37,469 I request the boy be tested, Master. 783 01:25:37,469 --> 01:25:42,708 Oh? Trained as a Jedi you request for him, hmm? 784 01:25:42,708 --> 01:25:47,650 Finding him was the will of the Force. I have no doubt of that. 785 01:25:53,182 --> 01:25:56,467 Bring him before us, then. 786 01:26:06,078 --> 01:26:11,040 The boy's here to see Padm�. Let him in. 787 01:26:13,719 --> 01:26:19,807 I am sorry, Ani, but Padm�'s not here right now. Who is it? 788 01:26:19,807 --> 01:26:25,488 Anakin Skywalker to see Padm�, Your Highness. I have sent Padm� on an errand. 789 01:26:25,488 --> 01:26:30,393 I am on my way to the Jedi temple to start my training, I hope. 790 01:26:30,393 --> 01:26:34,355 I may never see her again, so I came to say good-bye. 791 01:26:34,355 --> 01:26:39,368 We will tell her for you. We are sure her heart goes with you. 792 01:26:39,368 --> 01:26:41,778 Thank you, Your Highness. 793 01:26:55,210 --> 01:27:00,038 The chair recognizes the senator from the sovereign system of Naboo. 794 01:27:06,096 --> 01:27:10,516 Supreme Chancellor, delegates of the senate, 795 01:27:10,516 --> 01:27:13,018 a tragedy has occurred... 796 01:27:13,018 --> 01:27:16,947 ...which started right here with the taxation of trade routes... 797 01:27:16,947 --> 01:27:22,502 ...and has now engulfed our entire planet in the oppression of the Trade Federation. 798 01:27:22,502 --> 01:27:27,107 This is outrageous! I object to the senator's statements. 799 01:27:27,107 --> 01:27:31,078 The chair does not recognize the senator from the Trade Federation at this time. 800 01:27:31,078 --> 01:27:37,238 To state our allegations, I present Queen Amidala, recently elected ruler of the Naboo, 801 01:27:37,238 --> 01:27:39,770 who speaks on our behalf. 802 01:27:45,177 --> 01:27:48,128 Honorable representatives of the Republic, 803 01:27:48,128 --> 01:27:51,320 I come to you under the gravest of circumstances. 804 01:27:51,320 --> 01:27:58,293 The Naboo system has been invaded by the droid armies of the Trade... I object! There is no proof! 805 01:27:58,293 --> 01:28:00,075 This is incredible. 806 01:28:00,075 --> 01:28:04,086 We recommend a commission be sent to Naboo to ascertain the truth. 807 01:28:04,086 --> 01:28:08,761 The Congress of Malastare concurs with the honorable delegate from the Trade Federation. 808 01:28:08,761 --> 01:28:15,197 A commission must be appointed. The point... Excuse me, Chancellor. Enter the bureaucrat. 809 01:28:15,197 --> 01:28:17,792 The true rulers of the Republic. 810 01:28:17,792 --> 01:28:22,046 And on the payroll of the Trade Federation, I might add. 811 01:28:22,046 --> 01:28:27,083 This is where Chancellor Valorum's strength will disappear. 812 01:28:27,728 --> 01:28:30,304 The point is conceded. 813 01:28:30,304 --> 01:28:36,135 Will you defer your motion to allow a commission to explore the validity of your accusations? 814 01:28:36,135 --> 01:28:41,565 I will not defer. I have come before you to resolve this attack on our sovereignty now. 815 01:28:41,565 --> 01:28:48,190 I was not elected to watch my people suffer and die while you discuss this invasion in a committee. 816 01:28:49,441 --> 01:28:55,955 If this body is not capable of action, I suggest new leadership is needed. 817 01:28:57,507 --> 01:29:03,100 I move for a Vote of no confidence in Chancellor Valorum's leadership. 818 01:29:03,100 --> 01:29:05,770 Vote now! 819 01:29:05,770 --> 01:29:07,270 Vote now! 820 01:29:07,270 --> 01:29:09,270 Vote now! 821 01:29:09,270 --> 01:29:11,270 Vote now! 822 01:29:11,270 --> 01:29:13,270 Vote now! 823 01:29:13,270 --> 01:29:14,507 Vote now! 824 01:29:14,507 --> 01:29:17,685 Vote now! Order! 825 01:29:17,685 --> 01:29:20,688 Now they will elect a new chancellor, 826 01:29:20,688 --> 01:29:22,690 a strong chancellor, 827 01:29:22,690 --> 01:29:26,093 one who will not let our tragedy continue. 828 01:29:27,162 --> 01:29:31,699 The boy will not pass the council's test, Master. He's too old. 829 01:29:31,699 --> 01:29:34,943 Anakin will become a Jedi, I promise you. 830 01:29:34,943 --> 01:29:41,024 Do not defy the council, Master, not again. I shall do what I must, Obi-Wan. 831 01:29:42,260 --> 01:29:46,255 If you would just follow the code, you would be on the council. 832 01:29:46,255 --> 01:29:49,508 They will not go along with you this time. 833 01:29:49,508 --> 01:29:52,911 You still have much to learn, my young apprentice. 834 01:29:55,807 --> 01:29:57,782 A ship. 835 01:29:58,810 --> 01:30:00,430 A cup. 836 01:30:00,854 --> 01:30:03,088 A ship. 837 01:30:03,773 --> 01:30:06,517 A speeder. 838 01:30:09,078 --> 01:30:10,378 Hmm.... 839 01:30:12,824 --> 01:30:17,144 - How feel you? - Cold, sir. 840 01:30:17,954 --> 01:30:21,916 Afraid are you? No, sir. 841 01:30:21,916 --> 01:30:26,729 See through you we can. Be mindful of your feelings. 842 01:30:26,729 --> 01:30:30,306 Your thoughts dwell on your mother. 843 01:30:31,176 --> 01:30:36,305 I miss her. Mmm. Afraid to lose her, I think, mmm? 844 01:30:36,305 --> 01:30:41,118 What has that got to do with anything? Everything. 845 01:30:41,118 --> 01:30:47,201 Fear is the path to the dark side. Fear leads to anger. Anger leads to hate. 846 01:30:47,201 --> 01:30:51,394 Hate leads to suffering. 847 01:30:56,902 --> 01:31:00,720 I sense much fear in you. 848 01:31:13,009 --> 01:31:18,430 Yousa tinking yousa people ganna die? I don't know. 849 01:31:18,430 --> 01:31:21,550 Gungans get pasted too, eh? 850 01:31:22,852 --> 01:31:30,317 I hope not. Gungans no dying without a fight. Wesa warriors. 851 01:31:30,317 --> 01:31:33,821 Wesa got a grand army. 852 01:31:33,821 --> 01:31:40,285 Dat's why you no liken us, mesa tinks. Your Highness? 853 01:31:41,413 --> 01:31:43,480 Your Highness. 854 01:31:43,480 --> 01:31:48,503 Senator Palpatine has been nominated to succeed Valorum as supreme chancellor. 855 01:31:48,503 --> 01:31:52,006 A surprise, to be sure, but a welcome one. 856 01:31:52,006 --> 01:31:56,892 Your Majesty, if I am elected, I promise to put an end to corruption. 857 01:31:56,892 --> 01:31:58,595 Who else has been nominated? 858 01:31:58,595 --> 01:32:03,017 Bail Antilles of Alderaan and Ainlee Teem of Malastare. 859 01:32:03,017 --> 01:32:08,263 I feel confident our situation will create a strong sympathy vote for us. 860 01:32:09,774 --> 01:32:11,775 I will be chancellor. 861 01:32:11,775 --> 01:32:14,928 I fear by the time you have control of the bureaucrats, Senator, 862 01:32:14,928 --> 01:32:17,965 there will be nothing left of our people, our way of life. 863 01:32:17,965 --> 01:32:19,767 I understand your concern, Your Majesty. 864 01:32:19,767 --> 01:32:24,095 Unfortunately, the Federation has possession of our planet. 865 01:32:25,048 --> 01:32:31,820 Senator, this is your arena. I feel I must return to mine. 866 01:32:34,007 --> 01:32:39,461 I have decided to go back to Naboo. Go back? But, Your Majesty, be realistic. 867 01:32:39,461 --> 01:32:43,515 They will force you to sign the treaty. I will sign no treaty, Senator. 868 01:32:43,515 --> 01:32:46,543 My fate will be no different than that of our people. 869 01:32:46,543 --> 01:32:53,942 Captain. Your Highness. Ready my ship. Please. Your Majesty, stay here where it's safe. 870 01:32:53,942 --> 01:32:57,527 It is clear to me now that the Republic no longer functions. 871 01:32:57,527 --> 01:33:02,198 I pray you will bring sanity and compassion back to the senate. 872 01:33:11,736 --> 01:33:16,865 The Force is strong with him. He is to be trained, then? 873 01:33:17,684 --> 01:33:22,519 No, he will not be trained. No....? 874 01:33:24,766 --> 01:33:26,850 He is too old. 875 01:33:26,850 --> 01:33:36,026 He is the chosen one. You must see it. Mmm. Clouded this boy's future is. 876 01:33:37,695 --> 01:33:40,330 I will train him, then. 877 01:33:43,768 --> 01:33:46,703 I take Anakin as my Padawan learner. 878 01:33:46,703 --> 01:33:52,321 An apprentice you have, Qui-Gon. Impossible to take on a second. 879 01:33:52,321 --> 01:33:57,548 The code forbids it. Obi-Wan is ready. I am ready to face the trials. 880 01:33:57,548 --> 01:34:01,601 Our own counsel we will keep on who is ready. 881 01:34:01,601 --> 01:34:06,995 He is headstrong, and he has much to learn of the living Force, but he is capable. 882 01:34:06,995 --> 01:34:09,492 There is little more he can learn from me. 883 01:34:11,437 --> 01:34:13,355 Young Skywalker's fate... 884 01:34:13,355 --> 01:34:15,315 will be decided later. 885 01:34:15,315 --> 01:34:17,985 Now is not the time for this. 886 01:34:17,985 --> 01:34:23,232 The senate is voting for a new supreme chancellor, and Queen Amidala is returning home, 887 01:34:23,232 --> 01:34:27,069 which will put pressure on the Federation and could widen the confrontation. 888 01:34:27,069 --> 01:34:29,588 And draw out the queen's attacker. 889 01:34:29,588 --> 01:34:34,292 Go with the queen to Naboo and discover the identity of this dark warrior. 890 01:34:34,844 --> 01:34:39,339 This is the clue we need to unravel the mystery of the Sith. 891 01:34:39,339 --> 01:34:42,659 May the Force be with you. 892 01:34:55,240 --> 01:35:00,260 It's not disrespect, Master. It's the truth. From your point of view. 893 01:35:00,260 --> 01:35:03,964 The boy is dangerous. They all sense it. Why can't you? 894 01:35:03,964 --> 01:35:09,369 His fate is uncertain. He's not dangerous. The council will decide Anakin's future. 895 01:35:09,369 --> 01:35:12,772 That should be enough for you. Now get on board. 896 01:35:17,913 --> 01:35:24,004 Qui-Gon, sir, I don't want to be a problem. You won't be, Ani. 897 01:35:24,004 --> 01:35:28,847 I am not allowed to train you, so I want you to watch me and be mindful. 898 01:35:28,847 --> 01:35:30,847 Always remember. 899 01:35:31,434 --> 01:35:34,102 Your focus determines your reality. 900 01:35:34,102 --> 01:35:43,228 Stay close to me and you will be safe. Master, sir, I heard Yoda talking about midi-chlorians. 901 01:35:43,228 --> 01:35:47,457 I have been wondering. What are midi-chlorians? 902 01:35:47,909 --> 01:35:53,404 Midi-chlorians are a microscopic life-form that resides within all living cells. 903 01:35:54,123 --> 01:36:00,889 They live inside me? Inside your cells, yes. And we are symbionts with them. Symbionts? 904 01:36:00,889 --> 01:36:04,633 Life-forms living together for mutual advantage. 905 01:36:04,633 --> 01:36:10,555 Without the midi-chlorians, life could not exist and we would have no knowledge of the Force. 906 01:36:10,555 --> 01:36:15,352 They continually speak to us, telling us the will of the Force. 907 01:36:15,352 --> 01:36:19,806 When you learn to quiet your mind, you will hear them speaking to you. 908 01:36:19,806 --> 01:36:25,895 I don't understand. With time and training. Ani, you will. You will. 909 01:36:29,033 --> 01:36:35,089 Your Majesty, it is our pleasure to continue to serve and protect you. I welcome your help. 910 01:36:35,089 --> 01:36:38,792 Senator Palpatine fears that the Federation means to destroy me. 911 01:36:38,792 --> 01:36:42,087 I assure you I will not allow that to happen. 912 01:36:42,087 --> 01:36:48,093 Wesa going ho-o-o-me..... Come on, R2. 913 01:36:56,344 --> 01:36:59,730 Is the planet secure? 914 01:36:59,730 --> 01:37:03,734 We have taken over the last pockets of primitive life-forms. 915 01:37:03,734 --> 01:37:07,045 We are in complete control of the planet now. 916 01:37:07,045 --> 01:37:12,909 Good. I will see to it that in the senate things stay as they are. 917 01:37:12,909 --> 01:37:17,013 I am sending my apprentice, Darth Maul, to join you. 918 01:37:17,013 --> 01:37:21,197 - Yes, my lord. - A Sith here? 919 01:37:26,199 --> 01:37:28,800 Those are the forward stabilizers. 920 01:37:28,800 --> 01:37:31,703 And those two control the pitch? 921 01:37:32,847 --> 01:37:34,765 You catch on pretty quick. 922 01:37:34,765 --> 01:37:39,803 As soon as we land, the Federation will arrest you and force you to sign the treaty. 923 01:37:39,803 --> 01:37:43,540 I agree. I am not sure what you wish to accomplish by this. 924 01:37:43,540 --> 01:37:46,443 I will take back what's ours. 925 01:37:46,443 --> 01:37:48,987 There are too few of us, Your Highness. 926 01:37:48,987 --> 01:37:50,989 We have no army. 927 01:37:50,989 --> 01:37:56,745 And I can only protect you. I can't fight a war for you. JarJar Binks. 928 01:37:56,745 --> 01:37:59,873 Mesa, Your Highness? 929 01:37:59,873 --> 01:38:03,276 Yes. I need your help. 930 01:38:08,091 --> 01:38:12,552 I have one battleship on my scope. It's a droid control ship. 931 01:38:12,552 --> 01:38:14,554 They have probably spotted us. 932 01:38:14,554 --> 01:38:16,981 We haven't much time. 933 01:38:28,002 --> 01:38:35,075 JarJar is on his way to the Gungan city, Master. Good. Do you think the queen's idea will work? 934 01:38:35,075 --> 01:38:38,078 The Gungans will not be easily swayed. 935 01:38:38,078 --> 01:38:41,439 And we cannot use our power to help her. 936 01:38:42,492 --> 01:38:46,179 I am... I am sorry for my behavior, Master. 937 01:38:46,179 --> 01:38:49,798 It's not my place to disagree with you about the boy. 938 01:38:51,676 --> 01:38:55,311 And I am grateful you think I am ready to take the trials. 939 01:38:56,097 --> 01:38:58,314 You have been a good apprentice, Obi-Wan. 940 01:38:59,234 --> 01:39:02,352 And you're a much wiser man than I am. 941 01:39:02,352 --> 01:39:06,189 I foresee you will become a great Jedi knight. 942 01:39:18,962 --> 01:39:23,874 Desa nobody dare. The Gungan city is deserted. 943 01:39:23,874 --> 01:39:26,543 Some kind of fight, mesa tinks. 944 01:39:26,543 --> 01:39:29,754 Do you think they have been taken to the camps? 945 01:39:29,754 --> 01:39:32,174 More likely they were wiped out. 946 01:39:32,174 --> 01:39:35,385 Mesa no tink so. Do you know where they are, JarJar? 947 01:39:35,385 --> 01:39:38,930 When in trouble, Gungans go to sacred place. 948 01:39:38,930 --> 01:39:42,333 Mesa show you. Come on. Mesa show you! 949 01:39:59,252 --> 01:40:04,314 Your Honor, Queen Amidala of the Naboo. 950 01:40:08,886 --> 01:40:13,992 Uh, h-heyo dadee, Big Boss Nass, Your Honor. 951 01:40:13,992 --> 01:40:21,348 JarJar Binks. Who's da uss-en uthers? 952 01:40:21,348 --> 01:40:23,725 I am Queen Amidala of the Naboo. 953 01:40:23,725 --> 01:40:26,978 I come before you in peace. 954 01:40:26,978 --> 01:40:29,940 Ah, Naboo biggen. 955 01:40:29,940 --> 01:40:33,235 Yousa bringen da Mackineeks. 956 01:40:33,235 --> 01:40:37,072 Yousa all bombad. 957 01:40:37,072 --> 01:40:42,996 We have searched you out because we wish to form an alliance.... Your Honor. 958 01:40:44,455 --> 01:40:47,374 Whosa dis? 959 01:40:47,374 --> 01:40:50,818 I am Queen Amidala. Huh? 960 01:40:51,379 --> 01:40:56,758 This is my decoy, my protection, my loyal bodyguard. 961 01:40:56,758 --> 01:41:01,179 I am sorry for my deception, but it was necessary to protect myself. 962 01:41:01,179 --> 01:41:06,515 Although we do not always agree, Your Honor, our two great societies have always lived in peace. 963 01:41:06,515 --> 01:41:11,681 Ah. The Trade Federation has destroyed all that we have worked so hard to build. 964 01:41:11,681 --> 01:41:14,901 If we do not act quickly, all will be lost forever. 965 01:41:14,901 --> 01:41:20,073 I ask you to help us. No, I beg you to help us. 966 01:41:20,073 --> 01:41:22,934 We are your humble servants. 967 01:41:24,996 --> 01:41:30,782 Our fate is in your hands. Mmm.... 968 01:41:39,852 --> 01:41:41,502 Ha..... 969 01:41:45,466 --> 01:41:50,761 Yousa no tinken yousa greater den da Gungans? 970 01:41:52,523 --> 01:41:56,543 Me-e-esa lika dis! 971 01:41:56,543 --> 01:41:58,761 Maybe... 972 01:41:58,761 --> 01:42:00,801 .....wesa..... 973 01:42:01,115 --> 01:42:03,533 ...bein friends. 974 01:42:07,905 --> 01:42:13,543 Yippee! Ya-hoo! We have sent our patrols. 975 01:42:13,543 --> 01:42:19,424 We already located their starship in the swamp. It won't be long, my lord. 976 01:42:19,424 --> 01:42:24,804 This is an unexpected move for her. It's too aggressive. 977 01:42:24,804 --> 01:42:32,662 Lord Maul, be mindful. Let them make the first move. Yes, my master. 978 01:42:35,324 --> 01:42:39,936 - Deysa comin! - All right! 979 01:42:41,572 --> 01:42:45,993 They're here! Good. They made it. 980 01:42:50,039 --> 01:42:52,715 Yousa doen grand. 981 01:42:52,715 --> 01:42:59,062 JarJar bring uss-en and da Naboo together. Ah, no, no, no. So.... 982 01:42:59,062 --> 01:43:05,879 ...wesa make you bombad general. General? 983 01:43:07,765 --> 01:43:12,519 Captain. Your Highness. What is the situation? 984 01:43:12,519 --> 01:43:14,221 Almost everyone's in camps. 985 01:43:14,221 --> 01:43:17,857 A few hundred police and guards have formed an underground resistance movement. 986 01:43:17,857 --> 01:43:20,527 I brought back as many of the leaders as I could. 987 01:43:20,527 --> 01:43:25,281 The Federation army's also much larger than we thought, and much stronger. 988 01:43:25,281 --> 01:43:29,703 Your Highness, this is a battle I do not think that we can win. 989 01:43:29,703 --> 01:43:31,705 The battle is a diversion. 990 01:43:31,705 --> 01:43:36,849 The Gungans must draw the droid army away from the cities. R2. 991 01:43:37,353 --> 01:43:41,381 We can enter the city using the secret passages on the waterfall side. 992 01:43:41,381 --> 01:43:45,802 Once we get to the main entrance, Captain Panaka will create a diversion. 993 01:43:45,802 --> 01:43:49,347 Then we can enter the palace and capture the viceroy. 994 01:43:49,347 --> 01:43:52,726 Without the viceroy, they will be lost and confused. 995 01:43:52,726 --> 01:43:56,980 What do you think, Master Jedi? The viceroy will be well-guarded. 996 01:43:56,980 --> 01:43:59,482 The difficulty is getting into the throne room. 997 01:43:59,482 --> 01:44:02,026 Once we're inside, we shouldn't have a problem. 998 01:44:02,026 --> 01:44:06,865 There is a possibility, with this diversion, many Gungans will be killed. 999 01:44:06,865 --> 01:44:10,285 Wesa ready to do our-san part. 1000 01:44:10,285 --> 01:44:13,580 We have a plan which should immobilize the droid army. 1001 01:44:13,580 --> 01:44:18,510 We will send what pilots we have to knock out the droid control ship orbiting the planet. 1002 01:44:18,510 --> 01:44:21,921 A well-conceived plan. However, there's great risk. 1003 01:44:21,921 --> 01:44:27,026 The weapons on your fighters may not penetrate the shields. And there's an even bigger danger. 1004 01:44:27,026 --> 01:44:31,264 If the viceroy escapes, Your Highness, he will return with another droid army. 1005 01:44:31,264 --> 01:44:34,601 Well, that is why we must not fail to get the viceroy. 1006 01:44:34,601 --> 01:44:37,103 Everything depends on it. 1007 01:44:41,726 --> 01:44:44,611 She is more foolish than I thought. 1008 01:44:44,611 --> 01:44:49,657 We are sending all troops to meet this army assembling near the swamp. 1009 01:44:49,657 --> 01:44:52,452 It appears to be made up of primitives. 1010 01:44:52,452 --> 01:44:55,121 This will work to our advantage. 1011 01:44:55,121 --> 01:45:00,993 I have your approval to proceed, then, my lord? Wipe them out. 1012 01:45:02,213 --> 01:45:04,472 All of them. 1013 01:45:35,054 --> 01:45:37,013 Halt! 1014 01:45:39,792 --> 01:45:42,585 Starting up the shield. 1015 01:46:11,282 --> 01:46:13,224 Open fire. 1016 01:46:28,007 --> 01:46:32,576 Once we get inside, you find a safe place to hide and stay there. 1017 01:46:32,576 --> 01:46:34,720 Sure. Stay there. 1018 01:46:50,154 --> 01:46:52,280 Roger. Roger. 1019 01:47:00,007 --> 01:47:06,502 I thought the battle was going to take place far from here. This is too close. 1020 01:47:11,691 --> 01:47:13,634 Ani, find cover. 1021 01:47:14,428 --> 01:47:17,221 Quick! Get to your ships! 1022 01:47:28,984 --> 01:47:30,484 Aah...... 1023 01:47:43,082 --> 01:47:44,582 Aah...... 1024 01:48:15,147 --> 01:48:19,742 - Fighters straight ahead. - Roger, Bravo Leader. Roger, Bravo Leader. 1025 01:48:27,084 --> 01:48:29,460 Cease fire. 1026 01:48:36,510 --> 01:48:39,370 - Steady. - Steady. 1027 01:49:12,046 --> 01:49:15,498 Activate the droids. Yes, sir. 1028 01:49:31,815 --> 01:49:33,991 Ouch time. 1029 01:49:47,790 --> 01:49:49,440 Fire.... 1030 01:49:50,250 --> 01:49:52,860 Whoa-ohh! 1031 01:50:02,646 --> 01:50:05,539 Aah.... Whoa..... 1032 01:50:10,479 --> 01:50:16,526 My guess is the viceroy's in the throne room. Red group! Blue group! Everybody, this way! 1033 01:50:16,526 --> 01:50:18,653 Hey, wait for me! 1034 01:50:18,653 --> 01:50:23,899 Anakin, stay where you are. You will be safe there. But I... Stay in that cockpit. 1035 01:50:35,120 --> 01:50:38,994 - We will handle this. - We will take the long way. 1036 01:50:58,661 --> 01:51:01,362 We got to do something, R2. 1037 01:51:23,394 --> 01:51:26,896 I am trying to! I don't know where the trigger is! 1038 01:51:29,633 --> 01:51:36,806 Oops, wrong one. Maybe it's this one. Nope. Wait. Here it is. 1039 01:51:38,774 --> 01:51:40,424 Yeah..... 1040 01:51:44,815 --> 01:51:47,217 Let's go! 1041 01:51:47,217 --> 01:51:50,352 It's on automatic pilot. 1042 01:51:58,804 --> 01:52:02,123 Try to override it. 1043 01:53:00,399 --> 01:53:03,200 We don't have time for this, Captain. 1044 01:53:09,032 --> 01:53:13,869 Look! There they are. That's where the autopilot's taking us. 1045 01:53:23,806 --> 01:53:28,651 Huh? Waaah! Aah! Aah! Aah! 1046 01:53:28,651 --> 01:53:36,500 Aaah! Hmm! Dumb droid. Take that! Get off! Get off! Get off! Get off! 1047 01:53:36,500 --> 01:53:41,496 Ooh! Ooh! Mooie! Whoo-hoo! Aah! 1048 01:53:46,103 --> 01:53:49,079 The deflector shield is too strong. 1049 01:53:57,322 --> 01:53:59,757 This is tense! 1050 01:54:00,434 --> 01:54:06,447 Whoa! R2, get us off this autopilot. It's going to get us both killed. 1051 01:54:06,447 --> 01:54:12,469 You did it, R2! Okay, let's go left. 1052 01:54:16,657 --> 01:54:22,471 Go back? Qui-Gon told me to stay in this cockpit, so that's what I am going to do. 1053 01:54:28,912 --> 01:54:34,457 I will try spinning. That's a good trick. Whoa! 1054 01:54:35,619 --> 01:54:40,189 I know we're in trouble. Just hang on. 1055 01:54:46,530 --> 01:54:47,680 Go.... 1056 01:54:52,369 --> 01:54:54,361 Ascension guns! 1057 01:57:00,305 --> 01:57:02,572 Retreat.... Retreat..... 1058 01:57:03,725 --> 01:57:05,643 Dis is nutsen. 1059 01:57:05,643 --> 01:57:08,028 Hyah..... 1060 01:57:08,639 --> 01:57:11,156 O-O-Ohh.... 1061 01:57:15,287 --> 01:57:20,482 - Uh-oh. Big boomers. - Ohh! Ohh! 1062 01:57:24,829 --> 01:57:27,539 Uh-oh! Aaah.... 1063 01:57:35,715 --> 01:57:38,133 Hey! Hey! 1064 01:57:38,133 --> 01:57:41,845 Give me a lift! Aaah! Oh! 1065 01:57:42,973 --> 01:57:45,015 Aaah! 1066 01:57:46,142 --> 01:57:47,768 Ohh! 1067 01:57:47,768 --> 01:57:51,564 JarJar, usen da booma! What? Mesa no have a booma! 1068 01:57:51,564 --> 01:57:57,900 Here. Taken dis one. Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! Aah! 1069 01:57:57,900 --> 01:58:02,700 Aah! Aah! Aah! Whoa-ohh.... 1070 01:58:02,700 --> 01:58:09,506 - Oh! Oh! Oh! - Aaah! Help me! 1071 01:58:09,506 --> 01:58:14,194 JarJar! Jump, JarJar, jump! 1072 01:58:22,729 --> 01:58:26,781 Put down your weapons. They win this round. 1073 01:58:38,770 --> 01:58:41,822 We're hit, R2! Aah..... 1074 01:58:46,044 --> 01:58:47,894 Aaah..... 1075 01:58:54,219 --> 01:58:57,704 I am trying to stop! I am trying to stop! 1076 01:59:04,338 --> 01:59:10,183 Everything's overheated. Oops. This is not good. 1077 01:59:54,888 --> 01:59:56,638 No..... 1078 02:00:21,456 --> 02:00:26,600 No giben up, General JarJar. Mesa tink of something. 1079 02:00:26,600 --> 02:00:31,106 - Hands up. - My give up. My give up. 1080 02:00:39,282 --> 02:00:42,459 Your little insurrection is at an end, Your Highness. 1081 02:00:42,459 --> 02:00:48,332 Time for you to sign the treaty and end this pointless debate in the senate. Viceroy! 1082 02:00:48,332 --> 02:00:50,997 Your occupation here has ended. 1083 02:00:51,820 --> 02:00:55,997 After her. This one's a decoy. 1084 02:01:02,046 --> 02:01:03,306 Captain. 1085 02:01:12,223 --> 02:01:14,850 Jam the doors. 1086 02:01:17,545 --> 02:01:21,490 Now, Viceroy, we will discuss a new treaty. 1087 02:02:23,461 --> 02:02:28,382 Yes! We have power. Shields up. 1088 02:02:30,134 --> 02:02:31,885 Take this...... 1089 02:02:32,721 --> 02:02:37,724 .....and this! Whoa...... 1090 02:02:41,988 --> 02:02:47,342 Oops. We're losing power. There seems to be a problem with the main reactor. Impossible! 1091 02:02:47,342 --> 02:02:49,944 Nothing can get through our shield. 1092 02:02:50,455 --> 02:02:53,148 Let's get out of here. 1093 02:03:00,340 --> 02:03:03,750 What's that? It's blowing up from the inside! 1094 02:03:06,212 --> 02:03:08,096 We didn't hit it. 1095 02:03:10,684 --> 02:03:13,828 Now, this is Podracing. 1096 02:03:14,128 --> 02:03:18,707 - Look, one of ours, out of the main hold! - Whoo... 1097 02:03:22,387 --> 02:03:26,289 - Whoo! - Yeah! Hee-hee! 1098 02:03:37,650 --> 02:03:39,130 What the.... 1099 02:03:39,130 --> 02:03:45,267 Was'n they doing? The control ship has been destroyed. Look! 1100 02:03:46,878 --> 02:03:49,554 They all broke-ed. 1101 02:04:36,937 --> 02:04:44,217 - No, it... it's too late. - No. Obi-Wan. 1102 02:04:44,527 --> 02:04:51,524 Promise. Promise me you will train the boy. Yes, Master. 1103 02:04:54,612 --> 02:04:57,656 He is the chosen one. 1104 02:04:57,656 --> 02:05:01,434 He... will bring balance. 1105 02:05:02,203 --> 02:05:04,321 Train him. 1106 02:05:31,107 --> 02:05:32,941 Now, Viceroy, 1107 02:05:32,941 --> 02:05:36,886 you're going to have to go back to the senate and explain all this. 1108 02:05:37,997 --> 02:05:41,791 I think you can kiss your trade franchise good-bye. 1109 02:05:54,956 --> 02:06:00,961 We are indebted to you for your bravery, Obi-Wan Kenobi. And you, young Skyalker. 1110 02:06:00,961 --> 02:06:05,031 We will watch your career with great interest. 1111 02:06:11,355 --> 02:06:14,082 Congratulations on your election, Chancellor. 1112 02:06:14,082 --> 02:06:19,330 Your boldness has saved our people, Your Majesty. It's you who should be congratulated. 1113 02:06:19,330 --> 02:06:24,376 Together we shall bring peace and prosperity to the Republic. 1114 02:06:28,156 --> 02:06:33,543 Confer on you the level of Jedi knight the council does. 1115 02:06:33,543 --> 02:06:40,425 But agree with your taking this boy as your Padawan learner. I do not. 1116 02:06:40,425 --> 02:06:42,852 Qui-Gon believed in him. 1117 02:06:45,014 --> 02:06:49,935 The chosen one the boy may be. Nevertheless, 1118 02:06:49,935 --> 02:06:57,108 grave danger I fear in his training. Master Yoda, I gave Qui-Gon my word. 1119 02:06:57,108 --> 02:07:00,410 I will train Anakin. Ohh! 1120 02:07:00,897 --> 02:07:06,518 Without the approval of the council, if I must. Qui-Gon's defiance I sense in you. 1121 02:07:06,518 --> 02:07:09,120 Need that you do not. 1122 02:07:10,506 --> 02:07:14,300 Agree with you the council does. 1123 02:07:14,844 --> 02:07:18,880 Your apprentice Skywalker will be. 1124 02:07:45,449 --> 02:07:51,263 What will happen to me now? The council have granted me permission to train you. 1125 02:07:51,263 --> 02:07:55,024 You will be a Jedi, I promise. 1126 02:08:03,426 --> 02:08:13,268 There's no doubt the mysterious warrior was a Sith. Mmm. Always two there are. No more, no less. 1127 02:08:13,268 --> 02:08:16,596 A master and an apprentice. 1128 02:08:16,596 --> 02:08:21,151 But which was destroyed? The master or the apprentice? 1129 02:08:45,801 --> 02:08:48,886 Hello, everybody! 1130 02:09:34,517 --> 02:09:38,994 Peace.... Ya-hoo....... 97867

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.