Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:00,170 --> 00:02:05,365
Captain. Yes, sir?
Tell them we wish to board at once.
2
00:02:05,365 --> 00:02:07,520
With all due respect,
3
00:02:07,520 --> 00:02:12,980
the ambassadors for the supreme chancellor
wish to board immediately. Yes, of course.
4
00:02:12,980 --> 00:02:20,589
As you know, our blockade is perfectly legal,
and we'd be happy to receive the ambassadors.
5
00:02:42,629 --> 00:02:47,700
I am TC-14 at your service.
This way, please.
6
00:02:53,390 --> 00:02:56,790
We are greatly honored
by your visit, Ambassadors.
7
00:02:56,790 --> 00:03:01,972
Make yourselves comfortable.
My master will be with you shortly.
8
00:03:04,976 --> 00:03:07,320
I have a bad feeling about this.
9
00:03:07,320 --> 00:03:10,540
I don't sense anything.
It's not about the mission, Master.
10
00:03:10,540 --> 00:03:17,087
It's something... elsewhere, elusive.
Don't center on your anxieties, Obi-Wan.
11
00:03:17,087 --> 00:03:20,301
Keep your concentration here and now,
where it belongs.
12
00:03:20,301 --> 00:03:23,280
But Master Yoda said
I should be mindful of the future.
13
00:03:23,280 --> 00:03:25,380
But not at the expense of the moment.
14
00:03:25,380 --> 00:03:30,618
Be mindful of the living Force, young Padawan.
Yes, Master.
15
00:03:32,587 --> 00:03:36,330
How do you think this trade viceroy
will deal with the chancellor's demands?
16
00:03:36,330 --> 00:03:41,470
These Federation types are cowards.
The negotiations will be short.
17
00:03:41,470 --> 00:03:44,849
What? What did you say?
18
00:03:44,849 --> 00:03:52,357
The ambassadors are Jedi knights, I believe.
I knew it. They're here to force a settlement.
19
00:03:52,357 --> 00:03:56,444
Distract them.
I will contact Lord Sidious.
20
00:03:56,444 --> 00:04:02,450
Are you brain-dead?
I am not going in there with two Jedi.
21
00:04:02,734 --> 00:04:04,993
Send a droid.
22
00:04:08,815 --> 00:04:12,100
Is it in their nature to make us wait this long?
No.
23
00:04:12,100 --> 00:04:17,095
I sense an unusual amount of fear for
something as trivial as this trade dispute.
24
00:04:27,392 --> 00:04:32,135
What is it?
This scheme of yours has failed, Lord Sidious.
25
00:04:32,135 --> 00:04:35,999
The blockade is finished.
We dare not go against these Jedi.
26
00:04:35,999 --> 00:04:41,296
Viceroy, I don't want this stunted slime
in my sight again.
27
00:04:41,832 --> 00:04:44,599
This turn of events is unfortunate.
28
00:04:44,599 --> 00:04:48,899
We must accelerate our plans.
Begin landing your troops.
29
00:04:48,899 --> 00:04:57,600
My lord, is that legal?
I will make it legal. And the Jedi?
30
00:04:57,600 --> 00:05:02,267
The chancellor should never have brought
them into this. Kill them immediately.
31
00:05:02,267 --> 00:05:06,588
Yes. Yes, my lord. Uh, as you wish.
32
00:05:08,183 --> 00:05:13,161
- Captain, look!
- Shields up!
33
00:05:16,424 --> 00:05:17,944
Sorry....
34
00:05:19,811 --> 00:05:21,870
Dioxis.
35
00:05:26,309 --> 00:05:32,682
They must be dead by now.
Destroy what's left of them.
36
00:05:39,723 --> 00:05:45,586
Oh! Excuse me. Check it out, Corporal.
We will cover you. Roger, roger.
37
00:05:45,586 --> 00:05:48,655
- Uh-oh.
- Blast them.
38
00:05:52,978 --> 00:05:57,739
What is going on down there?
We lost the transmission, sir.
39
00:06:01,662 --> 00:06:08,170
Have you ever encountered a Jedi knight before?
Sir. Well, no, but I don't-Seal off the bridge.
40
00:06:08,170 --> 00:06:12,913
Yes, sir. That won't be enough, sir.
I want droidekas up here at once!
41
00:06:12,913 --> 00:06:15,624
We will not survive this.
42
00:06:27,137 --> 00:06:29,597
Close the blast doors!
43
00:06:34,519 --> 00:06:37,354
That will hold them.
44
00:06:45,722 --> 00:06:51,018
They are still coming through.
This is impossible!
45
00:06:55,040 --> 00:06:58,358
Where are those droidekas?
46
00:06:59,402 --> 00:07:01,395
- Master!
- Destroyers!
47
00:07:07,477 --> 00:07:10,129
They have shield generators!
48
00:07:10,429 --> 00:07:13,123
It's a standoff. Let's go.
49
00:07:17,195 --> 00:07:24,726
They're no match for droidekas.
Sir! They have gone up the ventilation shaft.
50
00:07:33,186 --> 00:07:36,396
Battle droids.
It's an invasion army.
51
00:07:37,707 --> 00:07:40,476
This is an odd play for the Trade Federation.
52
00:07:40,476 --> 00:07:43,709
We have got to warn the Naboo
and contact Chancellor Valorum.
53
00:07:43,709 --> 00:07:48,634
Let's split up. Stow aboard separate ships
and meet down on the planet.
54
00:07:48,634 --> 00:07:51,637
You were right about one thing, Master.
55
00:07:51,637 --> 00:07:55,224
The negotiations were short.
56
00:07:55,433 --> 00:07:58,811
Sir, a transmission from the planet.
57
00:07:58,811 --> 00:08:04,417
It's Queen Amidala herself.
At last we are getting results.
58
00:08:04,417 --> 00:08:07,945
Again you come before us, Your Highness.
59
00:08:07,945 --> 00:08:11,216
You will not be so pleased
when you hear what I have to say, Viceroy.
60
00:08:11,216 --> 00:08:14,994
Your trade boycott of our planet has ended.
61
00:08:14,994 --> 00:08:17,603
I was not aware of such failure.
62
00:08:17,603 --> 00:08:20,499
I have word that the chancellor's
ambassadors are with you now...
63
00:08:20,499 --> 00:08:23,335
and that you have been commanded
to reach settlement.
64
00:08:23,335 --> 00:08:28,315
I know nothing of any ambassadors.
You must be mistaken.
65
00:08:28,315 --> 00:08:30,342
Beware, Viceroy.
66
00:08:30,342 --> 00:08:33,137
The Federation has gone too far this time.
67
00:08:33,137 --> 00:08:37,457
We would never do anything
without the approval of the senate.
68
00:08:37,457 --> 00:08:42,796
You assume too much.
We will see.
69
00:08:42,796 --> 00:08:47,096
She's right. The senate will never...
It's too late now.
70
00:08:47,096 --> 00:08:50,214
Do you think she suspects an attack?
I don't know.
71
00:08:50,214 --> 00:08:54,958
But we must move quickly
to disrupt all communications down there.
72
00:08:59,497 --> 00:09:04,057
Negotiations haven't started
because the ambassadors aren't there?
73
00:09:04,057 --> 00:09:06,211
How could that be true?
74
00:09:06,211 --> 00:09:10,524
I have assurances from the chancellor
his ambassadors did arrive.
75
00:09:10,524 --> 00:09:17,396
It must-handiwork-negotiate-ambassadors,
nobody would... Senator Palpatine.
76
00:09:17,396 --> 00:09:19,308
What's happening?
77
00:09:19,308 --> 00:09:21,559
Check the transmission generator.
78
00:09:21,559 --> 00:09:26,273
A communications disruption
can mean only one thing: invasion.
79
00:09:26,273 --> 00:09:28,792
The Federation would not dare go that far.
80
00:09:28,792 --> 00:09:32,654
The senate would revoke their trade franchise,
and they'd be finished.
81
00:09:32,654 --> 00:09:38,902
We must continue to rely on negotiation.
Negotiation? We have lost all communications.
82
00:09:38,902 --> 00:09:41,871
And where are the chancellor's ambassadors?
83
00:09:42,607 --> 00:09:45,247
This is a dangerous situation, Your Highness.
84
00:09:45,247 --> 00:09:50,291
Our security volunteers will be no match
against a battle-hardened Federation army.
85
00:09:51,016 --> 00:09:55,844
I will not condone a course of action
that will lead us to war.
86
00:10:31,009 --> 00:10:36,800
Yes, Viceroy? Captain, we have searched
the ship, and there is no trace of the Jedi.
87
00:10:36,800 --> 00:10:42,252
They may have gotten on one of your landing craft.
If they're down here, sir, we will find them.
88
00:10:42,252 --> 00:10:47,146
Use caution.
These Jedi are not to be underestimated.
89
00:11:00,251 --> 00:11:04,775
- Oh, no!
- Get away! Get out of here! Get down!
90
00:11:06,999 --> 00:11:10,042
Ay-yee-yee.....
Wha......
91
00:11:14,991 --> 00:11:18,635
Was'n dat? Hey, wait!
92
00:11:18,845 --> 00:11:22,973
Oh, mooie-mooie! I love you!
You almost got us killed. Are you brainless?
93
00:11:22,973 --> 00:11:26,810
I spake. The ability to speak
does not make you intelligent.
94
00:11:26,810 --> 00:11:29,855
Now, get out of here.
No, no, mesa stay.
95
00:11:29,855 --> 00:11:35,235
Mesa culled JarJar Binks. Mesa your humble servant.
That won't be necessary. Oh, but it is.
96
00:11:35,235 --> 00:11:41,783
It is demanded by the gods, it is.
Oh, no! Whoo! Stay down!
97
00:11:47,707 --> 00:11:50,334
You saved my again.
98
00:11:50,334 --> 00:11:52,336
What's this?
A local.
99
00:11:52,336 --> 00:11:56,215
Let's get out of here before
more droids show up. More?
100
00:11:56,215 --> 00:11:58,550
"More" did you spake?
101
00:11:58,550 --> 00:12:03,615
Ex-squeeze-me, but de mostest
safest place would be Gunga City.
102
00:12:03,615 --> 00:12:06,892
Is where I grew up. It is a hidden city.
103
00:12:08,478 --> 00:12:10,354
A city?
Uh-huh.
104
00:12:10,354 --> 00:12:17,236
Can you take us there?
Uh, on second thought, no. Not really, no. No?
105
00:12:17,236 --> 00:12:19,488
It is embarrassing,
106
00:12:19,488 --> 00:12:23,575
but, uh, my afraid my have been banished.
107
00:12:23,575 --> 00:12:26,787
My forgotten.
Da bosses would do terrible things to me.
108
00:12:26,787 --> 00:12:29,957
Terrible things to me if me going back dare.
109
00:12:29,957 --> 00:12:33,126
You hear that?
Yah.
110
00:12:33,126 --> 00:12:37,005
That is the sound of a thousand
terrible things heading this way.
111
00:12:37,005 --> 00:12:39,675
If they find us, they will crush us,
112
00:12:39,675 --> 00:12:44,346
grind us into tiny pieces
and blast us into oblivion.
113
00:12:44,346 --> 00:12:50,852
Oh. Yousa point is well seen.
This way. Hurry!
114
00:12:56,109 --> 00:13:01,246
How much further? Wesa going underwater.
Okeyday? Ah, my warning you.
115
00:13:01,246 --> 00:13:05,801
Gungans no liken outsiders,
so don't spect a warm welcome.
116
00:13:05,801 --> 00:13:09,101
Oh, don't worry.
This hasn't been our day for warm welcomes.
117
00:13:09,101 --> 00:13:13,366
Ar, ar, ar! Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh!
118
00:13:19,307 --> 00:13:22,409
Yousa follow me now, okeyday?
119
00:14:07,263 --> 00:14:10,482
So good bein home!
120
00:14:16,297 --> 00:14:18,698
Oh, me gusa.
Hata-hata.
121
00:14:25,114 --> 00:14:33,622
- Hey, yousa. Stopa dare!
- Heyo-dales, Cap'n Tarpals. Mesa back!
122
00:14:33,622 --> 00:14:39,419
Noah gain, JarJar. Yousa goen tada bosses.
Yousa in big dudu dis time.
123
00:14:39,419 --> 00:14:41,088
Ohh....
124
00:14:42,088 --> 00:14:43,928
Ay, ay.....
125
00:14:45,033 --> 00:14:46,713
How wude.
126
00:14:53,434 --> 00:14:57,896
Tkk-tkk-tkk-tkk-tkk-tkk-tkk!
Yousa cannot bees hair.
127
00:14:57,896 --> 00:15:02,526
Dis army of Mackineeks
up dare is new weesong.
128
00:15:02,526 --> 00:15:07,531
A droid army is about to attack the Naboo.
We must warn them.
129
00:15:07,531 --> 00:15:14,162
Wesa no like da Naboo. Tkk-tkk-tkk-tkk-tkk.
Da Naboo tink day so smarty.
130
00:15:14,162 --> 00:15:17,207
Day tink day brains so big.
131
00:15:17,207 --> 00:15:21,461
Once those droids take control of the
surface, they will take control of you.
132
00:15:21,461 --> 00:15:23,922
Mesa no tink so.
133
00:15:23,922 --> 00:15:26,883
Day not know of uss-en.
134
00:15:26,883 --> 00:15:29,970
You and the Naboo form a symbiont circle.
135
00:15:29,970 --> 00:15:33,473
What happens to one of you will affect the other.
You must understand this.
136
00:15:33,473 --> 00:15:38,353
Wesa no carrrre-nn about da Naboo.
137
00:15:38,353 --> 00:15:41,022
Then speed us on our way.
138
00:15:41,022 --> 00:15:43,692
Wesa ganna speed yous away.
139
00:15:43,692 --> 00:15:46,570
We could use a transport.
140
00:15:46,570 --> 00:15:49,489
Wesa give yousa una bongo.
141
00:15:49,489 --> 00:15:52,742
Hmm?
Da speediest way too da Naboo...
142
00:15:52,742 --> 00:15:57,822
it is goen through the planet core.
143
00:15:57,822 --> 00:16:00,997
Now..........
Go.......
144
00:16:01,627 --> 00:16:03,879
Thank you for your help. We leave in peace.
145
00:16:03,879 --> 00:16:06,089
Master, what's a bongo?
146
00:16:06,089 --> 00:16:08,175
A transport, I hope.
147
00:16:08,175 --> 00:16:10,343
Deysa setten yousa up.
148
00:16:10,343 --> 00:16:18,393
Goen through da planet core? Bad bombing.
Mmm... any help here would be hot.
149
00:16:19,729 --> 00:16:21,805
Master, we're short on time.
150
00:16:21,805 --> 00:16:25,400
We will need a navigator
to get us through the planet's core.
151
00:16:25,400 --> 00:16:27,744
This Gungan may be of help.
152
00:16:29,572 --> 00:16:32,657
What is to become of JarJar Binks here?
153
00:16:32,657 --> 00:16:39,998
Hisen to be pune-ished.
Ohh.... I saved his life.
154
00:16:39,998 --> 00:16:42,784
He owes me what you call a "life-debt."
155
00:16:42,784 --> 00:16:49,049
Your gods demand
that his life belongs to me now. Binkssssss,
156
00:16:49,049 --> 00:16:56,264
yousa havena liveplay with thisen hisen?
Mm, uh-huh.
157
00:16:59,852 --> 00:17:02,028
Begone wit him!
158
00:17:04,315 --> 00:17:10,028
Count me out of dis one.
Better dead here than dead in da core.
159
00:17:10,028 --> 00:17:13,481
Yee gods! What mesa saying?
160
00:17:31,467 --> 00:17:34,361
Dis is nutsen. Oh, gooberfish!
161
00:17:34,361 --> 00:17:42,811
Why were you banished, JarJar? It's a longo tale-o,
but a small part of it would be mesa... clumsy.
162
00:17:42,811 --> 00:17:47,774
- You were banished because you were clumsy?
- Ah, yousa might'n be saying dat.
163
00:18:00,621 --> 00:18:04,916
Mesa caused mabbe
one, two-y lettle bitty axadentes, huh?
164
00:18:04,916 --> 00:18:07,085
Yud-say boom da gassar,
165
00:18:07,085 --> 00:18:10,405
den crashin der boss's heyblibber,
den banished.
166
00:18:14,176 --> 00:18:15,516
Wuh-oh.....
167
00:18:17,001 --> 00:18:19,747
Big gooberfish! Huge-o teeth!
168
00:18:29,867 --> 00:18:34,495
- There's always a bigger fish.
- Mesa tink we goen back now.
169
00:18:45,541 --> 00:18:51,880
The invasion is on schedule, my lord.
I have the senate bogged down in procedures.
170
00:18:51,880 --> 00:18:56,468
They will have no choice
but to accept your control of the system.
171
00:18:56,468 --> 00:19:01,264
The queen has great faith
that the senate will side with her.
172
00:19:01,264 --> 00:19:04,392
Queen Amidala is young and naive.
173
00:19:04,392 --> 00:19:09,981
You will find controlling
her will not be difficult. Yes, my lord.
174
00:19:11,259 --> 00:19:14,319
You didn't tell him about the missing Jedi.
175
00:19:14,319 --> 00:19:19,048
No need to report that to him
until we have something to report.
176
00:19:23,371 --> 00:19:27,165
Where wesa going?
Don't worry. The Force will guide us.
177
00:19:27,165 --> 00:19:30,243
Ohh, maxi big, da Force.
178
00:19:30,243 --> 00:19:33,221
Well, dat smells stinkowiff.
179
00:19:33,221 --> 00:19:37,158
We're losing power.
Ohhh, no....
180
00:19:42,640 --> 00:19:47,827
Wesa dying here. Just relax.
We're not in trouble yet. What "yet"?
181
00:19:47,827 --> 00:19:50,855
Monsters out dare. Leak'n in here.
182
00:19:50,855 --> 00:19:56,144
All sink'n and no power?
When a yousa tinkin wesa in trouble?
183
00:19:57,004 --> 00:20:01,900
Power's back.
Huh? Aah, monster's back!
184
00:20:09,782 --> 00:20:13,419
- Relax. Ohh....
- You overdid it.
185
00:20:27,852 --> 00:20:31,187
Horrible.
Head for that outcropping.
186
00:20:31,687 --> 00:20:33,247
Oh, boy.
187
00:21:09,059 --> 00:21:14,180
Viceroy, we have captured the queen.
Ah, victory.
188
00:21:26,577 --> 00:21:29,621
Mmm, dis'n loverly.
189
00:21:34,752 --> 00:21:38,171
How will you explain this invasion
to the senate?
190
00:21:38,171 --> 00:21:42,467
The queen and I will sign a treaty
that will legitimize our occupation here.
191
00:21:42,467 --> 00:21:49,349
I have assurances it will be ratified by the senate.
I will not cooperate. Now, now, Your Highness.
192
00:21:49,349 --> 00:21:53,961
In time, the suffering of your people
will persuade you to see our point of view.
193
00:21:54,897 --> 00:21:56,815
Commander.
Yes, sir.
194
00:21:56,815 --> 00:22:02,570
Process them.
Captain, take them to Camp 4. Roger, roger.
195
00:22:43,862 --> 00:22:45,102
Whoops....
196
00:22:45,102 --> 00:22:47,591
Whoo-hoo-hoo!
197
00:22:57,084 --> 00:23:01,087
- We should leave the street, Your Highness.
- Get their weapons.
198
00:23:01,087 --> 00:23:05,016
Whoa! Yousa guys bombad!
199
00:23:06,802 --> 00:23:09,120
We're ambassadors for
the supreme chancellor.
200
00:23:09,120 --> 00:23:13,141
Your negotiations seemed to have failed,
Ambassador. The negotiations never took place.
201
00:23:13,141 --> 00:23:15,643
It's urgent that we make contact
with the Republic.
202
00:23:15,643 --> 00:23:19,188
- They have knocked out all our communications.
- Do you have transports?
203
00:23:19,188 --> 00:23:21,733
In the main hangar. This way.
204
00:23:26,238 --> 00:23:29,407
- There are too many of them.
- That won't be a problem.
205
00:23:29,407 --> 00:23:33,136
Your Highness, under the circumstances,
I suggest you come to Coruscant with us.
206
00:23:33,136 --> 00:23:36,247
Thank you, Ambassador,
but my place is with my people.
207
00:23:36,247 --> 00:23:39,083
- They will kill you if you stay.
- They wouldn't dare.
208
00:23:39,083 --> 00:23:43,021
They need her to sign a treaty to make this
invasion legal. They can't afford to kill her.
209
00:23:43,021 --> 00:23:45,173
There is something else behind all this,
Your Highness.
210
00:23:45,173 --> 00:23:47,258
There's no logic in the
Federation's move here.
211
00:23:47,258 --> 00:23:49,302
My feelings tell me they will destroy you.
212
00:23:49,302 --> 00:23:54,390
Our only hope is for the senate to side with us.
Senator Palpatine will need your help.
213
00:23:54,390 --> 00:24:00,521
Either choice presents great danger to us all.
We are brave, Your Highness.
214
00:24:00,521 --> 00:24:03,858
If you are to leave,
Your Highness, it must be now.
215
00:24:03,858 --> 00:24:09,522
Then I will plead our case to the senate.
Be careful, Governor.
216
00:24:18,007 --> 00:24:21,417
We will need to free those pilots.
217
00:24:21,417 --> 00:24:23,461
I will deal with that.
218
00:24:26,582 --> 00:24:31,569
Halt! I am ambassador to the supreme chancellor.
I am taking these people to Coruscant.
219
00:24:31,569 --> 00:24:34,806
- Where are you taking them?
- To Coruscant.
220
00:24:34,806 --> 00:24:39,990
Coruscant? Uh, that doesn't compute.
Uh, wait. You're under arrest.
221
00:24:44,984 --> 00:24:47,360
Come on. Move!
222
00:24:51,615 --> 00:24:52,765
Go....
223
00:25:18,142 --> 00:25:21,477
Now, stay here and keep out of trouble.
224
00:25:25,232 --> 00:25:28,401
Hello, boyos.
225
00:25:33,699 --> 00:25:35,908
There's the blockade.
226
00:25:44,609 --> 00:25:47,920
The shield generator's been hit!
227
00:25:55,888 --> 00:25:57,713
How wude!
228
00:26:07,524 --> 00:26:09,108
We're losing droids fast.
229
00:26:09,108 --> 00:26:12,992
If we can't get the shield generator fixed,
we will be sitting ducks.
230
00:26:14,398 --> 00:26:18,426
The shields are gone.
231
00:26:22,964 --> 00:26:25,758
The power's back!
232
00:26:28,002 --> 00:26:31,756
That little droid did it.
He bypassed the main power drive.
233
00:26:31,756 --> 00:26:34,467
Deflector shields up at maximum.
234
00:26:43,877 --> 00:26:47,870
There's not enough power to get us to Coruscant.
The hyper-drive is leaking.
235
00:26:47,870 --> 00:26:52,927
We will have to land somewhere to refuel and
repair the ship. Here, Master. Tatooine.
236
00:26:52,927 --> 00:26:56,999
It's small, out of the way, poor.
The Trade Federation have no presence there.
237
00:26:56,999 --> 00:26:58,699
How can you be sure?
238
00:26:58,699 --> 00:27:00,743
It's controlled by the Hutts.
239
00:27:00,743 --> 00:27:03,704
You can't take Her Royal Highness there.
The Hutts are gangsters.
240
00:27:03,704 --> 00:27:06,124
- If they discovered her....
- It'd be no different than if we landed...
241
00:27:06,124 --> 00:27:08,084
...on a system controlled by the Federation,
242
00:27:08,084 --> 00:27:12,747
except that the Hutts aren't looking
for her, which gives us the advantage.
243
00:27:16,969 --> 00:27:23,658
And Queen Amidala, has she signed the treaty?
She has disappeared, my lord.
244
00:27:23,658 --> 00:27:31,349
One Naboo cruiser got past the blockade.
I want that treaty signed.
245
00:27:31,349 --> 00:27:33,317
My lord,
246
00:27:33,317 --> 00:27:38,322
it's impossible to locate the ship.
It's out of our range.
247
00:27:38,322 --> 00:27:41,159
Not for a Sith.
248
00:27:41,159 --> 00:27:45,604
This is my apprentice,
"Darth Maul".
249
00:27:46,456 --> 00:27:50,034
He will find your lost ship.
250
00:27:54,001 --> 00:27:58,593
This is getting out of hand.
Now there are two of them.
251
00:27:58,593 --> 00:28:01,862
We should not have made this bargain.
252
00:28:06,977 --> 00:28:10,605
An extremely well-put-together
little droid, Your Highness.
253
00:28:10,605 --> 00:28:13,608
Without a doubt,
it saved the ship, as well as our lives.
254
00:28:13,608 --> 00:28:17,828
It is to be commended.
What is its number?
255
00:28:19,498 --> 00:28:23,916
R2-D2, Your Highness.
Thank you, R2-D2.
256
00:28:27,164 --> 00:28:28,684
Padm�.....
257
00:28:30,083 --> 00:28:34,537
Clean this droid up as best you can.
It deserves our gratitude.
258
00:28:36,089 --> 00:28:38,716
Continue, Captain.
259
00:28:39,760 --> 00:28:45,389
Your Highness, with your permission,
we're heading for a remote planet called Tatooine.
260
00:28:45,389 --> 00:28:48,809
It's in a system far beyond the reach
of the Trade Federation.
261
00:28:48,809 --> 00:28:51,562
I do not agree with the Jedi on this.
262
00:28:51,562 --> 00:28:54,807
You must trust my judgment, Your Highness.
263
00:28:57,986 --> 00:28:59,695
Hello.
264
00:28:59,695 --> 00:29:05,368
Sorry. Husa are yousa?
I am Padm�.
265
00:29:05,368 --> 00:29:08,496
Mesa JarJar Binks.
266
00:29:08,496 --> 00:29:12,792
You're a Gungan, aren't you?
Uh-huh.
267
00:29:12,792 --> 00:29:16,545
How'd you end up here with us?
My no know.
268
00:29:16,545 --> 00:29:20,391
Mesa day starten pitty okeyday
witd a brisky morning munchen.
269
00:29:20,391 --> 00:29:26,822
Den boom! Getten berry scared and
grabben dat Jedi, and pow-mesa here.
270
00:29:26,822 --> 00:29:30,517
Huh. Mesa getten berry, berry scared.
271
00:29:36,191 --> 00:29:39,992
That's it. Tatooine.
There's a settlement.
272
00:29:39,992 --> 00:29:44,156
Land near the outskirts.
We don't want to attract attention.
273
00:30:01,383 --> 00:30:04,318
The hyper-drive generator's gone, Master.
We will need a new one.
274
00:30:04,318 --> 00:30:06,892
That will complicate things. Be wary.
275
00:30:06,892 --> 00:30:13,019
I sense a disturbance in the Force. I feel it also,
Master. Don't let them send any transmissions.
276
00:30:18,005 --> 00:30:22,185
This sun doen murder to mesa skin.
Wait!
277
00:30:23,405 --> 00:30:25,364
Wait.
278
00:30:28,003 --> 00:30:31,220
Her Highness commands you
to take her handmaiden with you.
279
00:30:31,220 --> 00:30:35,041
No more commands
from Her Highness today, Captain.
280
00:30:35,041 --> 00:30:39,503
The spaceport is not going to be pleasant.
The queen wishes it.
281
00:30:39,503 --> 00:30:41,847
She's curious about the planet.
282
00:30:42,591 --> 00:30:47,178
This is not a good idea.
Stay close to me.
283
00:31:00,742 --> 00:31:03,819
Moisture farms, for the most part.
284
00:31:04,872 --> 00:31:08,824
Some indigenous tribes and scavengers.
285
00:31:08,824 --> 00:31:15,289
The few spaceports like this one are havens
for those that don't wish to be found. Like us.
286
00:31:16,383 --> 00:31:22,805
Dissen berry berry bad.
Oh! Icky icky goo!
287
00:31:35,277 --> 00:31:38,471
We will try one of the smaller dealers.
288
00:31:43,385 --> 00:31:45,811
Good day to you.
289
00:31:47,114 --> 00:31:51,742
What do you want?
I need parts for a J-type 327 Nubian.
290
00:31:51,742 --> 00:31:56,355
Ah, yes! Nubian. We have lots of that.
291
00:31:56,355 --> 00:32:00,943
Boy, get in here now!
My droid has a readout of what I need.
292
00:32:03,130 --> 00:32:04,839
What took you so long?
293
00:32:05,549 --> 00:32:09,607
I was cleaning the fan switches. Watch the store.
I have got some selling to do.
294
00:32:09,607 --> 00:32:16,468
So... let me take thee out back, huh?
Ni you will find what you need.
295
00:32:17,008 --> 00:32:21,814
Hmm?
Don't touch anything. Hmph!
296
00:32:27,328 --> 00:32:28,628
Hmm.
297
00:32:29,030 --> 00:32:32,893
Are you an angel?
What?
298
00:32:32,893 --> 00:32:36,620
An angel.
I heard the deep space pilots talk about them.
299
00:32:36,620 --> 00:32:42,593
They're the most beautiful creatures in the universe.
They live on the moons of lego, I think.
300
00:32:42,593 --> 00:32:44,753
You're a funny little boy.
301
00:32:44,753 --> 00:32:46,597
How do you know so much?
302
00:32:46,597 --> 00:32:50,759
I listen to all the traders and star pilots
who come through here.
303
00:32:50,759 --> 00:32:55,239
I am a pilot, you know, and someday
I am going to fly away from this place.
304
00:32:55,239 --> 00:33:01,607
You're a pilot? Mm-hmm. All my life.
How long have you been here?
305
00:33:01,607 --> 00:33:05,816
Since I was very little. Three, I think.
306
00:33:05,816 --> 00:33:08,652
My mom and I were sold to Gardulla the Hutt,
307
00:33:08,652 --> 00:33:13,324
but she lost us betting on the Podraces.
You're a slave?
308
00:33:13,324 --> 00:33:17,861
I am a person, and my name is Anakin.
I am sorry.
309
00:33:17,861 --> 00:33:24,335
I don't fully understand.
This is a strange place to me. Hmm. Hmm.
310
00:33:24,335 --> 00:33:29,338
Where-Wheres yousa going?
Ugh!
311
00:33:32,127 --> 00:33:37,348
I got you. Hey!
What? Hit the nose.
312
00:33:37,348 --> 00:33:39,988
- Oh......
- Uh.......
313
00:33:41,720 --> 00:33:48,059
A T-14 hyper-drive generator. Thee in luck.
I am the only one hereabouts who has one.
314
00:33:48,059 --> 00:33:52,346
But thee might as well buy a new ship.
It would be cheaper, I think, huh?
315
00:33:52,346 --> 00:33:55,032
Saying of which,
316
00:33:55,032 --> 00:34:01,464
how's thee going to pay for all this, huh?
I have 20,000 Republic dataries. Republic credits?
317
00:34:01,464 --> 00:34:04,708
Republic credits are no good out here.
I need something more real.
318
00:34:04,708 --> 00:34:07,920
I don't have anything else,
but credits will do fine.
319
00:34:07,920 --> 00:34:13,634
No, they won't. Credits will do fine.
No, they won't!
320
00:34:13,634 --> 00:34:17,772
What, you think you're some kind of Jedi,
waving your hand around like that?
321
00:34:17,772 --> 00:34:22,409
I am a Toydarian.
Mind tricks don't work on me. Only money.
322
00:34:22,409 --> 00:34:26,564
No money, no parts, no deal.
323
00:34:26,564 --> 00:34:31,593
And no one else has a T-14 hyper-drive,
I promise you that.
324
00:34:37,934 --> 00:34:44,415
Wouldn't have lasted long anyways if I wasn't
so good at building things. Oh! Aw! Ooh! Uh!
325
00:34:44,415 --> 00:34:49,347
Ai, ai! Whoa, ai!
We're leaving. JarJar. Whaaa.....
326
00:34:50,447 --> 00:34:55,434
I am glad to have met you, Anakin.
I was glad to meet you too.
327
00:34:57,020 --> 00:35:00,022
What?
Wha-Oh.
328
00:35:03,643 --> 00:35:08,022
Outlanders. They think we know nothing.
329
00:35:08,022 --> 00:35:10,065
They seemed nice to me.
330
00:35:10,065 --> 00:35:15,829
Clean the racks then you can go home.
Yippee!
331
00:35:21,294 --> 00:35:25,956
And you're sure there's nothing left on board?
A few containers of supplies.
332
00:35:25,956 --> 00:35:29,726
The queen's wardrobe, maybe,
but not enough for you to barter with,
333
00:35:29,726 --> 00:35:31,545
not in the amount you're talking about.
334
00:35:31,545 --> 00:35:34,431
All right.
I am sure another solution will present itself.
335
00:35:34,431 --> 00:35:36,091
I will check back later.
336
00:35:36,091 --> 00:35:41,513
Noah gain! Noah gain.
Da beings hereabouts, cawazy!
337
00:35:41,513 --> 00:35:44,241
Wesa be wobbed un crunched!
338
00:35:44,241 --> 00:35:47,594
Not likely. We have nothing of value.
That's our problem.
339
00:35:55,520 --> 00:35:59,481
- Hmm?
- Ah, mooie-mooie.
340
00:36:00,659 --> 00:36:04,078
Hey, hey!
Are you going to pay for that?
341
00:36:04,078 --> 00:36:08,456
Huh? Wanga?
It costs seven wupiupi.
342
00:36:10,469 --> 00:36:14,720
Ah! Chubaa.....
Oops.
343
00:36:19,260 --> 00:36:23,246
Is this yours?
Who, mesa?
344
00:36:24,491 --> 00:36:29,144
Ouch! Ouch!
Careful, Sebulba.
345
00:36:29,144 --> 00:36:31,271
He's a big-time outlander.
346
00:36:31,271 --> 00:36:34,942
I'd hate to see you diced
before we race again.
347
00:36:34,942 --> 00:36:42,450
Next time we race, boy, it will be the end of you.
If you weren't a slave, I'd squash you now.
348
00:36:42,450 --> 00:36:46,161
Yeah, it'd be a pity
if you had to pay for me.
349
00:36:46,746 --> 00:36:49,615
- Hi.
- Hi, there.
350
00:36:49,615 --> 00:36:52,576
Your buddy here was about to be
turned into orange goo.
351
00:36:52,576 --> 00:36:56,563
He picked a fight with a Dug,
an especially dangerous Dug called Sebulba.
352
00:36:56,563 --> 00:37:00,517
Mesa haten crunchen.
Das da las ting mesa want.
353
00:37:00,517 --> 00:37:04,346
Nevertheless, the boy is right.
You were heading into trouble.
354
00:37:04,346 --> 00:37:06,306
Thanks, my young friend.
355
00:37:06,706 --> 00:37:11,979
But.... But....
But mesa doen nutten!
356
00:37:18,987 --> 00:37:21,613
This storm will slow them down.
357
00:37:21,613 --> 00:37:24,408
Looks pretty bad.
358
00:37:24,408 --> 00:37:29,155
Panaka. Receiving a message from home.
We will be right there.
359
00:37:35,178 --> 00:37:37,546
Here, you will like these pallies.
360
00:37:37,546 --> 00:37:40,599
Here.
Thank you.
361
00:37:41,226 --> 00:37:43,719
Oh, my bones are aching.
362
00:37:43,719 --> 00:37:48,348
Storm's coming up, Ani.
You better get home quick.
363
00:37:48,348 --> 00:37:51,473
Do you have shelter?
We will head back to our ship.
364
00:37:51,473 --> 00:37:54,104
Is it far?
It's on the outskirts.
365
00:37:54,104 --> 00:38:00,611
You will never reach the outskirts in time.
Sandstorms are very, very dangerous.
366
00:38:00,611 --> 00:38:03,597
Come on. I will take you to my place.
367
00:38:18,172 --> 00:38:22,973
Mom! Mom, I am home!
Ahh, dissen cozy.
368
00:38:22,973 --> 00:38:25,485
- These are my friends, Mom.
- Hello.
369
00:38:25,485 --> 00:38:29,197
I am Qui-Gon Jinn.
I am building a droid. You want to see?
370
00:38:29,197 --> 00:38:31,588
Your son was kind enough to offer us shelter.
371
00:38:31,588 --> 00:38:35,287
Come on. I will show you 3PO.
Oh, mooie-mooie.
372
00:38:42,862 --> 00:38:48,116
Isn't he great? He's not finished yet.
He's wonderful.
373
00:38:48,116 --> 00:38:51,119
You really like him?
374
00:38:51,119 --> 00:38:54,706
He's a protocol droid to help Mom.
Watch.
375
00:38:55,325 --> 00:39:01,698
Oh. Oh. Uh-Where is everybody?
Whoops.
376
00:39:02,598 --> 00:39:05,592
Yeah.
Oh, hello.
377
00:39:05,592 --> 00:39:10,973
I am C-3PO, human-cyborg relations.
How might I serve you?
378
00:39:10,973 --> 00:39:14,234
He's perfect. Oh. Perfect.
When the storm is over.
379
00:39:14,234 --> 00:39:17,993
I will show you my racer.
I am building a Podracer.
380
00:39:17,993 --> 00:39:25,320
I am not sure this floor is entirely stable.
Oh, hello. I don't believe we have been introduced.
381
00:39:26,498 --> 00:39:32,660
R2-D2. A pleasure to meet you.
I am C-3PO, human-cyborg relations.
382
00:39:34,789 --> 00:39:38,300
I beg your pardon,
but what do you mean, "naked"?
383
00:39:39,369 --> 00:39:43,463
My parts are showing?
My goodness! Oh!
384
00:39:47,510 --> 00:39:50,053
The death toll is catastrophic.
385
00:39:50,053 --> 00:39:54,683
We must bow to their wishes.
You must contact me.
386
00:39:54,683 --> 00:39:57,519
It's a trick. Send no reply.
387
00:39:57,519 --> 00:40:01,106
Send no transmissions of any kind.
388
00:40:01,106 --> 00:40:04,776
It sounds like bait to
establish a connection trace.
389
00:40:04,776 --> 00:40:08,864
What if it is true, and the people are dying?
390
00:40:08,864 --> 00:40:11,891
Either way, we're running out of time.
391
00:40:25,089 --> 00:40:27,257
Tatooine is sparsely populated.
392
00:40:27,257 --> 00:40:32,179
If the trace was correct, I will find them
quickly, Master. Move against the Jedi first.
393
00:40:32,179 --> 00:40:37,017
You will then have no difficulty in taking
the queen to Naboo to sign the treaty.
394
00:40:37,017 --> 00:40:41,855
At last we will reveal ourselves to the Jedi.
At last we will have revenge.
395
00:40:41,855 --> 00:40:47,661
You have been well-trained, my young apprentice.
They will be no match for you.
396
00:40:52,000 --> 00:40:57,104
All slaves have a transmitter
placed inside their bodies somewhere.
397
00:40:57,104 --> 00:41:00,380
I have been working on a scanner
to try and locate mine.
398
00:41:00,380 --> 00:41:06,553
Any attempt to escape.
And they blow you up! Boom! How wude!
399
00:41:06,553 --> 00:41:09,007
I can't believe
there's still slavery in the galaxy.
400
00:41:09,007 --> 00:41:13,470
The Republic's antislavery laws....
The Republic doesn't exist out here.
401
00:41:13,470 --> 00:41:19,351
We must survive on our own.
Xcuse me.
402
00:41:19,351 --> 00:41:22,854
Has anybody ever seen a Podrace?
403
00:41:22,854 --> 00:41:27,609
They have Podracing on Malastare.
Very fast, very dangerous.
404
00:41:27,609 --> 00:41:30,278
I am the only human who can do it.
405
00:41:30,278 --> 00:41:36,851
You must have Jedi reflexes
if you race pods. Don't do that again.
406
00:41:41,174 --> 00:41:44,159
You're a Jedi knight, aren't you?
407
00:41:46,004 --> 00:41:48,463
What makes you think that?
408
00:41:48,463 --> 00:41:52,843
I saw your laser sword.
Only Jedis carry that kind of weapon.
409
00:41:52,843 --> 00:41:55,846
Perhaps I killed a Jedi and took it from him.
410
00:41:55,846 --> 00:42:00,100
I don't think so.
No one can kill a Jedi.
411
00:42:00,100 --> 00:42:03,020
I wish that were so.
412
00:42:03,020 --> 00:42:08,400
I had a dream I was a Jedi.
I came back here and freed all the slaves.
413
00:42:08,400 --> 00:42:11,945
Have you come to free us?
No, I am afraid not.
414
00:42:11,945 --> 00:42:16,608
I think you have.
Why else would you be here?
415
00:42:21,047 --> 00:42:23,999
I can see there's no fooling you, Anakin.
416
00:42:23,999 --> 00:42:29,254
We're on our way to Coruscant, the central system
in the Republic, on a very important mission.
417
00:42:29,254 --> 00:42:32,366
How did you end up out here in the outer rim?
418
00:42:32,366 --> 00:42:38,468
Our ship was damaged, and we're stranded here
until we can repair it. I can help.
419
00:42:38,468 --> 00:42:45,228
I can fix anything. I believe you can.
But first we must acquire the parts we need.
420
00:42:45,228 --> 00:42:48,065
Wit no-nutten mula to trade.
421
00:42:48,065 --> 00:42:51,693
These junk dealers must have
a weakness of some kind.
422
00:42:51,693 --> 00:42:56,281
Gambling. Everything here revolves around
betting on those awful races.
423
00:42:56,281 --> 00:43:00,577
Podracing. Greed can be a powerful ally.
424
00:43:00,577 --> 00:43:06,166
I built a racer. It's the fastest ever.
There's a big race tomorrow on Boonta Eve.
425
00:43:06,166 --> 00:43:08,877
- You could enter my pod.
- Anakin!
426
00:43:08,877 --> 00:43:12,389
- Watto won't let you.
- Watto doesn't know I have built it.
427
00:43:12,389 --> 00:43:16,426
You could make him think it was yours
and get him to let me pilot it for you.
428
00:43:16,426 --> 00:43:20,722
I don't want you to race. It's awful.
I die every time Watto makes you do it.
429
00:43:20,722 --> 00:43:23,016
But, Mom, I love it.
430
00:43:23,016 --> 00:43:27,145
The prize money would more than pay
for the parts they need.
431
00:43:27,145 --> 00:43:28,785
Anakin.
432
00:43:29,148 --> 00:43:31,983
Your mother's right.
433
00:43:31,983 --> 00:43:35,595
Is there anyone friendly to the Republic
who can help us?
434
00:43:36,489 --> 00:43:37,639
No....
435
00:43:43,212 --> 00:43:48,341
Mom, you say the biggest problem in this
universe is nobody helps each other.
436
00:43:52,046 --> 00:43:55,799
I am sure Qui-Gon doesn't want
to put your son in danger.
437
00:43:55,799 --> 00:43:58,001
We will find some other way.
438
00:43:58,801 --> 00:44:02,764
No.
There is no other way.
439
00:44:02,764 --> 00:44:10,296
I may not like it, but he can help you.
He was meant to help you.
440
00:44:23,494 --> 00:44:25,370
Are you sure about this?
441
00:44:25,370 --> 00:44:28,165
Trusting our fate to a boy we hardly know?
442
00:44:28,165 --> 00:44:33,336
The queen will not approve.
The queen doesn't need to know.
443
00:44:33,336 --> 00:44:38,842
Well, I don't approve.
The boy tells me you want to sponsor him in the race.
444
00:44:38,842 --> 00:44:46,266
How can you do this? Not on the Republic credits,
I think, huh? My ship will be the entry fee.
445
00:44:46,266 --> 00:44:51,863
Oh, not bad!
Not bad, huh? A Nubian, huh?
446
00:44:51,863 --> 00:44:54,983
It's in good order, except for the parts I need.
447
00:44:54,983 --> 00:44:56,721
What would the boy ride?
448
00:44:56,721 --> 00:45:01,361
He smashed up my pod in the last race.
It will take some long time to fix it.
449
00:45:01,361 --> 00:45:05,995
It wasn't my fault, really.
Sebulba flashed me with his vents.
450
00:45:05,995 --> 00:45:12,626
I actually saved the pod, mostly.
Mmm. That you did, huh.
451
00:45:12,626 --> 00:45:15,745
The boy's good. No doubts there, huh?
452
00:45:15,745 --> 00:45:19,966
I have acquired a pod in a game of chance,
the fastest ever built.
453
00:45:19,966 --> 00:45:25,980
I hope you didn't kill
anyone I know for it, huh?
454
00:45:27,001 --> 00:45:32,309
So, you supply the pod and the entry fee,
and I supply the boy.
455
00:45:32,309 --> 00:45:36,233
We split the winnings,
um, 50-50, I think, huh?
456
00:45:36,233 --> 00:45:41,187
If it's going to be 50-50,
I suggest you front the cash for the entry.
457
00:45:41,187 --> 00:45:43,156
If we win,
458
00:45:43,156 --> 00:45:47,077
you keep all the winnings,
minus the cost of the parts I need.
459
00:45:47,077 --> 00:45:50,913
And if we lose, you keep my ship.
460
00:45:51,666 --> 00:45:54,751
Either way, you win.
461
00:46:00,149 --> 00:46:01,499
Deal!
462
00:46:06,881 --> 00:46:10,990
Your friend is a foolish one, me thinks.
463
00:46:18,576 --> 00:46:24,614
What if this plan fails, Master?
We could be stuck here a very long time.
464
00:46:24,614 --> 00:46:30,837
Well, it's too dangerous to call for help, and a ship
without a power supply isn't gonna get us anywhere.
465
00:46:30,837 --> 00:46:35,834
And... there's something about this boy.
466
00:46:40,923 --> 00:46:44,009
You should be very proud of your son.
467
00:46:44,009 --> 00:46:50,098
He gives without any thought of reward.
Well, he knows nothing of greed.
468
00:46:50,098 --> 00:46:54,685
He has a...
He has special powers.
469
00:46:55,613 --> 00:46:57,013
Yes.
470
00:46:57,273 --> 00:46:59,983
He can see things before they happen.
471
00:46:59,983 --> 00:47:04,863
That's why he appears to have such quick reflexes.
It's a Jedi trait.
472
00:47:04,863 --> 00:47:07,844
He deserves better than a slave's life.
Why, certainly.
473
00:47:07,844 --> 00:47:11,686
Had he been born in the Republic,
we would have identified him early.
474
00:47:13,264 --> 00:47:16,833
The Force is unusually strong with him.
That much is clear.
475
00:47:17,418 --> 00:47:19,777
Who was his father?
476
00:47:22,048 --> 00:47:24,365
There was no father.
477
00:47:25,226 --> 00:47:32,440
I carried him, I gave birth, I raised him.
I can't explain what happened.
478
00:47:33,809 --> 00:47:38,045
- Can you help him?
- I don't know.
479
00:47:39,907 --> 00:47:43,777
I didn't actually come here to free slaves.
480
00:47:50,610 --> 00:47:54,119
Hey, hi, Ani.
Hi.
481
00:47:56,081 --> 00:47:59,992
Wow, a real astro droid.
482
00:48:00,628 --> 00:48:07,909
How did you get so lucky? That isn't the half of it.
I am in the Boonta race tomorrow. What?
483
00:48:07,909 --> 00:48:12,222
With this?
You're such a joker, Ani.
484
00:48:12,222 --> 00:48:15,700
You have been working on that thing for years.
It's never going to run.
485
00:48:15,700 --> 00:48:21,672
Come on. Let's go and play ball.
Keep racing, Ani. You're going to be bug squash.
486
00:48:27,780 --> 00:48:32,250
Hey, JarJar.
Keep away from those energy binders.
487
00:48:32,250 --> 00:48:38,356
If your hand gets caught in the beam,
it's going to go numb for hours. Sorry. Okay.
488
00:48:41,277 --> 00:48:46,698
My tongue is fat.
My tongue-Wrench.
489
00:48:46,698 --> 00:48:55,757
Where is da wrench? Oh, dare it is.
Hey. Uh-oh. Uh, Ani, I am stuck. Ani.....
490
00:48:55,757 --> 00:49:00,086
You know, I find that JarJar creature
to be a little odd.
491
00:49:01,322 --> 00:49:04,459
You don't even know
if this thing's going to run.
492
00:49:04,459 --> 00:49:08,945
It will. I think it's time we found out.
Here, use this power charge. Yes, sir!
493
00:49:08,945 --> 00:49:11,114
Come on, Kitster. Let's move away.
494
00:49:11,114 --> 00:49:17,862
My-My mouth.
Ani, I am stuck.
495
00:49:18,247 --> 00:49:25,778
Uh, hey. My tongue is fat. Ani!
You're quite right. He's very odd indeed.
496
00:49:26,122 --> 00:49:31,182
- Oh. Th-Thank you.
- Go.
497
00:49:45,608 --> 00:49:49,977
- It's working!
- It's working!
498
00:49:59,614 --> 00:50:02,615
Stay still, Ani. Let me clean this cut.
499
00:50:02,615 --> 00:50:06,803
There's so many.
Do they all have a system of planets?
500
00:50:06,803 --> 00:50:08,463
Most of them.
501
00:50:08,463 --> 00:50:13,510
Has anyone been to them all?
Not likely.
502
00:50:13,510 --> 00:50:17,179
I want to be the first one to see them all.
503
00:50:17,179 --> 00:50:23,169
Ani, bedtime! Ow!
There we are. Good as new.
504
00:50:23,169 --> 00:50:26,231
Ani, I am not going to tell you again.
505
00:50:26,231 --> 00:50:29,859
What are you doing?
Checking your blood for infections.
506
00:50:29,859 --> 00:50:33,613
Go on. You have a big day tomorrow.
507
00:50:33,613 --> 00:50:35,915
Sleep well, Ani.
508
00:50:38,327 --> 00:50:40,270
Obi-Wan?
Yes, Master?
509
00:50:40,270 --> 00:50:46,584
I need an analysis of this blood sample
I am sending you. Wait a minute.
510
00:50:46,584 --> 00:50:49,170
I need a midi-chlorian count.
511
00:50:51,632 --> 00:50:54,300
The reading is off the chart.
512
00:50:54,300 --> 00:50:56,261
Over 20,000.
513
00:50:56,261 --> 00:51:01,933
Even Master Yoda doesn't have a midi-chlorian
count that high. No Jedi has.
514
00:51:01,933 --> 00:51:04,102
What does that mean?
515
00:51:04,102 --> 00:51:06,845
I am not sure.
516
00:52:16,008 --> 00:52:19,559
I want to see your spaceship
the moment the race is over.
517
00:52:19,559 --> 00:52:23,456
Patience, my blue friend. You will have
your winnings before the suns set.
518
00:52:23,456 --> 00:52:25,642
And we will be far away from here.
519
00:52:25,642 --> 00:52:33,354
Not if your ship belongs to me, I think, huh?
I warn you, no funny business.
520
00:52:33,354 --> 00:52:39,295
You don't think Anakin can win? Don't get me wrong?
No. I have great faith in the boy.
521
00:52:39,295 --> 00:52:45,244
He's a credit to your race, but, uh,
Sebulba there is going to win, I think.
522
00:52:46,830 --> 00:52:48,981
Oh, no!
523
00:52:52,711 --> 00:52:58,208
Why do you think that?
He always wins!
524
00:52:58,208 --> 00:53:01,394
I am betting heavily on Sebulba.
525
00:53:02,688 --> 00:53:06,224
- I will take that bet.
- You what?
526
00:53:06,224 --> 00:53:11,829
I will wager my new racing pod against,
say, the boy and his mother.
527
00:53:11,829 --> 00:53:18,194
No pod is worth two slaves, not by a long shot.
The boy, then.
528
00:53:18,194 --> 00:53:22,488
Hmm. Well, uh.....
529
00:53:24,410 --> 00:53:27,053
We will let fate decide, huh?
530
00:53:27,053 --> 00:53:33,668
I just happen to have a chance cube here.
Blue, it's the boy.
531
00:53:33,668 --> 00:53:38,564
Red, uh... his mother.
532
00:53:47,341 --> 00:53:54,922
You won this small toss, outlander, but you won't
win the race! So it makes little difference!
533
00:54:01,524 --> 00:54:10,645
Better stop your friend's betting
or I will end up owning him too.
534
00:54:13,000 --> 00:54:17,712
What'd he mean by that?
I will tell you later. Good morning.
535
00:54:18,412 --> 00:54:22,583
Oh, my.
Space travel sounds rather perilous.
536
00:54:23,727 --> 00:54:28,072
I can assure you, they will never get me
onto one of those dreadful starships.
537
00:54:28,072 --> 00:54:32,076
This is so wizard, Ani.
I am sure you will do it this time.
538
00:54:32,076 --> 00:54:35,855
- Do what?
- Finish the race, of course.
539
00:54:35,855 --> 00:54:42,695
- You have never won a race?
- Well, not exactly. Not even finished?
540
00:54:42,695 --> 00:54:47,892
Kitster's right. I will this time.
Of course you will.
541
00:55:14,853 --> 00:55:18,681
Podracers.
That's absolutely right.
542
00:55:18,681 --> 00:55:24,253
And a big turnout here from all corners
of the outer rim territories.
543
00:55:24,253 --> 00:55:28,565
I see the contestants are making their way
out onto the starting grid.
544
00:55:29,552 --> 00:55:33,429
I see Ben Quadinaros from the Tund System.
545
00:55:38,260 --> 00:55:41,320
Two-time winner Boles Roor.
546
00:55:43,423 --> 00:55:44,799
Sebulba.....
547
00:55:55,244 --> 00:56:01,240
And in the front row, nearside pole position,
Mawhonic!
548
00:56:01,909 --> 00:56:10,867
A hearty hello to Clegg Holdfast and
his Voltec KT9 Wasp! Mm-hmm. Mm-hmm.
549
00:56:10,867 --> 00:56:14,036
And back again, it's the mighty Dud Bolt
550
00:56:14,036 --> 00:56:19,249
with that incredible racing machine,
the Vulptereen 327.
551
00:56:22,004 --> 00:56:24,380
And hoping for a big win today,
552
00:56:24,380 --> 00:56:29,285
Ody Mandrell,
with his record-setting pit droid team.
553
00:56:33,424 --> 00:56:39,645
And a late entry,
young Anakin Skywalker, a local boy.
554
00:56:40,806 --> 00:56:43,741
I see the flags are moving
out onto the track.
555
00:56:54,452 --> 00:56:55,452
Huh?
556
00:56:58,498 --> 00:57:00,841
Pee yousa!
557
00:57:03,253 --> 00:57:05,171
Be safe.
558
00:57:05,171 --> 00:57:08,674
I will, Mom. I promise.
559
00:57:18,268 --> 00:57:19,988
Uh-oh....
560
00:57:23,774 --> 00:57:26,484
You won't walk away from this one...
561
00:57:26,484 --> 00:57:28,861
you slave scum.
562
00:57:28,861 --> 00:57:32,239
Don't count on it, slime ball.
563
00:57:32,239 --> 00:57:34,995
You're bantha fodder!
564
00:57:39,173 --> 00:57:41,540
You all set, Ani?
Yep.
565
00:57:41,540 --> 00:57:43,842
- Right.
- Whoa!
566
00:57:47,005 --> 00:57:50,049
Remember, concentrate on the moment.
567
00:57:50,049 --> 00:57:55,680
Feel, don't think. Use your instincts.
I will.
568
00:57:55,680 --> 00:57:58,315
May the Force be with you.
569
00:58:06,942 --> 00:58:09,986
Jabba the Hutt.
570
00:58:12,406 --> 00:58:13,906
Mmm.....
571
00:58:19,246 --> 00:58:21,206
Welcome.
572
00:58:24,584 --> 00:58:27,761
Begin the race!
573
00:58:38,148 --> 00:58:41,559
Hey, it looks
like they're clearing the grid.
574
00:58:42,628 --> 00:58:44,945
Is he nervous?
He's fine.
575
00:58:46,231 --> 00:58:48,250
You Jedi are far too reckless.
576
00:58:48,250 --> 00:58:52,153
The queen is not...
The queen trusts my judgment, young handmaiden.
577
00:58:52,153 --> 00:58:54,155
You should too.
578
00:58:54,155 --> 00:58:56,699
You assume too much.
579
00:58:56,699 --> 00:59:00,169
Start your engines.
580
00:59:38,817 --> 00:59:42,895
Oh, dissen going to be messy.
Me no watch'n!
581
00:59:53,506 --> 00:59:54,656
Oh....
582
01:00:02,174 --> 01:00:04,842
Oh, no!
No....
583
01:00:09,397 --> 01:00:15,533
Wait. Little Skywalker has stalled.
It's too bad.
584
01:00:23,161 --> 01:00:27,714
Well, it looks like
Quadinaros is having engine trouble also.
585
01:00:28,959 --> 01:00:31,502
Come on, Ani!
586
01:00:36,516 --> 01:00:42,579
And there goes Skywalker! Go, Ani, go!
He will be hard-pressed to catch up with the leaders.
587
01:00:44,682 --> 01:00:45,982
Ehh....
588
01:00:54,425 --> 01:00:55,845
Haaaa.....
589
01:01:55,754 --> 01:02:00,891
Looks like a few Tusken Raiders
are camped out on the canyon dune turn.
590
01:02:07,474 --> 01:02:10,517
Doowat macroon!
591
01:02:12,812 --> 01:02:16,823
Ooh, there goes Quadinaros' power coupling.
592
01:02:18,193 --> 01:02:21,820
Cheespa wata!
Ooh!
593
01:02:21,820 --> 01:02:27,800
- Chubba ni chees Sebulba!
- Paketa! Kulkah meeka!
594
01:02:27,800 --> 01:02:32,773
Ody Mandrell coona wa wunda dungo!
595
01:02:39,414 --> 01:02:41,198
Whoa....
596
01:02:44,219 --> 01:02:46,728
Oh, no....
597
01:02:47,428 --> 01:02:48,578
Oh.....
598
01:02:51,226 --> 01:02:54,353
Where is Master Anakin?
599
01:02:56,356 --> 01:02:58,649
Look. Here he comes.
600
01:03:00,702 --> 01:03:06,456
It looks like Skywalker is moving
up in the field. Yay! Yippee!
601
01:03:12,163 --> 01:03:17,509
He has to complete two more circuits?
Oh, dear.
602
01:04:07,802 --> 01:04:08,522
Ah....
603
01:04:10,512 --> 01:04:11,962
Ha....
604
01:04:14,392 --> 01:04:16,142
Arrr....
605
01:04:24,478 --> 01:04:27,053
Skywalker's spinning out of control!
606
01:05:24,187 --> 01:05:28,949
Oh, I don't care what universe you're from.
That's got to hurt!
607
01:05:35,557 --> 01:05:40,402
Here he comes! Owoo! At the start of the
third and final lap, Sebulba's in the lead,
608
01:05:40,402 --> 01:05:45,157
followed closely by Skywalker!
Go, Ani!
609
01:06:09,891 --> 01:06:13,952
Skywalker's been forced
onto the service ramp!
610
01:06:18,332 --> 01:06:20,892
Whoa-oa........
611
01:06:31,070 --> 01:06:32,170
Huh?
612
01:06:35,241 --> 01:06:43,392
It's Skywalker! Sebulba! Amazing!
A quick control thrust, and he's back on course!
613
01:06:43,392 --> 01:06:45,509
Did he crash-ed?
614
01:06:50,331 --> 01:06:52,665
Wah hota!
615
01:07:25,925 --> 01:07:29,836
Skywalker's in trouble!
Sebulba takes the lead!
616
01:08:22,307 --> 01:08:28,099
He's catching Sebulba! Inkabunga!
Careful, Ani. Careful, Ani!
617
01:08:28,980 --> 01:08:31,848
Wha-Chuba da noya!
618
01:08:57,767 --> 01:09:04,356
That little human being is out of his mind. Punda
tah punda! They're side by side! Bangu du bangu!
619
01:09:11,272 --> 01:09:13,898
Wa-waaaaah......
620
01:09:20,865 --> 01:09:23,283
Aaah.....
621
01:09:24,993 --> 01:09:26,511
Poo doo!
622
01:09:30,802 --> 01:09:37,021
Yippee! Yay!
Ya eeka buta! Whoo-hoo-hoo!
623
01:09:37,021 --> 01:09:39,174
I can't believe it.
624
01:09:39,174 --> 01:09:43,728
The crowds are going nuts!
Oh! Ah! Oh! Ah!
625
01:09:43,728 --> 01:09:53,245
Ooh! Ah! Ooh! Ah! Ooh! Ah! Ooh! Ah!
Yay, Ani!
626
01:09:53,245 --> 01:09:57,225
Mom, I did it!
Yeah.....
627
01:10:04,591 --> 01:10:06,391
Ohh....
628
01:10:06,994 --> 01:10:09,512
Good going, Ani!
629
01:10:13,251 --> 01:10:15,252
We owe you everything, Ani.
630
01:10:15,252 --> 01:10:20,006
Mmm! Aww.
It's so wonderful, Ani.
631
01:10:20,006 --> 01:10:22,843
You have brought hope
to those who have none.
632
01:10:22,843 --> 01:10:26,078
I am so very proud of you.
633
01:10:26,078 --> 01:10:32,185
- Aww.........
- Oy, chuba no.
634
01:10:35,906 --> 01:10:37,406
"You."
635
01:10:37,608 --> 01:10:43,905
You swindled me! You knew the boy was gonna win.
Somehow you knew it.
636
01:10:43,905 --> 01:10:45,907
I lost everything.
637
01:10:45,907 --> 01:10:48,910
Whenever you gamble,
my friend, eventually you will lose.
638
01:10:48,910 --> 01:10:51,913
Bring the parts to the main hangar.
639
01:10:51,913 --> 01:10:55,333
I will come by your shop later on
so you can release the boy.
640
01:10:55,333 --> 01:10:59,695
You can't have him.
It wasn't a fair bet.
641
01:11:01,507 --> 01:11:04,426
Would you like to discuss it
with the Hutts?
642
01:11:04,426 --> 01:11:07,195
I am sure they can settle this.
643
01:11:09,056 --> 01:11:11,016
Take him.
644
01:11:17,899 --> 01:11:19,816
Hidoe!
645
01:11:20,116 --> 01:11:23,099
Well, we have
all the essential parts we need.
646
01:11:23,099 --> 01:11:26,242
I am going back.
Some unfinished business. I won't be long.
647
01:11:26,242 --> 01:11:29,659
Why do I sense we have picked up
another pathetic life-form?
648
01:11:29,659 --> 01:11:33,622
It's the boy who's responsible
for getting us these parts.
649
01:11:33,622 --> 01:11:38,393
Get this hyper-drive generator installed.
Yes, Master. That shouldn't take long.
650
01:11:38,393 --> 01:11:40,545
Come on. Hup!
651
01:11:44,834 --> 01:11:48,303
Hey.
These are yours.
652
01:11:49,303 --> 01:11:50,303
Yes!
653
01:11:51,808 --> 01:11:53,683
Mom, we sold the pod!
654
01:11:53,683 --> 01:11:59,231
Look at all the money we have! My goodness!
But that's so wonderful, Ani. And he has been freed.
655
01:11:59,231 --> 01:12:02,408
- What?
- You're no longer a slave.
656
01:12:03,986 --> 01:12:09,299
Did you hear that?
Now you can make your dreams come true, Ani.
657
01:12:09,299 --> 01:12:12,035
You are free.
658
01:12:15,122 --> 01:12:19,559
Will you take him with you?
Is he to become a Jedi? Yes.
659
01:12:19,559 --> 01:12:24,005
Our meeting was not a coincidence.
Nothing happens by accident.
660
01:12:24,005 --> 01:12:27,976
You mean I get to come
with you in your starship?
661
01:12:27,976 --> 01:12:29,678
Anakin....
662
01:12:31,055 --> 01:12:34,391
...training to become a Jedi
is not an easy challenge...
663
01:12:34,391 --> 01:12:37,394
....and even if you succeed, it's a hard life.
664
01:12:37,394 --> 01:12:41,189
But I want to go.
It's what I have always dreamed of doing.
665
01:12:41,189 --> 01:12:43,650
Can I go, Mom?
666
01:12:44,650 --> 01:12:45,890
Anakin....
667
01:12:45,890 --> 01:12:49,322
....this path has been placed before you.
668
01:12:49,322 --> 01:12:52,150
The choice is yours alone.
669
01:12:55,538 --> 01:12:57,755
I want to do it.
670
01:12:58,800 --> 01:13:03,661
Then pack your things.
We haven't much time. Yippee....
671
01:13:08,551 --> 01:13:10,868
What about Mom?
672
01:13:13,556 --> 01:13:19,252
Is she free too? I tried to free your mother,
Ani, but Watto wouldn't have it.
673
01:13:19,252 --> 01:13:22,547
You're coming with us, aren't you, Mom?
674
01:13:29,539 --> 01:13:36,953
Son, my place is here. My future is here.
It is time for you to let go.
675
01:13:36,953 --> 01:13:41,750
I don't want things to change.
But you can't stop the change...
676
01:13:41,750 --> 01:13:45,320
...any more than you can stop
the suns from setting.
677
01:13:45,805 --> 01:13:48,123
Oh, I love you.
678
01:13:53,554 --> 01:13:55,913
Now hurry.
679
01:14:00,519 --> 01:14:05,840
Thank you.
I will watch after him. You have my word.
680
01:14:07,401 --> 01:14:12,455
Will you be all right?
Yeah.
681
01:14:14,005 --> 01:14:18,787
Oh! Oh, my. Oh!
Hello, Master Anakin.
682
01:14:18,787 --> 01:14:23,558
Well, 3PO, I have been freed
and I am going away in a starship.
683
01:14:23,558 --> 01:14:26,703
Master Anakin,
you are my maker and I wish you well.
684
01:14:26,703 --> 01:14:30,840
However, I should prefer it
if I were a little more completed.
685
01:14:30,840 --> 01:14:36,304
I am sorry I wasn't able to finish you, 3PO,
give you coverings and all.
686
01:14:36,304 --> 01:14:40,350
I am going to miss working on you.
You have been a great pal.
687
01:14:40,350 --> 01:14:46,940
I will make sure Mom doesn't sell
you or anything. Sell me? Bye.
688
01:14:46,940 --> 01:14:49,142
Oh, my....
689
01:15:12,183 --> 01:15:16,801
I can't do it, Mom. I just can't do it.
Ani.
690
01:15:19,390 --> 01:15:21,899
Will I ever see you again?
691
01:15:22,719 --> 01:15:25,937
What does your heart tell you?
692
01:15:27,273 --> 01:15:33,528
- I hope so.
- Yes. I guess.
693
01:15:33,528 --> 01:15:36,831
Then we will see each other again.
694
01:15:39,335 --> 01:15:44,797
I will come back and free you, Mom.
I promise.
695
01:15:52,339 --> 01:15:55,717
Now, be brave...
696
01:15:55,717 --> 01:15:58,511
....and don't look back.
697
01:15:58,511 --> 01:16:00,993
Don't look back.
698
01:16:45,526 --> 01:16:49,428
- Qui-Gon, sir, wait! I am tired!
- Anakin! Drop!
699
01:16:51,190 --> 01:16:54,850
Go!
Tell them to take off!
700
01:17:07,506 --> 01:17:09,624
Qui-Gon's in trouble.
701
01:17:10,324 --> 01:17:11,817
Take off.
702
01:17:12,503 --> 01:17:14,637
Over there. Fly low.
703
01:17:35,534 --> 01:17:37,252
Are you all right?
704
01:17:37,252 --> 01:17:39,254
I think so.
705
01:17:39,254 --> 01:17:44,659
What was it? I am not sure,
but it was well-trained in the Jedi arts.
706
01:17:44,659 --> 01:17:47,745
My guess is it was after the queen.
707
01:17:47,745 --> 01:17:50,573
What are we going to do about it?
708
01:17:52,293 --> 01:17:58,780
We shall be patient.
Anakin Skyalker, meet Obi-Wan Kenobi. Hi.
709
01:17:59,308 --> 01:18:03,261
You're a Jedi too? Pleased to meet you.
710
01:18:10,436 --> 01:18:15,956
Your queen is lost, your people are starving,
and you, Governor, are going to die...
711
01:18:15,956 --> 01:18:20,612
...much sooner than your people, I am afraid.
This invasion will gain you nothing.
712
01:18:20,612 --> 01:18:26,083
We're a democracy. The people have decided.
Take him away.
713
01:18:28,963 --> 01:18:34,584
My troops are in position to begin searching
the swamps for these rumored underwater villages.
714
01:18:34,584 --> 01:18:37,328
They will not stay hidden for long.
715
01:18:48,000 --> 01:18:53,703
The death toll is catastrophic.
We must bow to their wishes.
716
01:18:53,703 --> 01:18:56,380
You must contact me.
717
01:19:10,037 --> 01:19:15,091
You all right?
It's very cold.
718
01:19:22,758 --> 01:19:25,677
You come from a warm planet, Ani.
719
01:19:25,677 --> 01:19:28,179
A little too warm for my taste.
720
01:19:28,179 --> 01:19:30,556
Space is cold.
721
01:19:30,556 --> 01:19:32,850
You seem sad.
722
01:19:33,936 --> 01:19:36,271
The queen is worried.
723
01:19:36,271 --> 01:19:38,731
Her people are suffering, dying.
724
01:19:38,731 --> 01:19:46,197
She must convince the senate to intervene,
or I am not sure what will happen.
725
01:19:47,574 --> 01:19:49,901
I made this for you...
726
01:19:51,120 --> 01:19:56,457
...so you'd remember me.
I carved it out of a japor snippet.
727
01:19:56,457 --> 01:19:59,377
It will bring you good fortune.
728
01:19:59,377 --> 01:20:04,181
It's beautiful.
But I don't need this to remember you by.
729
01:20:07,511 --> 01:20:13,899
Many things will change when we reach the capital,
Ani, but my caring for you will remain.
730
01:20:16,270 --> 01:20:22,033
I care for you, too, only I...
Miss your mother.
731
01:20:40,169 --> 01:20:44,380
Coruscant.
The entire planet is one big city.
732
01:20:44,380 --> 01:20:46,257
There's Chancellor Valorum's shuttle.
733
01:20:46,257 --> 01:20:50,335
And look over there.
Senator Palpatine is waiting for us.
734
01:21:18,916 --> 01:21:22,068
It is a great gift to see you alive, Your Majesty.
735
01:21:22,068 --> 01:21:25,188
With the communications breakdown,
we have been very concerned.
736
01:21:25,188 --> 01:21:27,882
I am anxious to hear your
report on the situation.
737
01:21:27,882 --> 01:21:30,793
May I present Supreme Chancellor Valorum.
738
01:21:30,793 --> 01:21:35,147
Welcome, Your Highness.
It's an honor to finally meet you in person.
739
01:21:35,147 --> 01:21:36,758
Thank you, Supreme Chancellor.
740
01:21:36,758 --> 01:21:40,412
I must relay to you how distressed
everyone is over the current situation.
741
01:21:40,412 --> 01:21:44,357
I have called for a special session
of the senate to hear your position.
742
01:21:44,357 --> 01:21:47,652
I am grateful for your concern, Chancellor.
743
01:21:47,652 --> 01:21:52,690
There is a question of procedure,
but I am confident we can overcome it.
744
01:21:52,690 --> 01:21:58,854
I must speak with the Jedi Council immediately.
The situation has become much more complicated.
745
01:22:04,169 --> 01:22:06,529
Ani.... come on.
746
01:22:16,398 --> 01:22:20,417
The queen's a being grossly nice, mesa tinks.
747
01:22:21,153 --> 01:22:23,454
Pitty hot.
748
01:22:51,175 --> 01:22:59,415
There is no civility, only politics.
The Republic is not what it once was.
749
01:22:59,415 --> 01:23:04,896
The senate is full of greedy,
squabbling delegates.
750
01:23:04,896 --> 01:23:09,108
There is no interest in the common good.
751
01:23:09,108 --> 01:23:14,747
I must be frank, Your Majesty. There is little
chance the senate will act on the invasion.
752
01:23:14,747 --> 01:23:17,450
Chancellor Valorum
seems to think there is hope.
753
01:23:17,450 --> 01:23:21,862
If I may say so, Your Majesty,
the chancellor has little real power.
754
01:23:21,862 --> 01:23:26,195
He is mired by baseless
accusations of corruption.
755
01:23:26,195 --> 01:23:29,994
The bureaucrats are in charge now.
What options have we?
756
01:23:29,994 --> 01:23:35,596
Our best choice would be to push for the
election of a stronger supreme chancellor,
757
01:23:35,596 --> 01:23:39,992
one who could control the bureaucrats
and give us justice.
758
01:23:39,992 --> 01:23:46,203
You could call for a Vote of no confidence
in Chancellor Valorum.
759
01:23:46,203 --> 01:23:48,831
He has been our strongest supporter.
760
01:23:48,831 --> 01:23:54,170
Our only other choice
would be to submit a plea to the courts.
761
01:23:54,170 --> 01:23:57,942
The courts take even longer to
decide things than the senate.
762
01:23:57,942 --> 01:24:00,635
Our people are dying, Senator.
763
01:24:00,635 --> 01:24:04,372
We must do something quickly
to stop the Federation.
764
01:24:04,372 --> 01:24:07,083
To be realistic, Your Majesty,
765
01:24:07,083 --> 01:24:12,655
I think we're going to have to accept
Federation control for the time being.
766
01:24:13,966 --> 01:24:16,750
That is something I cannot do.
767
01:24:23,350 --> 01:24:30,122
He was trained in the Jedi arts.
My only conclusion can be that it was a Sith lord.
768
01:24:30,122 --> 01:24:34,118
Impossible.
The Sith have been extinct for a millennium.
769
01:24:34,118 --> 01:24:38,714
I do not believe the Sith
could have returned without us knowing.
770
01:24:38,714 --> 01:24:41,956
Ah, hard to see, the dark side is.
771
01:24:41,956 --> 01:24:48,357
We will use all our resources to unravel this mystery.
We will discover the identity of your attacker.
772
01:24:48,357 --> 01:24:50,701
May the Force be with you.
773
01:24:53,505 --> 01:24:58,409
Master Qui-Gon.
More to say have you?
774
01:24:59,920 --> 01:25:02,479
With your permission, my master,
775
01:25:03,340 --> 01:25:06,884
I have encountered a vergence in the Force.
776
01:25:07,769 --> 01:25:13,384
A vergence, you say?
Located around a person? A boy.
777
01:25:13,751 --> 01:25:18,087
His cells have the highest concentration of
midi-chlorians I have seen in a life-form.
778
01:25:18,087 --> 01:25:21,432
It is possible he was conceived
by the midi-chlorians.
779
01:25:22,359 --> 01:25:27,438
You refer to the prophecy of the one
who will bring balance to the Force.
780
01:25:27,438 --> 01:25:29,557
You believe it's this boy?
781
01:25:29,557 --> 01:25:34,962
I don't presume to...
But you do. Revealed your opinion is.
782
01:25:34,962 --> 01:25:37,469
I request the boy be tested, Master.
783
01:25:37,469 --> 01:25:42,708
Oh?
Trained as a Jedi you request for him, hmm?
784
01:25:42,708 --> 01:25:47,650
Finding him was the will of the Force.
I have no doubt of that.
785
01:25:53,182 --> 01:25:56,467
Bring him before us, then.
786
01:26:06,078 --> 01:26:11,040
The boy's here to see Padm�.
Let him in.
787
01:26:13,719 --> 01:26:19,807
I am sorry, Ani, but Padm�'s not here right now.
Who is it?
788
01:26:19,807 --> 01:26:25,488
Anakin Skywalker to see Padm�, Your Highness.
I have sent Padm� on an errand.
789
01:26:25,488 --> 01:26:30,393
I am on my way to the Jedi temple
to start my training, I hope.
790
01:26:30,393 --> 01:26:34,355
I may never see her again,
so I came to say good-bye.
791
01:26:34,355 --> 01:26:39,368
We will tell her for you.
We are sure her heart goes with you.
792
01:26:39,368 --> 01:26:41,778
Thank you, Your Highness.
793
01:26:55,210 --> 01:27:00,038
The chair recognizes the senator
from the sovereign system of Naboo.
794
01:27:06,096 --> 01:27:10,516
Supreme Chancellor, delegates of the senate,
795
01:27:10,516 --> 01:27:13,018
a tragedy has occurred...
796
01:27:13,018 --> 01:27:16,947
...which started right here
with the taxation of trade routes...
797
01:27:16,947 --> 01:27:22,502
...and has now engulfed our entire planet
in the oppression of the Trade Federation.
798
01:27:22,502 --> 01:27:27,107
This is outrageous!
I object to the senator's statements.
799
01:27:27,107 --> 01:27:31,078
The chair does not recognize the senator
from the Trade Federation at this time.
800
01:27:31,078 --> 01:27:37,238
To state our allegations, I present Queen Amidala,
recently elected ruler of the Naboo,
801
01:27:37,238 --> 01:27:39,770
who speaks on our behalf.
802
01:27:45,177 --> 01:27:48,128
Honorable representatives of the Republic,
803
01:27:48,128 --> 01:27:51,320
I come to you
under the gravest of circumstances.
804
01:27:51,320 --> 01:27:58,293
The Naboo system has been invaded by the droid
armies of the Trade... I object! There is no proof!
805
01:27:58,293 --> 01:28:00,075
This is incredible.
806
01:28:00,075 --> 01:28:04,086
We recommend a commission be sent to Naboo
to ascertain the truth.
807
01:28:04,086 --> 01:28:08,761
The Congress of Malastare concurs with the
honorable delegate from the Trade Federation.
808
01:28:08,761 --> 01:28:15,197
A commission must be appointed. The point...
Excuse me, Chancellor. Enter the bureaucrat.
809
01:28:15,197 --> 01:28:17,792
The true rulers of the Republic.
810
01:28:17,792 --> 01:28:22,046
And on the payroll of the Trade Federation,
I might add.
811
01:28:22,046 --> 01:28:27,083
This is where Chancellor Valorum's strength
will disappear.
812
01:28:27,728 --> 01:28:30,304
The point is conceded.
813
01:28:30,304 --> 01:28:36,135
Will you defer your motion to allow a commission
to explore the validity of your accusations?
814
01:28:36,135 --> 01:28:41,565
I will not defer. I have come before you to
resolve this attack on our sovereignty now.
815
01:28:41,565 --> 01:28:48,190
I was not elected to watch my people suffer and die
while you discuss this invasion in a committee.
816
01:28:49,441 --> 01:28:55,955
If this body is not capable of action,
I suggest new leadership is needed.
817
01:28:57,507 --> 01:29:03,100
I move for a Vote of no
confidence in Chancellor Valorum's leadership.
818
01:29:03,100 --> 01:29:05,770
Vote now!
819
01:29:05,770 --> 01:29:07,270
Vote now!
820
01:29:07,270 --> 01:29:09,270
Vote now!
821
01:29:09,270 --> 01:29:11,270
Vote now!
822
01:29:11,270 --> 01:29:13,270
Vote now!
823
01:29:13,270 --> 01:29:14,507
Vote now!
824
01:29:14,507 --> 01:29:17,685
Vote now! Order!
825
01:29:17,685 --> 01:29:20,688
Now they will elect a new chancellor,
826
01:29:20,688 --> 01:29:22,690
a strong chancellor,
827
01:29:22,690 --> 01:29:26,093
one who will not let our tragedy continue.
828
01:29:27,162 --> 01:29:31,699
The boy will not pass the council's test, Master.
He's too old.
829
01:29:31,699 --> 01:29:34,943
Anakin will become a Jedi, I promise you.
830
01:29:34,943 --> 01:29:41,024
Do not defy the council, Master, not again.
I shall do what I must, Obi-Wan.
831
01:29:42,260 --> 01:29:46,255
If you would just follow the code,
you would be on the council.
832
01:29:46,255 --> 01:29:49,508
They will not go along with you this time.
833
01:29:49,508 --> 01:29:52,911
You still have much to learn,
my young apprentice.
834
01:29:55,807 --> 01:29:57,782
A ship.
835
01:29:58,810 --> 01:30:00,430
A cup.
836
01:30:00,854 --> 01:30:03,088
A ship.
837
01:30:03,773 --> 01:30:06,517
A speeder.
838
01:30:09,078 --> 01:30:10,378
Hmm....
839
01:30:12,824 --> 01:30:17,144
- How feel you?
- Cold, sir.
840
01:30:17,954 --> 01:30:21,916
Afraid are you?
No, sir.
841
01:30:21,916 --> 01:30:26,729
See through you we can.
Be mindful of your feelings.
842
01:30:26,729 --> 01:30:30,306
Your thoughts dwell on your mother.
843
01:30:31,176 --> 01:30:36,305
I miss her. Mmm.
Afraid to lose her, I think, mmm?
844
01:30:36,305 --> 01:30:41,118
What has that got to do with anything?
Everything.
845
01:30:41,118 --> 01:30:47,201
Fear is the path to the dark side.
Fear leads to anger. Anger leads to hate.
846
01:30:47,201 --> 01:30:51,394
Hate leads to suffering.
847
01:30:56,902 --> 01:31:00,720
I sense much fear in you.
848
01:31:13,009 --> 01:31:18,430
Yousa tinking yousa people ganna die?
I don't know.
849
01:31:18,430 --> 01:31:21,550
Gungans get pasted too, eh?
850
01:31:22,852 --> 01:31:30,317
I hope not. Gungans no dying without a fight.
Wesa warriors.
851
01:31:30,317 --> 01:31:33,821
Wesa got a grand army.
852
01:31:33,821 --> 01:31:40,285
Dat's why you no liken us, mesa tinks.
Your Highness?
853
01:31:41,413 --> 01:31:43,480
Your Highness.
854
01:31:43,480 --> 01:31:48,503
Senator Palpatine has been nominated to
succeed Valorum as supreme chancellor.
855
01:31:48,503 --> 01:31:52,006
A surprise, to be sure, but a welcome one.
856
01:31:52,006 --> 01:31:56,892
Your Majesty, if I am elected,
I promise to put an end to corruption.
857
01:31:56,892 --> 01:31:58,595
Who else has been nominated?
858
01:31:58,595 --> 01:32:03,017
Bail Antilles of Alderaan
and Ainlee Teem of Malastare.
859
01:32:03,017 --> 01:32:08,263
I feel confident our situation
will create a strong sympathy vote for us.
860
01:32:09,774 --> 01:32:11,775
I will be chancellor.
861
01:32:11,775 --> 01:32:14,928
I fear by the time you have control
of the bureaucrats, Senator,
862
01:32:14,928 --> 01:32:17,965
there will be nothing left of our people,
our way of life.
863
01:32:17,965 --> 01:32:19,767
I understand your concern, Your Majesty.
864
01:32:19,767 --> 01:32:24,095
Unfortunately, the Federation
has possession of our planet.
865
01:32:25,048 --> 01:32:31,820
Senator, this is your arena.
I feel I must return to mine.
866
01:32:34,007 --> 01:32:39,461
I have decided to go back to Naboo.
Go back? But, Your Majesty, be realistic.
867
01:32:39,461 --> 01:32:43,515
They will force you to sign the treaty.
I will sign no treaty, Senator.
868
01:32:43,515 --> 01:32:46,543
My fate will be no different
than that of our people.
869
01:32:46,543 --> 01:32:53,942
Captain. Your Highness. Ready my ship.
Please. Your Majesty, stay here where it's safe.
870
01:32:53,942 --> 01:32:57,527
It is clear to me now
that the Republic no longer functions.
871
01:32:57,527 --> 01:33:02,198
I pray you will bring
sanity and compassion back to the senate.
872
01:33:11,736 --> 01:33:16,865
The Force is strong with him.
He is to be trained, then?
873
01:33:17,684 --> 01:33:22,519
No, he will not be trained.
No....?
874
01:33:24,766 --> 01:33:26,850
He is too old.
875
01:33:26,850 --> 01:33:36,026
He is the chosen one. You must see it.
Mmm. Clouded this boy's future is.
876
01:33:37,695 --> 01:33:40,330
I will train him, then.
877
01:33:43,768 --> 01:33:46,703
I take Anakin as my Padawan learner.
878
01:33:46,703 --> 01:33:52,321
An apprentice you have, Qui-Gon.
Impossible to take on a second.
879
01:33:52,321 --> 01:33:57,548
The code forbids it. Obi-Wan is ready.
I am ready to face the trials.
880
01:33:57,548 --> 01:34:01,601
Our own counsel we will keep on who is ready.
881
01:34:01,601 --> 01:34:06,995
He is headstrong, and he has much to learn
of the living Force, but he is capable.
882
01:34:06,995 --> 01:34:09,492
There is little more he can learn from me.
883
01:34:11,437 --> 01:34:13,355
Young Skywalker's fate...
884
01:34:13,355 --> 01:34:15,315
will be decided later.
885
01:34:15,315 --> 01:34:17,985
Now is not the time for this.
886
01:34:17,985 --> 01:34:23,232
The senate is voting for a new supreme
chancellor, and Queen Amidala is returning home,
887
01:34:23,232 --> 01:34:27,069
which will put pressure on the Federation
and could widen the confrontation.
888
01:34:27,069 --> 01:34:29,588
And draw out the queen's attacker.
889
01:34:29,588 --> 01:34:34,292
Go with the queen to Naboo and discover
the identity of this dark warrior.
890
01:34:34,844 --> 01:34:39,339
This is the clue we need
to unravel the mystery of the Sith.
891
01:34:39,339 --> 01:34:42,659
May the Force be with you.
892
01:34:55,240 --> 01:35:00,260
It's not disrespect, Master.
It's the truth. From your point of view.
893
01:35:00,260 --> 01:35:03,964
The boy is dangerous.
They all sense it. Why can't you?
894
01:35:03,964 --> 01:35:09,369
His fate is uncertain. He's not dangerous.
The council will decide Anakin's future.
895
01:35:09,369 --> 01:35:12,772
That should be enough for you.
Now get on board.
896
01:35:17,913 --> 01:35:24,004
Qui-Gon, sir, I don't want to be a problem.
You won't be, Ani.
897
01:35:24,004 --> 01:35:28,847
I am not allowed to train you,
so I want you to watch me and be mindful.
898
01:35:28,847 --> 01:35:30,847
Always remember.
899
01:35:31,434 --> 01:35:34,102
Your focus determines your reality.
900
01:35:34,102 --> 01:35:43,228
Stay close to me and you will be safe. Master,
sir, I heard Yoda talking about midi-chlorians.
901
01:35:43,228 --> 01:35:47,457
I have been wondering.
What are midi-chlorians?
902
01:35:47,909 --> 01:35:53,404
Midi-chlorians are a microscopic life-form
that resides within all living cells.
903
01:35:54,123 --> 01:36:00,889
They live inside me? Inside your cells, yes.
And we are symbionts with them. Symbionts?
904
01:36:00,889 --> 01:36:04,633
Life-forms living together
for mutual advantage.
905
01:36:04,633 --> 01:36:10,555
Without the midi-chlorians, life could not exist
and we would have no knowledge of the Force.
906
01:36:10,555 --> 01:36:15,352
They continually speak to us,
telling us the will of the Force.
907
01:36:15,352 --> 01:36:19,806
When you learn to quiet your mind,
you will hear them speaking to you.
908
01:36:19,806 --> 01:36:25,895
I don't understand. With time and training.
Ani, you will. You will.
909
01:36:29,033 --> 01:36:35,089
Your Majesty, it is our pleasure to continue to
serve and protect you. I welcome your help.
910
01:36:35,089 --> 01:36:38,792
Senator Palpatine fears
that the Federation means to destroy me.
911
01:36:38,792 --> 01:36:42,087
I assure you I will not
allow that to happen.
912
01:36:42,087 --> 01:36:48,093
Wesa going ho-o-o-me.....
Come on, R2.
913
01:36:56,344 --> 01:36:59,730
Is the planet secure?
914
01:36:59,730 --> 01:37:03,734
We have taken over the last pockets
of primitive life-forms.
915
01:37:03,734 --> 01:37:07,045
We are in complete control of the planet now.
916
01:37:07,045 --> 01:37:12,909
Good. I will see to it that in the senate
things stay as they are.
917
01:37:12,909 --> 01:37:17,013
I am sending my apprentice,
Darth Maul, to join you.
918
01:37:17,013 --> 01:37:21,197
- Yes, my lord.
- A Sith here?
919
01:37:26,199 --> 01:37:28,800
Those are the forward stabilizers.
920
01:37:28,800 --> 01:37:31,703
And those two control the pitch?
921
01:37:32,847 --> 01:37:34,765
You catch on pretty quick.
922
01:37:34,765 --> 01:37:39,803
As soon as we land, the Federation will
arrest you and force you to sign the treaty.
923
01:37:39,803 --> 01:37:43,540
I agree. I am not sure
what you wish to accomplish by this.
924
01:37:43,540 --> 01:37:46,443
I will take back what's ours.
925
01:37:46,443 --> 01:37:48,987
There are too few of us, Your Highness.
926
01:37:48,987 --> 01:37:50,989
We have no army.
927
01:37:50,989 --> 01:37:56,745
And I can only protect you.
I can't fight a war for you. JarJar Binks.
928
01:37:56,745 --> 01:37:59,873
Mesa, Your Highness?
929
01:37:59,873 --> 01:38:03,276
Yes. I need your help.
930
01:38:08,091 --> 01:38:12,552
I have one battleship on my scope.
It's a droid control ship.
931
01:38:12,552 --> 01:38:14,554
They have probably spotted us.
932
01:38:14,554 --> 01:38:16,981
We haven't much time.
933
01:38:28,002 --> 01:38:35,075
JarJar is on his way to the Gungan city, Master.
Good. Do you think the queen's idea will work?
934
01:38:35,075 --> 01:38:38,078
The Gungans will not be easily swayed.
935
01:38:38,078 --> 01:38:41,439
And we cannot use our power to help her.
936
01:38:42,492 --> 01:38:46,179
I am... I am sorry for my behavior, Master.
937
01:38:46,179 --> 01:38:49,798
It's not my place
to disagree with you about the boy.
938
01:38:51,676 --> 01:38:55,311
And I am grateful you think
I am ready to take the trials.
939
01:38:56,097 --> 01:38:58,314
You have been a good apprentice, Obi-Wan.
940
01:38:59,234 --> 01:39:02,352
And you're a much wiser man than I am.
941
01:39:02,352 --> 01:39:06,189
I foresee you will become a great Jedi knight.
942
01:39:18,962 --> 01:39:23,874
Desa nobody dare.
The Gungan city is deserted.
943
01:39:23,874 --> 01:39:26,543
Some kind of fight, mesa tinks.
944
01:39:26,543 --> 01:39:29,754
Do you think they have been
taken to the camps?
945
01:39:29,754 --> 01:39:32,174
More likely they were wiped out.
946
01:39:32,174 --> 01:39:35,385
Mesa no tink so.
Do you know where they are, JarJar?
947
01:39:35,385 --> 01:39:38,930
When in trouble, Gungans go to sacred place.
948
01:39:38,930 --> 01:39:42,333
Mesa show you. Come on. Mesa show you!
949
01:39:59,252 --> 01:40:04,314
Your Honor, Queen Amidala of the Naboo.
950
01:40:08,886 --> 01:40:13,992
Uh, h-heyo dadee,
Big Boss Nass, Your Honor.
951
01:40:13,992 --> 01:40:21,348
JarJar Binks.
Who's da uss-en uthers?
952
01:40:21,348 --> 01:40:23,725
I am Queen Amidala of the Naboo.
953
01:40:23,725 --> 01:40:26,978
I come before you in peace.
954
01:40:26,978 --> 01:40:29,940
Ah, Naboo biggen.
955
01:40:29,940 --> 01:40:33,235
Yousa bringen da Mackineeks.
956
01:40:33,235 --> 01:40:37,072
Yousa all bombad.
957
01:40:37,072 --> 01:40:42,996
We have searched you out because we wish
to form an alliance.... Your Honor.
958
01:40:44,455 --> 01:40:47,374
Whosa dis?
959
01:40:47,374 --> 01:40:50,818
I am Queen Amidala.
Huh?
960
01:40:51,379 --> 01:40:56,758
This is my decoy,
my protection, my loyal bodyguard.
961
01:40:56,758 --> 01:41:01,179
I am sorry for my deception,
but it was necessary to protect myself.
962
01:41:01,179 --> 01:41:06,515
Although we do not always agree, Your Honor,
our two great societies have always lived in peace.
963
01:41:06,515 --> 01:41:11,681
Ah. The Trade Federation has destroyed all
that we have worked so hard to build.
964
01:41:11,681 --> 01:41:14,901
If we do not act quickly,
all will be lost forever.
965
01:41:14,901 --> 01:41:20,073
I ask you to help us.
No, I beg you to help us.
966
01:41:20,073 --> 01:41:22,934
We are your humble servants.
967
01:41:24,996 --> 01:41:30,782
Our fate is in your hands.
Mmm....
968
01:41:39,852 --> 01:41:41,502
Ha.....
969
01:41:45,466 --> 01:41:50,761
Yousa no tinken yousa
greater den da Gungans?
970
01:41:52,523 --> 01:41:56,543
Me-e-esa lika dis!
971
01:41:56,543 --> 01:41:58,761
Maybe...
972
01:41:58,761 --> 01:42:00,801
.....wesa.....
973
01:42:01,115 --> 01:42:03,533
...bein friends.
974
01:42:07,905 --> 01:42:13,543
Yippee! Ya-hoo!
We have sent our patrols.
975
01:42:13,543 --> 01:42:19,424
We already located their starship in the swamp.
It won't be long, my lord.
976
01:42:19,424 --> 01:42:24,804
This is an unexpected move for her.
It's too aggressive.
977
01:42:24,804 --> 01:42:32,662
Lord Maul, be mindful.
Let them make the first move. Yes, my master.
978
01:42:35,324 --> 01:42:39,936
- Deysa comin!
- All right!
979
01:42:41,572 --> 01:42:45,993
They're here!
Good. They made it.
980
01:42:50,039 --> 01:42:52,715
Yousa doen grand.
981
01:42:52,715 --> 01:42:59,062
JarJar bring uss-en and da Naboo together.
Ah, no, no, no. So....
982
01:42:59,062 --> 01:43:05,879
...wesa make you bombad general.
General?
983
01:43:07,765 --> 01:43:12,519
Captain. Your Highness.
What is the situation?
984
01:43:12,519 --> 01:43:14,221
Almost everyone's in camps.
985
01:43:14,221 --> 01:43:17,857
A few hundred police and guards have
formed an underground resistance movement.
986
01:43:17,857 --> 01:43:20,527
I brought back
as many of the leaders as I could.
987
01:43:20,527 --> 01:43:25,281
The Federation army's also much larger
than we thought, and much stronger.
988
01:43:25,281 --> 01:43:29,703
Your Highness, this is a battle
I do not think that we can win.
989
01:43:29,703 --> 01:43:31,705
The battle is a diversion.
990
01:43:31,705 --> 01:43:36,849
The Gungans must draw the droid army
away from the cities. R2.
991
01:43:37,353 --> 01:43:41,381
We can enter the city using the secret
passages on the waterfall side.
992
01:43:41,381 --> 01:43:45,802
Once we get to the main entrance,
Captain Panaka will create a diversion.
993
01:43:45,802 --> 01:43:49,347
Then we can enter the palace
and capture the viceroy.
994
01:43:49,347 --> 01:43:52,726
Without the viceroy,
they will be lost and confused.
995
01:43:52,726 --> 01:43:56,980
What do you think, Master Jedi?
The viceroy will be well-guarded.
996
01:43:56,980 --> 01:43:59,482
The difficulty is getting
into the throne room.
997
01:43:59,482 --> 01:44:02,026
Once we're inside,
we shouldn't have a problem.
998
01:44:02,026 --> 01:44:06,865
There is a possibility, with this diversion,
many Gungans will be killed.
999
01:44:06,865 --> 01:44:10,285
Wesa ready to do our-san part.
1000
01:44:10,285 --> 01:44:13,580
We have a plan which should
immobilize the droid army.
1001
01:44:13,580 --> 01:44:18,510
We will send what pilots we have to knock out
the droid control ship orbiting the planet.
1002
01:44:18,510 --> 01:44:21,921
A well-conceived plan.
However, there's great risk.
1003
01:44:21,921 --> 01:44:27,026
The weapons on your fighters may not penetrate
the shields. And there's an even bigger danger.
1004
01:44:27,026 --> 01:44:31,264
If the viceroy escapes, Your Highness,
he will return with another droid army.
1005
01:44:31,264 --> 01:44:34,601
Well, that is why we must not
fail to get the viceroy.
1006
01:44:34,601 --> 01:44:37,103
Everything depends on it.
1007
01:44:41,726 --> 01:44:44,611
She is more foolish than I thought.
1008
01:44:44,611 --> 01:44:49,657
We are sending all troops to meet this army
assembling near the swamp.
1009
01:44:49,657 --> 01:44:52,452
It appears to be made up of primitives.
1010
01:44:52,452 --> 01:44:55,121
This will work to our advantage.
1011
01:44:55,121 --> 01:45:00,993
I have your approval to proceed, then, my lord?
Wipe them out.
1012
01:45:02,213 --> 01:45:04,472
All of them.
1013
01:45:35,054 --> 01:45:37,013
Halt!
1014
01:45:39,792 --> 01:45:42,585
Starting up the shield.
1015
01:46:11,282 --> 01:46:13,224
Open fire.
1016
01:46:28,007 --> 01:46:32,576
Once we get inside, you find a
safe place to hide and stay there.
1017
01:46:32,576 --> 01:46:34,720
Sure.
Stay there.
1018
01:46:50,154 --> 01:46:52,280
Roger. Roger.
1019
01:47:00,007 --> 01:47:06,502
I thought the battle was going to take
place far from here. This is too close.
1020
01:47:11,691 --> 01:47:13,634
Ani, find cover.
1021
01:47:14,428 --> 01:47:17,221
Quick!
Get to your ships!
1022
01:47:28,984 --> 01:47:30,484
Aah......
1023
01:47:43,082 --> 01:47:44,582
Aah......
1024
01:48:15,147 --> 01:48:19,742
- Fighters straight ahead.
- Roger, Bravo Leader. Roger, Bravo Leader.
1025
01:48:27,084 --> 01:48:29,460
Cease fire.
1026
01:48:36,510 --> 01:48:39,370
- Steady.
- Steady.
1027
01:49:12,046 --> 01:49:15,498
Activate the droids.
Yes, sir.
1028
01:49:31,815 --> 01:49:33,991
Ouch time.
1029
01:49:47,790 --> 01:49:49,440
Fire....
1030
01:49:50,250 --> 01:49:52,860
Whoa-ohh!
1031
01:50:02,646 --> 01:50:05,539
Aah....
Whoa.....
1032
01:50:10,479 --> 01:50:16,526
My guess is the viceroy's in the throne room.
Red group! Blue group! Everybody, this way!
1033
01:50:16,526 --> 01:50:18,653
Hey, wait for me!
1034
01:50:18,653 --> 01:50:23,899
Anakin, stay where you are. You will be safe there.
But I... Stay in that cockpit.
1035
01:50:35,120 --> 01:50:38,994
- We will handle this.
- We will take the long way.
1036
01:50:58,661 --> 01:51:01,362
We got to do something, R2.
1037
01:51:23,394 --> 01:51:26,896
I am trying to!
I don't know where the trigger is!
1038
01:51:29,633 --> 01:51:36,806
Oops, wrong one. Maybe it's this one.
Nope. Wait. Here it is.
1039
01:51:38,774 --> 01:51:40,424
Yeah.....
1040
01:51:44,815 --> 01:51:47,217
Let's go!
1041
01:51:47,217 --> 01:51:50,352
It's on automatic pilot.
1042
01:51:58,804 --> 01:52:02,123
Try to override it.
1043
01:53:00,399 --> 01:53:03,200
We don't have time for this, Captain.
1044
01:53:09,032 --> 01:53:13,869
Look! There they are.
That's where the autopilot's taking us.
1045
01:53:23,806 --> 01:53:28,651
Huh? Waaah! Aah! Aah!
Aah!
1046
01:53:28,651 --> 01:53:36,500
Aaah! Hmm! Dumb droid. Take that!
Get off! Get off! Get off! Get off!
1047
01:53:36,500 --> 01:53:41,496
Ooh! Ooh! Mooie!
Whoo-hoo! Aah!
1048
01:53:46,103 --> 01:53:49,079
The deflector shield is too strong.
1049
01:53:57,322 --> 01:53:59,757
This is tense!
1050
01:54:00,434 --> 01:54:06,447
Whoa! R2, get us off this autopilot.
It's going to get us both killed.
1051
01:54:06,447 --> 01:54:12,469
You did it, R2!
Okay, let's go left.
1052
01:54:16,657 --> 01:54:22,471
Go back? Qui-Gon told me to stay in this cockpit,
so that's what I am going to do.
1053
01:54:28,912 --> 01:54:34,457
I will try spinning. That's a good trick.
Whoa!
1054
01:54:35,619 --> 01:54:40,189
I know we're in trouble.
Just hang on.
1055
01:54:46,530 --> 01:54:47,680
Go....
1056
01:54:52,369 --> 01:54:54,361
Ascension guns!
1057
01:57:00,305 --> 01:57:02,572
Retreat....
Retreat.....
1058
01:57:03,725 --> 01:57:05,643
Dis is nutsen.
1059
01:57:05,643 --> 01:57:08,028
Hyah.....
1060
01:57:08,639 --> 01:57:11,156
O-O-Ohh....
1061
01:57:15,287 --> 01:57:20,482
- Uh-oh. Big boomers.
- Ohh! Ohh!
1062
01:57:24,829 --> 01:57:27,539
Uh-oh!
Aaah....
1063
01:57:35,715 --> 01:57:38,133
Hey! Hey!
1064
01:57:38,133 --> 01:57:41,845
Give me a lift! Aaah! Oh!
1065
01:57:42,973 --> 01:57:45,015
Aaah!
1066
01:57:46,142 --> 01:57:47,768
Ohh!
1067
01:57:47,768 --> 01:57:51,564
JarJar, usen da booma!
What? Mesa no have a booma!
1068
01:57:51,564 --> 01:57:57,900
Here. Taken dis one.
Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! Aah!
1069
01:57:57,900 --> 01:58:02,700
Aah! Aah! Aah!
Whoa-ohh....
1070
01:58:02,700 --> 01:58:09,506
- Oh! Oh! Oh!
- Aaah! Help me!
1071
01:58:09,506 --> 01:58:14,194
JarJar!
Jump, JarJar, jump!
1072
01:58:22,729 --> 01:58:26,781
Put down your weapons.
They win this round.
1073
01:58:38,770 --> 01:58:41,822
We're hit, R2!
Aah.....
1074
01:58:46,044 --> 01:58:47,894
Aaah.....
1075
01:58:54,219 --> 01:58:57,704
I am trying to stop!
I am trying to stop!
1076
01:59:04,338 --> 01:59:10,183
Everything's overheated.
Oops. This is not good.
1077
01:59:54,888 --> 01:59:56,638
No.....
1078
02:00:21,456 --> 02:00:26,600
No giben up, General JarJar.
Mesa tink of something.
1079
02:00:26,600 --> 02:00:31,106
- Hands up.
- My give up. My give up.
1080
02:00:39,282 --> 02:00:42,459
Your little insurrection is at an end, Your Highness.
1081
02:00:42,459 --> 02:00:48,332
Time for you to sign the treaty and end
this pointless debate in the senate. Viceroy!
1082
02:00:48,332 --> 02:00:50,997
Your occupation here has ended.
1083
02:00:51,820 --> 02:00:55,997
After her. This one's a decoy.
1084
02:01:02,046 --> 02:01:03,306
Captain.
1085
02:01:12,223 --> 02:01:14,850
Jam the doors.
1086
02:01:17,545 --> 02:01:21,490
Now, Viceroy, we will discuss a new treaty.
1087
02:02:23,461 --> 02:02:28,382
Yes! We have power.
Shields up.
1088
02:02:30,134 --> 02:02:31,885
Take this......
1089
02:02:32,721 --> 02:02:37,724
.....and this!
Whoa......
1090
02:02:41,988 --> 02:02:47,342
Oops. We're losing power. There seems to be
a problem with the main reactor. Impossible!
1091
02:02:47,342 --> 02:02:49,944
Nothing can get through our shield.
1092
02:02:50,455 --> 02:02:53,148
Let's get out of here.
1093
02:03:00,340 --> 02:03:03,750
What's that?
It's blowing up from the inside!
1094
02:03:06,212 --> 02:03:08,096
We didn't hit it.
1095
02:03:10,684 --> 02:03:13,828
Now, this is Podracing.
1096
02:03:14,128 --> 02:03:18,707
- Look, one of ours, out of the main hold!
- Whoo...
1097
02:03:22,387 --> 02:03:26,289
- Whoo!
- Yeah! Hee-hee!
1098
02:03:37,650 --> 02:03:39,130
What the....
1099
02:03:39,130 --> 02:03:45,267
Was'n they doing?
The control ship has been destroyed. Look!
1100
02:03:46,878 --> 02:03:49,554
They all broke-ed.
1101
02:04:36,937 --> 02:04:44,217
- No, it... it's too late.
- No. Obi-Wan.
1102
02:04:44,527 --> 02:04:51,524
Promise. Promise me you will train the boy.
Yes, Master.
1103
02:04:54,612 --> 02:04:57,656
He is the chosen one.
1104
02:04:57,656 --> 02:05:01,434
He... will bring balance.
1105
02:05:02,203 --> 02:05:04,321
Train him.
1106
02:05:31,107 --> 02:05:32,941
Now, Viceroy,
1107
02:05:32,941 --> 02:05:36,886
you're going to have to go back to
the senate and explain all this.
1108
02:05:37,997 --> 02:05:41,791
I think you can kiss
your trade franchise good-bye.
1109
02:05:54,956 --> 02:06:00,961
We are indebted to you for your bravery,
Obi-Wan Kenobi. And you, young Skyalker.
1110
02:06:00,961 --> 02:06:05,031
We will watch your career with great interest.
1111
02:06:11,355 --> 02:06:14,082
Congratulations on your election, Chancellor.
1112
02:06:14,082 --> 02:06:19,330
Your boldness has saved our people, Your Majesty.
It's you who should be congratulated.
1113
02:06:19,330 --> 02:06:24,376
Together we shall bring
peace and prosperity to the Republic.
1114
02:06:28,156 --> 02:06:33,543
Confer on you the level of Jedi knight
the council does.
1115
02:06:33,543 --> 02:06:40,425
But agree with your taking this boy
as your Padawan learner. I do not.
1116
02:06:40,425 --> 02:06:42,852
Qui-Gon believed in him.
1117
02:06:45,014 --> 02:06:49,935
The chosen one the boy may be.
Nevertheless,
1118
02:06:49,935 --> 02:06:57,108
grave danger I fear in his training.
Master Yoda, I gave Qui-Gon my word.
1119
02:06:57,108 --> 02:07:00,410
I will train Anakin.
Ohh!
1120
02:07:00,897 --> 02:07:06,518
Without the approval of the council, if I must.
Qui-Gon's defiance I sense in you.
1121
02:07:06,518 --> 02:07:09,120
Need that you do not.
1122
02:07:10,506 --> 02:07:14,300
Agree with you the council does.
1123
02:07:14,844 --> 02:07:18,880
Your apprentice Skywalker will be.
1124
02:07:45,449 --> 02:07:51,263
What will happen to me now? The council
have granted me permission to train you.
1125
02:07:51,263 --> 02:07:55,024
You will be a Jedi, I promise.
1126
02:08:03,426 --> 02:08:13,268
There's no doubt the mysterious warrior was a Sith.
Mmm. Always two there are. No more, no less.
1127
02:08:13,268 --> 02:08:16,596
A master and an apprentice.
1128
02:08:16,596 --> 02:08:21,151
But which was destroyed?
The master or the apprentice?
1129
02:08:45,801 --> 02:08:48,886
Hello, everybody!
1130
02:09:34,517 --> 02:09:38,994
Peace....
Ya-hoo.......
97867
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.