All language subtitles for Snowbound.2001.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,440 --> 00:00:03,770 (dramatic upbeat music) 2 00:00:09,480 --> 00:00:11,900 (soft music) 3 00:01:22,310 --> 00:01:24,810 (phone rings) 4 00:01:32,110 --> 00:01:34,360 - I understand that, but... 5 00:01:35,430 --> 00:01:38,670 Well, how soon can I expect the order? 6 00:01:38,670 --> 00:01:39,560 Yeah, it's a problem. 7 00:01:39,560 --> 00:01:40,640 I promised... 8 00:01:42,030 --> 00:01:43,150 Fine. 9 00:01:43,150 --> 00:01:46,050 Please call me if there are any more changes. 10 00:01:46,050 --> 00:01:46,880 - [Liz] Hey. 11 00:01:46,880 --> 00:01:48,330 - [Barbara] Hey. 12 00:01:48,330 --> 00:01:51,270 - I just got off the phone with the buyer from Ramati. 13 00:01:51,270 --> 00:01:53,160 He wouldn't crack. 14 00:01:53,160 --> 00:01:55,350 - But you got your price? 15 00:01:55,350 --> 00:01:56,880 - Of course. 16 00:01:56,880 --> 00:01:58,290 - Yeah. 17 00:01:58,290 --> 00:02:00,220 I wish I had a fraction of your nerve. 18 00:02:00,220 --> 00:02:01,430 - Nerve? 19 00:02:01,430 --> 00:02:03,830 - [Barbara] Well, you know what I mean. 20 00:02:03,830 --> 00:02:05,500 - You didn't get it? 21 00:02:07,460 --> 00:02:08,450 - Connors. 22 00:02:08,450 --> 00:02:09,480 - Connors? 23 00:02:09,480 --> 00:02:11,450 He's been here half the time that you have. 24 00:02:11,450 --> 00:02:13,580 What gives them the right to pass you up? 25 00:02:13,580 --> 00:02:15,390 - I didn't ask 'em to explain. 26 00:02:15,390 --> 00:02:16,630 - [Liz] And why not? 27 00:02:16,630 --> 00:02:17,680 - They made their decision. 28 00:02:17,680 --> 00:02:18,700 What's the point? 29 00:02:18,700 --> 00:02:21,640 - (sighs) Barb, you can't let people just walk all over you. 30 00:02:21,640 --> 00:02:22,810 It's not fair. 31 00:02:23,830 --> 00:02:27,750 You've invested a lot of years in this company. 32 00:02:29,120 --> 00:02:29,960 - Come on. 33 00:02:29,960 --> 00:02:33,210 We have reservations for seven o'clock. 34 00:02:39,250 --> 00:02:40,080 - What's that? 35 00:02:40,080 --> 00:02:40,910 - Surprise for Gunnar. 36 00:02:40,910 --> 00:02:41,820 - Well, that's nice. 37 00:02:41,820 --> 00:02:42,650 On account of what? 38 00:02:42,650 --> 00:02:44,470 - [Barbara] On account of I'm crazy about him. 39 00:02:44,470 --> 00:02:47,560 - [Liz] Oh. (laughs) 40 00:02:51,980 --> 00:02:54,700 (elevator dings) 41 00:02:54,700 --> 00:02:55,830 - I'm parked in a lower garage today, 42 00:02:55,830 --> 00:02:56,700 so I'll met you there. 43 00:02:56,700 --> 00:02:57,700 - All right. 44 00:03:03,460 --> 00:03:06,210 (footsteps echo) 45 00:03:26,400 --> 00:03:29,230 (music box plays) 46 00:03:37,260 --> 00:03:40,010 (footsteps echo) 47 00:03:51,360 --> 00:03:54,190 (music box plays) 48 00:04:06,550 --> 00:04:08,880 (car beeps) 49 00:04:17,370 --> 00:04:18,490 (loud music) 50 00:04:18,490 --> 00:04:19,370 (Liz cries out) 51 00:04:19,370 --> 00:04:22,950 (Liz grunts and cries out) 52 00:04:23,910 --> 00:04:26,870 (man cries out) 53 00:04:26,870 --> 00:04:29,140 (dramatic music) 54 00:04:29,140 --> 00:04:31,550 (man grunts) 55 00:04:36,610 --> 00:04:37,440 (engine starts) 56 00:04:37,440 --> 00:04:38,520 (man grunts) 57 00:04:38,520 --> 00:04:40,010 (tires squeal) 58 00:04:40,010 --> 00:04:41,340 (man cries out) 59 00:04:41,340 --> 00:04:42,180 (horn honks) 60 00:04:42,180 --> 00:04:43,910 - Ow, ow! - Hey! 61 00:04:43,910 --> 00:04:44,750 Hey! 62 00:04:46,800 --> 00:04:47,630 Liz, 63 00:04:47,630 --> 00:04:48,470 (pounds on door) 64 00:04:48,470 --> 00:04:50,450 open the door. 65 00:04:50,450 --> 00:04:51,280 Are you all right? 66 00:04:51,280 --> 00:04:52,410 - Yeah, I'm fine. 67 00:04:52,410 --> 00:04:53,250 - What happened? 68 00:04:53,250 --> 00:04:54,680 - That guy attacked me. 69 00:04:54,680 --> 00:04:55,510 - Oh my God. 70 00:04:55,510 --> 00:04:56,340 We have to call the police. 71 00:04:56,340 --> 00:04:57,180 Are you sure you're okay? 72 00:04:57,180 --> 00:04:58,240 - Yeah, I'm fine. 73 00:04:58,240 --> 00:05:00,600 (breathes heavily) 74 00:05:00,600 --> 00:05:04,610 (voice on radio murmurs) 75 00:05:04,610 --> 00:05:07,650 - Gonna need more than a broken foot to make an ID. 76 00:05:07,650 --> 00:05:11,170 - Well, next time I'll ask him to pose for a photograph. 77 00:05:11,170 --> 00:05:13,660 - We're just doin' our job, ma'am. 78 00:05:13,660 --> 00:05:15,000 - I'm sure you are. 79 00:05:15,000 --> 00:05:15,830 (music box plays) 80 00:05:15,830 --> 00:05:16,860 What is that? 81 00:05:16,860 --> 00:05:19,090 - I found it just outside my car door 82 00:05:19,090 --> 00:05:21,500 before the guy jumped me. 83 00:05:21,500 --> 00:05:24,290 - That's a strange kind of a thing to take to a mugging. 84 00:05:24,290 --> 00:05:26,280 Well, we'll check the emergency wards, 85 00:05:26,280 --> 00:05:28,230 but aside from that, ma'am, 86 00:05:28,230 --> 00:05:31,570 I'm not sure how much more we can do. 87 00:05:31,570 --> 00:05:33,120 - Well, that's comforting. 88 00:05:33,120 --> 00:05:34,040 - Thank you, officer. 89 00:05:34,040 --> 00:05:35,310 We appreciate it. 90 00:05:35,310 --> 00:05:37,270 - No problem, ma'am. 91 00:05:37,270 --> 00:05:38,580 Have a good evening. 92 00:05:38,580 --> 00:05:39,500 - You, too. 93 00:05:40,940 --> 00:05:43,280 - (sighs) I don't know about you, 94 00:05:43,280 --> 00:05:45,480 but I could use a drink right now. 95 00:05:45,480 --> 00:05:46,730 - Yeah, me too. 96 00:05:48,890 --> 00:05:51,130 - [Liz] You know what I'm thinking? 97 00:05:51,130 --> 00:05:54,790 - Time to get a can of pepper spray? 98 00:05:54,790 --> 00:05:58,090 - If that guy really wanted to do something to me, 99 00:05:58,090 --> 00:06:00,680 I wouldn't be here right now. 100 00:06:00,680 --> 00:06:01,960 - Well then, why would he be-- 101 00:06:01,960 --> 00:06:03,570 - He was sent to scare me. 102 00:06:03,570 --> 00:06:04,400 - Sent? 103 00:06:05,520 --> 00:06:07,170 Come on, Liz. 104 00:06:07,170 --> 00:06:08,750 - I'm serious. 105 00:06:08,750 --> 00:06:11,250 - [Barbara] Who would do that? 106 00:06:12,150 --> 00:06:15,810 - You know that music box I found by my car? 107 00:06:16,700 --> 00:06:21,100 It was a gift from my ex-husband on our wedding day. 108 00:06:21,100 --> 00:06:23,310 He knew I loved Mozart. 109 00:06:23,310 --> 00:06:24,530 When I walked out on him, 110 00:06:24,530 --> 00:06:26,990 I left it behind with everything else. 111 00:06:26,990 --> 00:06:28,280 - Honey, that has to be a coincidence. 112 00:06:28,280 --> 00:06:31,490 There must be thousands of music boxes just like that one. 113 00:06:31,490 --> 00:06:33,230 - Trust me. 114 00:06:33,230 --> 00:06:34,670 It's Dale's way of letting me know 115 00:06:34,670 --> 00:06:38,900 he knows exactly where I am and how to get to me. 116 00:06:38,900 --> 00:06:40,330 - Why? 117 00:06:40,330 --> 00:06:42,080 - Because he's nuts. 118 00:06:42,080 --> 00:06:42,910 Certifiable. 119 00:06:42,910 --> 00:06:45,050 That's why I left him. 120 00:06:45,050 --> 00:06:47,820 That's why I got an unlisted number when I moved back here. 121 00:06:47,820 --> 00:06:50,520 - Then you shoulda told the police when you had the chance. 122 00:06:50,520 --> 00:06:53,520 - Yeah, but I can't prove anything. 123 00:06:54,930 --> 00:06:57,290 You never met him, did you? 124 00:06:57,290 --> 00:06:58,580 - No. 125 00:06:58,580 --> 00:07:01,150 We weren't in touch in those days. 126 00:07:01,150 --> 00:07:04,360 - Then you can't possibly know what he's like. 127 00:07:04,360 --> 00:07:07,410 - Do you wanna come stay with me for a while? 128 00:07:07,410 --> 00:07:12,200 - (chuckles softly) Your boyfriend would really like that. 129 00:07:12,200 --> 00:07:13,510 - I'll explain. 130 00:07:13,510 --> 00:07:14,670 It'll be fine. 131 00:07:15,890 --> 00:07:17,220 - I'm all right. 132 00:07:18,510 --> 00:07:21,130 - You know I'm here for you. 133 00:07:21,130 --> 00:07:21,960 - I know. 134 00:07:22,890 --> 00:07:24,190 - [Barbara] What're you gonna do if he comes back? 135 00:07:24,190 --> 00:07:25,570 - [Liz] Maybe I'll buy a gun. 136 00:07:25,570 --> 00:07:26,520 I'm only kidding. 137 00:07:26,520 --> 00:07:27,390 - Now you're scaring me. 138 00:07:27,390 --> 00:07:28,220 - Okay. 139 00:07:29,830 --> 00:07:30,670 - Take care. 140 00:07:30,670 --> 00:07:31,910 - Okay, I will, 'kay. 141 00:07:31,910 --> 00:07:33,090 - Promise? 142 00:07:33,090 --> 00:07:34,100 - I'll call you tomorrow. 143 00:07:34,100 --> 00:07:34,940 Okay. 144 00:07:34,940 --> 00:07:35,770 - Promise? 145 00:07:35,770 --> 00:07:36,600 - Yes. 146 00:07:36,600 --> 00:07:37,430 - Bye. 147 00:07:54,450 --> 00:07:55,490 (eerie music) 148 00:07:55,490 --> 00:07:58,410 (car engine hums) 149 00:08:56,310 --> 00:08:57,730 - Son of a bitch. 150 00:09:10,610 --> 00:09:13,280 (static buzzes) 151 00:09:17,370 --> 00:09:19,870 (soft music) 152 00:09:35,130 --> 00:09:35,960 - Hey. 153 00:09:35,960 --> 00:09:36,790 - Hi. 154 00:09:40,840 --> 00:09:42,450 - Did you have a late dinner? 155 00:09:42,450 --> 00:09:44,860 - Something really terrible happened tonight. 156 00:09:44,860 --> 00:09:46,580 - What, what happened? 157 00:09:46,580 --> 00:09:49,620 - Liz got mugged in the parking lot at work. 158 00:09:49,620 --> 00:09:50,860 - Is she all right? 159 00:09:50,860 --> 00:09:52,030 - Yeah, she's lucky. 160 00:09:52,030 --> 00:09:52,860 - Well, what about you? 161 00:09:52,860 --> 00:09:53,700 How 'bout you? 162 00:09:53,700 --> 00:09:54,970 - I'm okay. 163 00:09:54,970 --> 00:09:55,800 - Yeah? 164 00:09:55,800 --> 00:09:56,750 - Yeah. 165 00:09:56,750 --> 00:09:57,630 (Gunnar sighs) 166 00:09:57,630 --> 00:09:59,040 I almost forgot. 167 00:10:00,070 --> 00:10:01,230 - (laughs softly) What is this? 168 00:10:01,230 --> 00:10:02,750 - Open it. 169 00:10:02,750 --> 00:10:03,580 - Yeah? 170 00:10:03,580 --> 00:10:04,410 - Yeah. 171 00:10:06,540 --> 00:10:07,620 - Oh man. 172 00:10:10,890 --> 00:10:11,890 Oh, Barbara. 173 00:10:13,150 --> 00:10:14,650 Hey, look at this. 174 00:10:17,270 --> 00:10:18,110 Whoa. 175 00:10:20,380 --> 00:10:23,810 Barbara, that is, that is very handsome. 176 00:10:23,810 --> 00:10:25,140 - Just like you. 177 00:10:26,250 --> 00:10:27,630 - Well, I, I don't know what to say, sweetheart. 178 00:10:27,630 --> 00:10:31,230 I mean, I think this is, this is way too generous. 179 00:10:31,230 --> 00:10:33,660 - I know that we haven't been together that long, 180 00:10:33,660 --> 00:10:36,740 but, um, I really love what we have. 181 00:10:38,720 --> 00:10:40,620 And I pre-set the alarm, 182 00:10:40,620 --> 00:10:41,450 (watch beeps) 183 00:10:41,450 --> 00:10:43,580 so that every time it rings, 184 00:10:43,580 --> 00:10:44,680 you'll think of me. 185 00:10:44,680 --> 00:10:47,320 - (laughs softly) Well, you wanna know something? 186 00:10:47,320 --> 00:10:48,520 - What? 187 00:10:48,520 --> 00:10:50,070 - I think about you anyway. 188 00:10:50,070 --> 00:10:50,900 - You do? 189 00:10:50,900 --> 00:10:51,740 - All the time. 190 00:10:51,740 --> 00:10:52,630 - Really? 191 00:10:52,630 --> 00:10:54,470 - Oh, are you kidding? 192 00:10:54,470 --> 00:10:56,890 (soft music) 193 00:11:02,100 --> 00:11:04,600 (shower runs) 194 00:11:11,270 --> 00:11:13,380 (phone rings) 195 00:11:13,380 --> 00:11:14,880 - [Barbara's Voice] Hi, You've reached Gunnar and Barbara. 196 00:11:14,880 --> 00:11:16,630 We're not in right now, so leave a message. 197 00:11:16,630 --> 00:11:17,470 (machine beeps) 198 00:11:17,470 --> 00:11:19,180 - Hey, Barb, it's Liz. 199 00:11:19,180 --> 00:11:20,300 Listen, I'm still pretty shook up 200 00:11:20,300 --> 00:11:22,180 about what happened last night. 201 00:11:22,180 --> 00:11:24,630 I'm gonna be leaving town. 202 00:11:24,630 --> 00:11:27,490 I just need to be by myself for a while. 203 00:11:27,490 --> 00:11:30,310 I wanted to let you know in case you tried to call. 204 00:11:30,310 --> 00:11:31,140 - Liz, I'm here. 205 00:11:31,140 --> 00:11:31,980 (phone beeps) 206 00:11:31,980 --> 00:11:32,810 - Hey! 207 00:11:32,810 --> 00:11:34,430 Um, look I've thought it over, 208 00:11:34,430 --> 00:11:37,090 and I'm just gonna make myself scarce for a couple of days. 209 00:11:37,090 --> 00:11:37,930 - Honey, if you're that scared, 210 00:11:37,930 --> 00:11:40,110 why don't you go to the police? 211 00:11:40,110 --> 00:11:41,790 - [Liz] Well, I've already rented this cabin. 212 00:11:41,790 --> 00:11:43,290 - [Barbara] By yourself? 213 00:11:43,290 --> 00:11:44,270 - [Barbara] Well, I can't stay here, 214 00:11:44,270 --> 00:11:46,410 not after what happened last night. 215 00:11:46,410 --> 00:11:49,210 - Would you feel better if I tagged along? 216 00:11:49,210 --> 00:11:50,410 - Sure. 217 00:11:50,410 --> 00:11:52,530 But what would Gunnar say? 218 00:11:52,530 --> 00:11:53,990 - He'll be okay with it. 219 00:11:53,990 --> 00:11:55,990 - [Liz] And the office? 220 00:11:55,990 --> 00:11:57,060 - Well, it's been a couple years 221 00:11:57,060 --> 00:11:58,840 since I've taken any vacation time, 222 00:11:58,840 --> 00:12:00,880 and it is only a couple days, right? 223 00:12:00,880 --> 00:12:01,780 - Right. 224 00:12:01,780 --> 00:12:03,900 Well, how soon can you be ready? 225 00:12:03,900 --> 00:12:05,380 - [Barbara] I'll start packing now. 226 00:12:05,380 --> 00:12:07,070 - Okay, I'll pick you up at noon, then. 227 00:12:07,070 --> 00:12:07,940 - [Barbara] 'Kay. 228 00:12:07,940 --> 00:12:08,770 - Okay. 229 00:12:10,090 --> 00:12:12,590 (phone beeps) 230 00:12:15,360 --> 00:12:17,860 (eerie music) 231 00:12:19,780 --> 00:12:22,280 (phone dials) 232 00:12:23,380 --> 00:12:24,370 - [Operator] 9-1-1 operator. 233 00:12:24,370 --> 00:12:25,950 - Yes, hello. 234 00:12:25,950 --> 00:12:27,590 Uh, someone's been following me, 235 00:12:27,590 --> 00:12:31,120 and now they're parked outside my window... 236 00:12:31,120 --> 00:12:31,950 Watching. 237 00:12:33,420 --> 00:12:34,350 - [Gunnar] I can't believe you're actually thinking 238 00:12:34,350 --> 00:12:35,180 about going with her. 239 00:12:35,180 --> 00:12:37,130 - Gunnar, she thinks her ex-husband's after her. 240 00:12:37,130 --> 00:12:38,240 - [Gunnar] It sounds like she's being 241 00:12:38,240 --> 00:12:39,530 a little paranoid to me. 242 00:12:39,530 --> 00:12:41,200 - I still don't want her going by herself. 243 00:12:41,200 --> 00:12:43,270 (Gunnar sighs) 244 00:12:43,270 --> 00:12:44,260 Jealous? 245 00:12:44,260 --> 00:12:46,550 - No, I'm not jealous. 246 00:12:46,550 --> 00:12:47,640 More like concerned. 247 00:12:47,640 --> 00:12:49,070 - About? 248 00:12:49,070 --> 00:12:50,660 - About you. 249 00:12:50,660 --> 00:12:51,490 - Well, don't be. 250 00:12:51,490 --> 00:12:52,750 I can take of myself. 251 00:12:52,750 --> 00:12:54,280 - Yeah, that's what I am afraid of. 252 00:12:54,280 --> 00:12:55,470 - What's that supposed to mean? 253 00:12:55,470 --> 00:12:57,920 - It doesn't mean anything, Barbara, just, 254 00:12:57,920 --> 00:13:00,250 you know, I care about you. 255 00:13:02,320 --> 00:13:05,490 - Liz is my oldest, dearest friend. 256 00:13:05,490 --> 00:13:07,840 She really needs me right now. 257 00:13:07,840 --> 00:13:09,230 - Okay. 258 00:13:09,230 --> 00:13:10,060 (soft music) 259 00:13:10,060 --> 00:13:11,550 - So you're not mad at me, then? 260 00:13:11,550 --> 00:13:12,540 - How could I be mad? 261 00:13:12,540 --> 00:13:16,080 I actually love you more you stick by your friends. 262 00:13:16,080 --> 00:13:17,460 Wish I had a friend like you. 263 00:13:17,460 --> 00:13:19,150 - (laughs) You do. 264 00:13:19,150 --> 00:13:22,900 - Mm, hey, buddy, (murmurs). 265 00:13:23,740 --> 00:13:26,820 (motorcycle rumbles) 266 00:13:30,660 --> 00:13:33,160 (eerie music) 267 00:13:41,720 --> 00:13:45,140 - Can I see you driver's license, please? 268 00:14:28,580 --> 00:14:31,250 - You know, in a way, if you gotta go, 269 00:14:31,250 --> 00:14:32,960 really isn't a bad time. 270 00:14:32,960 --> 00:14:34,960 - [Barbara] Why is that? 271 00:14:35,860 --> 00:14:39,140 - Well, they called a divisional meeting up north this week, 272 00:14:39,140 --> 00:14:41,750 kinda last minute, but I gotta be there. 273 00:14:41,750 --> 00:14:44,300 They're, uh, introducing new products. 274 00:14:44,300 --> 00:14:45,440 - That was soon. 275 00:14:45,440 --> 00:14:48,710 - Yeah, you know how the higher-ups are. 276 00:14:48,710 --> 00:14:51,150 But let me tell you what I was thinking. 277 00:14:51,150 --> 00:14:54,270 See, I'm not gonna be too far from where you're staying, 278 00:14:54,270 --> 00:14:55,750 and what I was thinking, maybe I can come up 279 00:14:55,750 --> 00:14:56,800 for a little visit afterwards. 280 00:14:56,800 --> 00:14:57,640 - Yeah? 281 00:14:57,640 --> 00:15:00,360 - Yeah, get a chance to meet little Ms. Crisis there. 282 00:15:00,360 --> 00:15:01,950 - Very funny. 283 00:15:01,950 --> 00:15:04,470 - Yeah, let me tell you something. 284 00:15:04,470 --> 00:15:05,600 You know, you're gonna miss me up there. 285 00:15:05,600 --> 00:15:06,430 - Am I? 286 00:15:06,430 --> 00:15:07,670 - Yeah, yeah, it gets, uh, pretty damn cold 287 00:15:07,670 --> 00:15:09,060 up on them there mountains. 288 00:15:09,060 --> 00:15:11,920 - Well, that's why they have electric blankets. 289 00:15:11,920 --> 00:15:13,410 - Anything else electric? 290 00:15:13,410 --> 00:15:14,250 - Maybe. 291 00:15:14,250 --> 00:15:15,080 - Huh? 292 00:15:15,080 --> 00:15:15,910 - What's it to ya? 293 00:15:15,910 --> 00:15:17,000 What's it to you? 294 00:15:17,000 --> 00:15:18,000 - All right. 295 00:15:22,970 --> 00:15:25,040 Do me a favor and call me on my cell phone, okay? 296 00:15:25,040 --> 00:15:25,880 - 'Kay. 297 00:15:26,920 --> 00:15:29,470 - Leave the number to the cabin. 298 00:15:29,470 --> 00:15:31,850 - Soon as I get it from Liz I will. 299 00:15:31,850 --> 00:15:35,190 - Hey, but, uh, seriously, have a, have a fun trip. 300 00:15:35,190 --> 00:15:36,690 - Good luck with your meetings. 301 00:15:36,690 --> 00:15:37,690 - Thank you. 302 00:15:38,760 --> 00:15:39,590 I go. 303 00:15:51,230 --> 00:15:52,470 - Hey, what happened? 304 00:15:52,470 --> 00:15:53,300 You're late. 305 00:15:53,300 --> 00:15:54,130 - I know. 306 00:15:54,130 --> 00:15:54,960 The car wouldn't start. 307 00:15:54,960 --> 00:15:55,800 I had to get a new battery. 308 00:15:55,800 --> 00:15:56,630 Took forever, I'm sorry. 309 00:15:56,630 --> 00:15:57,460 - Coulda called, you know. 310 00:15:57,460 --> 00:15:58,300 - I know. 311 00:15:58,300 --> 00:15:59,130 I didn't think it would take that long. 312 00:15:59,130 --> 00:16:00,600 - There's a huge storm heading up north. 313 00:16:00,600 --> 00:16:01,750 - Yeah, it's all over the radio. 314 00:16:01,750 --> 00:16:04,250 We'll just have to drive fast. 315 00:16:12,570 --> 00:16:13,460 - [Barbara] What are we doing? 316 00:16:13,460 --> 00:16:16,120 - I just have to make a quick stop before we leave town. 317 00:16:16,120 --> 00:16:16,950 - Okay. 318 00:16:16,950 --> 00:16:17,790 - I'll just be a minute. 319 00:16:17,790 --> 00:16:18,790 - All right. 320 00:16:26,080 --> 00:16:29,000 (customers murmur) 321 00:16:34,240 --> 00:16:35,820 - [Employee] Sure. 322 00:16:39,560 --> 00:16:42,220 - Hello, I'd like to get into my safe deposit box. 323 00:16:42,220 --> 00:16:44,240 Uh, here's my ID. 324 00:16:44,240 --> 00:16:45,360 - Do you have your key, Ms. Garnett? 325 00:16:45,360 --> 00:16:46,750 - I do. 326 00:16:46,750 --> 00:16:48,170 - Please sign in. 327 00:16:52,330 --> 00:16:53,160 Thank you. 328 00:16:53,160 --> 00:16:54,000 - Great, thank you. 329 00:16:54,000 --> 00:16:54,830 - [Bank Officer] Please follow me. 330 00:16:54,830 --> 00:16:55,820 - Okay. 331 00:16:55,820 --> 00:16:58,990 (soft dramatic music) 332 00:17:46,120 --> 00:17:46,980 - Hey, what's in the case? 333 00:17:46,980 --> 00:17:48,160 - Oh, camera equipment. 334 00:17:48,160 --> 00:17:50,810 It's expensive, so I keep it in the safety deposit box. 335 00:17:50,810 --> 00:17:52,480 - Oh, that's smart. 336 00:17:53,790 --> 00:17:56,000 - [Liz] Cabin, here we come. 337 00:17:56,000 --> 00:17:57,250 - I can't wait. 338 00:17:59,110 --> 00:18:02,280 (soft ominous music) 339 00:18:11,360 --> 00:18:12,620 So listen to this. 340 00:18:12,620 --> 00:18:16,190 Apparently, Elvis has been seen in Atlantic City, 341 00:18:16,190 --> 00:18:18,430 renting a house with John F. Kennedy, 342 00:18:18,430 --> 00:18:20,130 and they are both in love with an exotic dancer 343 00:18:20,130 --> 00:18:23,960 who closely resembles Marilyn Monroe. 344 00:18:23,960 --> 00:18:25,290 - They never know when to give up, do they? 345 00:18:25,290 --> 00:18:26,290 - Oh my God. 346 00:18:48,070 --> 00:18:48,900 - [Liz] Damn! 347 00:18:48,900 --> 00:18:49,740 - [Barbara] What? 348 00:18:49,740 --> 00:18:51,400 - [Liz] Oh, nothing. 349 00:18:56,920 --> 00:18:58,720 - Hey, leadfoot, where's the fire? 350 00:18:58,720 --> 00:19:00,290 - Sorry. 351 00:19:00,290 --> 00:19:01,290 - You all right? 352 00:19:01,290 --> 00:19:03,060 - Yeah, why? 353 00:19:03,060 --> 00:19:03,900 - Because you're driving 354 00:19:03,900 --> 00:19:07,310 like the cops are after us, so slow down! 355 00:19:26,420 --> 00:19:27,250 - [Waitress] Yeah, sure, 356 00:19:27,250 --> 00:19:29,490 I'll be with you in a second, Hank. 357 00:19:29,490 --> 00:19:31,450 Now here you go, ladies, just like you ordered. 358 00:19:31,450 --> 00:19:32,450 - Thank you. 359 00:19:33,580 --> 00:19:34,420 - Thanks. 360 00:19:39,700 --> 00:19:41,300 - Are you sure that you don't want anything? 361 00:19:41,300 --> 00:19:43,390 - Mm, no, I'm not hungry. 362 00:19:46,170 --> 00:19:47,000 - Liz? 363 00:19:47,000 --> 00:19:47,910 - Mm? 364 00:19:47,910 --> 00:19:48,750 - Relax. 365 00:19:50,310 --> 00:19:52,730 - I will, once we get there. 366 00:19:54,050 --> 00:19:55,630 - Speaking of which, I don't have an address 367 00:19:55,630 --> 00:19:59,690 or a phone number to where we're going. 368 00:19:59,690 --> 00:20:03,140 - Well, I didn't tell anyone where we were going. 369 00:20:03,140 --> 00:20:06,420 - Gunnar needs to know where I am. 370 00:20:06,420 --> 00:20:07,260 - Why? 371 00:20:07,260 --> 00:20:09,340 Is he your Svengali? 372 00:20:09,340 --> 00:20:12,170 - I want him to know where I am. 373 00:20:12,170 --> 00:20:14,280 - Well, don't you have a cell phone? 374 00:20:14,280 --> 00:20:18,030 - Yeah, but what if it doesn't work up there? 375 00:20:22,100 --> 00:20:22,930 - Okay. 376 00:20:24,980 --> 00:20:27,260 The realtor faxed it over this morning. 377 00:20:27,260 --> 00:20:28,090 - 'Kay. 378 00:20:39,100 --> 00:20:40,030 - There you go. 379 00:20:40,030 --> 00:20:41,230 - Thank you. 380 00:20:41,230 --> 00:20:42,070 - Mm hm. 381 00:20:44,300 --> 00:20:47,050 (ominous music) 382 00:21:01,750 --> 00:21:06,170 - You know, I'm so sorry, but we, we should get going. 383 00:21:06,170 --> 00:21:07,150 - We just sat down. 384 00:21:07,150 --> 00:21:10,400 - I know, but I wanna beat that storm. 385 00:21:14,220 --> 00:21:18,220 - (sighs) Really need to relax. 386 00:21:37,020 --> 00:21:37,990 - Can you have him fill it up? 387 00:21:37,990 --> 00:21:38,820 - Yeah. 388 00:21:43,870 --> 00:21:46,460 (phone dials) 389 00:21:50,020 --> 00:21:50,850 - [Gunnar's Voice] Hey, it's Gunnar. 390 00:21:50,850 --> 00:21:51,680 Leave a message at the beep. 391 00:21:51,680 --> 00:21:52,530 (beeps) 392 00:21:52,530 --> 00:21:53,910 - Hey honey, it's me. 393 00:21:53,910 --> 00:21:57,410 Uh, we just pulled off the highway, talk about desolate. 394 00:21:57,410 --> 00:22:02,080 Anyway, the number where we will be staying is 555-0193. 395 00:22:04,110 --> 00:22:05,120 Okay, I gotta go. 396 00:22:05,120 --> 00:22:06,030 I love you. 397 00:22:10,590 --> 00:22:11,460 - Well, you're about 100 miles south 398 00:22:11,460 --> 00:22:13,270 of Marshall Falls right now, but if I were you, 399 00:22:13,270 --> 00:22:15,880 I wouldn't stay around here for too long. 400 00:22:15,880 --> 00:22:17,450 - Well, don't worry, we've got nice warm cabin 401 00:22:17,450 --> 00:22:18,510 waiting for us. 402 00:22:18,510 --> 00:22:20,970 - Ah, it's a good thing, 'cause this storm that's comin', 403 00:22:20,970 --> 00:22:22,360 it's gonna be a doozie. 404 00:22:22,360 --> 00:22:23,540 - So we've heard! 405 00:22:23,540 --> 00:22:24,810 - Well, you two be careful. 406 00:22:24,810 --> 00:22:26,360 And don't forget your chains, 407 00:22:26,360 --> 00:22:27,690 'cause we'll be ticketing. 408 00:22:27,690 --> 00:22:29,940 - Thanks officer, we won't. 409 00:22:30,920 --> 00:22:32,180 - Do we have chains? 410 00:22:32,180 --> 00:22:33,310 - Of course not. 411 00:22:33,310 --> 00:22:34,140 - Great. 412 00:22:34,140 --> 00:22:35,230 - Oh, would you pay him for the gas? 413 00:22:35,230 --> 00:22:36,110 I'll be right back. 414 00:22:36,110 --> 00:22:37,270 - Now where're you going? 415 00:22:37,270 --> 00:22:38,100 - Gotta pee. 416 00:22:38,100 --> 00:22:38,930 You mind? 417 00:22:43,570 --> 00:22:44,670 - How's she look? 418 00:22:44,670 --> 00:22:46,360 - Oil looks all right. 419 00:22:46,360 --> 00:22:51,040 Might wanna think about replacing that battery, though. 420 00:22:51,040 --> 00:22:52,700 - Um, how much for the gas? 421 00:22:52,700 --> 00:22:53,840 - $24.50. 422 00:22:53,840 --> 00:22:54,760 - Okay, 25. 423 00:22:56,330 --> 00:22:57,640 - Thanks, be right back with your change. 424 00:22:57,640 --> 00:22:58,470 - 'Kay. 425 00:23:02,480 --> 00:23:05,230 (dramatic music) 426 00:23:07,400 --> 00:23:08,860 Aren't you beat? 427 00:23:08,860 --> 00:23:09,790 - [Liz] No, why? 428 00:23:09,790 --> 00:23:11,580 - [Barbara] You've been doing all the driving. 429 00:23:11,580 --> 00:23:13,440 - [Liz] Oh, I don't mind. 430 00:23:13,440 --> 00:23:14,270 - Didn't you tell me 431 00:23:14,270 --> 00:23:16,620 that you got a new battery this morning? 432 00:23:16,620 --> 00:23:17,620 - Yeah, why? 433 00:23:19,040 --> 00:23:20,530 - 'Cause I looked under the hood at the gas station 434 00:23:20,530 --> 00:23:22,560 when you were in the bathroom. 435 00:23:22,560 --> 00:23:24,900 - And it wasn't brand spanking new, right? 436 00:23:24,900 --> 00:23:25,730 - Right. 437 00:23:26,940 --> 00:23:28,370 - Well, that's easy enough to explain. 438 00:23:28,370 --> 00:23:29,510 I, I couldn't afford a new battery, 439 00:23:29,510 --> 00:23:31,440 so I just put in an old one. 440 00:23:31,440 --> 00:23:32,270 - Oh. 441 00:23:34,490 --> 00:23:36,570 How come he scares you so much? 442 00:23:36,570 --> 00:23:37,760 - Who, Dale? 443 00:23:37,760 --> 00:23:39,680 - No, the Easter bunny. 444 00:23:41,530 --> 00:23:44,750 - (sighs) The four years I spent with Dale 445 00:23:44,750 --> 00:23:47,590 were the worst years of my life. 446 00:23:47,590 --> 00:23:48,660 - Did he abuse you? 447 00:23:48,660 --> 00:23:50,520 - Every chance he could. 448 00:23:50,520 --> 00:23:52,850 - Why did you stay with him? 449 00:23:53,940 --> 00:23:56,490 - Why does any woman stay? 450 00:23:56,490 --> 00:23:58,410 Lack of confidence, self-esteem. 451 00:23:58,410 --> 00:24:01,020 I was completely dependent. 452 00:24:01,020 --> 00:24:02,580 - But you got away. 453 00:24:02,580 --> 00:24:06,510 - Only because I finally stood up for myself. 454 00:24:06,510 --> 00:24:08,040 - He never came after you? 455 00:24:08,040 --> 00:24:11,650 - Oh, he tried, but thankfully, he had this little problem. 456 00:24:11,650 --> 00:24:13,140 - What little problem? 457 00:24:13,140 --> 00:24:16,650 - Oh, extortion, grand larceny, racketeering. 458 00:24:16,650 --> 00:24:18,900 He had warrants out on him in three states. 459 00:24:18,900 --> 00:24:21,370 They finally caught up with him. 460 00:24:21,370 --> 00:24:23,760 - God, Liz, how did you get caught up in that? 461 00:24:23,760 --> 00:24:25,930 - When we first met, he was the most charming, 462 00:24:25,930 --> 00:24:29,410 romantic man that I had ever met. 463 00:24:29,410 --> 00:24:31,140 But he changed. 464 00:24:31,140 --> 00:24:33,820 He became mean, twisted. 465 00:24:33,820 --> 00:24:36,490 I could do no right in his eyes. 466 00:24:37,430 --> 00:24:40,900 When I met up with you again, it was like starting over. 467 00:24:40,900 --> 00:24:42,090 You know, you helped me get my job, 468 00:24:42,090 --> 00:24:44,920 my apartment, my self-esteem back. 469 00:24:46,250 --> 00:24:47,450 I finally thought that everything 470 00:24:47,450 --> 00:24:49,860 was gonna be all right for a change. 471 00:24:49,860 --> 00:24:53,550 - So if he's in prison, what's the problem? 472 00:24:53,550 --> 00:24:55,870 - Dale was paroled two months ago. 473 00:24:55,870 --> 00:24:56,750 I just found out. 474 00:24:56,750 --> 00:24:59,490 (ominous music) 475 00:24:59,490 --> 00:25:00,800 Don't look back. 476 00:25:00,800 --> 00:25:01,640 - What? 477 00:25:01,640 --> 00:25:02,470 Why? 478 00:25:02,470 --> 00:25:04,660 - I mean it, don't look back. 479 00:25:04,660 --> 00:25:08,330 That car's been following us since we left the gas station. 480 00:25:08,330 --> 00:25:09,310 - It's probably just somebody else 481 00:25:09,310 --> 00:25:12,270 who'd headed up to Marshall Falls. 482 00:25:12,270 --> 00:25:13,770 - I know it's him. 483 00:25:15,770 --> 00:25:17,770 (sighs) 484 00:25:18,870 --> 00:25:21,620 (engine rumbles) 485 00:25:23,680 --> 00:25:24,940 - See? 486 00:25:24,940 --> 00:25:26,240 Nothing to worry about. 487 00:25:26,240 --> 00:25:27,080 It's gonna be fine. 488 00:25:27,080 --> 00:25:28,330 We're gonna have a great time. 489 00:25:28,330 --> 00:25:31,000 (ominous music) 490 00:25:55,070 --> 00:25:57,130 - [Liz] Well, here we are. 491 00:25:57,130 --> 00:25:57,970 - [Barbara] It's great. 492 00:25:57,970 --> 00:26:00,630 - [Liz] Just like I pictured it. 493 00:26:04,610 --> 00:26:05,440 - Hey! 494 00:26:08,970 --> 00:26:10,270 You made it. 495 00:26:10,270 --> 00:26:12,000 - [Liz] Mrs. Hotchkiss? 496 00:26:12,000 --> 00:26:13,680 - Oh, just call me Sarah. 497 00:26:13,680 --> 00:26:14,740 - Hi, I'm Liz Garnett. 498 00:26:14,740 --> 00:26:15,570 - [Sarah] Hey. 499 00:26:15,570 --> 00:26:16,400 - This is Barbara Kates. 500 00:26:16,400 --> 00:26:17,240 - Hi, how ya doin'? 501 00:26:17,240 --> 00:26:18,070 - Good. 502 00:26:18,070 --> 00:26:18,900 - Sarah is the realtor that rented us the cabin. 503 00:26:18,900 --> 00:26:19,730 - Oh, great. 504 00:26:19,730 --> 00:26:20,620 - So, come on in. 505 00:26:20,620 --> 00:26:21,520 - All right. 506 00:26:21,520 --> 00:26:23,210 - Watch yourself. 507 00:26:23,210 --> 00:26:24,280 - [Barbara] Beautiful. 508 00:26:24,280 --> 00:26:25,360 - Oh, thanks. 509 00:26:27,680 --> 00:26:29,190 (exhales) You gotta be careful, 510 00:26:29,190 --> 00:26:31,440 'cause these steps are icy. 511 00:26:33,560 --> 00:26:34,390 Come on in, girls. 512 00:26:34,390 --> 00:26:36,760 I'll show you around. 513 00:26:36,760 --> 00:26:39,730 Just set your stuff down anywhere. 514 00:26:39,730 --> 00:26:40,560 Kitchen! 515 00:26:41,520 --> 00:26:43,750 I left you some breakfast stuff to get you started. 516 00:26:43,750 --> 00:26:45,160 Uh, there's phone numbers on the wall there 517 00:26:45,160 --> 00:26:46,940 that'll help you out. 518 00:26:46,940 --> 00:26:49,580 The market's down the road apiece, 519 00:26:49,580 --> 00:26:52,430 about three miles that way. 520 00:26:52,430 --> 00:26:56,120 This is a real wood-burning fireplace. 521 00:26:56,120 --> 00:26:56,960 (soft music) 522 00:26:56,960 --> 00:26:59,260 You're gonna need wood and matches. 523 00:26:59,260 --> 00:27:01,320 Matches are right here, but you gotta use kindling 524 00:27:01,320 --> 00:27:02,690 to get it going, okay? 525 00:27:02,690 --> 00:27:03,890 - [Barbara] No problem. 526 00:27:03,890 --> 00:27:06,900 - The study, TV, satellite hookup right there, 527 00:27:06,900 --> 00:27:09,030 so you can get all the sex and violence 528 00:27:09,030 --> 00:27:10,650 you'll ever possibly need. 529 00:27:10,650 --> 00:27:11,490 - Okay. 530 00:27:11,490 --> 00:27:13,380 - And before I forget, please, please, 531 00:27:13,380 --> 00:27:15,560 the owner was very specific about this, 532 00:27:15,560 --> 00:27:17,610 do not go into the gun cabinet. 533 00:27:17,610 --> 00:27:19,240 It's in the lease. 534 00:27:19,240 --> 00:27:21,030 - What if we're attacked by a moose? 535 00:27:21,030 --> 00:27:22,680 - Well, run really fast and don't wear red. 536 00:27:22,680 --> 00:27:23,630 - (laughs) Okay. 537 00:27:23,630 --> 00:27:25,290 - Um, pick up the phone, call Sam Wattrus. 538 00:27:25,290 --> 00:27:28,020 He's the local sheriff. 539 00:27:28,020 --> 00:27:29,750 - Well, it's just as nice as you described. 540 00:27:29,750 --> 00:27:30,580 - Oh, good. 541 00:27:30,580 --> 00:27:31,420 - What about the ski resorts? 542 00:27:31,420 --> 00:27:32,370 Are they close by? 543 00:27:32,370 --> 00:27:34,410 - About a mile away, but the trick is getting there. 544 00:27:34,410 --> 00:27:35,760 - Well, we have four-wheel drive. 545 00:27:35,760 --> 00:27:38,560 - That's fine, but if they haven't plowed the roads, 546 00:27:38,560 --> 00:27:40,450 uh, your best bet's gonna be that old snowmobile 547 00:27:40,450 --> 00:27:41,540 over on the back porch. 548 00:27:41,540 --> 00:27:42,970 - You're kidding, right? 549 00:27:42,970 --> 00:27:44,820 - Welcome to the mountains, girls. 550 00:27:44,820 --> 00:27:45,960 Any questions? 551 00:27:45,960 --> 00:27:47,640 - I can't think of anything offhand. 552 00:27:47,640 --> 00:27:51,480 - The MacKenzies live across the road, but they're away, 553 00:27:51,480 --> 00:27:53,410 and, uh, I'm looking after their dog, Cody, 554 00:27:53,410 --> 00:27:56,000 so I'll come by periodically, 555 00:27:56,000 --> 00:27:57,960 make sure you two are doing okay. 556 00:27:57,960 --> 00:28:00,080 - Well, I don't foresee having any problems. 557 00:28:00,080 --> 00:28:03,670 - Oh, you have no idea what these storms can bring. 558 00:28:03,670 --> 00:28:04,990 - Well, thank you very much for everything. 559 00:28:04,990 --> 00:28:06,110 We appreciate it. 560 00:28:06,110 --> 00:28:09,560 - (sighs) Okay, anyhoo, I gotta go, so enjoy, 561 00:28:09,560 --> 00:28:12,510 um, and, uh, have a good evening. 562 00:28:12,510 --> 00:28:13,350 - [Liz] Bye bye. 563 00:28:13,350 --> 00:28:14,180 - [Barbara] Thanks. 564 00:28:14,180 --> 00:28:15,530 - [Sarah] Bye! 565 00:28:15,530 --> 00:28:17,130 - (sighs) She's a trip. 566 00:28:17,130 --> 00:28:18,270 - [Barbara] I liked her. 567 00:28:18,270 --> 00:28:20,940 - Yeah, well, you like everyone. 568 00:28:22,530 --> 00:28:23,860 - Sue me. 569 00:28:23,860 --> 00:28:26,360 (eerie music) 570 00:28:51,840 --> 00:28:54,930 (car engine rumbles) 571 00:30:46,590 --> 00:30:50,390 (loud burst of music) 572 00:30:50,390 --> 00:30:52,890 (eerie music) 573 00:31:19,430 --> 00:31:22,280 (dramatic music) 574 00:31:22,280 --> 00:31:23,110 - Shit! 575 00:31:30,990 --> 00:31:33,410 (wind howls) 576 00:31:42,490 --> 00:31:43,900 - [Radio Announcer] Good morning, Marshall Falls. 577 00:31:43,900 --> 00:31:45,660 The first wave of the storm has passed, 578 00:31:45,660 --> 00:31:48,110 leaving in its wake plenty of the white stuff, 579 00:31:48,110 --> 00:31:50,920 so get out there and party while ya can, 580 00:31:50,920 --> 00:31:52,940 'cause more is on its way. 581 00:31:52,940 --> 00:31:55,420 ♪ That's me, the darling but ♪ 582 00:31:55,420 --> 00:31:58,850 ♪ There nobody worth a second look ♪ 583 00:31:58,850 --> 00:32:02,690 ♪ Girl, crumbs on her chin ♪ 584 00:32:02,690 --> 00:32:06,660 ♪ Forever on the outside can't get in ♪ 585 00:32:06,660 --> 00:32:11,220 ♪ Yeah, so the story goes ♪ 586 00:32:11,220 --> 00:32:12,490 ♪ It isn't so ♪ 587 00:32:12,490 --> 00:32:14,870 ♪ Say it isn't true ♪ 588 00:32:14,870 --> 00:32:17,180 ♪ Tell me what to do ♪ 589 00:32:17,180 --> 00:32:19,210 ♪ Yeah, when do I get ♪ 590 00:32:19,210 --> 00:32:22,510 ♪ Someone wants to come for you ♪ 591 00:32:22,510 --> 00:32:26,660 ♪ Hey ♪ 592 00:32:26,660 --> 00:32:30,570 ♪ Yeah ♪ 593 00:32:30,570 --> 00:32:32,100 ♪ La la la la ♪ 594 00:32:32,100 --> 00:32:37,100 ♪ La la la la la ♪ 595 00:32:37,420 --> 00:32:38,900 ♪ La la la ♪ 596 00:32:38,900 --> 00:32:40,980 ♪ La la la la la ♪ 597 00:32:40,980 --> 00:32:44,650 ♪ Yeah ♪ 598 00:32:44,650 --> 00:32:46,290 ♪ Men throughout, BUT ♪ 599 00:32:46,290 --> 00:32:49,940 ♪ Somewhere what's been coming to you ♪ 600 00:32:49,940 --> 00:32:57,750 ♪ Somewhere once been coming to you ♪ 601 00:32:58,700 --> 00:33:00,690 - Remember when we were little kids, 602 00:33:00,690 --> 00:33:04,800 how we used to tell each other everything? 603 00:33:04,800 --> 00:33:06,250 - Like the time you told me Jimmy Worden snuck 604 00:33:06,250 --> 00:33:07,670 into your bedroom that night 605 00:33:07,670 --> 00:33:09,990 and your parents never found him? 606 00:33:09,990 --> 00:33:12,570 - You were the only one who could keep a secret. 607 00:33:12,570 --> 00:33:13,990 - I never told anyone. 608 00:33:13,990 --> 00:33:15,180 - Jimmy did. 609 00:33:15,180 --> 00:33:17,430 Remember, he told the whole damn school. 610 00:33:17,430 --> 00:33:18,620 I was so embarrassed. 611 00:33:18,620 --> 00:33:21,030 I didn't speak to anybody for weeks. 612 00:33:21,030 --> 00:33:21,860 - [Liz] Except me. 613 00:33:21,860 --> 00:33:22,940 - Except you. 614 00:33:26,020 --> 00:33:28,860 Liz, is there something that you wanna tell me? 615 00:33:28,860 --> 00:33:30,260 - Like what? 616 00:33:30,260 --> 00:33:31,640 - [Barbara] I don't know. 617 00:33:31,640 --> 00:33:32,690 Lately I just get the feeling that you're 618 00:33:32,690 --> 00:33:36,390 kinda holding something back from me. 619 00:33:36,390 --> 00:33:39,100 - I'm probably just stressed out about Dale and everything. 620 00:33:39,100 --> 00:33:40,270 - Yeah. 621 00:33:40,270 --> 00:33:41,350 I understand. 622 00:33:42,490 --> 00:33:44,790 But you know I'm here if you wanna talk. 623 00:33:44,790 --> 00:33:46,040 - Thanks, Barb. 624 00:33:47,580 --> 00:33:50,600 - That's what best pals are for. 625 00:33:50,600 --> 00:33:51,970 - [Radio Announcer] Hardest hit by last night's storm 626 00:33:51,970 --> 00:33:54,150 was the pass leading into Marshall Falls, 627 00:33:54,150 --> 00:33:56,570 with a pretty good accumulation of snow. 628 00:33:56,570 --> 00:33:58,380 Although residential areas were spared, 629 00:33:58,380 --> 00:34:00,590 this might not hold true when the second wave 630 00:34:00,590 --> 00:34:03,950 of the storm moves in later this afternoon and evening. 631 00:34:03,950 --> 00:34:06,720 Gusts up to 50 miles per hour are expected. 632 00:34:06,720 --> 00:34:09,180 Transportation authorities have issued a travel advisory. 633 00:34:09,180 --> 00:34:10,010 - [Liz] Hey. 634 00:34:10,010 --> 00:34:10,840 - Coffee? 635 00:34:10,840 --> 00:34:11,680 - Yeah. 636 00:34:11,680 --> 00:34:12,510 - [Radio Announcer] We'll continue to keep you informed. 637 00:34:12,510 --> 00:34:13,340 This has been a storm-- 638 00:34:13,340 --> 00:34:14,180 Oh boy. 639 00:34:15,400 --> 00:34:17,670 - You up for some skiing? 640 00:34:17,670 --> 00:34:18,680 - 50-mile-an-hour gusts? 641 00:34:18,680 --> 00:34:20,210 I don't think so. 642 00:34:20,210 --> 00:34:21,860 - Oh, come on, you're the daredevil. 643 00:34:21,860 --> 00:34:23,260 - Daredevil, yes. 644 00:34:23,260 --> 00:34:24,180 Stupid, no. 645 00:34:25,230 --> 00:34:27,730 (phone rings) 646 00:34:29,150 --> 00:34:30,140 - Hello? 647 00:34:30,140 --> 00:34:30,970 - [Gunnar] Hey, it's me. 648 00:34:30,970 --> 00:34:31,890 - Hey, sweetie. 649 00:34:31,890 --> 00:34:32,720 - [Gunnar] Get there okay? 650 00:34:32,720 --> 00:34:34,640 - Yes, we're here safe. 651 00:34:36,970 --> 00:34:38,290 - [Gunnar] How are things going in Siberia? 652 00:34:38,290 --> 00:34:39,910 - You heard about the storm, huh? 653 00:34:39,910 --> 00:34:41,380 - [Gunnar] Oh God, it's all over the news. 654 00:34:41,380 --> 00:34:42,770 How's it going out there? 655 00:34:42,770 --> 00:34:43,860 Your friend's not wearing a hockey mask 656 00:34:43,860 --> 00:34:45,310 and carrying a chainsaw, is she? 657 00:34:45,310 --> 00:34:46,720 - Be nice. 658 00:34:46,720 --> 00:34:47,550 - [Gunnar] You know I can rent a car 659 00:34:47,550 --> 00:34:49,030 and be there in two hours. 660 00:34:49,030 --> 00:34:50,590 - That's assuming the roads stay open. 661 00:34:50,590 --> 00:34:51,500 I wouldn't chance it, honey. 662 00:34:51,500 --> 00:34:52,670 It's okay. 663 00:34:52,670 --> 00:34:53,970 (beeps) 664 00:34:53,970 --> 00:34:54,810 What's that? 665 00:34:54,810 --> 00:34:56,630 - [Gunnar] That was the alarm on my watch. 666 00:34:56,630 --> 00:34:58,110 See, I'm thinking of you. 667 00:34:58,110 --> 00:34:59,510 - I don't like it when we're apart. 668 00:34:59,510 --> 00:35:00,610 - [Gunnar] Ah, me neither. 669 00:35:00,610 --> 00:35:01,770 I love you, baby. 670 00:35:01,770 --> 00:35:02,820 - [Barbara] I love you, too. 671 00:35:02,820 --> 00:35:04,090 Bye. 672 00:35:04,090 --> 00:35:07,250 (soft dramatic music) 673 00:35:09,280 --> 00:35:10,710 (sighs) 674 00:35:10,710 --> 00:35:11,540 - Who was that? 675 00:35:11,540 --> 00:35:12,370 - Gunnar. 676 00:35:12,370 --> 00:35:13,380 He was gonna come rescue us from the storm, 677 00:35:13,380 --> 00:35:15,630 but I told him that we would tough it out ourselves. 678 00:35:15,630 --> 00:35:16,500 - Good for you. 679 00:35:16,500 --> 00:35:17,330 - See? 680 00:35:17,330 --> 00:35:18,160 - Mm hm. 681 00:35:20,410 --> 00:35:23,580 (soft dramatic music) 682 00:35:37,900 --> 00:35:39,880 - You could clear something up for me. 683 00:35:39,880 --> 00:35:40,710 - Sure. 684 00:35:43,190 --> 00:35:45,260 - What's the deal with the battery? 685 00:35:45,260 --> 00:35:46,840 - What do you mean? 686 00:35:48,140 --> 00:35:50,750 - You know you didn't buy it used. 687 00:35:50,750 --> 00:35:55,750 - (sighs) Is this really worth talking about? 688 00:35:56,420 --> 00:35:58,260 - Yeah, I think it is. 689 00:36:02,240 --> 00:36:04,830 - Look, I don't know why I lie. 690 00:36:07,970 --> 00:36:10,080 (sighs) Sometimes I just do. 691 00:36:10,080 --> 00:36:11,340 I was running late at the office, 692 00:36:11,340 --> 00:36:14,920 and I didn't want to admit how disorganized I was, 693 00:36:14,920 --> 00:36:17,920 so I just made up some stupid story. 694 00:36:19,730 --> 00:36:20,870 - Liz, I'm your best friend. 695 00:36:20,870 --> 00:36:24,420 You don't have to do that with me. 696 00:36:24,420 --> 00:36:25,250 - I know. 697 00:36:26,300 --> 00:36:27,130 - 'Kay. 698 00:36:33,060 --> 00:36:34,080 - Where're you going? 699 00:36:34,080 --> 00:36:34,910 - Town. 700 00:36:34,910 --> 00:36:35,980 We need food. 701 00:36:35,980 --> 00:36:38,010 You wanna come? 702 00:36:38,010 --> 00:36:39,600 - No, I'll just stay here. 703 00:36:39,600 --> 00:36:40,610 - Okay. 704 00:36:40,610 --> 00:36:42,560 - Oh, but you could do something for me. 705 00:36:42,560 --> 00:36:43,390 - Sure. 706 00:36:44,870 --> 00:36:45,700 - Could you mail that? 707 00:36:45,700 --> 00:36:46,530 - [Barbara] What is it? 708 00:36:46,530 --> 00:36:48,090 - It's just some paperwork from the office 709 00:36:48,090 --> 00:36:49,810 that I forgot to take care of. 710 00:36:49,810 --> 00:36:50,640 - Sure. 711 00:36:50,640 --> 00:36:51,470 - And first class. 712 00:36:51,470 --> 00:36:53,430 - Okay, no problem. 713 00:36:53,430 --> 00:36:54,350 - And Barb? 714 00:36:56,270 --> 00:36:57,690 I'm sorry. 715 00:36:57,690 --> 00:36:58,860 - It's already forgotten. 716 00:36:58,860 --> 00:37:01,100 But no more stories, okay? 717 00:37:01,100 --> 00:37:01,930 - Okay. 718 00:37:02,770 --> 00:37:03,600 - 'Kay. 719 00:37:07,890 --> 00:37:11,050 (soft dramatic music) 720 00:37:36,500 --> 00:37:37,520 (bell jingles) 721 00:37:37,520 --> 00:37:38,510 - Oh, I'm sorry. 722 00:37:38,510 --> 00:37:39,340 - Ma'am. 723 00:37:40,720 --> 00:37:42,620 - Hi, I'm glad you're still open. 724 00:37:42,620 --> 00:37:44,320 - [Leo] Yes, ma'am, for about 10 minutes. 725 00:37:44,320 --> 00:37:46,190 - Oh, I just have to stock up on a few things. 726 00:37:46,190 --> 00:37:47,240 - Good idea. 727 00:37:47,240 --> 00:37:49,750 - On days like this, we make like bears and hibernate. 728 00:37:49,750 --> 00:37:51,260 - It's not that bad where we are. 729 00:37:51,260 --> 00:37:52,980 - Well, maybe so, but the pass is still closed. 730 00:37:52,980 --> 00:37:55,430 There's no way in or out unless you've got a snow cat. 731 00:37:55,430 --> 00:37:56,260 - 'Till when? 732 00:37:56,260 --> 00:37:57,090 - [Customer] Bye, Leo. 733 00:37:57,090 --> 00:37:57,930 - [Sam] Couple o' days. 734 00:37:57,930 --> 00:37:58,760 - Mm. 735 00:37:58,760 --> 00:38:00,140 - Last chance for coffee, folks. 736 00:38:00,140 --> 00:38:00,970 What would you like? 737 00:38:00,970 --> 00:38:02,010 - Coffee, please. 738 00:38:02,010 --> 00:38:02,850 - Great choice. 739 00:38:02,850 --> 00:38:03,680 (chuckles) 740 00:38:03,680 --> 00:38:04,510 - I'm Barbara Kates. 741 00:38:04,510 --> 00:38:06,560 My girlfriend and I are renting the house down the road. 742 00:38:06,560 --> 00:38:07,400 - Yeah, the Howard place. 743 00:38:07,400 --> 00:38:08,950 Sarah Hotchkiss told me about you two. 744 00:38:08,950 --> 00:38:09,780 I'm Sam Wattrus. 745 00:38:09,780 --> 00:38:10,620 (phone rings) 746 00:38:10,620 --> 00:38:11,450 - Hi. 747 00:38:11,450 --> 00:38:12,280 - [Sam] You brought some, uh, 748 00:38:12,280 --> 00:38:13,930 pretty interesting weather up here with you. 749 00:38:13,930 --> 00:38:15,090 - That we did. 750 00:38:16,740 --> 00:38:17,990 - Leo's Market. 751 00:38:18,970 --> 00:38:22,000 Sam, Clay's calling for you. 752 00:38:22,000 --> 00:38:24,420 - Yeah, go ahead, Clay. 753 00:38:24,420 --> 00:38:25,250 Uh huh. 754 00:38:26,360 --> 00:38:27,250 Ah, damn. 755 00:38:27,250 --> 00:38:28,330 How long ago? 756 00:38:29,680 --> 00:38:30,850 How bad is it? 757 00:38:33,160 --> 00:38:34,480 Okay, okay, you stay put. 758 00:38:34,480 --> 00:38:35,310 I'm on my way. 759 00:38:35,310 --> 00:38:36,260 - [Leo] What happened? 760 00:38:36,260 --> 00:38:37,500 - Bad accident. 761 00:38:37,500 --> 00:38:39,540 Big rig ran into a bus. 762 00:38:39,540 --> 00:38:40,790 We can't medevac anyone. 763 00:38:40,790 --> 00:38:42,020 The helicopters are all grounded. 764 00:38:42,020 --> 00:38:44,910 They've put out a call for all the volunteer deputies. 765 00:38:44,910 --> 00:38:45,900 (sighs) 766 00:38:45,900 --> 00:38:46,870 Doesn't look very good. 767 00:38:46,870 --> 00:38:47,950 - How long will you be gone? 768 00:38:47,950 --> 00:38:49,280 - As long as it takes. 769 00:38:49,280 --> 00:38:50,560 Pleasure, ma'am. 770 00:38:50,560 --> 00:38:51,880 - See, you get to hurrying in a snowstorm, 771 00:38:51,880 --> 00:38:53,380 look what happens. 772 00:38:55,570 --> 00:38:57,030 I won't lock up till you get your groceries. 773 00:38:57,030 --> 00:38:58,350 - Oh, I'll just be a minute. 774 00:38:58,350 --> 00:38:59,770 - Take your time. 775 00:39:06,110 --> 00:39:07,840 - [Reporter] The second wave of the storm has moved in, 776 00:39:07,840 --> 00:39:10,640 causing major accidents on local highways. 777 00:39:10,640 --> 00:39:12,910 Police are working closely with the Highway Department 778 00:39:12,910 --> 00:39:15,030 to clear the roads, but there is so much work 779 00:39:15,030 --> 00:39:17,810 to do that, this reportedly, that there is no chance 780 00:39:17,810 --> 00:39:21,170 of the roads being completely clear until tomorrow morning. 781 00:39:21,170 --> 00:39:22,220 (knocking) 782 00:39:22,220 --> 00:39:24,210 Prospective travelers are advised to stay indoors 783 00:39:24,210 --> 00:39:26,200 until further notice, and to check 784 00:39:26,200 --> 00:39:29,610 with the Highway Department for current road conditions. 785 00:39:29,610 --> 00:39:31,780 The storm is expected to pass sometime this evening, 786 00:39:31,780 --> 00:39:34,260 clearing the way for warmer temperatures. 787 00:39:34,260 --> 00:39:37,510 In other news, a woman in New England-- 788 00:39:38,930 --> 00:39:39,760 - Hi. 789 00:39:39,760 --> 00:39:40,600 - Hey. 790 00:39:40,600 --> 00:39:42,570 - Just thought I'd, uh, come by and check up on you girls. 791 00:39:42,570 --> 00:39:43,400 (soft dramatic music) 792 00:39:43,400 --> 00:39:44,860 - Everything's fine. 793 00:39:44,860 --> 00:39:46,590 - They're expecting another wave of that storm. 794 00:39:46,590 --> 00:39:48,380 - Oh, I heard. 795 00:39:48,380 --> 00:39:50,640 - Supposed to be worse than last night. 796 00:39:50,640 --> 00:39:52,610 - Well, I'll be building a big fire. 797 00:39:52,610 --> 00:39:54,630 - There's a cord of wood out back. 798 00:39:54,630 --> 00:39:57,400 - I'm sure I'll find it. 799 00:39:57,400 --> 00:39:58,550 - Where's your friend? 800 00:39:58,550 --> 00:40:00,730 - She actually went to the market. 801 00:40:00,730 --> 00:40:04,650 - Oh, I'll be, uh, taking Cody with me. 802 00:40:04,650 --> 00:40:06,300 - Cody? 803 00:40:06,300 --> 00:40:07,670 - The neighbor dog. 804 00:40:07,670 --> 00:40:08,840 - [Liz] Right. 805 00:40:11,440 --> 00:40:13,250 - Well, if there's anything else 806 00:40:13,250 --> 00:40:15,670 I can do for you, let me know. 807 00:40:15,670 --> 00:40:17,090 - I will, thanks. 808 00:40:18,060 --> 00:40:18,890 - See ya. 809 00:40:19,930 --> 00:40:21,270 - [Liz] Bye bye. 810 00:40:27,140 --> 00:40:28,810 - Some weather, huh? 811 00:40:30,510 --> 00:40:32,260 Rice cereal, healthy. 812 00:40:42,370 --> 00:40:44,390 You like alphabet soup? 813 00:40:44,390 --> 00:40:45,970 - I grew out of it. 814 00:40:47,790 --> 00:40:51,160 - Sure picked the last minute to stock up, huh? 815 00:40:51,160 --> 00:40:52,830 You and your friend. 816 00:40:53,920 --> 00:40:55,950 - That's right. 817 00:40:55,950 --> 00:40:58,210 - I grabbed me a room at the hotel. 818 00:40:58,210 --> 00:41:01,880 Times like these, they get snapped up quick. 819 00:41:02,960 --> 00:41:03,810 Figure if you're gonna get stranded, 820 00:41:03,810 --> 00:41:06,610 better go for the free satellite TV, you know what I mean? 821 00:41:06,610 --> 00:41:08,700 (laughs) 822 00:41:09,590 --> 00:41:12,180 So what brings you way up here? 823 00:41:13,450 --> 00:41:14,910 - Vacation. 824 00:41:14,910 --> 00:41:16,740 - [Man] Some vacation. 825 00:41:16,740 --> 00:41:19,900 What with the weather and everything. 826 00:41:19,900 --> 00:41:22,050 - It's all part of the adventure. 827 00:41:22,050 --> 00:41:22,890 - Cool. 828 00:41:23,730 --> 00:41:25,320 I'm into adventure. 829 00:41:26,650 --> 00:41:27,650 - Excuse me. 830 00:41:32,190 --> 00:41:33,030 Okay. 831 00:41:35,180 --> 00:41:37,180 (sighs) 832 00:41:52,500 --> 00:41:54,090 Oh, I almost forgot. 833 00:41:54,090 --> 00:41:56,090 Um, do you think you can take care of this for me? 834 00:41:56,090 --> 00:41:57,480 - [Leo] Well, the mail probably won't be moving 835 00:41:57,480 --> 00:41:59,410 until after the storm. 836 00:41:59,410 --> 00:42:01,750 - [Barbara] Oh, that's okay. 837 00:42:03,000 --> 00:42:04,250 - [Leo] $35.36. 838 00:42:08,350 --> 00:42:09,190 - Thanks. 839 00:42:10,400 --> 00:42:11,910 - And you better get where you're going, 840 00:42:11,910 --> 00:42:13,960 'cause we're closing up. 841 00:42:13,960 --> 00:42:15,950 - I'm on my way. 842 00:42:15,950 --> 00:42:16,790 Thanks. 843 00:42:21,410 --> 00:42:24,760 - You know, I think I followed you partway last night. 844 00:42:24,760 --> 00:42:26,040 That's how I know about your friend. 845 00:42:26,040 --> 00:42:27,220 - [Barbara] Get away from me. 846 00:42:27,220 --> 00:42:29,450 - Oh man, you left your lights on. 847 00:42:29,450 --> 00:42:31,620 Hope you got enough juice. 848 00:42:34,810 --> 00:42:36,380 (engine stutters) 849 00:42:36,380 --> 00:42:37,350 - Start. 850 00:42:37,350 --> 00:42:40,610 - Hey, you know, they're leaving the lounge open 851 00:42:40,610 --> 00:42:41,700 at the hotel. 852 00:42:43,230 --> 00:42:46,450 Why don't you come by for a drink later? 853 00:42:46,450 --> 00:42:49,030 You and I'd have a lot of fun, I promise you that. 854 00:42:49,030 --> 00:42:50,600 (eerie music) 855 00:42:50,600 --> 00:42:53,510 (exhales) 856 00:42:53,510 --> 00:42:54,350 - Shit. 857 00:42:56,150 --> 00:42:58,990 (engine stutters) 858 00:43:03,250 --> 00:43:04,090 Come on! 859 00:43:07,340 --> 00:43:08,560 - See? 860 00:43:08,560 --> 00:43:09,390 What'd I tell ya? 861 00:43:09,390 --> 00:43:11,060 Your battery's dead. 862 00:43:13,570 --> 00:43:15,840 Pop the hood, I'll give ya a jump 863 00:43:15,840 --> 00:43:18,680 (engine stutters) 864 00:43:19,660 --> 00:43:21,660 (sighs) 865 00:43:29,100 --> 00:43:31,360 Now, I can jump ya now, or you can sleep here 866 00:43:31,360 --> 00:43:32,440 in your car all night. 867 00:43:32,440 --> 00:43:34,340 It's your choice. 868 00:43:34,340 --> 00:43:36,150 - Just go away. 869 00:43:36,150 --> 00:43:39,810 - You know, hotel's only a couple miles down the way. 870 00:43:39,810 --> 00:43:41,740 - I told you no. 871 00:43:41,740 --> 00:43:43,190 - Oh, come on, don't be like that. 872 00:43:43,190 --> 00:43:44,030 Roll down the window. 873 00:43:44,030 --> 00:43:45,780 Let's talk for a sec. 874 00:43:46,940 --> 00:43:49,970 - What part of no don't you understand? 875 00:43:49,970 --> 00:43:52,330 - I could even come to you. 876 00:43:52,330 --> 00:43:54,910 I know where you and your friend are staying. 877 00:43:54,910 --> 00:43:55,930 - Yeah, well maybe I'll think about it, 878 00:43:55,930 --> 00:43:58,350 once you start the car first. 879 00:44:27,770 --> 00:44:30,680 - Okay, give her some juice. 880 00:44:30,680 --> 00:44:32,290 - Come on! 881 00:44:32,290 --> 00:44:33,850 (engine starts) 882 00:44:33,850 --> 00:44:34,690 Yes! 883 00:44:35,690 --> 00:44:36,530 - Hey! 884 00:44:41,240 --> 00:44:43,900 (intense music) 885 00:44:52,370 --> 00:44:53,210 Hey! 886 00:45:00,760 --> 00:45:04,600 Tell your girlfriend her hubby sends his love! 887 00:45:10,200 --> 00:45:11,040 - Hey. 888 00:45:14,360 --> 00:45:15,460 What's wrong with you? 889 00:45:15,460 --> 00:45:16,300 - I don't know, Liz. 890 00:45:16,300 --> 00:45:17,430 You tell me. 891 00:45:17,430 --> 00:45:18,960 - What are you talking about? 892 00:45:18,960 --> 00:45:20,980 - Last night I saw a car outside of the cabin, 893 00:45:20,980 --> 00:45:23,290 and I just saw that same car in town, 894 00:45:23,290 --> 00:45:25,990 then some freak starts hassling me. 895 00:45:25,990 --> 00:45:27,720 He says he know where we're staying, Liz. 896 00:45:27,720 --> 00:45:29,530 - I tried to tell you someone was following us, 897 00:45:29,530 --> 00:45:31,140 but you wouldn't listen. 898 00:45:31,140 --> 00:45:32,950 - It's Dale, right? 899 00:45:32,950 --> 00:45:34,040 - I think so. 900 00:45:35,710 --> 00:45:37,350 - What've you gotten me into here? 901 00:45:37,350 --> 00:45:39,180 - Oh, look, I didn't invite you. 902 00:45:39,180 --> 00:45:40,540 You did that all by yourself. 903 00:45:40,540 --> 00:45:43,090 - You also didn't explain the situation. 904 00:45:43,090 --> 00:45:44,530 - You can bail anytime, Barb. 905 00:45:44,530 --> 00:45:45,900 - No, I can't bail, Liz. 906 00:45:45,900 --> 00:45:47,200 The roads are closed. 907 00:45:47,200 --> 00:45:50,620 I am stuck here whether I like it or not. 908 00:45:52,780 --> 00:45:54,780 (sighs) 909 00:46:02,280 --> 00:46:03,120 - Hey. 910 00:46:05,050 --> 00:46:08,550 Can we just try and make the best of this? 911 00:46:09,710 --> 00:46:10,980 (sighs) 912 00:46:10,980 --> 00:46:13,170 - What else are you not telling me, Liz? 913 00:46:13,170 --> 00:46:14,270 - What do you mean? 914 00:46:14,270 --> 00:46:15,580 - I mean, I think it's time that I know 915 00:46:15,580 --> 00:46:18,660 exactly what we're dealing with here. 916 00:46:21,260 --> 00:46:24,840 - Barb, you and I, we're reasonable people. 917 00:46:25,780 --> 00:46:28,300 We know where to draw the line. 918 00:46:28,300 --> 00:46:32,100 We get mad, we might get even sometimes, 919 00:46:32,100 --> 00:46:33,520 but there are places we won't go, 920 00:46:33,520 --> 00:46:36,390 and there are things we won't do. 921 00:46:36,390 --> 00:46:38,400 Dale is not like that. 922 00:46:38,400 --> 00:46:39,230 - Explain. 923 00:46:40,090 --> 00:46:43,800 - When Dale and I were married, we had a cat named Julius. 924 00:46:43,800 --> 00:46:46,330 It kept scratching the furniture, 925 00:46:46,330 --> 00:46:51,330 so one day Dale grabbed it and took it out to the hot tub. 926 00:46:51,990 --> 00:46:55,870 He held it under, and when I asked him why, 927 00:46:55,870 --> 00:46:58,290 he said its tags had expired. 928 00:47:00,410 --> 00:47:01,880 - That's disgusting. 929 00:47:01,880 --> 00:47:04,250 - That's when I knew something was wrong with him. 930 00:47:04,250 --> 00:47:07,040 I started to question everything he had ever told me, 931 00:47:07,040 --> 00:47:09,910 like what happened to his parents. 932 00:47:09,910 --> 00:47:11,790 - What happened to his parents? 933 00:47:11,790 --> 00:47:13,340 - He told me they died in a plane crash 934 00:47:13,340 --> 00:47:15,490 when he was a senior in high school, 935 00:47:15,490 --> 00:47:18,530 but after digging around, I found out different. 936 00:47:18,530 --> 00:47:20,630 There wasn't any plane crash. 937 00:47:20,630 --> 00:47:23,010 It was a home invasion robbery. 938 00:47:23,010 --> 00:47:25,430 - Okay, but why would he lie about that? 939 00:47:25,430 --> 00:47:27,630 - [Liz] (sighs) One guess. 940 00:47:27,630 --> 00:47:30,040 - It wasn't a home invasion. 941 00:47:30,040 --> 00:47:31,760 - Nothing was missing from the house. 942 00:47:31,760 --> 00:47:33,670 Dale was the key suspect. 943 00:47:33,670 --> 00:47:35,430 The DA was convinced it was him, 944 00:47:35,430 --> 00:47:38,300 but he didn't have enough evidence to prosecute. 945 00:47:38,300 --> 00:47:41,110 Dale was completely exonerated. 946 00:47:41,110 --> 00:47:42,700 - And you think he killed them? 947 00:47:42,700 --> 00:47:44,030 - I know he did. 948 00:47:47,000 --> 00:47:48,790 And now he's trying to kill me. 949 00:47:48,790 --> 00:47:49,630 - But why? 950 00:47:51,060 --> 00:47:55,560 - I don't know, maybe he thinks I abandoned him, and-- 951 00:47:57,820 --> 00:47:58,650 - And? 952 00:48:01,440 --> 00:48:05,430 - I helped send him to prison this last time. 953 00:48:05,430 --> 00:48:08,600 - Oh, God, Liz, that's just great. 954 00:48:08,600 --> 00:48:09,440 Great. 955 00:48:11,020 --> 00:48:13,620 (door rattles) 956 00:48:13,620 --> 00:48:16,540 (soft eerie music) 957 00:48:25,990 --> 00:48:26,990 - [Liz] What are you thinking? 958 00:48:26,990 --> 00:48:29,330 - [Barbara] You have to ask? 959 00:48:34,330 --> 00:48:36,390 (sighs) Damn. 960 00:48:36,390 --> 00:48:38,310 - Hey, let me try this. 961 00:48:42,890 --> 00:48:45,820 (lock clatters) 962 00:48:45,820 --> 00:48:48,910 - [Barbara] There goes your security deposit. 963 00:48:48,910 --> 00:48:53,330 (sighs) Well, let's see what we got. 964 00:48:56,360 --> 00:48:57,980 There's only one thing missing. 965 00:48:57,980 --> 00:48:58,810 - What's that? 966 00:48:58,810 --> 00:48:59,900 - Ammunition. 967 00:49:02,850 --> 00:49:04,930 Check the other cabinets. 968 00:49:39,270 --> 00:49:41,110 - Okay, come on, Cody. 969 00:49:42,920 --> 00:49:44,480 Oh, come on this way. 970 00:49:44,480 --> 00:49:46,150 Cody! 971 00:49:46,150 --> 00:49:46,980 Cody, come on! 972 00:49:46,980 --> 00:49:49,410 Cody! 973 00:49:49,410 --> 00:49:50,410 Ah, brother. 974 00:49:54,890 --> 00:49:56,300 Cody! 975 00:49:56,300 --> 00:49:57,760 - Who in their right mind would own a gun 976 00:49:57,760 --> 00:49:59,510 and not have bullets? 977 00:50:04,720 --> 00:50:07,220 (phone rings) 978 00:50:14,540 --> 00:50:15,960 Hello? 979 00:50:15,960 --> 00:50:16,790 - [Sarah] Liz? 980 00:50:16,790 --> 00:50:17,630 - Yes. 981 00:50:17,630 --> 00:50:18,760 - [Sarah] It's Sarah. 982 00:50:18,760 --> 00:50:20,760 I just got home, and wouldn't you know it, 983 00:50:20,760 --> 00:50:22,250 Cody bolted out of the car, 984 00:50:22,250 --> 00:50:24,190 and I have a feeling he's gonna be headed 985 00:50:24,190 --> 00:50:26,340 straight back to you guys. 986 00:50:26,340 --> 00:50:29,230 If something happens to him, I'll never forgive myself, 987 00:50:29,230 --> 00:50:31,750 and anyways, if you see him, 988 00:50:31,750 --> 00:50:34,070 can you please give me a call? 989 00:50:34,070 --> 00:50:35,480 - If I see him, I'll call you. 990 00:50:35,480 --> 00:50:36,970 - Okay, well, you girls bundle up, 991 00:50:36,970 --> 00:50:38,970 'cause this storm is gonna be bad. 992 00:50:38,970 --> 00:50:40,260 - Okay, bye, now. 993 00:50:40,260 --> 00:50:41,350 - [Sarah] Bye. 994 00:50:41,350 --> 00:50:42,360 - [Barbara] Who was that? 995 00:50:42,360 --> 00:50:43,840 - Sarah Hotchkiss. 996 00:50:43,840 --> 00:50:44,670 The dog got out. 997 00:50:44,670 --> 00:50:46,140 We're supposed to keep an eye out for him. 998 00:50:46,140 --> 00:50:49,740 - Oh, 'cause we don't have enough to worry about now. 999 00:50:49,740 --> 00:50:50,570 (sighs) 1000 00:50:50,570 --> 00:50:51,410 (phone dials) 1001 00:50:51,410 --> 00:50:52,240 - What are you doing? 1002 00:50:52,240 --> 00:50:54,680 - What I shoulda done first thing this morning. 1003 00:50:54,680 --> 00:50:55,670 - [Clay] Sheriff's office. 1004 00:50:55,670 --> 00:50:58,820 - Hello, may I please speak to Sheriff Sam Wattrus? 1005 00:50:58,820 --> 00:50:59,700 - [Clay] Ma'am, he's been called away 1006 00:50:59,700 --> 00:51:02,130 to the scene of an accident and isn't available. 1007 00:51:02,130 --> 00:51:03,650 - Um, who'm I speaking with? 1008 00:51:03,650 --> 00:51:04,640 - This is Clay Tomlin. 1009 00:51:04,640 --> 00:51:06,200 I'm his deputy. 1010 00:51:06,200 --> 00:51:08,090 - Deputy, hi, uh, my girlfriend and I 1011 00:51:08,090 --> 00:51:11,620 are renting the Howard place near Marshall Falls. 1012 00:51:11,620 --> 00:51:13,580 We believe that we are being stalked. 1013 00:51:13,580 --> 00:51:15,150 We need to get some protection from you. 1014 00:51:15,150 --> 00:51:16,590 - Well, I can fill out a report, 1015 00:51:16,590 --> 00:51:18,780 but that's the best I can do right now. 1016 00:51:18,780 --> 00:51:19,680 - No, you don't understand. 1017 00:51:19,680 --> 00:51:20,970 We need somebody here right away. 1018 00:51:20,970 --> 00:51:21,930 It's gonna be dark soon. 1019 00:51:21,930 --> 00:51:24,330 - Well, I'm sorry, ma'am, but everyone's been called away 1020 00:51:24,330 --> 00:51:26,830 on account of that accident on the highway. 1021 00:51:26,830 --> 00:51:27,970 Now it's an awful mess. 1022 00:51:27,970 --> 00:51:29,630 We got a road closed, people killed. 1023 00:51:29,630 --> 00:51:31,280 They've even had to send for a crane. 1024 00:51:31,280 --> 00:51:32,950 - Well, what are you doing right now? 1025 00:51:32,950 --> 00:51:35,160 - Someone's gotta man the phones. 1026 00:51:35,160 --> 00:51:37,680 There's people having problems over three counties. 1027 00:51:37,680 --> 00:51:38,820 - Yeah, I'm, I'm sorry about that, 1028 00:51:38,820 --> 00:51:41,700 but what are we supposed to do? 1029 00:51:41,700 --> 00:51:44,980 - (sighs) Lock up, stay by the fire, 1030 00:51:44,980 --> 00:51:47,810 and I'll send somebody when I can. 1031 00:51:49,930 --> 00:51:52,930 - Thank you, that's very reassuring. 1032 00:51:54,050 --> 00:51:55,380 - No police? 1033 00:51:55,380 --> 00:51:57,000 - Not even a forest ranger. 1034 00:51:57,000 --> 00:51:58,230 You know what? 1035 00:51:58,230 --> 00:51:59,060 (phone beeps) 1036 00:51:59,060 --> 00:52:00,650 I'm calling Gunnar. 1037 00:52:02,660 --> 00:52:03,490 - [Gunnar] Hey, it's Gunnar. 1038 00:52:03,490 --> 00:52:04,320 Leave a message at the beep. 1039 00:52:04,320 --> 00:52:05,160 (phone beeps) 1040 00:52:05,160 --> 00:52:06,040 - Gunnar, it's Barbara. 1041 00:52:06,040 --> 00:52:07,840 Please call me as soon as you get this message. 1042 00:52:07,840 --> 00:52:09,500 It's very important. 1043 00:52:11,080 --> 00:52:12,290 - [Liz] Hey, I found some. 1044 00:52:12,290 --> 00:52:14,960 (ominous music) 1045 00:52:16,230 --> 00:52:17,760 (sighs) That's all? 1046 00:52:17,760 --> 00:52:18,840 - That's all. 1047 00:52:21,830 --> 00:52:23,910 - We've only got two. 1048 00:52:23,910 --> 00:52:26,740 - That's if they're even any good. 1049 00:52:27,630 --> 00:52:30,160 (sighs) 1050 00:52:30,160 --> 00:52:32,820 (ominous music) 1051 00:52:40,770 --> 00:52:43,350 - You get one, I get the other. 1052 00:52:47,870 --> 00:52:50,590 Do you have a better idea? 1053 00:52:50,590 --> 00:52:54,220 - Well, yeah, I think the best shot should get both. 1054 00:52:54,220 --> 00:52:56,120 - Have you ever used one of these before? 1055 00:52:56,120 --> 00:52:57,370 - No, have you? 1056 00:52:58,800 --> 00:53:01,910 - Oh, I used to shoot tin cans at Camp Brownlee, but-- 1057 00:53:01,910 --> 00:53:03,100 - [Liz] Well, then, you're elected. 1058 00:53:03,100 --> 00:53:04,130 - Me? 1059 00:53:04,130 --> 00:53:08,710 Liz, shooting tin cans and blowing away your husband. 1060 00:53:08,710 --> 00:53:12,590 - Look, whatever happens, we can say it was self-defense. 1061 00:53:12,590 --> 00:53:14,310 - It is self-defense. 1062 00:53:14,310 --> 00:53:15,150 - Exactly. 1063 00:53:17,860 --> 00:53:19,360 - So that no accidents happen, 1064 00:53:19,360 --> 00:53:23,830 we will leave these here until we need them. 1065 00:53:23,830 --> 00:53:25,830 (sighs) 1066 00:53:28,700 --> 00:53:31,600 (ominous music) 1067 00:53:31,600 --> 00:53:33,940 (dog pants) 1068 00:53:35,330 --> 00:53:38,080 (dramatic music) 1069 00:53:46,030 --> 00:53:47,280 - Stopped snowing. 1070 00:53:47,280 --> 00:53:48,770 - It's about time. 1071 00:53:48,770 --> 00:53:50,930 (dog barks) 1072 00:53:50,930 --> 00:53:52,280 - Do you hear that? 1073 00:53:52,280 --> 00:53:53,350 - What? 1074 00:53:53,350 --> 00:53:54,600 - [Liz] Listen. 1075 00:53:54,600 --> 00:53:56,940 (dog barks) 1076 00:54:01,220 --> 00:54:03,290 - Sounds like that dog. 1077 00:54:03,290 --> 00:54:06,150 - [Liz] Yeah, but I don't see him. 1078 00:54:06,150 --> 00:54:08,240 - He'll come in out of the cold when he gets hungry. 1079 00:54:08,240 --> 00:54:09,080 - Mm. 1080 00:54:10,620 --> 00:54:11,950 (phone rings) 1081 00:54:11,950 --> 00:54:13,790 - I'll get it. 1082 00:54:13,790 --> 00:54:15,340 Hello? 1083 00:54:15,340 --> 00:54:16,570 - [Gunnar] It's Gunnar, I got your message. 1084 00:54:16,570 --> 00:54:17,410 Are you okay? 1085 00:54:17,410 --> 00:54:18,420 - No, it's not okay. 1086 00:54:18,420 --> 00:54:20,620 Uh, Liz's ex-husband has turned 1087 00:54:20,620 --> 00:54:23,580 into Charles Manson, and he's trying to kill her. 1088 00:54:23,580 --> 00:54:24,420 - [Gunnar] Are you kidding me? 1089 00:54:24,420 --> 00:54:25,400 - Yeah, he followed us up here. 1090 00:54:25,400 --> 00:54:27,730 I talked to him, I, I saw him, Gunnar. 1091 00:54:27,730 --> 00:54:28,800 I'm scared. 1092 00:54:28,800 --> 00:54:29,790 - [Gunnar] I'm on my way. 1093 00:54:29,790 --> 00:54:30,670 - I'm sorry, honey. 1094 00:54:30,670 --> 00:54:31,670 - [Gunnar] Yeah, okay, I'll see ya soon. 1095 00:54:31,670 --> 00:54:32,510 - Bye. 1096 00:54:37,300 --> 00:54:38,140 - Cody! 1097 00:54:39,070 --> 00:54:40,080 (whistles) 1098 00:54:40,080 --> 00:54:40,920 - Cody! 1099 00:54:42,680 --> 00:54:44,980 - One whiff o' this, and he'll come running. 1100 00:54:44,980 --> 00:54:46,730 - It smells terrible. 1101 00:54:47,930 --> 00:54:49,060 Cody, come here. 1102 00:54:49,060 --> 00:54:50,440 - Where are ya, buddy? 1103 00:54:50,440 --> 00:54:51,840 - Crummy dog. 1104 00:54:51,840 --> 00:54:53,330 - Cody! 1105 00:54:53,330 --> 00:54:54,210 (dog barks) 1106 00:54:54,210 --> 00:54:55,190 (sighs) 1107 00:54:55,190 --> 00:54:56,150 You see that? 1108 00:54:56,150 --> 00:54:58,260 I think he's over in the trees. 1109 00:54:58,260 --> 00:55:00,860 (ominous music) 1110 00:55:00,860 --> 00:55:01,930 Aren't you coming? 1111 00:55:01,930 --> 00:55:03,210 - I'll just wait here. 1112 00:55:03,210 --> 00:55:05,570 - What are you, the Cowardly Lion, now? 1113 00:55:05,570 --> 00:55:08,620 - (sighs) Dale might be out there. 1114 00:55:08,620 --> 00:55:10,410 (sighs) 1115 00:55:10,410 --> 00:55:12,820 Hey Barb, do you wanna take this? 1116 00:55:12,820 --> 00:55:14,570 - Just watch my back. 1117 00:55:15,630 --> 00:55:16,470 Cody! 1118 00:55:20,170 --> 00:55:21,000 (ominous music) 1119 00:55:21,000 --> 00:55:25,170 Cody, come get your beef stew, ya pain in the ass. 1120 00:55:31,320 --> 00:55:33,680 Cody, come here, boy. 1121 00:55:33,680 --> 00:55:36,710 (smacks lips and whistles) 1122 00:55:36,710 --> 00:55:37,540 Cody? 1123 00:55:43,190 --> 00:55:44,160 Cody! 1124 00:55:44,160 --> 00:55:46,660 (smacks lips) 1125 00:55:52,750 --> 00:55:54,000 Come here, boy. 1126 00:55:54,930 --> 00:55:55,890 (smacks lips) 1127 00:55:55,890 --> 00:55:57,790 Where are ya, ya mutt? 1128 00:55:57,790 --> 00:55:58,630 Cody! 1129 00:56:02,960 --> 00:56:03,800 Cody. 1130 00:56:06,190 --> 00:56:07,440 Cody, here boy. 1131 00:56:09,690 --> 00:56:12,310 (smacks lips and whistles) 1132 00:56:12,310 --> 00:56:13,470 Where are you? 1133 00:56:15,470 --> 00:56:16,800 Ah, shit. 1134 00:56:16,800 --> 00:56:17,640 Cody! 1135 00:56:19,840 --> 00:56:21,510 Cody, where are you? 1136 00:56:25,670 --> 00:56:27,420 Cody, come here, boy. 1137 00:56:31,130 --> 00:56:32,470 Cody, here, boy. 1138 00:56:39,950 --> 00:56:42,700 (dramatic music) 1139 00:57:03,580 --> 00:57:04,420 Liz! 1140 00:57:08,370 --> 00:57:09,410 Liz, run! 1141 00:57:09,410 --> 00:57:10,250 - What? 1142 00:57:10,250 --> 00:57:12,210 - [Barbara] Get in the house! 1143 00:57:12,210 --> 00:57:13,190 - What? 1144 00:57:13,190 --> 00:57:14,030 What? 1145 00:57:14,030 --> 00:57:15,490 What happened? 1146 00:57:15,490 --> 00:57:16,320 - I found the dog. 1147 00:57:16,320 --> 00:57:17,160 - And? 1148 00:57:17,160 --> 00:57:17,990 - He's dead. 1149 00:57:17,990 --> 00:57:18,820 - Oh my God. 1150 00:57:18,820 --> 00:57:20,850 - Liz, he was butchered. 1151 00:57:20,850 --> 00:57:21,930 - [Liz] Oh my God. 1152 00:57:21,930 --> 00:57:24,210 - What is it you said he did to your cat? 1153 00:57:24,210 --> 00:57:26,180 - Did you see him? 1154 00:57:26,180 --> 00:57:27,800 - No, I saw fresh tracks in the snow. 1155 00:57:27,800 --> 00:57:28,630 He's out there. 1156 00:57:28,630 --> 00:57:30,030 He's out in the woods. 1157 00:57:30,030 --> 00:57:35,030 - If he comes through that door, you blast him with this. 1158 00:57:35,450 --> 00:57:38,120 (ominous music) 1159 00:57:45,560 --> 00:57:47,730 (banging) 1160 00:57:49,240 --> 00:57:52,700 - It's probably just the trees banging against the house. 1161 00:57:52,700 --> 00:57:53,620 - Probably. 1162 00:57:55,160 --> 00:57:56,080 But maybe-- 1163 00:57:59,630 --> 00:58:03,150 - Liz, can you please try not to scare me all the time? 1164 00:58:03,150 --> 00:58:04,150 - I'm sorry. 1165 00:58:05,980 --> 00:58:07,070 - Forget it. 1166 00:58:07,070 --> 00:58:09,910 Gunnar's gonna be here soon anyway. 1167 00:58:09,910 --> 00:58:11,130 - Well, I doubt it. 1168 00:58:11,130 --> 00:58:12,690 Well, I mean, just with the weather and everything, 1169 00:58:12,690 --> 00:58:15,800 it'll take him a while to get here. 1170 00:58:15,800 --> 00:58:17,590 Just don't worry. 1171 00:58:17,590 --> 00:58:21,890 - Well, that's easy for you to say, thank you. 1172 00:58:21,890 --> 00:58:23,450 - Gin. 1173 00:58:23,450 --> 00:58:24,290 - Again? 1174 00:58:25,570 --> 00:58:26,970 You know what, Liz, I can't play right now. 1175 00:58:26,970 --> 00:58:28,890 I can't, I can't think. 1176 00:58:32,540 --> 00:58:33,740 - Barb? 1177 00:58:33,740 --> 00:58:34,570 - Uh huh? 1178 00:58:34,570 --> 00:58:35,400 - For the things I said earlier 1179 00:58:35,400 --> 00:58:38,230 that weren't exactly true, I'm sorry. 1180 00:58:38,230 --> 00:58:41,500 - Let's just forget about it, okay? 1181 00:58:41,500 --> 00:58:44,730 - You're my best friend, you know. 1182 00:58:44,730 --> 00:58:47,040 You always have been. 1183 00:58:47,040 --> 00:58:47,880 - I know. 1184 00:58:51,320 --> 00:58:52,500 - Hey. 1185 00:58:52,500 --> 00:58:53,330 - Yeah? 1186 00:58:54,900 --> 00:58:57,540 - There's something else you should know. 1187 00:58:57,540 --> 00:58:58,370 - Oh, God. 1188 00:58:59,340 --> 00:59:00,540 - I can't let you go into this 1189 00:59:00,540 --> 00:59:03,870 without knowing exactly where you stand. 1190 00:59:04,880 --> 00:59:05,720 - Meaning? 1191 00:59:07,640 --> 00:59:10,080 - Dale is coming tonight. 1192 00:59:10,080 --> 00:59:12,080 - How do you know he is? 1193 00:59:12,930 --> 00:59:15,430 - I know because I planned it. 1194 00:59:16,600 --> 00:59:18,600 - You planned what, Liz? 1195 00:59:19,660 --> 00:59:22,150 - We have to kill him. 1196 00:59:22,150 --> 00:59:23,730 He wants his money. 1197 00:59:24,810 --> 00:59:25,920 - What money? 1198 00:59:25,920 --> 00:59:27,310 - The money from his last score. 1199 00:59:27,310 --> 00:59:28,220 He knows I have it. 1200 00:59:28,220 --> 00:59:29,700 That's why we're here. 1201 00:59:29,700 --> 00:59:31,430 - Why doesn't that surprise me? 1202 00:59:31,430 --> 00:59:35,370 Is that what was really in that silver case? 1203 00:59:35,370 --> 00:59:36,450 - $2 million. 1204 00:59:37,840 --> 00:59:40,010 - You stupid bitch! 1205 00:59:40,010 --> 00:59:41,430 - Barb, I had to! 1206 00:59:41,430 --> 00:59:42,260 (Barb scoffs) 1207 00:59:42,260 --> 00:59:43,100 I had to! 1208 00:59:43,100 --> 00:59:46,430 I had to get something for all those years I was with him. 1209 00:59:46,430 --> 00:59:47,500 - Cash, maybe. 1210 00:59:47,500 --> 00:59:49,860 Ambush, definitely not, Liz. 1211 00:59:49,860 --> 00:59:51,030 - Look, I've thought it all out. 1212 00:59:51,030 --> 00:59:52,120 - Oh, thank God, 'cause for a minute, 1213 00:59:52,120 --> 00:59:53,430 I thought we were winging it. 1214 00:59:53,430 --> 00:59:57,310 - Listen to me, it'll be better if you pull the trigger. 1215 00:59:57,310 --> 00:59:59,610 Let him get close, and then let him have it. 1216 00:59:59,610 --> 01:00:01,680 And don't miss. 1217 01:00:01,680 --> 01:00:04,330 - You are my best friend, 1218 01:00:04,330 --> 01:00:06,880 but I am not gonna do this for you. 1219 01:00:06,880 --> 01:00:07,890 - I'll cut you in. 1220 01:00:07,890 --> 01:00:08,890 - No way! 1221 01:00:08,890 --> 01:00:10,890 (crash) 1222 01:00:12,710 --> 01:00:13,540 - He's here. 1223 01:00:13,540 --> 01:00:14,540 - Oh, shit. 1224 01:00:14,540 --> 01:00:15,460 Okay. 1225 01:00:15,460 --> 01:00:17,700 - Where are you going? 1226 01:00:17,700 --> 01:00:18,530 - [Barbara] To get some candles. 1227 01:00:18,530 --> 01:00:19,420 - No, don't go back there! 1228 01:00:19,420 --> 01:00:20,680 - [Barbara] Why not? 1229 01:00:20,680 --> 01:00:21,670 - I unlocked the door! 1230 01:00:21,670 --> 01:00:22,780 - You what? 1231 01:00:22,780 --> 01:00:23,760 God! 1232 01:00:23,760 --> 01:00:25,100 Oh, shit, okay. 1233 01:00:29,290 --> 01:00:30,580 - (groans softly) It's dead. 1234 01:00:30,580 --> 01:00:31,750 - He cut the lines. 1235 01:00:31,750 --> 01:00:33,760 Here, take the gun. 1236 01:00:33,760 --> 01:00:34,590 - Oh, God. 1237 01:00:37,030 --> 01:00:38,110 Hurry, hurry. 1238 01:00:41,910 --> 01:00:44,310 Liz? 1239 01:00:45,980 --> 01:00:47,600 (ominous music) 1240 01:00:47,600 --> 01:00:50,430 (music box plays) 1241 01:00:54,600 --> 01:00:55,430 Liz? 1242 01:00:57,180 --> 01:00:58,710 Liz! 1243 01:00:58,710 --> 01:00:59,880 Where are you? 1244 01:01:05,640 --> 01:01:06,940 Liz! 1245 01:01:06,940 --> 01:01:09,100 Damn it, where did you go? 1246 01:01:11,490 --> 01:01:12,320 Liz! 1247 01:01:14,310 --> 01:01:17,410 (stairs creak) 1248 01:01:17,410 --> 01:01:21,240 ♪ Take me out to the ballgame ♪ 1249 01:01:22,950 --> 01:01:24,480 (man hums) 1250 01:01:24,480 --> 01:01:28,230 You take one more step, and I will shoot you. 1251 01:01:30,570 --> 01:01:32,820 - You ain't gonna shoot me. 1252 01:01:35,010 --> 01:01:37,920 - I mean it, don't come any closer. 1253 01:01:39,070 --> 01:01:41,400 - I think you got a problem. 1254 01:01:44,780 --> 01:01:47,280 I think you got a big problem. 1255 01:01:48,410 --> 01:01:52,010 You and your friend are stuck out here all alone, ain't you? 1256 01:01:52,010 --> 01:01:55,560 No phone, no one to come get you. 1257 01:01:55,560 --> 01:01:56,640 Now where's the money? 1258 01:01:56,640 --> 01:01:57,500 - It's in the silver case. 1259 01:01:57,500 --> 01:01:59,350 Just take it and get outta here. 1260 01:01:59,350 --> 01:02:00,510 - Case already been dug up. 1261 01:02:00,510 --> 01:02:01,650 It's empty. 1262 01:02:01,650 --> 01:02:02,830 Where's the money? 1263 01:02:02,830 --> 01:02:05,560 - Liz, you wanna help me out here? 1264 01:02:05,560 --> 01:02:07,630 - I ain't gonna ask you again, now where's the money? 1265 01:02:07,630 --> 01:02:08,460 - I don't know! 1266 01:02:08,460 --> 01:02:10,150 - You better start talking, baby, 1267 01:02:10,150 --> 01:02:12,830 or I'm gonna hit me a home run! 1268 01:02:12,830 --> 01:02:13,660 (Barbara screams) 1269 01:02:13,660 --> 01:02:16,000 (guns fires) 1270 01:02:16,000 --> 01:02:18,410 (man grunts) 1271 01:02:29,410 --> 01:02:30,660 - Are you okay? 1272 01:02:33,620 --> 01:02:34,450 - No, Liz. 1273 01:02:36,150 --> 01:02:37,230 I'm not okay. 1274 01:02:40,400 --> 01:02:43,320 I can't believe you did this to me. 1275 01:02:45,960 --> 01:02:47,190 - [Liz] Damn! 1276 01:02:47,190 --> 01:02:48,370 - [Barbara] What? 1277 01:02:48,370 --> 01:02:49,700 - This isn't Dale. 1278 01:02:49,700 --> 01:02:50,530 - What do you mean? 1279 01:02:50,530 --> 01:02:51,710 No, this is the man I told you about 1280 01:02:51,710 --> 01:02:55,670 in town this morning that was harassing me. 1281 01:02:55,670 --> 01:02:57,340 - Wiley H. Prevost. 1282 01:02:57,340 --> 01:02:58,340 - Oh my God! 1283 01:02:59,360 --> 01:03:00,190 - Parole card. 1284 01:03:00,190 --> 01:03:03,770 It's probably one of Dale's prison buddies. 1285 01:03:06,280 --> 01:03:08,590 This is the guy from the parking garage. 1286 01:03:08,590 --> 01:03:09,970 - His, his shoes don't match the tracks 1287 01:03:09,970 --> 01:03:11,580 that I saw in the snow today. 1288 01:03:11,580 --> 01:03:13,120 - What? 1289 01:03:13,120 --> 01:03:15,020 That means Dale's out there. 1290 01:03:15,020 --> 01:03:18,770 Come on, we have, we have to check the doors. 1291 01:03:19,750 --> 01:03:22,060 (ominous music) 1292 01:03:22,060 --> 01:03:23,040 (dramatic burst of music) 1293 01:03:23,040 --> 01:03:24,940 (Barbara screams) 1294 01:03:24,940 --> 01:03:26,940 (moans) 1295 01:03:30,030 --> 01:03:30,860 (cries out) 1296 01:03:30,860 --> 01:03:33,500 (man cries out) 1297 01:03:33,500 --> 01:03:36,730 (man grunts) 1298 01:03:36,730 --> 01:03:37,570 - No, no! 1299 01:03:39,180 --> 01:03:42,350 (soft dramatic music) 1300 01:03:50,580 --> 01:03:51,420 - Liz? 1301 01:03:53,480 --> 01:03:56,150 (ominous music) 1302 01:03:57,400 --> 01:03:58,790 (glass shatters) 1303 01:03:58,790 --> 01:04:01,340 (grunts) 1304 01:04:01,340 --> 01:04:04,510 (soft dramatic music) 1305 01:04:06,810 --> 01:04:09,560 (dramatic music) 1306 01:04:18,420 --> 01:04:20,510 (grunts) 1307 01:04:24,050 --> 01:04:27,370 (Barbara grunts) 1308 01:04:27,370 --> 01:04:30,120 (engine rumbles) 1309 01:04:31,540 --> 01:04:34,130 (engine roars) 1310 01:04:41,810 --> 01:04:44,730 (breathes heavily) 1311 01:05:13,120 --> 01:05:16,240 (Barbara cries out) 1312 01:05:16,240 --> 01:05:18,650 (soft music) 1313 01:05:41,550 --> 01:05:44,130 (moans softly) 1314 01:06:07,130 --> 01:06:09,680 (engine rumbles) 1315 01:06:09,680 --> 01:06:11,180 - Hey, wait, stop! 1316 01:06:12,170 --> 01:06:13,440 Come back! 1317 01:06:13,440 --> 01:06:14,270 Hey! 1318 01:06:22,620 --> 01:06:24,650 (horn honks) 1319 01:06:24,650 --> 01:06:25,490 Hey! 1320 01:06:36,200 --> 01:06:37,490 Oh, Gunnar. 1321 01:06:37,490 --> 01:06:38,330 Gunnar. 1322 01:06:38,330 --> 01:06:41,660 - Hey, hey, what are you doing out here? 1323 01:06:45,800 --> 01:06:47,630 You're freezing, here. 1324 01:06:49,520 --> 01:06:51,090 Here. 1325 01:06:51,090 --> 01:06:53,450 What are you doing out here? 1326 01:06:53,450 --> 01:06:55,860 (soft music) 1327 01:07:13,810 --> 01:07:14,890 - She's dead. 1328 01:07:17,930 --> 01:07:18,850 - Who? 1329 01:07:18,850 --> 01:07:20,620 Who, who's dead? 1330 01:07:20,620 --> 01:07:21,460 - Liz. 1331 01:07:22,770 --> 01:07:24,100 Dale killed her. 1332 01:07:26,530 --> 01:07:28,320 - Barbara, what, what're you talking about? 1333 01:07:28,320 --> 01:07:30,200 - We should've gotten out of that cabin 1334 01:07:30,200 --> 01:07:32,850 when we had the chance, and we didn't. 1335 01:07:32,850 --> 01:07:36,120 - Well, I think I should go check. 1336 01:07:36,120 --> 01:07:38,490 - No, no, I'm not going back there, Gunnar. 1337 01:07:38,490 --> 01:07:39,930 - Barbara, she could still be alive. 1338 01:07:39,930 --> 01:07:41,170 - She's not, she's dead. 1339 01:07:41,170 --> 01:07:42,040 I saw her myself. 1340 01:07:42,040 --> 01:07:44,070 Please don't make me go back, please. 1341 01:07:44,070 --> 01:07:45,200 (sighs) 1342 01:07:45,200 --> 01:07:46,030 - Oh, man. 1343 01:07:47,250 --> 01:07:48,090 - I can't. 1344 01:07:49,560 --> 01:07:51,810 - I should call the police. 1345 01:07:54,330 --> 01:07:56,330 (sighs) 1346 01:07:58,410 --> 01:07:59,580 Hello, police? 1347 01:08:00,760 --> 01:08:05,760 Yes, uh, I'd like to report a, uh, well, an assault. 1348 01:08:05,800 --> 01:08:09,210 A possible fatality may be involved here. 1349 01:08:21,130 --> 01:08:22,990 - [Barbara] You're not going out there, are you? 1350 01:08:22,990 --> 01:08:25,330 - No, no, no, of course not. 1351 01:08:27,990 --> 01:08:28,830 I'm gonna stay here right here 1352 01:08:28,830 --> 01:08:31,980 with you until police get here. 1353 01:08:31,980 --> 01:08:34,940 I'll keep the motor running so we keep the heat on, okay? 1354 01:08:34,940 --> 01:08:35,770 - 'Kay. 1355 01:08:36,800 --> 01:08:40,880 - Why don't you close your eyes and rest a while? 1356 01:08:42,560 --> 01:08:44,560 (sighs) 1357 01:09:21,320 --> 01:09:22,150 - Gunnar! 1358 01:09:32,530 --> 01:09:35,450 (soft eerie music) 1359 01:09:50,090 --> 01:09:50,920 Gunnar! 1360 01:09:56,420 --> 01:09:57,260 Gunnar! 1361 01:10:02,930 --> 01:10:04,100 Where are you? 1362 01:10:18,020 --> 01:10:18,860 Gunnar? 1363 01:10:20,830 --> 01:10:23,500 (ominous music) 1364 01:10:43,570 --> 01:10:44,990 What is going on? 1365 01:10:52,180 --> 01:10:54,680 (eerie music) 1366 01:10:58,140 --> 01:11:00,220 (phone dials) 1367 01:11:00,220 --> 01:11:02,360 (phone rings) 1368 01:11:02,360 --> 01:11:03,360 Oh, come on. 1369 01:11:05,440 --> 01:11:07,940 (phone rings) 1370 01:11:09,800 --> 01:11:12,000 - Sheriff's office, Deputy Clay Tomlin speaking. 1371 01:11:12,000 --> 01:11:13,300 - Why aren't you here? 1372 01:11:13,300 --> 01:11:14,650 - [Clay] Where would that be, ma'am? 1373 01:11:14,650 --> 01:11:16,120 - The Howard place. 1374 01:11:16,120 --> 01:11:18,220 My boyfriend called and reported a murder. 1375 01:11:18,220 --> 01:11:19,800 - Well, no one's reported anything like that, ma'am, 1376 01:11:19,800 --> 01:11:20,640 and I've been on duty here 1377 01:11:20,640 --> 01:11:22,730 since 10 o'clock yesterday morning. 1378 01:11:22,730 --> 01:11:24,750 - I don't understand. 1379 01:11:24,750 --> 01:11:26,750 - [Clay] Why don't you tell me what happened? 1380 01:11:26,750 --> 01:11:28,670 - Two people are dead, and now I think maybe something 1381 01:11:28,670 --> 01:11:31,120 happened to my boyfriend, that's what happened. 1382 01:11:31,120 --> 01:11:32,910 - Slow down, tell me your name. 1383 01:11:32,910 --> 01:11:34,340 - Barbara Kates. 1384 01:11:34,340 --> 01:11:36,200 - I remember you. 1385 01:11:36,200 --> 01:11:37,030 You stay put. 1386 01:11:37,030 --> 01:11:38,310 I'll get someone over there right away. 1387 01:11:38,310 --> 01:11:39,560 - Please hurry. 1388 01:11:46,590 --> 01:11:47,430 - [Gunnar] There you are. 1389 01:11:47,430 --> 01:11:49,180 (gasps) 1390 01:11:49,180 --> 01:11:51,270 - You scared me. 1391 01:11:51,270 --> 01:11:52,860 - Sorry about that. 1392 01:11:54,350 --> 01:11:55,940 - Where you been? 1393 01:11:55,940 --> 01:11:56,780 - I've been out here looking around, 1394 01:11:56,780 --> 01:11:59,070 but, uh, I couldn't find nothing, 1395 01:11:59,070 --> 01:12:01,490 no bodies, no blood, nothing. 1396 01:12:02,650 --> 01:12:04,340 What do you think happened? 1397 01:12:04,340 --> 01:12:05,590 - I don't know. 1398 01:12:06,690 --> 01:12:08,300 Baby, can we get outta here, please? 1399 01:12:08,300 --> 01:12:11,150 This place makes me very nervous. 1400 01:12:11,150 --> 01:12:12,990 - Yeah, sure, come on. 1401 01:12:17,710 --> 01:12:20,850 What do you think this guy Dale was after, anyway? 1402 01:12:20,850 --> 01:12:23,890 - Liz stole some money from him. 1403 01:12:23,890 --> 01:12:26,110 - Any idea where it is? 1404 01:12:26,110 --> 01:12:26,950 - The money? 1405 01:12:26,950 --> 01:12:28,480 - [Gunnar] Yeah. 1406 01:12:28,480 --> 01:12:31,150 (ominous music) 1407 01:12:35,570 --> 01:12:37,980 - No, no, she didn't tell me. 1408 01:12:38,850 --> 01:12:40,060 - Well, you know, you would think that best friends 1409 01:12:40,060 --> 01:12:44,700 wouldn't keep secrets from each other, you know. 1410 01:12:44,700 --> 01:12:46,380 - Yeah, well it turns out I didn't know Liz 1411 01:12:46,380 --> 01:12:48,630 as well as I thought I did. 1412 01:12:49,820 --> 01:12:51,910 - Funny how that happens. 1413 01:12:54,500 --> 01:12:58,630 - So, what do you think happened to the police? 1414 01:12:58,630 --> 01:12:59,880 - I don't know. 1415 01:13:01,860 --> 01:13:05,410 - Because you called them from the car. 1416 01:13:05,410 --> 01:13:07,450 - Well, yeah, but, I mean, you know 1417 01:13:07,450 --> 01:13:09,180 how crazy cell phones can be, you know, 1418 01:13:09,180 --> 01:13:10,650 I mean, I don't know, I probably had 1419 01:13:10,650 --> 01:13:12,080 a crazy connection, something like they could hear me, 1420 01:13:12,080 --> 01:13:14,220 I couldn't hear them, something like that. 1421 01:13:14,220 --> 01:13:16,050 - That's okay, 'cause I called them, 1422 01:13:16,050 --> 01:13:19,220 so they're, they're really coming now. 1423 01:13:20,060 --> 01:13:21,870 - How'd you do that? 1424 01:13:21,870 --> 01:13:24,460 - Uh, I found Liz's cell phone. 1425 01:13:26,180 --> 01:13:27,020 - Well, you know, Barbara, 1426 01:13:27,020 --> 01:13:29,390 sometimes you're a real pain in the as. 1427 01:13:29,390 --> 01:13:32,150 - Yeah, well, I'm sorry to disappoint you, Dale. 1428 01:13:32,150 --> 01:13:33,110 (ominous music) 1429 01:13:33,110 --> 01:13:34,140 (Barbara screams) 1430 01:13:34,140 --> 01:13:34,970 Dale, no! 1431 01:13:36,020 --> 01:13:37,250 Let go of me! 1432 01:13:37,250 --> 01:13:38,390 Get off me! 1433 01:13:38,390 --> 01:13:39,230 - Come on, honey. 1434 01:13:39,230 --> 01:13:41,020 (Barbara screams) 1435 01:13:41,020 --> 01:13:42,100 Come on, darling. 1436 01:13:42,100 --> 01:13:43,490 - [Barbara] Let go of me. 1437 01:13:43,490 --> 01:13:44,580 - Unless you tell me where that money is, 1438 01:13:44,580 --> 01:13:46,430 I'm gonna do a lot more than that. 1439 01:13:46,430 --> 01:13:50,180 (Barbara screams and grunts) 1440 01:13:55,330 --> 01:13:56,160 Get in! 1441 01:13:56,160 --> 01:13:56,990 (Barbara screams) 1442 01:13:56,990 --> 01:13:57,830 - No, no! 1443 01:13:58,800 --> 01:14:00,960 (screams) 1444 01:14:05,060 --> 01:14:06,510 - Ah, don't mind them. 1445 01:14:06,510 --> 01:14:08,930 They don't talk much anymore. 1446 01:14:19,520 --> 01:14:20,350 - Why me? 1447 01:14:21,530 --> 01:14:24,000 - Well, Liz took all my money and cut out on me, 1448 01:14:24,000 --> 01:14:26,320 went to LA, that much I knew. 1449 01:14:26,320 --> 01:14:27,980 Rest was a dead end. 1450 01:14:29,310 --> 01:14:32,780 Until I remembered her lifelong friend, 1451 01:14:32,780 --> 01:14:36,870 good old Barbara Kates, the one she always talked about. 1452 01:14:36,870 --> 01:14:38,520 So what'd I do? 1453 01:14:38,520 --> 01:14:40,880 Changed my name to Gunnar, gave myself a new history, 1454 01:14:40,880 --> 01:14:43,710 sold you the whole bag of groceries. 1455 01:14:43,710 --> 01:14:44,800 - You miserable piece of-- 1456 01:14:44,800 --> 01:14:47,550 - Hey, come on, if the shoe fits. 1457 01:14:50,430 --> 01:14:51,980 - I was in love with you. 1458 01:14:51,980 --> 01:14:56,980 - Well, you are only human, after all. (laughs) 1459 01:14:57,430 --> 01:15:01,910 - (sighs) So why the phony mugging? 1460 01:15:01,910 --> 01:15:04,300 - Well, the trick was to get Liz 1461 01:15:04,300 --> 01:15:06,920 to cut and run with the money. 1462 01:15:06,920 --> 01:15:09,110 I couldn't break my cover, so, uh, 1463 01:15:09,110 --> 01:15:11,790 that's what ol' Wiley was about back there. 1464 01:15:11,790 --> 01:15:12,720 - [Barbara] To keep her scared. 1465 01:15:12,720 --> 01:15:15,630 - Hey, the blind leading the blind. 1466 01:15:19,040 --> 01:15:21,700 (ominous music) 1467 01:15:45,570 --> 01:15:48,440 Don't you even think about running away from me. 1468 01:15:48,440 --> 01:15:51,860 I'll break one of your legs if I have to. 1469 01:15:51,860 --> 01:15:52,860 You hear me? 1470 01:16:26,900 --> 01:16:28,240 Watch your step. 1471 01:16:31,200 --> 01:16:33,030 All right, here we go. 1472 01:16:35,900 --> 01:16:36,740 Okay. 1473 01:16:38,380 --> 01:16:39,550 Start digging. 1474 01:16:42,730 --> 01:16:44,980 I'm serious, start digging. 1475 01:16:45,840 --> 01:16:47,000 Start digging. 1476 01:16:50,850 --> 01:16:51,690 Dig. 1477 01:16:59,100 --> 01:17:02,080 You know, something's been really bugging me. 1478 01:17:02,080 --> 01:17:03,670 - Ask me if I care. 1479 01:17:06,720 --> 01:17:10,280 - Well, you know, I saw you guys at the bank, 1480 01:17:10,280 --> 01:17:13,440 I saw Liz here walk out with the case, 1481 01:17:14,860 --> 01:17:17,790 and I followed you guys up here, 1482 01:17:17,790 --> 01:17:18,890 and I know she didn't stash it 1483 01:17:18,890 --> 01:17:20,570 in the restaurant or the gas station, 1484 01:17:20,570 --> 01:17:24,810 because she never took the case out of the car. 1485 01:17:24,810 --> 01:17:27,260 - So you were too stupid to find it in the cabin. 1486 01:17:27,260 --> 01:17:30,330 - Yeah, you were too stupid to find it in the cabin. 1487 01:17:30,330 --> 01:17:31,180 That's impossible, 'cause I tore 1488 01:17:31,180 --> 01:17:34,080 the whole place apart, and it's not in there. 1489 01:17:34,080 --> 01:17:36,090 - Then it's outside, you moron! 1490 01:17:36,090 --> 01:17:39,050 - Nah, I don't know, our little friend Liz there 1491 01:17:39,050 --> 01:17:41,400 only ventured outside once by herself, 1492 01:17:41,400 --> 01:17:44,370 the night she buried the case in the snow to goad me on. 1493 01:17:44,370 --> 01:17:46,380 - God, I wish she'd killed you. 1494 01:17:46,380 --> 01:17:47,420 - One thing you have to realize, Barbara, 1495 01:17:47,420 --> 01:17:51,170 is that, uh, luck has always been on my side. 1496 01:17:53,180 --> 01:17:55,870 (watch beeps) 1497 01:17:55,870 --> 01:17:57,590 (dramatic music) 1498 01:17:57,590 --> 01:18:00,380 (Dale grunts) 1499 01:18:00,380 --> 01:18:02,380 (grunt) 1500 01:18:16,260 --> 01:18:18,230 (engine stutters) 1501 01:18:18,230 --> 01:18:19,060 - Come on. 1502 01:18:21,270 --> 01:18:22,110 Come on! 1503 01:18:27,380 --> 01:18:28,930 (engine stutters) 1504 01:18:28,930 --> 01:18:29,770 - Hey! 1505 01:18:32,540 --> 01:18:34,120 Open up, you bitch! 1506 01:18:53,880 --> 01:18:56,960 You ain't getting away from me, baby. 1507 01:19:06,210 --> 01:19:07,430 (bumpers crash) 1508 01:19:07,430 --> 01:19:08,260 Come on! 1509 01:19:13,840 --> 01:19:15,840 (honks) 1510 01:19:17,740 --> 01:19:20,680 (honks) 1511 01:19:26,240 --> 01:19:28,240 (honks) 1512 01:19:31,080 --> 01:19:33,580 Through playing games, Barbie. 1513 01:19:36,050 --> 01:19:36,880 (grunts) 1514 01:19:36,880 --> 01:19:38,500 (cars crash) 1515 01:19:38,500 --> 01:19:39,330 (Barbara screams) 1516 01:19:39,330 --> 01:19:40,170 Yahoo! 1517 01:19:41,630 --> 01:19:43,000 (glass shatters) 1518 01:19:43,000 --> 01:19:45,750 (metal crunches) 1519 01:19:51,880 --> 01:19:54,460 (moans softly) 1520 01:20:05,710 --> 01:20:08,210 (phone dials) 1521 01:20:14,400 --> 01:20:15,570 - Oh, damn it. 1522 01:20:20,390 --> 01:20:21,550 (moans softly) 1523 01:20:21,550 --> 01:20:22,590 (snow crunches) 1524 01:20:22,590 --> 01:20:25,090 (Dale grunts) 1525 01:20:32,000 --> 01:20:34,250 I'm coming for ya, Barbara! 1526 01:20:35,520 --> 01:20:36,760 You hear me? 1527 01:20:36,760 --> 01:20:38,340 I'm coming for you! 1528 01:20:49,500 --> 01:20:51,090 (glass shatters) 1529 01:20:51,090 --> 01:20:53,760 (Barbara moans) 1530 01:21:00,280 --> 01:21:01,110 I see you! 1531 01:21:02,750 --> 01:21:03,990 - I just called 9-1-1. 1532 01:21:03,990 --> 01:21:05,760 They know where we are! 1533 01:21:05,760 --> 01:21:07,480 - Don't lie to me. 1534 01:21:07,480 --> 01:21:09,960 You don't even know where we are. 1535 01:21:09,960 --> 01:21:11,090 (soft ominous music) 1536 01:21:11,090 --> 01:21:14,260 Look, Barbara, all I want is my money. 1537 01:21:15,710 --> 01:21:19,450 - How many times do I have to tell you I don't have it? 1538 01:21:19,450 --> 01:21:21,090 - Do I look stupid to you, sweetheart? 1539 01:21:21,090 --> 01:21:22,520 Huh? 1540 01:21:22,520 --> 01:21:25,530 You were with her the whole time! 1541 01:21:25,530 --> 01:21:28,170 - Okay, all right, let's say I do know where it is 1542 01:21:28,170 --> 01:21:30,700 and I tell you, then what? 1543 01:21:30,700 --> 01:21:33,200 - Well, maybe I'd let ya live. 1544 01:21:35,380 --> 01:21:37,930 - Oh, go screw yourself, Gunnar, 1545 01:21:37,930 --> 01:21:39,830 or Dale, whatever your name is. 1546 01:21:39,830 --> 01:21:40,930 - I'll tell ya what. 1547 01:21:40,930 --> 01:21:41,780 Don't move. 1548 01:21:41,780 --> 01:21:42,900 Stay right there. 1549 01:21:42,900 --> 01:21:44,480 I'll be right back. 1550 01:21:45,380 --> 01:21:46,870 (ominous music) 1551 01:21:46,870 --> 01:21:48,200 - [Barbara] God. 1552 01:21:54,460 --> 01:21:56,140 - You wanna play that way with me? 1553 01:21:56,140 --> 01:21:56,970 All right. 1554 01:22:01,520 --> 01:22:03,330 Have it your way, honey. 1555 01:22:03,330 --> 01:22:04,750 Have it your way. 1556 01:22:07,490 --> 01:22:09,710 Little surprise for ya, Barbara. 1557 01:22:09,710 --> 01:22:11,040 Little surprise! 1558 01:22:14,830 --> 01:22:17,500 (ominous music) 1559 01:22:22,460 --> 01:22:25,690 (moans softly) 1560 01:22:25,690 --> 01:22:30,260 I love the smell of gasoline in the morning, don't you? 1561 01:22:30,260 --> 01:22:33,520 (moans softly) 1562 01:22:33,520 --> 01:22:35,790 All right, Barbara, honey, 1563 01:22:35,790 --> 01:22:38,790 I'm through playing around with you. 1564 01:22:43,150 --> 01:22:45,060 Now I'll fry ya if I have to. 1565 01:22:45,060 --> 01:22:46,140 - Okay, okay. 1566 01:22:46,990 --> 01:22:47,820 Uh, you win. 1567 01:22:47,820 --> 01:22:49,380 I'll tell you where the money is, all right? 1568 01:22:49,380 --> 01:22:51,420 Liz took the stuffing of the car seats out 1569 01:22:51,420 --> 01:22:53,160 and she replaced it with the money. 1570 01:22:53,160 --> 01:22:53,990 It's here. 1571 01:22:53,990 --> 01:22:55,790 It's been here the whole time. 1572 01:22:55,790 --> 01:22:56,620 - Well, if it's really in there, 1573 01:22:56,620 --> 01:22:57,980 why don't you throw it out to me? 1574 01:22:57,980 --> 01:23:00,050 - No, you want it so bad, you come in here 1575 01:23:00,050 --> 01:23:01,720 and get it yourself. 1576 01:23:04,500 --> 01:23:06,330 - Okay, all right. 1577 01:23:06,330 --> 01:23:08,850 (dramatic music) 1578 01:23:08,850 --> 01:23:11,600 (Barbara grunts) 1579 01:23:20,560 --> 01:23:22,750 (knife clicks) 1580 01:23:22,750 --> 01:23:23,580 All right. 1581 01:23:25,760 --> 01:23:27,850 (grunts) 1582 01:23:54,560 --> 01:23:55,640 - Oh, Gunnar. 1583 01:23:59,010 --> 01:24:00,950 Missing something? 1584 01:24:00,950 --> 01:24:03,950 - Man, I am going to kill you. 1585 01:24:03,950 --> 01:24:07,090 - Then I guess we have nothing left to talk about, do we? 1586 01:24:07,090 --> 01:24:08,610 (dramatic music) 1587 01:24:08,610 --> 01:24:09,450 - Damn! 1588 01:24:10,420 --> 01:24:12,840 (fire roars) 1589 01:24:15,780 --> 01:24:18,100 (Dale yells) 1590 01:24:18,100 --> 01:24:20,680 (car explodes) 1591 01:24:24,220 --> 01:24:27,390 (soft dramatic music) 1592 01:25:02,390 --> 01:25:05,540 (knock on door) 1593 01:25:05,540 --> 01:25:06,870 - This is all of Liz's mail. 1594 01:25:06,870 --> 01:25:08,200 - Ah, thank you. 1595 01:25:18,790 --> 01:25:21,960 (soft dramatic music) 1596 01:25:35,960 --> 01:25:38,960 (mischievous music) 1597 01:25:59,370 --> 01:26:02,820 Hi, I'd like to get into my safe deposit box, please. 1598 01:26:02,820 --> 01:26:03,900 Here's my ID. 1599 01:26:09,050 --> 01:26:10,510 - Do you have your key, Miss Garnett? 1600 01:26:10,510 --> 01:26:11,510 - Yes, I do. 1601 01:26:12,990 --> 01:26:14,570 - Please follow me. 1602 01:26:22,050 --> 01:26:24,470 (rock music) 1603 01:28:57,300 --> 01:29:00,470 (soft dramatic music) 1604 01:29:55,570 --> 01:29:58,150 (bright music) 1605 01:30:07,990 --> 01:30:09,910 (beep) 98864

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.